Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,655 --> 00:03:09,056
TRAIN CONDUCTOR: Snohomish.
2
00:03:10,691 --> 00:03:12,059
TRAIN CONDUCTOR: Everett next.
3
00:03:22,603 --> 00:03:23,937
Hey gorgeous.
4
00:03:25,038 --> 00:03:26,940
Hi.
5
00:03:27,007 --> 00:03:28,876
How you doing?
How was the funeral?
6
00:03:28,942 --> 00:03:30,444
(SIGHS)
7
00:03:30,511 --> 00:03:32,380
I can't talk about it yet.
8
00:03:32,446 --> 00:03:33,814
Well, I'm glad you're back.
9
00:03:35,015 --> 00:03:36,284
- Did you miss me?
- Uh huh.
10
00:03:38,419 --> 00:03:39,587
How's the office?
11
00:03:39,653 --> 00:03:41,689
Oh, boring without you there.
12
00:03:41,755 --> 00:03:44,358
What, no office intrigue?
I wouldn't want to miss anything.
13
00:03:44,425 --> 00:03:48,929
Well, let's see. Jerry switched
from regular to decaffeinated.
14
00:03:48,996 --> 00:03:53,233
Erica went out with some guy in a
rock band who bit her ass all night.
15
00:03:53,301 --> 00:03:54,535
(LAURA LAUGHS)
Interesting.
16
00:03:54,602 --> 00:03:57,204
Yeah, she thought so.
She's seeing him again.
17
00:03:57,271 --> 00:04:00,841
And Ben Jordan
was released on parole.
18
00:04:00,908 --> 00:04:03,277
Don't tell me they relocated
him in Snohomish?
19
00:04:03,344 --> 00:04:05,546
Well, there's good news,
and there's bad news.
20
00:04:06,580 --> 00:04:08,316
What's the bad news?
21
00:04:08,382 --> 00:04:10,718
They relocated him to Snohomish.
22
00:04:10,784 --> 00:04:12,286
What's the good news?
23
00:04:12,353 --> 00:04:14,555
He's your case, and not mine.
24
00:05:30,030 --> 00:05:32,900
Dorothy, your husband has
missed our last five sessions.
25
00:05:34,301 --> 00:05:36,036
He obviously
doesn't want to change.
26
00:05:38,205 --> 00:05:39,707
Or can't change.
27
00:05:48,015 --> 00:05:50,350
I think it's time to consider
going to the shelter.
28
00:05:51,685 --> 00:05:54,154
Miss Mathews, that's my home.
29
00:05:54,221 --> 00:05:56,624
That's where I get my mail.
30
00:05:56,690 --> 00:05:58,291
That's my phone number.
31
00:06:02,830 --> 00:06:07,768
I'm not saying he's a monster,
I'm saying he's sick.
32
00:06:09,637 --> 00:06:11,705
I know it's hard
but if you press charges,
33
00:06:11,772 --> 00:06:14,107
the court will make him
get the help he needs.
34
00:06:17,678 --> 00:06:19,580
I have to go.
35
00:06:20,681 --> 00:06:23,016
Before I miss my bus for work.
36
00:06:23,083 --> 00:06:25,553
All right, Dorothy.
37
00:06:25,619 --> 00:06:29,823
I'm making an appointment for your
husband for next Wednesday at three.
38
00:06:35,629 --> 00:06:38,499
If he doesn't show up, I'll be at
your apartment Thursday morning.
39
00:06:38,566 --> 00:06:40,534
We'll settle it
one way or the other.
40
00:06:42,603 --> 00:06:44,071
Miss Mathews, thank you.
41
00:07:10,197 --> 00:07:12,933
I heard a couple of new jokes
for you while you were gone.
42
00:07:13,000 --> 00:07:14,134
They're really offensive.
43
00:07:14,802 --> 00:07:16,570
So what else is new?
44
00:07:16,637 --> 00:07:19,773
Okay, you wanna hear the dead
baby joke or the sexist joke?
45
00:07:19,840 --> 00:07:21,341
What, no black jokes?
46
00:07:21,408 --> 00:07:23,577
Yeah, I got a racist joke but
those aren't funny anymore.
47
00:07:24,411 --> 00:07:27,214
Gimme... ah... the...
48
00:07:32,486 --> 00:07:35,355
Gimme the sexist joke.
49
00:07:35,422 --> 00:07:38,526
Okay, what's the difference
between a whore and a bitch?
50
00:07:38,592 --> 00:07:42,395
Jee, I'm not sure, Stevo.
What is the difference
between a whore and a bitch?
51
00:07:42,462 --> 00:07:44,031
A whore will sleep with anybody.
52
00:07:44,097 --> 00:07:46,299
A bitch will sleep
with anybody but me.
53
00:07:46,366 --> 00:07:48,502
Oh God!
(LAUGHS)
54
00:07:51,438 --> 00:07:53,774
How you doing?
Just take a seat.
55
00:07:53,841 --> 00:07:55,609
- We still on for dinner?
- Oh no, see you later.
56
00:07:59,680 --> 00:08:01,048
Can I help you?
57
00:08:01,882 --> 00:08:03,751
Yes, they say you can.
58
00:08:03,817 --> 00:08:05,318
- Is this you?
- Uh huh.
59
00:08:07,354 --> 00:08:08,689
How old?
60
00:08:10,157 --> 00:08:11,458
Four, maybe.
61
00:08:13,761 --> 00:08:15,028
The eyes.
62
00:08:16,363 --> 00:08:17,798
They're very pretty.
63
00:08:23,837 --> 00:08:25,739
What can I do for ya?
64
00:08:25,806 --> 00:08:28,108
I'm here to see
my social worker.
65
00:08:28,175 --> 00:08:30,343
My parole officer
told me to see you right away.
66
00:08:32,079 --> 00:08:33,346
Ben Jordan.
67
00:08:37,084 --> 00:08:40,788
You really should have called
and set up an appointment.
68
00:08:43,423 --> 00:08:44,424
Right.
69
00:08:47,027 --> 00:08:48,929
Since you're here,
you might as well sit down.
70
00:09:00,407 --> 00:09:02,009
Do you like mysteries?
71
00:09:04,678 --> 00:09:05,813
What?
72
00:09:06,479 --> 00:09:07,681
Book you're reading.
73
00:09:09,683 --> 00:09:12,085
I like the Travis McGee
novels a lot.
74
00:09:13,821 --> 00:09:15,889
Well, maybe you should try
David Goodis.
75
00:09:15,956 --> 00:09:17,324
He wrote a book
called The Burglar.
76
00:09:18,892 --> 00:09:20,093
It's excellent.
77
00:09:21,028 --> 00:09:22,830
I'll keep an eye out for him.
78
00:09:22,896 --> 00:09:24,164
I've been reading your file.
79
00:09:24,798 --> 00:09:25,933
Good reading?
80
00:09:27,167 --> 00:09:29,069
As a matter of fact, it is.
81
00:09:29,136 --> 00:09:30,904
IQ of 146.
82
00:09:32,139 --> 00:09:33,841
You're a pretty smart man.
83
00:09:34,808 --> 00:09:36,443
I don't know.
84
00:09:36,509 --> 00:09:37,778
Ted Bundy had 150.
85
00:09:42,683 --> 00:09:45,352
Mr. Jordan I'm not here to make
any judgments about your past.
86
00:09:45,418 --> 00:09:48,288
I'm here to help you
with your future.
87
00:09:48,355 --> 00:09:51,391
What you did in prison was very impressive
but I'm not going to lie to you.
88
00:09:51,458 --> 00:09:55,595
With your record, it's not going
to be easy getting you work.
89
00:09:55,663 --> 00:09:58,932
Right now the best you can expect is
something that pays minimum wage.
90
00:09:58,999 --> 00:10:03,436
Certainly nothing up to your capabilities
but I'm confident that if we work together...
91
00:10:03,503 --> 00:10:06,707
Miss Mathews.
Is it all right if I smoke?
92
00:10:07,207 --> 00:10:08,475
What?
93
00:10:09,542 --> 00:10:10,878
Helps ease the frustration.
94
00:10:12,946 --> 00:10:15,582
You're not taking this
very seriously, are you?
95
00:10:15,649 --> 00:10:18,418
Can we skip the therapy?
I'm seeing a shrink for that.
96
00:10:19,687 --> 00:10:21,021
I need a job.
97
00:10:22,656 --> 00:10:24,191
All right.
98
00:10:24,257 --> 00:10:26,694
I'll give you a referral to
E.D.D. before you leave.
99
00:10:26,760 --> 00:10:28,161
Can I have it now?
100
00:10:35,202 --> 00:10:36,670
All right.
101
00:10:38,238 --> 00:10:41,641
Ask for Walt Dieter.
102
00:10:46,246 --> 00:10:48,816
Good, it's a start.
103
00:10:48,882 --> 00:10:51,218
- Are we done?
- I guess.
104
00:10:56,389 --> 00:10:58,591
Ben, what did you do
when you arrived in town?
105
00:11:01,128 --> 00:11:02,763
Went to see my parole officer.
106
00:11:04,798 --> 00:11:06,734
After that.
107
00:11:06,800 --> 00:11:08,135
I went for a walk.
108
00:11:09,202 --> 00:11:10,771
I tried calling my mom.
109
00:11:12,840 --> 00:11:14,107
Bought a pair of socks.
110
00:11:16,777 --> 00:11:19,913
Oh, and then... I had a pizza.
111
00:11:19,980 --> 00:11:21,148
How did it taste?
112
00:11:22,816 --> 00:11:24,952
The best cardboard
pizza I've ever had.
113
00:11:27,054 --> 00:11:28,221
I can imagine.
114
00:11:31,158 --> 00:11:32,425
No you can't.
115
00:11:50,210 --> 00:11:52,579
What did you think of Jordan?
116
00:11:52,645 --> 00:11:54,882
What do you mean?
Did I think he was cute?
117
00:11:54,948 --> 00:11:56,316
(LAUGHS)
118
00:11:56,383 --> 00:11:57,751
Well, it's funny
you should say that
119
00:11:57,818 --> 00:11:59,987
'cause ever since I him today,
whenever I go pee...
120
00:12:00,053 --> 00:12:06,126
I was surprised when I saw him, and I was
wondering if you had the same reaction.
121
00:12:06,193 --> 00:12:09,763
I think for a serial killer,
he's a damn fine-looking guy.
122
00:12:09,830 --> 00:12:11,698
He's not a serial killer.
123
00:12:11,765 --> 00:12:13,033
Right, he only kills
the ones he loves.
124
00:12:14,167 --> 00:12:16,469
Look, I didn't talk to him.
You did.
125
00:12:17,237 --> 00:12:18,705
What do you think?
126
00:12:20,040 --> 00:12:22,309
Hmmm, good.
127
00:12:22,375 --> 00:12:24,912
I think maybe he's changed
over the years.
128
00:12:26,880 --> 00:12:29,482
I read all the paperwork on
him. He deserved that parole.
129
00:12:30,784 --> 00:12:33,854
He's intelligent,
he has a kind of charm.
130
00:12:33,921 --> 00:12:38,625
He got his Master's degree in
Psychology while he was inside.
131
00:12:38,691 --> 00:12:41,194
I don't think he's the same
man he was 15 years ago.
132
00:12:42,562 --> 00:12:46,366
Look, if a kid robs
a liquor store, okay,
133
00:12:46,433 --> 00:12:49,169
and he shoots
the guy behind the counter.
134
00:12:49,236 --> 00:12:53,540
I can believe that after 15 years,
that kid might not do it again.
135
00:12:53,606 --> 00:12:55,775
But whatever it was that made
Jordan pick up that knife
136
00:12:55,843 --> 00:12:59,679
and slaughter his wife and his unborn
baby scares the hell out of me.
137
00:13:01,081 --> 00:13:02,549
Why?
138
00:13:02,615 --> 00:13:04,584
Cause I don't like
how it makes me feel.
139
00:13:05,853 --> 00:13:07,087
How's that?
140
00:13:08,521 --> 00:13:10,657
Like they should have
executed him.
141
00:13:16,563 --> 00:13:18,731
MAN: Yeah he's back inside.
142
00:13:18,798 --> 00:13:21,668
Uh huh. Hauled him out of the house
last week with a couple of kilos.
143
00:13:22,936 --> 00:13:24,938
- Mr. Samuels?
- Yeah.
144
00:13:25,005 --> 00:13:28,942
Hi, Laura Mathews.
Ben Jordan's social worker.
145
00:13:29,009 --> 00:13:32,479
Look my man,
I'll call you later.
146
00:13:32,545 --> 00:13:36,984
Damn, old Ben ain't doing
too bad for himself, did he?
147
00:13:37,050 --> 00:13:41,454
Most social workers I've seen
look like eh... well you know.
148
00:13:42,622 --> 00:13:45,758
Let's see. Jordan.
149
00:13:45,825 --> 00:13:50,230
I have some questions I need answered to
find Mr. Jordan work in my community.
150
00:13:51,598 --> 00:13:52,933
Fine.
151
00:13:53,600 --> 00:13:56,436
Eh, is it Mrs. or Ms.?
152
00:13:56,503 --> 00:14:00,207
- Ms.
- Well, Ms. Mathews.
153
00:14:00,273 --> 00:14:02,943
I'll help you but you ain't
gonna find that boy a job.
154
00:14:03,843 --> 00:14:05,913
What makes you say that?
155
00:14:05,979 --> 00:14:08,882
Well, if I owned a hardware store
or a little gas station somewhere,
156
00:14:08,949 --> 00:14:11,985
I wouldn't want that sick
S.O.B. on my property.
157
00:14:12,052 --> 00:14:16,689
I'll find Ben work, all right.
I'm very good at my job.
158
00:14:16,756 --> 00:14:22,295
Well, go ahead and do that,
then, and good luck to you.
I mean that.
159
00:14:23,964 --> 00:14:27,367
So, what can you tell me
about the Kathy Tudor murder.
160
00:14:30,403 --> 00:14:35,042
On the night of August 4,1975, Ben
Jordan took a kitchen carving knife
161
00:14:35,108 --> 00:14:37,377
and stabbed his better half
30 times...
162
00:14:37,444 --> 00:14:38,778
Thirty-six.
163
00:14:38,845 --> 00:14:41,548
- My mistake. She was...
- Six months pregnant.
164
00:14:42,849 --> 00:14:46,019
Now tell me something
I don't know.
165
00:14:46,086 --> 00:14:51,324
There was a witness who heard
the girl scream around 11:30.
166
00:14:51,391 --> 00:14:55,428
She didn't think much about it, went
on back to watching Johnny Carson.
167
00:14:55,495 --> 00:14:58,498
Then a little past midnight,
she hears something else.
168
00:14:58,565 --> 00:15:02,335
So she goes to the window and sees
Jordan stagger out of his house
169
00:15:02,402 --> 00:15:05,238
with what looks like a kitchen
carving knife in his hand,
170
00:15:05,305 --> 00:15:09,042
toss it on the front lawn,
get in his car and drive off.
171
00:15:09,109 --> 00:15:12,879
Cops found him passed out drunk
in his car a little before dawn.
172
00:15:12,946 --> 00:15:15,382
The knife was the murder weapon.
173
00:15:15,448 --> 00:15:18,218
His prints was all over it and
174
00:15:19,919 --> 00:15:24,524
the movie camera he filmed the
murder with was his own.
175
00:15:24,591 --> 00:15:25,892
What movie camera?
176
00:15:25,959 --> 00:15:29,296
Cops found a super-8
movie camera at the scene.
177
00:15:29,362 --> 00:15:31,798
Jordan filmed the murder.
178
00:15:33,600 --> 00:15:35,468
It's in the police file
in Ellensburg.
179
00:15:35,535 --> 00:15:37,670
The way I understand it,
it makes...
180
00:15:37,737 --> 00:15:40,640
Nightmare On Elm Street
look like Charlotte's Web.
181
00:15:42,842 --> 00:15:44,644
Still wanna find him a job?
182
00:15:49,916 --> 00:15:52,585
I'm sorry I'm late.
Can I sit down?
183
00:15:53,620 --> 00:15:55,555
Sure, make yourself comfortable.
184
00:15:59,226 --> 00:16:01,628
I...eh...
185
00:16:01,694 --> 00:16:04,264
I have a lot I'd like to
talk to you about.
186
00:16:04,331 --> 00:16:07,234
Good.
Where would you like to start?
187
00:16:08,635 --> 00:16:12,705
I heard you were at
Lee Samuels's office.
188
00:16:12,772 --> 00:16:15,375
You were nosing around, weren't you?
I wish you wouldn't.
189
00:16:21,648 --> 00:16:24,251
I don't think you're in a position
to tell me how to do my job.
190
00:16:26,486 --> 00:16:29,189
It might not be much,
but it is my life.
191
00:16:31,158 --> 00:16:32,559
Did he tell you about the film?
192
00:16:33,526 --> 00:16:35,662
- Yes.
- Do you wanna know why?
193
00:16:37,564 --> 00:16:38,731
Sure.
194
00:16:39,366 --> 00:16:40,967
So do I.
195
00:16:48,341 --> 00:16:49,942
You wanna talk about it?
196
00:16:51,010 --> 00:16:54,281
I'm only here
because I have to be.
197
00:16:54,347 --> 00:16:58,518
If you can get me a job, I'll
be grateful, then I'll walk.
198
00:16:58,585 --> 00:17:01,654
Would it make you feel better if
I told you I didn't kill her?
199
00:17:01,721 --> 00:17:03,256
Did you?
200
00:17:03,323 --> 00:17:04,724
Are you saying you believe me?
201
00:17:05,458 --> 00:17:06,793
Gimme a chance.
202
00:17:12,299 --> 00:17:16,236
Jee, I... I don't know.
203
00:17:16,303 --> 00:17:18,638
You've built up some pretty
good defenses, haven't you?
204
00:17:19,339 --> 00:17:21,141
Yeah.
205
00:17:21,208 --> 00:17:23,510
Avoidance, denial.
I know the terms.
Of course they don't apply.
206
00:17:24,544 --> 00:17:26,813
- You sure?
- Yes, are you?
207
00:17:31,751 --> 00:17:33,620
You know what we're doing.
208
00:17:33,686 --> 00:17:36,456
Good old yard bird sparing.
209
00:17:36,523 --> 00:17:37,857
You mean you're playing games.
210
00:17:38,958 --> 00:17:41,428
I don't pry into your past.
211
00:17:41,494 --> 00:17:43,563
I have to know who you are.
212
00:17:43,630 --> 00:17:45,098
You have my file.
213
00:17:46,999 --> 00:17:49,469
I can't help you
if you won't let me.
214
00:17:51,371 --> 00:17:52,872
Let me tell you something.
215
00:17:54,907 --> 00:17:58,778
If we were to have this kind
of an exchange in the joint,
216
00:17:58,845 --> 00:18:02,081
one of us would end up
with a shank between the ribs.
217
00:18:03,350 --> 00:18:04,884
That isn't funny.
218
00:18:07,187 --> 00:18:08,488
No, it isn't.
219
00:18:35,282 --> 00:18:39,319
This was the stuff
on the reel they shot first.
220
00:18:39,386 --> 00:18:42,088
They found a shitload
of these little reels.
221
00:18:42,155 --> 00:18:44,224
Jordan was quite the
home movie nut.
222
00:18:44,291 --> 00:18:48,027
And I don't mind telling you
this film was a bitch to get.
223
00:19:08,215 --> 00:19:11,384
Perfect picture of American
white-trash marital bliss.
224
00:19:51,057 --> 00:19:52,325
What happened?
225
00:19:52,392 --> 00:19:54,694
His camera must have
run out of film.
226
00:19:54,761 --> 00:19:56,763
So he didn't actually
film the murder.
227
00:19:56,829 --> 00:19:58,931
Not for lack of trying.
228
00:19:58,998 --> 00:20:01,501
But you never see
Jordan actually kill her.
229
00:20:01,568 --> 00:20:02,635
Disappointed?
230
00:20:04,604 --> 00:20:07,840
You made this film sound like
proof positive that he did it.
231
00:20:07,907 --> 00:20:10,977
What you need, Laura?
To see the bloody knife in his
hand jab her in the belly?
232
00:20:11,043 --> 00:20:14,714
Yeah, that is what I need, that's
what I was expecting to see.
233
00:20:14,781 --> 00:20:17,083
You know, I was confused
before I watched this.
234
00:20:17,149 --> 00:20:19,386
Now I'm even more confused.
235
00:20:19,452 --> 00:20:22,789
Confused?
Confused about what?
His guilt?
236
00:20:22,855 --> 00:20:25,692
Come on, Kathy not only knew the murderer
but she was comfortable with him.
237
00:20:25,758 --> 00:20:29,329
She offered him a beer. She
did this little dance for him.
238
00:20:29,396 --> 00:20:32,399
I seriously doubt she'd act
that way for just some burglar.
239
00:20:32,465 --> 00:20:34,401
Maybe it was somebody
else she knew.
240
00:20:34,467 --> 00:20:36,769
Yeah well you can say "maybe"
all God damned day
241
00:20:36,836 --> 00:20:38,771
but I don't think
you really believe it
242
00:20:40,473 --> 00:20:43,576
I'm playing devil's advocate,
here.
243
00:20:43,643 --> 00:20:45,578
That wasn't a crime of passion.
That was planned.
244
00:20:45,645 --> 00:20:48,615
Something a
serial killer might do.
245
00:20:48,681 --> 00:20:51,250
He planned to kill her.
He even filmed the event for posterity.
246
00:20:51,318 --> 00:20:54,086
And after he did it,
he got blind stinkin' drunk?
247
00:20:54,153 --> 00:20:57,424
First he uses method.
Then he's out of control?
Come on.
248
00:20:57,490 --> 00:20:58,691
Maybe you're giving him
too much credit.
249
00:20:58,758 --> 00:21:01,193
Maybe Jordan just isn't
a natural born killer.
250
00:21:01,260 --> 00:21:05,064
Maybe the reason he got himself all drunk
was because what he did freaked him out.
251
00:21:05,131 --> 00:21:06,599
Now who's mister maybe?
252
00:21:07,300 --> 00:21:09,402
Yeah maybe so.
253
00:21:09,469 --> 00:21:12,605
But still, my maybes are better than
maybes. I gotta get my butt home.
254
00:21:12,672 --> 00:21:16,443
Well, I sure appreciate you getting a
hold of a copy of that film for me.
255
00:21:16,509 --> 00:21:18,210
Like you said,
we're working together.
256
00:21:19,846 --> 00:21:22,148
Would you mind too terribly
if I borrowed it for a while.
257
00:21:23,783 --> 00:21:25,818
Would you mind if I ask you why?
258
00:21:33,460 --> 00:21:34,927
Goodnight Ms. Mathews.
259
00:21:34,994 --> 00:21:37,063
Goodnight Mr. Samuels.
260
00:22:01,220 --> 00:22:02,889
(PHONE RINGING)
261
00:22:06,659 --> 00:22:08,828
(PHONE RINGING)
262
00:22:10,630 --> 00:22:11,998
Hello.
263
00:22:12,064 --> 00:22:14,033
Yeah hi. It's Ben.
264
00:22:16,268 --> 00:22:17,537
Ben Jordan.
265
00:22:18,671 --> 00:22:20,006
How did you get my number?
266
00:22:20,740 --> 00:22:23,175
Oh, phone book.
267
00:22:23,242 --> 00:22:26,345
There were two L. Mathews,
one of them was a dentist.
268
00:22:28,748 --> 00:22:30,149
I've been thinking.
269
00:22:31,283 --> 00:22:33,085
Maybe I haven't been fair.
270
00:22:33,152 --> 00:22:36,322
You're only trying to help and
I've been slapping you around.
271
00:22:39,659 --> 00:22:41,193
Are you still there?
272
00:22:42,629 --> 00:22:44,864
- Laura.
- Yes.
273
00:22:45,898 --> 00:22:47,199
I'm calling...
274
00:22:49,502 --> 00:22:50,837
to say I'm sorry.
275
00:22:51,904 --> 00:22:53,339
That's all.
276
00:22:56,709 --> 00:22:58,110
Goodnight.
277
00:22:59,078 --> 00:23:00,413
Goodnight.
278
00:23:36,649 --> 00:23:39,151
If you'd committed a crime and all
the evidence was against you,
279
00:23:39,218 --> 00:23:42,121
how long would it take a jury to
bring in a verdict of guilty?
280
00:23:42,188 --> 00:23:43,923
- Laura.
- I'm just asking.
281
00:23:45,492 --> 00:23:47,860
A day or two?
282
00:23:47,927 --> 00:23:50,096
Look, don't get emotional
about this one.
283
00:23:51,063 --> 00:23:53,032
You being protective?
284
00:23:53,099 --> 00:23:55,034
Yeah, I'm being
a little protective.
285
00:23:55,101 --> 00:23:57,269
Well bless your heart.
286
00:23:57,336 --> 00:24:00,239
Okay Nancy Drew, listen...
287
00:24:00,306 --> 00:24:04,477
You know, one of the days, you're
gonna realize that this platonic shit
288
00:24:04,544 --> 00:24:08,180
is for the birds, and that
it has been me all along.
289
00:24:08,247 --> 00:24:13,586
But, that glorious and magical day is not
going to happen if Ben Jordan kills you.
290
00:24:13,653 --> 00:24:16,122
Do you ever suppose
that he might be innocent?
291
00:24:18,057 --> 00:24:20,493
Yeah.
292
00:24:20,560 --> 00:24:25,598
A man goes to trial, and he's
innocent until proven guilty.
293
00:24:25,665 --> 00:24:29,502
Then he's convicted, and he's
guilty unless proven innocent.
294
00:24:29,569 --> 00:24:34,106
Don't make me out to be some kind of
narrow-minded jerk because you're being naive.
295
00:24:34,173 --> 00:24:36,475
There are a few things
that don't make any sense.
296
00:24:36,543 --> 00:24:41,280
Yes, well, I'm sure there are. But you're
not a detective. You're a social worker.
297
00:24:41,347 --> 00:24:44,917
So, talk to him, give him
advice, find him a job.
298
00:24:46,318 --> 00:24:47,987
Speaking of which,
I think I got him one.
299
00:24:48,054 --> 00:24:49,188
- You did?
- Uh huh.
300
00:24:49,255 --> 00:24:50,923
Where?
301
00:24:50,990 --> 00:24:55,628
H and R Meats, swing shift, strong
back stuff, strictly donkey work.
302
00:24:55,695 --> 00:24:57,263
That's okay.
He just needs a job.
303
00:24:59,065 --> 00:25:00,332
Did you tell him?
304
00:25:00,399 --> 00:25:02,401
Naw, I figured he'd rather
hear it from you.
305
00:25:04,270 --> 00:25:05,872
Thanks for the help, Steve.
306
00:25:05,938 --> 00:25:10,109
Sure, but if somebody ends up
hanging from a meat hook,
307
00:25:10,176 --> 00:25:11,744
I'm not taking responsibility.
308
00:25:11,811 --> 00:25:13,479
(LAURA LAUGHS)
309
00:25:21,020 --> 00:25:23,122
I wanted to give you something.
310
00:25:24,290 --> 00:25:25,625
For your help.
311
00:25:35,702 --> 00:25:37,069
This is beautiful.
312
00:25:39,038 --> 00:25:41,007
Did you do this?
313
00:25:41,073 --> 00:25:43,509
I noticed you like flowers.
314
00:25:48,547 --> 00:25:50,950
You should really thank Steve.
315
00:25:51,017 --> 00:25:52,551
When I get a chance, I will.
316
00:25:57,056 --> 00:25:58,825
It's been a while
since I had a drink.
317
00:26:03,062 --> 00:26:06,198
Hmm, I must admit I'm surprised.
318
00:26:06,265 --> 00:26:08,735
- About the job?
- That we're having dinner.
319
00:26:08,801 --> 00:26:11,938
I'm not exactly
your mother's idea of a date.
320
00:26:12,004 --> 00:26:13,606
- You don't know my mother
- Oh.
321
00:26:16,175 --> 00:26:18,711
Anyway, this isn't a date.
322
00:26:18,778 --> 00:26:22,348
Oh, what is it? Support
for the poor and misguided?
323
00:26:23,816 --> 00:26:25,317
You should put that
on your wall.
324
00:26:28,054 --> 00:26:29,455
You're not making this easy.
325
00:26:32,458 --> 00:26:34,026
I didn't know
it was supposed to be.
326
00:26:36,028 --> 00:26:39,165
I'm sorry, I'm doing it again.
327
00:26:40,366 --> 00:26:41,801
I've been away too long.
328
00:26:43,502 --> 00:26:45,437
I forget how to behave,
sometimes.
329
00:26:47,674 --> 00:26:49,141
You wanna talk
about something else?
330
00:26:50,376 --> 00:26:51,543
What about you?
331
00:26:52,779 --> 00:26:54,446
Who is Laura Mathews?
332
00:26:55,815 --> 00:26:57,416
Or does it only go one way?
333
00:27:00,920 --> 00:27:02,521
I don't think I want to play.
334
00:27:04,824 --> 00:27:06,859
I don't mean bare your soul.
335
00:27:08,427 --> 00:27:09,595
Little stuff like eh...
336
00:27:11,430 --> 00:27:13,700
Where were you born?
337
00:27:13,766 --> 00:27:15,267
Who would your
mother approve of?
338
00:27:22,541 --> 00:27:23,876
Another time, maybe.
339
00:27:26,545 --> 00:27:27,847
Avoidance.
340
00:27:31,017 --> 00:27:32,418
Denial.
341
00:28:27,874 --> 00:28:29,308
(GASPS)
342
00:28:32,111 --> 00:28:33,379
I'm sorry.
343
00:28:34,346 --> 00:28:36,248
I didn't mean to scare you.
344
00:28:36,949 --> 00:28:38,751
Door was open.
345
00:28:38,818 --> 00:28:41,553
Would it make you feel better
if we had some more light?
346
00:28:44,791 --> 00:28:46,525
I'd feel better.
347
00:28:58,805 --> 00:29:00,873
This is good work.
348
00:29:00,940 --> 00:29:05,544
My father did it. He died
before he could finish it.
349
00:29:05,611 --> 00:29:07,046
That's nice.
350
00:29:07,113 --> 00:29:08,380
What are you doing here?
351
00:29:14,620 --> 00:29:20,827
I've been trying to understand
your interest in me.
352
00:29:20,893 --> 00:29:24,730
I've been turning it around in my head.
It doesn't make any sense.
353
00:29:24,797 --> 00:29:28,767
Maybe it's the angel of mercy
picture on your wall.
354
00:29:28,835 --> 00:29:31,637
Or maybe you really do
like mysteries.
355
00:29:33,339 --> 00:29:35,908
So I thought I'd ask.
356
00:29:35,975 --> 00:29:38,444
We'll talk about it tomorrow
in the office.
357
00:29:40,179 --> 00:29:41,713
I don't think you're being
honest.
358
00:29:43,082 --> 00:29:44,250
Please.
359
00:29:46,518 --> 00:29:48,387
I'm making you nervous.
360
00:29:50,322 --> 00:29:51,723
Yes.
361
00:29:53,625 --> 00:29:55,561
All right.
362
00:29:58,430 --> 00:30:00,032
Give me a second.
363
00:30:07,073 --> 00:30:08,640
Do you want to know
if I'm innocent?
364
00:30:11,243 --> 00:30:15,047
The last time I was innocent
was 15 years ago in court.
365
00:30:16,448 --> 00:30:18,584
Innocence doesn't exist
in prison.
366
00:30:19,919 --> 00:30:21,220
It doesn't matter.
367
00:30:22,188 --> 00:30:23,389
Nobody cares.
368
00:30:25,157 --> 00:30:26,525
If you care...
369
00:30:28,727 --> 00:30:30,596
Stay away from me.
370
00:30:30,662 --> 00:30:32,031
Don't ask me out to dinner.
371
00:30:34,300 --> 00:30:36,002
I get confused.
372
00:30:41,607 --> 00:30:44,210
You can't go out in that.
I'll give you a ride home.
373
00:30:46,645 --> 00:30:48,147
Rain's never killed anybody.
374
00:30:54,153 --> 00:30:57,023
Here, take this.
375
00:31:04,563 --> 00:31:06,165
Angel of mercy.
376
00:31:41,900 --> 00:31:43,402
Who the hell are you?
377
00:31:43,469 --> 00:31:45,972
- Mr. Tudor?
- Yeah, that's me.
378
00:31:46,038 --> 00:31:47,974
Hi, my name's Laura Mathews.
379
00:31:48,040 --> 00:31:50,576
I'd like to talk to you about
Ben Jordan.
380
00:31:50,642 --> 00:31:54,713
Hey, I'd love to talk about that
cocksucker. You want some cocoa?
381
00:31:55,847 --> 00:31:58,084
Oh, no thanks.
382
00:31:58,150 --> 00:31:59,818
Five years early
for good behavior.
383
00:32:01,153 --> 00:32:03,689
What the fuck is good
about his behavior?
384
00:32:03,755 --> 00:32:07,926
Slap in the face to my daughter,
to me, to the whole community.
385
00:32:11,530 --> 00:32:16,068
Could you tell me a little
about Kathy's friends?
386
00:32:16,135 --> 00:32:19,938
She had a few girlfriends.
Not too many.
387
00:32:20,006 --> 00:32:22,041
Could you tell me how to
get in touch with them?
388
00:32:22,108 --> 00:32:24,043
They got married and moved away.
389
00:32:24,110 --> 00:32:26,545
Besides, I was
Kathy's best friend.
390
00:32:26,612 --> 00:32:28,580
It wasn't like the normal
father-daughter relationship.
391
00:32:30,282 --> 00:32:31,550
We were good friends.
392
00:32:32,818 --> 00:32:34,120
The best.
393
00:32:36,455 --> 00:32:37,789
You look tired.
394
00:32:39,025 --> 00:32:40,926
I am a little tired.
395
00:32:40,993 --> 00:32:44,997
Well, I have got
the cure for that.
396
00:32:46,198 --> 00:32:47,499
Magic hands.
397
00:32:47,566 --> 00:32:50,036
Oh, no thanks, I'm ticklish.
398
00:32:50,102 --> 00:32:54,106
Do you have Kathy's high
school year book or anything?
399
00:32:55,241 --> 00:32:56,775
It's buried somewhere
in this stuff.
400
00:32:58,310 --> 00:33:01,213
What paper did you say
you worked for?
401
00:33:01,280 --> 00:33:04,350
I'm not a reporter.
I'm with Social Services.
402
00:33:04,416 --> 00:33:05,784
Up in Snohomish.
403
00:33:06,918 --> 00:33:08,520
They sent Ben Jordan?
404
00:33:08,587 --> 00:33:10,922
Yeah, I'm Ben Jordan's
social worker.
405
00:33:11,857 --> 00:33:13,659
Get out of here.
406
00:33:13,725 --> 00:33:15,794
- Please.
- Get the hell off my property.
407
00:33:30,309 --> 00:33:34,546
Do I have to call the authorities?
I guess I do.
408
00:33:34,613 --> 00:33:36,982
No you don't. Thank you
very much for your time.
409
00:34:10,149 --> 00:34:12,384
Oh you're a pretty lady,
aren't you?
410
00:34:14,953 --> 00:34:16,688
Hello.
411
00:34:16,755 --> 00:34:19,125
I'm Laura Mathews.
412
00:34:19,191 --> 00:34:22,794
Hello, my name is Larry.
And I am very happy to make your acquaintance.
413
00:34:24,296 --> 00:34:28,467
Well Larry, I'm very happy to
make your acquaintance, too.
414
00:34:28,534 --> 00:34:31,237
I came here to ask you some
questions. Would you mind?
415
00:34:33,172 --> 00:34:36,375
- No.
- Good.
416
00:34:36,442 --> 00:34:41,147
A long time ago, you were at a trial,
it was a murder trial for Ben Jordan.
417
00:34:43,014 --> 00:34:46,652
You told all the people that you saw
somebody else going to that house.
418
00:34:47,453 --> 00:34:48,654
Do you remember that?
419
00:34:50,156 --> 00:34:51,890
It wa... tha... eh...
420
00:34:52,991 --> 00:34:54,593
Yeah.
421
00:34:55,727 --> 00:34:56,995
I...I wa... I... was...
422
00:34:59,431 --> 00:35:02,434
Th... that wa... was when...
I was... just a kid.
423
00:35:02,501 --> 00:35:04,436
You're right,
it was a long time ago.
424
00:35:04,503 --> 00:35:07,739
I was hoping you could tell me
what it was you saw.
425
00:35:08,974 --> 00:35:10,842
You remember that night, Larry?
426
00:35:12,944 --> 00:35:14,580
Sort of.
427
00:35:14,646 --> 00:35:15,914
Did you know Ben Jordan?
428
00:35:17,983 --> 00:35:21,853
He was... He was a fr... He was
a friend of my brother's.
429
00:35:24,623 --> 00:35:26,725
Ben Jordan was your
brother's friend?
430
00:35:28,994 --> 00:35:31,430
But it... it wasn't Ben.
431
00:35:33,899 --> 00:35:36,635
Wasn't Ben you saw
going to the house.
432
00:35:37,436 --> 00:35:38,870
It was somebody else?
433
00:35:42,674 --> 00:35:43,975
You sure about that?
434
00:35:45,577 --> 00:35:50,148
Well, I... swore on the Bible.
435
00:35:50,216 --> 00:35:54,186
And you can go to Hell if you swear
the Bible and it ain't the truth.
436
00:35:55,754 --> 00:35:57,623
What did the other person
look like?
437
00:36:00,158 --> 00:36:03,962
Well, he w... was older.
438
00:36:05,264 --> 00:36:06,832
He wa... He was bigger.
439
00:36:10,436 --> 00:36:12,037
I...I don't remember too good.
440
00:36:16,908 --> 00:36:19,245
Well Larry, it's been
a pleasure talking with you.
441
00:36:20,979 --> 00:36:22,113
Likewise.
442
00:36:23,148 --> 00:36:24,416
Thanks very much.
443
00:36:42,033 --> 00:36:43,369
Listen lady.
444
00:36:44,870 --> 00:36:47,339
If you want to talk to somebody
around here, you talk to me.
445
00:36:48,907 --> 00:36:50,041
What?
446
00:36:50,108 --> 00:36:51,943
Larry is very happy here.
447
00:36:52,010 --> 00:36:55,146
I take good care of him,
and he takes good care of me.
448
00:36:55,213 --> 00:36:58,284
Mr. Canipe I think you have me
confused with somebody else.
449
00:36:58,350 --> 00:36:59,918
You're a social worker,
aren't you?
450
00:36:59,985 --> 00:37:01,587
Yes I am.
451
00:37:01,653 --> 00:37:05,557
Well, Jesus Christ how many fucking times
are you people gonna come out here?
452
00:37:05,624 --> 00:37:08,627
I'm not here about you
or Larry or your farm...
453
00:37:08,694 --> 00:37:10,061
The county didn't
send you down here?
454
00:37:10,128 --> 00:37:12,264
No.
455
00:37:12,331 --> 00:37:16,101
I'm Ben Jordan's social worker.
He's living in Snohomish now.
456
00:37:16,167 --> 00:37:20,506
I thought I'd come down here and find
out what I could about his case.
457
00:37:20,572 --> 00:37:22,841
You came down here
to talk to Larry about Ben?
458
00:37:24,209 --> 00:37:25,344
Yeah.
459
00:37:25,411 --> 00:37:26,812
(LAUGHS)
460
00:37:28,514 --> 00:37:30,282
Sorry.
461
00:37:30,349 --> 00:37:33,852
Oh, I owe you a big apology.
462
00:37:33,919 --> 00:37:36,221
Oh, ah...
(LAUGHS)
463
00:37:36,288 --> 00:37:39,758
Oh boy, I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
464
00:37:39,825 --> 00:37:42,361
Well I did mean to
scare you but...
465
00:37:42,428 --> 00:37:45,063
You're not the person
I wanted to scare.
466
00:37:45,130 --> 00:37:47,299
You see, I'm a trucker and...
467
00:37:47,366 --> 00:37:52,404
Every so often, I have to go off on long
hauls and leave Larry by himself here.
468
00:37:52,471 --> 00:37:55,874
Well, that's okay, 'cause Larry
can take care of himself.
469
00:37:55,941 --> 00:37:58,510
But once in a while, they send
somebody down here to...
470
00:37:59,411 --> 00:38:01,046
give us a hard time about it.
471
00:38:01,112 --> 00:38:02,714
It's okay, I understand.
472
00:38:02,781 --> 00:38:04,983
Did Larry help you out?
473
00:38:05,050 --> 00:38:07,753
Sort of, he said that
you and Ben were friends.
474
00:38:07,819 --> 00:38:10,255
Oh yeah, me and Ben
were friends all right.
475
00:38:10,322 --> 00:38:13,559
Yeah, he was a real hell raiser.
I got him out of a lot of trouble.
476
00:38:13,625 --> 00:38:15,894
Yeah what kind of trouble?
477
00:38:15,961 --> 00:38:19,130
Oh I'm making it sound
worse than it was.
478
00:38:19,197 --> 00:38:21,600
Just kid stuff. Wildness.
479
00:38:22,901 --> 00:38:24,936
Think he killed Kathy Tudor?
480
00:38:27,606 --> 00:38:28,740
I don't wanna.
481
00:38:29,508 --> 00:38:31,076
I don't know.
482
00:38:31,142 --> 00:38:32,344
That was a long time ago.
483
00:38:34,012 --> 00:38:36,247
At the time,
I knew that he didn't do it.
484
00:38:37,248 --> 00:38:38,517
Now I don't know what I know.
485
00:38:40,218 --> 00:38:43,422
If you thought he didn't do it,
do you have any ideas who did?
486
00:38:43,489 --> 00:38:45,123
I don't know.
487
00:38:46,358 --> 00:38:48,527
The guy Larry saw, I guess.
488
00:38:48,594 --> 00:38:50,629
I don't know. It could have
been anybody.
489
00:38:50,696 --> 00:38:52,364
Well thank you very much.
490
00:38:53,231 --> 00:38:55,066
I appreciate it.
491
00:38:55,133 --> 00:38:58,870
Ah, if you're Ben's social worker,
you're gonna see him, right?
492
00:38:58,937 --> 00:39:00,205
Yeah, I'll see him.
493
00:39:00,271 --> 00:39:01,873
Well you tell him
that Todd says...
494
00:39:02,908 --> 00:39:04,910
What does Todd say?
495
00:39:04,976 --> 00:39:08,947
Tell him Todd says "Good luck"
and... and he's a ugly son of a bitch.
496
00:39:09,881 --> 00:39:12,050
- Sure.
- All right, thank you.
497
00:39:23,662 --> 00:39:27,399
Lord have mercy, I sure didn't
help Ben much during that trial.
498
00:39:27,466 --> 00:39:31,670
I was at the time a little
full of myself.
499
00:39:33,639 --> 00:39:38,109
I've learned to... loosen up
just a little since then.
500
00:39:38,176 --> 00:39:42,147
Here, Ben's file, here we go,
Ben's unemployed.
501
00:39:42,213 --> 00:39:47,385
Been drinking, he has got an
0.18 blood alcohol level.
502
00:39:47,953 --> 00:39:50,021
That's 0.18.
503
00:39:50,088 --> 00:39:53,692
I mean that's a heavy load we're talking
about. We're talking falling down drunk.
504
00:39:53,759 --> 00:39:56,094
The way I see it,
if Ben comes home tha...
505
00:39:56,161 --> 00:39:58,497
Excuse me for interrupting but
how do you know Ben got drunk
506
00:39:58,564 --> 00:40:00,699
before he got home,
instead of after?
507
00:40:00,766 --> 00:40:05,203
The clerk that sold him the booze
saw him guzzling it out in the car.
508
00:40:05,270 --> 00:40:08,940
All right listen to this.
Say I'm Ben and you're Kathy, okay.
509
00:40:09,007 --> 00:40:11,276
I'm trying to stab you.
510
00:40:11,342 --> 00:40:15,080
As drunk as I am, my thrusts are
gonna be all over the place.
511
00:40:15,681 --> 00:40:17,315
Am I right?
512
00:40:18,650 --> 00:40:20,452
They weren't.
513
00:40:20,519 --> 00:40:22,554
All of them were straight in.
514
00:40:23,489 --> 00:40:24,756
Dead center.
515
00:40:26,758 --> 00:40:28,694
Sorry, am I upsetting you?
516
00:40:28,760 --> 00:40:30,862
- I'll manage.
- Good.
517
00:40:30,929 --> 00:40:32,664
There's another thing.
518
00:40:32,731 --> 00:40:35,233
Why in the hell the home movies?
519
00:40:35,300 --> 00:40:37,135
Yeah that's what
I've been thinking.
520
00:40:37,202 --> 00:40:38,604
Then there's Kathy.
521
00:40:39,805 --> 00:40:42,307
Sweet Kathy.
There she sits,
522
00:40:42,373 --> 00:40:44,476
smiling.
523
00:40:44,543 --> 00:40:48,179
Her husband comes home tanked and
she's gonna offer him another beer?
524
00:40:48,246 --> 00:40:50,649
You're right,
it doesn't make any sense.
525
00:40:50,716 --> 00:40:54,586
You know what?
Never did make any sense.
526
00:40:54,653 --> 00:40:58,189
All they ever had on Ben
was circumstantial evidence.
527
00:41:00,058 --> 00:41:02,694
Bottom line to this is
Bill Tudor.
528
00:41:02,761 --> 00:41:05,096
A very powerful man
in this town.
529
00:41:06,297 --> 00:41:08,166
Member of the Moose Lodge.
Masons.
530
00:41:09,501 --> 00:41:11,870
He wanted action.
531
00:41:11,937 --> 00:41:16,508
Some bastard had murdered his daughter,
and he wanted some bastard to pay for it.
532
00:41:17,843 --> 00:41:20,211
You saying Ben was framed?
533
00:41:20,278 --> 00:41:22,113
Not intentionally framed, no.
534
00:41:22,180 --> 00:41:23,749
I mean Ben could have done it.
535
00:41:23,815 --> 00:41:25,684
That was good enough for them.
536
00:42:05,490 --> 00:42:09,360
They said you were gonna be
back this afternoon.
537
00:42:09,427 --> 00:42:11,797
I called your office.
Do you mind?
538
00:42:11,863 --> 00:42:14,432
That's okay. Sit down.
539
00:42:19,170 --> 00:42:21,907
I just got back from Ellensburg.
540
00:42:21,973 --> 00:42:23,208
I talked with people.
541
00:42:24,242 --> 00:42:25,577
You did what?
542
00:42:25,644 --> 00:42:28,013
Carlton Daniels,
Larry and Todd Canipe...
543
00:42:28,079 --> 00:42:30,381
I asked you not to nose around.
544
00:42:30,448 --> 00:42:32,618
Ben, I know you're innocent.
545
00:42:32,684 --> 00:42:35,854
I know you didn't kill Kathy.
It was somebody else.
546
00:42:35,921 --> 00:42:38,189
Why don't you leave me alone?
547
00:42:38,256 --> 00:42:42,293
I don't need to go through it all again so you
can feel like the angel of fucking mercy.
548
00:42:43,428 --> 00:42:44,696
Damn!
549
00:42:46,765 --> 00:42:48,333
What's the big deal
about trusting me?
550
00:42:50,101 --> 00:42:52,303
Why do you wanna go on hiding?
551
00:42:54,005 --> 00:42:56,742
I can't believe you'd rather
feel sorry for yourself
552
00:42:56,808 --> 00:42:59,110
than clear your name or find
out who did kill your wife.
553
00:42:59,177 --> 00:43:00,445
What are you trying to do?
554
00:43:00,511 --> 00:43:03,181
Or does it feel safer
to stay bars?
555
00:43:03,248 --> 00:43:04,750
It's none of your damned
business.
556
00:43:04,816 --> 00:43:06,317
You wanna stay there,
I'm not gonna stop you.
557
00:43:06,384 --> 00:43:08,920
Oh psychology, gimme a break.
558
00:43:10,622 --> 00:43:12,023
Ben.
559
00:43:13,058 --> 00:43:15,093
You didn't do it, did you?
560
00:43:17,228 --> 00:43:19,464
I know the truth.
561
00:43:19,530 --> 00:43:22,133
I don't need
to prove it to anybody.
562
00:43:22,200 --> 00:43:24,335
I don't care, I really don't.
563
00:43:27,205 --> 00:43:28,539
I do.
564
00:43:54,465 --> 00:43:56,201
Guess I better go.
565
00:45:31,529 --> 00:45:34,499
Following me is a little melodramatic,
don't you think, Steve?
566
00:45:34,565 --> 00:45:36,201
I'm not following you, okay.
567
00:45:36,267 --> 00:45:38,703
Listen, what the hell
do you think you're doing?
568
00:45:38,770 --> 00:45:40,772
Look I know our
relationship hasn't exa...
569
00:45:40,839 --> 00:45:42,607
Oh jeez, is that what you
think this is about?
570
00:45:42,673 --> 00:45:44,976
You think I'm jealous?
Gimme more credit than that.
571
00:45:45,043 --> 00:45:47,979
Look, if you were fucking the
milkman, I would be jealous.
572
00:45:48,046 --> 00:45:51,883
But you're not. Jesus Christ,
Laura, this guy is dangerous.
573
00:45:51,950 --> 00:45:53,318
Not to me.
574
00:45:53,384 --> 00:45:55,854
Why? 'Cause he hasn't left you
in a pool of your own blood yet?
575
00:45:55,921 --> 00:45:57,155
You're being melodramatic.
576
00:45:57,222 --> 00:45:58,589
Fuckin' A.
I'm being melodramatic.
577
00:45:58,656 --> 00:45:59,925
He wasn't guilty.
578
00:45:59,991 --> 00:46:02,027
That'd be nice if it was true.
But it's not.
579
00:46:02,093 --> 00:46:07,132
Look Steve, you don't know anything
about the trial, the case, or the man.
580
00:46:07,198 --> 00:46:10,068
I know the facts, and I know my heart.
And they say he's innocent.
581
00:46:10,936 --> 00:46:12,770
Oh my God, oh my God.
582
00:46:30,221 --> 00:46:31,857
(CLANKING)
583
00:46:40,899 --> 00:46:42,300
(CLANKING)
584
00:46:54,812 --> 00:46:56,181
(CLANKING)
585
00:47:05,490 --> 00:47:07,292
(CLANKING)
586
00:47:13,164 --> 00:47:14,365
Oh.
587
00:47:14,432 --> 00:47:16,567
I...I got it working.
588
00:47:18,603 --> 00:47:20,071
I felt like doing something.
589
00:47:22,307 --> 00:47:25,944
I also wanted to say
I am sorry for the last time.
590
00:47:27,412 --> 00:47:28,679
Don't worry about it.
591
00:47:45,763 --> 00:47:47,865
You have hands like my father's.
592
00:47:51,402 --> 00:47:53,604
Strong and beautiful hands.
593
00:47:57,508 --> 00:47:59,577
Like they're carved
out of stone.
594
00:51:20,811 --> 00:51:21,812
Hm.
595
00:51:23,614 --> 00:51:24,615
Mornin'.
596
00:51:25,583 --> 00:51:26,617
Hi.
597
00:51:28,052 --> 00:51:29,187
You okay?
598
00:51:29,254 --> 00:51:32,190
Yeah. I had a nightmare.
599
00:51:32,257 --> 00:51:35,826
I woke up, didn't remember where
I was or how I got there.
600
00:51:37,562 --> 00:51:42,767
I watched you breathe for
awhile. I, um...
601
00:51:53,311 --> 00:51:54,712
How long's he been there?
602
00:51:54,779 --> 00:51:56,113
Since I got up.
603
00:51:59,184 --> 00:52:00,885
It's what he does.
604
00:52:02,553 --> 00:52:03,554
I know.
605
00:52:22,440 --> 00:52:24,742
Jordan, come here.
606
00:52:28,379 --> 00:52:30,648
- Mr. Lundy.
- I want to talk to you.
607
00:52:31,949 --> 00:52:33,551
The boss is watching.
608
00:52:40,325 --> 00:52:41,959
Listen,
609
00:52:42,026 --> 00:52:43,328
I want you to understand
something.
610
00:52:44,229 --> 00:52:46,297
I am watching you.
611
00:52:46,364 --> 00:52:48,599
You do anything to violate
your parole,
612
00:52:48,666 --> 00:52:52,837
and I mean anything, you are back
inside, do you understand that?
613
00:52:52,903 --> 00:52:55,406
If anything happens to Laura,
614
00:52:55,473 --> 00:52:58,175
you're not going to make it to
trial. I guarantee it.
615
00:53:03,681 --> 00:53:04,682
Mr. Lundy,
616
00:53:06,951 --> 00:53:07,952
thanks for the job.
617
00:53:13,591 --> 00:53:16,794
If he steps out of line, I
want to be first to know.
618
00:53:26,871 --> 00:53:27,872
Where did you meet her?
619
00:53:28,873 --> 00:53:31,075
In a bar.
620
00:53:31,141 --> 00:53:35,079
The kind of place where the floor is
covered with sawdust and busted teeth.
621
00:53:35,680 --> 00:53:36,681
Real romantic.
622
00:53:39,450 --> 00:53:41,185
What about you?
623
00:53:41,252 --> 00:53:44,121
You must have guys, like Steve.
624
00:53:44,689 --> 00:53:46,156
Steve's, uh...
625
00:53:46,223 --> 00:53:48,225
Just a friend?
626
00:53:48,293 --> 00:53:52,430
Not always. We had an affair.
It lasted about a month before I decided
627
00:53:52,497 --> 00:53:54,399
we were better off as friends.
628
00:53:54,465 --> 00:53:55,466
That figures.
629
00:53:58,636 --> 00:53:59,637
You ever married?
630
00:53:59,704 --> 00:54:01,472
Once.
631
00:54:01,539 --> 00:54:03,874
He had an affair, and so I
threw him out.
632
00:54:05,443 --> 00:54:06,444
Oh!
633
00:54:10,881 --> 00:54:13,284
He did something knowing that if
I found out I'd be terribly hurt
634
00:54:13,351 --> 00:54:14,585
and he did it anyway.
635
00:54:16,354 --> 00:54:18,222
Are you wondering if this is a
mistake?
636
00:54:33,538 --> 00:54:35,272
Do you know what these taste
like?
637
00:54:35,940 --> 00:54:37,241
Come here.
638
00:54:38,676 --> 00:54:40,077
Oysters.
639
00:54:45,115 --> 00:54:46,917
How'd you know it's not
poisonous?
640
00:54:52,657 --> 00:54:53,724
You first.
641
00:54:54,759 --> 00:54:55,760
Me second.
642
00:55:00,498 --> 00:55:01,999
Like oysters, huh?
643
00:55:03,233 --> 00:55:04,234
Mm-hm.
644
00:55:22,487 --> 00:55:23,488
You're right.
645
00:55:25,289 --> 00:55:26,290
It's delicious.
646
00:55:29,394 --> 00:55:30,395
Your turn.
647
00:55:31,996 --> 00:55:32,997
No.
648
00:55:34,331 --> 00:55:36,166
Let me have some of yours.
649
00:55:56,821 --> 00:55:57,822
(KNOCKING)
650
00:56:06,731 --> 00:56:10,267
- Hi.
- Hi, uh, Northwest Parcel, can
you just sign right there.
651
00:56:10,334 --> 00:56:11,335
Sure.
652
00:56:12,470 --> 00:56:13,671
Who's it from?
653
00:56:13,738 --> 00:56:14,739
Got me.
654
00:56:16,541 --> 00:56:18,843
- Great.
- Thanks. Bye.
655
00:56:48,005 --> 00:56:50,040
Something wrong?
656
00:56:50,107 --> 00:56:52,109
Just some more stuff of my
dad's.
657
00:56:52,176 --> 00:56:53,811
I'm sorry, I gotta run.
658
00:56:53,878 --> 00:56:54,879
Okay.
659
00:56:57,381 --> 00:56:58,583
Want some coffee?
660
00:56:59,283 --> 00:57:00,284
Oh, great.
661
00:57:02,019 --> 00:57:03,020
Thank you.
662
00:57:04,154 --> 00:57:05,155
So...
663
00:57:09,460 --> 00:57:10,728
- I'll see you later.
- Mm-hm.
664
00:57:13,631 --> 00:57:15,265
You, you call me.
665
00:57:16,000 --> 00:57:17,001
Sure.
666
00:57:42,760 --> 00:57:44,094
Hey.
667
00:57:44,161 --> 00:57:45,696
Hey.
668
00:57:45,763 --> 00:57:50,467
Got your, uh, gift the other
day.
669
00:57:50,535 --> 00:57:52,236
Am I supposed to say thanks?
670
00:57:52,302 --> 00:57:56,373
- What gift?
- Oh, come on, Steve, stop acting like a baby.
671
00:57:56,440 --> 00:58:00,177
You know, the way you tried to deliver
your message was incredibly insulting.
672
00:58:01,445 --> 00:58:03,013
I don't know what you're
talking about.
673
00:58:10,220 --> 00:58:12,489
I can't be responsible for
your heart
674
00:58:12,557 --> 00:58:15,392
when it's out in the open on
your sleeve like that.
675
00:58:15,459 --> 00:58:16,460
Okay.
676
00:58:44,889 --> 00:58:46,591
Hi, thanks for coming.
677
00:58:50,961 --> 00:58:53,564
STEVE: Can I get you anything while
you're waiting? A cup of coffee?
678
00:58:53,631 --> 00:58:54,865
TODD: No, I'm fine.
679
00:58:57,401 --> 00:59:00,237
Mr. Canipe, what are you doing
here?
680
00:59:00,304 --> 00:59:03,407
I, uh, I came to talk to you,
ma'am.
681
00:59:03,473 --> 00:59:04,541
Sit down.
682
00:59:06,310 --> 00:59:07,511
What about?
683
00:59:07,578 --> 00:59:11,481
Well, uh...
684
00:59:11,548 --> 00:59:13,417
It's about my brother's
testimony.
685
00:59:14,551 --> 00:59:16,687
Larry was lyin'.
686
00:59:16,754 --> 00:59:19,423
He was nowhere near that house
the night Kathy died.
687
00:59:21,491 --> 00:59:23,794
Why would your brother perjure
himself like that?
688
00:59:25,429 --> 00:59:26,897
He did it 'cause I asked him to.
689
00:59:29,299 --> 00:59:30,868
Why?
690
00:59:30,935 --> 00:59:35,072
Well, I guess it seems silly now, but
at the time, I was doing Ben a favor.
691
00:59:35,139 --> 00:59:40,678
I was the best friend he had, and nobody,
with good sense, was going to listen to me.
692
00:59:40,745 --> 00:59:46,150
I hoped the fact that Larry was a kid
and slow would give him sympathy.
693
00:59:47,652 --> 00:59:50,354
Instead the lawyers just used
it against him.
694
00:59:50,420 --> 00:59:52,823
Why didn't you tell me this in
Ellensburg?
695
00:59:52,890 --> 00:59:55,025
Well, you came to the farm and
started asking questions,
696
00:59:55,092 --> 00:59:58,528
and I just stuck to my story.
697
00:59:58,595 --> 01:00:04,101
Then, well, about a week ago,
Mr. Lundy there,
698
01:00:04,168 --> 01:00:07,404
he came to the farm and he said
you might be in some trouble.
699
01:00:08,973 --> 01:00:11,275
I got spooked.
700
01:00:11,341 --> 01:00:15,045
Well, thank you very much for
telling us your story.
701
01:00:16,647 --> 01:00:18,649
Have a pleasant trip back to
Ellensburg.
702
01:00:20,017 --> 01:00:22,152
- Good day, Mr. Canipe.
- So long.
703
01:00:27,291 --> 01:00:29,426
STEVE: Let me call you back.
704
01:00:29,493 --> 01:00:30,494
You think you're pretty
clever, don't you?
705
01:00:30,560 --> 01:00:32,062
Look, you are mad now...
706
01:00:32,129 --> 01:00:33,330
You're goddamn right I'm mad.
707
01:00:33,397 --> 01:00:34,899
You wanted the truth, I got it
for you.
708
01:00:34,965 --> 01:00:37,501
Oh, I get the truth all right,
I get the truth about you.
709
01:00:37,567 --> 01:00:40,671
There's nothing you won't do, is there?
There's not a goddamn thing you won't do!
710
01:00:40,738 --> 01:00:43,407
You want me to be the asshole?
Okay, I'm the asshole.
711
01:00:43,473 --> 01:00:45,509
Ben is innocent.
712
01:00:45,575 --> 01:00:48,478
And I don't care if you bring 100
Todd Canipes through that door.
713
01:00:48,545 --> 01:00:50,547
Just stay the hell away from
me from now on!
714
01:00:54,318 --> 01:00:55,319
(DOOR SLAMMING)
715
01:01:08,665 --> 01:01:10,034
WOMAN: H and R Meats.
716
01:01:11,135 --> 01:01:12,369
Ben Jordan, please.
717
01:01:12,436 --> 01:01:14,071
Jordan?
718
01:01:14,138 --> 01:01:15,672
He hasn't been here in over
a week.
719
01:01:19,910 --> 01:01:20,911
Hello?
720
01:01:22,246 --> 01:01:23,247
Hello?
721
01:02:37,187 --> 01:02:42,092
Then, ah, that's it, isn't it?
722
01:02:43,994 --> 01:02:44,995
Yeah.
723
01:02:46,931 --> 01:02:51,068
You know, if you don't mind my
saying it, I'm a little surprised.
724
01:02:51,135 --> 01:02:53,037
Didn't you think of using
anything?
725
01:02:55,039 --> 01:02:57,374
At that moment I wasn't
thinking at all.
726
01:03:00,044 --> 01:03:01,846
Score one for passion, huh?
727
01:03:17,394 --> 01:03:18,395
Hey.
728
01:03:19,864 --> 01:03:21,031
Are you alright?
729
01:03:23,300 --> 01:03:24,301
No.
730
01:03:26,070 --> 01:03:27,137
No, I'm not.
731
01:03:31,541 --> 01:03:33,710
(PHONE RINGING)
732
01:03:37,614 --> 01:03:39,816
(PHONE RINGING)
733
01:03:43,053 --> 01:03:45,155
(PHONE RINGING)
734
01:03:48,125 --> 01:03:50,494
LAURA ON ANSWERING MACHINE:
Hi, this is the residence of Laura Mathews.
735
01:03:50,560 --> 01:03:54,598
I'm not home right now, but if you leave a
message, I'll return your call right away.
736
01:03:55,332 --> 01:03:56,833
Wait for the beep.
737
01:03:57,601 --> 01:03:58,802
(BEEP)
738
01:03:58,869 --> 01:04:02,973
Damn it, Laura. What
the hell's goin' on?
739
01:04:04,141 --> 01:04:05,642
I know you're there.
740
01:04:06,410 --> 01:04:07,577
Pick up the phone.
741
01:04:10,580 --> 01:04:11,581
Laura.
742
01:04:15,019 --> 01:04:16,921
Call me, okay?
743
01:04:19,789 --> 01:04:20,790
I miss you.
744
01:04:24,194 --> 01:04:25,195
(DIAL TONE)
745
01:04:30,034 --> 01:04:31,168
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
746
01:04:31,235 --> 01:04:32,236
BEN: Laura.
747
01:04:33,803 --> 01:04:34,804
Laura.
748
01:04:36,040 --> 01:04:38,475
Are you there? Pick up the
phone.
749
01:04:39,143 --> 01:04:40,144
Please.
750
01:04:47,884 --> 01:04:48,885
Hello.
751
01:04:49,954 --> 01:04:50,955
Hi.
752
01:04:52,122 --> 01:04:53,323
I was worried.
753
01:04:54,458 --> 01:04:55,459
How have you been?
754
01:04:56,994 --> 01:04:58,228
I've been busy.
755
01:04:59,329 --> 01:05:01,865
Oh. Yeah, me too.
756
01:05:01,932 --> 01:05:04,935
Oh yeah? You been busy at
work?
757
01:05:06,570 --> 01:05:09,573
No, not exactly. I was, uh...
758
01:05:12,776 --> 01:05:14,078
Listen, uh...
759
01:05:17,414 --> 01:05:19,016
I need to talk to you.
760
01:05:20,884 --> 01:05:24,154
Oh, okay. Give me a couple of
minutes, I'll be right there.
761
01:05:25,022 --> 01:05:28,625
No, uh, not here.
762
01:06:00,357 --> 01:06:02,359
(CHATTING)
763
01:06:10,200 --> 01:06:11,601
LAURA: Just coffee, thanks.
764
01:06:11,668 --> 01:06:13,037
BEN: The same here.
765
01:06:15,872 --> 01:06:20,944
I'm sorry I lost my job. I was going to tell
you, but you didn't give me enough time.
766
01:06:24,381 --> 01:06:25,915
It's not important.
767
01:06:28,752 --> 01:06:30,554
So, what did you want to talk
about?
768
01:06:37,761 --> 01:06:38,762
Laura.
769
01:06:43,967 --> 01:06:45,135
I'm pregnant.
770
01:06:49,139 --> 01:06:50,140
You keeping the baby?
771
01:06:55,579 --> 01:06:56,580
Are you?
772
01:06:57,481 --> 01:06:58,482
Hm?
773
01:07:00,984 --> 01:07:01,985
I don't know.
774
01:07:03,587 --> 01:07:04,854
Why not?
775
01:07:04,921 --> 01:07:06,923
You afraid it's gonna be a
psychopath?
776
01:07:08,825 --> 01:07:10,427
I don't know what I'm afraid of.
777
01:07:12,329 --> 01:07:13,430
You think I killed her.
778
01:07:15,232 --> 01:07:16,233
What changed your mind?
779
01:07:18,068 --> 01:07:22,706
Do you know what I think? I think you've been
slumming, and now you're getting scared.
780
01:07:22,772 --> 01:07:26,443
God, are you luck I didn't get drunk
one night. I could have killed you!
781
01:07:26,510 --> 01:07:28,845
Oh, stop, please!
782
01:07:30,480 --> 01:07:31,481
Look at me.
783
01:07:34,684 --> 01:07:35,685
Alright?
784
01:08:02,346 --> 01:08:04,281
- (CREAKING)
- (GASPING)
785
01:08:20,797 --> 01:08:21,798
(CREAKING)
786
01:09:01,538 --> 01:09:03,106
(GASPING)
787
01:09:03,173 --> 01:09:04,674
STEVE: Laura? You alright?
788
01:09:06,876 --> 01:09:09,846
My god, Steve, what are you
doin'?
789
01:09:13,317 --> 01:09:16,386
I got a little worried when you
didn't answer your phone, so,
790
01:09:19,889 --> 01:09:23,960
so here I am. Good excuse as any for a
little early morning fishing, I guess.
791
01:09:28,198 --> 01:09:30,367
Think there's ever going to be
a time when you don't hate me?
792
01:09:32,402 --> 01:09:34,070
Steve, I don't hate ya.
793
01:09:38,742 --> 01:09:42,512
It's just that right now I'm
pretty pissed off at ya.
794
01:09:44,614 --> 01:09:48,184
But I'm also kinda spooked, so
I'm glad you're here.
795
01:11:44,167 --> 01:11:45,234
(DOOR SLAMMING)
796
01:12:10,694 --> 01:12:12,061
(MAN YELLING)
797
01:13:02,546 --> 01:13:03,580
(GASPING)
798
01:13:05,782 --> 01:13:07,417
(SCREAMING)
799
01:13:10,353 --> 01:13:11,621
(SCREAMING)
800
01:13:14,658 --> 01:13:19,763
Uh, would it be alright if I talked
to Miss Mathews for a second?
801
01:13:26,803 --> 01:13:28,004
Hi.
802
01:13:28,071 --> 01:13:32,075
Miss Mathews, I'm Detective
Allan Tobias.
803
01:13:32,141 --> 01:13:33,477
I know you've been through a
lot today,
804
01:13:33,543 --> 01:13:36,112
so I'll try and make this
short, but I need to ask you,
805
01:13:36,179 --> 01:13:42,318
um, do you know anyone who might
have reason to kill Steve Lundy?
806
01:13:50,293 --> 01:13:52,562
Alright, we'll try it again.
807
01:13:53,062 --> 01:13:54,063
Where were ya?
808
01:13:56,032 --> 01:13:57,033
In my room.
809
01:13:57,967 --> 01:13:59,035
At the motel?
810
01:13:59,936 --> 01:14:01,137
Yeah.
811
01:14:01,204 --> 01:14:02,338
And you didn't leave your room
all night.
812
01:14:03,239 --> 01:14:04,908
You got it.
813
01:14:04,974 --> 01:14:06,109
What did you do last night?
814
01:14:07,443 --> 01:14:08,778
I slept.
815
01:14:08,845 --> 01:14:09,846
How about this morning?
816
01:14:11,247 --> 01:14:13,282
I was still sleeping.
817
01:14:13,349 --> 01:14:17,086
You slept all night. Didn't get up
to take a piss or anything, right?
818
01:14:17,153 --> 01:14:18,588
Yeah, once.
819
01:14:18,655 --> 01:14:20,957
I don't suppose you have any
witnesses to that, huh?
820
01:14:23,026 --> 01:14:24,027
I piss alone.
821
01:14:26,596 --> 01:14:28,765
Ben, what'd you think of Steve
Lundy?
822
01:14:33,703 --> 01:14:34,904
I will miss him.
823
01:15:22,586 --> 01:15:23,587
Thank you.
824
01:15:27,256 --> 01:15:28,424
Hi.
825
01:15:28,491 --> 01:15:30,226
Hi.
826
01:15:30,293 --> 01:15:32,696
That was, uh, that was a very
nice service.
827
01:15:34,397 --> 01:15:36,132
Jordan was released from jail
this morning.
828
01:15:36,199 --> 01:15:38,101
He was what?
829
01:15:38,167 --> 01:15:41,470
Public Defender said that we had to
show cause if we wanted to hold him,
830
01:15:42,572 --> 01:15:43,573
and we didn't have any.
831
01:15:45,842 --> 01:15:46,843
Just thought I'd let you know.
832
01:15:49,012 --> 01:15:52,882
Miss Mathews, I want to let you know too
that you don't have anything to worry about,
833
01:15:52,949 --> 01:15:55,551
because I have a man staked
out 24 hours a day.
834
01:16:02,458 --> 01:16:04,293
There's something else I'd
like to ask.
835
01:16:04,360 --> 01:16:05,561
Uh huh.
836
01:16:07,096 --> 01:16:09,265
Now,
837
01:16:09,332 --> 01:16:11,601
people have been saying that there's
something between you and Jordan.
838
01:16:11,668 --> 01:16:15,404
I know it's none of my business,
but it might help if I knew.
839
01:16:15,471 --> 01:16:16,840
There was something.
840
01:16:38,361 --> 01:16:39,362
(CREAKING)
841
01:16:46,202 --> 01:16:47,403
(BANGING)
842
01:16:47,470 --> 01:16:48,471
BEN: Laura!
843
01:16:49,438 --> 01:16:51,540
Would you let me in? Laura!
844
01:16:52,709 --> 01:16:54,377
No!
845
01:16:54,443 --> 01:16:56,179
BEN: Before the cops get here!
846
01:16:57,413 --> 01:16:59,082
Laura!
847
01:16:59,148 --> 01:17:01,818
You believed in me. You were
the only one!
848
01:17:01,885 --> 01:17:03,853
Open this damn door!
849
01:17:03,920 --> 01:17:05,955
Stay the hell away from me.
850
01:17:06,022 --> 01:17:07,590
I've got a gun!
851
01:17:22,171 --> 01:17:25,241
It was pouring rain that night.
852
01:17:27,811 --> 01:17:32,481
I'd gotten laid off a week before,
so I was out looking for a job
853
01:17:33,182 --> 01:17:34,417
not having any luck.
854
01:17:37,854 --> 01:17:41,758
I stopped off, picked up a
couple of six-packs,
855
01:17:42,826 --> 01:17:45,729
and just sat in the car,
drinking,
856
01:17:49,165 --> 01:17:50,967
trying to work things out in
my head.
857
01:17:53,069 --> 01:17:54,070
We were young.
858
01:17:54,938 --> 01:17:55,939
I was thinking,
859
01:17:58,241 --> 01:18:00,877
maybe I wasn't ready for the
baby, or
860
01:18:02,946 --> 01:18:04,714
that I'd be a lousy father.
861
01:18:05,782 --> 01:18:08,451
Anyway, I tied one on.
862
01:18:10,653 --> 01:18:15,558
Around about 11, I figured I better be
getting on home, while I could still drive.
863
01:18:18,394 --> 01:18:19,695
I found her.
864
01:18:24,233 --> 01:18:25,368
I didn't kill anybody.
865
01:18:27,771 --> 01:18:28,772
I just didn't.
866
01:19:15,351 --> 01:19:16,419
Hi.
867
01:19:16,485 --> 01:19:17,486
Hi.
868
01:19:19,055 --> 01:19:20,156
For the baby.
869
01:19:25,895 --> 01:19:28,865
You're a little early, but
thanks.
870
01:19:28,932 --> 01:19:30,399
Come on, let's get out of here.
871
01:19:31,467 --> 01:19:33,536
You go ahead. I'll be a few
minutes.
872
01:19:37,340 --> 01:19:38,975
Can I ask you something?
873
01:19:39,042 --> 01:19:41,244
Sure.
874
01:19:41,310 --> 01:19:44,713
Why are you having the baby?
I mean, I know it's none of my business,
875
01:19:46,015 --> 01:19:47,016
but why?
876
01:19:59,362 --> 01:20:00,363
Because,
877
01:20:05,168 --> 01:20:06,870
I guess because
878
01:20:08,905 --> 01:20:10,840
in the middle of all of this
death,
879
01:20:13,042 --> 01:20:14,177
it's a life.
880
01:20:19,849 --> 01:20:21,517
Thanks for the present.
881
01:21:04,760 --> 01:21:05,761
(BANGING)
882
01:22:34,650 --> 01:22:35,651
(REEL ENDING)
883
01:23:16,692 --> 01:23:18,194
(SCREAMING)
884
01:23:19,162 --> 01:23:20,596
(SCREAMING)
885
01:23:29,472 --> 01:23:32,441
DET. TOBIAS: Dog's lost the
scent. Can't see a damn thing.
886
01:23:33,742 --> 01:23:34,743
Nothing so far.
887
01:23:36,412 --> 01:23:37,913
We're gonna call it a night.
888
01:23:39,648 --> 01:23:42,918
Gonna leave a couple of men
here. I think you'll be fine.
889
01:23:42,985 --> 01:23:45,121
- If you need me, call me.
- Okay.
890
01:23:45,188 --> 01:23:47,056
- Thanks.
- See you in the mornin'.
891
01:23:47,123 --> 01:23:49,192
- Good night, boys.
- Good night, sir.
892
01:23:49,258 --> 01:23:52,161
- I'll be in the studio.
- Do you want one of us to go with you?
893
01:23:53,262 --> 01:23:54,630
I'd rather be alone.
894
01:24:07,110 --> 01:24:08,111
(GASPING)
895
01:24:18,254 --> 01:24:19,588
This is the place
896
01:24:21,490 --> 01:24:23,392
where I fell in love with you.
897
01:24:27,396 --> 01:24:31,467
- Ben...
- Shh. I don't wanna hear your voice.
898
01:24:31,534 --> 01:24:35,371
When you turned on me, the first
thing to go was your voice.
899
01:24:36,172 --> 01:24:37,306
You believed in me.
900
01:24:38,574 --> 01:24:39,575
I wonder,
901
01:24:40,776 --> 01:24:42,845
why did you stop?
902
01:24:45,914 --> 01:24:46,915
Laura.
903
01:24:48,851 --> 01:24:50,319
When I found my wife,
904
01:24:52,788 --> 01:24:55,658
she was lying in a pool of
blood,
905
01:24:56,192 --> 01:24:58,294
eyes, staring.
906
01:24:59,828 --> 01:25:02,631
I remember calling her name,
907
01:25:04,867 --> 01:25:07,970
sitting there on my knees,
holding her.
908
01:25:09,438 --> 01:25:10,439
The knife
909
01:25:12,107 --> 01:25:13,976
was still in her belly.
910
01:25:15,144 --> 01:25:16,512
I had to pull it out.
911
01:25:19,915 --> 01:25:21,884
I just had to.
912
01:25:24,052 --> 01:25:25,588
Nothing else I could do.
913
01:25:36,999 --> 01:25:39,302
Get out of here. Come on.
914
01:25:54,917 --> 01:25:56,819
(SIRENS WAILING)
915
01:26:10,666 --> 01:26:12,335
(GASPING)
916
01:26:12,401 --> 01:26:13,669
They got him, huh?
917
01:26:20,042 --> 01:26:21,043
Yeah.
918
01:26:22,311 --> 01:26:24,813
They, they got him.
919
01:26:29,818 --> 01:26:31,053
What are you doin' here?
920
01:26:32,288 --> 01:26:34,257
I was out there with them.
921
01:26:34,323 --> 01:26:38,527
The others left because of the rain,
but I thought I'd try a little harder.
922
01:26:39,762 --> 01:26:41,063
I'm chilled to the bone.
923
01:26:45,067 --> 01:26:46,168
Can I have a cup of coffee?
924
01:27:04,820 --> 01:27:05,821
(PHONE RINGING)
925
01:27:14,730 --> 01:27:15,764
Hello?
926
01:27:15,831 --> 01:27:17,600
DET. TOBIAS: Laura? Tobias.
927
01:27:17,666 --> 01:27:20,636
I'm sorry he got as far as he
did, but at least we got to him
928
01:27:20,703 --> 01:27:22,538
before he could do anything to
you, huh?
929
01:27:22,605 --> 01:27:24,773
- Daddy!
- What?
930
01:27:24,840 --> 01:27:27,109
So glad you called.
931
01:27:27,175 --> 01:27:31,747
Alright, I hear you. If you're in
trouble, find a way to say "yes."
932
01:27:31,814 --> 01:27:35,618
Yeah, very much. And I
always will.
933
01:27:35,684 --> 01:27:38,053
Hang in there. I mean it,
Laura, hang in there.
934
01:27:38,120 --> 01:27:40,022
Help's on the way.
935
01:27:40,088 --> 01:27:41,290
I have to go now.
936
01:27:43,626 --> 01:27:44,627
Love you.
937
01:27:48,263 --> 01:27:49,264
My father.
938
01:27:51,066 --> 01:27:52,067
I know.
939
01:27:55,270 --> 01:27:56,905
Would you like some more coffee?
940
01:27:57,573 --> 01:27:59,041
No.
941
01:27:59,107 --> 01:28:00,208
Thank you very much.
942
01:28:19,161 --> 01:28:20,363
Please.
943
01:28:21,063 --> 01:28:22,064
LAURA: No.
944
01:28:22,931 --> 01:28:24,633
Please, please, please.
945
01:28:27,069 --> 01:28:28,504
(CAR APPROACHING)
946
01:28:49,792 --> 01:28:51,594
(GROANING)
947
01:28:51,660 --> 01:28:52,661
Woo!
948
01:28:54,530 --> 01:28:58,000
I got 'em, Ben! I got both of
'em!
949
01:28:58,066 --> 01:29:01,570
Now, you stay right there.
You'll be safe.
950
01:29:01,637 --> 01:29:04,773
I'm going back in, and I'm
gonna take care of her.
951
01:29:04,840 --> 01:29:07,175
Todd! No!
952
01:29:07,676 --> 01:29:08,811
Christ!
953
01:29:10,813 --> 01:29:11,814
Laura!
954
01:29:32,334 --> 01:29:33,335
(DOOR OPENING)
955
01:29:36,071 --> 01:29:37,072
(DOOR SLAMMING)
956
01:29:53,689 --> 01:29:57,092
You should have blown his head
off like I said,
957
01:29:57,159 --> 01:29:59,294
and we could have avoided all
this.
958
01:30:08,504 --> 01:30:10,072
BEN: Laura!
959
01:30:14,242 --> 01:30:15,343
Ah!
960
01:30:16,211 --> 01:30:17,613
- Help me!
- BEN: Laura!
961
01:30:17,680 --> 01:30:19,214
Help me!
962
01:30:21,049 --> 01:30:24,487
Help me! Ah!
963
01:30:24,553 --> 01:30:26,522
- Ah!
- BEN: Laura!
964
01:30:27,556 --> 01:30:29,057
(STRAINING)
965
01:30:48,276 --> 01:30:49,377
Ah!
966
01:31:02,424 --> 01:31:03,425
Turn it on.
967
01:31:06,028 --> 01:31:07,496
Turn it on!
968
01:31:14,837 --> 01:31:18,040
Look at her. Look at her!
969
01:31:23,746 --> 01:31:25,548
She offered me a drink and
everything.
970
01:31:27,683 --> 01:31:29,985
Why not? I'm Ben's buddy.
971
01:31:55,143 --> 01:31:56,545
Ben came home
972
01:31:57,846 --> 01:31:59,848
30 minutes after I killed her.
973
01:32:00,716 --> 01:32:03,318
I just hid in the bedroom.
974
01:32:03,385 --> 01:32:07,022
He came in, he saw her on the
floor, and he ran out.
975
01:32:07,089 --> 01:32:09,592
(LAUGHING)
976
01:32:13,896 --> 01:32:15,864
Poor Ben.
977
01:32:16,832 --> 01:32:18,333
Poor Kathy.
978
01:32:27,175 --> 01:32:29,177
(STRAINING)
979
01:32:33,782 --> 01:32:35,751
TODD: There were others before
her.
980
01:32:37,152 --> 01:32:39,988
And they all had these bellies.
981
01:32:40,055 --> 01:32:43,859
These big, round bellies.
982
01:32:45,160 --> 01:32:47,963
But don't misjudge me.
983
01:32:48,030 --> 01:32:50,733
I'm not a sex maniac.
984
01:32:50,799 --> 01:32:53,501
I'm not some Son of Sam asshole.
985
01:32:57,640 --> 01:32:59,107
I don't hear voices.
986
01:33:00,776 --> 01:33:05,147
Not like I have to kill
somebody every week.
987
01:33:23,331 --> 01:33:25,500
The first time momma made me
put it in,
988
01:33:27,135 --> 01:33:28,303
I felt sick.
989
01:33:31,473 --> 01:33:33,041
Then as her belly swelled,
990
01:33:34,442 --> 01:33:36,511
and she climbed on top of me,
991
01:33:38,480 --> 01:33:40,683
it got so I couldn't breathe.
992
01:33:43,118 --> 01:33:44,519
I held my breath
993
01:33:45,688 --> 01:33:47,589
until she went away again
994
01:33:48,757 --> 01:33:50,492
and left me alone.
995
01:33:59,367 --> 01:34:00,936
(YELLING)
996
01:35:01,463 --> 01:35:02,564
(WINGS FLAPPING)
997
01:35:05,500 --> 01:35:08,370
BEN: No!
998
01:36:04,993 --> 01:36:06,661
(SIRENS WAILING)
67397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.