All language subtitles for Paris Texas 1984

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:57,433 --> 00:06:00,600 What the hell? 2 00:06:06,475 --> 00:06:08,433 Hey. 3 00:06:13,517 --> 00:06:16,933 You know which side of the border you're on? 4 00:06:17,100 --> 00:06:19,517 You got a name, boy? 5 00:06:20,642 --> 00:06:22,600 Guess … 6 00:06:23,517 --> 00:06:26,600 something must've cut your tongue off. 7 00:06:28,517 --> 00:06:30,558 Either that, or … 8 00:06:32,517 --> 00:06:34,517 you've got something … 9 00:06:36,100 --> 00:06:37,975 to hide. 10 00:06:38,100 --> 00:06:40,975 Yeah. 11 00:06:41,100 --> 00:06:43,433 'Cause I can tell … 12 00:06:46,017 --> 00:06:47,892 you hear me plain enough. 13 00:06:54,517 --> 00:06:56,475 Ah. 14 00:06:58,433 --> 00:07:00,600 "Walter R. Henderson." 15 00:07:03,308 --> 00:07:05,517 Now, I wanna ask you one last question. 16 00:07:07,642 --> 00:07:09,767 You see this here card? 17 00:07:10,892 --> 00:07:12,850 Is this you … 18 00:07:14,017 --> 00:07:16,683 or a relative of yours? 19 00:07:19,017 --> 00:07:22,267 Well, I'm gonna call up this number … 20 00:07:22,433 --> 00:07:25,725 and see if they can tell me who you are. 21 00:07:25,850 --> 00:07:30,017 I ain't got beds enough to be puttin' up mutes. 22 00:07:37,642 --> 00:07:41,392 Operator, I need a line out, please. 23 00:07:43,642 --> 00:07:48,600 Los Angeles, California, area code 213 … 24 00:07:56,808 --> 00:07:59,308 Uh, what? 25 00:07:59,392 --> 00:08:00,725 Well, can you … 26 00:08:00,850 --> 00:08:03,517 can you tell me the exact location of your hospital down there? 27 00:08:05,183 --> 00:08:07,308 Uh … Where the hell's that? 28 00:08:09,350 --> 00:08:12,725 Oh. Okay. All right. Yeah, um, okay. 29 00:08:12,850 --> 00:08:15,350 I'll be there. I'll get there as fast as I can. 30 00:08:15,350 --> 00:08:18,850 Just, will you tell him that I'm coming, okay? Okay. 31 00:08:24,558 --> 00:08:27,350 Steve, I think you will have to change that. 32 00:08:27,392 --> 00:08:30,225 - This section right here? - Yeah, because it's a new copy. 33 00:08:30,392 --> 00:08:32,808 Anne, honey. 34 00:08:32,975 --> 00:08:35,517 I just got the strangest phone call. 35 00:08:35,642 --> 00:08:39,350 - Who from? - From some hospital in south Texas. 36 00:08:39,350 --> 00:08:41,850 A place called Terlingua. 37 00:08:41,975 --> 00:08:44,350 They say they found Travis. 38 00:08:44,350 --> 00:08:46,350 Oh, no. 39 00:08:46,475 --> 00:08:48,850 What are you going to do? 40 00:08:48,975 --> 00:08:51,850 - Well, I'll go down and … and get him. - Oh, Walt. 41 00:08:51,975 --> 00:08:54,933 Well, what am I gonna do? I can't leave him down there. 42 00:08:58,475 --> 00:09:00,350 What about Hunter? 43 00:09:00,517 --> 00:09:02,392 What am I supposed to tell him? 44 00:09:02,517 --> 00:09:05,725 Uh, well, just tell him I had to go on a business trip. 45 00:09:05,892 --> 00:09:08,017 I mean about Travis. 46 00:09:13,892 --> 00:09:16,308 Well … 47 00:09:16,308 --> 00:09:19,433 I guess you better tell him the truth. 48 00:09:40,100 --> 00:09:41,975 Ten to Van Horn. 49 00:09:42,100 --> 00:09:44,308 Ninety … to Alpine. 50 00:09:44,433 --> 00:09:46,392 One-eighteen south … 51 00:09:48,225 --> 00:09:50,267 to Terlingua. 52 00:10:20,767 --> 00:10:23,308 You must be the brother of the mute. 53 00:10:24,433 --> 00:10:27,308 - Mute? - Yeah. 54 00:10:27,433 --> 00:10:31,308 I couldn't squeeze the time of day outta him. 55 00:10:32,600 --> 00:10:36,100 Must be in a kind of jam, huh? 56 00:10:36,225 --> 00:10:39,308 I don't know. I haven't seen him in over four years. 57 00:10:40,350 --> 00:10:42,433 Is that right? 58 00:10:42,600 --> 00:10:47,808 Well, a lot can happen to a man in four years, I guess. 59 00:10:47,933 --> 00:10:51,975 All kinds of trouble. Expensive trouble. 60 00:10:52,058 --> 00:10:53,808 What do you mean? 61 00:10:53,933 --> 00:10:59,017 Well, down here a man gets himself into a fix sometimes. 62 00:10:59,142 --> 00:11:02,017 It costs a little to get him out. 63 00:11:02,142 --> 00:11:05,058 You understand what I mean. 64 00:11:05,183 --> 00:11:07,308 I don't understand you. 65 00:11:07,433 --> 00:11:10,433 I wish you'd get to the point, 'cause I'd like to see my brother. 66 00:11:12,517 --> 00:11:14,558 All right, sir. 67 00:11:14,725 --> 00:11:18,142 But first I would like to ask you something. 68 00:11:18,267 --> 00:11:23,183 Did your brother ever get hisself into a car wreck? 69 00:11:26,225 --> 00:11:30,892 Uh, car wreck. No, uh, not that I know of. 70 00:11:31,017 --> 00:11:34,183 Then he must be mixin' with some hard company. 71 00:11:34,308 --> 00:11:38,600 I'd like to see my brother now, if you don't mind. 72 00:11:38,725 --> 00:11:41,183 He disappeared. 73 00:11:41,308 --> 00:11:45,600 You mean he's not here? After I came all this way? 74 00:11:45,683 --> 00:11:49,058 He's been gone since early this morning. 75 00:11:50,475 --> 00:11:53,808 We have his possessions, nevertheless. 76 00:11:53,933 --> 00:11:57,225 Saved them. Heh. 77 00:11:57,225 --> 00:11:59,767 We'd be glad to turn them over to you … 78 00:11:59,892 --> 00:12:05,225 soon as you take care of our little reward. 79 00:13:37,100 --> 00:13:39,183 Travis? 80 00:13:42,100 --> 00:13:44,058 Travis. Hey! 81 00:13:48,017 --> 00:13:50,600 Don't you recognize me? It's Walt! 82 00:13:58,183 --> 00:14:00,058 It's your brother, Walt. 83 00:14:18,017 --> 00:14:20,308 What the hell happened to you, anyway? 84 00:14:20,433 --> 00:14:22,308 You look like 40 miles of rough road. 85 00:14:33,017 --> 00:14:35,183 Come on. Let's get in the car, Trav. 86 00:14:37,058 --> 00:14:39,017 Come on. 87 00:14:41,433 --> 00:14:43,392 Yeah. 88 00:14:48,350 --> 00:14:50,225 Come on. 89 00:15:31,933 --> 00:15:33,975 Here, Travis. Your stuff. 90 00:15:34,058 --> 00:15:37,225 I got that back at that clinic back there. 91 00:15:38,392 --> 00:15:40,808 Sure picked a hell of a spot to land in. 92 00:15:40,975 --> 00:15:43,725 I don't blame you for running out of it. 93 00:15:48,183 --> 00:15:51,475 Um, look, Trav … 94 00:15:51,558 --> 00:15:54,058 we got quite a bit of traveling to do here. 95 00:15:54,183 --> 00:15:57,350 You're not gonna clam up the whole way, are you? 96 00:15:57,433 --> 00:15:59,350 Gonna get kinda lonely. 97 00:16:02,892 --> 00:16:04,850 Trav? 98 00:16:07,683 --> 00:16:11,267 Would you mind telling me where you disappeared to for the last four years? 99 00:16:16,600 --> 00:16:19,017 Uh, have you seen Jane or talked to her? 100 00:16:21,892 --> 00:16:25,350 Gee, Anne and I, uh, we sorta gave up on you. 101 00:16:25,475 --> 00:16:27,767 We actually … 102 00:16:27,892 --> 00:16:30,225 We thought you were dead, boy. 103 00:17:05,433 --> 00:17:07,308 It's pretty, uh … 104 00:17:18,392 --> 00:17:20,350 Okay. 105 00:17:28,350 --> 00:17:30,350 Well … Ahhh. 106 00:17:31,517 --> 00:17:33,475 Yeah. 107 00:17:34,933 --> 00:17:37,850 Well, gee, Trav, maybe you wanna … get cleaned up. 108 00:17:37,933 --> 00:17:39,850 You know, take a shower or something. 109 00:17:39,975 --> 00:17:43,308 Uh, I think I'll go back into town and get you some new clothes. 110 00:17:43,433 --> 00:17:45,767 You could use a new set of clothes, couldn't you? 111 00:17:47,433 --> 00:17:49,767 What size shoes you wear? 112 00:17:51,225 --> 00:17:53,475 Okay. Let's see. 113 00:17:57,225 --> 00:17:59,100 I'm probably one size bigger, huh? 114 00:18:01,558 --> 00:18:03,642 So where'd you find that beard? 115 00:18:04,767 --> 00:18:06,642 It's pretty snazzy. 116 00:18:09,975 --> 00:18:13,017 Okay. I'll zip into town and zip right back. 117 00:18:14,767 --> 00:18:16,725 I won't be gone long. 118 00:18:22,850 --> 00:18:25,142 You'll be okay, won't you, Trav? 119 00:18:28,767 --> 00:18:31,350 Yeah. I'll … I'll be right back. 120 00:20:22,808 --> 00:20:24,767 Damn it. 121 00:21:22,725 --> 00:21:25,683 You mind telling me where you're headed, Trav? 122 00:21:28,558 --> 00:21:30,517 What's out there? 123 00:21:37,642 --> 00:21:39,600 There's nothing out there. 124 00:21:42,017 --> 00:21:44,600 Don't you trust me or something, huh? 125 00:21:47,642 --> 00:21:51,392 I'm just trying to help you, Trav, that's all. 126 00:21:56,183 --> 00:21:58,058 Now, come on. It's all right. 127 00:21:58,183 --> 00:22:01,433 Come on with me in the car. Huh? 128 00:23:07,017 --> 00:23:09,975 Bet it feels good to be in new clothes, huh? 129 00:23:33,183 --> 00:23:36,517 - Hello. - Hi, Hunter. It's Daddy. 130 00:23:36,517 --> 00:23:40,392 - I thought you'd be in bed already. - I'm watching TV. 131 00:23:40,517 --> 00:23:44,767 Guess who I'm visiting here in Texas. 132 00:23:44,892 --> 00:23:47,975 - Who? - Your father. 133 00:23:48,100 --> 00:23:50,183 Do you remember your father? 134 00:23:51,517 --> 00:23:54,017 - No. - Not at all? 135 00:23:54,142 --> 00:23:57,892 - I remember he was kinda skinny. - He was? 136 00:23:58,017 --> 00:23:59,975 Well, I think he was. 137 00:24:00,100 --> 00:24:02,892 - Well, guess what. - I don't know. 138 00:24:03,058 --> 00:24:05,017 I'm gonna bring him home to visit. 139 00:24:20,017 --> 00:24:21,892 Travis. 140 00:24:24,225 --> 00:24:27,725 Do you remember your little boy, Hunter? 141 00:24:30,808 --> 00:24:33,308 Well, he's with us. 142 00:24:33,433 --> 00:24:36,392 He's been living with Anne and me ever since you disappeared. 143 00:24:38,350 --> 00:24:42,058 We didn't know what else to do, so we just kept him. 144 00:24:44,058 --> 00:24:47,433 One day he was just standing at the door. 145 00:24:47,433 --> 00:24:51,558 All he could tell us was that someone brought him there in a car. 146 00:24:52,933 --> 00:24:56,850 We didn't know what had happened to you or Jane. 147 00:24:56,933 --> 00:25:00,433 We tried everything we could think of to find you or Jane. 148 00:25:00,558 --> 00:25:03,308 Tried to locate her. She'd vanished too. 149 00:25:04,350 --> 00:25:07,308 We didn't know what else to do. 150 00:25:12,183 --> 00:25:16,433 Travis, I don't know what kind of trouble you got into. 151 00:25:17,558 --> 00:25:19,558 I don't know what happened. 152 00:25:20,975 --> 00:25:24,100 But, damn it, I'm your brother, man. 153 00:25:25,350 --> 00:25:27,308 You can talk to me. 154 00:25:30,725 --> 00:25:33,850 I'm tired of doing all the talking. 155 00:26:16,308 --> 00:26:18,350 Fill it with unleaded, please. 156 00:26:20,725 --> 00:26:23,392 You know, I'm getting a little sick of this silence routine. 157 00:26:23,517 --> 00:26:26,392 You can talk. 158 00:26:35,308 --> 00:26:37,558 I can be silent too, you know. 159 00:26:40,225 --> 00:26:42,308 I'd just as soon the both of us keep our mouths shut … 160 00:26:42,308 --> 00:26:43,850 for the whole rest of the trip. 161 00:26:43,975 --> 00:26:46,225 - Paris. - You know … What? 162 00:26:47,392 --> 00:26:49,225 Paris. 163 00:26:55,017 --> 00:26:56,850 Paris. 164 00:26:56,933 --> 00:26:58,558 Paris? 165 00:27:00,433 --> 00:27:04,808 - Did you ever go to Paris? - No. 166 00:27:05,933 --> 00:27:07,808 Could we go there now? 167 00:27:09,725 --> 00:27:12,225 It's a little out of the way. 168 00:27:15,683 --> 00:27:18,308 Uh, no, I've never even been to Europe. 169 00:27:18,392 --> 00:27:20,392 Anne keeps wanting to go there. 170 00:27:20,558 --> 00:27:23,225 'Cause, well, she's from France. You remember? 171 00:27:23,225 --> 00:27:25,725 But we never seem to find the time … 172 00:27:25,850 --> 00:27:28,308 'cause my company keeps me kinda busy. 173 00:27:43,350 --> 00:27:45,308 Let's go, Trav. 174 00:27:48,225 --> 00:27:51,100 - What's the matter? - Where we going? 175 00:27:51,225 --> 00:27:53,475 We're gonna fly to L.A. 176 00:27:53,600 --> 00:27:55,475 You're not afraid of flying, are you? 177 00:27:55,642 --> 00:27:58,058 We're leaving the ground? 178 00:27:58,183 --> 00:28:00,433 - Yeah. - Why? 179 00:28:00,558 --> 00:28:02,850 Because it's too far to drive. 180 00:28:02,975 --> 00:28:05,850 It would take an extra two days. I can't afford the time, Trav. 181 00:28:05,975 --> 00:28:08,142 - Why? - It … 182 00:28:08,267 --> 00:28:10,225 Look, it's just easier to fly, Trav. 183 00:28:10,350 --> 00:28:13,142 It's faster. Come on. 184 00:28:32,183 --> 00:28:34,058 Let's go home, okay? 185 00:28:34,183 --> 00:28:37,058 I wanna get you home, get you settled, and then you can do whatever you want. 186 00:28:37,183 --> 00:28:39,058 If you don't let me out, I'm gonna jump. 187 00:28:39,183 --> 00:28:41,850 Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terrified. 188 00:28:41,975 --> 00:28:45,058 You don't get on a plane and then refuse to leave the ground! 189 00:28:45,183 --> 00:28:48,642 You don't do things like that. This isn't the wilderness. 190 00:28:48,767 --> 00:28:50,850 You're living with people now. Okay? 191 00:28:50,975 --> 00:28:52,850 You should have hired a private plane. 192 00:28:52,975 --> 00:28:54,850 Do you realize how many people you're detaining? 193 00:28:54,933 --> 00:28:58,558 Sorry! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, okay? 194 00:28:58,683 --> 00:29:01,225 - Okay. Bye now. - Bye now! 195 00:29:01,392 --> 00:29:04,183 This is getting a little ridiculous, Travis. 196 00:29:05,517 --> 00:29:07,975 Are you gonna leave me? 197 00:29:08,100 --> 00:29:09,975 No, I'm not gonna leave you. 198 00:29:11,517 --> 00:29:13,683 It's all right if you leave me. 199 00:29:13,808 --> 00:29:16,683 I don't know, honey. No, he just … 200 00:29:16,808 --> 00:29:19,267 He just panicked or something. 201 00:29:19,350 --> 00:29:22,142 Well, it won't do any good to try another plane. 202 00:29:22,225 --> 00:29:25,475 It wasn't the plane. He'll just get off again. 203 00:29:25,600 --> 00:29:28,975 Well, we're just gonna have to drive it, that's all. 204 00:29:29,058 --> 00:29:30,975 Yeah, it'll take a good two days. 205 00:29:31,058 --> 00:29:34,350 Austin will arrive at any minute. 206 00:29:34,517 --> 00:29:38,100 I don't understand why you have to have the very same car you had before. 207 00:29:38,100 --> 00:29:40,100 They're all alike. 208 00:29:40,100 --> 00:29:44,100 All the cars we have here are Birds, Olds', Chevys or whatever. 209 00:29:44,100 --> 00:29:47,392 - I'm not even sure I can locate the same car you had before. - I know, I know. 210 00:29:47,517 --> 00:29:49,975 My brother left something in the car. 211 00:29:50,100 --> 00:29:52,142 We're hoping we can search the car and find it. 212 00:29:52,142 --> 00:29:54,808 Well, I'll just contact our lost-and-found department … 213 00:29:54,933 --> 00:29:58,100 - if that's the case. - No. We have to have the very same car. 214 00:29:58,100 --> 00:30:00,892 Well, I can't do that. There's no way I can trace that car for you. 215 00:30:01,017 --> 00:30:03,392 Well, why not? You got the license number right on your form there. 216 00:30:03,517 --> 00:30:06,475 - Well, yes, but … - Just give us the license number. We'll find it. 217 00:30:06,600 --> 00:30:08,683 But I can't allow you on the lot, sir. 218 00:30:10,058 --> 00:30:11,933 Why not? We're already on it. 219 00:30:12,017 --> 00:30:14,975 I just have to ask you to come back to the office with me. 220 00:30:16,767 --> 00:30:20,517 - Travis! - What? 221 00:30:20,642 --> 00:30:23,017 I don't think we're gonna get the very same car. 222 00:30:23,142 --> 00:30:25,100 But I can rent you a model … 223 00:30:25,225 --> 00:30:28,017 that's just like the one you had before, sir. 224 00:30:28,142 --> 00:30:31,142 We need the same car. How are we gonna go in another car? 225 00:30:32,808 --> 00:30:34,975 Give us the number, will you, please? 226 00:30:36,017 --> 00:30:37,892 Come on. Pretty please? 227 00:30:39,225 --> 00:30:42,350 All right. That number is 667 DJ P. 228 00:30:42,517 --> 00:30:45,017 - Six … Remember that? 667 DJ P. - 667 DJ P. 229 00:30:45,142 --> 00:30:47,225 - That's right. - It's got a bump on the hood. 230 00:30:47,350 --> 00:30:49,308 Yes, it does. 231 00:31:03,642 --> 00:31:05,517 - What's that? - What? 232 00:31:05,642 --> 00:31:08,017 That. What you've got in your hand. 233 00:31:09,600 --> 00:31:13,058 - A picture. - A picture of what? 234 00:31:13,058 --> 00:31:15,517 A picture of … 235 00:31:15,642 --> 00:31:19,100 of, uh, Paris. 236 00:31:19,267 --> 00:31:21,142 Paris? Really? 237 00:31:21,267 --> 00:31:23,600 Yes. A picture of a piece of Paris. 238 00:31:23,725 --> 00:31:25,975 Where'd you get a picture of Paris? 239 00:31:26,100 --> 00:31:28,183 - Can I see it? - Yes. 240 00:31:29,600 --> 00:31:32,142 This is it? This is Paris? 241 00:31:32,267 --> 00:31:34,600 Looks just like Texas to me. 242 00:31:34,725 --> 00:31:36,600 It is. 243 00:31:36,725 --> 00:31:40,517 - Paris, Texas? - It's right here on the map. 244 00:31:40,642 --> 00:31:42,433 There's really a place called Paris, Texas? 245 00:31:42,558 --> 00:31:43,892 Yeah. It's right here. 246 00:31:45,808 --> 00:31:49,142 Well, how come you got a picture of a vacant lot in Paris, Texas? 247 00:31:50,475 --> 00:31:52,350 It's mine. 248 00:31:52,475 --> 00:31:55,475 I know that, but how come you got it? 249 00:31:55,642 --> 00:31:59,433 Uh, I purchased it in the mail … 250 00:31:59,558 --> 00:32:01,850 a long time ago. 251 00:32:01,975 --> 00:32:04,850 You bought a picture of a vacant lot in the mail? 252 00:32:04,975 --> 00:32:07,850 No, I bought the land. 253 00:32:07,975 --> 00:32:09,850 - Oh, you bought that lot? - Yes. 254 00:32:09,975 --> 00:32:11,933 Oh. Let me see it again. 255 00:32:13,558 --> 00:32:16,433 There's nothing on it. 256 00:32:16,558 --> 00:32:18,642 Empty. 257 00:32:18,767 --> 00:32:22,808 Well, why would you wanna buy a vacant lot in Paris, Texas, for Christ's sake? 258 00:32:24,767 --> 00:32:26,892 Uh … 259 00:32:32,975 --> 00:32:35,058 I forgot. 260 00:32:36,767 --> 00:32:39,225 Here, Trav. 261 00:32:45,350 --> 00:32:48,892 Do you remember what Mama's very first name was? 262 00:32:48,892 --> 00:32:50,892 Mary. 263 00:32:50,892 --> 00:32:55,808 No, I know. I mean, uh, her … Before she found Daddy. 264 00:32:55,933 --> 00:32:58,350 - Oh. Her maiden name? - Yeah. 265 00:32:58,517 --> 00:33:00,933 You don't remember her maiden name? 266 00:33:01,100 --> 00:33:03,225 No. 267 00:33:03,350 --> 00:33:05,767 Sequine. 268 00:33:05,892 --> 00:33:08,767 Sequine. Spanish? 269 00:33:08,892 --> 00:33:10,892 Well, her father was. 270 00:33:10,892 --> 00:33:13,225 Yeah? 271 00:33:17,933 --> 00:33:19,892 I don't believe it. 272 00:33:21,267 --> 00:33:23,433 You finally decided to eat. 273 00:33:24,683 --> 00:33:26,558 Eating and talking. 274 00:33:26,683 --> 00:33:30,058 Before you know it, you'll be back in the land of the living, Trav. 275 00:33:33,975 --> 00:33:36,850 - You want me to drive? - Sure. 276 00:33:36,975 --> 00:33:38,892 Think you remember how? 277 00:33:38,892 --> 00:33:40,933 My body remembers. 278 00:33:45,933 --> 00:33:48,808 You can sleep while I drive. 279 00:33:48,933 --> 00:33:50,808 Okay. 280 00:34:04,933 --> 00:34:06,892 Well, Trav … 281 00:34:07,017 --> 00:34:09,475 you think maybe you're ready to … 282 00:34:09,600 --> 00:34:12,725 tell me what the hell happened to you over the last four years? 283 00:34:14,850 --> 00:34:16,808 No, not yet. 284 00:34:51,933 --> 00:34:53,725 Travis? 285 00:34:53,850 --> 00:34:55,808 What? 286 00:35:10,850 --> 00:35:12,225 Where are we, Travis? 287 00:35:12,392 --> 00:35:14,267 What happened? 288 00:35:15,392 --> 00:35:17,642 Why'd we get off the highway? 289 00:35:17,767 --> 00:35:19,642 Jesus Christ. 290 00:35:19,767 --> 00:35:22,642 I can't even sleep for five minutes without some crisis. 291 00:35:22,767 --> 00:35:24,642 Why'd you turn off? 292 00:35:27,558 --> 00:35:30,725 I don't know where I turned off. It didn't have a name. 293 00:35:32,767 --> 00:35:35,767 That's great. That's just dandy. 294 00:35:35,767 --> 00:35:38,767 Here we are in the middle of the Mojave Desert … 295 00:35:38,767 --> 00:35:41,350 in a place that doesn't have a name. 296 00:35:42,767 --> 00:35:44,933 I can find the highway again. 297 00:36:06,183 --> 00:36:09,142 Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. 298 00:36:09,267 --> 00:36:11,350 How old is he now? 299 00:36:11,475 --> 00:36:13,767 He's eight in January. 300 00:36:14,892 --> 00:36:16,850 - He's seven then. - Yeah. 301 00:36:19,100 --> 00:36:22,767 See, what I wanna talk about is, uh … 302 00:36:22,892 --> 00:36:26,850 Well, he's … he's like part of the family now. 303 00:36:28,808 --> 00:36:31,475 Anne and me are like his parents now. 304 00:36:31,558 --> 00:36:33,892 Anne's your wife. 305 00:36:34,017 --> 00:36:35,767 Yeah. You remember her, don't ya? 306 00:36:35,892 --> 00:36:38,850 No. Does he think that you're his father? 307 00:36:40,683 --> 00:36:44,683 Well … Anne told him you were coming. 308 00:36:45,850 --> 00:36:48,308 Well, uh, who does he think I am? 309 00:36:48,475 --> 00:36:52,642 I … I told him you're his father. 310 00:36:53,808 --> 00:36:55,642 But, see … 311 00:36:55,767 --> 00:36:58,683 Well, you've been gone a long time, Trav. 312 00:36:58,683 --> 00:37:01,517 How long have I been gone? Do you know? 313 00:37:02,642 --> 00:37:04,267 Four years. 314 00:37:05,767 --> 00:37:07,850 Is four years a long time? 315 00:37:07,975 --> 00:37:12,475 Well, it is for a little boy. 316 00:37:14,017 --> 00:37:15,892 It's half his life. 317 00:37:18,225 --> 00:37:20,183 Half a boy's life. 318 00:37:23,642 --> 00:37:26,142 I remember now. 319 00:37:26,225 --> 00:37:28,100 What? 320 00:37:30,225 --> 00:37:32,517 Why I bought that land. 321 00:37:32,642 --> 00:37:36,308 - Oh. Why? - Well, Mama once told me … 322 00:37:36,433 --> 00:37:41,517 that, uh, that's where she and Daddy first made love. 323 00:37:42,642 --> 00:37:44,642 Oh, in Paris, Texas? 324 00:37:45,808 --> 00:37:47,683 - Yeah. - She told you that? 325 00:37:47,808 --> 00:37:50,517 Yeah. 326 00:37:50,600 --> 00:37:52,558 So … 327 00:37:53,725 --> 00:37:57,225 I figured that that's where I began … 328 00:37:57,350 --> 00:38:01,058 I … I mean, me … Travis Clay Henderson. 329 00:38:01,183 --> 00:38:03,058 They named me that. 330 00:38:04,183 --> 00:38:06,058 I started out there. 331 00:38:07,558 --> 00:38:10,517 - Paris, Texas, huh? - Yeah. 332 00:38:14,267 --> 00:38:17,225 So you think maybe you were conceived there? 333 00:38:18,475 --> 00:38:21,475 - Yeah. - Well, you could be right, Travis. 334 00:38:23,433 --> 00:38:25,642 Daddy always had a joke about it. 335 00:38:26,725 --> 00:38:29,225 What was the joke? 336 00:38:29,392 --> 00:38:32,017 He, uh … He would introduce Mama … 337 00:38:32,183 --> 00:38:35,058 as the girl he met in Paris. 338 00:38:35,183 --> 00:38:39,558 And then he'd wait, uh, before he said "Texas," 339 00:38:39,558 --> 00:38:42,642 till everybody thought that he meant … 340 00:38:44,558 --> 00:38:47,558 He would wait before he said "Texas," till everybody thought … 341 00:38:47,558 --> 00:38:51,100 after everybody thought he was talking about Paris, France. 342 00:38:51,225 --> 00:38:54,267 He … He always laughed real hard about it. 343 00:38:56,850 --> 00:38:59,558 So you live in Los Angeles, huh? 344 00:38:59,683 --> 00:39:01,558 Yeah, well, we live in the suburbs … 345 00:39:01,558 --> 00:39:03,975 but, uh, I got my business in town. 346 00:39:04,100 --> 00:39:06,267 Yeah? What's your business? 347 00:39:06,433 --> 00:39:08,975 I make billboard signs for advertising. 348 00:39:10,100 --> 00:39:11,975 Oh, yeah? 349 00:39:12,100 --> 00:39:14,558 So you're the one who makes those, huh? I love those. 350 00:39:14,683 --> 00:39:16,558 Some of them are beautiful. 351 00:39:16,683 --> 00:39:19,392 I'm not the only one in the world that makes them, Trav. 352 00:39:43,100 --> 00:39:45,600 Trav? This way. 353 00:39:45,683 --> 00:39:48,767 Nice, huh? Just been in here three months. 354 00:39:48,892 --> 00:39:52,475 I really like it, but I took a beating on the financing, I'll tell ya … 355 00:39:52,558 --> 00:39:55,017 like everybody else nowadays, I guess. 356 00:40:02,017 --> 00:40:04,142 Hi, baby. 357 00:40:04,225 --> 00:40:06,892 - Mmm! Everything okay here? - Oh, sure. 358 00:40:07,017 --> 00:40:10,058 - We just missed you a lot. - Yeah. I missed you too. 359 00:40:11,642 --> 00:40:13,933 - Come on in. - Travis. 360 00:40:18,433 --> 00:40:20,517 My God. 361 00:40:20,642 --> 00:40:23,892 We were beginning to wonder if we'd ever see you again. 362 00:40:24,017 --> 00:40:25,975 - Mmm. - It's been so long. 363 00:40:27,142 --> 00:40:29,600 Did you have a good trip? 364 00:40:29,725 --> 00:40:31,808 Yeah. It was fine. 365 00:40:34,600 --> 00:40:36,892 Hunter. 366 00:40:47,433 --> 00:40:51,725 Hunter, this is Travis. 367 00:41:05,808 --> 00:41:07,392 Hi. 368 00:41:09,517 --> 00:41:11,933 Hi. 369 00:41:20,433 --> 00:41:23,975 I bet it was really hot coming across the Mojave Desert. 370 00:41:27,475 --> 00:41:30,933 - Yes. - Too bad you had to drive. 371 00:41:31,017 --> 00:41:33,433 What happened? 372 00:41:33,558 --> 00:41:37,100 Well, Travis just didn't feel like flying. 373 00:41:37,225 --> 00:41:41,392 Oh, I don't blame you. I can't stand airplanes anymore. 374 00:41:41,517 --> 00:41:44,142 Especially since we live in this house. 375 00:41:44,267 --> 00:41:47,517 All we hear is planes, day in and day out. 376 00:41:47,642 --> 00:41:50,142 I like 'em. 377 00:41:56,975 --> 00:41:59,392 You used to fly, didn't you, Travis? 378 00:42:01,350 --> 00:42:03,642 No. 379 00:42:04,975 --> 00:42:08,350 Oh. I thought I remembered … 380 00:42:08,475 --> 00:42:12,392 Jane telling me once that you flew to Dallas together … 381 00:42:12,517 --> 00:42:14,517 or somewhere. 382 00:42:14,642 --> 00:42:16,975 Um … 383 00:42:17,100 --> 00:42:18,975 Maybe I'm mistaken. 384 00:42:39,558 --> 00:42:43,267 Honey, he hasn't slept in a bed since we started for here. 385 00:42:43,267 --> 00:42:47,058 I swear to God. I don't think that's even necessary. 386 00:42:47,142 --> 00:42:49,433 Where has he been sleeping then? 387 00:42:49,558 --> 00:42:52,350 Well, he doesn't sleep. 388 00:42:52,475 --> 00:42:54,642 He has to sleep somewhere. 389 00:42:54,808 --> 00:42:59,183 Okay. But I don't think he's even gonna use it. 390 00:42:59,308 --> 00:43:01,475 He's got to get tired sometime. 391 00:43:05,308 --> 00:43:08,308 Oh. There is a towel for you, Travis. 392 00:43:08,308 --> 00:43:11,767 And some underwear and socks from Walt. 393 00:43:11,892 --> 00:43:13,975 - Oh. - Good night. 394 00:43:14,100 --> 00:43:17,267 Good night. Thank you. 395 00:43:22,267 --> 00:43:25,350 Okay. Get some shut-eye. 396 00:43:25,475 --> 00:43:27,975 Okay. 397 00:43:28,100 --> 00:43:30,058 - Sweet dreams. - All right. 398 00:44:39,267 --> 00:44:41,225 You polished them. 399 00:44:43,267 --> 00:44:46,142 That's very nice of you, Travis. 400 00:44:46,267 --> 00:44:49,933 Would you like to come in and have some breakfast? 401 00:44:52,058 --> 00:44:53,933 Aren't you hungry? 402 00:44:55,100 --> 00:44:57,892 We are going to have strawberry waffles. 403 00:44:58,017 --> 00:45:00,433 Do you like them? 404 00:45:00,558 --> 00:45:02,558 Do you want some? 405 00:45:11,767 --> 00:45:16,850 Well, there is hot coffee on the stove if you want some. 406 00:45:18,767 --> 00:45:20,642 Look at that truck. 407 00:45:58,517 --> 00:46:00,267 Hi. 408 00:46:35,392 --> 00:46:38,308 - Decided to rough it, huh? - Yeah. 409 00:46:38,392 --> 00:46:43,600 What'd you do, spit-shine these? I can get you a job at the airport doing that. 410 00:46:45,350 --> 00:46:49,933 Hey. You wanna trade these new boots for those old boots? 411 00:46:50,017 --> 00:46:52,142 Yeah. You can wear 'em. 412 00:46:54,725 --> 00:46:56,517 Thank you. 413 00:47:22,225 --> 00:47:24,267 Travis? 414 00:47:24,433 --> 00:47:28,017 I have to rush off to get Hunter to school on time. 415 00:47:28,017 --> 00:47:30,100 We will be back this afternoon. 416 00:47:30,100 --> 00:47:33,100 Walt's office number is on the dining room table. 417 00:47:33,225 --> 00:47:35,100 See you later. 418 00:47:35,225 --> 00:47:36,975 - Okay. - Bye. 419 00:48:11,100 --> 00:48:13,225 - Anne? - Yeah? 420 00:48:13,350 --> 00:48:16,892 I was just thinking maybe I could meet Hunter after school … 421 00:48:17,017 --> 00:48:19,225 and we could walk home together, if he wants to. 422 00:48:19,350 --> 00:48:22,183 Uh, that's sounds like a great idea, Travis. 423 00:48:23,308 --> 00:48:25,058 Walk home? 424 00:48:25,183 --> 00:48:28,558 I don't wanna walk home, Mom. 425 00:48:28,725 --> 00:48:31,683 - Why? - Nobody walks. Everybody drives. 426 00:48:31,850 --> 00:48:33,933 - Come on, Hunter. - No … 427 00:48:33,933 --> 00:48:35,892 It won't hurt you to walk home once in your life. 428 00:48:36,017 --> 00:48:37,350 No, no. I don't want to. 429 00:48:37,517 --> 00:48:39,642 - I don't wanna walk, Mom. - Travis, I insist. 430 00:48:39,767 --> 00:48:41,892 - Everybody'll see me. - He'll wait for you. 431 00:48:42,017 --> 00:48:45,058 Walt can tell you how to get there. It's not far. 432 00:48:45,142 --> 00:48:48,058 Get in the car, Hunter. We are late as it is. 433 00:48:52,017 --> 00:48:53,933 You're mean. 434 00:49:39,975 --> 00:49:41,850 Awesome! 435 00:49:45,933 --> 00:49:47,767 Hey! 436 00:49:49,183 --> 00:49:51,100 Yeah? Well, he flunked kindergarten. 437 00:49:56,017 --> 00:49:57,892 Can I come with you? 438 00:49:58,017 --> 00:50:00,725 Sure. 439 00:50:37,100 --> 00:50:40,058 I'm really sorry about this, Travis. 440 00:50:41,267 --> 00:50:44,017 It's not easy for him, Anne. 441 00:50:50,225 --> 00:50:52,725 Anne, it's okay. He's in here. 442 00:51:00,433 --> 00:51:02,308 What are you doing? 443 00:51:02,433 --> 00:51:04,642 Driving. 444 00:51:04,767 --> 00:51:08,725 - Where to? - Just driving. 445 00:51:08,850 --> 00:51:11,433 You're not hiding out in there, are you? 446 00:51:11,517 --> 00:51:13,475 No. 447 00:51:18,392 --> 00:51:22,267 Hunter, Travis is your real dad. You know that, don't you? 448 00:51:24,517 --> 00:51:28,642 Dad, when are they gonna make spaceships like they make cars? 449 00:51:31,142 --> 00:51:34,017 Hunter, I'm asking you a question. Can you answer it? 450 00:51:34,142 --> 00:51:36,100 What? 451 00:51:39,350 --> 00:51:42,183 Well, Travis went to meet you at school … 452 00:51:42,308 --> 00:51:44,725 and he wanted to walk you home. 453 00:51:44,725 --> 00:51:47,725 Nobody walks. 454 00:51:47,892 --> 00:51:49,850 That's not the point. 455 00:51:50,017 --> 00:51:52,475 Travis is your real dad … 456 00:51:52,600 --> 00:51:55,642 and he wants to talk to you. 457 00:51:58,058 --> 00:52:00,308 Why? What about? 458 00:52:02,225 --> 00:52:05,600 Okay, come on. Let's go have dinner. Come on. 459 00:52:15,142 --> 00:52:17,892 Hey, Trav, do you remember the time … 460 00:52:18,017 --> 00:52:22,017 that Anne and me came down to visit you about five years ago? 461 00:52:22,183 --> 00:52:24,683 No. 462 00:52:24,808 --> 00:52:27,683 You and Jane were down in Texas, right there on the coast. 463 00:52:27,850 --> 00:52:30,267 Hunter was about three. 464 00:52:30,392 --> 00:52:32,350 Don't you remember that? 465 00:52:35,267 --> 00:52:37,058 No. 466 00:52:37,183 --> 00:52:39,642 I remember. We went fishing. 467 00:52:39,767 --> 00:52:41,725 Yeah. 468 00:52:41,850 --> 00:52:45,350 I took some Super 8 on that trip and I put it all together. 469 00:52:45,475 --> 00:52:48,350 Thought maybe you might like to see some of it. 470 00:52:48,475 --> 00:52:51,725 - W-What is it? - Movies. You know, Super 8. 471 00:52:51,850 --> 00:52:54,350 - Oh. - Walt. 472 00:52:54,517 --> 00:52:56,850 Maybe Travis doesn't want … 473 00:52:57,808 --> 00:52:59,517 What? 474 00:52:59,683 --> 00:53:04,267 Well, maybe he'd like to wait a while before he looks at it. 475 00:53:05,600 --> 00:53:07,517 Well, it's up to him. 476 00:53:07,600 --> 00:53:09,975 I just thought maybe you'd like to see some of it. 477 00:53:10,100 --> 00:53:12,308 Movies? Sure. 478 00:53:12,433 --> 00:53:14,558 Great. There's some great stuff in it. 479 00:53:14,683 --> 00:53:16,683 Some great shots of Hunter in it. 480 00:53:16,808 --> 00:53:20,517 - I've already seen it. - Well, you have to see it again. 481 00:53:21,892 --> 00:53:24,725 - Come on. Help me set up the projector. - Okay. 482 00:54:52,308 --> 00:54:54,600 - That's me driving. - I know. 483 00:54:54,725 --> 00:54:56,600 You're gonna be good. 484 00:58:01,100 --> 00:58:03,975 Time for bed now, Hunter. 485 00:58:04,100 --> 00:58:05,975 Oh, Mom! 486 00:58:06,100 --> 00:58:08,433 Don't complain. It's past 10:00. 487 00:58:10,975 --> 00:58:13,517 - Good night, Dad. - Good night, baby. 488 00:58:18,850 --> 00:58:20,808 Good night, Dad. 489 00:58:26,350 --> 00:58:29,100 Do you think he still loves her? 490 00:58:29,267 --> 00:58:32,142 How would I know that, Hunter? 491 00:58:32,267 --> 00:58:34,225 I think he does. 492 00:58:35,850 --> 00:58:39,267 - How can you tell? - Well, the way he looked at her. 493 00:58:39,392 --> 00:58:42,267 You mean, when he saw her in the movie? 494 00:58:42,392 --> 00:58:45,017 Yeah. But that's not her. 495 00:58:45,142 --> 00:58:47,725 What do you mean? 496 00:58:47,850 --> 00:58:50,017 That's only her in a movie. 497 00:58:51,350 --> 00:58:53,850 A long time ago … 498 00:58:53,933 --> 00:58:56,933 in a galaxy far, far away. 499 00:59:34,308 --> 00:59:36,183 What are you looking for? 500 00:59:36,308 --> 00:59:38,183 Uh, I'm looking for, uh … 501 00:59:38,308 --> 00:59:40,475 "the" father. 502 00:59:40,600 --> 00:59:45,058 - Your father? - No, no. Just a father. Any father. 503 00:59:45,183 --> 00:59:47,475 What does a father look like? 504 00:59:47,558 --> 00:59:50,475 Thee are many different kinds of fathers, Señor Travis. 505 00:59:50,558 --> 00:59:53,058 Well, I just … I just need one. 506 00:59:53,183 --> 00:59:56,642 - You think you gonna find him in there? - I don't know where else to look. 507 00:59:56,767 --> 00:59:59,975 Oh, I see. You want to look like a father. 508 01:00:00,100 --> 01:00:01,975 - Yeah. - Oh. 509 01:00:02,100 --> 01:00:06,975 Tell me, do you want to be a rich father? 510 01:00:07,100 --> 01:00:09,267 Uh … no. 511 01:00:09,267 --> 01:00:11,767 - A poor one? - No. 512 01:00:11,892 --> 01:00:14,767 - Pues, ¿cómo pues? - Uh, in between. 513 01:00:14,892 --> 01:00:17,767 No, no, there is no in-between. 514 01:00:17,850 --> 01:00:20,308 You either have to be a rich father or a poor one. 515 01:00:20,308 --> 01:00:21,683 Rich. 516 01:00:21,767 --> 01:00:23,725 Bueno. Un momento. A ver. 517 01:00:25,267 --> 01:00:28,267 "Ahora sí." Okay. 518 01:00:28,267 --> 01:00:30,475 "A ver." Huh? 519 01:00:35,017 --> 01:00:37,892 - Qué tal, ¿eh? - "Yeah. Está bueno." 520 01:00:38,017 --> 01:00:39,892 Okay, one thing you must remember. 521 01:00:40,017 --> 01:00:41,892 To be a rich father, Señor Travis … 522 01:00:42,058 --> 01:00:45,225 you must look to the sky and never at the ground. 523 01:00:45,350 --> 01:00:47,225 Here. 524 01:00:47,350 --> 01:00:49,225 Little higher. 525 01:00:49,350 --> 01:00:51,225 "Eso." Mm-hmm. 526 01:00:51,350 --> 01:00:53,308 Ahora camine. 527 01:00:56,933 --> 01:00:59,225 No. Este … 528 01:00:59,350 --> 01:01:02,225 You must walk stiff, Señor Travis. 529 01:01:06,183 --> 01:01:08,225 Con confianza. ¿Me entiende? 530 01:01:08,350 --> 01:01:10,225 Um, "con respeto." 531 01:01:10,350 --> 01:01:12,225 Uh, uh, dignity. 532 01:01:12,350 --> 01:01:15,183 ¡Eso! Con dignidad. 533 01:01:15,183 --> 01:01:17,308 Ahora. 534 01:01:24,975 --> 01:01:27,058 Mm-hmm. 535 01:01:29,142 --> 01:01:31,225 You got it. 536 01:01:51,058 --> 01:01:53,933 Who is that guy? You know him? 537 01:01:54,058 --> 01:01:56,350 Yeah. He's my father's brother. 538 01:01:59,183 --> 01:02:01,058 No. 539 01:02:01,183 --> 01:02:03,683 They're both brothers … No, they're both … 540 01:02:04,808 --> 01:02:06,767 They're both "fathers." 541 01:02:08,600 --> 01:02:10,475 No … Aw, forget it. 542 01:02:10,600 --> 01:02:13,683 - But both whose father? - "My" father. 543 01:02:13,808 --> 01:02:16,183 H-H-How could you have two fathers? 544 01:02:16,183 --> 01:02:18,142 Just lucky, I guess. 545 01:02:19,267 --> 01:02:21,850 - Well, bye. - Bye. 546 01:04:13,850 --> 01:04:15,808 That's my dad's suit. 547 01:04:15,933 --> 01:04:18,308 I mean, Walt. 548 01:04:18,308 --> 01:04:21,183 That's okay if you call him Dad. 549 01:04:21,308 --> 01:04:23,183 Yeah, I borrowed it from him. 550 01:04:23,308 --> 01:04:25,267 He said it was okay. 551 01:04:30,058 --> 01:04:32,058 What are those pictures? 552 01:04:32,183 --> 01:04:35,142 That's my dad. 553 01:04:35,267 --> 01:04:37,308 And your grandfather. 554 01:04:40,892 --> 01:04:42,767 What was his name? 555 01:04:42,892 --> 01:04:44,767 Travis. 556 01:04:44,892 --> 01:04:47,267 - Same as yours. - Mm-hmm. 557 01:04:47,350 --> 01:04:49,308 Where is he now? 558 01:04:50,558 --> 01:04:54,725 He died … a couple of years after this picture … 559 01:04:54,850 --> 01:04:56,725 in that car. 560 01:04:56,850 --> 01:04:59,017 - Oh. He's dead? - Mm-hmm. 561 01:05:00,058 --> 01:05:02,933 But can you feel that he's dead? 562 01:05:03,017 --> 01:05:04,933 What do you mean? 563 01:05:05,017 --> 01:05:08,517 You knew him when he was walking around and talking, right? 564 01:05:08,683 --> 01:05:12,225 - Yeah. - So can you feel that he's gone? 565 01:05:13,892 --> 01:05:15,767 Yeah, sometimes. 566 01:05:15,892 --> 01:05:17,850 I know he's dead. 567 01:05:19,142 --> 01:05:21,433 I never felt like you were dead. 568 01:05:21,517 --> 01:05:25,392 I could always feel you walking around and talking … someplace. 569 01:05:25,517 --> 01:05:27,392 Yeah? 570 01:05:27,517 --> 01:05:29,808 - I feel Mom too. - You do? 571 01:05:29,933 --> 01:05:32,225 Don't you? 572 01:05:32,308 --> 01:05:34,267 Yeah. 573 01:05:37,100 --> 01:05:40,183 That's me when I was in the navy. 574 01:05:40,350 --> 01:05:42,475 - You were a general? - No. 575 01:05:42,642 --> 01:05:45,517 That's when … That's when I was in the band. 576 01:05:45,642 --> 01:05:48,100 - Oh. - My high school band. 577 01:05:49,392 --> 01:05:53,183 Now, here's you. I like this picture. Look at that. 578 01:05:53,308 --> 01:05:55,225 That is really wild. 579 01:05:55,225 --> 01:05:58,517 It's weird when it … when it … when there's water in between … 580 01:05:58,600 --> 01:06:01,683 and then it turns into nothing, then it goes "Pssh!" 581 01:06:01,808 --> 01:06:04,183 Yeah. That's a great picture. 582 01:06:04,308 --> 01:06:07,058 And this is my mom. 583 01:06:08,350 --> 01:06:10,308 Your grandmother. 584 01:06:15,183 --> 01:06:17,142 I don't know. 585 01:06:20,183 --> 01:06:24,558 It just seems that everything has changed between us so fast … 586 01:06:24,683 --> 01:06:26,933 ever since Travis came. 587 01:06:27,058 --> 01:06:29,017 What's changed? 588 01:06:30,767 --> 01:06:32,725 I'm just afraid. 589 01:06:33,808 --> 01:06:35,308 You're afraid of Travis? 590 01:06:35,433 --> 01:06:37,642 No. 591 01:06:37,767 --> 01:06:39,725 Then what? 592 01:06:41,767 --> 01:06:45,100 Of what will happen to us if we lose Hunter. 593 01:06:47,225 --> 01:06:50,225 We're not gonna lose Hunter. 594 01:06:50,267 --> 01:06:53,517 Then why do you keep pushing them together? 595 01:06:53,642 --> 01:06:56,600 It's almost as if you wanted him to leave. 596 01:06:56,725 --> 01:06:58,600 Who? 597 01:06:58,725 --> 01:07:00,600 Hunter. 598 01:07:00,725 --> 01:07:02,975 You know what I'm talking about. 599 01:07:03,100 --> 01:07:06,600 You keep promoting this father-son business between them … 600 01:07:06,725 --> 01:07:08,600 It's not "business." 601 01:07:08,725 --> 01:07:10,600 Travis is his father … 602 01:07:10,725 --> 01:07:12,725 and Hunter is his son. 603 01:07:12,850 --> 01:07:15,017 That's a fact. 604 01:07:15,142 --> 01:07:17,642 We've known that all along. 605 01:07:17,767 --> 01:07:20,475 Look, Travis happens to be my brother. 606 01:07:20,600 --> 01:07:24,267 - I know he is. - Well, what's this "promotion" bullshit? 607 01:07:24,433 --> 01:07:28,892 You want us to go on pretending that we're the parents of my brother's son? 608 01:07:29,017 --> 01:07:31,892 Well, how long do you expect Hunter to buy that? 609 01:07:32,017 --> 01:07:33,892 I was never pretending. 610 01:07:34,017 --> 01:07:38,142 I love him just like he was my own flesh and blood. 611 01:07:39,183 --> 01:07:41,142 So do I. 612 01:07:50,433 --> 01:07:52,308 Hi, Anne. 613 01:07:52,433 --> 01:07:54,308 Hi, Travis. 614 01:07:54,433 --> 01:07:57,142 You don't sleep much, do you? 615 01:08:06,142 --> 01:08:08,392 Travis … 616 01:08:08,517 --> 01:08:11,392 there is something I have to tell you. 617 01:08:11,517 --> 01:08:13,392 I was not going to … 618 01:08:13,517 --> 01:08:16,600 because somehow it makes things easier that nobody knows. 619 01:08:17,725 --> 01:08:19,600 I never even told Walt … 620 01:08:19,725 --> 01:08:21,975 or Hunter. 621 01:08:22,142 --> 01:08:24,100 Well, what is it? 622 01:08:26,433 --> 01:08:29,725 After Hunter came to live with us … 623 01:08:29,808 --> 01:08:31,767 Jane used to call … 624 01:08:31,892 --> 01:08:33,850 asking about him. 625 01:08:35,183 --> 01:08:39,558 She made me promise not to tell anyone she was calling. 626 01:08:39,642 --> 01:08:41,808 Did she ask about me? 627 01:08:44,142 --> 01:08:47,100 Yes, in the beginning. 628 01:08:50,850 --> 01:08:52,808 Where did she call from? 629 01:08:53,892 --> 01:08:55,767 Places in Texas. 630 01:08:55,892 --> 01:08:57,850 What places? 631 01:09:01,058 --> 01:09:03,017 Let me finish, Travis. 632 01:09:05,850 --> 01:09:10,017 After what happened between you and Jane … 633 01:09:10,017 --> 01:09:12,975 she decided Hunter should be with us. 634 01:09:14,392 --> 01:09:18,350 She said she couldn't be a mother to him anymore. 635 01:09:25,142 --> 01:09:28,892 She stopped being a mother to him a long time before that. 636 01:09:41,267 --> 01:09:45,850 Travis, I don't want to feel I'm hiding something. 637 01:09:52,433 --> 01:09:54,308 She was young. 638 01:09:59,517 --> 01:10:03,392 She wanted something. I just couldn't figure out what it was. 639 01:10:10,267 --> 01:10:13,683 I just didn't realize how much rage I had. 640 01:10:21,767 --> 01:10:25,100 A little more than a year ago she stopped calling. 641 01:10:25,225 --> 01:10:27,642 I haven't heard from her since then. 642 01:10:28,892 --> 01:10:30,683 Nothing? 643 01:10:31,808 --> 01:10:33,892 Not a word. 644 01:10:34,058 --> 01:10:36,933 But on the last call … 645 01:10:37,058 --> 01:10:40,600 she asked me to open a bank account for Hunter. 646 01:10:41,767 --> 01:10:43,350 A bank account? 647 01:10:43,433 --> 01:10:46,892 All I know about Jane now is … 648 01:10:47,017 --> 01:10:49,392 she goes to this bank … 649 01:10:49,517 --> 01:10:52,142 on the fifth of each month … 650 01:10:52,225 --> 01:10:55,058 and wires money for Hunter. 651 01:10:59,017 --> 01:11:01,975 Damn. Still sends him money. 652 01:11:02,058 --> 01:11:04,183 Sometimes a hundred dollars. 653 01:11:04,308 --> 01:11:06,183 Sometimes 50. 654 01:11:06,308 --> 01:11:08,183 Or five. 655 01:11:08,350 --> 01:11:10,600 For Hunter's future. 656 01:11:10,767 --> 01:11:14,058 I had the bank trace the wire. 657 01:11:14,183 --> 01:11:16,225 It comes from a bank in Houston. 658 01:11:16,392 --> 01:11:17,892 What bank? 659 01:11:19,433 --> 01:11:22,933 I wrote it down, if you want it. 660 01:11:24,850 --> 01:11:26,850 What's the date today? 661 01:11:26,850 --> 01:11:29,850 The first of November. 662 01:11:34,683 --> 01:11:37,558 "I don't think you should do that anymore." "You're right." 663 01:11:39,683 --> 01:11:43,558 "I meant the other thing." "Oh." 664 01:12:02,058 --> 01:12:04,267 You will all be caught … 665 01:12:04,392 --> 01:12:06,892 with your diapers down! 666 01:12:07,017 --> 01:12:09,100 That is a promise! 667 01:12:09,225 --> 01:12:11,475 I make you this promise … 668 01:12:11,600 --> 01:12:13,850 on my mother's head! 669 01:12:13,850 --> 01:12:16,142 For right here, today … 670 01:12:16,267 --> 01:12:19,683 standing on the very head of my mother … 671 01:12:19,808 --> 01:12:22,808 which is our God's green Earth … 672 01:12:22,808 --> 01:12:26,725 which everybody who wasn't born in a fuckin' sewer … 673 01:12:26,850 --> 01:12:29,142 oughta know and understand … 674 01:12:29,267 --> 01:12:31,767 to the very marrow of their bones. 675 01:12:32,975 --> 01:12:36,433 They will invade you in your beds! 676 01:12:36,558 --> 01:12:40,225 They will snap you from your hot tubs. 677 01:12:40,350 --> 01:12:45,225 They will pluck you right out of your fancy sports cars. 678 01:12:45,350 --> 01:12:47,642 There is nowhere … 679 01:12:49,558 --> 01:12:51,517 absolutely nowhere … 680 01:12:51,683 --> 01:12:54,892 in this godforsaken valley … 681 01:12:55,017 --> 01:12:58,267 I'm talking about from the range of my voice … 682 01:12:58,392 --> 01:13:00,267 right here … 683 01:13:00,392 --> 01:13:03,600 clear out to the goddamn Mojave Desert … 684 01:13:03,725 --> 01:13:05,600 and beyond that. 685 01:13:05,725 --> 01:13:09,017 Clear out past Barstow! 686 01:13:09,142 --> 01:13:13,517 And everywhere else in the valley, all the way to Arizona! 687 01:13:13,642 --> 01:13:17,350 None of that area will be called a safety zone! 688 01:13:17,475 --> 01:13:19,642 There will be no safety zone! 689 01:13:19,767 --> 01:13:23,683 I can guarantee you the safety zone will be eliminated! 690 01:13:23,808 --> 01:13:26,017 Eradicated! 691 01:13:26,142 --> 01:13:31,433 You will all be extradited to the land of no return! 692 01:13:31,558 --> 01:13:34,767 It's a navigation to nowhere! 693 01:13:34,892 --> 01:13:37,767 And if you think that's going to be fun … 694 01:13:37,767 --> 01:13:40,725 you've got another thing comin'. 695 01:13:42,017 --> 01:13:44,517 I may be a slime bucket … 696 01:13:44,642 --> 01:13:46,517 but believe me … 697 01:13:46,642 --> 01:13:49,517 I know what the hell I'm talking about! 698 01:13:49,642 --> 01:13:51,725 I'm not crazy! 699 01:13:51,725 --> 01:13:54,683 And don't say I didn't warn you! 700 01:13:54,850 --> 01:13:58,058 I warned you! I warned all of you! 701 01:14:09,183 --> 01:14:11,642 Thought you were afraid of heights. 702 01:14:11,767 --> 01:14:14,850 No, I'm not afraid of heights. I'm afraid of falling. 703 01:14:14,975 --> 01:14:18,850 - Oh, yeah? Well, just don't look down. - No. 704 01:14:18,975 --> 01:14:23,642 Uh, too bad things don't look the same on the ground. 705 01:14:23,767 --> 01:14:25,642 What do you mean? 706 01:14:25,767 --> 01:14:29,017 Well, things are clearer up here. 707 01:14:30,433 --> 01:14:32,308 Might clear things up. 708 01:14:32,433 --> 01:14:35,308 Yeah, I had a talk with Anne last night. 709 01:14:35,433 --> 01:14:37,308 Yeah, she's pretty upset. 710 01:14:37,433 --> 01:14:39,392 Yeah, I know. 711 01:14:40,975 --> 01:14:42,850 I'm gonna leave. 712 01:14:42,975 --> 01:14:44,850 - What? - I'm leaving. 713 01:14:44,975 --> 01:14:47,850 Hey, I didn't tell you this in order to make you leave. 714 01:14:47,975 --> 01:14:50,850 - I'm not trying to get rid of you, Travis. - I know that. 715 01:14:50,975 --> 01:14:54,350 Well, what good is that gonna do? That's not gonna solve anything. 716 01:14:54,475 --> 01:14:56,433 I'm gonna find Jane. 717 01:14:57,683 --> 01:14:59,558 How are you gonna do that? 718 01:14:59,683 --> 01:15:02,142 It's been four years. She's completely disappeared. 719 01:15:02,308 --> 01:15:05,183 I tried to find her. I tried everything. I couldn't find her. 720 01:15:05,308 --> 01:15:08,183 Yeah, well, I haven't tried yet. I can find her. 721 01:15:08,308 --> 01:15:10,725 - What makes you so sure? - I just know. 722 01:15:10,725 --> 01:15:13,683 - Can we go down now? - No! 723 01:15:13,683 --> 01:15:17,767 Goddamn it! You tell me what happened, Travis! 724 01:15:17,892 --> 01:15:19,767 I'm sick of this fuckin' mystery. 725 01:15:19,892 --> 01:15:22,308 I've been treating you like a spoiled kid ever since … 726 01:15:22,433 --> 01:15:23,767 I picked you up in the desert. 727 01:15:23,892 --> 01:15:27,058 Now, you tell me what happened with you and Jane! 728 01:15:28,100 --> 01:15:29,975 Shit! 729 01:15:30,100 --> 01:15:32,767 I know. It's none of my business. 730 01:15:33,850 --> 01:15:37,308 Uh, I'm gonna need to take, uh … 731 01:15:37,433 --> 01:15:39,308 money, credit cards. 732 01:15:39,433 --> 01:15:42,308 All right, sure. You can have 'em. 733 01:15:42,433 --> 01:15:45,308 - You know you'll get it back. - Forget that. You can have it. 734 01:15:45,433 --> 01:15:47,808 I'm gonna find her, Walt. 735 01:16:13,017 --> 01:16:14,975 Hunter! 736 01:16:24,225 --> 01:16:25,975 That your car? 737 01:16:29,642 --> 01:16:32,892 Yep. Come on. 738 01:16:33,017 --> 01:16:35,267 Radical! 739 01:16:48,975 --> 01:16:51,142 This is not bad stuff. 740 01:16:52,600 --> 01:16:55,100 Anne puts it in lunch every day. 741 01:16:55,183 --> 01:16:58,058 "La vache qui rit." Sticky. 742 01:16:58,183 --> 01:17:00,142 "La vache" what? 743 01:17:01,683 --> 01:17:03,642 "Rit." "Rit." 744 01:17:03,767 --> 01:17:05,892 "Rit." "Rit." 745 01:17:06,975 --> 01:17:08,933 I like it. 746 01:17:10,517 --> 01:17:12,600 - Dad? - Yeah? 747 01:17:12,725 --> 01:17:15,308 Where did you go all that time? 748 01:17:17,850 --> 01:17:19,725 Mexico. 749 01:17:19,850 --> 01:17:21,808 How come? 750 01:17:23,142 --> 01:17:25,725 I didn't know where else to go. 751 01:17:25,850 --> 01:17:28,475 Where did Mom go? 752 01:17:29,600 --> 01:17:31,475 I don't know. 753 01:17:31,600 --> 01:17:34,100 But right now she's somewhere in Houston. 754 01:17:34,183 --> 01:17:36,517 That's where the space center is. 755 01:17:36,642 --> 01:17:38,600 Yeah. 756 01:17:40,225 --> 01:17:43,100 That's what I wanted to talk to you about. 757 01:17:43,225 --> 01:17:46,100 - I gotta go away now. - Why? 758 01:17:46,225 --> 01:17:48,558 Because I'm gonna find her. 759 01:17:48,558 --> 01:17:50,725 What about me? You just found me. 760 01:17:50,850 --> 01:17:52,725 Can I come with? 761 01:17:56,600 --> 01:17:58,517 What about Walt and Anne? 762 01:17:58,600 --> 01:18:01,683 You mean we'd never come back here? 763 01:18:01,808 --> 01:18:03,892 Well, sure, but … 764 01:18:04,017 --> 01:18:06,392 I don't know when. 765 01:18:14,933 --> 01:18:16,892 I want to come with. 766 01:18:19,892 --> 01:18:23,433 I wanna find her too. When do we go? 767 01:18:27,808 --> 01:18:29,725 Right now. 768 01:18:29,808 --> 01:18:31,975 Then come on. Let's go. 769 01:18:32,100 --> 01:18:34,975 First we gotta stop and get supplies for the trip. 770 01:18:35,100 --> 01:18:37,058 Okay. 771 01:18:51,267 --> 01:18:55,100 We gotta buy jackets, T-shirts, toothbrushes, stuff like that. 772 01:18:55,225 --> 01:18:57,100 Maybe even walkie-talkies. 773 01:18:57,225 --> 01:18:59,100 Walkie-talkies? What for? 774 01:18:59,225 --> 01:19:01,183 Just in case. 775 01:19:10,433 --> 01:19:12,975 - Do you know what? - What? 776 01:19:14,933 --> 01:19:16,808 This whole galaxy … 777 01:19:16,933 --> 01:19:18,808 the whole universe … 778 01:19:18,933 --> 01:19:23,308 used to be compressed into a tiny spot this big. 779 01:19:23,433 --> 01:19:26,558 - And … And do you know what happened? - What? 780 01:19:26,683 --> 01:19:29,392 It went "Psshhoo!" and blew up. 781 01:19:29,558 --> 01:19:33,392 All the spar … Everything went flying all over the place … 782 01:19:33,517 --> 01:19:35,808 and it formed space. 783 01:19:35,933 --> 01:19:37,975 It was just gas. It was floating around. 784 01:19:38,058 --> 01:19:39,350 The Earth was? 785 01:19:39,350 --> 01:19:41,850 Yeah. The Earth was really gas. 786 01:19:41,975 --> 01:19:45,433 And … And the sun formed, and it was so hot that … 787 01:19:45,433 --> 01:19:49,725 that the Earth just formed into one hard, big ball … 788 01:19:49,808 --> 01:19:51,725 Yeah? 789 01:19:51,808 --> 01:19:53,642 Of ocean … nothing but ocean. 790 01:19:53,725 --> 01:19:55,642 - Yeah? - So there was sea animals. 791 01:19:55,725 --> 01:20:00,392 Then under the water a volcano went … 792 01:20:00,517 --> 01:20:06,350 And the hot lava hit the water and formed rock to make land. 793 01:20:18,142 --> 01:20:20,433 You know how to make a collect call? 794 01:20:20,558 --> 01:20:23,767 - You dial the operator and tell her that you're … - I know how. 795 01:20:23,892 --> 01:20:26,350 Good. Then call Walt and Anne. 796 01:20:26,475 --> 01:20:28,350 Why? 797 01:20:28,475 --> 01:20:31,975 Because … So they don't worry about you, so they know where you are. 798 01:20:32,100 --> 01:20:34,975 - What am I gonna say? - Just tell 'em the truth. 799 01:20:35,142 --> 01:20:39,017 Tell 'em, uh, that you're with me and that we're going to Texas. 800 01:20:39,142 --> 01:20:41,017 They're gonna flip out. 801 01:20:41,142 --> 01:20:44,017 I know. But you can handle it. 802 01:20:44,142 --> 01:20:46,850 - Okay? - Why can't you do it? 803 01:20:46,975 --> 01:20:49,433 I can't do it. 804 01:20:49,558 --> 01:20:51,433 Why? 805 01:20:51,558 --> 01:20:53,725 Because it has to be you. 806 01:20:56,350 --> 01:20:58,350 Gee. 807 01:20:58,350 --> 01:21:00,767 Why can't he do it? I mean … 808 01:21:07,392 --> 01:21:09,267 - Hello? - Hi, Dad. 809 01:21:09,392 --> 01:21:11,267 Hunter. Where are you? 810 01:21:11,392 --> 01:21:14,267 You know what time it is? I've been calling everywhere looking for you. 811 01:21:14,392 --> 01:21:16,642 Travis got a truck. 812 01:21:16,767 --> 01:21:19,642 Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now. 813 01:21:19,767 --> 01:21:21,642 Where are you, exactly? 814 01:21:21,767 --> 01:21:24,267 In San Bernardino. 815 01:21:24,392 --> 01:21:26,642 San Bernardino? 816 01:21:26,767 --> 01:21:29,642 Hunter, what do you mean, you're in San Bernardino? 817 01:21:29,767 --> 01:21:32,225 - Let me talk to him. - Wait, honey. How did … 818 01:21:32,350 --> 01:21:34,225 - Let me talk to him! - All right, all right. 819 01:21:34,350 --> 01:21:36,225 Hunter? 820 01:21:36,350 --> 01:21:38,225 Are you all right? 821 01:21:38,350 --> 01:21:40,225 Yeah. 822 01:21:40,392 --> 01:21:43,267 - What are you doing? - I'm on a trip, Mom. 823 01:21:43,392 --> 01:21:45,267 - With Travis? - Yeah. 824 01:21:45,392 --> 01:21:47,683 We bought some walkie-talkies, and I … 825 01:21:47,808 --> 01:21:51,142 - Where are you going? - We're on our way to Texas. 826 01:21:52,308 --> 01:21:54,100 Tell me where you are, Hunter. 827 01:21:54,225 --> 01:21:56,100 Just tell me where you are. 828 01:21:56,225 --> 01:21:58,100 We're at a gas station. 829 01:21:58,225 --> 01:22:00,100 What's the name of it? 830 01:22:00,225 --> 01:22:02,600 - Texaco. - Oh, my God. 831 01:22:03,725 --> 01:22:05,600 Hunter … 832 01:22:05,725 --> 01:22:08,600 you tell Travis to turn around … 833 01:22:08,725 --> 01:22:11,183 and come back here right now. 834 01:22:11,267 --> 01:22:13,183 Do you understand me? 835 01:22:13,267 --> 01:22:15,267 Let me talk to him. 836 01:22:16,183 --> 01:22:18,058 What should I do? 837 01:22:18,183 --> 01:22:20,767 Just … hang up. 838 01:22:23,183 --> 01:22:25,392 Bye, Mom. Gotta go now. 839 01:22:26,725 --> 01:22:28,683 Hunter. 840 01:22:30,225 --> 01:22:32,183 Hunter! 841 01:22:48,225 --> 01:22:50,225 Did they flip out? 842 01:22:50,225 --> 01:22:52,225 Yeah, she did. 843 01:22:52,225 --> 01:22:55,183 - You're not sorry you came, are you? - No. 844 01:22:55,308 --> 01:22:58,183 Well, you can go back to them anytime you want. 845 01:22:58,308 --> 01:23:01,933 - You just tell me. Okay? - I don't wanna go back. 846 01:23:02,017 --> 01:23:05,392 Well, I know, but just in case you change your mind … 847 01:23:51,225 --> 01:23:54,225 I'm so used to calling her "Mom." 848 01:23:55,517 --> 01:23:57,392 Anne? 849 01:23:57,517 --> 01:23:59,475 Yeah. 850 01:24:04,392 --> 01:24:06,767 She sounded so sad. 851 01:24:09,767 --> 01:24:11,975 I know. 852 01:24:14,725 --> 01:24:17,683 What do you think Mom will look like now? 853 01:24:22,142 --> 01:24:24,100 I don't know. 854 01:24:26,683 --> 01:24:28,558 Do you remember her? 855 01:24:28,725 --> 01:24:30,600 Not really. 856 01:24:30,725 --> 01:24:33,475 Only from that little movie we saw. 857 01:24:42,683 --> 01:24:44,392 You looked happy then. 858 01:24:45,475 --> 01:24:47,433 Yeah. 859 01:24:51,892 --> 01:24:54,975 Mm-mmm. You keep that. 860 01:25:13,017 --> 01:25:14,892 Night. 861 01:25:15,017 --> 01:25:16,975 Night. 862 01:25:55,975 --> 01:26:00,475 Dad, if a guy put a baby down … 863 01:26:00,558 --> 01:26:03,975 traveled at the speed of light for an hou … 864 01:26:03,975 --> 01:26:07,017 If he traveled at the speed of light … 865 01:26:07,017 --> 01:26:10,017 he would … he would come back in an hour … 866 01:26:10,017 --> 01:26:15,142 he would be an hour older, but the little baby would be a very old man. 867 01:26:16,350 --> 01:26:18,225 Oh, yeah? 868 01:26:18,350 --> 01:26:21,308 Well, how long would it take him to get to Houston? 869 01:26:23,225 --> 01:26:26,558 Uh, if t … if they were to travel … 870 01:26:26,683 --> 01:26:28,850 I'd say about three seconds. 871 01:26:30,058 --> 01:26:33,017 Uh, over. I didn't get that last part. 872 01:26:34,975 --> 01:26:39,100 It would take them three seconds to get from California to Houston … 873 01:26:39,225 --> 01:26:41,558 on light speed. 874 01:26:50,267 --> 01:26:53,058 - This is Houston? - Yup. 875 01:26:53,183 --> 01:26:56,433 How are we gonna find her in a big city like this? 876 01:26:56,558 --> 01:26:58,975 - I know where she'll be. - Where? 877 01:26:58,975 --> 01:27:02,808 A bank. She's going to deposit some money in a certain bank today. 878 01:27:06,142 --> 01:27:08,433 This is a bank? 879 01:27:08,558 --> 01:27:10,933 What kind of bank is this? 880 01:27:10,933 --> 01:27:12,933 Looks like a drive-in. 881 01:27:12,933 --> 01:27:15,975 I've never seen a bank like that. 882 01:27:15,975 --> 01:27:18,225 Me neither. 883 01:27:18,392 --> 01:27:21,850 There'll be so many cars, we'll never find her. 884 01:27:21,975 --> 01:27:24,058 Oh, yeah, we will. Come on. 885 01:27:24,183 --> 01:27:27,975 W-We'll split up. Then we'll cover more ground. Okay? 886 01:27:27,975 --> 01:27:30,433 Yeah. We could use the walkie-talkies. 887 01:27:30,558 --> 01:27:32,433 Hey! Now you're goin'. 888 01:27:32,558 --> 01:27:35,225 - I'll let you out here. - Okay. 889 01:27:42,100 --> 01:27:44,183 Can you hear me, Dad? Over. 890 01:27:44,308 --> 01:27:46,183 Loud and clear. 891 01:27:48,350 --> 01:27:50,308 Good. 892 01:28:14,058 --> 01:28:16,100 Hunter in position one. Over. 893 01:28:16,183 --> 01:28:20,017 Travis in position two. We got it covered. 894 01:28:20,142 --> 01:28:23,267 I told you these weren't toys. Over. 895 01:28:23,433 --> 01:28:25,892 10-4. Over and out. 896 01:30:05,100 --> 01:30:08,100 Dad! She's just leaving the bank! 897 01:30:08,100 --> 01:30:10,100 Get over here! 898 01:30:10,100 --> 01:30:12,850 Dad, can you hear me? Can you hear me? 899 01:30:18,100 --> 01:30:22,058 She's leaving the bank! Get over here! 900 01:30:22,183 --> 01:30:24,183 Dad! 901 01:30:24,308 --> 01:30:26,975 Come on! Dad! 902 01:30:27,100 --> 01:30:30,433 Wake up! Wake up! She's leaving! 903 01:30:30,558 --> 01:30:32,975 She's leaving the bank! 904 01:30:33,058 --> 01:30:34,600 Dad! Wake up! 905 01:30:35,767 --> 01:30:37,975 Wh-Where is sh … 906 01:30:37,975 --> 01:30:40,725 L-I'm on my way! 907 01:30:41,850 --> 01:30:44,225 Oh, no! 908 01:31:02,767 --> 01:31:04,642 She went that way! 909 01:31:04,767 --> 01:31:07,058 - Which way did she go? - That way! 910 01:31:07,142 --> 01:31:10,058 You sure it's her? Come on, come on, come on! 911 01:31:10,183 --> 01:31:12,142 Let's go! 912 01:31:27,642 --> 01:31:30,933 Hunter, did you really get a good look at her or what? 913 01:31:31,058 --> 01:31:33,725 It must have been her. I know it was her. 914 01:31:33,850 --> 01:31:36,725 Oh, God, I hope we haven't lost her. 915 01:31:36,850 --> 01:31:39,975 Can't this piece of junk go faster? 916 01:31:40,100 --> 01:31:42,933 There's 10,000 cars here. How we gonna find her? 917 01:31:42,933 --> 01:31:46,183 - Which one is it? - Go faster, Dad! Go faster! 918 01:31:46,308 --> 01:31:48,808 What col … W-What color was … The car was red, right? 919 01:31:48,933 --> 01:31:52,142 Yeah. A little red Chevy. 920 01:31:52,267 --> 01:31:54,225 Well … 921 01:31:55,892 --> 01:31:58,808 You see anything? I don't know which one it looks like, Hunter. 922 01:31:58,892 --> 01:32:00,975 You'll have to help me. Can you see it? 923 01:32:01,100 --> 01:32:03,058 No, not yet. 924 01:32:05,600 --> 01:32:08,808 - I see her! I see her! - Where? Where? 925 01:32:08,933 --> 01:32:11,433 Over in that lane! In that lane! 926 01:32:11,517 --> 01:32:13,558 - Which lane? - The right one! 927 01:32:13,683 --> 01:32:16,267 All right, all right. Settle down. I see it. 928 01:32:17,933 --> 01:32:19,808 Okay. 929 01:32:19,933 --> 01:32:22,558 Is that her? Look at … See if it's her. Can you tell? 930 01:32:24,558 --> 01:32:27,183 - I can't tell. - Wait a minute. 931 01:32:27,308 --> 01:32:31,892 There's two red cars now. Which one is it? 932 01:32:32,017 --> 01:32:34,267 - Huh? - Uh, the right … The left one! 933 01:32:34,392 --> 01:32:36,058 - You sure? - Yeah. The left one. 934 01:32:36,183 --> 01:32:39,933 Okay. 935 01:32:42,975 --> 01:32:45,933 - You sure this is the one, now? - Yeah. 936 01:32:50,475 --> 01:32:52,267 I hope you're right, Hunter. 937 01:32:52,392 --> 01:32:56,100 If we're following the wrong car, we're gonna have to wait a whole other month. 938 01:32:56,225 --> 01:32:58,642 - I'll be eight then. - You'll be what? 939 01:32:58,767 --> 01:33:00,642 I'll be eight then! 940 01:33:06,308 --> 01:33:08,808 Let's get closer. We could wave! 941 01:33:08,933 --> 01:33:11,642 No, no, no. We don't wanna get too close. 942 01:33:11,767 --> 01:33:14,558 We might scare her, and she'd have a wreck or somethin'. 943 01:33:16,183 --> 01:33:18,058 - Okay? - Okay. 944 01:33:18,183 --> 01:33:20,142 I guess so. 945 01:33:28,558 --> 01:33:30,517 Well … 946 01:33:30,600 --> 01:33:33,100 I wonder where she's going. 947 01:33:33,225 --> 01:33:36,475 Maybe to work. What do you think? 948 01:33:36,600 --> 01:33:38,558 Yeah. Could be. 949 01:34:48,933 --> 01:34:51,850 Looks like a girl's car to me. 950 01:34:51,975 --> 01:34:53,850 Could it be hers? 951 01:34:55,975 --> 01:34:58,767 Could be. Get in the truck and I'll tell you my plan. 952 01:34:58,892 --> 01:35:00,808 Okay. 953 01:35:07,808 --> 01:35:10,267 Roll the windows up, lock the doors … 954 01:35:10,392 --> 01:35:13,058 and if anybody talks to you, tell 'em your daddy's inside … 955 01:35:13,183 --> 01:35:14,767 and he'll be right back. 956 01:35:14,892 --> 01:35:16,808 - Okay? - Okay. 957 01:35:16,808 --> 01:35:18,767 - You okay? - Yep. 958 01:35:44,350 --> 01:35:46,725 Could y'all put some ice on it? I'm still rehearsing. 959 01:35:46,850 --> 01:35:49,600 Sergeant Jojo, call for you, booth 22. 960 01:35:49,725 --> 01:35:51,892 Sergeant Jojo, booth 22. 961 01:35:51,975 --> 01:35:54,933 Okay, new bit, new bit. You guys are gonna love this. 962 01:35:55,058 --> 01:35:58,433 The girls here spend so much time with a guy that most of them live alone. 963 01:35:58,558 --> 01:36:00,767 But it's tough living alone in a city like this. 964 01:36:00,892 --> 01:36:03,642 A lot of violent things happen here. 965 01:36:03,725 --> 01:36:06,767 Stuff like … like rape, like murder, especially from the police force. 966 01:36:08,600 --> 01:36:11,975 Uh, Tupperware parties, violent things. 967 01:36:12,142 --> 01:36:15,892 But when you live alone, you need some kind of protection in your home … 968 01:36:16,017 --> 01:36:20,183 and if you're a girl, you can live with a guy or you can live with a dog. 969 01:36:20,267 --> 01:36:22,725 That's a tough decision, let me tell you. 970 01:36:22,725 --> 01:36:25,475 - What normal-thinking adult … - Nurse Bibs, you're needed in booth seven. 971 01:36:25,600 --> 01:36:27,642 Nurse Bibs, booth seven. 972 01:36:27,767 --> 01:36:30,683 That hates to take a bath, that throws up on the carpet … 973 01:36:30,808 --> 01:36:32,642 that chews on your underwear. 974 01:36:32,767 --> 01:36:35,308 Dogs, on the other hand, are real cute. 975 01:36:35,433 --> 01:36:37,725 They have cute little noses, cute little tails. 976 01:36:37,725 --> 01:36:40,183 - Again? - A lot of sick people out there. 977 01:36:40,308 --> 01:36:43,975 - Looks like the dog act to me. - Yeah, right. 978 01:36:44,142 --> 01:36:47,850 Let's hear some rock 'n' roll. Hey, how's it going? 979 01:36:47,975 --> 01:36:50,683 Let's hear you play. Give us something good. 980 01:36:50,808 --> 01:36:53,058 You're getting better all the time! 981 01:37:06,142 --> 01:37:08,933 Sir? 982 01:37:10,642 --> 01:37:12,308 Sir, you're in the wrong place. 983 01:37:13,975 --> 01:37:16,683 It's too early. All the girls are downstairs. 984 01:37:18,392 --> 01:37:21,017 Guys, this is the … 985 01:37:21,142 --> 01:37:23,725 Please get it right 'cause I'm getting … I'm getting cranky. 986 01:37:39,183 --> 01:37:41,683 Mother Dana, call for you, booth 19. 987 01:37:41,808 --> 01:37:44,558 Mother Dana, booth 19. 988 01:38:14,558 --> 01:38:16,642 Hello? 989 01:39:20,517 --> 01:39:22,475 Yeah. Who do you want? 990 01:39:22,600 --> 01:39:25,433 I want to see a blonde girl with kind of short, straight hair … 991 01:39:25,558 --> 01:39:27,517 about 25 years old. 992 01:39:27,517 --> 01:39:31,600 Okay. She's coming down. Stay on the line. 993 01:39:50,433 --> 01:39:52,308 Hello, honey. 994 01:39:53,600 --> 01:39:55,475 Oh, mercy. 995 01:39:55,600 --> 01:40:00,142 You know, 23 … I've worked 23 of the 24 booths in this place. 996 01:40:00,267 --> 01:40:02,267 Uh … 997 01:40:02,392 --> 01:40:04,350 Poolside makes 24. 998 01:40:04,475 --> 01:40:07,433 So, what can I do for you today, hmm? 999 01:40:09,558 --> 01:40:11,517 I've got an idea. 1000 01:40:11,517 --> 01:40:14,058 How 'bout water polo? 1001 01:40:15,350 --> 01:40:17,642 Having fun. Lots of fun. 1002 01:40:19,225 --> 01:40:22,433 No? Uh, well, tell you what. 1003 01:40:22,558 --> 01:40:25,433 Why don't you just tell, uh, Nurse Bibs where the pain is? 1004 01:40:25,558 --> 01:40:29,017 - Maybe I can find a cure. - Why don't you look at me? 1005 01:40:29,100 --> 01:40:31,058 I "am" looking at you. 1006 01:40:31,183 --> 01:40:33,933 No, but I'm over here. Can't you see me? 1007 01:40:34,058 --> 01:40:38,058 Listen, sweetheart, if I could see you, I wouldn't be working here. 1008 01:40:38,225 --> 01:40:41,392 Well, what do you see? 1009 01:40:41,517 --> 01:40:43,475 I see what you see. 1010 01:40:43,600 --> 01:40:48,475 Nurse Bibs. Nurse Bibs and a rubber horse. 1011 01:40:48,475 --> 01:40:51,475 Oh. Oh, I see. 1012 01:40:51,475 --> 01:40:55,392 Th-Thank you, Nurse Bibs. 1013 01:40:55,475 --> 01:40:57,350 Thank you. 1014 01:42:06,600 --> 01:42:09,725 Hi. 1015 01:42:12,350 --> 01:42:14,350 Are you out there? 1016 01:42:16,225 --> 01:42:20,517 I see your light's still on, so I guess you must be out there. 1017 01:42:20,683 --> 01:42:22,558 Hmm? 1018 01:42:25,183 --> 01:42:28,142 It's okay if you don't wanna talk, you know. 1019 01:42:28,267 --> 01:42:31,308 I don't wanna talk either sometimes. 1020 01:42:31,433 --> 01:42:34,392 I just like to stay silent. 1021 01:42:41,183 --> 01:42:43,558 Do you mind if I sit down? 1022 01:42:52,517 --> 01:42:55,142 Do you mind if I sit down? 1023 01:42:57,517 --> 01:43:00,100 No. 1024 01:43:01,808 --> 01:43:03,683 Thanks. 1025 01:43:03,808 --> 01:43:08,267 My legs get a little tired from standing all the time. 1026 01:43:10,975 --> 01:43:14,183 Is this your first visit here? 1027 01:43:14,308 --> 01:43:18,475 - Yes. - Oh! 1028 01:43:18,600 --> 01:43:22,308 Well, this whole thing must seem kind of strange to you, huh? 1029 01:43:22,475 --> 01:43:26,225 You realize that I can't see you even though you can see me? 1030 01:43:26,350 --> 01:43:30,225 Well, that takes a little getting used to. 1031 01:43:30,225 --> 01:43:32,225 Oh. 1032 01:43:32,225 --> 01:43:35,767 Am I … Am I looking at your face now? 1033 01:43:44,267 --> 01:43:47,225 Oh, God. It don't matter. 1034 01:43:47,350 --> 01:43:50,058 Oh. 1035 01:44:00,225 --> 01:44:02,308 If, um … 1036 01:44:02,433 --> 01:44:05,725 If there's anything you wanna talk about, I'll just listen. 1037 01:44:05,850 --> 01:44:07,725 All right? 1038 01:44:07,850 --> 01:44:11,225 I'm a real good listener. 1039 01:44:24,183 --> 01:44:26,850 Is there something … 1040 01:44:26,975 --> 01:44:30,558 I don't know. Is there something I can do for you? 1041 01:44:39,267 --> 01:44:42,225 Do you mind if I take off my sweater? 1042 01:44:44,100 --> 01:44:46,183 I'll just take off my sweater. 1043 01:44:46,183 --> 01:44:48,808 No, no. No. Don't. 1044 01:44:48,933 --> 01:44:51,142 Please. Please leave it on. 1045 01:44:59,017 --> 01:45:00,892 I'm sorry. 1046 01:45:05,058 --> 01:45:08,350 I just don't know exactly what it is you want. 1047 01:45:10,058 --> 01:45:12,433 I don't want anything. 1048 01:45:14,392 --> 01:45:17,433 Well, why'd you come here then? 1049 01:45:26,267 --> 01:45:28,600 I … I want to talk to you. 1050 01:45:49,100 --> 01:45:52,058 Is there something you want to tell me? 1051 01:45:55,100 --> 01:45:57,142 No. 1052 01:46:01,725 --> 01:46:04,642 You can tell me. I can keep a secret. 1053 01:46:13,933 --> 01:46:18,558 This, uh … Is that all you do, is just talk? 1054 01:46:23,308 --> 01:46:25,350 Well, yeah. 1055 01:46:27,100 --> 01:46:29,100 Yeah, mostly. 1056 01:46:29,225 --> 01:46:31,100 And listen. 1057 01:46:35,308 --> 01:46:37,850 What else do you do? 1058 01:46:48,100 --> 01:46:51,100 - Why are you laughing? - I'm sorry. 1059 01:46:56,058 --> 01:46:58,558 I'm sorry. 1060 01:46:58,683 --> 01:47:01,058 So what else do you do? 1061 01:47:03,058 --> 01:47:05,142 Nothin', really. 1062 01:47:07,933 --> 01:47:11,017 Oh, well, we're not allowed to see the customers out of here. 1063 01:47:12,933 --> 01:47:15,433 Where do you see them then? 1064 01:47:15,600 --> 01:47:18,892 Do you go home with them? 1065 01:47:19,017 --> 01:47:20,975 No, sir, we don't. 1066 01:47:23,225 --> 01:47:26,975 We're not allowed to have any outside relationships with the customers. 1067 01:47:27,100 --> 01:47:30,058 Yeah, but you can really see 'em if you want to, can't you? 1068 01:47:30,183 --> 01:47:33,142 I mean, you can go home with 'em, if you want to. All these places say that. 1069 01:47:33,267 --> 01:47:37,808 How much extra money do you make? How much money do you make on the side? 1070 01:47:49,267 --> 01:47:53,808 I'm sorry, sir. I think you'll maybe want to talk to one of the other girls. 1071 01:47:53,933 --> 01:47:56,017 I'll see if I can find one for you. 1072 01:47:56,142 --> 01:47:58,725 No. No, no, no! 1073 01:47:58,808 --> 01:48:00,767 Please. Please. 1074 01:48:02,308 --> 01:48:04,267 Please don't go. 1075 01:48:08,975 --> 01:48:12,017 I just don't think I'm the one you want to talk to. 1076 01:48:14,517 --> 01:48:16,975 Please. 1077 01:48:17,100 --> 01:48:19,267 Please don't go. I'm sorry. 1078 01:48:27,933 --> 01:48:30,517 All right. 1079 01:48:36,183 --> 01:48:40,683 I'm, um … I'm sorry. I'm sorry. 1080 01:48:45,642 --> 01:48:48,600 That's okay. 1081 01:48:56,933 --> 01:48:58,892 You know, I … 1082 01:48:59,058 --> 01:49:02,558 I know how hard it is to talk to strangers sometimes. 1083 01:49:08,017 --> 01:49:09,892 Just relax. 1084 01:49:11,267 --> 01:49:13,767 Relax and tell me what's on your mind. 1085 01:49:15,975 --> 01:49:17,850 I'll listen … 1086 01:49:19,975 --> 01:49:21,850 to you. 1087 01:49:26,517 --> 01:49:28,892 I don't mind listening. 1088 01:49:37,017 --> 01:49:39,558 I do it all the time. 1089 01:50:00,642 --> 01:50:02,850 She was there, wasn't she? 1090 01:50:41,308 --> 01:50:43,183 What's that? 1091 01:50:48,725 --> 01:50:50,600 A vacant lot. 1092 01:50:50,725 --> 01:50:55,308 I bought that land when we were all together, with your mom. 1093 01:50:58,308 --> 01:51:01,267 I thought we might live there someday. 1094 01:51:03,808 --> 01:51:08,767 - Where? - Paris … Texas. 1095 01:51:08,933 --> 01:51:10,808 Where's that? 1096 01:51:11,975 --> 01:51:14,808 It's close to the Red River. 1097 01:51:19,058 --> 01:51:21,517 Do you like it? 1098 01:51:21,642 --> 01:51:24,058 You mean we'd live on dirt? 1099 01:51:34,308 --> 01:51:36,183 Ahhh. 1100 01:51:39,267 --> 01:51:42,225 Why do you drink that stuff? It stinks. 1101 01:51:44,183 --> 01:51:47,725 - Wait a minute. Where are you going? - To the truck. 1102 01:52:08,392 --> 01:52:10,392 Can I have another one? 1103 01:52:51,350 --> 01:52:53,225 Come on, Dad. 1104 01:53:18,850 --> 01:53:21,642 This is not a place to bring a fancy woman. 1105 01:53:24,725 --> 01:53:29,600 If you had a fancy woman, would you bring her in a place like this? 1106 01:53:29,600 --> 01:53:32,142 What's a fancy woman? 1107 01:53:48,933 --> 01:53:52,142 Oh! God. 1108 01:53:52,267 --> 01:53:54,475 My mother … 1109 01:53:55,767 --> 01:53:57,642 Not your mother … 1110 01:53:57,767 --> 01:54:00,517 but my mother … 1111 01:54:00,683 --> 01:54:03,142 was not a fancy woman. 1112 01:54:03,267 --> 01:54:05,683 She was … 1113 01:54:10,975 --> 01:54:12,933 She never wanted to be a fancy woman. 1114 01:54:13,058 --> 01:54:15,600 She never even pretended to be a fancy woman. 1115 01:54:15,600 --> 01:54:18,475 Then what was she? 1116 01:54:18,600 --> 01:54:21,058 She was just plain. 1117 01:54:23,350 --> 01:54:25,308 Just plain and good. 1118 01:54:25,433 --> 01:54:28,225 She was very good … 1119 01:54:28,392 --> 01:54:30,267 but my daddy … 1120 01:54:32,808 --> 01:54:35,642 See, my daddy had, uh … 1121 01:54:35,767 --> 01:54:37,767 he had this idea … 1122 01:54:37,850 --> 01:54:41,975 he had this idea in his head that was kind of … 1123 01:54:42,100 --> 01:54:45,850 kind of … kind of a sickness. 1124 01:54:45,975 --> 01:54:47,850 What idea? 1125 01:54:47,975 --> 01:54:50,517 He had this idea about her … 1126 01:54:50,600 --> 01:54:52,475 and … 1127 01:54:53,892 --> 01:54:56,517 he looked at her … 1128 01:54:56,642 --> 01:54:59,225 but he didn't see her. 1129 01:55:01,683 --> 01:55:05,392 He … He saw this idea. 1130 01:55:09,225 --> 01:55:13,058 And he told people that she was from Paris. 1131 01:55:14,683 --> 01:55:17,558 It was a big joke … 1132 01:55:17,683 --> 01:55:19,558 but he started telling everybody all the time … 1133 01:55:19,683 --> 01:55:21,558 and finally it wasn't a joke anymore. 1134 01:55:21,683 --> 01:55:23,642 He st … 1135 01:55:25,017 --> 01:55:27,183 He started believing it. 1136 01:55:28,558 --> 01:55:31,683 And he actually believed it. 1137 01:55:35,100 --> 01:55:37,100 And she … 1138 01:55:37,267 --> 01:55:39,558 Oh, God. 1139 01:55:39,558 --> 01:55:42,517 She would get so embarrassed. 1140 01:55:44,267 --> 01:55:46,267 She … 1141 01:55:46,392 --> 01:55:48,558 She was so … 1142 01:55:50,808 --> 01:55:53,142 She was so shy. 1143 01:56:41,642 --> 01:56:43,600 Vámonos, muchacho. 1144 01:57:12,558 --> 01:57:14,433 Left, Dad. 1145 01:57:29,058 --> 01:57:31,433 Hunter, it's me. 1146 01:57:34,475 --> 01:57:38,058 I was afraid I'd never be able to say the right words to you … 1147 01:57:38,183 --> 01:57:40,392 in person … 1148 01:57:40,392 --> 01:57:44,225 so I'm trying to do it like this. 1149 01:57:47,433 --> 01:57:50,392 When I first saw you this time … 1150 01:57:51,517 --> 01:57:53,392 at Walt's … 1151 01:57:54,808 --> 01:57:58,308 I was hoping for all kinds of things. 1152 01:58:00,267 --> 01:58:03,808 I was hoping to show you that I was your father. 1153 01:58:05,975 --> 01:58:08,142 You showed me I was. 1154 01:58:11,558 --> 01:58:14,517 But the biggest thing I hoped for … 1155 01:58:16,767 --> 01:58:18,725 can't come true. 1156 01:58:21,225 --> 01:58:23,558 I know that now. 1157 01:58:25,392 --> 01:58:27,767 You belong together with your mother. 1158 01:58:30,183 --> 01:58:32,933 You belong together with your mother. 1159 01:58:34,475 --> 01:58:37,683 It was me that tore you apart … 1160 01:58:37,808 --> 01:58:41,350 and I owe it to you to bring you back together. 1161 01:58:42,683 --> 01:58:45,308 But I can't stay with you. 1162 01:58:45,433 --> 01:58:48,892 I could never heal up what happened. 1163 01:58:49,017 --> 01:58:52,350 That's just the way it is. 1164 01:58:52,433 --> 01:58:55,892 I can't even hardly remember what happened. 1165 01:58:56,058 --> 01:58:58,308 It's like a gap. 1166 01:58:58,392 --> 01:59:01,225 But it left me alone in a way that … 1167 01:59:01,350 --> 01:59:03,600 I haven't gotten over. 1168 01:59:03,725 --> 01:59:07,350 And right now, I'm afraid. 1169 01:59:09,017 --> 01:59:12,183 I'm afraid of walking away again. 1170 01:59:12,308 --> 01:59:14,683 I'm afraid of what I might find. 1171 01:59:16,308 --> 01:59:18,892 But I'm even more afraid of … 1172 01:59:19,017 --> 01:59:22,308 not facing this fear. 1173 01:59:22,308 --> 01:59:24,850 I love you, Hunter. 1174 01:59:26,058 --> 01:59:28,725 I love you more than my life. 1175 01:59:39,642 --> 01:59:41,517 Hi. 1176 01:59:41,642 --> 01:59:43,517 Hi. 1177 01:59:48,142 --> 01:59:50,808 Can I tell you something? 1178 01:59:52,267 --> 01:59:55,100 Sure. Anything you like. 1179 01:59:56,558 --> 01:59:58,433 It's kind of long. 1180 01:59:59,558 --> 02:00:01,892 I got plenty of time. 1181 02:00:25,183 --> 02:00:27,642 I knew these people. 1182 02:00:27,767 --> 02:00:29,642 What people? 1183 02:00:30,975 --> 02:00:32,933 These two people. 1184 02:00:38,100 --> 02:00:40,475 They were in love with each other. 1185 02:00:43,100 --> 02:00:45,725 The girl was … very young … 1186 02:00:45,850 --> 02:00:49,433 about 17 or 18, I guess. 1187 02:00:50,975 --> 02:00:54,350 And the guy was … quite a bit older. 1188 02:00:56,017 --> 02:00:59,142 He was kind of raggedy and wild. 1189 02:01:00,267 --> 02:01:02,517 And she was very beautiful, you know? 1190 02:01:04,642 --> 02:01:06,517 Yeah. 1191 02:01:06,642 --> 02:01:10,808 And together they turned everything into kind of an adventure … 1192 02:01:12,183 --> 02:01:15,017 and she liked that. 1193 02:01:15,142 --> 02:01:18,892 Just an ordinary trip down to the grocery store was … 1194 02:01:19,017 --> 02:01:21,933 full of adventure. 1195 02:01:22,058 --> 02:01:25,767 They were always laughing at stupid things. 1196 02:01:25,892 --> 02:01:29,017 He liked to make her laugh. 1197 02:01:29,142 --> 02:01:31,058 And … 1198 02:01:31,183 --> 02:01:35,183 they didn't much care for anything else … 1199 02:01:35,308 --> 02:01:39,142 because all they wanted to do was be with each other. 1200 02:01:41,142 --> 02:01:43,475 They were always together. 1201 02:01:43,600 --> 02:01:46,142 Sounds like they were very happy. 1202 02:01:46,308 --> 02:01:49,142 Yes, they were. 1203 02:01:49,142 --> 02:01:52,100 They were real happy. 1204 02:01:52,225 --> 02:01:55,392 And he … he loved her more than … 1205 02:01:58,017 --> 02:02:00,183 he ever felt possible. 1206 02:02:03,267 --> 02:02:07,683 He couldn't stand being away from her, uh, during the day when he went to work. 1207 02:02:13,225 --> 02:02:16,183 So he quit … 1208 02:02:16,183 --> 02:02:18,892 just to be home with her. 1209 02:02:19,058 --> 02:02:23,142 Then he'd get another job when the money ran out … 1210 02:02:23,142 --> 02:02:25,767 and then he'd quit again. 1211 02:02:25,892 --> 02:02:28,642 But pretty soon, she started to worry. 1212 02:02:33,100 --> 02:02:35,850 - About what? - Money, I guess. 1213 02:02:35,975 --> 02:02:37,850 - Not having enough. - Mm. 1214 02:02:37,975 --> 02:02:40,183 Not knowing when the next check was coming in. 1215 02:02:42,392 --> 02:02:45,142 Yep, I know that feeling. 1216 02:02:45,267 --> 02:02:50,100 So he started to get kind of torn inside. 1217 02:02:53,767 --> 02:02:56,142 How do you mean? 1218 02:02:56,142 --> 02:02:59,225 Well, he knew he had to work to support her … 1219 02:02:59,308 --> 02:03:02,267 but he couldn't stand being away from her either. 1220 02:03:04,142 --> 02:03:06,017 I see. 1221 02:03:06,100 --> 02:03:09,475 And the more he was away from her, the crazier he got … 1222 02:03:10,683 --> 02:03:13,642 except now he got really crazy. 1223 02:03:17,183 --> 02:03:19,642 He started imagining all kinds of things. 1224 02:03:21,392 --> 02:03:23,267 Like what? 1225 02:03:25,058 --> 02:03:29,100 He started thinking that she was seeing other men on the sly. 1226 02:03:30,517 --> 02:03:33,308 He'd come home from work and accuse her of … 1227 02:03:33,433 --> 02:03:35,975 spending the day with somebody else. 1228 02:03:36,100 --> 02:03:38,767 He'd yell at her and break things in the trailer. 1229 02:03:41,183 --> 02:03:43,058 The trailer. 1230 02:03:48,225 --> 02:03:50,767 Yes. 1231 02:03:50,892 --> 02:03:53,225 They lived in a trailer home. 1232 02:04:07,975 --> 02:04:12,100 Excuse me, sir, but were you in to visit me the other day? 1233 02:04:12,225 --> 02:04:14,558 I don't mean to pry. 1234 02:04:16,267 --> 02:04:18,933 No. 1235 02:04:19,058 --> 02:04:20,933 Oh. 1236 02:04:22,308 --> 02:04:26,100 I thought I recognized your voice for a minute. 1237 02:04:27,475 --> 02:04:30,433 No. Wasn't me. 1238 02:04:31,933 --> 02:04:33,850 Mm-hmm. 1239 02:04:35,892 --> 02:04:37,850 Please go on. 1240 02:04:40,183 --> 02:04:44,600 Anyway, he started to drink real bad … 1241 02:04:44,683 --> 02:04:47,850 and he'd stay out late to test her. 1242 02:04:49,642 --> 02:04:52,475 What do you mean, "test her"? 1243 02:04:52,600 --> 02:04:55,183 To see if she'd get jealous. 1244 02:04:56,225 --> 02:04:58,975 Mm-hmm. 1245 02:05:00,725 --> 02:05:04,475 He wanted her to get jealous, but she didn't. 1246 02:05:04,642 --> 02:05:06,933 She just worried about him … 1247 02:05:07,058 --> 02:05:09,600 but that got him even madder. 1248 02:05:10,933 --> 02:05:13,142 Why? 1249 02:05:13,267 --> 02:05:15,683 Because … 1250 02:05:15,808 --> 02:05:19,058 he thought if she'd never get jealous of him, she didn't really care about him. 1251 02:05:20,892 --> 02:05:25,142 Jealousy was a sign of her love for him. 1252 02:05:25,267 --> 02:05:27,767 And then one night … 1253 02:05:27,892 --> 02:05:31,933 one night she told him that she was pregnant. 1254 02:05:31,933 --> 02:05:34,933 She was about three or four months pregnant … 1255 02:05:34,933 --> 02:05:37,183 and he didn't even know. 1256 02:05:37,308 --> 02:05:40,558 And then suddenly everything changed. 1257 02:05:40,683 --> 02:05:44,600 He stopped drinking and got a steady job. 1258 02:05:44,767 --> 02:05:49,683 He was convinced that she loved him now because she was carrying his child. 1259 02:05:49,808 --> 02:05:53,725 And he was going to dedicate himself to making a home for her. 1260 02:05:54,933 --> 02:05:57,600 But a funny thing started to happen. 1261 02:05:57,725 --> 02:05:59,225 What? 1262 02:05:59,350 --> 02:06:01,808 He didn't even notice it at first. 1263 02:06:01,933 --> 02:06:04,475 She started to change. 1264 02:06:04,600 --> 02:06:06,392 From the day the baby was born … 1265 02:06:06,517 --> 02:06:09,517 she began to get irritated with everything around her. 1266 02:06:09,600 --> 02:06:12,267 She got mad at everything. 1267 02:06:12,433 --> 02:06:15,892 Even the baby seemed to be an injustice to her. 1268 02:06:15,892 --> 02:06:18,850 He kept trying to make everything all right for her … 1269 02:06:18,975 --> 02:06:23,308 buy her things, take her out to dinner once a week. 1270 02:06:23,433 --> 02:06:26,100 But nothing seemed to satisfy her. 1271 02:06:26,225 --> 02:06:29,850 For two years, he struggled to pull them back together … 1272 02:06:29,975 --> 02:06:33,350 like they were when they first met … 1273 02:06:33,475 --> 02:06:37,808 But finally he knew that it was never gonna work out. 1274 02:06:39,392 --> 02:06:41,517 So he hit the bottle again … 1275 02:06:41,683 --> 02:06:44,642 but this time, it got mean. 1276 02:06:44,808 --> 02:06:47,225 This time, when he came home late at night … 1277 02:06:47,392 --> 02:06:50,725 she wasn't worried about him or jealous. 1278 02:06:50,850 --> 02:06:53,058 She was just enraged. 1279 02:06:54,683 --> 02:06:57,142 She accused him of holding her captive … 1280 02:06:57,267 --> 02:07:00,767 of making her have a baby. 1281 02:07:00,892 --> 02:07:03,850 She told him that she dreamed about escaping. 1282 02:07:03,975 --> 02:07:07,808 That was all she dreamed about … escape. 1283 02:07:07,933 --> 02:07:11,850 She saw herself at night, running naked down a highway … 1284 02:07:11,850 --> 02:07:13,933 running across fields … 1285 02:07:14,100 --> 02:07:16,058 running down riverbeds. 1286 02:07:16,183 --> 02:07:18,058 Always running. 1287 02:07:18,183 --> 02:07:22,558 And always, just when she was about to get away, he'd be there. 1288 02:07:22,683 --> 02:07:25,808 He would stop her somehow. 1289 02:07:25,933 --> 02:07:28,683 He would just appear and stop her. 1290 02:07:31,558 --> 02:07:36,017 And when she told him these dreams, he believed them. 1291 02:07:36,142 --> 02:07:39,892 He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. 1292 02:07:40,017 --> 02:07:42,808 So he tied a cowbell to her ankle … 1293 02:07:42,933 --> 02:07:46,850 so he could hear at night if she tried to get out of bed. 1294 02:07:46,850 --> 02:07:50,808 But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it … 1295 02:07:50,808 --> 02:07:53,767 and inching her way out of the bed … 1296 02:07:53,892 --> 02:07:56,475 and into the night. 1297 02:07:56,642 --> 02:07:58,892 He caught her one night when the sock fell out … 1298 02:07:59,017 --> 02:08:01,683 and he heard her trying to run to the highway. 1299 02:08:01,767 --> 02:08:04,350 He caught her and dragged her back to the trailer … 1300 02:08:04,475 --> 02:08:07,517 and tied her to the stove with his belt. 1301 02:08:09,350 --> 02:08:13,892 He just left her there and went back to bed … 1302 02:08:14,017 --> 02:08:17,850 and lay there, listening to her scream. 1303 02:08:17,975 --> 02:08:22,225 Then he listened to his son scream. 1304 02:08:22,392 --> 02:08:24,767 He was surprised at himself because … 1305 02:08:24,892 --> 02:08:27,850 he didn't feel anything anymore. 1306 02:08:29,392 --> 02:08:32,350 All he wanted to do was sleep. 1307 02:08:34,267 --> 02:08:36,517 And for the first time … 1308 02:08:36,642 --> 02:08:39,350 he wished he were far away … 1309 02:08:42,517 --> 02:08:47,267 lost in a deep, vast country where nobody knew him … 1310 02:08:47,392 --> 02:08:49,933 somewhere without language … 1311 02:08:50,058 --> 02:08:52,683 or streets. 1312 02:08:52,808 --> 02:08:56,767 And he dreamed about this place without knowing its name. 1313 02:08:56,933 --> 02:09:00,308 And when he woke up, he was on fire. 1314 02:09:03,308 --> 02:09:07,267 There were blue flames burning the sheets of his bed. 1315 02:09:07,392 --> 02:09:09,975 He ran through the flames … 1316 02:09:10,100 --> 02:09:13,725 toward the only two people he loved … 1317 02:09:13,850 --> 02:09:15,725 but they were gone. 1318 02:09:18,308 --> 02:09:22,267 His arms were burning, and he threw himself outside … 1319 02:09:23,933 --> 02:09:26,683 and rolled on the wet ground. 1320 02:09:28,850 --> 02:09:30,808 Then he ran. 1321 02:09:32,142 --> 02:09:34,683 He never looked back at the fire. 1322 02:09:37,183 --> 02:09:39,350 He just ran. 1323 02:09:45,225 --> 02:09:47,808 He ran until the sun came up … 1324 02:09:49,058 --> 02:09:52,183 and he couldn't run any further. 1325 02:09:53,433 --> 02:09:55,808 Then when the sun went down … 1326 02:09:55,892 --> 02:09:57,850 he ran again. 1327 02:10:03,767 --> 02:10:07,683 For five days, he ran like this … 1328 02:10:07,808 --> 02:10:10,767 until every sign of man … 1329 02:10:13,475 --> 02:10:15,433 had disappeared. 1330 02:10:26,558 --> 02:10:28,433 Travis. 1331 02:11:10,933 --> 02:11:12,808 If you turn the light off in there … 1332 02:11:12,933 --> 02:11:14,850 will you be able to see me? 1333 02:11:22,683 --> 02:11:24,642 I don't know. 1334 02:11:29,100 --> 02:11:31,058 I never tried. 1335 02:11:49,850 --> 02:11:51,975 Can you see me? 1336 02:11:53,642 --> 02:11:56,267 Yeah. 1337 02:11:56,392 --> 02:11:58,558 Do you recognize me? 1338 02:12:00,683 --> 02:12:02,558 Oh, Travis. 1339 02:12:09,892 --> 02:12:12,433 I brought Hunter with me. 1340 02:12:24,642 --> 02:12:26,808 Don't you want to see him? 1341 02:12:28,933 --> 02:12:30,808 Yeah. 1342 02:12:39,600 --> 02:12:43,975 I wanted to see him so bad that I didn't even dare imagine him anymore. 1343 02:12:50,183 --> 02:12:52,933 Anne kept sendin' me pictures of him … 1344 02:12:55,933 --> 02:12:58,475 until I asked her to stop. 1345 02:13:04,558 --> 02:13:07,600 I couldn't stand the … pain … 1346 02:13:07,725 --> 02:13:10,683 of seeing him grow up and missin' it. 1347 02:13:19,558 --> 02:13:22,558 Why didn't you keep him with you, Jane? 1348 02:13:25,725 --> 02:13:27,683 I couldn't, Travis. 1349 02:13:31,892 --> 02:13:34,850 I didn't have what I knew he needed. 1350 02:13:41,433 --> 02:13:45,183 I didn't want to use him to fill all my emptiness. 1351 02:13:50,475 --> 02:13:52,850 Well, he needs you now, Jane … 1352 02:13:52,933 --> 02:13:54,933 and he wants to see you. 1353 02:13:55,058 --> 02:13:57,017 He does? 1354 02:13:59,392 --> 02:14:01,475 Yes. 1355 02:14:05,475 --> 02:14:08,017 He's … He's waiting for you. 1356 02:14:08,142 --> 02:14:10,017 Where? 1357 02:14:12,433 --> 02:14:15,017 Downtown … 1358 02:14:15,142 --> 02:14:17,100 in a hotel. 1359 02:14:18,975 --> 02:14:20,850 The Meridian. 1360 02:14:22,850 --> 02:14:24,725 Room 1520. 1361 02:14:29,683 --> 02:14:31,558 1520. 1362 02:14:32,725 --> 02:14:35,475 You're not going, are you? 1363 02:14:50,308 --> 02:14:52,642 I can't see you, Jane. 1364 02:14:54,517 --> 02:14:56,475 Don't go yet. 1365 02:15:00,975 --> 02:15:02,933 Don't go yet. 1366 02:15:21,225 --> 02:15:23,100 I … 1367 02:15:25,433 --> 02:15:28,975 I used to make up long speeches to you after you left. 1368 02:15:34,100 --> 02:15:36,642 I used to talk to you all the time … 1369 02:15:36,808 --> 02:15:39,183 even though I was alone. 1370 02:15:42,392 --> 02:15:45,975 I walked around for months talking to you. 1371 02:15:50,058 --> 02:15:52,433 Now I don't know what to say. 1372 02:15:57,142 --> 02:16:00,100 It was easier when I just imagined you. 1373 02:16:08,058 --> 02:16:11,017 I even imagined you talking back to me. 1374 02:16:15,558 --> 02:16:18,433 We'd have long conversations … 1375 02:16:20,142 --> 02:16:22,100 the two of us. 1376 02:16:25,683 --> 02:16:28,225 It was almost like you were there. 1377 02:16:32,433 --> 02:16:34,392 I could hear you. 1378 02:16:34,517 --> 02:16:37,433 I could see you, smell you. 1379 02:16:38,600 --> 02:16:40,558 I could hear your voice. 1380 02:16:43,642 --> 02:16:46,600 Sometimes your voice would wake me up. 1381 02:16:49,100 --> 02:16:51,433 It would wake me up in the middle of the night … 1382 02:16:51,558 --> 02:16:54,517 just like you were there in the room with me. 1383 02:17:02,058 --> 02:17:03,933 Then … 1384 02:17:06,767 --> 02:17:08,725 it slowly faded. 1385 02:17:10,892 --> 02:17:13,225 I couldn't picture you anymore. 1386 02:17:17,017 --> 02:17:20,225 I tried to talk out loud to you like I used to … 1387 02:17:20,225 --> 02:17:22,767 but there was nothing there. 1388 02:17:26,308 --> 02:17:28,517 I couldn't hear you. 1389 02:17:33,850 --> 02:17:35,725 Then … 1390 02:17:40,558 --> 02:17:42,517 I just gave up. 1391 02:17:49,100 --> 02:17:51,225 Everything stopped. 1392 02:17:53,017 --> 02:17:54,892 You … 1393 02:17:58,683 --> 02:18:00,808 just disappeared. 1394 02:18:07,017 --> 02:18:09,308 Now I'm working here. 1395 02:18:14,767 --> 02:18:17,517 I hear your voice all the time. 1396 02:18:22,142 --> 02:18:25,850 Every man … 1397 02:18:25,975 --> 02:18:28,183 has your voice. 1398 02:18:46,808 --> 02:18:50,183 I'll tell Hunter … that you're coming. 1399 02:18:55,183 --> 02:18:57,767 - Travis? - What? 1400 02:19:01,600 --> 02:19:03,558 I'll be there. 1401 02:19:08,183 --> 02:19:10,058 Good. 1402 02:19:15,225 --> 02:19:17,100 Meridian Hotel. 1403 02:19:17,225 --> 02:19:19,100 Yeah. 1404 02:19:22,642 --> 02:19:26,267 Room 1520. 1405 02:20:35,058 --> 02:20:37,933 Yeah! Shoo! 1406 02:20:38,100 --> 02:20:40,767 Why, you little … 1407 02:20:40,892 --> 02:20:43,850 Yeah! 1408 02:20:44,017 --> 02:20:47,767 Yeah! 1409 02:20:47,892 --> 02:20:51,767 Shoo! 1410 02:20:53,767 --> 02:20:56,392 Shoo! Shoo! 1411 02:20:56,517 --> 02:20:58,392 Shoo! 1412 02:22:15,642 --> 02:22:18,017 Your hair, it's wet. 1413 02:22:27,100 --> 02:22:29,683 Oh! 97033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.