All language subtitles for Ondog.French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:17,600 Celui qui est brun-rouge 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 est le plus rapide. 3 00:00:19,800 --> 00:00:20,800 Avec cette vigueur, 4 00:00:21,200 --> 00:00:22,600 c'est forcément l'étalon. 5 00:00:23,400 --> 00:00:26,600 Cette année, il était super bien placé. 6 00:00:27,400 --> 00:00:28,400 En tout, 7 00:00:29,600 --> 00:00:33,800 il a remporté trois championnats. 8 00:00:34,400 --> 00:00:35,400 Extraordinaire! 9 00:00:36,400 --> 00:00:38,000 Mais Xirina a dit au juge 10 00:00:38,400 --> 00:00:40,400 qu'il en avait remporté quatre. 11 00:00:40,800 --> 00:00:45,400 Comme si trois championnats, 12 00:00:46,000 --> 00:00:49,600 ça ne suffisait pas. 13 00:00:50,200 --> 00:00:51,000 De nos jours, 14 00:00:55,800 --> 00:00:57,000 les jeunes entraîneurs 15 00:00:57,400 --> 00:00:59,200 ne s'intéressent qu'aux courses. 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,400 Ils n'ont pas l'élégance des anciens, 17 00:01:02,800 --> 00:01:04,000 qui se donnaient du mal 18 00:01:04,400 --> 00:01:05,800 pour dresser les chevaux. 19 00:01:06,600 --> 00:01:10,200 Un bon cheval de course doit transpirer. 20 00:01:21,200 --> 00:01:22,400 Recule! 21 00:01:50,200 --> 00:01:55,200 LA FEMME DES STEPPES, LE FLIC ET L'OEUF 22 00:02:40,400 --> 00:02:41,800 Toujours rien. 23 00:02:49,000 --> 00:02:50,400 La voiture ne démarre pas. 24 00:02:59,200 --> 00:03:00,800 La voiture ne démarre pas. 25 00:03:15,800 --> 00:03:17,400 Tao, la voiture est réparée? 26 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 Pas encore, chef. Elle démarre pas. 27 00:03:23,400 --> 00:03:25,200 Quel imbécile! 28 00:03:33,400 --> 00:03:35,800 Chef, j'ai rencontré une bergère 29 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 avec un fusil. 30 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 Il y a pas le berger, aussi? 31 00:03:41,400 --> 00:03:44,000 J'ai bien regardé. Il n'y a qu'elle. 32 00:03:44,800 --> 00:03:47,200 Les gens la surnomment "dinosaure". 33 00:03:48,200 --> 00:03:50,200 Quel drôle de surnom. 34 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 On doit tuer le loup ou le blesser? 35 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 Simplement lui faire peur. 36 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 C'est là. 37 00:04:24,800 --> 00:04:27,600 Chef, on le tue ou on lui fait peur? 38 00:04:29,400 --> 00:04:31,800 Ne tirez pas sur le cadavre. 39 00:04:32,200 --> 00:04:34,000 Ne tire pas sur le cadavre. 40 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 Je peux la laisser partir? 41 00:04:57,600 --> 00:04:59,400 Oui. Renvoie-la chez elle. 42 00:05:01,200 --> 00:05:02,000 Merci. 43 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 Merci infiniment. 44 00:05:37,400 --> 00:05:42,600 On a même pas de fusil 45 00:05:44,000 --> 00:05:46,600 Dans la steppe, ils n'ont peur de rien. 46 00:05:50,000 --> 00:05:51,200 On n'a pas de réseau. 47 00:05:53,400 --> 00:05:54,600 La voiture est en panne. 48 00:05:57,200 --> 00:05:58,000 On peut rien faire. 49 00:06:33,400 --> 00:06:35,800 Tao, la voiture est réparée? 50 00:06:36,600 --> 00:06:37,800 Oui, ça y est. 51 00:06:39,200 --> 00:06:40,800 Laisse-la où elle est. 52 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 Apporte un drap pour couvrir le corps. 53 00:06:44,600 --> 00:06:46,000 La voiture démarre. 54 00:06:47,400 --> 00:06:48,200 Quel crétin... 55 00:06:49,200 --> 00:06:51,200 Je suis bientôt à la retraite 56 00:06:51,400 --> 00:06:54,200 et cette grosse affaire me tombe dessus. 57 00:06:55,400 --> 00:06:57,600 Demande du renfort au commissariat. 58 00:06:58,000 --> 00:06:58,800 Sans réseau 59 00:07:00,400 --> 00:07:01,200 Touche pas. 60 00:07:04,400 --> 00:07:06,000 Que personne n'y touche. 61 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 On va protéger la scène de crime. 62 00:07:09,000 --> 00:07:09,800 Entendu. 63 00:07:12,400 --> 00:07:14,400 Chef, c'était le starter qui était cassé. 64 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 Je m'en fous. 65 00:07:16,400 --> 00:07:17,800 Apporte le drap... 66 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 et recouvre-la. 67 00:07:23,000 --> 00:07:25,600 Norv, tu as une femme et des enfants? 68 00:07:26,200 --> 00:07:27,000 Pas encore. 69 00:07:29,000 --> 00:07:30,600 Tu vas rester pour protéger 70 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 la scène de crime. 71 00:07:32,400 --> 00:07:34,200 Ne laisse personne s'approcher. 72 00:07:36,200 --> 00:07:37,400 Attends qu'on revienne. 73 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 Entendu. 74 00:07:40,800 --> 00:07:42,200 Je demanderai à la bergère 75 00:07:42,400 --> 00:07:43,400 de venir t'aider. 76 00:07:45,200 --> 00:07:46,000 Entendu. 77 00:07:49,200 --> 00:07:50,000 On y va. 78 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 Il fait très froid la nuit. 79 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 Merci. 80 00:12:19,600 --> 00:12:20,400 Bonjour. 81 00:12:20,800 --> 00:12:22,200 Qu'est-ce qu'il y a? 82 00:12:22,400 --> 00:12:24,000 Un policier est resté là-bas. 83 00:12:24,400 --> 00:12:25,200 Va le surveiller. 84 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 Je vis seule, j'ai trop 85 00:12:27,000 --> 00:12:27,800 de travail chez moi. 86 00:12:33,400 --> 00:12:34,800 Chef, vous m'entendez? 87 00:12:36,200 --> 00:12:37,400 Oui. J'écoute. 88 00:12:39,000 --> 00:12:40,400 Elle dit qu'elle vit seule 89 00:12:40,600 --> 00:12:41,800 et ne veut pas aider. 90 00:12:43,200 --> 00:12:44,400 Il y a quelqu'un d'autre 91 00:12:44,600 --> 00:12:45,400 dans les environs? 92 00:12:46,600 --> 00:12:48,600 Elle est seule à 100 km à la ronde. 93 00:12:50,000 --> 00:12:52,200 Dis-lui que c'est une grosse affaire 94 00:12:52,400 --> 00:12:53,600 et qu'elle doit aider. 95 00:12:55,200 --> 00:12:58,000 C'est une grosse affaire, tu dois aider, 96 00:12:58,400 --> 00:12:59,200 c'est comme ça. 97 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 Comment elle est morte? 98 00:13:53,400 --> 00:13:56,200 Je sais pas. On a ouvert une enquête. 99 00:14:01,400 --> 00:14:02,400 La touche pas. 100 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 J'ai croisé ton chef 101 00:14:05,000 --> 00:14:06,800 qui m'a demandé de te surveiller. 102 00:14:15,400 --> 00:14:16,200 T'as quel âge? 103 00:14:16,600 --> 00:14:17,400 18 ans. 104 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 T'as froid? 105 00:14:19,400 --> 00:14:20,400 Non, ça va. 106 00:14:23,600 --> 00:14:24,800 Ferme ta chapka. 107 00:14:28,400 --> 00:14:29,800 Tu auras plus chaud. 108 00:14:36,000 --> 00:14:37,400 D'autres loups vont venir? 109 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 Je te laisse mon fusil? 110 00:14:41,200 --> 00:14:42,600 Un policier a pas le droit 111 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 d'être armé sans raison. 112 00:14:44,800 --> 00:14:46,200 Je rentre les moutons 113 00:14:46,400 --> 00:14:48,400 et je reviens t'apporter à manger. 114 00:17:53,000 --> 00:17:53,800 Salut. 115 00:17:54,800 --> 00:17:55,600 T'es où? 116 00:17:59,000 --> 00:18:00,600 T'es encore en train de picoler? 117 00:18:06,000 --> 00:18:07,800 Viens m'aider à tuer un mouton. 118 00:18:09,200 --> 00:18:11,200 Non, pas demain. Maintenant. 119 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Tiens sa patte. 120 00:21:24,600 --> 00:21:27,200 Faut vraiment que tu te trouves un mec. 121 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 Sans moi, tu pourrais même pas 122 00:21:29,600 --> 00:21:30,400 tuer un mouton. 123 00:21:31,200 --> 00:21:32,600 Je te dirai quand j'aurai 124 00:21:33,000 --> 00:21:33,800 besoin d'un mec. 125 00:21:35,200 --> 00:21:36,400 Passe-moi mon chapeau. 126 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 Quand ce sera le moment, appelle-moi! 127 00:32:34,400 --> 00:32:36,200 T'as pas peur des cadavres? 128 00:32:37,400 --> 00:32:39,200 Non, pas vraiment. 129 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Si personne ne l'avait trouvée, 130 00:32:44,800 --> 00:32:46,600 elle se serait lentement décomposée 131 00:32:47,000 --> 00:32:47,800 dans la terre. 132 00:32:48,600 --> 00:32:51,200 L'herbe aurait poussé, 133 00:32:53,400 --> 00:32:55,400 les moutons auraient brouté l'herbe, 134 00:32:57,200 --> 00:32:59,200 les hommes auraient mangé les moutons, 135 00:33:01,200 --> 00:33:02,800 et elle se serait réincarnée 136 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 sous forme humaine. 137 00:33:10,400 --> 00:33:12,400 Reprends de la soupe. 138 00:33:18,000 --> 00:33:18,800 Je l'ai faite avec 139 00:33:19,200 --> 00:33:20,600 un mouton fraîchement tué. 140 00:33:26,400 --> 00:33:27,800 Je serais mort de froid 141 00:33:29,000 --> 00:33:30,200 si tu n'étais pas revenue. 142 00:34:09,400 --> 00:34:10,000 Tu fumes? 143 00:34:10,800 --> 00:34:11,400 Non. 144 00:34:16,200 --> 00:34:17,000 Essaie, pour voir. 145 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 Tire chaque bouffée lentement, 146 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 comme un homme. 147 00:34:55,200 --> 00:34:57,400 Regarde comment je fais et fais comme moi. 148 00:35:48,600 --> 00:35:50,000 T'as une petite copine? 149 00:35:50,400 --> 00:35:50,900 Non. 150 00:35:53,600 --> 00:35:55,200 Vous avez rompu récemment 151 00:35:57,200 --> 00:35:58,100 ou t'en as jamais eu? 152 00:35:59,200 --> 00:36:00,600 J'en ai jamais eu. 153 00:36:06,200 --> 00:36:08,200 Quand je vois une fille qui me plaît, 154 00:36:08,600 --> 00:36:10,400 je stresse et j'ose pas la regarder. 155 00:36:17,200 --> 00:36:18,200 Bois de la soupe, 156 00:36:18,400 --> 00:36:20,200 ça te réchauffera le corps. 157 00:36:27,600 --> 00:36:29,200 Tu crois que le loup reviendra? 158 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 Sûrement. 159 00:36:33,800 --> 00:36:34,600 Pourquoi? 160 00:36:49,600 --> 00:36:50,800 C'est une louve. 161 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 Ses petits mourront 162 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 si elle leur rapporte pas à manger. 163 00:37:05,000 --> 00:37:05,800 Tu sais pourquoi 164 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 ils t'ont laissé seul ici? 165 00:37:08,200 --> 00:37:09,600 Parce que je suis courageux. 166 00:37:15,000 --> 00:37:18,200 Non. Parce que tu es jeune et naïf. 167 00:37:18,800 --> 00:37:22,000 Grandis vite et plus 168 00:37:22,200 --> 00:37:23,200 personne te tyrannisera. 169 00:37:23,500 --> 00:37:25,500 Notre stagiaire m'a dit la même chose. 170 00:37:27,800 --> 00:37:31,000 Si on continue comme ça... 171 00:37:33,000 --> 00:37:38,000 Alors ralentis la cadence. 172 00:37:38,600 --> 00:37:39,600 On l'a presque finie. 173 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Si tu aimes ça, bois, 174 00:37:48,800 --> 00:37:50,600 mais deviens pas un alcoolo cinglé. 175 00:37:52,200 --> 00:37:53,400 Allez, encore un peu. 176 00:38:03,400 --> 00:38:04,400 J'ai même plus froid. 177 00:38:06,800 --> 00:38:07,800 Je te donne le secret 178 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 pour trouver une copine? 179 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 J'adore les secrets. 180 00:38:13,400 --> 00:38:14,600 Ecoute moi. 181 00:38:16,800 --> 00:38:18,600 D'abord, imagine que tu es un animal. 182 00:38:22,000 --> 00:38:23,400 Un loup, par exemple. 183 00:38:24,200 --> 00:38:25,200 Ensuite fixe du regard 184 00:38:25,500 --> 00:38:26,500 la femme qui te plaît. 185 00:38:27,200 --> 00:38:29,200 Comme si je voulais la dévorer. 186 00:38:32,600 --> 00:38:34,200 Oublie que tu es un homme. 187 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 Je suis quoi, alors? 188 00:38:40,600 --> 00:38:43,000 Un loup qui regarde sans ciller. 189 00:38:45,800 --> 00:38:47,800 Et n'importe quelle fille 190 00:38:49,400 --> 00:38:51,600 sur cette planète aura peur. 191 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 Je veux pas qu'elle ait peur. 192 00:39:02,400 --> 00:39:03,900 Il s'agit de quoi, alors? 193 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 D'affection, idiot. 194 00:39:16,000 --> 00:39:17,400 Il faut la fixer comme ça? 195 00:39:27,400 --> 00:39:29,400 Comme ça, c'est comme un loup? 196 00:39:32,400 --> 00:39:33,000 Un peu. 197 00:43:14,200 --> 00:43:15,400 Fais venir le suspect 198 00:43:15,600 --> 00:43:17,200 pour l'identification du corps. 199 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Regarde de plus près. C'est elle? 200 00:43:34,600 --> 00:43:35,800 Sois sûr de toi. 201 00:44:20,000 --> 00:44:23,200 Tu as fait du bon travail. 202 00:44:25,200 --> 00:44:27,000 Je sais que c'est la bergère 203 00:44:27,400 --> 00:44:28,200 qui t'a sauvé. 204 00:44:29,400 --> 00:44:32,000 Tu devrais la remercier. 205 00:44:33,000 --> 00:44:35,200 Je trouverai l'occasion 206 00:44:35,600 --> 00:44:38,400 de la remercier plus tard. 207 00:45:36,600 --> 00:45:40,400 Je suis policier depuis si longtemps. 208 00:45:40,600 --> 00:45:41,400 Oui. 209 00:45:41,800 --> 00:45:43,600 Quand je suis entré dans la police, 210 00:45:44,000 --> 00:45:45,200 j'ai rencontré ma femme. 211 00:45:45,600 --> 00:45:46,400 D'accord. 212 00:45:46,800 --> 00:45:48,800 Et depuis, on est ensemble. 213 00:45:49,600 --> 00:45:51,600 Quand je prendrai ma retraite, 214 00:45:52,200 --> 00:45:55,400 mon fils prendra ma place. 215 00:45:58,600 --> 00:46:00,800 La route est super mauvaise. 216 00:46:01,400 --> 00:46:02,800 Oui, vraiment. 217 00:46:16,600 --> 00:46:17,400 Vous allez vraiment 218 00:46:17,800 --> 00:46:19,000 prendre votre retraite? 219 00:46:19,200 --> 00:46:20,200 Oui. Très bientôt. 220 00:46:21,400 --> 00:46:23,800 J'ai presque atteint l'âge légal. 221 00:46:25,400 --> 00:46:26,200 Pourtant vous êtes 222 00:46:26,400 --> 00:46:27,600 encore en pleine forme. 223 00:46:28,000 --> 00:46:29,400 Quarante ans à ne rien faire, 224 00:46:29,600 --> 00:46:31,000 c'est plus que suffisant. 225 00:46:42,600 --> 00:46:44,000 Passez-moi une cigarette. 226 00:46:44,400 --> 00:46:46,200 Tu fumes, maintenant? 227 00:51:07,200 --> 00:51:09,000 Il n'a pas neigé cet automne. 228 00:51:10,600 --> 00:51:12,400 Ces chevaux sont bien nourris. 229 00:51:13,000 --> 00:51:15,200 On en est où, de l'autopsie? 230 00:51:16,800 --> 00:51:18,200 Le cadavre est pas dégelé, 231 00:51:18,600 --> 00:51:19,400 on doit attendre. 232 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 Est-ce que le suspect a avoué 233 00:51:23,400 --> 00:51:26,400 pourquoi et comment il l'a tuée? 234 00:51:27,400 --> 00:51:29,200 Non. Il n'a pas dit un mot. 235 00:51:30,600 --> 00:51:31,400 D'accord. 236 00:51:34,400 --> 00:51:36,000 Docteur, ne fumez pas ici, 237 00:51:36,200 --> 00:51:37,600 on est presque prêts. 238 00:51:38,400 --> 00:51:39,200 C'est ma faute. 239 00:51:39,600 --> 00:51:43,200 Je suis bientôt à la retraite. 240 00:51:43,600 --> 00:51:45,000 Après, vous me verrez plus. 241 00:51:47,200 --> 00:51:48,600 Le type aimait cette femme, 242 00:51:49,000 --> 00:51:49,800 qui était mariée. 243 00:51:50,200 --> 00:51:51,400 Sur son alliance 244 00:51:51,600 --> 00:51:54,200 était gravé le nom d'un autre. 245 00:51:54,800 --> 00:51:57,000 Le type a voulu voir, 246 00:51:58,000 --> 00:52:00,400 elle à refusé et à avalé l'alliance. 247 00:52:02,200 --> 00:52:04,200 Quand on l'ouvrira, on la trouvera. 248 00:52:05,400 --> 00:52:06,200 Sûrement. 249 00:52:09,200 --> 00:52:11,000 La nouvelle stagiaire 250 00:52:11,200 --> 00:52:14,200 que vous avez engagée récemment… 251 00:52:15,800 --> 00:52:17,000 est très jolie. 252 00:52:17,600 --> 00:52:19,800 Malheureusement, elle part bientôt. 253 00:52:23,400 --> 00:52:24,600 Vous êtes trop vieux. 254 00:52:25,400 --> 00:52:27,000 Qu'est-ce qui vous prend? 255 00:52:27,400 --> 00:52:28,800 Ça ne vous dérange pas? 256 00:52:30,400 --> 00:52:31,200 Un gentleman 257 00:52:31,600 --> 00:52:33,000 peut apprécier la beauté en soi. 258 00:52:33,400 --> 00:52:35,600 Ma femme aussi a commencé 259 00:52:35,800 --> 00:52:37,200 comme stagiaire. 260 00:52:38,600 --> 00:52:39,400 Elle était jolie, 261 00:52:39,800 --> 00:52:41,200 avec des yeux si expressifs. 262 00:52:42,400 --> 00:52:43,200 Je revenais d'URSS. 263 00:52:45,600 --> 00:52:47,400 Jusqu'à ce qu'elle craque. 264 00:52:48,400 --> 00:52:51,400 Toutes ces années sont passées si vite. 265 00:52:52,600 --> 00:52:55,000 L'autre jour, je suis rentré bourré, 266 00:52:55,400 --> 00:52:56,200 et elle m'a dit 267 00:52:56,600 --> 00:52:58,600 qu'elle avait un truc à m'avouer. 268 00:52:59,000 --> 00:53:00,200 Elle à dit qu'en fait, 269 00:53:00,600 --> 00:53:01,800 elle m'avait épousé 270 00:53:02,600 --> 00:53:04,600 pour se venger d'un homme qu'elle aimait 271 00:53:05,000 --> 00:53:06,600 et qui en avait épousé une autre. 272 00:53:10,400 --> 00:53:12,200 Je suis resté bouche bée. 273 00:53:17,000 --> 00:53:19,800 Moi, un flic, avec des années d'expérience 274 00:53:20,200 --> 00:53:21,800 à résoudre des affaires, 275 00:53:22,800 --> 00:53:24,000 je n'avais pas compris 276 00:53:24,400 --> 00:53:26,200 que ma femme en aimait un autre. 277 00:53:26,600 --> 00:53:29,000 Elle à vécu toutes ces années avec vous, 278 00:53:29,200 --> 00:53:31,000 alors qu'est-ce que ça change? 279 00:53:32,400 --> 00:53:34,800 J'ai intérêt à lui consacrer du temps 280 00:53:35,200 --> 00:53:36,600 quand je serai retraité. 281 00:53:39,200 --> 00:53:40,200 C'est sûr. 282 00:53:44,400 --> 00:53:45,800 Arrêtez de fumer, docteur, 283 00:53:46,200 --> 00:53:47,600 et commencez l'autopsie. 284 00:53:59,800 --> 00:54:02,200 Sortez un moment, je me mets au travail. 285 00:54:14,600 --> 00:54:18,000 La fille d'Oulan-Bator s'en va. 286 00:54:19,000 --> 00:54:20,600 C'est pas le genre de fille 287 00:54:20,800 --> 00:54:22,200 qu'on peut garder ici. 288 00:54:23,400 --> 00:54:25,000 Je jouerai le mieux possible, 289 00:54:25,400 --> 00:54:26,800 comme au bon vieux temps. 290 00:54:30,400 --> 00:54:31,200 Je ferai tout 291 00:54:31,400 --> 00:54:33,000 pour que tu aies ta chance. 292 00:55:11,200 --> 00:55:12,000 Tenez. 293 00:55:31,200 --> 00:55:33,800 Cette chanson d'amour est pour vous, 294 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 de la part du jeune homme. 295 00:57:31,400 --> 00:57:34,200 Il faut uriner dessus. 296 00:57:36,600 --> 00:57:38,200 Un trait, c'est qu'il n'y a rien. 297 00:57:38,600 --> 00:57:39,600 Deux traits, 298 00:57:40,000 --> 00:57:42,400 c'est qu'il y a quelque chose. 299 00:57:46,200 --> 00:57:47,000 Et donc? 300 00:57:47,400 --> 00:57:48,600 Vous êtes enceinte. 301 00:57:53,200 --> 00:57:54,000 Laissez-le ici. 302 00:57:54,400 --> 00:57:56,000 Je vous en apporte un autre. 303 01:04:28,600 --> 01:04:30,200 Génial! 304 01:06:30,400 --> 01:06:32,000 Bon, j'y vais. 305 01:06:37,200 --> 01:06:39,000 Viens me voir à Oulan-Bator. 306 01:08:18,000 --> 01:08:19,400 Prenez cette pilule. 307 01:08:23,600 --> 01:08:25,200 Il n'y a aucun effet secondaire 308 01:08:25,600 --> 01:08:26,400 et aucun risque. 309 01:08:27,400 --> 01:08:28,600 C'est pour quoi faire? 310 01:08:29,000 --> 01:08:31,200 Avorter. Vous aurez un peu mal, 311 01:08:32,600 --> 01:08:35,400 comme si vous faisiez un gros caca. 312 01:08:36,200 --> 01:08:38,200 Il n'y a pas d'autres solutions? 313 01:08:39,200 --> 01:08:41,400 Cette méthode est la plus avancée 314 01:08:41,800 --> 01:08:43,400 et la moins douloureuse 315 01:08:43,800 --> 01:08:45,600 de la médecine moderne. 316 01:08:54,800 --> 01:08:56,400 Pourquoi vous souriez? 317 01:09:58,200 --> 01:10:00,000 Ça, c'est un œuf de dinosaure fossilisé, 318 01:10:00,200 --> 01:10:01,200 un Öndög. 319 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 Il y a des millions d'années, 320 01:10:06,800 --> 01:10:09,400 la Terre appartenait aux dinosaures. 321 01:10:11,600 --> 01:10:12,800 Comme elle appartient 322 01:10:13,200 --> 01:10:14,400 aux humains, aujourd'hui. 323 01:10:20,400 --> 01:10:21,800 Le premier fossile de dinosaure 324 01:10:22,200 --> 01:10:24,000 a été découvert ici par des Américains. 325 01:10:27,200 --> 01:10:28,000 Nous sommes donc 326 01:10:28,400 --> 01:10:30,400 les descendants des dinosaures. 327 01:10:33,600 --> 01:10:34,400 Ce qui signifie 328 01:10:34,800 --> 01:10:36,200 qu'ils n'ont jamais disparu. 329 01:10:44,400 --> 01:10:47,400 Dans des millions d'années, 330 01:10:48,200 --> 01:10:50,000 on se transformera en fossiles 331 01:10:50,400 --> 01:10:51,800 de dinosaures? 332 01:10:52,200 --> 01:10:53,000 Bien sûr. 333 01:10:55,000 --> 01:10:56,800 Et des millions d'années après, 334 01:10:57,800 --> 01:10:59,000 les dinosaures trouveront 335 01:10:59,400 --> 01:11:00,600 des fossiles humains. 336 01:11:02,000 --> 01:11:05,400 Mais il n'y en aura pas beaucoup. 337 01:11:06,400 --> 01:11:07,200 Pourquoi? 338 01:11:08,400 --> 01:11:11,200 Dans beaucoup de pays développés, 339 01:11:11,600 --> 01:11:13,800 ils incinèrent les morts. 340 01:11:18,600 --> 01:11:19,800 C'est dommage. 341 01:11:27,400 --> 01:11:29,200 Je te donne cet œuf. 342 01:11:30,200 --> 01:11:31,400 Il vaut beaucoup d'argent. 343 01:11:34,000 --> 01:11:35,400 Tu sais, ils ont découvert 344 01:11:35,800 --> 01:11:37,600 beaucoup d'œufs en Mongolie. 345 01:11:38,600 --> 01:11:40,000 Ils ont tous été emportés 346 01:11:40,400 --> 01:11:42,400 clandestinement dans le monde entier. 347 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Certains ont été envoyés très loin. 348 01:11:48,200 --> 01:11:49,600 En Amérique, par exemple. 349 01:11:51,600 --> 01:11:53,000 En France. 350 01:11:55,000 --> 01:11:56,200 En Allemagne. 351 01:11:58,000 --> 01:12:00,400 Certains sont même arrivés en Italie. 352 01:12:07,400 --> 01:12:08,800 Trouve-toi vite un homme 353 01:12:09,200 --> 01:12:10,600 et fonde une famille, 354 01:12:11,400 --> 01:12:12,800 sinon les gens diront 355 01:12:13,200 --> 01:12:14,800 que tu es un dinosaure. 356 01:12:16,200 --> 01:12:18,800 Si tu continues à repousser l'échéance, 357 01:12:19,200 --> 01:12:21,200 je saurai plus quel âge tu as. 358 01:12:27,400 --> 01:12:29,800 Mais j'ai même pas mon propre œuf. 359 01:12:30,600 --> 01:12:33,000 Sans œuf, les dinosaures disparaîtront, 360 01:12:33,200 --> 01:12:34,800 même s'ils sont amoureux. 361 01:12:40,200 --> 01:12:43,600 Si nos deux enfants avaient survécu, 362 01:12:45,000 --> 01:12:46,200 ça aurait été parfait. 363 01:12:51,600 --> 01:12:53,400 J'espère que t'as pas mis 364 01:12:53,600 --> 01:12:55,000 une autre fille enceinte. 365 01:12:59,600 --> 01:13:01,400 J'aime pas les autres filles. 366 01:13:26,000 --> 01:13:28,000 Tu connais le secret qui empêche 367 01:13:28,200 --> 01:13:30,800 les dinosaures amoureux de disparaître? 368 01:13:35,400 --> 01:13:36,800 Non, je le connais pas. 369 01:13:39,000 --> 01:13:41,200 Tu le connaîtras jamais. 370 01:13:44,000 --> 01:13:45,600 C'est le véritable amour. 371 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 Salut. 372 01:16:36,800 --> 01:16:37,600 T'es où? 373 01:16:40,000 --> 01:16:41,800 Viens m'aider pour le vêlage. 374 01:16:43,400 --> 01:16:44,200 Ça a commencé 375 01:16:44,600 --> 01:16:46,200 il y a trois ou quatre jours. 376 01:16:49,400 --> 01:16:50,200 D'accord. 377 01:18:07,600 --> 01:18:08,800 Il arrive. 378 01:18:09,600 --> 01:18:10,600 Pas d'inquiétude. 379 01:18:15,000 --> 01:18:16,200 Ne force pas. 380 01:18:19,200 --> 01:18:21,200 Quand il commencera à sortir, tire-le. 381 01:18:40,000 --> 01:18:41,400 On nettoiera après. 382 01:18:42,000 --> 01:18:42,800 D'accord. 383 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 On nettoiera après. - D'accord. 384 01:18:56,400 --> 01:18:57,600 Quand il sera sorti. 385 01:19:05,600 --> 01:19:06,800 Il est presque là. 386 01:19:09,200 --> 01:19:10,200 Doucement. 387 01:19:12,400 --> 01:19:14,400 C'est bon. Doucement. 388 01:19:31,000 --> 01:19:32,200 Mets-le à l'abri. 389 01:19:34,600 --> 01:19:36,200 Laisse sa mère le lécher. 390 01:19:42,400 --> 01:19:44,400 Rentre-le ou il mourra de froid. 391 01:19:46,600 --> 01:19:47,800 OK, je l'emmène. 392 01:19:48,200 --> 01:19:49,000 Prends-le. 393 01:21:17,400 --> 01:21:18,200 C'est bon. 394 01:21:24,200 --> 01:21:25,400 Apporte de l'eau. 395 01:21:30,400 --> 01:21:32,400 Il faut un peu le nettoyer. 396 01:21:38,600 --> 01:21:39,800 Passe-moi l'eau. 397 01:22:03,600 --> 01:22:04,400 C'est bon. 398 01:23:18,000 --> 01:23:21,000 Tiens, je t'ai rapporté ça du village. 399 01:23:21,600 --> 01:23:22,400 Prends-la. 400 01:23:24,200 --> 01:23:25,000 Mange-la. 401 01:24:27,200 --> 01:24:28,200 Faut que tu trouves 402 01:24:28,600 --> 01:24:29,600 un homme pour t'aider. 403 01:24:30,000 --> 01:24:31,200 Epouse-le 404 01:24:31,800 --> 01:24:33,000 Et fais un gosse. 405 01:24:35,200 --> 01:24:36,000 Ça te regarde pas, 406 01:24:36,400 --> 01:24:37,800 mêle-toi de tes oignons. 407 01:24:38,400 --> 01:24:40,000 Moi, je me débrouille bien. 408 01:24:42,600 --> 01:24:44,400 C'est sûr. T'as plein de copines. 409 01:24:45,200 --> 01:24:46,800 J'en ai pas une seule. 410 01:26:07,600 --> 01:26:09,200 Tiens, j'en ai une autre. 411 01:26:10,000 --> 01:26:11,600 Allez, prends-la. 412 01:26:44,400 --> 01:26:45,200 Je t'aime bien 413 01:26:45,600 --> 01:26:47,200 Depuis que je suis gamin. 414 01:26:50,600 --> 01:26:52,400 Est-ce qu'on pourrait pas 415 01:26:52,800 --> 01:26:55,000 réessayer d'avoir un enfant? 416 01:27:12,600 --> 01:27:13,400 Orgil? 417 01:27:25,000 --> 01:27:26,400 Allez, lève-toi. 418 01:27:28,400 --> 01:27:30,000 Fais pas semblant d'être bourré. 419 01:27:30,400 --> 01:27:31,400 Je me lèverai pas. 420 01:27:31,800 --> 01:27:33,400 Debout. J'ai un truc à te dire. 421 01:27:34,200 --> 01:27:35,200 Quoi? 422 01:27:37,000 --> 01:27:39,000 Je veux te montrer un truc. Lève-toi. 423 01:27:41,400 --> 01:27:42,600 Si on fait pas d'enfants, 424 01:27:43,000 --> 01:27:44,400 on pourra pas être ensemble. 425 01:27:44,600 --> 01:27:47,000 Je veux te montrer un truc. Lève-toi. 426 01:27:47,600 --> 01:27:48,400 Allez! 427 01:27:48,800 --> 01:27:49,600 Quoi? 428 01:27:50,000 --> 01:27:51,800 Regarde ça. Lève-toi. 429 01:27:58,000 --> 01:27:58,800 C'est quoi? 430 01:28:01,200 --> 01:28:04,000 Je t'explique. Un trait, il y a rien. 431 01:28:04,400 --> 01:28:06,400 Deux traits, je suis enceinte. 432 01:28:06,600 --> 01:28:07,800 J'ai un œuf en moi. 433 01:28:19,600 --> 01:28:20,800 Donc, les dinosaures 434 01:28:21,200 --> 01:28:22,200 ne vont pas disparaître. 435 01:28:24,800 --> 01:28:26,000 C'est incroyable! 436 01:28:36,200 --> 01:28:37,200 T'as fini de manger? 437 01:28:42,400 --> 01:28:45,200 Viens, on va faire d'autres œufs. 438 01:29:18,800 --> 01:29:19,600 Doucement. 439 01:29:23,800 --> 01:29:25,400 J'ai en oeuf en moi. 440 01:29:37,200 --> 01:29:38,400 Comme ça, ça va? 441 01:29:38,800 --> 01:29:40,000 Oui. C'est bien. 442 01:29:49,200 --> 01:29:50,200 Et comme ça? 443 01:29:56,000 --> 01:29:57,000 C'est bien. 28220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.