All language subtitles for O homem da casa legendado

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,024 --> 00:01:00,361 Says your source got religion While he was in the can. 2 00:01:00,428 --> 00:01:01,495 You trust him? 3 00:01:01,562 --> 00:01:02,863 No. 4 00:01:02,930 --> 00:01:04,398 (gun cocking) 5 00:01:04,465 --> 00:01:07,301 Sharp, we're goin' To a church. 6 00:01:07,368 --> 00:01:09,103 That's why i didn't Bring a helicopter. 7 00:01:12,673 --> 00:01:14,375 Everybody, get your hands up. 8 00:01:16,009 --> 00:01:17,278 Now keep 'em up 9 00:01:18,011 --> 00:01:19,079 And say, "hey!" 10 00:01:19,147 --> 00:01:20,148 (congregation) Hey! 11 00:01:20,214 --> 00:01:21,782 Say, "oh!" (congregation) Oh! 12 00:01:21,849 --> 00:01:24,418 Oh! (congregation) Oh! 13 00:01:24,485 --> 00:01:27,255 All right. Then go ahead. 14 00:01:27,321 --> 00:01:31,225 We have learned From the 3 wise men, 15 00:01:32,393 --> 00:01:34,662 The o'jays, 16 00:01:34,728 --> 00:01:38,232 Eddie, walter, And, uh, the other guy 17 00:01:38,299 --> 00:01:39,633 (congregation exclaiming) 18 00:01:39,700 --> 00:01:42,470 That there is a train comin' 19 00:01:42,536 --> 00:01:45,005 And it is a train of love. 20 00:01:45,072 --> 00:01:46,240 (congregation applauding) 21 00:01:46,307 --> 00:01:48,942 Michael rowed His boat ashore. 22 00:01:49,009 --> 00:01:52,780 * hallelujah * 23 00:01:52,846 --> 00:01:56,217 Because he, too, Wanted to get off That water 24 00:01:56,284 --> 00:01:57,718 And get on the train. 25 00:01:57,785 --> 00:01:59,653 (percy) Had the ticket. 26 00:02:01,655 --> 00:02:04,392 * oh, michael got off-a And rode the train * 27 00:02:04,458 --> 00:02:06,394 * he rode the train of love 28 00:02:06,460 --> 00:02:08,496 * rollin' down the tracks-a 29 00:02:08,562 --> 00:02:09,597 * the train of love 30 00:02:09,663 --> 00:02:11,665 * where everybody Was holdin' hands * 31 00:02:11,732 --> 00:02:13,734 * and gettin' their love on * 32 00:02:13,801 --> 00:02:14,868 (clears throat) 33 00:02:14,935 --> 00:02:17,971 And i, too, want to be On that same train. 34 00:02:18,038 --> 00:02:20,441 So i will see everyone Next week. 35 00:02:20,508 --> 00:02:21,742 Hopefully. 36 00:02:21,809 --> 00:02:23,076 * god be with you * 37 00:02:26,880 --> 00:02:28,182 (man) Hallelujah! 38 00:02:30,251 --> 00:02:32,186 Percy stevens. What's it been? 39 00:02:32,253 --> 00:02:35,256 3 to 5 years with time off For good behavior? 40 00:02:35,323 --> 00:02:37,491 Sharp, how are you? 41 00:02:38,759 --> 00:02:41,395 This is a church, all right? 42 00:02:41,462 --> 00:02:43,364 A place that's sacred. 43 00:02:43,431 --> 00:02:44,998 And it shall remain Untainted. 44 00:02:45,065 --> 00:02:46,534 We're looking For an old cellmate Of yours 45 00:02:46,600 --> 00:02:48,101 Named morgan ball. You seen him? 46 00:02:48,168 --> 00:02:50,070 He's a key witness In one of my cases. 47 00:02:50,137 --> 00:02:51,572 Oh, come on, man. 48 00:02:51,639 --> 00:02:54,208 I don't hang With that crowd anymore. 49 00:02:54,275 --> 00:02:58,045 I am a prophet In a nonprofit world. 50 00:02:58,111 --> 00:02:59,213 (cell phone ringing) 51 00:03:10,858 --> 00:03:13,894 *(hustle on up to jesus By tree adams playing) 52 00:03:13,961 --> 00:03:16,530 * you got to move When he calls you * 53 00:03:16,597 --> 00:03:17,865 * pick up that dime 54 00:03:17,931 --> 00:03:21,869 * you got to Hustle on up to jesus With a sign * 55 00:03:21,935 --> 00:03:23,671 Aren't you worried About him gettin' away? 56 00:03:23,737 --> 00:03:25,005 (panting) 57 00:03:28,276 --> 00:03:30,778 I'm more worried About him having A heart attack. 58 00:03:41,722 --> 00:03:43,156 (exclaims) 59 00:03:43,223 --> 00:03:44,858 * come on and look for jesus 60 00:03:44,925 --> 00:03:46,327 (cow mooing) 61 00:03:48,061 --> 00:03:50,431 * you got to move When he calls you * 62 00:03:50,498 --> 00:03:51,699 * pick up that dime 63 00:03:51,765 --> 00:03:54,302 * you got to Hustle on up to jesus * 64 00:03:56,236 --> 00:03:58,205 You want me to call An ambulance for you? 65 00:03:58,272 --> 00:03:59,540 (gasping) 66 00:04:00,674 --> 00:04:02,310 Look, man, I don't even know 67 00:04:02,376 --> 00:04:04,478 Why i'm runnin' In the first place. All right? 68 00:04:04,545 --> 00:04:06,013 I'm on god's side now. 69 00:04:06,079 --> 00:04:08,916 Give us the phone, percy. 70 00:04:08,982 --> 00:04:12,052 Man, why are you all Treating me like I'm some little punk kid? 71 00:04:12,119 --> 00:04:13,253 All right? 72 00:04:13,321 --> 00:04:15,022 Besides, the lord says: 73 00:04:15,088 --> 00:04:18,025 "he who is without sin Cast the first stone." 74 00:04:18,826 --> 00:04:20,394 (screams) 75 00:04:20,461 --> 00:04:21,829 What the hell Is wrong with you? 76 00:04:21,895 --> 00:04:23,263 It slipped. 77 00:04:24,164 --> 00:04:25,366 Where's the damn phone at? 78 00:04:26,634 --> 00:04:28,402 (cell phone ringing) 79 00:04:31,405 --> 00:04:32,806 (cow mooing) 80 00:04:34,074 --> 00:04:35,075 (laughs) 81 00:04:35,142 --> 00:04:36,844 Holy cow! 82 00:04:36,910 --> 00:04:39,880 It's--it's a musical cow. Look at it. It's a miracle. 83 00:04:39,947 --> 00:04:42,082 You know, like the parting Of the red sea. 84 00:04:42,149 --> 00:04:45,786 Or, uh... Or the time I saw mike tyson's face In a taco. 85 00:04:45,853 --> 00:04:48,756 (percy) What is he doin'? What is he doin'? 86 00:04:48,822 --> 00:04:50,358 No. I know he's not About to do that. 87 00:04:50,424 --> 00:04:51,825 No. Come on, man. 88 00:04:51,892 --> 00:04:53,594 He--he gonna really put His hand up that cow? 89 00:04:53,661 --> 00:04:56,364 You can't do that. It's against The cow's rights, man. 90 00:04:56,430 --> 00:04:57,998 (mooing) 91 00:04:58,065 --> 00:04:59,733 (percy) What's up with the... Ew! Ew! 92 00:04:59,800 --> 00:05:01,902 All the way-- In the hand... 93 00:05:05,138 --> 00:05:06,907 (cell phone ringing) 94 00:05:09,109 --> 00:05:10,378 Oh! It's for you. 95 00:05:12,413 --> 00:05:13,747 (grunting) 96 00:05:18,986 --> 00:05:20,220 Hello. 97 00:05:20,287 --> 00:05:23,757 Hey, hey, hey, morgan. Calm--calm down, man. 98 00:05:23,824 --> 00:05:26,760 All units, stand by For the whereabouts Of our friend morgan ball. 99 00:05:47,280 --> 00:05:49,182 (man) They're comin' in. 100 00:05:50,484 --> 00:05:52,352 Texas rangers looking For morgan ball! 101 00:05:52,420 --> 00:05:54,254 Sure hope we don't have The wrong house! 102 00:05:54,321 --> 00:05:56,056 (morgan) Go to hell! 103 00:06:10,170 --> 00:06:11,505 (grunting) 104 00:06:30,290 --> 00:06:32,292 (sharp) Morgan, don't run. 105 00:06:44,805 --> 00:06:47,107 (dispatcher chattering On radio) 106 00:06:49,710 --> 00:06:51,244 Eddie zane, f.b.i. 107 00:06:51,311 --> 00:06:52,412 How the hell Did that fire start? 108 00:06:52,480 --> 00:06:53,981 I don't know. We heard some shots. 109 00:06:54,047 --> 00:06:55,082 Who's in there? 110 00:06:55,148 --> 00:06:56,817 Sharp and swanson. 111 00:06:57,885 --> 00:06:59,487 Christ. 112 00:06:59,553 --> 00:07:01,021 (gun cocking) 113 00:07:04,892 --> 00:07:06,126 (morgan) Hey! 114 00:07:06,193 --> 00:07:08,361 You know what's in Those barrels, right? 115 00:07:08,428 --> 00:07:10,864 One wrong shot And we could all go. 116 00:07:12,533 --> 00:07:15,636 Look, ball, You have 3 choices: 117 00:07:15,703 --> 00:07:19,473 A: you could stay In this hellhole And burn to death. 118 00:07:19,540 --> 00:07:23,410 B: you can come with us And testify Against john cortland. 119 00:07:23,477 --> 00:07:25,378 A and b suck. 120 00:07:25,445 --> 00:07:27,180 What about c? 121 00:07:27,247 --> 00:07:29,282 C is my personal favorite. 122 00:07:30,250 --> 00:07:31,919 Take it easy. 123 00:07:31,985 --> 00:07:34,087 I'm sure there's a way We can work out This whole thing. 124 00:07:34,154 --> 00:07:37,057 Seems like it's pretty Well worked out to me. 125 00:07:37,124 --> 00:07:39,860 I got money. Lots of money. 126 00:07:39,927 --> 00:07:42,462 If you get me out of here, I'll make you both rich. 127 00:07:42,530 --> 00:07:45,933 Look, see this key? It's yours. 128 00:07:45,999 --> 00:07:47,935 Thank you. I'll put that in evidence. 129 00:07:48,001 --> 00:07:49,670 Look, i can't testify. 130 00:07:49,737 --> 00:07:51,705 Cortland will kill me. It's a death sentence. 131 00:07:55,208 --> 00:07:57,110 Let's go outside And talk it over. 132 00:07:58,445 --> 00:07:59,813 (screaming) 133 00:08:15,095 --> 00:08:17,064 You gotta be kiddin' me. 134 00:08:17,931 --> 00:08:19,700 Nice job, sharp. 135 00:08:19,767 --> 00:08:22,235 What's that they say? "texas rangers Always get their man"? 136 00:08:22,302 --> 00:08:24,538 That's the royal canadian Mounted police. 137 00:08:24,605 --> 00:08:27,174 You both have funny hats And funny boots. Who can tell you apart? 138 00:08:27,240 --> 00:08:28,275 Long time, eddie. 139 00:08:28,341 --> 00:08:29,342 More than 5 years. 140 00:08:29,409 --> 00:08:30,611 Margaret swanson, eddie zane. 141 00:08:30,678 --> 00:08:33,146 He's with The federal bureau of idiots. 142 00:08:33,213 --> 00:08:35,616 I'd have become a ranger If they said my partner Would look like you. 143 00:08:35,683 --> 00:08:39,386 If you'd have been a ranger, You'd have caught This bastard by yourself. 144 00:08:39,452 --> 00:08:41,722 That's the beautiful thing About working For the federal government. 145 00:08:41,789 --> 00:08:43,323 Other people do Your grunt work for you. 146 00:08:48,461 --> 00:08:50,297 How's your daughter doing? Doing real good. 147 00:08:50,363 --> 00:08:51,832 Excuse me, I'm bleeding here. 148 00:08:53,000 --> 00:08:54,501 (grunts) 149 00:08:54,568 --> 00:08:55,603 (sharp) Get down! 150 00:08:56,704 --> 00:08:57,938 (grunts) 151 00:09:03,076 --> 00:09:06,313 You're gonna be ok. Just hang in there. E.m.t. Is on the way. 152 00:09:07,080 --> 00:09:08,315 (grunting) 153 00:09:08,381 --> 00:09:10,083 (dispatcher chattering On radio) 154 00:09:31,171 --> 00:09:32,840 (tires screeching) 155 00:09:38,378 --> 00:09:39,913 (siren wailing) 156 00:09:43,684 --> 00:09:44,785 (panting) 157 00:09:50,423 --> 00:09:52,159 (car horn blaring) 158 00:09:52,225 --> 00:09:53,460 (grunts) 159 00:10:05,005 --> 00:10:06,206 (yells) 160 00:10:10,744 --> 00:10:12,412 (tires screeching) 161 00:10:45,512 --> 00:10:47,147 (people cheering) 162 00:11:00,227 --> 00:11:01,261 (panting) 163 00:11:08,435 --> 00:11:11,604 Oh, my god, you guys. It is so hot out there. 164 00:11:11,671 --> 00:11:13,640 I'm so hot, I think i'm sweaty. 165 00:11:13,707 --> 00:11:16,910 (evie) Oh, god. I need To get some air. 166 00:11:16,977 --> 00:11:18,245 (gasping) 167 00:11:18,712 --> 00:11:19,980 (sighing) 168 00:11:22,615 --> 00:11:25,285 (whispering) Oh, my god. You guys, come here. 169 00:11:25,352 --> 00:11:26,353 What? 170 00:11:26,419 --> 00:11:27,620 (evie) Just come here. 171 00:11:27,687 --> 00:11:29,857 Guys, come here. Shh. Come here. 172 00:11:32,459 --> 00:11:34,261 I think this guy Got mugged or something. 173 00:11:34,327 --> 00:11:35,428 What? Where? 174 00:11:35,495 --> 00:11:37,130 (teresa) Ooh, should we call the cops? 175 00:11:37,197 --> 00:11:39,466 (evie) No, no, no. 176 00:11:39,532 --> 00:11:41,434 I think this guy's Coming to help him. 177 00:11:43,636 --> 00:11:44,704 (girls gasping) 178 00:11:47,240 --> 00:11:49,276 Once again, put it together 179 00:11:49,342 --> 00:11:54,081 For the lovely ladies Of your texas longhorn Cheer squad. 180 00:11:54,147 --> 00:11:55,749 (crowd cheering) 181 00:11:57,317 --> 00:11:58,318 (screaming) 182 00:11:58,385 --> 00:11:59,419 (grunting) 183 00:12:06,359 --> 00:12:07,727 What the hell happened? 184 00:12:07,795 --> 00:12:11,865 I heard a shot. I turned the corner, I got clipped. 185 00:12:11,932 --> 00:12:13,000 Did you get A good look at him? 186 00:12:13,066 --> 00:12:14,101 No. 187 00:12:30,117 --> 00:12:31,118 Hello. 188 00:12:31,184 --> 00:12:32,219 You ok? 189 00:12:32,285 --> 00:12:33,887 I'm fine. 190 00:12:33,954 --> 00:12:35,856 Oh, i--i ordered for you. 191 00:12:35,923 --> 00:12:36,924 Good. 192 00:12:36,990 --> 00:12:38,358 Medium rare, right? Yeah. 193 00:12:38,425 --> 00:12:40,160 (people chattering) 194 00:12:42,095 --> 00:12:43,663 How's school? 195 00:12:43,730 --> 00:12:45,833 Ah, you know. The usual. 196 00:12:46,499 --> 00:12:48,035 How's your mom? 197 00:12:49,002 --> 00:12:50,537 I wouldn't really know. 198 00:12:50,603 --> 00:12:52,439 She and keith Took up scuba diving. 199 00:12:52,505 --> 00:12:54,842 Anyway, she was Cleaning the house 200 00:12:54,908 --> 00:12:56,443 And she wanted you To have these. 201 00:12:56,509 --> 00:12:57,677 (grunts) 202 00:12:57,744 --> 00:12:59,012 (sighing) 203 00:12:59,813 --> 00:13:02,049 (chuckling) 204 00:13:02,115 --> 00:13:03,884 Uh, this is A beautiful picture 205 00:13:03,951 --> 00:13:06,119 Of you and your mom There in little bathing suits. 206 00:13:06,186 --> 00:13:08,021 Oh, there's that donkey. 207 00:13:08,088 --> 00:13:10,190 (chuckles) 208 00:13:10,257 --> 00:13:12,325 I keep lookin' for A picture of you and me, 209 00:13:12,392 --> 00:13:15,362 But i guess i was always Takin' the pictures. 210 00:13:15,428 --> 00:13:16,663 No, you were Just never there. 211 00:13:18,131 --> 00:13:19,366 Or that. 212 00:13:22,535 --> 00:13:24,504 So, i'm--i'm applying To a few colleges. 213 00:13:24,571 --> 00:13:27,507 (cell phone ringing) Rice, s.m.u. And... 214 00:13:27,574 --> 00:13:28,741 Sharp. 215 00:13:30,177 --> 00:13:31,244 Yeah, i'm on my way. 216 00:13:34,747 --> 00:13:35,883 Look, i've got to, um... 217 00:13:35,949 --> 00:13:37,417 Go. I get it. 218 00:13:42,755 --> 00:13:43,924 Sorry. 219 00:13:44,624 --> 00:13:45,893 I'm fine. 220 00:13:56,036 --> 00:13:57,170 Looks like You've been busy. 221 00:13:57,237 --> 00:13:58,505 Yes, sir. 222 00:13:59,639 --> 00:14:00,673 Hell, ain't it? 223 00:14:00,740 --> 00:14:02,042 Yes, sir. 224 00:14:02,109 --> 00:14:04,144 They said you had Some witnesses. 225 00:14:04,211 --> 00:14:06,613 Yeah, they came Waltzing in here About a half hour ago. 226 00:14:06,679 --> 00:14:08,015 Said they saw The whole thing. 227 00:14:08,081 --> 00:14:09,616 Anybody else Know about this? 228 00:14:09,682 --> 00:14:10,817 No. 229 00:14:10,884 --> 00:14:13,220 Can we keep it that way? I'm tired of being shot at. 230 00:14:13,286 --> 00:14:14,854 You bet. 231 00:14:14,922 --> 00:14:17,257 Who are your witnesses? 232 00:14:17,324 --> 00:14:18,791 Cheerleaders. 233 00:14:21,061 --> 00:14:23,396 You know, i think We could be On the news. 234 00:14:23,463 --> 00:14:27,734 I'm not talking local. I'm thinking maybe Katie couric or oprah. 235 00:14:27,800 --> 00:14:31,538 (evie) We shouldn't have come here. I need to get to the library. 236 00:14:31,604 --> 00:14:33,206 Now i'll never get My psych paper done. 237 00:14:33,273 --> 00:14:35,142 I'll just keep seeing His head explode. 238 00:14:35,208 --> 00:14:36,709 Evie, remember What we said, all right? 239 00:14:36,776 --> 00:14:38,378 You got to breathe. You got to breathe. 240 00:14:38,445 --> 00:14:41,514 (barb) Let air in, and now Let that air out, ok? 241 00:14:41,581 --> 00:14:43,183 (barb) I totally have A double chin. 242 00:14:43,250 --> 00:14:44,517 I don't trust cops. 243 00:14:44,584 --> 00:14:46,753 We shouldn't say anything Till our lawyers get here. 244 00:14:46,819 --> 00:14:49,522 We don't need lawyers. We didn't do anything. 245 00:14:49,589 --> 00:14:52,592 Relax, everybody. Look, we just came here To tell 'em what we saw. 246 00:14:52,659 --> 00:14:54,027 Do we have to? 247 00:14:54,094 --> 00:14:55,628 Yes. 248 00:14:55,695 --> 00:14:58,665 As cheerleaders, We're role models To the community at large. 249 00:14:58,731 --> 00:15:01,534 If we don't do The right thing, How can we expect others to? 250 00:15:01,601 --> 00:15:03,136 Now i'm gonna throw up. 251 00:15:03,203 --> 00:15:05,805 I'm not gonna be Staying here All night long. 252 00:15:05,872 --> 00:15:07,407 Look, why don't we Just tell these people 253 00:15:07,474 --> 00:15:09,642 That we need To reschedule For tomorrow? 254 00:15:09,709 --> 00:15:12,112 Well, i can't do morning. I'm having my legs waxed. 255 00:15:12,179 --> 00:15:13,880 I have A biochem lab At noon. 256 00:15:13,947 --> 00:15:15,882 Well, i'm good Between 2:30 and 4:00. 257 00:15:15,949 --> 00:15:17,150 Would that work For everybody? 258 00:15:17,217 --> 00:15:18,885 Don't work for me. 259 00:15:20,120 --> 00:15:21,254 And who are you? 260 00:15:21,321 --> 00:15:23,823 Roland sharp, texas ranger. 261 00:15:23,890 --> 00:15:25,792 Oh, my god. Do you know derek jeter? 262 00:15:25,858 --> 00:15:27,927 (anne) No, he means The other texas rangers. 263 00:15:27,995 --> 00:15:29,396 You know, Like the lone ranger. 264 00:15:29,462 --> 00:15:32,632 Oh, he had That cool indian friend. What was his name? 265 00:15:32,699 --> 00:15:33,733 Tonto? 266 00:15:33,800 --> 00:15:34,934 He was hot. 267 00:15:35,002 --> 00:15:36,869 Why don't guys Wear loincloths anymore? 268 00:15:36,936 --> 00:15:38,638 A texas ranger Was shot this evening 269 00:15:38,705 --> 00:15:41,074 In connection To the murder You witnessed. 270 00:15:41,141 --> 00:15:43,276 Anything you remember, No matter how insignificant 271 00:15:43,343 --> 00:15:44,644 May be of The utmost importance. 272 00:15:44,711 --> 00:15:46,513 (chewing gum popping) 273 00:15:49,482 --> 00:15:50,517 Oh, do you want a piece? 274 00:15:50,583 --> 00:15:51,718 No, i do not. 275 00:15:51,784 --> 00:15:52,952 What, you don't like gum? 276 00:15:53,020 --> 00:15:55,055 No. Chewing gum Is the most significant factor 277 00:15:55,122 --> 00:15:57,490 In the decline Of western civilization. 278 00:15:57,557 --> 00:15:59,026 The decline of what? 279 00:15:59,092 --> 00:16:01,294 When people chew gum, Nobody can read Their expressions. 280 00:16:01,961 --> 00:16:03,563 Like with botox. 281 00:16:12,805 --> 00:16:14,574 I like an older man Who knows what he wants. 282 00:16:16,309 --> 00:16:17,944 All right. 283 00:16:18,011 --> 00:16:20,480 (quivering) We should so not Get involved in this. 284 00:16:20,547 --> 00:16:22,649 (barb) Oh, god, here she goes again. 285 00:16:22,715 --> 00:16:23,916 (sharp) She do this a lot? 286 00:16:23,983 --> 00:16:25,185 Whenever she gets nervous. 287 00:16:25,252 --> 00:16:27,654 She drops, like, 10 pounds around finals. 288 00:16:27,720 --> 00:16:29,789 Can anybody describe The perpetrator? 289 00:16:29,856 --> 00:16:31,658 "perpetrator"? 290 00:16:31,724 --> 00:16:33,926 The bad man with the gun. 291 00:16:33,993 --> 00:16:35,395 Oh, actually, He was kind of cute. 292 00:16:35,462 --> 00:16:38,198 (anne) Hmm. Gross. He was a total skank. 293 00:16:38,265 --> 00:16:40,367 On a scale of 1 to 10, I'd give him a 4. 294 00:16:40,433 --> 00:16:43,603 No, a ruthless killer's Kind of sexy. I give him an 8. 295 00:16:43,670 --> 00:16:46,306 Let's try to concentrate. How tall was he? 296 00:16:46,373 --> 00:16:48,108 Average. Like, um, 5'10". 297 00:16:48,175 --> 00:16:50,043 No way. 6'2" at least. 298 00:16:50,110 --> 00:16:51,778 I thought he was Kind of short. 299 00:16:51,844 --> 00:16:53,646 What about his hair? 300 00:16:53,713 --> 00:16:55,215 Definitely needs To rethink his cut. 301 00:16:55,282 --> 00:16:57,450 I mean the color Of his hair. 302 00:16:57,517 --> 00:17:00,087 It was dark. Dark. Almost black. 303 00:17:00,153 --> 00:17:01,454 Nah, i thought It was blond. 304 00:17:01,521 --> 00:17:02,889 (teresa) What? 305 00:17:02,955 --> 00:17:05,392 (whispering) This is bad. This is bad. This is bad. 306 00:17:05,458 --> 00:17:06,993 Did he have any 307 00:17:07,994 --> 00:17:10,797 Distinctive Facial characteristics? 308 00:17:17,237 --> 00:17:19,572 Sideburns? A moustache? 309 00:17:19,639 --> 00:17:21,908 Oh! There might've Been a moustache. 310 00:17:21,974 --> 00:17:24,010 No, definitely not. 311 00:17:24,077 --> 00:17:26,579 Was i the only one Who saw a goatee? 312 00:17:30,617 --> 00:17:32,219 (birds chirping) 313 00:17:37,890 --> 00:17:40,593 (teresa) Mmm-mmm-mmm. Look at these guys. 314 00:17:41,561 --> 00:17:43,096 You guys, wait. 315 00:17:44,231 --> 00:17:45,898 (heather chuckling) Ew. 316 00:17:45,965 --> 00:17:47,234 (heather) Oh, wait. 317 00:17:47,300 --> 00:17:50,170 Looks like your ex-boyfriend, Brook burton. 318 00:17:50,237 --> 00:17:51,971 (evie chuckling) No, he doesn't. 319 00:17:53,540 --> 00:17:55,342 Morning, cap. 320 00:17:55,408 --> 00:17:56,843 The dixie chicks here 321 00:17:56,909 --> 00:18:01,448 Looked at 5,759 mug shots Last night. 322 00:18:04,050 --> 00:18:06,886 (teresa) Wee. Look at this bad boy. 323 00:18:06,953 --> 00:18:08,788 Mmm. He is yummy! 324 00:18:08,855 --> 00:18:11,891 He's kind of a cross between The unabomber And mark wahlberg. 325 00:18:11,958 --> 00:18:13,326 (girls laughing) 326 00:18:14,527 --> 00:18:17,764 I now know The hottie rating Of every ex-convict 327 00:18:17,830 --> 00:18:20,467 In the western united states. 328 00:18:20,533 --> 00:18:24,437 Been up all night, Haven't learned A goddamn thing. 329 00:18:24,504 --> 00:18:26,506 (anne) Oh, please tell me 330 00:18:26,573 --> 00:18:29,142 This sweet thing Is out on parole. Look at him. He's fine. 331 00:18:29,209 --> 00:18:30,577 Girl, good. 332 00:18:30,643 --> 00:18:32,345 (evie) Oh, my god, you guys, I think this guy 333 00:18:32,412 --> 00:18:34,181 Is in my poli-sci class. 334 00:18:34,247 --> 00:18:37,750 They all said They could id that feller If they saw him again. 335 00:18:44,391 --> 00:18:46,426 That's a 2-way mirror, girl. 336 00:18:46,493 --> 00:18:48,828 People are watching you. 337 00:18:48,895 --> 00:18:50,096 I know. 338 00:18:54,434 --> 00:18:55,602 What do you think? 339 00:18:59,639 --> 00:19:01,674 I don't know What to think. 340 00:19:09,015 --> 00:19:10,483 I feel really 341 00:19:12,652 --> 00:19:13,720 Old. 342 00:19:16,689 --> 00:19:18,057 Excuse me, captain. 343 00:19:18,124 --> 00:19:22,061 The, uh, g-governor's Office just called. 344 00:19:23,930 --> 00:19:25,031 Good. 345 00:19:31,771 --> 00:19:33,906 (governor) Thanks for coming, fellas. 346 00:19:33,973 --> 00:19:36,343 I'm gettin' Some phone calls From some daddies 347 00:19:36,409 --> 00:19:38,010 That are worried About their daughters. 348 00:19:38,077 --> 00:19:40,146 They have good reason To be concerned, sir. 349 00:19:40,213 --> 00:19:41,648 If cortland finds out There's any witnesses, 350 00:19:41,714 --> 00:19:43,683 He'll come after 'em Sure as hell. 351 00:19:43,750 --> 00:19:46,453 Gentlemen, i told those guys We'd take care Of their daughters. 352 00:19:46,519 --> 00:19:47,554 Stay with them. 353 00:19:47,620 --> 00:19:48,621 Yes, sir. 354 00:19:48,688 --> 00:19:50,357 Good luck, roland. 355 00:19:54,060 --> 00:19:55,728 *(country girl By df dub playing) 356 00:19:55,795 --> 00:19:58,331 * aw yea, tell ya a story 357 00:19:58,398 --> 00:20:01,167 * bout a country girl 358 00:20:01,234 --> 00:20:03,270 * aw yea, she was A country girl * 359 00:20:03,336 --> 00:20:05,972 * from cleburne texas, In a big city * 360 00:20:06,038 --> 00:20:07,407 * and she liked my necklace 361 00:20:07,474 --> 00:20:10,142 * so we started talkin' While we took a ride * 362 00:20:10,209 --> 00:20:12,879 * in da big pick-up truck And my hat was to da side * 363 00:20:12,945 --> 00:20:14,247 * she was A country girl * 364 00:20:14,314 --> 00:20:15,948 * from the class of '96 365 00:20:16,015 --> 00:20:17,884 * a big booty With some big ol' country * 366 00:20:17,950 --> 00:20:21,153 Is the taller blond... Is that anne or barb? I can't remember their names. 367 00:20:21,220 --> 00:20:22,822 He-bat. "he" what? 368 00:20:22,889 --> 00:20:24,524 He-bat. It's a mnemonic device, son. 369 00:20:24,591 --> 00:20:26,293 Heather, evie, Barbara, anne, teresa. 370 00:20:26,359 --> 00:20:28,328 He-bat. 371 00:20:28,395 --> 00:20:30,297 This is what they call A plainclothes operation. 372 00:20:30,363 --> 00:20:33,300 Take your hat off. Conceal your badge. Try to look normal. 373 00:20:33,366 --> 00:20:36,168 Yes, sir. And if i may, sir, I just want to say thank you 374 00:20:36,235 --> 00:20:37,737 For taking me along On this one, sir. 375 00:20:37,804 --> 00:20:39,539 That's the 3rd time today You've thanked me, 376 00:20:39,606 --> 00:20:41,073 And i can honestly say At this point 377 00:20:41,140 --> 00:20:43,343 I feel the full brunt Of your gratitude. 378 00:20:45,345 --> 00:20:46,713 Thank you again, sir. 379 00:20:46,779 --> 00:20:48,548 Get in the damn van. 380 00:20:49,616 --> 00:20:52,619 (heather) You, move over. 381 00:20:52,685 --> 00:20:55,021 You think you could Turn some music on Or something? 382 00:20:55,087 --> 00:20:56,889 (car engine starting) 383 00:21:01,694 --> 00:21:02,829 Turn the motor off. 384 00:21:02,895 --> 00:21:03,996 Problem, sir? 385 00:21:04,063 --> 00:21:05,598 We don't have A secure cabin. 386 00:21:05,665 --> 00:21:08,568 This vehicle will not move Until all these ladies Buckle up. 387 00:21:08,635 --> 00:21:09,836 You're kidding, right? 388 00:21:09,902 --> 00:21:12,071 One thing you'll learn About me is i do not kid, 389 00:21:12,138 --> 00:21:14,173 Or jest, or joke, or jape, 390 00:21:14,674 --> 00:21:15,908 Or quip. 391 00:21:20,980 --> 00:21:23,683 Looks like we're waiting On you, teresa. 392 00:21:24,684 --> 00:21:26,052 I saw that. 393 00:21:32,792 --> 00:21:34,394 I saw that, too. 394 00:21:36,629 --> 00:21:38,264 I see everything. 395 00:21:41,468 --> 00:21:43,202 (people chattering) 396 00:21:47,407 --> 00:21:49,942 (reporter #1) Mr. Cortland, do you expect Any further charges 397 00:21:50,009 --> 00:21:51,578 To be filed against you? 398 00:21:51,644 --> 00:21:54,246 (reporter #2) Mr. Cortland, how do you feel About the verdict? 399 00:21:54,313 --> 00:21:56,082 After failing To produce Any evidence, 400 00:21:56,148 --> 00:21:59,486 The government has Dropped all charges Against john w. Cortland. 401 00:21:59,552 --> 00:22:02,188 Needless to say, My client is pleased With this outcome. 402 00:22:02,254 --> 00:22:04,957 What about the murder Of a key government witness Last night? 403 00:22:05,024 --> 00:22:06,826 If you'll excuse us, Mr. Cortland is anxious 404 00:22:06,893 --> 00:22:08,361 To get home to his family. 405 00:22:08,428 --> 00:22:10,029 No further comment. 406 00:22:10,096 --> 00:22:12,499 (reporter #1) Are you denying any Prior knowledge, mr. Cortland? 407 00:22:12,565 --> 00:22:14,367 (reporters clamoring) 408 00:22:20,840 --> 00:22:22,341 (birds cawing) 409 00:22:23,342 --> 00:22:24,877 (phone beeping) 410 00:22:26,446 --> 00:22:28,214 Zane. 411 00:22:28,280 --> 00:22:30,617 (cortland) It's me. I still don't have The money ball stole from me. 412 00:22:30,683 --> 00:22:33,219 And the shooter You brought in Shot a ranger. 413 00:22:33,285 --> 00:22:35,422 I covered for him. The job got done. 414 00:22:35,488 --> 00:22:38,525 (zane) Even shot myself in the arm. You're a free man. 415 00:22:38,591 --> 00:22:40,359 Yeah, well, here's the thing. 416 00:22:40,427 --> 00:22:42,228 You left some witnesses. 417 00:22:42,294 --> 00:22:44,196 Hey, pull up over here. 418 00:22:49,168 --> 00:22:51,170 Now you listen here. 419 00:22:51,237 --> 00:22:54,206 You better start Cleaning this mess up. 420 00:22:54,273 --> 00:22:55,775 Already on it. 421 00:23:06,553 --> 00:23:09,155 *(bad moon rising by Creedence clearwater revival Playing) 422 00:23:09,221 --> 00:23:12,592 * i see a bad moon arising 423 00:23:14,527 --> 00:23:17,897 * i see trouble on the way 424 00:23:19,899 --> 00:23:22,068 * don't go around tonight 425 00:23:22,134 --> 00:23:25,171 * well, it's bound To take your life * 426 00:23:25,237 --> 00:23:28,575 * there's a bad moon On the rise * 427 00:23:31,711 --> 00:23:33,179 I got to shower. 428 00:23:33,245 --> 00:23:36,449 Triple-lock all the doors, Put magnetic contacts On all the windows. 429 00:23:36,516 --> 00:23:37,950 I only want One port of entry. 430 00:23:38,017 --> 00:23:41,821 Y'all can put Your audio and visual stuff Upstairs and downstairs. 431 00:23:41,888 --> 00:23:43,523 I want you to check All the crawl spaces, 432 00:23:43,590 --> 00:23:46,125 If they got any, For outside access. 433 00:23:46,192 --> 00:23:48,427 Put a tap on that telephone And a whole bunch 434 00:23:48,495 --> 00:23:50,262 Of barq's root beer In the refrigerator. 435 00:23:50,329 --> 00:23:52,064 Where do you want Your stuff at, sir? 436 00:23:52,131 --> 00:23:54,000 On the couch In the front room, Facing the door. 437 00:23:54,066 --> 00:23:57,436 Yes, sir. Where do we bed down, sir? 438 00:23:57,504 --> 00:23:59,472 With that bunch Of scholars over there. 439 00:23:59,539 --> 00:24:01,040 (boys yelling) 440 00:24:06,913 --> 00:24:08,180 Have fun. 441 00:24:09,616 --> 00:24:10,883 (yelling) 442 00:24:15,421 --> 00:24:18,991 Ladies, if i might Have y'all assemble In the living area. 443 00:24:36,008 --> 00:24:37,944 Is my root beer In the refrigerator? 444 00:24:38,010 --> 00:24:40,346 Uh, root beer? No. Uh, no, sir. 445 00:24:40,412 --> 00:24:41,648 Then why are you still here? 446 00:24:41,714 --> 00:24:43,482 (cell phone ringing) 447 00:24:45,184 --> 00:24:48,354 Antonio? Baby! Where are you? 448 00:24:48,420 --> 00:24:49,488 It's her boyfriend. 449 00:24:49,556 --> 00:24:51,123 It's a very Codependent relationship. 450 00:24:51,190 --> 00:24:52,925 Well, at least I have a relationship. 451 00:24:52,992 --> 00:24:54,927 What do you have? Nothing. (sharp) Antonio. 452 00:24:54,994 --> 00:24:56,062 (speaking in spanish) 453 00:24:56,128 --> 00:24:57,329 Teresa's gonna have To get back to you. 454 00:24:57,396 --> 00:24:59,465 (speaking spanish) 455 00:24:59,532 --> 00:25:02,201 (speaking spanish) 456 00:25:02,268 --> 00:25:03,970 (sharp) You couldn't possibly Be talking about my mother 457 00:25:04,036 --> 00:25:06,539 Because my mother Is allergic to dogs. 458 00:25:06,606 --> 00:25:09,175 First rule: no cell phones. 459 00:25:09,241 --> 00:25:10,376 (all) What? 460 00:25:10,442 --> 00:25:13,780 No pagers, No palm pilots and no e-mail. 461 00:25:13,846 --> 00:25:16,315 And the telephone downstairs May be used 462 00:25:16,382 --> 00:25:18,184 In the event Of emergencies only. 463 00:25:18,250 --> 00:25:20,352 Give it up. 464 00:25:20,419 --> 00:25:22,722 Send us back To the stone age, Why don't you? 465 00:25:22,789 --> 00:25:24,791 You don't understand What serious business this is. 466 00:25:24,857 --> 00:25:26,492 In order for us To do our job, 467 00:25:26,559 --> 00:25:27,694 We're gonna need Your cooperation 468 00:25:27,760 --> 00:25:29,796 And that means Payin' attention To what i say 469 00:25:29,862 --> 00:25:32,565 And doin' what I ask you to do When i ask you to do it. 470 00:25:32,632 --> 00:25:34,300 Furthermore, I'd appreciate it 471 00:25:34,366 --> 00:25:37,003 If you would Cover yourselves In our presence. 472 00:25:37,069 --> 00:25:38,638 I realize How very proud you are 473 00:25:38,705 --> 00:25:41,808 Of your tattoos and piercings, And other body modifications. 474 00:25:41,874 --> 00:25:44,711 However, my colleagues and i Do not need to see these. 475 00:25:44,777 --> 00:25:45,945 Are there any questions? 476 00:25:46,012 --> 00:25:48,915 I have one. Are you always Such a dick? 477 00:25:48,981 --> 00:25:51,984 Yes. There will be no guests In the house ever. 478 00:25:52,051 --> 00:25:55,154 Nobody may leave the house Without an escort. 479 00:25:55,221 --> 00:25:56,288 But this is our house. 480 00:25:56,355 --> 00:25:57,624 No, no, no. What about classes? 481 00:25:57,690 --> 00:26:00,159 I'm in an advanced Pre-med program. I have a-- 482 00:26:00,226 --> 00:26:01,794 (all) 4.0, we know. 483 00:26:01,861 --> 00:26:04,263 Ok, guys. Well, if i miss My biochem class, 484 00:26:04,330 --> 00:26:06,198 I'm gonna lose My scholarship. 485 00:26:06,265 --> 00:26:08,000 There are 5 of y'all, There's 3 of us. 486 00:26:08,067 --> 00:26:10,970 You'll have to pare Your schedules down To the absolute essentials. 487 00:26:11,037 --> 00:26:12,571 I'm willing to skip All my classes 488 00:26:12,639 --> 00:26:13,773 For the greater good Of the group. 489 00:26:13,840 --> 00:26:15,274 Work it out Amongst yourselves. 490 00:26:15,341 --> 00:26:17,476 What about dates? Barb's got, like, 2 tonight. 491 00:26:17,543 --> 00:26:18,945 Not anymore. 492 00:26:19,011 --> 00:26:21,047 Hello! Look, you guys, We've got a game on saturday. 493 00:26:21,113 --> 00:26:23,115 Don't even think About telling us We're not going. 494 00:26:23,182 --> 00:26:24,617 You're not goin'. 495 00:26:24,684 --> 00:26:25,952 Don't say it. 496 00:26:26,018 --> 00:26:28,721 As captain of this squad, It is my duty to inform you 497 00:26:28,788 --> 00:26:30,757 That if you want To stop us From cheerleading, 498 00:26:30,823 --> 00:26:34,727 You're gonna have To pry the pom-poms From our cold, dead hands. 499 00:26:37,463 --> 00:26:39,065 (crowd cheering) 500 00:26:46,773 --> 00:26:48,307 (whistle blows) 501 00:26:52,444 --> 00:26:55,748 I'm all clear. 502 00:26:55,815 --> 00:26:59,018 Come on, now, asst. Cheerleading coach sharp, Show me your spirit. 503 00:26:59,085 --> 00:27:00,619 Where's your happy face? 504 00:27:00,687 --> 00:27:03,155 This is my happy face. 505 00:27:03,222 --> 00:27:06,425 Well, i think We're gonna have to Turn that frown upside down. 506 00:27:06,492 --> 00:27:07,927 Uh-huh. 507 00:27:07,994 --> 00:27:10,529 Now this cannot be How you helped florida state 508 00:27:10,596 --> 00:27:12,398 To the regional finals. 509 00:27:12,464 --> 00:27:13,599 Uh, coach beauregard? 510 00:27:13,666 --> 00:27:14,934 Oh, please, binky. 511 00:27:15,001 --> 00:27:16,703 Ok, binky. 512 00:27:16,769 --> 00:27:18,705 I specialize in strength And conditioning 513 00:27:18,771 --> 00:27:22,008 And i'm gonna leave The grinning and the smiling Up to you. 514 00:27:22,074 --> 00:27:23,609 Well, okey-dokey then. 515 00:27:23,676 --> 00:27:24,711 (laughs) 516 00:27:24,777 --> 00:27:26,612 Assignment accepted. 517 00:27:26,679 --> 00:27:28,447 (spectator whooping) 518 00:27:29,181 --> 00:27:30,549 (whistling) 519 00:27:30,616 --> 00:27:31,951 Time-out 520 00:27:32,018 --> 00:27:33,185 Texas. 521 00:27:33,753 --> 00:27:35,054 (crowd cheering) 522 00:27:35,121 --> 00:27:36,455 (cheering) 523 00:27:37,656 --> 00:27:39,025 *(playing) 524 00:28:13,726 --> 00:28:15,227 Gun, gun, gun! 525 00:28:19,265 --> 00:28:20,432 (crowd cheering) 526 00:28:30,276 --> 00:28:31,477 A water gun, sir. 527 00:28:31,543 --> 00:28:33,012 Please don't hurt me. It's just a joke. 528 00:28:42,789 --> 00:28:44,423 (spectator) Nice hit! 529 00:28:44,490 --> 00:28:45,758 (panting) 530 00:28:48,727 --> 00:28:50,396 (crowd applauding) 531 00:28:51,764 --> 00:28:53,365 (crowd cheering) 532 00:29:30,536 --> 00:29:32,204 (knocking on door) 533 00:29:33,840 --> 00:29:35,842 (whispering) Check it out. 534 00:29:42,481 --> 00:29:44,716 Howdy, neighbor. 535 00:29:44,783 --> 00:29:47,119 Um, i'm jimmy From next door. 536 00:29:47,186 --> 00:29:48,587 Just, uh, wanted To come by 537 00:29:48,654 --> 00:29:50,622 And welcome you To the building. 538 00:29:50,689 --> 00:29:54,693 And, uh, you know, If you need any weed Or anything, 539 00:29:56,062 --> 00:29:58,097 Just come bang on my door. 540 00:29:59,731 --> 00:30:01,934 Well, that's good To know, jimmy. 541 00:30:02,001 --> 00:30:03,402 You'll definitely Be hearing from us. 542 00:30:03,836 --> 00:30:04,937 Cool. 543 00:30:08,507 --> 00:30:09,808 2200 hours. 544 00:30:09,876 --> 00:30:11,510 (riggs) He-bat is secure. 545 00:30:11,577 --> 00:30:13,745 (sharp) Roger that. We'll see y'all In the mornin'. 546 00:30:13,812 --> 00:30:16,048 *(blue eyes crying In the rain By willie nelson playing) 547 00:30:16,115 --> 00:30:19,585 * blue eyes crying In the rain * 548 00:30:23,089 --> 00:30:27,793 * when we kissed goodbye And parted * 549 00:30:27,860 --> 00:30:29,361 I don't sleep. 550 00:30:30,629 --> 00:30:32,331 * i knew 551 00:30:32,398 --> 00:30:34,366 Isn't that your partner? 552 00:30:37,469 --> 00:30:39,771 Shouldn't you have gone To the hospital? 553 00:30:39,838 --> 00:30:40,873 No. 554 00:30:41,807 --> 00:30:43,375 I'm here. 555 00:30:43,442 --> 00:30:45,644 Right. But she's been shot. 556 00:30:45,711 --> 00:30:47,246 That's part of the job. 557 00:30:47,313 --> 00:30:51,417 * and only memories remain * 558 00:30:51,483 --> 00:30:53,619 You ever kill anyone, sharp? 559 00:30:55,554 --> 00:30:56,755 (sighs) 560 00:31:07,133 --> 00:31:09,835 Cold bastard Probably doesn't even care. 561 00:31:17,243 --> 00:31:19,245 Her middle name is ellen. 562 00:31:21,380 --> 00:31:22,714 A lot of the fellas Weren't happy 563 00:31:22,781 --> 00:31:24,550 When the rangers Started recruiting women 564 00:31:24,616 --> 00:31:26,953 And i was sure enough One of 'em. 565 00:31:30,022 --> 00:31:31,790 She changed my mind. 566 00:31:36,128 --> 00:31:38,030 I also hear everything. 567 00:31:40,166 --> 00:31:43,502 "the brightness of her cheek Would shame those stars 568 00:31:43,569 --> 00:31:45,837 "as daylight doth a lamp 569 00:31:45,904 --> 00:31:47,773 "her eyes in heaven 570 00:31:47,839 --> 00:31:50,709 "would through The airy region Stream so bright 571 00:31:50,776 --> 00:31:55,147 That birds would sing And think it were not night" 572 00:31:55,214 --> 00:31:59,618 So, your assignment Is to write a 5-page paper, 573 00:31:59,685 --> 00:32:01,487 Due a week from friday, 574 00:32:01,553 --> 00:32:04,656 Describing the function Of the recurrent imagery 575 00:32:04,723 --> 00:32:07,926 Of light against darkness In romeo and juliet. 576 00:32:07,994 --> 00:32:11,763 What does it mean? How does it mean it? 577 00:32:11,830 --> 00:32:14,466 And is it possible That this play 578 00:32:14,533 --> 00:32:17,903 Is more than just A teenage romance With a sad ending? 579 00:32:18,570 --> 00:32:20,072 (bell ringing) 580 00:32:21,873 --> 00:32:23,109 Miss thompson. 581 00:32:23,175 --> 00:32:25,677 I want to see you In my office. Now. 582 00:32:28,914 --> 00:32:30,716 (students chattering) 583 00:32:34,987 --> 00:32:36,388 Uh, she'd like To see you. 584 00:32:36,455 --> 00:32:37,489 What for? 585 00:32:37,556 --> 00:32:39,191 Um, i don't know. 586 00:32:43,262 --> 00:32:46,132 Mr. Sharp. Come in. Have a seat. 587 00:32:52,338 --> 00:32:55,541 So, i understand You're the new assistant Cheerleading coach. 588 00:32:55,607 --> 00:32:56,708 That's right. 589 00:32:56,775 --> 00:32:58,277 May i ask what you Were doing in my class? 590 00:32:58,344 --> 00:33:01,513 That's the way We do things On our squad. 591 00:33:01,580 --> 00:33:02,814 (stammering) If somebody's in the-- 592 00:33:02,881 --> 00:33:04,816 Let me be blunt, mr. Sharp. 593 00:33:04,883 --> 00:33:08,387 Barb's cheerleading Is interfering with her work. 594 00:33:08,454 --> 00:33:10,156 And for the record, You should know 595 00:33:10,222 --> 00:33:11,757 I think cheerleading Is stupid. 596 00:33:11,823 --> 00:33:13,325 I couldn't agree With you more. 597 00:33:15,394 --> 00:33:19,631 She downloaded this paper On plant imagery in macbeth 598 00:33:19,698 --> 00:33:21,367 Off the internet. 599 00:33:21,433 --> 00:33:24,803 I know, because i wrote it 20 years ago when i was An undergraduate. 600 00:33:24,870 --> 00:33:25,871 Hmm. 601 00:33:25,937 --> 00:33:27,206 Must be a hell of a paper. 602 00:33:28,907 --> 00:33:30,909 Well, yes, I thought it was pretty good. 603 00:33:31,910 --> 00:33:33,712 But that is not the point. 604 00:33:33,779 --> 00:33:36,615 Plagiarism is simply Not acceptable. 605 00:33:36,682 --> 00:33:39,085 Now, i've given barb an "f" On that assignment. 606 00:33:39,151 --> 00:33:40,986 If she wants To remain on the squad, 607 00:33:41,053 --> 00:33:43,122 Or in the school, For that matter, 608 00:33:43,189 --> 00:33:45,224 Her next paper On romeo and juliet 609 00:33:45,291 --> 00:33:46,958 Had better be Wholly original. 610 00:33:47,025 --> 00:33:48,760 I'll explain Your position to barb 611 00:33:48,827 --> 00:33:51,730 And make sure She understands it, Explicitly. 612 00:33:53,432 --> 00:33:54,800 Well, good. 613 00:33:56,202 --> 00:33:57,303 Fine. 614 00:34:00,339 --> 00:34:01,740 Ok, what's the big deal? 615 00:34:01,807 --> 00:34:03,442 Presidents don't write Their speeches. 616 00:34:03,509 --> 00:34:04,643 When you're president, 617 00:34:04,710 --> 00:34:07,113 You can be lenient As you want to On plagiarism. 618 00:34:07,179 --> 00:34:09,481 Oh, but wait. I mean, This play has, like, 5 acts. 619 00:34:09,548 --> 00:34:11,083 She can't expect me To read the whole thing. 620 00:34:11,150 --> 00:34:14,086 It's all written In ye olde Weird english anyway. 621 00:34:14,153 --> 00:34:15,154 Hey, barb. 622 00:34:15,221 --> 00:34:17,189 Oh, hi, scoot. 623 00:34:17,256 --> 00:34:20,092 Um, i mean, besides, People think being A cheerleader 624 00:34:20,159 --> 00:34:21,627 Is this nonstop party And everything 625 00:34:21,693 --> 00:34:23,429 But, you know, They're so wrong. 626 00:34:23,495 --> 00:34:24,496 Hey, barb. 627 00:34:24,563 --> 00:34:25,764 Oh, hi, chase. 628 00:34:25,831 --> 00:34:28,267 I mean, aside from all My games and my practices, 629 00:34:28,334 --> 00:34:30,636 They still expect me To maintain This 2.0 average, 630 00:34:30,702 --> 00:34:32,204 And i can't do that. 631 00:34:32,271 --> 00:34:33,739 You need to manage Your time better. 632 00:34:33,805 --> 00:34:36,975 Time? What time? I don't have any time. 633 00:34:37,042 --> 00:34:38,110 Hey, barb. 634 00:34:38,177 --> 00:34:39,645 Oh, hi, tim. 635 00:34:39,711 --> 00:34:40,846 Tom. 636 00:34:40,912 --> 00:34:43,149 Oh, shoot! Sorry. Tom. 637 00:34:43,215 --> 00:34:44,616 I really liked him, too. 638 00:34:44,683 --> 00:34:46,952 You got some admirers On this campus here, Don't you? 639 00:34:47,018 --> 00:34:49,788 Don't be jealous. They're just silly boys. 640 00:34:49,855 --> 00:34:52,691 We can stop this charade And run away together. 641 00:34:52,758 --> 00:34:54,793 You got a paper to write. 642 00:34:54,860 --> 00:34:56,328 I know. But if i write it myself, 643 00:34:56,395 --> 00:34:57,563 It's just gonna be stupid. 644 00:34:57,629 --> 00:34:59,097 You don't know that Because you haven't tried. 645 00:34:59,165 --> 00:35:01,333 Cheating is A hell of a lot worse Than being stupid. 646 00:35:01,400 --> 00:35:03,935 Plagiarism is An academic crime. 647 00:35:04,002 --> 00:35:06,438 It is punishable By academic death. 648 00:35:08,340 --> 00:35:09,641 What do you care anyway? 649 00:35:09,708 --> 00:35:11,643 I wanna see you stay alive, Academically, physically, 650 00:35:11,710 --> 00:35:12,978 And every other way. 651 00:35:14,513 --> 00:35:15,914 You like me, don't you? 652 00:35:15,981 --> 00:35:17,015 No. 653 00:35:25,056 --> 00:35:27,493 *(hey ladies playing) 654 00:35:27,559 --> 00:35:28,860 * hey ladies 655 00:35:28,927 --> 00:35:30,596 * throw your hands In the air * 656 00:35:30,662 --> 00:35:33,165 * keep the party pumping Like we just don't care * 657 00:35:33,232 --> 00:35:36,034 * we're gonna party tonight 658 00:35:36,101 --> 00:35:37,669 * i'm gonna party tonight 659 00:35:37,736 --> 00:35:39,037 * hey ladies 660 00:35:39,104 --> 00:35:40,772 * throw your hands In the air * 661 00:35:40,839 --> 00:35:43,875 * keep the party pumpin' Like we just don't care * 662 00:35:43,942 --> 00:35:46,478 * we're gonna party tonight 663 00:35:46,545 --> 00:35:49,315 * i'm gonna party tonight 664 00:35:49,381 --> 00:35:52,150 (agent) Guys, stand by one moment. 665 00:35:52,218 --> 00:35:54,320 Sergeant, your pizza's here. 666 00:35:54,386 --> 00:35:55,787 Roger that. 667 00:35:55,854 --> 00:35:58,457 * oh, my girlfriend 668 00:35:59,591 --> 00:36:01,427 Set the pizza on the porch 669 00:36:01,493 --> 00:36:04,996 Take 2 steps back, And place your hands Behind your head. 670 00:36:05,063 --> 00:36:07,266 * to the club valet parking 671 00:36:08,700 --> 00:36:10,001 * hey ladies 672 00:36:10,068 --> 00:36:11,737 * throw your hands In the air * 673 00:36:11,803 --> 00:36:14,573 * keep the party pumpin' Like we just don't care * 674 00:36:14,640 --> 00:36:17,209 * we're gonna party tonight 675 00:36:17,276 --> 00:36:18,744 * i'm gonna party tonight 676 00:36:18,810 --> 00:36:20,111 * hey ladies 677 00:36:20,178 --> 00:36:21,079 * throw your hands In the air * 678 00:36:21,146 --> 00:36:23,849 Uh, what's the problem, dude? 679 00:36:23,915 --> 00:36:27,386 If that pizza's hot, There won't be any problem. 680 00:36:27,453 --> 00:36:29,688 * i'm gonna party tonight 681 00:36:29,755 --> 00:36:32,258 * still feeling And they playing my song * 682 00:36:32,324 --> 00:36:34,826 * hit the floor When you know it's on * 683 00:36:34,893 --> 00:36:38,196 * dj turn it up, I'm on fire * 684 00:36:38,264 --> 00:36:39,498 All right, What do i owe you? 685 00:36:39,565 --> 00:36:41,066 Uh, $13.75. 686 00:36:42,601 --> 00:36:45,136 * poppin' bottles For all my ladies * 687 00:36:46,405 --> 00:36:49,174 Hey, uh, do you live here With all these girls? 688 00:36:49,241 --> 00:36:50,809 Temporarily. 689 00:36:50,876 --> 00:36:52,344 Dude, you're my new hero. 690 00:36:54,045 --> 00:36:56,282 Imagine what that means to me. 691 00:37:02,988 --> 00:37:04,022 Thank you. 692 00:37:04,089 --> 00:37:06,191 (teresa) You're welcome. 693 00:37:06,258 --> 00:37:09,495 Without my phone, I am nothing, I am worthless. 694 00:37:09,561 --> 00:37:10,962 I need to speak To my antonio... 695 00:37:11,029 --> 00:37:13,299 (speaking spanish) 696 00:37:15,934 --> 00:37:17,102 What is that? 697 00:37:17,168 --> 00:37:18,804 (sharp) The carnivore. 698 00:37:18,870 --> 00:37:21,039 Pepperoni, sausage, Ground beef, ham, And olive loaf, 699 00:37:21,106 --> 00:37:23,609 Gathered together In one savory pie. 700 00:37:24,910 --> 00:37:26,177 With jalapenos. 701 00:37:26,244 --> 00:37:27,245 Want some? 702 00:37:27,313 --> 00:37:28,980 Yes. No. 703 00:37:29,047 --> 00:37:30,649 Extra-thick crust. 704 00:37:30,716 --> 00:37:31,783 I can't. I'm on the zone. 705 00:37:31,850 --> 00:37:33,319 What zone? 706 00:37:33,385 --> 00:37:35,421 The proper combination Of protein, fat, And carbohydrates. 707 00:37:35,487 --> 00:37:37,556 This combination right here Is proper as hell. 708 00:37:37,623 --> 00:37:39,157 I'm a total atkins girl. 709 00:37:39,224 --> 00:37:40,992 I do weight watchers. 710 00:37:41,059 --> 00:37:43,261 You'll probably blow All your daily points With just one bite. 711 00:37:43,329 --> 00:37:48,334 This baby has one point And one point only, And that is tasting good. 712 00:37:48,400 --> 00:37:50,436 I don't know Why you girls Are on a diet, anyway. 713 00:37:50,502 --> 00:37:51,570 You couldn't weigh Any more than-- 714 00:37:51,637 --> 00:37:53,071 (all chattering) 715 00:37:53,138 --> 00:37:54,806 Don't even go there. 716 00:37:54,873 --> 00:37:57,643 No, there are some things We just don't discuss. 717 00:37:57,709 --> 00:37:59,611 My daughter has A very healthy appetite. 718 00:37:59,678 --> 00:38:02,080 Interesting. You never mentioned You had a daughter. 719 00:38:02,147 --> 00:38:03,248 What's her name? Emma. 720 00:38:03,315 --> 00:38:04,916 How old is she? 17. 721 00:38:04,983 --> 00:38:05,984 Is she a cheerleader? 722 00:38:06,051 --> 00:38:07,085 I hope not. 723 00:38:07,152 --> 00:38:08,253 What's her favorite band? 724 00:38:08,320 --> 00:38:09,788 Uh, y-y-y-you got me. 725 00:38:09,855 --> 00:38:11,256 How about her sign? Huh? 726 00:38:11,323 --> 00:38:12,991 Is she sexually active? 727 00:38:13,058 --> 00:38:14,192 Hell, no. 728 00:38:14,259 --> 00:38:15,627 She probably is. 729 00:38:15,694 --> 00:38:17,863 68% of high-school students In texas have had sex 730 00:38:17,929 --> 00:38:19,765 By the time they've reached The 12th grade. 731 00:38:19,831 --> 00:38:22,100 Slightly higher than The national average. 732 00:38:22,167 --> 00:38:24,135 Thank you for ruining my day. 733 00:38:24,202 --> 00:38:27,072 Well, i'll tell you one thing About this daughter You know nothing about. 734 00:38:27,138 --> 00:38:29,741 She must be supremely Messed up in the head 735 00:38:29,808 --> 00:38:31,242 From living In a house with you. 736 00:38:31,309 --> 00:38:32,978 She lives with her mother. 737 00:38:33,044 --> 00:38:34,580 Why did your marriage Fall apart? 738 00:38:34,646 --> 00:38:37,182 That is one of many things That you and i Will never discuss. 739 00:38:37,248 --> 00:38:40,786 You see, You clearly don't know How to speak to women. 740 00:38:40,852 --> 00:38:42,020 I know how to speak to women. 741 00:38:42,087 --> 00:38:44,356 I clearly choose not to. 742 00:39:01,740 --> 00:39:02,974 (grunts) 743 00:39:13,752 --> 00:39:15,654 (water dripping) 744 00:39:15,721 --> 00:39:18,356 We need to establish This bathroom At the end of the hall 745 00:39:18,424 --> 00:39:20,526 Is a 100% masculine bathroom. 746 00:39:20,592 --> 00:39:23,094 And from this moment on, It is off-limits 747 00:39:23,161 --> 00:39:25,063 To you people and your Foolish undergarments. 748 00:39:25,130 --> 00:39:26,264 You want an egg-white omelet? 749 00:39:26,331 --> 00:39:27,499 Does that mean no yolks? 750 00:39:27,566 --> 00:39:28,967 No yolks. No, thanks. 751 00:39:29,034 --> 00:39:30,101 Want some kamut flakes? 752 00:39:30,168 --> 00:39:31,236 What? 753 00:39:31,302 --> 00:39:33,038 Ancient grain. Tastes great with soymilk. 754 00:39:33,104 --> 00:39:34,740 Soymilk. 755 00:39:34,806 --> 00:39:36,041 *(music playing on stereo) 756 00:39:36,107 --> 00:39:37,509 (sniffs) 757 00:39:37,576 --> 00:39:39,310 Who ate all my kamut flakes? 758 00:39:39,377 --> 00:39:41,613 Not me. 759 00:39:41,680 --> 00:39:44,550 What am i, The organization To end world hunger? 760 00:39:44,616 --> 00:39:47,352 This is my cereal. 761 00:39:47,419 --> 00:39:49,320 Why do you girls Find it necessary 762 00:39:49,387 --> 00:39:52,223 To listen To this constant crap? 763 00:39:52,290 --> 00:39:54,325 What's the matter? You don't like Vagina music? 764 00:39:54,392 --> 00:39:57,463 Do you have to use that word Before i've had My coffee and soymilk? 765 00:39:57,529 --> 00:39:59,465 Vagina. Vagina. Vagina. 766 00:39:59,531 --> 00:40:00,699 Whose? 767 00:40:00,766 --> 00:40:02,333 What did i tell y'all About wearing clothes? 768 00:40:02,400 --> 00:40:04,202 Jog bras are clothes. 769 00:40:05,871 --> 00:40:07,172 That's it. 770 00:40:07,238 --> 00:40:08,674 That's it. 771 00:40:08,740 --> 00:40:10,108 That is it. 772 00:40:39,971 --> 00:40:41,707 Just sign right there. 773 00:40:41,773 --> 00:40:43,575 Awful big unit For a house this size. 774 00:40:43,642 --> 00:40:44,710 I get hot. 775 00:40:44,776 --> 00:40:46,144 I hear you. 776 00:40:47,212 --> 00:40:48,480 (beeping) 777 00:40:51,950 --> 00:40:53,485 (air whooshing) 778 00:41:10,435 --> 00:41:12,504 All right. You win, ok? 779 00:41:12,571 --> 00:41:14,305 We all agree To put on more clothes. 780 00:41:14,372 --> 00:41:16,542 Now, can you please Turn the temperature up? 781 00:41:16,608 --> 00:41:19,144 That's a very mature decision And i'm very proud Of you girls. 782 00:41:19,210 --> 00:41:21,146 But i think we should come To a common understanding 783 00:41:21,212 --> 00:41:24,282 The meaning, the definition Of the word "more." 784 00:41:25,216 --> 00:41:26,785 We thought You might say that. 785 00:41:26,852 --> 00:41:27,953 Barb! 786 00:41:29,988 --> 00:41:31,222 All righty. 787 00:41:31,289 --> 00:41:34,760 This is courtney ryan, My personal hero. 788 00:41:34,826 --> 00:41:37,028 And like courtney, We feel like we should Not be penalized 789 00:41:37,095 --> 00:41:38,864 For just maximizing Our assets. 790 00:41:38,930 --> 00:41:42,033 However, we've all agreed To cover up 791 00:41:42,901 --> 00:41:44,903 These areas here 792 00:41:44,970 --> 00:41:46,638 And this area right here. 793 00:41:46,705 --> 00:41:47,806 Good. 794 00:41:49,608 --> 00:41:52,310 But what about These other Problem areas? 795 00:41:53,078 --> 00:41:54,145 Here 796 00:41:55,046 --> 00:41:56,114 Here 797 00:41:56,948 --> 00:41:58,083 And here. 798 00:41:58,149 --> 00:41:59,685 (whimpers) 799 00:41:59,751 --> 00:42:01,419 You're killing me. 800 00:42:03,521 --> 00:42:04,856 Come here. 801 00:42:11,663 --> 00:42:13,999 All right. We'll cave On the first 2. 802 00:42:14,065 --> 00:42:16,467 But we absolutely Must maintain Navel visibility. 803 00:42:16,534 --> 00:42:18,670 We want to be realistic, Not amish. 804 00:42:18,737 --> 00:42:19,805 One inch on either side. 805 00:42:19,871 --> 00:42:20,872 3. 806 00:42:20,939 --> 00:42:22,140 2. Done. 807 00:42:33,619 --> 00:42:35,553 (sharp) These girls are A different kettle of worms. 808 00:42:35,621 --> 00:42:38,790 Uh, somethin' just came up. I'll get back to you. 809 00:42:39,858 --> 00:42:42,260 I need to speak To your witnesses. 810 00:42:46,164 --> 00:42:48,233 Eddie, how's the arm? 811 00:42:48,299 --> 00:42:50,035 Let's not change the subject. 812 00:42:50,101 --> 00:42:51,737 Well, there are No witnesses. 813 00:42:51,803 --> 00:42:54,572 Even if there was, I couldn't let you Talk to them. You know that. 814 00:42:54,640 --> 00:42:57,442 Come on, captain, We're on the same team here. 815 00:42:57,508 --> 00:42:59,811 I think i can help. 816 00:42:59,878 --> 00:43:01,112 At least let me Talk to sharp. 817 00:43:01,179 --> 00:43:02,547 That was him On the phone, right? 818 00:43:02,614 --> 00:43:04,082 Sharp's in The field right now. 819 00:43:05,583 --> 00:43:06,752 Right. 820 00:43:07,886 --> 00:43:10,622 Your ranger screwed up My whole case. 821 00:43:10,689 --> 00:43:12,958 He blew up that lab And all the evidence in it. 822 00:43:13,024 --> 00:43:15,827 Ball is dead And i got shot in the arm, For christ's sake. 823 00:43:15,894 --> 00:43:17,395 Now, i need to speak To those witnesses. 824 00:43:17,462 --> 00:43:20,398 So i'm asking you again. Where are they? 825 00:43:24,803 --> 00:43:26,337 (chuckles) 826 00:43:26,404 --> 00:43:28,473 You know, this "one riot, One ranger" shit won't fly 827 00:43:28,539 --> 00:43:30,441 When i slap a subpoena On your desk. 828 00:43:30,508 --> 00:43:32,510 My desk's already a mess. 829 00:43:32,577 --> 00:43:35,546 Hell, one more piece of paper Won't make me no never mind. 830 00:43:37,916 --> 00:43:39,685 Circle the wagons If you want. 831 00:43:39,751 --> 00:43:41,653 This is a federal case. 832 00:43:52,097 --> 00:43:55,801 *(walkie talkie man By steriogram playing On stereo) 833 00:43:55,867 --> 00:43:57,969 * well, you're walkin' And a talkin' And a movin' and a groovin' * 834 00:43:58,036 --> 00:43:59,905 * and a hippin' and a hoppin' And a pickin' and a boppin' * 835 00:43:59,971 --> 00:44:02,107 * those bods are being bad You better take a stand * 836 00:44:02,173 --> 00:44:04,109 * you gonna wake up That thing in your hand * 837 00:44:04,175 --> 00:44:05,210 You learn quick. 838 00:44:05,276 --> 00:44:06,544 5 years of college. 839 00:44:06,611 --> 00:44:07,879 (sharp) $13.75, right? 840 00:44:07,946 --> 00:44:09,380 Here's $14. Keep the change. 841 00:44:09,447 --> 00:44:10,949 Hey, hey, hey! 842 00:44:13,084 --> 00:44:14,619 (phone beeping) 843 00:44:16,755 --> 00:44:17,789 Sharp. 844 00:44:17,856 --> 00:44:19,657 How's my favorite Pep-squad leader? 845 00:44:19,725 --> 00:44:20,859 What? 846 00:44:20,926 --> 00:44:23,028 I said, how's my favorite Pep-squad leader? 847 00:44:23,094 --> 00:44:24,162 Not real peppy. 848 00:44:24,229 --> 00:44:26,732 Would somebody Turn that music down? 849 00:44:27,899 --> 00:44:29,134 Hang on, cap. 850 00:44:29,200 --> 00:44:30,936 (evie) Is there any more pizza left? 851 00:44:31,002 --> 00:44:32,403 * and a freakin and a yellin 852 00:44:32,470 --> 00:44:35,540 * and a bossin' and a speakin' And a lookin' and a pointin' * 853 00:44:35,606 --> 00:44:38,076 Somebody, please Turn that music off! 854 00:44:38,143 --> 00:44:40,145 (heather) Throw this away. 855 00:44:40,979 --> 00:44:42,047 (chuckles) 856 00:44:42,113 --> 00:44:44,182 * my bright pink Fluoro jacket * 857 00:44:44,249 --> 00:44:46,852 (screaming) I cannot hear myself 858 00:44:46,918 --> 00:44:47,919 (softly) Think. 859 00:44:47,986 --> 00:44:50,621 (girls) Hey! 860 00:44:50,688 --> 00:44:54,659 Ok, as we involuntarily Enter into this enforced Period of silence, 861 00:44:54,726 --> 00:44:57,262 Can i ask If there's any medication You forgot to take 862 00:44:57,328 --> 00:44:59,330 Or some i might recommend You should try? 863 00:44:59,397 --> 00:45:00,398 Yes. Like take 864 00:45:00,465 --> 00:45:01,867 (all) A chill pill. 865 00:45:01,933 --> 00:45:03,668 I only need one witness. 866 00:45:03,735 --> 00:45:04,970 Get out. 867 00:45:06,772 --> 00:45:08,807 What's up, cap? 868 00:45:08,874 --> 00:45:11,743 It's a subpoena From your buddy zane. The feds want our witnesses. 869 00:45:11,810 --> 00:45:13,979 (captain nicholas) We're now officially In contempt. 870 00:45:14,045 --> 00:45:15,914 Don't worry it. If cortland Don't send somebody 871 00:45:15,981 --> 00:45:17,816 To kill them pretty soon, I'll do it myself. 872 00:45:17,883 --> 00:45:21,619 And one other thing. I got this invoice here For an air conditioner. 873 00:45:22,153 --> 00:45:26,657 $7,572.44. 874 00:45:26,724 --> 00:45:27,893 Can you explain that to me? 875 00:45:27,959 --> 00:45:29,795 I'll have to get back To you on that one. 876 00:45:29,861 --> 00:45:31,362 Where do you think You're goin'? 877 00:45:31,429 --> 00:45:33,999 Oh, to the cactus cafe. Asleep at the wheel's playing. 878 00:45:34,065 --> 00:45:36,802 Too many people. You know the rules. Nobody goes out after dark. 879 00:45:36,868 --> 00:45:40,371 We're young, we're strong, And we're tired Of being cooped up. 880 00:45:40,438 --> 00:45:43,374 Look, i haven't had phone sex With my boyfriend In almost a week. 881 00:45:43,441 --> 00:45:44,876 I have oats to plow. 882 00:45:44,943 --> 00:45:46,711 You got oats to sow, And it ain't gonna happen. 883 00:45:46,778 --> 00:45:48,713 Like hell it's not. What's to stop me 884 00:45:48,780 --> 00:45:51,249 From walking out that door? Huh? The tontos? 885 00:45:51,316 --> 00:45:53,118 Please, i eat men like that For breakfast. 886 00:45:53,184 --> 00:45:56,754 And what, you? I'd like to see you Try it, mr. Ranger-man. 887 00:45:59,090 --> 00:46:00,325 Come on. 888 00:46:04,963 --> 00:46:06,497 (screaming in spanish) 889 00:46:11,937 --> 00:46:13,204 (yelling) 890 00:46:15,340 --> 00:46:17,075 Anybody else wanna go see Asleep at the wheel? 891 00:46:19,310 --> 00:46:20,846 (girls gasping) 892 00:46:21,746 --> 00:46:23,314 You think he needs backup? 893 00:46:23,381 --> 00:46:24,715 (girls screaming) 894 00:46:24,782 --> 00:46:26,484 No. 895 00:46:26,551 --> 00:46:28,386 I think he can handle it. 896 00:46:28,453 --> 00:46:30,121 (knocking on door) 897 00:46:40,265 --> 00:46:42,767 Let me guess, clay. 898 00:46:42,834 --> 00:46:45,603 You're looking for jimmy. 899 00:46:45,670 --> 00:46:49,307 Totally. Dude, are you like a psychic Or some kind of shit? 900 00:46:50,308 --> 00:46:51,977 Some kind of shit. 901 00:46:52,043 --> 00:46:53,744 Dude, the thing is 902 00:46:53,811 --> 00:46:55,480 Jimmy moved. 903 00:46:55,546 --> 00:46:56,882 Oh, where to? 904 00:46:56,948 --> 00:46:58,884 Travis county jailhouse. 905 00:46:58,950 --> 00:47:00,551 That ain't good. 906 00:47:06,357 --> 00:47:07,926 (sighing) 907 00:47:07,993 --> 00:47:12,630 Ok, a hairdo this phenomenal Only happens, like, Twice a year. 908 00:47:12,697 --> 00:47:15,733 Please. It really needs To be shared with the world. 909 00:47:15,800 --> 00:47:17,635 What if we have to Go to the bathroom? 910 00:47:17,702 --> 00:47:18,870 Go ahead. 911 00:47:18,937 --> 00:47:20,438 You're evil, You know that? 912 00:47:20,505 --> 00:47:22,908 Face it, girl. You're with me tonight. 913 00:47:22,974 --> 00:47:24,709 You know, We didn't ask for this. 914 00:47:24,775 --> 00:47:27,645 We just went Into the bathroom And saw a guy die. 915 00:47:27,712 --> 00:47:29,480 We could've Kept our mouth shut, But we didn't. 916 00:47:29,547 --> 00:47:31,516 And now i feel like We're getting punished for it. 917 00:47:31,582 --> 00:47:33,751 Sorry, but you're Not being punished. 918 00:47:33,818 --> 00:47:35,220 Then let us out of here. 919 00:47:35,286 --> 00:47:38,523 Even prisoners on death row Get a little yard time. 920 00:47:38,589 --> 00:47:39,624 How about the mall? 921 00:47:39,690 --> 00:47:41,759 Shopping with y'all? I don't think so. 922 00:47:41,826 --> 00:47:42,994 What--what about a movie? 923 00:47:43,061 --> 00:47:44,395 Not in the mood. 924 00:47:44,462 --> 00:47:46,164 As captain Of the cheerleading squad, 925 00:47:46,231 --> 00:47:47,966 I demand that you Take us someplace 926 00:47:48,033 --> 00:47:50,201 Where you can protect us And we can have some fun. 927 00:47:50,868 --> 00:47:52,103 Mmm-hmm. 928 00:47:54,005 --> 00:47:56,341 *(dancing queen By abba playing) 929 00:48:00,445 --> 00:48:03,081 * you can dance 930 00:48:03,148 --> 00:48:05,550 * you can jive 931 00:48:05,616 --> 00:48:09,120 * having the time Of your life * 932 00:48:09,187 --> 00:48:12,757 * ooh, see that girl 933 00:48:12,823 --> 00:48:14,492 * watch that scene 934 00:48:14,559 --> 00:48:16,327 * dig in the dancing queen * 935 00:48:16,394 --> 00:48:17,462 (girls whooping) 936 00:48:17,528 --> 00:48:18,629 (laughing) 937 00:48:18,696 --> 00:48:20,131 (evie) Look who's skating! 938 00:48:20,198 --> 00:48:21,699 (all laughing) 939 00:48:25,303 --> 00:48:29,674 Whoa! Whoa, whoa, whoa, Whoa, whoa! 940 00:48:29,740 --> 00:48:31,742 Last time i was here, It was emma's 6th birthday. 941 00:48:31,809 --> 00:48:33,278 She loved this place. 942 00:48:33,344 --> 00:48:35,046 You don't speak To her much, do you? 943 00:48:35,113 --> 00:48:36,881 I don't think emma Wants to talk to me. 944 00:48:36,948 --> 00:48:38,749 Every girl wants to Talk to her dad. 945 00:48:38,816 --> 00:48:40,885 She may act Like she doesn't, But she does. 946 00:48:40,952 --> 00:48:42,687 (sharp) Everything i say Around her is wrong. 947 00:48:42,753 --> 00:48:44,889 I've been wrong Since she turned 11 years old. 948 00:48:44,956 --> 00:48:47,792 Well, maybe you're Just not asking her The right questions. 949 00:48:47,858 --> 00:48:50,495 First of all, Never ask, "so how's school?" 950 00:48:50,561 --> 00:48:53,898 Nope. Dumb question. It's too easy. Our brains just shut off. 951 00:48:53,965 --> 00:48:56,134 (teresa) And don't become Her best friend. 952 00:48:56,201 --> 00:48:57,635 We have enough friends, Thank you. 953 00:48:57,702 --> 00:48:59,237 What do you wish You could say to her? 954 00:48:59,304 --> 00:49:00,405 (whooping) 955 00:49:00,471 --> 00:49:02,440 That i wish i could See her more, 956 00:49:02,507 --> 00:49:05,310 And i'm sorry It didn't work out Between her mother and me, 957 00:49:05,376 --> 00:49:08,346 And it wasn't her fault, And--and stuff like that. 958 00:49:08,413 --> 00:49:09,847 If my daddy told me Them things, 959 00:49:09,914 --> 00:49:11,682 I'd be The happiest girl Alive. 960 00:49:11,749 --> 00:49:14,452 I haven't seen my dad Since he left me 9 years ago. 961 00:49:14,519 --> 00:49:15,820 I'm sorry That happened To you. 962 00:49:15,886 --> 00:49:17,422 You have a daughter And you love her. 963 00:49:17,488 --> 00:49:19,157 You should tell her. 964 00:49:19,224 --> 00:49:21,592 Yeah, maybe you should Take her skating again, Because you know what? 965 00:49:21,659 --> 00:49:22,660 (all laughing) 966 00:49:22,727 --> 00:49:23,761 You're getting Pretty good. 967 00:49:23,828 --> 00:49:24,829 (all cheering) 968 00:49:24,895 --> 00:49:26,297 Yeah, i am getting The hang of it. 969 00:49:26,364 --> 00:49:27,865 All right, We're going to Let you go. 970 00:49:27,932 --> 00:49:29,967 Show us your funky groove. Come on, boy! 971 00:49:30,035 --> 00:49:31,536 (all whooping) 972 00:49:32,303 --> 00:49:34,905 All right! Yes, sir! 973 00:49:34,972 --> 00:49:36,241 (all screaming) 974 00:49:36,307 --> 00:49:37,742 (all exclaiming) 975 00:49:37,808 --> 00:49:38,876 (grunting) 976 00:49:38,943 --> 00:49:40,745 (anne) Oh, are you ok? 977 00:49:40,811 --> 00:49:41,979 (barb) That was bad. 978 00:49:42,747 --> 00:49:44,482 (people chattering) 979 00:49:49,387 --> 00:49:51,022 Morning, emma. 980 00:49:51,089 --> 00:49:52,323 Mr. Zane? 981 00:49:52,390 --> 00:49:54,492 Look at you, You're all grown up. 982 00:49:54,559 --> 00:49:56,894 Yeah. Wow, It's been a long time. 983 00:49:56,961 --> 00:49:58,096 Sure has. 984 00:49:58,163 --> 00:49:59,597 What are you doing here? 985 00:49:59,664 --> 00:50:01,932 Actually, i'm looking For your father. It's a professional matter. 986 00:50:01,999 --> 00:50:03,701 You got any idea Where i might find him? 987 00:50:03,768 --> 00:50:05,636 No. He doesn't really Tell me anything. 988 00:50:05,703 --> 00:50:06,704 (chuckling) 989 00:50:06,771 --> 00:50:08,273 What happened To your arm? 990 00:50:08,339 --> 00:50:11,342 Oh, it's just One of the hazards Of the job. 991 00:50:11,409 --> 00:50:13,878 You wouldn't happen To have a number On him, would you? 992 00:50:13,944 --> 00:50:15,546 Is he in trouble? 993 00:50:15,613 --> 00:50:17,215 Oh, no, no, no. It's just that I'm working on a case 994 00:50:17,282 --> 00:50:19,016 And, uh, i need his help. 995 00:50:19,084 --> 00:50:21,152 Ok, well, i mean, If i need to get Ahold of him, 996 00:50:21,219 --> 00:50:24,355 I usually just call dispatch And they patch me through On a restricted line. 997 00:50:24,422 --> 00:50:25,556 I'll give that A try then. 998 00:50:25,623 --> 00:50:26,724 Ok. 999 00:50:26,791 --> 00:50:28,726 Good to See you again. Bye. 1000 00:50:33,531 --> 00:50:36,101 (holt) Sharp, lookie here. 1001 00:50:36,167 --> 00:50:38,936 Remember that john doe They pulled out Of a rest stop last week? 1002 00:50:39,003 --> 00:50:41,872 Rifle from his trunk Matches the bullet They dug out of swanson. 1003 00:50:41,939 --> 00:50:45,276 Is this the fella y'all see Shoot morgan ball? 1004 00:50:45,343 --> 00:50:48,146 No. The guy who shot ball Seemed a lot nicer. 1005 00:50:48,213 --> 00:50:49,914 Uh-huh, And a lot less dead. 1006 00:50:49,980 --> 00:50:51,349 It was like ball Knew him or something. 1007 00:50:51,416 --> 00:50:52,883 Knew him? 1008 00:50:52,950 --> 00:50:54,285 (heather) Yeah. Now, if you're through Playing detective, 1009 00:50:54,352 --> 00:50:56,287 Can you get us home So we can get some rest? 1010 00:50:56,354 --> 00:50:57,522 Nope. 1011 00:50:57,588 --> 00:50:59,023 (all) Please? Come on. 1012 00:50:59,090 --> 00:51:00,891 Load up! Come on. 1013 00:51:00,958 --> 00:51:02,360 (chorus) * love is 1014 00:51:02,427 --> 00:51:05,130 * walkin' together 1015 00:51:06,397 --> 00:51:07,732 * love is 1016 00:51:07,798 --> 00:51:10,301 * talkin' together 1017 00:51:11,469 --> 00:51:14,004 * makes you wanna moan Come on * 1018 00:51:14,071 --> 00:51:19,009 * yeah, yeah, yeah, Oooh, oh * 1019 00:51:19,076 --> 00:51:21,346 Oh, yeah, yeah, I like that. 1020 00:51:21,412 --> 00:51:24,482 I like that. That's where We're gonna kill 'em. Oh, we're gonna kill 'em. 1021 00:51:24,549 --> 00:51:27,418 Remind me To take a collection Right after that. 1022 00:51:27,485 --> 00:51:30,087 That's gonna be a good time To get the money, you know. 1023 00:51:30,155 --> 00:51:32,890 Well, if it ain't Martin luther vandross. 1024 00:51:32,957 --> 00:51:34,459 Uh, why don't y'all Take a break. 1025 00:51:34,525 --> 00:51:36,361 Everybody go ahead, Real, real quick. Come on. 1026 00:51:36,427 --> 00:51:39,564 This man's probably got A lot of sins He needs to confess. 1027 00:51:39,630 --> 00:51:41,466 Probably may have to Exorcise him. 1028 00:51:41,532 --> 00:51:44,769 Y'all go about your business, Now. Go on. 1029 00:51:44,835 --> 00:51:46,671 Can't you see I'm doing The lord's business? 1030 00:51:46,737 --> 00:51:48,173 Do you know this guy? 1031 00:51:48,239 --> 00:51:52,210 Ooh, ooh, wow. I mean, that is-- That is... 1032 00:51:52,277 --> 00:51:55,313 Hmm, he got roughed up. That is pretty bad Right there. 1033 00:51:55,380 --> 00:51:57,515 Uh, is he dead? He way dead. 1034 00:51:57,582 --> 00:52:01,652 Uh, yeah, i mean, Looks like a guy That was in the can with me. 1035 00:52:01,719 --> 00:52:02,920 (sighing) 1036 00:52:02,987 --> 00:52:05,022 Uh, think his name's Jack carter. 1037 00:52:05,089 --> 00:52:06,857 He work for cortland? 1038 00:52:06,924 --> 00:52:09,126 Oh, no. No, no. He was more Of a freelance artist 1039 00:52:09,194 --> 00:52:12,263 (chuckling) If you know What i'm saying--saying. 1040 00:52:13,731 --> 00:52:15,700 Looks like cortland hired A 2nd shooter. 1041 00:52:15,766 --> 00:52:18,369 Pull up jack carter, See what we got on him. 1042 00:52:20,205 --> 00:52:22,840 So, you girls are Cheerleaders, huh? 1043 00:52:24,008 --> 00:52:25,142 (girl) Yeah. 1044 00:52:25,210 --> 00:52:27,878 Y'all recognize me? It's me, percy. 1045 00:52:29,447 --> 00:52:31,782 Yeah. Percy "pirouette" 1046 00:52:31,849 --> 00:52:33,251 (all laughing) 1047 00:52:33,318 --> 00:52:34,552 Stevens. 1048 00:52:34,619 --> 00:52:38,423 Class of '89. I was bad. I was a bad man. 1049 00:52:38,489 --> 00:52:41,992 Y'all think that's funny? I'm good. Ok. 1050 00:52:42,059 --> 00:52:43,494 All right, You think that's funny? 1051 00:52:43,561 --> 00:52:45,863 You just... You wait one second. 1052 00:52:56,307 --> 00:52:57,908 (girls laughing) 1053 00:52:59,143 --> 00:53:01,246 Ooh, wow! 1054 00:53:01,312 --> 00:53:05,416 Uh, "ungawa, Texas got the power 1055 00:53:05,483 --> 00:53:07,885 I said, yes" 1056 00:53:10,054 --> 00:53:13,691 Yeah, uh, That was real fresh, Bobby brown. 1057 00:53:13,758 --> 00:53:14,859 Oh, yeah? 1058 00:53:14,925 --> 00:53:16,126 (girls giggling) 1059 00:53:16,193 --> 00:53:17,662 Yeah, let me Tell you something. 1060 00:53:17,728 --> 00:53:19,897 Now, i may have Missed the '90s 1061 00:53:19,964 --> 00:53:23,634 Due to a previous engagement, 1062 00:53:23,701 --> 00:53:26,404 But back in my day, We brought it. 1063 00:53:26,471 --> 00:53:29,540 Oh, yeah. I'm talking real old school. 1064 00:53:29,607 --> 00:53:32,443 Not like that little Tired crap you trot out to. 1065 00:53:32,510 --> 00:53:36,414 Uh, a-g-g-i-e. 1066 00:53:36,481 --> 00:53:38,115 What's that spell? 1067 00:53:38,182 --> 00:53:39,617 What's that smell? 1068 00:53:41,118 --> 00:53:42,320 Ladies. 1069 00:53:43,554 --> 00:53:44,722 All set? 1070 00:53:44,789 --> 00:53:45,856 (all) You bet. 1071 00:53:45,923 --> 00:53:50,261 "more power, more power More power to the hour 1072 00:53:50,328 --> 00:53:53,498 More bounce, more bounce More bounce to the ounce" 1073 00:53:53,564 --> 00:53:55,165 Boring. 1074 00:53:55,232 --> 00:53:59,169 Hmm. "hot, Now show us what you got" 1075 00:53:59,236 --> 00:54:00,805 Uh, oh. 1076 00:54:00,871 --> 00:54:02,473 (percy laughing) 1077 00:54:06,811 --> 00:54:09,013 *(gonna make you sweat By c & c music factory Playing) 1078 00:54:09,079 --> 00:54:10,981 * everybody dance now 1079 00:54:18,789 --> 00:54:20,758 * give me the music 1080 00:54:22,960 --> 00:54:24,962 * give me the music 1081 00:54:25,863 --> 00:54:27,965 * everybody dance now 1082 00:54:34,238 --> 00:54:36,807 * everybody dance now 1083 00:54:36,874 --> 00:54:38,075 * yeah 1084 00:54:38,943 --> 00:54:40,177 * yeah 1085 00:54:41,045 --> 00:54:42,547 * yeah 1086 00:54:42,613 --> 00:54:45,049 * everybody dance now 1087 00:54:45,115 --> 00:54:46,751 * yeah 1088 00:54:46,817 --> 00:54:47,852 (grunting) 1089 00:54:47,918 --> 00:54:49,420 * yeah 1090 00:54:49,487 --> 00:54:50,788 * yeah * 1091 00:54:50,855 --> 00:54:52,022 (girls laughing) 1092 00:54:52,089 --> 00:54:53,424 (grunting) 1093 00:54:54,725 --> 00:54:56,894 Now that's old school. 1094 00:54:56,961 --> 00:54:58,696 (crickets chirping) 1095 00:55:07,104 --> 00:55:08,939 (sighing) 1096 00:55:09,006 --> 00:55:10,608 (cell phone dialing) 1097 00:55:10,675 --> 00:55:11,709 (clearing throat) 1098 00:55:11,776 --> 00:55:12,777 (emma) Hello? 1099 00:55:12,843 --> 00:55:14,111 Hi, emma, it's-- Psych! 1100 00:55:14,178 --> 00:55:16,881 You got my machine. You know what to do. 1101 00:55:18,282 --> 00:55:20,418 Hey, emma, it's your father. 1102 00:55:21,419 --> 00:55:22,420 Dad. 1103 00:55:22,487 --> 00:55:24,154 Huh. 1104 00:55:24,221 --> 00:55:26,156 I was just callin' to check And see how you're doing. 1105 00:55:26,223 --> 00:55:27,792 It's kinda hard To reach me right now. 1106 00:55:27,858 --> 00:55:29,994 I'm workin' on a case. Uh... 1107 00:55:31,796 --> 00:55:34,799 Yeah, you know, Like i'm always doin'. 1108 00:55:34,865 --> 00:55:36,767 Just workin' on a case. 1109 00:55:38,536 --> 00:55:40,270 Anyway, I'd like to talk to you. 1110 00:55:40,337 --> 00:55:43,140 So call me. You know how to reach me. Uh... 1111 00:55:43,941 --> 00:55:45,543 If you feel like it. 1112 00:55:45,610 --> 00:55:49,146 There's no pressure Or anything like that, You know. It's, uh... 1113 00:55:50,247 --> 00:55:51,516 You know. 1114 00:55:53,418 --> 00:55:54,785 (sighing) 1115 00:55:54,852 --> 00:55:55,986 So i guess that's it. 1116 00:55:56,053 --> 00:55:58,789 (evie) Tell her you miss her. 1117 00:55:58,856 --> 00:56:00,858 Except, i miss you, baby. 1118 00:56:03,027 --> 00:56:04,895 Can i help you? 1119 00:56:04,962 --> 00:56:06,697 Teresa had a visit From her little friend. 1120 00:56:06,764 --> 00:56:09,333 What did i tell you people About visitors? 1121 00:56:09,400 --> 00:56:12,803 Not that kind of visitor. Her menses. 1122 00:56:12,870 --> 00:56:14,639 The curse of eve. The crimson tide. 1123 00:56:14,705 --> 00:56:15,840 I get it. 1124 00:56:15,906 --> 00:56:18,676 So, someone Has to go shopping. 1125 00:56:18,743 --> 00:56:20,144 Do you want me to go? 1126 00:56:20,210 --> 00:56:21,546 (sharp) Holt, get over here. 1127 00:56:21,612 --> 00:56:23,347 I'm going out for some air. 1128 00:56:30,287 --> 00:56:31,756 (woman over p.a. System) Attention. 1129 00:56:31,822 --> 00:56:33,958 Price check On register 3, please. 1130 00:56:34,024 --> 00:56:35,760 Register 3, please. 1131 00:56:57,582 --> 00:57:00,117 Can't make up your mind? 1132 00:57:00,184 --> 00:57:04,288 Do i need the slim fit, The regular protection Or the one with wings? 1133 00:57:04,354 --> 00:57:07,357 The ones with the wings. Definitely. 1134 00:57:11,328 --> 00:57:13,898 Cucumber-melon Body spray. 1135 00:57:13,964 --> 00:57:16,166 Vanilla-smoothie Bikini cream. 1136 00:57:16,233 --> 00:57:18,569 Sounds like a busy And painful night For your wife. 1137 00:57:18,636 --> 00:57:20,404 I'm divorced. These things Are for the girls. 1138 00:57:20,471 --> 00:57:21,939 The cheerleaders? 1139 00:57:22,006 --> 00:57:24,475 You do their shopping For them? 1140 00:57:24,542 --> 00:57:27,111 You are a curious fella, Mr. Sharp. You gay? 1141 00:57:27,177 --> 00:57:30,280 No. Girls are all tied up, Studyin'. 1142 00:57:30,347 --> 00:57:32,883 And i volunteered to help out And pick up a few things. 1143 00:57:32,950 --> 00:57:35,986 Are you sleeping With any or possibly all Of these girls? 1144 00:57:36,053 --> 00:57:37,287 No. 1145 00:57:37,354 --> 00:57:38,689 Wanna have dinner with me Tomorrow night? 1146 00:57:38,756 --> 00:57:40,024 Negative. 1147 00:57:41,091 --> 00:57:42,593 Negative? 1148 00:57:42,660 --> 00:57:45,395 It's not really possible, What with work and all. 1149 00:57:45,462 --> 00:57:47,231 Well, ok, 1150 00:57:47,297 --> 00:57:48,599 That plane just flew Into the side Of the mountain. 1151 00:57:48,666 --> 00:57:50,234 Call off the search, No survivors. 1152 00:57:50,300 --> 00:57:51,802 Have a pleasant evening. 1153 00:58:08,519 --> 00:58:09,920 These yours? 1154 00:58:12,289 --> 00:58:13,323 Yes. 1155 00:58:13,390 --> 00:58:14,859 You left them On the counter. 1156 00:58:14,925 --> 00:58:16,561 Thank you. 1157 00:58:16,627 --> 00:58:17,995 (car beeps) 1158 00:58:22,299 --> 00:58:23,668 (chuckling) 1159 00:58:24,234 --> 00:58:25,636 Thank you. 1160 00:58:25,703 --> 00:58:28,138 I think i made a mistake Back there. 1161 00:58:28,205 --> 00:58:29,473 Didn't want The wings after all? 1162 00:58:29,540 --> 00:58:31,241 No. In regard to dinner. 1163 00:58:31,308 --> 00:58:33,310 It's not that I don't want to. 1164 00:58:33,377 --> 00:58:35,179 It's just that it's hard For me to get away With my busy schedule 1165 00:58:35,245 --> 00:58:38,549 As an assistant Cheerleading coach. 1166 00:58:38,616 --> 00:58:42,019 Yeah, well, this whole Cheerleading thing must be A really tough racket. 1167 00:58:42,086 --> 00:58:44,121 You have no idea. 1168 00:58:44,188 --> 00:58:45,756 Anyway, i was thinkin', 1169 00:58:45,823 --> 00:58:47,124 If you're not opposed to it, Maybe you could come over 1170 00:58:47,191 --> 00:58:49,059 To the house tomorrow night And i'll fix dinner. 1171 00:58:54,865 --> 00:58:55,900 Ok. 1172 00:58:57,702 --> 00:58:58,736 8:00? 1173 00:58:58,803 --> 00:59:00,170 Yeah, good. 1174 00:59:02,172 --> 00:59:03,207 Ok. 1175 00:59:05,175 --> 00:59:07,344 By the way, i'm molly. 1176 00:59:07,878 --> 00:59:09,313 I'm roland. 1177 00:59:09,379 --> 00:59:12,149 Roland. Ok, roland. 1178 00:59:15,720 --> 00:59:17,321 You're not On the zone Or counting points 1179 00:59:17,387 --> 00:59:19,624 Or anything like that, Are you? 1180 00:59:20,457 --> 00:59:21,491 No. 1181 00:59:28,465 --> 00:59:31,068 (heather) Is that the north star? 1182 00:59:31,135 --> 00:59:33,604 No. I think That's an airplane. 1183 00:59:33,671 --> 00:59:36,807 You see-- you see The way it's moving? 1184 00:59:36,874 --> 00:59:39,209 That's the north star. 1185 00:59:39,276 --> 00:59:42,847 So that's where They've been keeping it. 1186 00:59:42,913 --> 00:59:45,616 Someday i want to do more Than look at the stars. 1187 00:59:45,683 --> 00:59:47,985 I'm fixing To soar with them. 1188 00:59:48,052 --> 00:59:50,888 What, you mean, Like an astronaut Or something? 1189 00:59:50,955 --> 00:59:54,725 No, not exactly. Not a living one, At least. 1190 00:59:54,792 --> 00:59:56,827 You see, they got This company Out of beaumont 1191 00:59:56,894 --> 00:59:58,262 All right. 1192 00:59:58,328 --> 01:00:00,064 And they will Launch your remains Right out into outer space. 1193 01:00:00,130 --> 01:00:02,432 Really? I love shit like that. Yeah. 1194 01:00:02,499 --> 01:00:03,567 But how? 1195 01:00:03,634 --> 01:00:04,969 They--they-- What they do is They park you-- 1196 01:00:05,035 --> 01:00:07,437 Holt, what the hell Are you doin'? 1197 01:00:09,206 --> 01:00:11,575 Contemplating the vastness Of the universe, sir. 1198 01:00:11,642 --> 01:00:12,743 (girl screaming) 1199 01:00:12,810 --> 01:00:14,278 (packets thudding) 1200 01:00:22,519 --> 01:00:24,722 (crying) It's supposed to be red. 1201 01:00:24,789 --> 01:00:27,024 Does this look Like red to you? 1202 01:00:27,091 --> 01:00:30,427 Just shoot her, sharp. You'd be doin' her a favor. 1203 01:00:30,494 --> 01:00:31,829 Where are teresa and anne? 1204 01:00:31,896 --> 01:00:32,897 I--i don't know. 1205 01:00:32,963 --> 01:00:34,231 You're lying. 1206 01:00:34,298 --> 01:00:36,000 (chuckling) How do you know? 1207 01:00:36,066 --> 01:00:37,134 You broke eye contact. 1208 01:00:37,201 --> 01:00:39,569 It's a sign of stress And possible deception. 1209 01:00:39,636 --> 01:00:42,339 So, by the way, Is pickin' at your clothes. Stop picking at your clothes. 1210 01:00:42,406 --> 01:00:44,909 Look me in the eye And tell me where they're at. 1211 01:00:44,975 --> 01:00:46,744 Teresa and antonio Had a really big fight. 1212 01:00:46,811 --> 01:00:48,112 She had to Blow off some steam, 1213 01:00:48,178 --> 01:00:49,914 So they went To the buffalo billiards. 1214 01:00:52,149 --> 01:00:53,483 You stay here. 1215 01:00:53,550 --> 01:00:56,653 Don't be Contemplating the universe With anybody. 1216 01:00:56,721 --> 01:00:58,622 *(who invited you By the donnas playing) 1217 01:00:58,689 --> 01:01:01,191 * i'm busy talking To this guy * 1218 01:01:01,258 --> 01:01:04,461 * when i see outta the corner Of my eye * 1219 01:01:04,528 --> 01:01:06,130 (girls laughing) 1220 01:01:07,865 --> 01:01:10,034 * why don't you tell me Who let you in * 1221 01:01:10,100 --> 01:01:14,038 Look, a native approaches. Avoid eye contact. 1222 01:01:14,104 --> 01:01:16,273 * 'cause we do And we don't care * 1223 01:01:16,340 --> 01:01:18,142 * if you had more fun In sunday school * 1224 01:01:18,208 --> 01:01:19,676 You guys Are the cheerleaders, Right? 1225 01:01:19,744 --> 01:01:21,078 The ones with the calendar? 1226 01:01:21,145 --> 01:01:22,179 Nope. 1227 01:01:22,246 --> 01:01:23,881 Could have sworn You were june. 1228 01:01:23,948 --> 01:01:25,215 June kicks ass. 1229 01:01:25,282 --> 01:01:27,251 Hmm, sorry, wrong girl. 1230 01:01:27,317 --> 01:01:32,089 Well, me and my buddies Over there, we go to, Like, every game. 1231 01:01:32,156 --> 01:01:33,590 Have you seen us? 1232 01:01:33,657 --> 01:01:35,793 Yeah. Yeah. 1233 01:01:35,860 --> 01:01:38,195 I thought i recognized You guys. 1234 01:01:38,262 --> 01:01:40,130 You guys were the ones Getting really drunk 1235 01:01:40,197 --> 01:01:42,366 Going, "woo, woo, Woo, woo," right? 1236 01:01:42,432 --> 01:01:43,700 (chuckling) You saw us. 1237 01:01:43,768 --> 01:01:45,369 No. 1238 01:01:45,435 --> 01:01:47,304 Your school spirit sucks. 1239 01:01:47,371 --> 01:01:50,941 I'm captain Of the cheer squad. Our school spirit kicks ass. 1240 01:01:51,008 --> 01:01:55,079 Yeah, and it's getting hit on By idiots like you That really sucks. 1241 01:01:55,145 --> 01:01:57,681 You're a sassy bitch. I like that. 1242 01:01:58,816 --> 01:01:59,950 Get your hands-- 1243 01:02:00,017 --> 01:02:01,819 (glass shattering) (man) Hang on now. 1244 01:02:01,886 --> 01:02:05,655 (sharp) Everybody cool off. We've had enough fun tonight. 1245 01:02:05,722 --> 01:02:07,391 (groaning) 1246 01:02:07,457 --> 01:02:08,859 Now i've had enough fun. 1247 01:02:08,926 --> 01:02:10,227 Was that completely necessary? 1248 01:02:10,294 --> 01:02:13,663 You could seriously injure A young man by doing that. 1249 01:02:17,968 --> 01:02:19,469 (man grunting) 1250 01:02:21,005 --> 01:02:22,907 (girls scream) 1251 01:02:22,973 --> 01:02:24,374 I should warn you. 1252 01:02:24,441 --> 01:02:26,777 (grunting) I know karate. 1253 01:02:26,844 --> 01:02:28,846 You better know somethin'. 1254 01:02:28,913 --> 01:02:31,315 (groaning) 1255 01:02:31,381 --> 01:02:33,851 Any of the rest of you boys Here in this pool hall Wanna play the winner? 1256 01:02:34,751 --> 01:02:36,420 (people murmuring) 1257 01:02:45,229 --> 01:02:47,231 We had the situation Under control. 1258 01:02:47,297 --> 01:02:50,868 Yeah. We were About to go all buffy On their gringo asses. 1259 01:03:03,280 --> 01:03:05,015 I brought you a pillow. 1260 01:03:05,082 --> 01:03:07,417 It's better than the ones You've been using. 1261 01:03:07,484 --> 01:03:10,487 Buckwheat hulls. It's good for neck support. 1262 01:03:11,121 --> 01:03:12,456 Thank you. 1263 01:03:14,024 --> 01:03:16,360 That was cool what you did For the girls. 1264 01:03:17,862 --> 01:03:19,263 It was cool. 1265 01:03:21,098 --> 01:03:22,967 That's one big Honking bullet. 1266 01:03:23,033 --> 01:03:25,302 You fixin' to send A monkey up in that thing? 1267 01:03:25,369 --> 01:03:28,705 That thing is A personnel Suppressor deluxe. 1268 01:03:28,772 --> 01:03:32,242 Personnel suppressor? You mean killing? 1269 01:03:32,309 --> 01:03:34,311 Well, can't you just Wound them or something? 1270 01:03:34,378 --> 01:03:36,046 Shoot the gun Out of their hand? 1271 01:03:36,113 --> 01:03:37,481 No, it's impossible. 1272 01:03:41,551 --> 01:03:44,288 You're not really The cheerleading type, Are you? 1273 01:03:44,354 --> 01:03:46,790 For me, it's more penance Than a passion. 1274 01:03:46,857 --> 01:03:49,626 Religious ascetics Wear a hair shirt, I carry the pom-poms. 1275 01:03:49,693 --> 01:03:50,694 Hmm. 1276 01:03:50,760 --> 01:03:52,863 I don't know. 1277 01:03:52,930 --> 01:03:56,033 I guess It's the duality of man, You know? 1278 01:03:56,100 --> 01:03:58,402 "that jungian thing, sir." 1279 01:03:58,468 --> 01:04:00,537 Matthew modine, Full metal jacket. 1280 01:04:00,604 --> 01:04:03,273 Peace sign On one side of his helmet, "born to kill" on the other. 1281 01:04:03,340 --> 01:04:05,242 It's my favorite movie. 1282 01:04:05,943 --> 01:04:06,944 (clinking) 1283 01:04:07,011 --> 01:04:08,045 (clicking) 1284 01:04:08,112 --> 01:04:10,847 My favorite movie Is the sound of music. 1285 01:04:13,250 --> 01:04:14,584 (sizzling) 1286 01:04:17,487 --> 01:04:19,389 "what's in a name? 1287 01:04:19,456 --> 01:04:24,228 "that which we call a rose By any other name Would smell as sweet" 1288 01:04:24,294 --> 01:04:25,930 I don't understand Any of this. 1289 01:04:25,996 --> 01:04:27,197 Pretty simple, really. 1290 01:04:27,264 --> 01:04:29,599 She's a capulet, He's a montague. 1291 01:04:29,666 --> 01:04:31,835 The 2 families have always Hated each other 1292 01:04:31,902 --> 01:04:34,271 And they always Will hate each other. 1293 01:04:34,338 --> 01:04:36,306 Well, Why couldn't shakespeare Just say it like that? 1294 01:04:36,373 --> 01:04:37,741 He could have. 1295 01:04:37,807 --> 01:04:41,045 But nobody would Be talkin' about it 410 years later. 1296 01:04:41,111 --> 01:04:42,980 How do you know so much About romeo and juliet? 1297 01:04:43,047 --> 01:04:44,314 I read the play. 1298 01:04:44,381 --> 01:04:45,615 Why would you Read the play? 1299 01:04:45,682 --> 01:04:47,517 Molly's comin' over For dinner tonight. 1300 01:04:47,584 --> 01:04:48,919 Who's molly? 1301 01:04:48,986 --> 01:04:50,654 Professor mccarthy. 1302 01:04:50,720 --> 01:04:52,356 You call her molly? 1303 01:04:52,422 --> 01:04:55,192 Uh, this whole house Totally reeks. What is that smell? 1304 01:04:55,259 --> 01:04:57,761 5 alarm chili. It's my specialty. 1305 01:04:57,827 --> 01:05:01,398 Uh, you're putting meat Into my lentil pot? 1306 01:05:01,465 --> 01:05:03,233 He's making dinner For molly. 1307 01:05:03,300 --> 01:05:04,368 Who's molly? 1308 01:05:04,434 --> 01:05:06,836 Uh, professor mccarthy, Intro to english lit. 1309 01:05:06,903 --> 01:05:09,273 Oh, i had her Last quarter. She's a babe. 1310 01:05:09,339 --> 01:05:10,574 And this is what You're serving her? 1311 01:05:10,640 --> 01:05:12,242 It's his specialty. 1312 01:05:12,309 --> 01:05:13,677 My wife loved my chili. 1313 01:05:13,743 --> 01:05:16,146 Your wife Left your gassy old ass. 1314 01:05:16,213 --> 01:05:17,347 What's goin' on? 1315 01:05:17,414 --> 01:05:18,682 (both) Sharp's got a date. 1316 01:05:18,748 --> 01:05:20,284 (all chuckling) 1317 01:05:24,088 --> 01:05:25,555 (heather) What are you gonna wear? 1318 01:05:25,622 --> 01:05:27,324 (sharp) Clothes. Pants, sport coat. 1319 01:05:27,391 --> 01:05:28,625 Oh, not that Butt-ugly thing. 1320 01:05:28,692 --> 01:05:29,793 I like that sport coat. 1321 01:05:29,859 --> 01:05:31,461 (evie) Ok, i grabbed Everything i could find. 1322 01:05:31,528 --> 01:05:33,830 What comes first, Astringent or Exfoliating lotion? 1323 01:05:33,897 --> 01:05:35,332 I don't use that stuff. 1324 01:05:35,399 --> 01:05:37,101 You are. You've got pores The size of manhole covers. 1325 01:05:37,167 --> 01:05:41,405 And the ears, the nose. We better do something About all this hair. 1326 01:05:41,471 --> 01:05:43,873 Yeah, and you know what? You can use some bronzer. You need some color. 1327 01:05:43,940 --> 01:05:44,975 I don't bronze. 1328 01:05:45,042 --> 01:05:46,576 Oh, you'll bronze, White boy. 1329 01:05:46,643 --> 01:05:48,245 I have been successfully Grooming myself 1330 01:05:48,312 --> 01:05:50,147 For a lot longer Than any of y'all Have been alive. 1331 01:05:50,214 --> 01:05:52,449 Yeah, well, Some things have changed Since you were young. 1332 01:05:52,516 --> 01:05:54,918 We've discovered fire And the wheel. 1333 01:05:54,985 --> 01:05:57,821 She's right. And if you wanna get over, You better listen to us. 1334 01:05:57,887 --> 01:05:59,089 I'm not gettin' over. I'm havin' dinner. 1335 01:05:59,156 --> 01:06:00,424 Not looking like that You won't. 1336 01:06:00,490 --> 01:06:02,859 Barb, can you do anything With the hair? 1337 01:06:02,926 --> 01:06:04,161 Shave it all off. 1338 01:06:04,228 --> 01:06:06,363 Go talk to her. Give me that. 1339 01:06:07,764 --> 01:06:09,566 Barb. 1340 01:06:09,633 --> 01:06:13,737 Come on. I mean, It's never gonna work out Between you and sharp. 1341 01:06:13,803 --> 01:06:15,272 He's old enough to be your 1342 01:06:15,339 --> 01:06:19,876 (chuckling) Great-great-great-great Grandfather. 1343 01:06:21,211 --> 01:06:23,480 And you have an opportunity To help him. 1344 01:06:23,547 --> 01:06:25,049 You went to beauty school. 1345 01:06:25,749 --> 01:06:27,717 I flunked out. 1346 01:06:27,784 --> 01:06:29,753 (whispering) I know. 1347 01:06:29,819 --> 01:06:31,188 But he doesn't know that. 1348 01:06:34,124 --> 01:06:36,960 *(i'm too sexy By right said fred playing) 1349 01:06:39,763 --> 01:06:44,034 * i'm too sexy for my shirt Too sexy for my shirt * 1350 01:06:44,101 --> 01:06:46,603 * so sexy it hurts 1351 01:06:46,670 --> 01:06:48,805 "natural-looking Dramatic highlights 1352 01:06:48,872 --> 01:06:51,941 "that enhance and brighten Your natural hair color." 1353 01:06:52,008 --> 01:06:53,243 Yes. No. 1354 01:06:53,310 --> 01:06:55,179 * new york and japan 1355 01:06:55,879 --> 01:06:56,880 (gasping) 1356 01:06:56,946 --> 01:06:58,282 (whirring) 1357 01:07:03,287 --> 01:07:04,921 * i'm too sexy * 1358 01:07:04,988 --> 01:07:07,191 (anne) Ok, let's focus On the conversation. 1359 01:07:07,257 --> 01:07:08,658 How are you Gonna get things rolling? 1360 01:07:08,725 --> 01:07:10,094 I don't know. 1361 01:07:10,160 --> 01:07:11,928 It's been a long time Since i went out on a date. 1362 01:07:11,995 --> 01:07:15,199 That's ok. Um, Look, just give us A little preview. 1363 01:07:16,666 --> 01:07:17,967 I'm her. 1364 01:07:18,034 --> 01:07:19,703 I come in. 1365 01:07:19,769 --> 01:07:20,937 Go. 1366 01:07:21,004 --> 01:07:23,173 Well, i'll start out By sayin' "hello." 1367 01:07:23,240 --> 01:07:24,908 No, i'll say "hi." 1368 01:07:26,276 --> 01:07:28,412 No, "hello" is better. I think. 1369 01:07:28,478 --> 01:07:30,347 I'll wait and see How i feel at the time. 1370 01:07:30,414 --> 01:07:33,750 Then i'll probably Start out sayin'-- 1371 01:07:33,817 --> 01:07:35,819 Askin' her if she ever... 1372 01:07:38,122 --> 01:07:39,156 Oh. 1373 01:07:40,624 --> 01:07:42,926 We'll start talkin' About, uh... 1374 01:07:45,929 --> 01:07:47,831 I'm in deep shit, ain't i? 1375 01:07:50,267 --> 01:07:52,669 (all exclaiming) 1376 01:07:52,736 --> 01:07:54,204 (evie) Who knew you were such a babe? 1377 01:07:54,271 --> 01:07:56,306 Yeah. Even if you didn't Let us frost your tips. 1378 01:07:56,373 --> 01:07:57,974 You clean up Pretty nice, sergeant. 1379 01:07:58,041 --> 01:07:59,609 You're all that And then some. 1380 01:07:59,676 --> 01:08:00,677 Thank you. 1381 01:08:00,744 --> 01:08:03,213 Remember, A woman is like a horse. 1382 01:08:03,280 --> 01:08:06,516 She likes to know That the guy on the saddle Has a tight grip on the reins. 1383 01:08:06,583 --> 01:08:08,818 Excuse me, A woman is not a horse. 1384 01:08:08,885 --> 01:08:10,420 Just be yourself. 1385 01:08:10,487 --> 01:08:12,922 I'm not so sure Being himself is going In the right direction. 1386 01:08:12,989 --> 01:08:16,826 Ok. Just be yourself, But not the you Who you really are. 1387 01:08:16,893 --> 01:08:19,896 Be the you who you would be If you were somebody else. 1388 01:08:19,963 --> 01:08:21,097 Somebody better. 1389 01:08:21,165 --> 01:08:22,799 That's what i mean. Somebody better. 1390 01:08:22,866 --> 01:08:24,134 Maybe we ought to Call this off. 1391 01:08:24,201 --> 01:08:25,302 Ok. 1392 01:08:25,369 --> 01:08:26,903 (all) No! (doorbell rings) 1393 01:08:26,970 --> 01:08:29,105 It's too late. Ok, now, just don't be The schizoid sharp. 1394 01:08:29,173 --> 01:08:31,408 Be the sharp Who embraces life. 1395 01:08:36,713 --> 01:08:40,083 Now, don't worry. We'll be with you Every step of the way. 1396 01:08:40,150 --> 01:08:43,620 Sgt. Holt provided us With a spare set Of eyes and ears. 1397 01:08:44,888 --> 01:08:46,756 Can you hear me? 1398 01:08:46,823 --> 01:08:49,226 Can you hear me now? 1399 01:08:49,293 --> 01:08:50,394 (whispering) Git outta here! 1400 01:08:50,460 --> 01:08:52,128 (whispering) Sorry. 1401 01:08:52,962 --> 01:08:54,030 (bell rings) 1402 01:08:54,097 --> 01:08:55,999 Just take these. 1403 01:08:56,065 --> 01:08:57,834 (footsteps receding) 1404 01:09:00,404 --> 01:09:01,471 Get! 1405 01:09:08,312 --> 01:09:09,679 Hello. (chuckling) 1406 01:09:09,746 --> 01:09:10,980 Come in. 1407 01:09:11,815 --> 01:09:13,350 (girls shushing) 1408 01:09:13,417 --> 01:09:14,518 (girl squeals) 1409 01:09:14,584 --> 01:09:15,652 Shh. 1410 01:09:23,159 --> 01:09:25,061 Tell her She looks nice. 1411 01:09:26,930 --> 01:09:27,964 You look nice. 1412 01:09:28,765 --> 01:09:31,501 Thank you. So do you. 1413 01:09:31,568 --> 01:09:33,036 Nifty jacket. 1414 01:09:35,104 --> 01:09:36,740 Give her the flowers. 1415 01:09:36,806 --> 01:09:38,275 The girls thought You might like those. 1416 01:09:38,342 --> 01:09:39,876 No, they were Your idea. 1417 01:09:39,943 --> 01:09:43,747 They're my idea, But the girls thought You might like those. 1418 01:09:45,081 --> 01:09:47,784 Well, they were right. 1419 01:09:47,851 --> 01:09:48,885 They're not here, Are they? 1420 01:09:48,952 --> 01:09:50,086 No. 1421 01:09:50,153 --> 01:09:52,088 Good. That would have been A little awkward. 1422 01:09:52,155 --> 01:09:53,723 Yes. Real awkward. 1423 01:09:54,958 --> 01:09:56,260 Take the wine. 1424 01:09:57,060 --> 01:09:58,495 Take it. 1425 01:09:58,562 --> 01:10:00,564 I-i'll just go open this. 1426 01:10:03,400 --> 01:10:04,668 (sighing) 1427 01:10:10,474 --> 01:10:12,208 (whispering) Where do you keep The corkscrew? 1428 01:10:12,276 --> 01:10:14,478 Left of the sink, top drawer. 1429 01:10:20,517 --> 01:10:21,518 (sighing) 1430 01:10:26,390 --> 01:10:28,392 Look. 1431 01:10:28,458 --> 01:10:30,927 Base to ranger one, We've got a makeup check In the dining room. 1432 01:10:30,994 --> 01:10:32,629 I repeat, makeup check In the dining room. 1433 01:10:32,696 --> 01:10:34,030 What the hell does that mean? 1434 01:10:34,097 --> 01:10:37,133 It means she digs you, man. Now, loosen the hell up. 1435 01:10:38,468 --> 01:10:40,270 (clattering) 1436 01:10:40,337 --> 01:10:41,338 (sighing) 1437 01:10:46,710 --> 01:10:48,044 Thank you. 1438 01:10:49,045 --> 01:10:50,213 Root beer. 1439 01:10:50,280 --> 01:10:52,782 I gave up alcohol About 10 years ago. 1440 01:10:52,849 --> 01:10:54,751 Didn't like yourself When you were drinkin', huh? 1441 01:10:54,818 --> 01:10:56,286 Hell, i loved myself When i drank. 1442 01:10:56,353 --> 01:10:58,988 It was other people That had the problem. 1443 01:11:00,724 --> 01:11:01,758 He's a dork. 1444 01:11:02,426 --> 01:11:03,627 (chuckling) 1445 01:11:06,830 --> 01:11:09,132 Well, why don't i, uh, Put these in some water. 1446 01:11:09,198 --> 01:11:11,468 Yeah. 1447 01:11:11,535 --> 01:11:13,269 All right, look, You got a laugh. 1448 01:11:13,337 --> 01:11:15,905 Now go to the table And light the candles. 1449 01:11:15,972 --> 01:11:18,274 No, that's Such a lame move. 1450 01:11:18,342 --> 01:11:20,109 Candles are A total cliche. 1451 01:11:20,176 --> 01:11:21,378 (anne) What do you know About cliches? 1452 01:11:21,445 --> 01:11:22,879 You've got a waterbed. 1453 01:11:22,946 --> 01:11:25,048 I say, light the candle. It's sexy. 1454 01:11:25,114 --> 01:11:27,417 (teresa) He might as well pull out The bearskin rug 1455 01:11:27,484 --> 01:11:29,486 And the disco ball, For god's sake. 1456 01:11:29,553 --> 01:11:31,087 I need confirmation. 1457 01:11:31,154 --> 01:11:34,324 Is lighting the candle A cool move Or not a cool move? 1458 01:11:34,391 --> 01:11:36,192 Fine. 1459 01:11:36,259 --> 01:11:37,727 All in favor Of candles? 1460 01:11:37,794 --> 01:11:38,928 Me. 1461 01:11:38,995 --> 01:11:40,364 Opposed? 1462 01:11:40,430 --> 01:11:41,465 (snickering) 1463 01:11:41,531 --> 01:11:42,732 Mission control to sharp. 1464 01:11:42,799 --> 01:11:44,568 Light those candles. 1465 01:11:52,175 --> 01:11:53,877 (molly) Oh, i don't know. 1466 01:11:53,943 --> 01:11:56,179 So many of my colleagues Just stick it out 1467 01:11:56,245 --> 01:11:58,982 For the paycheck And the benefits. 1468 01:11:59,048 --> 01:12:01,217 Or, in my ex-husband's case 1469 01:12:01,284 --> 01:12:04,954 For the endless supply Of fresh, young coeds. 1470 01:12:05,021 --> 01:12:09,125 But why would a man Want to be with a girl When he can be with a woman? 1471 01:12:09,192 --> 01:12:11,961 Or in your case, With 5 girls. 1472 01:12:13,663 --> 01:12:16,065 What is your story? 1473 01:12:16,132 --> 01:12:19,302 My work became my mistress. 1474 01:12:19,369 --> 01:12:21,270 Before i knew it, That was all i had. 1475 01:12:30,113 --> 01:12:31,648 (door opening) 1476 01:12:31,715 --> 01:12:33,383 (cutlery rattling) 1477 01:12:38,321 --> 01:12:40,724 *(funny how time slips away By willie nelson playing) 1478 01:12:40,790 --> 01:12:42,191 * well, hello there 1479 01:12:42,258 --> 01:12:44,428 Willie nelson. 1480 01:12:44,494 --> 01:12:47,263 * my, it's been A long, long time * 1481 01:12:47,330 --> 01:12:49,232 Man after my own heart. 1482 01:12:51,234 --> 01:12:53,603 You want to dance? 1483 01:12:53,670 --> 01:12:55,405 * how am i doing? 1484 01:12:58,174 --> 01:13:02,111 * oh, i guess That i'm doing fine * 1485 01:13:06,349 --> 01:13:08,384 So, what's really Going on here? 1486 01:13:08,452 --> 01:13:10,720 * it's been so long now 1487 01:13:10,787 --> 01:13:12,989 * but it seems now 1488 01:13:13,056 --> 01:13:14,824 Dancing. 1489 01:13:14,891 --> 01:13:16,493 * that it was only yesterday 1490 01:13:16,560 --> 01:13:18,662 (chuckling) No, i mean here. 1491 01:13:19,896 --> 01:13:22,732 What is a man like you Doing in this house? 1492 01:13:24,734 --> 01:13:26,269 Well, it's, uh, 1493 01:13:27,637 --> 01:13:29,539 A temporary assignment. 1494 01:13:32,041 --> 01:13:36,345 And i venture to guess It has nothing to do With cheerleading, does it? 1495 01:13:36,412 --> 01:13:37,881 Not much, no. 1496 01:13:39,649 --> 01:13:41,084 It's kinda complicated. 1497 01:13:41,150 --> 01:13:43,386 * i hope that He's doin' fine * 1498 01:13:46,990 --> 01:13:49,192 You want to go In the living room? 1499 01:13:49,258 --> 01:13:50,527 (gasping) 1500 01:13:52,128 --> 01:13:53,362 Yeah. 1501 01:13:53,429 --> 01:13:56,199 * that you'd love him Till the end of time * 1502 01:13:58,134 --> 01:14:00,670 Oh, gross. What are you gonna do, Bag her on the couch? 1503 01:14:01,505 --> 01:14:04,541 * now, that's the same thing 1504 01:14:05,509 --> 01:14:07,276 * that you told me 1505 01:14:08,712 --> 01:14:12,215 * seems like Just the other day * 1506 01:14:12,281 --> 01:14:14,784 (whispering) Good night, barb. Do your homework. 1507 01:14:16,419 --> 01:14:17,954 (whispering) I can still see you. 1508 01:14:19,188 --> 01:14:22,826 * how time slips away * 1509 01:14:22,892 --> 01:14:24,561 You're killing me. 1510 01:14:33,469 --> 01:14:35,004 (phone ringing) 1511 01:14:44,180 --> 01:14:45,615 (evie) Hello? 1512 01:14:45,682 --> 01:14:49,218 Hi, um, i'm returning a call From somebody named evie. 1513 01:14:49,285 --> 01:14:52,021 (evie) That's me. Is this emma? 1514 01:14:52,088 --> 01:14:54,357 Y-y-yeah. I-i'm sorry, Do i know you? 1515 01:14:54,423 --> 01:14:56,993 No, no. But i know your dad. 1516 01:14:57,060 --> 01:14:59,796 I got your number From his cell phone. 1517 01:14:59,863 --> 01:15:03,199 Um, i hope you don't mind, But i'm doing this psych paper 1518 01:15:03,266 --> 01:15:05,535 And i was wondering If i could ask you Some questions. 1519 01:15:06,603 --> 01:15:07,837 (emma) Yeah, ok. 1520 01:15:07,904 --> 01:15:09,205 (evie) Great. 1521 01:15:09,272 --> 01:15:11,040 Oh, i have this hex rally Tomorrow night, 1522 01:15:11,107 --> 01:15:14,310 But i was wondering If we can get started tonight. 1523 01:15:15,144 --> 01:15:16,746 (birds chirping) 1524 01:15:26,823 --> 01:15:28,457 (all) 5, 6, 7, 8. 1525 01:15:28,524 --> 01:15:30,159 *(girls humming) 1526 01:15:33,329 --> 01:15:34,564 Ooh, ah. Ooh, ah. 1527 01:15:41,104 --> 01:15:42,471 (sharp) Barb. 1528 01:15:42,538 --> 01:15:43,539 This is-- 1529 01:15:43,607 --> 01:15:44,641 Uh, terrible, I know. 1530 01:15:44,708 --> 01:15:46,710 I was gonna say good. 1531 01:15:46,776 --> 01:15:48,144 I'm proud of you. It's good. 1532 01:15:48,211 --> 01:15:49,713 (all laughing) 1533 01:15:50,546 --> 01:15:51,648 What are y'all doin'? 1534 01:15:51,715 --> 01:15:53,149 (anne) Getting pumped For hex rally. 1535 01:15:53,216 --> 01:15:54,483 We'll have to Nix the hex rally. What? 1536 01:15:54,550 --> 01:15:56,786 Oh, no, no, no. There's no nixing The hex. 1537 01:15:56,853 --> 01:15:58,087 It must go on. 1538 01:15:58,154 --> 01:16:00,056 You can't stop the hex, Mr. Ranger-man. Yeah. 1539 01:16:00,123 --> 01:16:01,157 It's bigger Than all of us. 1540 01:16:01,224 --> 01:16:02,258 Is that right? 1541 01:16:02,325 --> 01:16:04,794 If we were doctors, We'd cure cancer. 1542 01:16:04,861 --> 01:16:07,330 I-i-if we were nurses, We'd give people shots. 1543 01:16:07,396 --> 01:16:11,367 If we were astronauts, We would do other things. 1544 01:16:11,434 --> 01:16:14,003 But we're not. We're cheerleaders. 1545 01:16:14,070 --> 01:16:16,105 And we're goin' To the hex rally, You know. 1546 01:16:16,172 --> 01:16:17,540 You don't respect Cheerleading, do you? 1547 01:16:17,607 --> 01:16:18,708 No. 1548 01:16:18,775 --> 01:16:20,710 That's because You still don't get it. 1549 01:16:20,777 --> 01:16:23,546 Samuel l. Jackson, Sandra bullock, Cameron diaz, 1550 01:16:23,613 --> 01:16:26,015 Calista flockhart, Madonna and halle berry. 1551 01:16:26,082 --> 01:16:30,319 Not to mention franklin d. Roosevelt, ronald reagan, George w. Bush 1552 01:16:30,386 --> 01:16:33,156 And the governor Of our fair state, Rick perry. 1553 01:16:33,222 --> 01:16:34,490 All cheerleaders. Yeah. 1554 01:16:34,557 --> 01:16:36,525 See, you're A negative person, Sharp. 1555 01:16:36,592 --> 01:16:38,762 Cheerleading is all About the positive. 1556 01:16:38,828 --> 01:16:42,966 Our job is to inspire, Support and electrify. 1557 01:16:43,032 --> 01:16:44,768 Any fool can feel good When you're winning. 1558 01:16:44,834 --> 01:16:47,203 But when you're down 27 points In the 4th quarter 1559 01:16:47,270 --> 01:16:49,806 That's when you Gotta ask yourself, "who you gonna call?" 1560 01:16:54,878 --> 01:16:56,880 I might call halle berry. 1561 01:16:56,946 --> 01:16:58,614 (all cheering) Yeah. 1562 01:16:58,682 --> 01:16:59,916 (all laughing) 1563 01:17:00,750 --> 01:17:02,485 (people chattering) 1564 01:17:35,218 --> 01:17:36,853 (people chanting) 1565 01:17:37,854 --> 01:17:39,122 (crowd cheering) 1566 01:17:39,188 --> 01:17:40,656 (binky) Hey, longhorns. 1567 01:17:40,724 --> 01:17:43,459 Are we ready To take a&m to the mat? 1568 01:17:43,526 --> 01:17:46,162 (crowd agreeing) 1569 01:17:46,229 --> 01:17:48,464 I don't think these guys Can hear you. 1570 01:17:48,531 --> 01:17:51,034 (crowd cheering) 1571 01:17:51,100 --> 01:17:54,771 All right, well, now that We've put the hex On those aggies, 1572 01:17:54,838 --> 01:17:57,106 I want y'all to raise Your flames up high 1573 01:17:57,173 --> 01:17:59,709 For someone who knows A thing or 2 about spirit. 1574 01:17:59,776 --> 01:18:04,180 I am talking about Assistant cheer coach Roland sharp. 1575 01:18:04,748 --> 01:18:06,349 (crowd cheering) 1576 01:18:08,617 --> 01:18:10,086 What am i supposed to do With this? 1577 01:18:10,153 --> 01:18:12,188 Inspire and electrify. Go! 1578 01:18:14,991 --> 01:18:16,392 (sharp) All right. 1579 01:18:16,459 --> 01:18:17,493 (woman) Bring it. 1580 01:18:17,560 --> 01:18:19,228 Uh, 1581 01:18:19,295 --> 01:18:22,498 This torch right here Represents 1582 01:18:22,565 --> 01:18:25,001 The spirit burnin' Deep within the heart 1583 01:18:25,068 --> 01:18:27,871 Of each and every longhorn That never can be Extinguished. 1584 01:18:27,937 --> 01:18:29,305 (whooshing) 1585 01:18:38,347 --> 01:18:40,349 All right. 1586 01:18:40,416 --> 01:18:42,852 All right, You're all here because 1587 01:18:42,919 --> 01:18:45,388 You want to see Your longhorns Emerge victorious. 1588 01:18:45,454 --> 01:18:46,856 (crowd) Yeah. 1589 01:18:46,923 --> 01:18:48,992 You want to see them Dominate the football field 1590 01:18:49,058 --> 01:18:50,093 (crowd cheering) 1591 01:18:50,159 --> 01:18:52,762 And win the football game. 1592 01:18:55,598 --> 01:18:59,202 Well, then it's up to Each and every one of us To help 'em. 1593 01:18:59,268 --> 01:19:00,403 We got to raise 'em up. 1594 01:19:00,469 --> 01:19:01,670 (crowd agreeing) 1595 01:19:01,737 --> 01:19:04,007 We got to hoist them high 1596 01:19:04,073 --> 01:19:06,509 To put them on a platform Of positivity. 1597 01:19:08,244 --> 01:19:10,446 Any fool can feel good When you're winning. 1598 01:19:10,513 --> 01:19:13,316 But when you're down 27 points in the 4th quarter, 1599 01:19:13,382 --> 01:19:16,652 You got to ask yourself, "who you gonna call?" 1600 01:19:16,719 --> 01:19:18,187 I tell you Who i'm going to call, 1601 01:19:18,254 --> 01:19:19,755 And that's these ladies Right here. 1602 01:19:19,823 --> 01:19:21,257 (crowd cheering) 1603 01:19:21,324 --> 01:19:23,927 They're the most Spirited group of young ladies I've ever seen 1604 01:19:23,993 --> 01:19:26,462 Or had a chance To get to know And had the privilege 1605 01:19:26,529 --> 01:19:28,197 Of coming in contact with. 1606 01:19:28,264 --> 01:19:30,900 Praise the lord And pass the ammunition! 1607 01:19:30,967 --> 01:19:32,501 (crowd roaring) 1608 01:19:48,885 --> 01:19:52,455 (anne) Ok, now can i get a witness? This man has got the spirit. 1609 01:19:52,521 --> 01:19:55,358 Swear to god, i thought He was gonna start speaking In tongues. 1610 01:19:55,424 --> 01:19:57,726 No, wait, wait. What about "platform of positivity"? 1611 01:19:57,793 --> 01:20:00,696 I was gonna do a cartwheel, But didn't want to Steal the limelight. 1612 01:20:00,763 --> 01:20:02,298 (girl groaning) 1613 01:20:03,732 --> 01:20:05,268 I think sharp Just made a joke. 1614 01:20:05,334 --> 01:20:07,971 It's more of a jape or a jest, But still, it's progress. 1615 01:20:08,037 --> 01:20:09,105 (teresa) Can we go to the party? 1616 01:20:09,172 --> 01:20:11,474 Negativo, baby. 1617 01:20:11,540 --> 01:20:15,778 (teresa) Hey, please. When are you guys Gonna get over yourselves? 1618 01:20:15,845 --> 01:20:18,581 Nobody, i repeat, Nobody is trying to kill us. 1619 01:20:24,420 --> 01:20:26,856 Get out of this van, Right now! Let's go! 1620 01:20:26,923 --> 01:20:28,457 Come on. 1621 01:20:28,524 --> 01:20:32,161 This thing is not working. It's not working! I'm stuck. 1622 01:20:32,228 --> 01:20:33,762 (sharp) Let's go! 1623 01:20:33,829 --> 01:20:35,932 I'm stuck! I can't get out! I'm stuck! 1624 01:20:37,466 --> 01:20:38,935 (sharp) Get down! 1625 01:20:39,002 --> 01:20:40,636 (girls screaming) 1626 01:20:42,738 --> 01:20:44,407 (glass shattering) 1627 01:20:54,483 --> 01:20:57,186 Ok, maybe somebody Is trying to kill us. 1628 01:21:00,523 --> 01:21:02,758 How did they, like, find us? 1629 01:21:02,825 --> 01:21:05,261 (sharp) They looked for us. 1630 01:21:05,328 --> 01:21:06,362 What about emma? 1631 01:21:06,429 --> 01:21:07,796 She doesn't know Where i am. 1632 01:21:07,863 --> 01:21:09,398 Yes, sir, she does. 1633 01:21:09,465 --> 01:21:11,367 She called last night On the house phone. 1634 01:21:11,434 --> 01:21:13,069 Oops. 1635 01:21:13,136 --> 01:21:15,304 She was returning my call. 1636 01:21:15,371 --> 01:21:16,672 Was that a mistake? 1637 01:21:18,507 --> 01:21:20,309 (sighing) 1638 01:21:20,376 --> 01:21:21,978 Get them upstairs. 1639 01:21:22,045 --> 01:21:24,347 Come on, let's go, now. Come on. 1640 01:21:25,281 --> 01:21:26,782 Come on, move. 1641 01:21:26,849 --> 01:21:27,917 (beep) 1642 01:21:27,984 --> 01:21:29,518 (phone ringing) 1643 01:21:31,554 --> 01:21:33,122 (cell phone ringing) 1644 01:21:33,189 --> 01:21:34,223 Hello? 1645 01:21:34,290 --> 01:21:35,291 Where you at? 1646 01:21:35,358 --> 01:21:36,359 I'm at home. 1647 01:21:36,425 --> 01:21:38,261 Where's your mother? 1648 01:21:38,327 --> 01:21:40,829 Dad, i told you. She and keith went to cancun For a couple of days. 1649 01:21:40,896 --> 01:21:42,798 Look, you don't have to Check up on me. 1650 01:21:42,865 --> 01:21:44,467 Your friend From the f.b.i. Is here. He told me everything. 1651 01:21:45,401 --> 01:21:46,936 Let me talk to him. 1652 01:21:48,437 --> 01:21:50,406 He wants to talk to you. 1653 01:21:51,640 --> 01:21:53,742 Hey, sharp. How are your witnesses doin'? 1654 01:21:53,809 --> 01:21:55,011 Everyone safe? 1655 01:21:55,078 --> 01:21:56,412 You're making a big mistake. 1656 01:21:56,479 --> 01:21:58,447 Good, good. Yeah, I was just telling emma here 1657 01:21:58,514 --> 01:22:00,950 That a pretty desperate guy Out there is trying To cover a crime 1658 01:22:01,017 --> 01:22:04,320 And if he couldn't get to you, He might come looking for her. 1659 01:22:04,387 --> 01:22:05,454 Don't worry. 1660 01:22:05,521 --> 01:22:06,855 I'm here now, And everything's cool. 1661 01:22:09,325 --> 01:22:10,994 Emma doll, Is there any more coffee? 1662 01:22:11,060 --> 01:22:12,161 Yes, sure, mr. Zane. 1663 01:22:12,228 --> 01:22:13,829 (zane) Thank you. 1664 01:22:18,901 --> 01:22:20,669 I'm a dead man, sharp. 1665 01:22:20,736 --> 01:22:22,571 I don't care About your witnesses anymore. 1666 01:22:22,638 --> 01:22:26,242 All i want is the money Ball stole from cortland. 1667 01:22:26,309 --> 01:22:30,246 All right, The night you arrested ball, You took a key from him. 1668 01:22:30,313 --> 01:22:31,580 Yeah. 1669 01:22:31,647 --> 01:22:33,882 Good. Here's what you're gonna do. 1670 01:22:33,949 --> 01:22:37,020 You go to the bank, Take the money out Of the safe deposit box, 1671 01:22:37,086 --> 01:22:39,288 Put the money In a duffle bag, 1672 01:22:39,355 --> 01:22:40,856 Get in your truck 1673 01:22:40,923 --> 01:22:44,527 And meet me in eagle pass Near the border at 2:00 p.m. 1674 01:22:44,593 --> 01:22:47,130 Only you, sharp. No one else. 1675 01:23:04,480 --> 01:23:07,383 (man chattering in spanish Over p.a. System) 1676 01:23:15,324 --> 01:23:17,093 (cell phone ringing) 1677 01:23:19,162 --> 01:23:21,164 (zane) Put your keys in the bag 1678 01:23:21,230 --> 01:23:22,931 And get out of the truck With the money. 1679 01:23:33,576 --> 01:23:34,643 Bag on the ground. 1680 01:23:36,679 --> 01:23:37,880 Put your weapon in the bag. 1681 01:23:41,617 --> 01:23:43,552 Put your cell phone In the bag, 1682 01:23:43,619 --> 01:23:45,054 Get back in the truck, 1683 01:23:45,121 --> 01:23:47,690 And handcuff yourself To the steering wheel. 1684 01:23:47,756 --> 01:23:51,727 Don't try any tricks, sharp. I will shoot her Right here and now. 1685 01:24:00,002 --> 01:24:01,337 (clinking) 1686 01:24:08,611 --> 01:24:09,845 (clicking) 1687 01:24:09,912 --> 01:24:12,181 (man chattering Over p.a. System) 1688 01:24:24,160 --> 01:24:26,129 Thanks, roland. You're a good parent. 1689 01:24:26,195 --> 01:24:29,798 (man over p.a. System) Please board immediately. 1690 01:24:29,865 --> 01:24:31,900 This is the last announcement 1691 01:24:31,967 --> 01:24:35,971 For the bus leaving For laredo, nuevo laredo... 1692 01:24:39,308 --> 01:24:40,676 (inaudible) 1693 01:24:42,145 --> 01:24:43,646 What the hell? 1694 01:24:44,413 --> 01:24:46,014 (engine revving) 1695 01:24:48,217 --> 01:24:49,752 (sharp) What are y'all Doing here? 1696 01:24:49,818 --> 01:24:50,919 Barb's got a plan. 1697 01:24:50,986 --> 01:24:52,588 Barb has a plan? 1698 01:24:53,889 --> 01:24:55,358 You know What you're doing? 1699 01:24:55,424 --> 01:24:57,860 I spent a year In juvenile detention For stealing cars. 1700 01:24:57,926 --> 01:25:00,263 It was An educational experience. 1701 01:25:07,503 --> 01:25:09,037 How'd y'all get here? 1702 01:25:09,104 --> 01:25:10,606 Brand-new car. 1703 01:25:25,288 --> 01:25:27,022 (people chattering) 1704 01:25:45,774 --> 01:25:47,610 (breathing hard) 1705 01:25:47,676 --> 01:25:49,645 (mimicking Woman in labor) 1706 01:25:49,712 --> 01:25:51,013 (breathing hard) 1707 01:25:51,079 --> 01:25:52,147 (groans) 1708 01:25:52,215 --> 01:25:54,950 I think i'm having The baby. 1709 01:25:56,719 --> 01:25:58,521 (muffled chattering) 1710 01:25:58,587 --> 01:26:00,122 I can't. 1711 01:26:00,189 --> 01:26:01,690 Evie, get it together. 1712 01:26:01,757 --> 01:26:03,626 I know you can do it. Just breathe. 1713 01:26:03,692 --> 01:26:05,594 Come on. Breathe. Ready? 1714 01:26:11,434 --> 01:26:13,101 Driver, stop the bus! 1715 01:26:13,168 --> 01:26:14,403 My friend's having a baby! 1716 01:26:22,211 --> 01:26:23,479 I did it! 1717 01:26:26,482 --> 01:26:27,850 (tires squealing) 1718 01:26:29,652 --> 01:26:31,687 (yelling in spanish) 1719 01:26:31,754 --> 01:26:34,022 I have to get off El autobus! 1720 01:26:34,089 --> 01:26:36,859 I have to have My baby in america! 1721 01:26:36,925 --> 01:26:38,594 I've got the bags. 1722 01:26:40,663 --> 01:26:42,030 (screaming) 1723 01:26:42,097 --> 01:26:44,267 (speaking spanish) 1724 01:26:44,333 --> 01:26:46,735 Whoa, whoa, whoa, That's my bag. 1725 01:26:47,603 --> 01:26:48,871 Uh, no, no, It's mine. 1726 01:26:48,937 --> 01:26:50,806 (zane) It's my bag. 1727 01:26:50,873 --> 01:26:51,974 (squeaking) 1728 01:26:52,040 --> 01:26:54,142 (clanking) 1729 01:26:54,209 --> 01:26:57,646 Hi, emma. We're friends of your dad's, So just follow me, ok? 1730 01:26:57,713 --> 01:26:59,782 Look, it's my bag, ok? 1731 01:26:59,848 --> 01:27:01,183 Drop the bag. 1732 01:27:01,250 --> 01:27:02,651 It's my bag! 1733 01:27:03,519 --> 01:27:04,987 Drop the bag. 1734 01:27:10,493 --> 01:27:12,160 (people screaming) 1735 01:27:15,898 --> 01:27:16,899 (emma grunting) 1736 01:27:16,965 --> 01:27:18,000 You ok? Yeah. 1737 01:27:20,168 --> 01:27:22,705 (people yelling) 1738 01:27:22,771 --> 01:27:25,107 It's just like dismounting A stretch pyramid. 1739 01:27:25,173 --> 01:27:27,042 Off the bus! Off the bus! 1740 01:27:27,109 --> 01:27:28,511 You ready? 1741 01:27:28,577 --> 01:27:29,678 1, 2. 1742 01:27:32,281 --> 01:27:33,782 Move it! Move it! Move it! 1743 01:27:34,583 --> 01:27:35,784 (all) Come on, emma. 1744 01:27:35,851 --> 01:27:38,421 Are you guys serious? I'm a math major. 1745 01:27:38,487 --> 01:27:39,722 Move it! 1746 01:27:40,689 --> 01:27:42,791 You, too! Off the bus, now! 1747 01:27:48,230 --> 01:27:49,732 (all) Come on, you can do it! 1748 01:27:49,798 --> 01:27:50,899 Jump! 1749 01:27:52,601 --> 01:27:54,102 (girls squealing) 1750 01:27:54,169 --> 01:27:55,804 (bus engine revving) 1751 01:27:55,871 --> 01:27:57,205 (tires skidding) 1752 01:27:58,173 --> 01:27:59,308 (glass shattering) 1753 01:28:05,481 --> 01:28:07,916 (tires squealing) 1754 01:28:07,983 --> 01:28:10,018 (woman talking in spanish) 1755 01:28:14,990 --> 01:28:16,725 (people chattering) 1756 01:28:20,496 --> 01:28:21,530 You all right? 1757 01:28:29,738 --> 01:28:31,006 I'm fine. 1758 01:28:39,415 --> 01:28:41,049 (tires squealing) 1759 01:28:52,561 --> 01:28:54,029 (car honking) 1760 01:29:05,508 --> 01:29:07,109 (engine revving) 1761 01:29:12,915 --> 01:29:14,583 (tires screeching) 1762 01:29:25,561 --> 01:29:27,162 (tires skidding) 1763 01:29:38,507 --> 01:29:40,175 (glass shattering) 1764 01:29:43,579 --> 01:29:44,913 (grunting) 1765 01:29:46,415 --> 01:29:48,016 (breathing hard) 1766 01:29:48,884 --> 01:29:50,018 (tires squealing) 1767 01:29:55,924 --> 01:29:57,460 (zane grunting) 1768 01:30:18,681 --> 01:30:20,182 (bell ringing) 1769 01:30:21,049 --> 01:30:22,317 (alarm blaring) 1770 01:30:27,956 --> 01:30:29,191 (guard) Halt, senor. 1771 01:30:45,107 --> 01:30:46,842 (man chattering Over radio) 1772 01:30:57,620 --> 01:30:58,854 Come on, eddie, 1773 01:30:58,921 --> 01:31:00,222 There's doctors, Air conditionin', 1774 01:31:00,288 --> 01:31:01,857 And 3 meals a day Back in town. 1775 01:31:01,924 --> 01:31:03,692 And i need you to testify. 1776 01:31:05,994 --> 01:31:07,830 You're gonna have to Kill me, sharp. 1777 01:31:15,971 --> 01:31:17,239 (gunshot) 1778 01:31:17,305 --> 01:31:18,306 (all gasping) 1779 01:31:18,373 --> 01:31:19,708 (grunting) 1780 01:31:19,775 --> 01:31:20,843 God! 1781 01:31:21,710 --> 01:31:22,811 Damn. 1782 01:31:34,022 --> 01:31:35,558 (siren wailing) 1783 01:31:38,994 --> 01:31:40,796 (reporters clamoring) 1784 01:31:57,079 --> 01:31:58,881 Lookin' sharp, sharp. 1785 01:31:59,481 --> 01:32:00,983 I--i don't know. 1786 01:32:01,049 --> 01:32:02,851 Maybe we should do Another mask. 1787 01:32:02,918 --> 01:32:06,021 (barb) Oh, my god, i'm so sorry. I almost forgot. 1788 01:32:07,122 --> 01:32:08,891 (barb chuckling) 1789 01:32:08,957 --> 01:32:10,025 Oh, cute. 1790 01:32:10,092 --> 01:32:11,393 (grunting) 1791 01:32:11,459 --> 01:32:14,429 (screaming) Oh, my god! I'm so sorry. Damn it. 1792 01:32:14,496 --> 01:32:17,399 The language! Hello, we're in a church. 1793 01:32:20,535 --> 01:32:21,937 Look at you. 1794 01:32:23,505 --> 01:32:24,873 Hey, you guys. Uh, 1795 01:32:24,940 --> 01:32:26,909 Could you excuse us For a second? 1796 01:32:26,975 --> 01:32:27,976 (heather) Sure. 1797 01:32:28,043 --> 01:32:30,178 Yeah, ok. Don't be nervous. 1798 01:32:30,245 --> 01:32:34,783 Oh, yeah, and sharp, remember, Inspire and electrify, ok? 1799 01:32:34,850 --> 01:32:36,384 See you. Great. 1800 01:32:39,888 --> 01:32:40,889 (sighing) 1801 01:32:40,956 --> 01:32:43,258 I--i feel like a freak show In this dress. 1802 01:32:43,325 --> 01:32:44,660 Prettiest freak show I ever saw. 1803 01:32:44,727 --> 01:32:46,829 (chuckling) Wait till they see you At vassar. 1804 01:32:46,895 --> 01:32:48,597 Actually, um, 1805 01:32:48,664 --> 01:32:50,065 I was thinking Of turning vassar down 1806 01:32:50,132 --> 01:32:52,134 And actually Just becoming A cheerleader. 1807 01:32:55,103 --> 01:32:56,805 Dad, that was a joke. 1808 01:32:56,872 --> 01:33:00,242 Oh, a joke. That's--that's why I'm laughing so hard. 1809 01:33:07,482 --> 01:33:09,151 I love you, daddy. 1810 01:33:13,121 --> 01:33:15,423 (sighing) I love you, too, baby. 1811 01:33:17,525 --> 01:33:19,327 Dearly beloved, 1812 01:33:19,394 --> 01:33:22,597 We are gathered here For this most 1813 01:33:22,665 --> 01:33:27,069 Splendiferous And loquacious occasion 1814 01:33:28,837 --> 01:33:31,439 To join this couple In holy matrimony. 1815 01:33:32,407 --> 01:33:35,343 Now, roland, 1816 01:33:35,410 --> 01:33:39,782 Do you promise To love this woman, And-d-d-d-d 1817 01:33:39,848 --> 01:33:42,785 Before you answer, Remember that, uh... 1818 01:33:43,752 --> 01:33:45,120 * love is 1819 01:33:45,187 --> 01:33:48,023 * walkin' together 1820 01:33:48,757 --> 01:33:50,392 * why 1821 01:33:50,458 --> 01:33:51,694 * love is 1822 01:33:51,760 --> 01:33:54,697 * talkin' together 1823 01:33:55,563 --> 01:33:56,832 * why 1824 01:33:56,899 --> 01:33:58,100 * love is 1825 01:33:58,166 --> 01:34:01,003 * singin' together, ooh * 1826 01:34:01,069 --> 01:34:02,137 (whispering) Percy! 1827 01:34:02,204 --> 01:34:03,839 Yeah, uh, um... 1828 01:34:03,906 --> 01:34:05,073 Get on with it. 1829 01:34:05,140 --> 01:34:07,710 (clearing throat) Sure, but of course. 1830 01:34:07,776 --> 01:34:09,277 (clearing throat) Well, do you? 1831 01:34:09,344 --> 01:34:10,345 I do. 1832 01:34:10,412 --> 01:34:11,780 And, molly, 1833 01:34:13,015 --> 01:34:15,317 Radiant, beautiful molly. 1834 01:34:16,484 --> 01:34:20,088 Molly, molly, molly. Good golly, miss molly. 1835 01:34:20,155 --> 01:34:23,158 Wap-babaloo-bam-ba- Wap-bam-boom. 1836 01:34:24,059 --> 01:34:27,329 Do you promise to love roland 1837 01:34:28,663 --> 01:34:31,700 When he is odiferous, 1838 01:34:31,767 --> 01:34:34,236 Indifferent, belligerent? 1839 01:34:34,302 --> 01:34:35,403 I do. 1840 01:34:36,338 --> 01:34:37,339 You do? 1841 01:34:37,405 --> 01:34:38,506 I do. 1842 01:34:38,573 --> 01:34:40,042 Good, well. 1843 01:34:40,108 --> 01:34:41,576 (clearing throat) 1844 01:34:41,643 --> 01:34:45,113 By the power vested in me In the state of texas, 1845 01:34:45,180 --> 01:34:47,582 I now pronounce you Man and wife. 1846 01:34:47,649 --> 01:34:49,417 You may kiss your bride. 1847 01:34:56,124 --> 01:34:57,459 (whooping) 1848 01:35:06,201 --> 01:35:08,536 Come on, y'all, Let's get this party started. 1849 01:35:10,538 --> 01:35:12,174 * hey, ho 1850 01:35:12,240 --> 01:35:14,777 (chorus) * yeah, talking about love 1851 01:35:39,034 --> 01:35:41,136 *(choir continues singing) 1852 01:35:50,813 --> 01:35:52,314 Whoo. 1853 01:35:52,380 --> 01:35:53,715 Who put this table here? 122252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.