All language subtitles for Naan.Sigappu.Manidhan (2014) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,881 --> 00:01:58,488 Why did you chase your wife away within three days of getting married? 2 00:01:58,585 --> 00:02:03,125 I was drunk on our wedding night 3 00:02:03,223 --> 00:02:05,328 Is that why the wedding broke off? 4 00:02:05,425 --> 00:02:06,563 That's not it, Kumar 5 00:02:06,659 --> 00:02:08,434 By force of habit, when I got done 6 00:02:08,528 --> 00:02:10,474 I paid her for what we did 7 00:02:14,300 --> 00:02:18,248 Everyone is asleep Stay quiet 8 00:02:18,338 --> 00:02:19,316 Okay, sir 9 00:02:23,643 --> 00:02:24,553 Has he left? 10 00:02:24,644 --> 00:02:25,816 Take out the booze 11 00:02:34,954 --> 00:02:36,194 What's that? 12 00:02:36,589 --> 00:02:37,533 Water 13 00:02:37,624 --> 00:02:38,602 Give it to me 14 00:02:38,691 --> 00:02:39,829 It's just water 15 00:02:39,926 --> 00:02:41,599 Give that to me 16 00:02:41,828 --> 00:02:43,136 Give it 17 00:02:52,372 --> 00:02:53,442 What's that? 18 00:02:53,606 --> 00:02:54,584 That's a soft drink 19 00:02:54,674 --> 00:02:55,550 Let me see it 20 00:02:55,642 --> 00:02:56,814 It's just a soft drink 21 00:02:57,810 --> 00:02:58,948 It's booze 22 00:03:00,580 --> 00:03:01,422 Get up 23 00:03:01,514 --> 00:03:02,356 We were just. 24 00:03:02,448 --> 00:03:03,518 Get up 25 00:03:06,986 --> 00:03:08,932 We weren't disturbing anyone, sir 26 00:03:09,189 --> 00:03:09,860 So? 27 00:03:09,956 --> 00:03:11,799 We were just drowning our sorrows 28 00:03:11,891 --> 00:03:14,167 We'll see the Inspector at the next station 29 00:03:14,260 --> 00:03:15,500 He'll take care of this 30 00:03:18,565 --> 00:03:22,536 Have the Police themselves taught you to see a mistake right with a bribe? 31 00:03:22,635 --> 00:03:23,443 No, sir 32 00:03:23,536 --> 00:03:24,674 What then? 33 00:03:24,771 --> 00:03:26,808 We were tired and were just relaxing with a drink? 34 00:03:26,940 --> 00:03:28,613 That's not an excuse 35 00:03:28,841 --> 00:03:31,651 You should have thought of it before making a mistake 36 00:03:35,949 --> 00:03:38,725 How dare you smoke in front of a Policeman? 37 00:03:40,520 --> 00:03:42,363 Don't let me go 38 00:03:47,427 --> 00:03:50,567 Lift me! 39 00:04:04,277 --> 00:04:07,724 You paid her out of habit 40 00:04:07,814 --> 00:04:09,589 What happened after that? 41 00:04:32,972 --> 00:04:35,384 'Lakshmi Menon' 42 00:04:35,475 --> 00:04:37,614 'lniya' 43 00:04:39,012 --> 00:04:41,618 'Jagan, Sunder Ramu Srinivas' 44 00:04:41,714 --> 00:04:44,923 'Saranya Ponvannan, Jayaprakash Pyramid Natarajan, Mayilsamy' 45 00:06:44,070 --> 00:06:46,141 It's not like old times 46 00:06:46,406 --> 00:06:48,613 The Police can chase the swankiest cars 47 00:06:48,708 --> 00:06:49,618 Listen to me 48 00:06:49,709 --> 00:06:51,450 We'll take care of this tomorrow 49 00:06:51,544 --> 00:06:52,784 It's 2 o'clock already 50 00:06:53,212 --> 00:06:56,125 I want it now Go 51 00:07:22,909 --> 00:07:24,013 Who are you? 52 00:07:24,110 --> 00:07:25,214 Is bro there? 53 00:07:25,678 --> 00:07:26,850 What is it? 54 00:07:26,979 --> 00:07:28,788 Tell him Satish has come, he knows me 55 00:07:28,881 --> 00:07:30,883 lam asking you what it is 56 00:07:31,584 --> 00:07:32,654 I want weed 57 00:07:32,752 --> 00:07:34,754 lam a regular customer 58 00:07:34,854 --> 00:07:37,733 Don't make me swear! Get lost! 59 00:07:37,824 --> 00:07:39,132 Sis, please... 60 00:07:39,258 --> 00:07:41,431 Don't you get it? Get lost 61 00:07:41,627 --> 00:07:42,970 Don't you understand? 62 00:07:43,062 --> 00:07:44,632 We'll take care of this tomorrow 63 00:07:44,730 --> 00:07:45,970 The lady is screaming 64 00:07:47,633 --> 00:07:49,510 lam asking you to stop 65 00:07:50,703 --> 00:07:51,807 What are you doing? 66 00:07:51,904 --> 00:07:53,042 Don't 67 00:07:54,674 --> 00:07:56,085 Who are you? 68 00:07:56,175 --> 00:07:59,122 Bro, it's me, Satish I don't think sis recognizes me 69 00:07:59,212 --> 00:08:01,715 Do you think you are "Kamal Hassan" for everyone to recognize you? 70 00:08:01,814 --> 00:08:02,815 What do you want? 71 00:08:02,915 --> 00:08:03,950 I want weed 72 00:08:04,283 --> 00:08:07,958 I am already being watched by the Cops, and you want weed from me? 73 00:08:08,054 --> 00:08:08,828 Get lost 74 00:08:08,921 --> 00:08:11,458 I can give you an extra Rs 2000 if you want 75 00:08:13,059 --> 00:08:13,867 Give it 76 00:08:19,298 --> 00:08:20,834 Bro, we want a gun 77 00:08:22,902 --> 00:08:25,178 Take this and buzz off 78 00:08:25,271 --> 00:08:28,844 I know you buy guns from Bihar for Rs 5000 and sell it for Rs 40,000 here 79 00:08:29,242 --> 00:08:30,550 Tell me how much you want 80 00:08:30,643 --> 00:08:32,816 I'll give it to you I won't get you caught 81 00:08:37,149 --> 00:08:40,596 Carrying a gun is as good as carrying "death" in your shin pocket 82 00:08:40,686 --> 00:08:43,792 If the Police get a wind of it, they'll track you down 83 00:08:43,890 --> 00:08:45,528 You need to be careful 84 00:08:45,625 --> 00:08:46,501 0k, bro 85 00:08:49,028 --> 00:08:50,632 Have someone wait outside 86 00:09:13,052 --> 00:09:14,622 Which one do you want? 87 00:09:23,262 --> 00:09:24,866 Whom are you going to kill? 88 00:09:26,365 --> 00:09:28,242 Give him the money, let's go 89 00:09:31,070 --> 00:09:32,140 Be careful with the Gun 90 00:09:32,238 --> 00:09:35,185 If the Police ever find out, they'll finish me 91 00:09:35,274 --> 00:09:36,582 He seems to be in hurry 92 00:09:36,676 --> 00:09:37,677 What's the problem? 93 00:09:54,193 --> 00:09:55,831 This doesn't seem right 94 00:10:44,410 --> 00:10:46,686 'People carry their desires in their hearts' 95 00:10:46,779 --> 00:10:48,258 'But I have them written down' 96 00:10:48,347 --> 00:10:49,690 'I need to earn money' 97 00:10:49,782 --> 00:10:50,988 'Give Mom some rest' 98 00:10:51,083 --> 00:10:52,255 'Walk alone on the road' 99 00:10:52,351 --> 00:10:54,126 'I have 10 wishes like this' 100 00:10:54,286 --> 00:10:56,129 'These are routine things for everyone' 101 00:10:56,222 --> 00:10:57,895 'Why should they be "wishes" for me?' 102 00:10:58,024 --> 00:10:59,765 'Why do I have to write them down?' 103 00:11:00,126 --> 00:11:02,629 My name is lndiran 104 00:11:07,800 --> 00:11:11,304 'I am an Avenger' 105 00:11:18,711 --> 00:11:22,716 'A few years before.. .' 106 00:11:23,115 --> 00:11:26,460 (Invocation Song) 107 00:12:03,155 --> 00:12:04,463 Carry him 108 00:12:16,102 --> 00:12:19,345 Mrs Sumathi, don't get me wrong 109 00:12:19,438 --> 00:12:21,918 lndiran falls unconscious every now and then 110 00:12:22,041 --> 00:12:24,419 He doesn't budge how much ever you try to wake him up 111 00:12:24,510 --> 00:12:26,854 Why don't you take him to a good Hospital? 112 00:12:26,946 --> 00:12:28,084 Good that you're telling her 113 00:12:28,180 --> 00:12:29,750 I have said this many times 114 00:12:30,049 --> 00:12:31,892 I have seen many Doctors 115 00:12:31,984 --> 00:12:33,827 They say nothing is wrong with him 116 00:12:34,053 --> 00:12:37,432 There is no temple, church or mosque I haven't been to 117 00:12:37,857 --> 00:12:42,363 Each time he falls unconscious, I feel I am dying 118 00:12:42,461 --> 00:12:43,769 Don't let it be 119 00:12:43,863 --> 00:12:45,274 I know a Doctor 120 00:12:45,397 --> 00:12:47,001 Would you like to meet him? 121 00:12:47,099 --> 00:12:48,874 I can fix an appointment 122 00:12:48,968 --> 00:12:50,003 No, thank you 123 00:12:50,102 --> 00:12:53,345 They'll put him through Tests and then say... 124 00:12:53,439 --> 00:12:57,216 ...he'll be fine when he grows up 125 00:12:57,309 --> 00:12:58,947 I will have to believe them 126 00:12:59,245 --> 00:13:01,919 No, you must meet this Doctor once 127 00:13:02,047 --> 00:13:04,357 He has diagnosed several unheard of problems 128 00:13:04,450 --> 00:13:07,056 Why don't you give it a shot? 129 00:13:16,362 --> 00:13:17,534 How old is the boy? 130 00:13:17,797 --> 00:13:19,037 He is eight years old 131 00:13:19,999 --> 00:13:21,171 What do you do? 132 00:13:21,267 --> 00:13:22,473 I am a Teacher 133 00:13:22,568 --> 00:13:23,911 Your Husband? 134 00:13:24,170 --> 00:13:25,114 He's no more 135 00:13:27,139 --> 00:13:28,584 Is he all right? 136 00:13:57,536 --> 00:14:00,176 This is what happens every time 137 00:14:00,272 --> 00:14:01,910 It's nothing to worry 138 00:14:02,408 --> 00:14:05,252 You were saying your son faints often 139 00:14:05,477 --> 00:14:08,083 He doesn't faint He falls asleep 140 00:14:08,214 --> 00:14:11,559 The medical term for this problem is "Narcolepsy" 141 00:14:11,650 --> 00:14:12,492 What's that? 142 00:14:12,585 --> 00:14:15,088 It a sleeping disorder 143 00:14:16,055 --> 00:14:18,831 Sleeping is his flaw 144 00:14:20,893 --> 00:14:22,429 How can sleep be... 145 00:14:22,528 --> 00:14:26,601 One in a lakh people here has this problem 146 00:14:27,867 --> 00:14:29,346 When will he fall asleep? 147 00:14:29,435 --> 00:14:31,142 He can fall asleep anytime 148 00:14:31,237 --> 00:14:32,944 He was doing fine 149 00:14:33,072 --> 00:14:35,143 But he fell asleep when he heard the sudden noise 150 00:14:35,241 --> 00:14:40,486 Like this, anger, shock, sadness, joy or... 151 00:14:40,579 --> 00:14:43,890 ...any extreme emotion will make him fall asleep 152 00:14:44,216 --> 00:14:45,957 He needs to wake up on his own 153 00:14:46,085 --> 00:14:49,066 It may take ten seconds or ten minutes 154 00:14:49,154 --> 00:14:50,462 One cannot say 155 00:14:50,556 --> 00:14:53,093 ls there any surgery that can correct this? 156 00:14:53,192 --> 00:14:54,034 No 157 00:14:55,127 --> 00:14:57,573 There's no cure for this as yet 158 00:14:58,264 --> 00:15:00,505 How does he fare at School? 159 00:15:00,599 --> 00:15:03,375 He studies well He tops the Class 160 00:15:04,470 --> 00:15:08,247 He sleeps during class but still topper the class 161 00:15:08,340 --> 00:15:10,047 Have you wondered how? 162 00:15:10,442 --> 00:15:14,447 His sleep is very different from ours 163 00:15:15,114 --> 00:15:16,616 He's asleep now 164 00:15:16,715 --> 00:15:19,195 but he can hear everything we're saying 165 00:15:19,585 --> 00:15:20,620 Watch this 166 00:15:20,986 --> 00:15:23,432 What's your Father's name? 167 00:15:24,690 --> 00:15:27,603 Let's wait for him to wake up 168 00:15:48,647 --> 00:15:51,093 My father's name is Balachandran 169 00:15:53,619 --> 00:15:56,395 Didn't I tell you? 170 00:15:57,723 --> 00:16:00,636 Several people have had this problem 171 00:16:00,726 --> 00:16:04,503 Even people like Thomas Alva Edison and Winston Churchill 172 00:16:05,464 --> 00:16:07,705 Don't worry about anything 173 00:16:07,967 --> 00:16:09,605 He will be very successful 174 00:16:10,302 --> 00:16:12,043 You be brave 175 00:16:12,171 --> 00:16:19,749 "Bro, sleep not Else, in future you'll fret" 176 00:16:20,412 --> 00:16:23,222 "Bro, sleep not" 177 00:16:23,315 --> 00:16:26,353 I kept sleeping while mom became sleepless 178 00:17:17,102 --> 00:17:18,445 What is it, Satish? 179 00:17:18,537 --> 00:17:20,483 Your driver's job starts early today? 180 00:17:20,572 --> 00:17:22,108 No, I've come to work as a Doctor 181 00:17:22,207 --> 00:17:23,515 Do you want to chip in as the Maid? 182 00:17:23,609 --> 00:17:28,456 He's Satish, a bigwig He works as a Two-wheeler driver 183 00:17:28,547 --> 00:17:29,491 Really? 184 00:17:29,581 --> 00:17:32,118 You girls like men who give you a ride in cars, 185 00:17:32,217 --> 00:17:34,458 and then leave you holding the baby 186 00:17:34,553 --> 00:17:37,159 Why would you like nice guys like me? Get lost! 187 00:17:38,323 --> 00:17:40,769 Why are you so irresponsible, why are you late? 188 00:17:40,859 --> 00:17:43,169 Because your pay of Rs 50,000 is not enough 189 00:17:43,262 --> 00:17:46,072 Thought I'll make an extra buck somewhere else, that's why I am late 190 00:17:46,165 --> 00:17:48,577 Even these useless girls are pulling my leg for being a driver 191 00:17:48,667 --> 00:17:50,146 Why are you getting hassled? 192 00:17:50,235 --> 00:17:51,839 Even Lord Krishna was a driver 193 00:17:52,137 --> 00:17:55,380 My son is going to attend an Interview for the very first time 194 00:17:55,474 --> 00:17:57,579 He'll make Rs 20,000 195 00:17:57,676 --> 00:18:00,520 20 will become 40 and then 80 196 00:18:00,612 --> 00:18:02,114 My son will buy a Car for sure 197 00:18:02,214 --> 00:18:04,160 Won't you be proud driving a Car? 198 00:18:04,249 --> 00:18:06,661 Have you decided that I am going to be a driver till the very end? 199 00:18:06,752 --> 00:18:08,356 You're jealous of my son 200 00:18:08,454 --> 00:18:11,765 Yes, he's a business Magnate and lam jealous of him 201 00:18:12,291 --> 00:18:14,430 We're going to win, Mr lndiran 202 00:18:14,693 --> 00:18:17,401 Be brave Don't ever get scared 203 00:18:17,596 --> 00:18:19,200 If you get scared, you'll get sleepy 204 00:18:19,298 --> 00:18:20,106 if you get sleepy... 205 00:18:20,199 --> 00:18:22,201 ...you won't get the job 206 00:18:22,301 --> 00:18:24,406 That's enough We're late 207 00:18:30,109 --> 00:18:32,146 Mom, haven't you gone to school yet? 208 00:18:32,244 --> 00:18:36,454 No, I have taken the day off because you're attending your first interview 209 00:18:36,682 --> 00:18:39,219 I don't want you to go to work from tomorrow 210 00:18:39,318 --> 00:18:40,228 Please quit 211 00:18:40,319 --> 00:18:41,354 Why? 212 00:18:41,687 --> 00:18:43,667 How long are you going to slog? 213 00:18:44,289 --> 00:18:51,207 Wake up early, cook, rush to take the Bus, teach and come back tired 214 00:18:51,463 --> 00:18:53,841 Now that I am going for an Interview, I will get a job 215 00:18:54,133 --> 00:18:56,545 I'll make loads of money like you said 216 00:18:56,635 --> 00:18:57,545 What do you say? 217 00:18:57,636 --> 00:19:00,116 I've heard of people building castles in the air 218 00:19:00,205 --> 00:19:02,207 But you don't seem to need even air 219 00:19:02,307 --> 00:19:04,787 lam going to thrash you 220 00:19:05,344 --> 00:19:06,846 Let's go! 221 00:19:12,184 --> 00:19:14,164 I don't wear a belt even for my trousers 222 00:19:14,253 --> 00:19:16,824 You've made me wear seat belts for riding a bike 223 00:19:29,601 --> 00:19:31,911 Don't be afraid, lndiran 224 00:19:36,708 --> 00:19:43,421 "Don't sleep brother, don't sleep" 225 00:19:43,515 --> 00:19:49,227 "Don't earn the reputation of being lazy" 226 00:19:50,556 --> 00:19:57,804 "Some waste time sleeping, bringing trouble to the country and to themselves" 227 00:20:15,747 --> 00:20:17,988 You are walking inside an An Gallery 228 00:20:18,250 --> 00:20:19,923 You're completely taken up by a picture 229 00:20:20,018 --> 00:20:21,395 What picture would that be? 230 00:20:23,255 --> 00:20:25,792 The picture of Charlie Chaplin dressed up as Hitler 231 00:20:26,458 --> 00:20:28,995 How will you handle an angry customer? 232 00:20:29,261 --> 00:20:30,740 I'll handle him like a baby 233 00:20:30,963 --> 00:20:32,965 Do you have any questions? 234 00:20:34,766 --> 00:20:38,646 How long will it take for me to get to where you are today? 235 00:20:38,737 --> 00:20:40,512 How much will my salary be then? 236 00:20:40,806 --> 00:20:42,581 We'll mail the details to you 237 00:20:44,243 --> 00:20:45,517 What does that mean? 238 00:20:49,481 --> 00:20:51,654 Oh, my god! What happened? 239 00:20:54,786 --> 00:20:57,289 You have given us brilliant answers 240 00:20:59,858 --> 00:21:01,860 I have written something about you in this 241 00:21:01,994 --> 00:21:03,632 Can you tell me what that is? 242 00:21:05,297 --> 00:21:06,708 You might have written 'Narcolepsy' 243 00:21:06,798 --> 00:21:08,436 Do you have Narcolepsy? 244 00:21:10,435 --> 00:21:13,416 Have you not written 'Narcolepsy' on this paper? 245 00:21:13,572 --> 00:21:14,607 Read it 246 00:21:17,576 --> 00:21:18,816 Brilliant"? 247 00:21:19,911 --> 00:21:21,652 I blurted this out then 248 00:21:24,049 --> 00:21:24,754 Bye, sir 249 00:21:24,850 --> 00:21:27,296 Why do you want to work for this Company? 250 00:21:27,386 --> 00:21:28,490 Just a moment 251 00:21:28,587 --> 00:21:30,328 I have seen you somewhere 252 00:21:30,422 --> 00:21:31,924 That's not possible 253 00:21:32,024 --> 00:21:34,732 I have definitely seen you somewhere 254 00:21:34,960 --> 00:21:37,839 There's no chance 255 00:21:37,963 --> 00:21:39,874 Why are you asking me the same thing? 256 00:21:39,998 --> 00:21:40,874 You please carry on 257 00:21:40,966 --> 00:21:42,946 Don't you have Narcolepsy? 258 00:21:43,035 --> 00:21:44,070 He got it 259 00:21:44,336 --> 00:21:45,940 I have met you earlier 260 00:21:46,038 --> 00:21:48,450 What is Narcolepsy? 261 00:21:48,540 --> 00:21:50,417 It's a sleeping disorder 262 00:21:50,509 --> 00:21:52,682 Don't feel bad about the low salary 263 00:21:52,778 --> 00:21:56,089 If you do a good job, I'll raise your salary in two months 264 00:21:56,882 --> 00:21:59,419 But you need to be alert at work 265 00:21:59,518 --> 00:22:00,588 Sure, sir 266 00:22:01,019 --> 00:22:06,833 Stop this I am feeling dizzy! 267 00:22:07,693 --> 00:22:10,799 This is not stopping 268 00:22:11,496 --> 00:22:14,875 I went for several interviews after that, but the result was always the same 269 00:22:16,335 --> 00:22:17,609 Will mail you 270 00:22:18,670 --> 00:22:21,082 Let it go You'll find another job 271 00:22:21,573 --> 00:22:24,713 I want to do a lot for Mom 272 00:22:24,810 --> 00:22:26,790 I've never even bought her a Saree 273 00:22:26,878 --> 00:22:29,051 If you need money, take it from me 274 00:22:29,715 --> 00:22:30,819 No 275 00:22:31,450 --> 00:22:35,023 Some things give you joy only when you do it with the money you've made 276 00:22:35,921 --> 00:22:38,800 I need to buy a Laptop first 277 00:22:38,990 --> 00:22:41,129 I've inquired about a lot of online jobs 278 00:22:41,660 --> 00:22:44,504 You can earn between 20 to 40,000 Rupees a month 279 00:22:45,063 --> 00:22:47,407 I don't have to bow down to anybody 280 00:22:47,499 --> 00:22:48,876 If everything goes well... 281 00:22:49,000 --> 00:22:51,640 ...I'll go in for a Laser treatment and get rid of these glasses 282 00:22:51,737 --> 00:22:53,739 Everything will go fine Drink your Tea 283 00:22:54,406 --> 00:22:55,749 Those were days of total emptiness 284 00:22:55,841 --> 00:22:57,718 The whole day would be spent only at home 285 00:22:57,809 --> 00:22:59,049 How many times do I tell you? 286 00:22:59,144 --> 00:23:00,589 Can we speak to him just once? 287 00:23:00,679 --> 00:23:02,716 Are you heartless? Go away 288 00:23:02,814 --> 00:23:04,691 What's happening, Mom? Who are they? 289 00:23:04,783 --> 00:23:07,161 It's nothing It's getting late, let's eat 290 00:23:07,419 --> 00:23:08,591 Madam, please understand 291 00:23:08,687 --> 00:23:10,997 He's not some caged animal that you can gape at 292 00:23:11,089 --> 00:23:11,829 Mom...? 293 00:23:11,923 --> 00:23:14,028 Only I know what I am going through 294 00:23:14,126 --> 00:23:15,434 - What is it, mom? - Keep quiet 295 00:23:15,527 --> 00:23:17,165 We're here from a Medical College 296 00:23:17,429 --> 00:23:18,601 You are a Narcolepsy- 297 00:23:18,697 --> 00:23:20,540 Don't you understand what I am saying? 298 00:23:20,632 --> 00:23:21,872 Just two hours will do 299 00:23:22,000 --> 00:23:25,914 If you come there, it'll give our students a chance to understand Narcolepsy 300 00:23:29,040 --> 00:23:30,178 Please come, sir 301 00:23:30,442 --> 00:23:31,750 Will you pay me if I come? 302 00:23:31,843 --> 00:23:32,821 What are you saying? 303 00:23:32,911 --> 00:23:35,517 Did I give birth to you to make money out of people gaping at you? 304 00:23:35,614 --> 00:23:37,616 It's no different now People still gape at me 305 00:23:37,816 --> 00:23:40,422 But, they do it for free 306 00:23:40,519 --> 00:23:42,123 Let these people pay me to look at me 307 00:23:42,220 --> 00:23:44,598 How much will you pay me to come to your College? 308 00:23:44,689 --> 00:23:45,793 Wait, mom 309 00:23:46,558 --> 00:23:48,060 What do you expect? 310 00:23:49,461 --> 00:23:51,065 Will you pay me Rs 50,000? 311 00:23:57,502 --> 00:24:04,477 This happens when the Brain is unable to follow a clear sleep cycle 312 00:24:06,111 --> 00:24:07,784 Does it have any symptoms? 313 00:24:11,883 --> 00:24:14,830 The whole class falls asleep during Anatomy class 314 00:24:14,920 --> 00:24:17,059 Are you saying we suffer from Narcolepsy? 315 00:24:21,893 --> 00:24:26,171 Our sleep is controlled by an internal clock 316 00:24:26,531 --> 00:24:29,978 Our brain stays awake when we receive its signals 317 00:24:30,068 --> 00:24:32,878 When the signals drop, the circuit shuts down 318 00:24:33,004 --> 00:24:34,608 That's when we sleep 319 00:24:34,840 --> 00:24:39,255 He falls asleep with any extreme emotion 320 00:24:39,511 --> 00:24:40,854 You can call that Cataplexy 321 00:24:42,147 --> 00:24:47,495 If any extreme emotion makes him sleep, can he not have sex? 322 00:24:50,655 --> 00:24:53,727 Just like any other man, he will have such desires 323 00:24:53,825 --> 00:24:55,998 But when he touches a woman with that intention, 324 00:24:56,094 --> 00:24:57,471 ...that's when trouble starts 325 00:24:57,562 --> 00:25:01,009 I've heard of several Narcolepsy patients committing suicide 326 00:25:01,099 --> 00:25:04,546 It's a big deal that he has led a successful life this long 327 00:25:04,703 --> 00:25:10,813 Have you ever felt heartbroken about having such a problem? 328 00:25:11,142 --> 00:25:13,884 It was fun when I was too young to understand it 329 00:25:14,012 --> 00:25:15,491 I would fall asleep in Class 330 00:25:15,580 --> 00:25:17,651 The boys would get irritated 331 00:25:17,749 --> 00:25:21,993 But I felt bad after I understood the problem 332 00:25:22,287 --> 00:25:24,563 I can't go out by myself 333 00:25:24,656 --> 00:25:25,862 I didn't get a job 334 00:25:26,157 --> 00:25:28,262 People have made fun of me 335 00:25:28,527 --> 00:25:32,065 Some people need pills to sleep, some need liquor 336 00:25:32,163 --> 00:25:34,165 While some have to pay for their sleep, 337 00:25:34,266 --> 00:25:36,678 I'm happy I can fall asleep naturally 338 00:25:36,768 --> 00:25:40,580 I don't know how many people here pity me 339 00:25:40,672 --> 00:25:43,243 But the way I see it, I've started earning money 340 00:25:49,281 --> 00:25:55,664 The one thing that stopped me from getting a job is what got me my first pay 341 00:25:56,421 --> 00:26:01,421 tiff 342 00:26:21,813 --> 00:26:25,886 "Hey, I am floating" 343 00:26:26,017 --> 00:26:30,329 "It's making me fly all over" 344 00:26:30,589 --> 00:26:38,735 "The breeze pushes the door open and my heart flies" 345 00:26:39,097 --> 00:26:47,881 "Even if I fall, get up and fall again, even if I fall I gain something" 346 00:26:47,973 --> 00:26:56,688 "Even if I stand, walk, go straight and fall, Luck comes knocking on my door" 347 00:26:56,781 --> 00:27:00,991 "Who wound up the sleeping doll with a key?" 348 00:27:01,086 --> 00:27:05,330 "Look, it walks shaking his hand and legs happily" 349 00:27:05,423 --> 00:27:10,031 "The Present and the Future will now change for the better" 350 00:27:10,128 --> 00:27:15,100 "I float away, catch me" 351 00:27:15,433 --> 00:27:20,433 tiff 352 00:28:06,985 --> 00:28:11,229 "I was like a snail I would curl up in a jiffy" 353 00:28:11,322 --> 00:28:15,702 "I now feel like waking up walking brusquely" 354 00:28:15,794 --> 00:28:20,038 "I was like a boat, if you shook me, I would overturn" 355 00:28:20,131 --> 00:28:24,341 "I now feel like swimming even beyond a cyclone" 356 00:28:24,436 --> 00:28:28,851 "A deflated ball now bounces off for a six" 357 00:28:28,940 --> 00:28:32,854 "Good times now salute me!" 358 00:28:32,944 --> 00:28:35,356 "How much does the Moon cost?" 359 00:28:35,447 --> 00:28:37,449 "How much does the Sun cost?" 360 00:28:37,716 --> 00:28:42,028 "I'll buy them up whole, better watch out" 361 00:28:42,420 --> 00:28:49,929 tiff 362 00:28:50,295 --> 00:28:54,334 "Hey, I am floating" 363 00:28:54,499 --> 00:28:58,948 "It's making me fly all over" 364 00:28:59,304 --> 00:29:03,013 'Dear voters, please vote for us-' 365 00:29:03,541 --> 00:29:08,541 tiff 366 00:29:36,407 --> 00:29:38,546 "It rained heavily" 367 00:29:38,810 --> 00:29:44,954 "Slowly, the branches opened, and the sleepy tree blossoms" 368 00:29:45,049 --> 00:29:53,525 "Afraid of tearing, the kite that was lying in the attic has now started to fly" 369 00:29:53,792 --> 00:29:58,298 "Seeds that fall to the ground are meant to grow into trees" 370 00:29:58,396 --> 00:30:02,276 "That is life, oh friend" 371 00:30:02,367 --> 00:30:07,180 "Even if it is just a Zero, when you draw a line next to it..." 372 00:30:07,272 --> 00:30:11,243 "...its value immediately goes up" 373 00:30:11,776 --> 00:30:19,490 tiff 374 00:30:19,918 --> 00:30:23,923 "Hey, I am floating" 375 00:30:24,122 --> 00:30:28,400 "It's making me fly all over" 376 00:30:28,927 --> 00:30:32,932 tiff 377 00:30:34,365 --> 00:30:36,470 I bought a Laptop with the money I got 378 00:30:36,568 --> 00:30:40,038 I started earning Rs 20, 000 a month through online jobs 379 00:30:40,138 --> 00:30:41,811 I got Mom to rest 380 00:30:42,073 --> 00:30:44,144 It's a middle class life 381 00:30:44,242 --> 00:30:46,222 I am making Rs 20,000 a month 382 00:30:46,311 --> 00:30:47,984 But, you know Chennai is expensive 383 00:30:48,112 --> 00:30:50,922 I bought a Bike on Loan to keep my job 384 00:30:51,015 --> 00:30:56,055 I have to pay my dues, eat, and live my life 385 00:30:56,154 --> 00:30:57,895 Give me time to return your money 386 00:30:58,089 --> 00:30:59,432 I am not going to run away 387 00:31:02,227 --> 00:31:03,968 Take this 388 00:31:04,062 --> 00:31:04,631 What is this? 389 00:31:04,896 --> 00:31:07,399 I know you asked Satish for money 390 00:31:07,498 --> 00:31:08,499 - Take it - No...! 391 00:31:08,600 --> 00:31:10,375 I earn now 392 00:31:10,468 --> 00:31:13,108 Mom doesn't have to work anymore 393 00:31:13,671 --> 00:31:15,241 The next on my list is my 3rd wish 394 00:31:15,340 --> 00:31:17,445 'Walk on the road by myself' 395 00:31:17,542 --> 00:31:19,078 I was scared 396 00:31:19,244 --> 00:31:21,349 But something gave me the confidence 397 00:31:50,575 --> 00:31:52,350 Oh, my God!! I didn't even run into him 398 00:31:52,443 --> 00:31:53,421 He's fallen 399 00:31:59,384 --> 00:32:02,524 I almost ran into him, but I didn't 400 00:32:02,620 --> 00:32:06,158 Could he be one of those who pretends to be hurt to demand money? 401 00:32:07,358 --> 00:32:09,565 He doesn't seem that way 402 00:32:09,661 --> 00:32:11,231 Let's check his breathing 403 00:32:12,463 --> 00:32:14,568 He's breathing 404 00:32:17,936 --> 00:32:20,610 Why did you die all of a sudden? 405 00:32:20,705 --> 00:32:22,184 He was fine 406 00:32:22,273 --> 00:32:25,982 He fell to the ground while crossing the road and died 407 00:32:26,077 --> 00:32:28,353 Poor guy, he's an orphaned body 408 00:32:28,446 --> 00:32:30,687 lam not going to compel anyone 409 00:32:30,949 --> 00:32:32,394 Give me what you can to help 410 00:32:32,483 --> 00:32:34,053 Give me any amount 411 00:32:34,686 --> 00:32:36,688 He seems so peaceful, as if he's asleep 412 00:32:36,955 --> 00:32:38,457 Why are they throwing only small change? 413 00:32:38,556 --> 00:32:41,093 Aren't there any good souls who'll give generously? 414 00:32:43,561 --> 00:32:45,734 Come on, people 415 00:32:45,997 --> 00:32:47,999 I don't want your Vote 416 00:32:48,099 --> 00:32:49,737 I only want your Notes (money) 417 00:32:53,204 --> 00:32:54,182 Make way 418 00:32:54,272 --> 00:32:56,081 She's got a Purse 419 00:32:58,710 --> 00:32:59,950 What happened to him? 420 00:33:00,011 --> 00:33:02,150 He's dead We need to bury him 421 00:33:02,246 --> 00:33:03,953 - He's an orphaned soul - And you are? 422 00:33:04,082 --> 00:33:05,254 I am an orphan too 423 00:33:05,350 --> 00:33:07,091 We need to stand by each other 424 00:33:09,220 --> 00:33:11,530 How much will it cost to bury him? 425 00:33:11,622 --> 00:33:13,431 'Cost of booze for a week' 426 00:33:13,524 --> 00:33:16,061 Rs 5,000, Madam 427 00:33:22,500 --> 00:33:23,570 Don't wake up 428 00:33:24,635 --> 00:33:26,342 I am falling short of Rs 400 429 00:33:26,437 --> 00:33:28,007 That's all right I'll bear that 430 00:33:28,106 --> 00:33:29,517 Hand over the money to me 431 00:33:29,707 --> 00:33:30,981 Give it to me 432 00:33:32,443 --> 00:33:35,151 The kind lady has been generous All of you can leave now 433 00:33:35,246 --> 00:33:36,020 Get going 434 00:33:36,147 --> 00:33:39,185 They're serving free food at the Temple, go there 435 00:33:39,717 --> 00:33:41,253 Thank you very much, Mam 436 00:33:41,352 --> 00:33:46,392 Buddy, you've abandoned me like this 437 00:33:51,429 --> 00:33:52,464 Wonder who you are? 438 00:33:52,563 --> 00:33:54,406 You've allowed me to make money while you're asleep 439 00:33:54,499 --> 00:33:56,308 I won't walk away with all the money 440 00:33:56,401 --> 00:33:58,108 I am a fair guy I won't cheat you 441 00:33:58,202 --> 00:34:00,375 Take a Bus when you wake up 442 00:34:05,710 --> 00:34:07,383 I didn't seethe girl who saw me 443 00:34:07,478 --> 00:34:10,516 Her voice kept playing in my ears 444 00:34:10,615 --> 00:34:14,563 If only we'd thought of this idea before, we could've made loads of money 445 00:34:14,652 --> 00:34:17,098 Buddy, throw that Diary away 446 00:34:17,188 --> 00:34:19,134 These are things you do everyday 447 00:34:19,223 --> 00:34:21,567 I just wanted to do them once, is that wrong? 448 00:34:21,659 --> 00:34:22,603 That's not wrong 449 00:34:22,693 --> 00:34:24,536 But, instead of wanting to walk alone... 450 00:34:24,629 --> 00:34:27,132 Why don't you marry a lovely girl and walk with her? 451 00:34:27,231 --> 00:34:30,212 - Are you making fun of me? - No, you earn well 452 00:34:30,301 --> 00:34:31,678 It won't be difficult to find a girl for you to marry 453 00:34:31,769 --> 00:34:33,510 We'll have a divorce on the very day of the wedding 454 00:34:33,604 --> 00:34:34,582 Fine, marry again 455 00:34:34,672 --> 00:34:37,482 The girl who likes me will not like me sleeping 456 00:34:37,575 --> 00:34:42,456 Let's find the girl first and later get to whether she likes your sleeping or not 457 00:34:43,114 --> 00:34:44,821 My friends were just like my mother 458 00:34:45,116 --> 00:34:47,619 They wanted me to marry some girl 459 00:34:48,119 --> 00:34:48,722 But, they couldn't 460 00:34:48,820 --> 00:34:50,299 Do you want to choose one of these girls? 461 00:34:50,388 --> 00:34:53,426 What about that girl in Pink, you might have to kneel to reach her 462 00:34:53,524 --> 00:34:55,470 Is that ok? Fine, let it be 463 00:34:58,830 --> 00:35:02,209 I didn't know it was her voice I was searching for 464 00:35:02,300 --> 00:35:04,177 That's Meera 465 00:35:06,304 --> 00:35:09,649 We might find someone before you do 466 00:35:09,740 --> 00:35:11,083 Who is he looking at? 467 00:35:11,709 --> 00:35:13,780 Is that girl in Black okay for you? 468 00:35:13,878 --> 00:35:14,618 Shut up 469 00:35:14,712 --> 00:35:16,521 Be brave, go ahead and speak to her 470 00:35:16,614 --> 00:35:18,787 The first time is scary, but you'll get used to it 471 00:35:21,352 --> 00:35:23,332 - Go speak to her - Go on 472 00:35:23,421 --> 00:35:26,231 You don't need to recharge the mobile too 473 00:35:29,460 --> 00:35:32,669 Ask her if she's Vanitha She will say no 474 00:35:32,763 --> 00:35:35,801 Then tell her she looks like Vanitha and take the conversation forward 475 00:35:35,900 --> 00:35:38,403 That's a great idea, go 476 00:35:38,503 --> 00:35:41,211 - Listen to me - Go I say 477 00:35:44,542 --> 00:35:47,386 So much of fun there, isn't it? 478 00:35:54,418 --> 00:35:57,228 He's found his match 479 00:35:57,321 --> 00:35:59,358 I think she has the same disorder as him 480 00:35:59,457 --> 00:36:01,130 Look at him putting his hand on her 481 00:36:01,225 --> 00:36:03,535 Let's take a picture else he won't believe us 482 00:36:03,628 --> 00:36:08,543 Sorry, I thought you're one of those who play dead to cheat people 483 00:36:08,633 --> 00:36:11,705 If he wants to cheat, he needn't act dead 484 00:36:11,802 --> 00:36:13,543 He's got a sleeping disorder 485 00:36:13,638 --> 00:36:15,845 Are you crazy? 486 00:36:15,973 --> 00:36:17,884 It's a disorder only when you can't sleep 487 00:36:17,975 --> 00:36:19,955 It is a boon to be able to sleep 488 00:36:21,179 --> 00:36:23,591 Do you fall asleep even as you walk? 489 00:36:23,681 --> 00:36:27,629 Yes, even when l am studying, playing, eating...at any time 490 00:36:27,718 --> 00:36:30,460 You must be scared all the time 491 00:36:30,555 --> 00:36:32,831 I am not scared when I am sleeping 492 00:36:33,991 --> 00:36:36,597 How do you get the courage to go out by yourself? 493 00:36:37,461 --> 00:36:41,170 The first time I got the courage, you lost Rs 4,600 494 00:36:43,434 --> 00:36:46,347 Mark my words You'll make it big someday 495 00:36:46,437 --> 00:36:48,883 He's a big shot even today He earns Rs 20,000 496 00:36:48,973 --> 00:36:53,649 Why stop with 20? You can well make that 40 or an 80 497 00:36:57,348 --> 00:36:59,988 If only I could get hold of that drunkard 498 00:37:00,251 --> 00:37:01,355 He should not be spared 499 00:37:01,452 --> 00:37:03,557 Have to find him somehow and get my money back 500 00:37:03,654 --> 00:37:06,225 You lost that money because of me 501 00:37:06,324 --> 00:37:07,928 Should I return the money? 502 00:37:08,893 --> 00:37:11,874 If you say so...all right 503 00:37:11,963 --> 00:37:13,465 How petty? 504 00:37:20,404 --> 00:37:21,508 Are you falling short of 500? 505 00:37:21,606 --> 00:37:23,847 No, that's all I have 506 00:37:25,576 --> 00:37:26,520 That's fine 507 00:37:26,611 --> 00:37:28,318 Give me the balance the next time 508 00:37:28,412 --> 00:37:29,789 Give it back 509 00:37:29,880 --> 00:37:31,450 I think she belongs to a poor family 510 00:37:31,549 --> 00:37:34,223 She must have a million expenses 511 00:37:34,318 --> 00:37:34,728 Give it 512 00:37:34,819 --> 00:37:37,459 Do you know who I am? Pondy Bazaar... 513 00:37:37,521 --> 00:37:39,592 Are you one of those street hawkers at the Bazaar? 514 00:37:39,924 --> 00:37:42,495 We have the biggest store there 515 00:37:42,593 --> 00:37:43,799 They call it an 'ocean' 516 00:37:43,894 --> 00:37:46,738 That doesn't mean we let go of money 517 00:37:46,831 --> 00:37:47,935 Well said 518 00:37:49,867 --> 00:37:50,641 Dad...? 519 00:37:51,035 --> 00:37:52,673 It's a call from the 'Ocean' 520 00:37:52,770 --> 00:37:54,977 Is it? Fine, Dad 521 00:37:55,339 --> 00:37:58,320 She says she's well off but she still took the 500 you had 522 00:37:58,409 --> 00:37:59,945 - Think she's lying - Shut up 523 00:38:02,847 --> 00:38:03,985 Wish me luck 524 00:38:04,081 --> 00:38:05,719 For what? 525 00:38:06,017 --> 00:38:08,429 I have a prospective groom visiting me tomorrow 526 00:38:14,825 --> 00:38:16,031 I'll get going 527 00:38:20,831 --> 00:38:23,641 Ask her for her number 528 00:38:23,734 --> 00:38:24,940 Come on 529 00:38:25,036 --> 00:38:28,074 How will you return my money? 530 00:38:28,339 --> 00:38:29,682 She's petty for sure 531 00:38:29,774 --> 00:38:31,344 Give me your mobile number 532 00:38:40,985 --> 00:38:42,692 Even her car is as big as a ship 533 00:38:42,787 --> 00:38:44,460 Am sure her shop is as big as the Ocean 534 00:38:46,490 --> 00:38:49,494 The Groom's family runs a Company in Bangalore 535 00:38:49,593 --> 00:38:51,539 They have 150 people working for them 536 00:38:51,629 --> 00:38:54,667 Our Pondy Bazaar store has 300 people working there 537 00:38:54,765 --> 00:38:57,905 We started off with nothing but Trust and Honesty to our credit 538 00:38:58,436 --> 00:39:00,416 It is God who bestows us with good luck 539 00:39:00,905 --> 00:39:02,816 She is my cousin's daughter 540 00:39:02,907 --> 00:39:06,411 Let her say she doesn't like you What if she does? 541 00:39:06,510 --> 00:39:10,515 - Why are you doing this? - Keep quiet, I'll talk to them 542 00:39:10,715 --> 00:39:12,717 Why don't you understand? 543 00:39:12,817 --> 00:39:16,026 Are you going to stay single all your life? 544 00:39:16,554 --> 00:39:17,862 Wait and watch 545 00:39:17,988 --> 00:39:24,064 Our house will be buzzing with people, my daughter-in-law, grand children 546 00:39:25,796 --> 00:39:29,710 She will be here in some time Please speak calmly 547 00:39:33,871 --> 00:39:35,544 Welcome 548 00:39:35,806 --> 00:39:36,978 Glad to meet you 549 00:39:37,074 --> 00:39:39,452 My eldest son You know him very well 550 00:39:39,543 --> 00:39:40,988 He is my eldest son-in-law 551 00:39:41,078 --> 00:39:44,059 My father, my mother, my wife... 552 00:39:44,148 --> 00:39:46,424 Seems like a large family 553 00:39:46,517 --> 00:39:49,361 I can meet them in leisure after the wedding 554 00:39:49,687 --> 00:39:51,963 Please sit down 555 00:39:55,760 --> 00:39:57,569 You are on Facebook, aren't you? 556 00:39:57,661 --> 00:39:58,503 Yes 557 00:39:58,562 --> 00:39:59,836 I've seen your profile 558 00:40:00,698 --> 00:40:04,544 You have so many people at home, isn't it noisy all the time? 559 00:40:04,769 --> 00:40:08,546 Even the ocean is noisy, but it's still calming 560 00:40:08,639 --> 00:40:10,084 It's the same here 561 00:40:10,174 --> 00:40:13,451 ls there anyone without problems? 562 00:40:14,545 --> 00:40:18,994 Even when my son falls, he has the strength to get back on his feet 563 00:40:20,851 --> 00:40:23,058 You must help him understand this 564 00:40:26,891 --> 00:40:29,701 I want to speak to him for five minutes 565 00:40:31,695 --> 00:40:34,073 Dad told me we are distantly related 566 00:40:34,165 --> 00:40:37,078 That doesn't mean marriage is- 567 00:40:39,069 --> 00:40:42,448 In today's day and age with a salary of Rs 20, 000 568 00:40:42,540 --> 00:40:47,080 I cannot imagine a life in Chennai 569 00:40:49,013 --> 00:40:51,516 Weekends are about shopping, dinners 570 00:40:51,615 --> 00:40:53,117 Isn't that what brings joy? 571 00:40:54,518 --> 00:40:56,794 I can't possibly be the first girl you liked 572 00:41:00,591 --> 00:41:03,435 I've never liked any other girl before this 573 00:41:04,695 --> 00:41:06,470 Which is your favorite holiday spot? 574 00:41:11,268 --> 00:41:12,679 What is sex? 575 00:41:13,771 --> 00:41:14,772 What is sex? 576 00:41:14,872 --> 00:41:19,116 Sex is a boy and a girl- 577 00:41:19,210 --> 00:41:20,814 How do l say it? 578 00:41:21,111 --> 00:41:22,988 An Application form has a provision called Sex 579 00:41:23,080 --> 00:41:24,218 Do they mean the same thing? 580 00:41:24,482 --> 00:41:26,723 I am past the age of filling in Sex on an Application... 581 00:41:26,817 --> 00:41:28,819 ...and more in the age of making an application for sex 582 00:41:28,919 --> 00:41:31,160 We can talk about living a life without sex 583 00:41:32,623 --> 00:41:35,570 But that won't stand a chance in real life 584 00:41:36,260 --> 00:41:38,672 Have you ever eaten street food? 585 00:41:42,299 --> 00:41:44,711 No...l won't give 586 00:41:45,970 --> 00:41:47,608 They seem like brats 587 00:41:48,672 --> 00:41:51,118 It's much quieter at my place 588 00:41:51,542 --> 00:41:54,682 Weekends are about friends and parties 589 00:41:54,778 --> 00:41:56,655 I don't think we'll be compatible 590 00:41:58,749 --> 00:42:01,923 It's not my intention to hurt you 591 00:42:05,289 --> 00:42:08,270 I don't think we'll suit each other 592 00:42:10,528 --> 00:42:13,236 Once she's decided, it's difficult to change her mind 593 00:42:15,165 --> 00:42:16,143 Sorry, son 594 00:42:22,873 --> 00:42:25,911 So what if she doesn't like you, there are other girls in town 595 00:42:27,278 --> 00:42:29,656 I forgot to tell you 596 00:42:29,747 --> 00:42:33,092 I saw Janakiraman, the lawyer from Kumbakonam 597 00:42:33,183 --> 00:42:35,094 There's a girl called Gayathri in his town 598 00:42:35,185 --> 00:42:36,755 She's an Ans graduate 599 00:42:36,854 --> 00:42:39,095 Her family seems to like you a lot 600 00:42:39,189 --> 00:42:42,727 They'd like to meet up next week 601 00:42:51,835 --> 00:42:52,711 I'm Meera 602 00:42:53,370 --> 00:42:54,280 Who is it? 603 00:42:54,371 --> 00:42:57,045 The one who paid Rs 4,600 to bury you 604 00:42:57,141 --> 00:42:58,950 How could you forget me? 605 00:43:00,878 --> 00:43:02,118 Do you drink Coffee? 606 00:43:03,914 --> 00:43:04,790 I do 607 00:43:04,882 --> 00:43:06,088 Can we have Coffee tog ether? 608 00:43:06,183 --> 00:43:08,060 Tomorrow morning 10 o'clock? 609 00:43:13,257 --> 00:43:14,895 You didn't believe me 610 00:43:15,025 --> 00:43:16,868 That's why I've asked him to come here 611 00:43:16,961 --> 00:43:19,271 Don't make it obvious that you are my friends 612 00:43:19,363 --> 00:43:21,900 You might as well introduce us instead of doing all this 613 00:43:22,032 --> 00:43:23,238 What if he feels bad? 614 00:43:23,767 --> 00:43:25,576 Anyone would feel hurt 615 00:43:27,304 --> 00:43:31,719 What if he thinks I am making him a show piece because of his disorder? 616 00:43:33,110 --> 00:43:35,750 I am proud of you 617 00:43:35,846 --> 00:43:40,659 An expensive Coffee shop, a fabulous girl, great going! 618 00:43:40,751 --> 00:43:43,789 What's up Satish, you're here at a Coffee Shop? 619 00:43:43,887 --> 00:43:49,667 I heard street dogs are loitering around Coffee shops 620 00:43:49,760 --> 00:43:51,797 I thought I'll help the dog-catchers to catch them 621 00:43:51,895 --> 00:43:53,169 Who is this gentleman? 622 00:43:53,263 --> 00:43:54,936 My boyfriend, Sidharth 623 00:43:55,032 --> 00:43:57,171 Don't fall asleep with this shock 624 00:43:57,635 --> 00:44:00,673 A girl has asked you out for a Coffee for the first time 625 00:44:00,771 --> 00:44:02,216 It won't look nice If I tag along 626 00:44:02,306 --> 00:44:03,910 I'll wait here 627 00:44:04,041 --> 00:44:06,021 What are you saying, come along 628 00:44:06,110 --> 00:44:07,783 Listen to me 629 00:44:07,878 --> 00:44:10,051 lam right about these things 630 00:44:10,147 --> 00:44:12,753 Where have I ever gone out without you? 631 00:44:17,187 --> 00:44:19,224 Are you getting emotional? 632 00:44:19,323 --> 00:44:22,031 Do you think you're some Hero singing a Friendship Anthem? 633 00:44:22,126 --> 00:44:24,265 I will kick you Hang up 634 00:44:26,697 --> 00:44:28,233 Where's the Ocean? 635 00:44:29,900 --> 00:44:31,277 There she is 636 00:44:35,739 --> 00:44:38,276 Here's the money I need to give you 637 00:44:38,976 --> 00:44:40,011 Money...? 638 00:44:43,914 --> 00:44:45,086 Did you like the Groom? 639 00:44:45,182 --> 00:44:48,959 The Groom was fine, but I didn't like his character 640 00:44:49,086 --> 00:44:50,326 I said No to him 641 00:44:50,421 --> 00:44:53,959 Hope you weren't busy when I called you 642 00:44:54,291 --> 00:44:56,168 I was free 643 00:44:56,260 --> 00:44:57,034 What about you? 644 00:44:57,127 --> 00:44:59,869 Did you see my phone? I've turned it off 645 00:44:59,963 --> 00:45:02,739 Or they'll hassle me to join them for a meeting 646 00:45:02,833 --> 00:45:04,904 But I've got to do at least this for a friend 647 00:45:06,770 --> 00:45:07,942 You can leave if you want to 648 00:45:08,439 --> 00:45:10,146 I said it was fine 649 00:45:10,240 --> 00:45:11,947 I can drop him back 650 00:45:12,076 --> 00:45:13,783 Dropping him back is not the problem 651 00:45:13,877 --> 00:45:16,118 He won't go anywhere without me 652 00:45:16,213 --> 00:45:18,454 It's nothing like that You get going, buddy 653 00:45:18,716 --> 00:45:19,820 Traitor! 654 00:45:19,917 --> 00:45:22,295 Won't you ever learn? 655 00:45:22,386 --> 00:45:24,024 Shame on you 656 00:45:25,122 --> 00:45:26,829 You'd rather beg than do this 657 00:45:27,424 --> 00:45:29,062 Why didn't you like the groom? 658 00:45:29,159 --> 00:45:31,765 I asked him ten questions his answers were wrong 659 00:45:32,262 --> 00:45:34,367 How can you understand someone with ten answers? 660 00:45:34,465 --> 00:45:37,139 But I can now answer 100 questions about him 661 00:45:54,251 --> 00:45:55,958 He has really fallen asleep 662 00:45:56,053 --> 00:45:56,793 Yes 663 00:45:56,887 --> 00:45:58,491 Come here everyone 664 00:45:58,756 --> 00:46:00,064 Meera was rig ht 665 00:46:00,157 --> 00:46:02,433 The person you're seeing now is a Narcolepsy patient 666 00:46:02,526 --> 00:46:04,472 He sleeps when faced with any extreme emotion 667 00:46:04,561 --> 00:46:05,904 Watch him 668 00:46:05,996 --> 00:46:07,976 Look at him He slept 669 00:46:10,234 --> 00:46:12,111 What are you all doing? 670 00:46:12,269 --> 00:46:16,843 I told them to shout just to check if you were right 671 00:46:17,374 --> 00:46:20,981 I didn't even introduce him because he could see it differently 672 00:46:21,078 --> 00:46:23,115 But you've been really cheap 673 00:46:24,081 --> 00:46:26,220 Why did you shoot a video? 674 00:46:26,316 --> 00:46:30,196 Thought we could make some money through views on YouTube 675 00:46:30,287 --> 00:46:31,459 Hand me your mobile 676 00:46:31,955 --> 00:46:33,229 Hand me your mobile 677 00:46:52,276 --> 00:46:53,880 My house is here 678 00:46:54,244 --> 00:46:55,052 See you 679 00:47:00,450 --> 00:47:01,394 For what? 680 00:47:01,618 --> 00:47:03,598 For standing up for me in front of your friends 681 00:47:05,189 --> 00:47:06,930 How did you know? 682 00:47:07,958 --> 00:47:09,801 I do have disturbed sleep... 683 00:47:09,893 --> 00:47:13,136 ...but I can register everything that happens 684 00:47:17,067 --> 00:47:18,341 Won't you invite me home? 685 00:47:25,642 --> 00:47:26,848 Mom! 686 00:47:31,949 --> 00:47:32,552 Mom...? 687 00:47:33,584 --> 00:47:35,530 Please come in 688 00:47:40,123 --> 00:47:41,227 Sit down 689 00:47:43,427 --> 00:47:44,371 Please sit down 690 00:47:45,896 --> 00:47:47,307 I'll bring some water 691 00:47:48,532 --> 00:47:50,068 Will you drink Coffee? 692 00:47:50,167 --> 00:47:51,373 Water will do 693 00:47:51,468 --> 00:47:53,414 - What do you want? - I don't want anything 694 00:47:53,503 --> 00:47:55,073 Why are you saying that? 695 00:47:55,172 --> 00:47:57,118 You're a great guy, you look good 696 00:47:57,207 --> 00:47:59,050 You earn Rs 20,000 697 00:48:00,477 --> 00:48:02,548 Mom, can you bring the water? 698 00:48:03,614 --> 00:48:04,922 You carry on 699 00:48:11,455 --> 00:48:12,331 Good Lord! 700 00:48:12,422 --> 00:48:14,629 Who is she? She looks beautiful 701 00:48:14,892 --> 00:48:16,997 Don't dangle the carrot and then grab it away 702 00:48:17,127 --> 00:48:19,300 She has to be my daughter-in-law 703 00:48:19,396 --> 00:48:20,238 Take this 704 00:48:24,301 --> 00:48:27,908 Who is this? 705 00:48:28,105 --> 00:48:29,243 My friend 706 00:48:30,140 --> 00:48:31,676 Your girlfriend? 707 00:48:34,411 --> 00:48:35,321 Fine 708 00:48:35,412 --> 00:48:37,221 I forgot to tell you 709 00:48:37,314 --> 00:48:38,452 This is my friend Meera 710 00:48:41,652 --> 00:48:42,960 You keep talking 711 00:48:43,086 --> 00:48:46,533 I'll check on the wafers I've left to dry on the terrace 712 00:48:48,492 --> 00:48:50,631 Isn't it a boon to be a mother? 713 00:48:51,595 --> 00:48:53,131 You are correct- 714 00:48:53,230 --> 00:48:56,074 Your laptop is about to fall off 715 00:48:56,166 --> 00:48:57,144 Keep it safe 716 00:48:57,234 --> 00:49:01,410 Only when he finds a girl for himself will his life be in order 717 00:49:03,273 --> 00:49:07,415 Satish, lndiran has brought a girl home 718 00:49:07,511 --> 00:49:10,151 And you would have come upstairs saying I'll check on the wafers 719 00:49:10,247 --> 00:49:13,421 How did you know? 720 00:49:13,517 --> 00:49:17,090 They just made an announcement in the News Bulletin 721 00:49:17,187 --> 00:49:19,189 Don't be jealous 722 00:49:19,289 --> 00:49:20,495 I wanted you to be happy for him 723 00:49:20,590 --> 00:49:21,364 Hang LIP 724 00:49:28,365 --> 00:49:29,435 This is my room 725 00:49:43,013 --> 00:49:44,185 What's this? 726 00:49:45,248 --> 00:49:49,128 My wish list, see it 727 00:49:54,358 --> 00:49:57,532 I also want to listen to what they are saying 728 00:50:01,098 --> 00:50:01,974 What is it? 729 00:50:02,099 --> 00:50:04,340 Indiran has brought a girl home 730 00:50:04,434 --> 00:50:06,175 Is that why he sent you upstairs? 731 00:50:06,269 --> 00:50:09,148 My son packed me off six months back 732 00:50:09,239 --> 00:50:10,775 She is jealous as well 733 00:50:11,041 --> 00:50:13,180 Your first salary was Rs 50,000 734 00:50:13,276 --> 00:50:14,414 Yes 735 00:50:14,511 --> 00:50:16,115 Then came all this 736 00:50:17,180 --> 00:50:20,093 Your mom was able to rest as soon as you started earning 737 00:50:22,652 --> 00:50:24,563 I need to walk alone on the road 738 00:50:25,322 --> 00:50:27,302 Wasn't that the day you bumped into me? 739 00:50:27,391 --> 00:50:28,233 Yes 740 00:50:29,459 --> 00:50:31,666 What's this, first day, first show? 741 00:50:33,563 --> 00:50:36,407 I want to watch the first show of a Shakeela (soft-porn actor) film 742 00:50:37,801 --> 00:50:40,179 Why can't you watch the second show? 743 00:50:40,771 --> 00:50:43,377 They apparently trim portions from the second show 744 00:50:46,443 --> 00:50:48,719 I need to apologize to Periyanayaki 745 00:50:48,812 --> 00:50:49,654 Who's this? 746 00:50:51,114 --> 00:50:53,458 She said I love you to me in my 8th grade 747 00:50:53,550 --> 00:50:54,528 I fell asleep 748 00:50:54,618 --> 00:50:56,495 I need to apologize to her some time 749 00:50:58,355 --> 00:51:01,268 I want to see an Angel Fall in love 750 00:51:04,127 --> 00:51:06,198 A kiss from a beautiful girl 751 00:51:06,596 --> 00:51:07,540 Who is that? 752 00:51:07,597 --> 00:51:10,339 The girl who loves you is the most beautiful girl in the world 753 00:51:13,136 --> 00:51:15,116 I want to stay awake for an entire day 754 00:51:19,109 --> 00:51:20,383 I want to stand up and fight 755 00:51:20,677 --> 00:51:21,519 Fight whom? 756 00:51:21,611 --> 00:51:24,615 It could be a problem on the road 757 00:51:24,714 --> 00:51:26,352 Someone would've made a mistake 758 00:51:27,617 --> 00:51:29,460 I'd want to stand up and fight... 759 00:51:29,553 --> 00:51:33,524 But when I get angry I also get sleepy 760 00:51:34,257 --> 00:51:34,860 Let's see 761 00:51:39,896 --> 00:51:41,375 - Brother? - Yes, ma'am 762 00:51:42,132 --> 00:51:43,702 What's your biggest wish? 763 00:51:44,234 --> 00:51:46,680 To buy a huge Bungalow like this 764 00:51:47,604 --> 00:51:48,582 Why? 765 00:51:48,672 --> 00:51:49,480 Just like that 766 00:51:49,573 --> 00:51:52,247 They must have a Mrs. World contest 767 00:51:52,342 --> 00:51:54,583 I must participate and win that contest 768 00:51:54,678 --> 00:51:58,854 To go on a world tour, just my husband and I 769 00:51:59,116 --> 00:52:01,289 A bank balance of 10 billion 770 00:52:01,384 --> 00:52:02,863 A house full of chocolates 771 00:52:03,153 --> 00:52:05,690 What would you wish for? 772 00:52:10,694 --> 00:52:12,640 'First day, first show' 773 00:52:29,246 --> 00:52:31,886 - I've bought tickets - Make way 774 00:52:32,182 --> 00:52:33,889 Why are you so excited even before the show? 775 00:52:34,151 --> 00:52:35,129 Make way 776 00:52:37,154 --> 00:52:38,792 It's easier to get tickets for Superstar's film 777 00:52:38,889 --> 00:52:39,924 Take this 778 00:52:40,857 --> 00:52:42,165 Why do you have just two tickets? 779 00:52:42,259 --> 00:52:43,795 - I am not coming - Why? 780 00:52:43,894 --> 00:52:45,134 I don't like it 781 00:52:45,729 --> 00:52:48,835 I don't like Shakeela lam a Reshma fan 782 00:52:56,606 --> 00:52:58,711 I knew Shakeela had a fan following, 783 00:52:58,808 --> 00:53:00,446 ...but this is too much 784 00:53:50,560 --> 00:53:53,336 I never said I wanted to learn dancing 785 00:53:53,430 --> 00:53:56,843 But you have written about apologizing to Periyanayaki 786 00:53:56,967 --> 00:53:59,880 ls Periyanayaki a dancer? 787 00:54:02,339 --> 00:54:03,511 You may go in 788 00:54:16,386 --> 00:54:18,332 You wanted to say Sorry to her 789 00:54:18,421 --> 00:54:19,331 Go ahead 790 00:54:20,690 --> 00:54:23,728 Periyanayaki has grown up to be a 'big girl' indeed 791 00:54:43,813 --> 00:54:44,814 How are you? 792 00:54:45,482 --> 00:54:46,586 Why did you come, lndiran? 793 00:54:46,683 --> 00:54:48,287 When we were in 8th grade- 794 00:54:48,385 --> 00:54:50,456 Don't say a word 795 00:54:51,454 --> 00:54:52,455 Let go of me 796 00:54:54,024 --> 00:54:56,504 Do you have something to say? 797 00:54:56,593 --> 00:54:57,537 Tell me 798 00:55:00,630 --> 00:55:02,632 You have someone else in your life, don't you? 799 00:55:04,868 --> 00:55:06,279 Am sure you do 800 00:55:06,369 --> 00:55:08,406 Someone who is clear-headed and beautiful 801 00:55:09,739 --> 00:55:10,740 Tell me, lndiran 802 00:55:11,908 --> 00:55:13,649 No...l just- 803 00:55:15,412 --> 00:55:17,892 Find someone for yourself 804 00:55:23,653 --> 00:55:25,564 Don't make me cry 805 00:55:26,690 --> 00:55:28,966 Why are you crying now? 806 00:55:29,059 --> 00:55:30,561 No...l just- 807 00:55:31,394 --> 00:55:34,102 I am not the Periyanayaki you saw in 8th grade 808 00:55:34,364 --> 00:55:35,001 'I know' 809 00:55:39,936 --> 00:55:40,914 Go away 810 00:55:43,006 --> 00:55:44,576 One minute 811 00:55:46,042 --> 00:55:47,419 When you go... 812 00:55:49,512 --> 00:55:51,788 ...don't look back! 813 00:55:52,849 --> 00:55:55,921 You're late You missed the chance 814 00:55:59,689 --> 00:56:01,032 Why are you laughing? 815 00:56:01,124 --> 00:56:05,869 Thank god, I fell asleep Imagine my plight otherwise 816 00:56:12,035 --> 00:56:13,480 Dancer...? 817 00:56:20,810 --> 00:56:30,390 Tiff 818 00:56:30,754 --> 00:56:35,567 "if you whisper your desires to me I'll fulfill them" 819 00:56:35,658 --> 00:56:40,971 "For you I'll even turn the Sun into Rain" 820 00:56:41,131 --> 00:56:46,137 "My lips wear out saying your name again and again" 821 00:56:46,403 --> 00:56:50,647 "Who else to say this to you?" 822 00:56:51,608 --> 00:56:53,610 We have a beautiful bird at home 823 00:56:53,710 --> 00:56:55,553 Please let it fly 824 00:56:55,645 --> 00:56:57,818 It's been four years It has forgotten how to fly 825 00:56:57,914 --> 00:56:59,825 He says it's meant to bring us luck 826 00:56:59,916 --> 00:57:02,123 But I want to somehow let it fly 827 00:57:02,519 --> 00:57:07,519 tiff 828 00:57:33,016 --> 00:57:38,864 "For you to sleep like a child I'll make a cradle on my shoulder" 829 00:57:38,955 --> 00:57:43,768 "I will smother you with love and make you my slave" 830 00:57:43,927 --> 00:57:49,434 "You are a wild flower and I'll make a fence to guard you" 831 00:57:49,532 --> 00:57:54,948 "Even if the wind touches you I'll arrest it immediately" 832 00:57:55,071 --> 00:58:00,214 "I am crazy about you, I've changed upside down" 833 00:58:00,477 --> 00:58:05,825 "When you look at me I shatter like glass" 834 00:58:07,884 --> 00:58:13,163 "Girl, oh, Girl! His desires are very simple" 835 00:58:13,256 --> 00:58:18,604 "Girl, oh, Girl! It's enough that you ask" 836 00:58:18,695 --> 00:58:23,838 "Girl, oh, Girl! His needs are known" 837 00:58:23,933 --> 00:58:28,848 "if you give them one by one, that'll do" 838 00:58:31,708 --> 00:58:32,846 That's a shot! 839 00:58:34,744 --> 00:58:35,882 What happened? 840 00:58:40,083 --> 00:58:42,825 Are you going to wake him up each time he sleeps? 841 00:58:42,919 --> 00:58:43,920 Meera, he cant- 842 00:58:44,053 --> 00:58:45,657 Sex is not everything 843 00:58:45,755 --> 00:58:47,735 I want to go a long way with him in Life 844 00:58:47,824 --> 00:58:49,269 'I want to see an Angel' 845 00:58:49,526 --> 00:58:50,800 'Fall in love' 846 00:58:55,131 --> 00:58:57,702 "Girl, it is a desire I don't understand" 847 00:58:57,800 --> 00:59:00,747 "it comes and offers flowers at the corner of my heart" 848 00:59:00,837 --> 00:59:05,684 "Love brings out a completely new me" 849 00:59:05,742 --> 00:59:11,249 "Who is she...? The question keeps torturing my ear" 850 00:59:11,347 --> 00:59:16,695 "And I see you as my other half" 851 00:59:16,786 --> 00:59:22,168 "Where were you, Girl? How did you get into me?" 852 00:59:22,258 --> 00:59:27,731 "I lost my sleep because of you, and woke up on my own!" 853 00:59:29,799 --> 00:59:35,044 "Girl, oh, Girl! His desires are very simple" 854 00:59:35,138 --> 00:59:40,019 "Girl, oh, Girl! It's enough that you ask" 855 00:59:40,109 --> 00:59:45,650 "Girl, oh, Girl! His needs are known" 856 00:59:45,748 --> 00:59:50,720 "if you give them one by one, that'll do" 857 00:59:51,187 --> 00:59:56,187 tiff 858 01:00:04,934 --> 01:00:06,277 'Fall in love' 859 01:00:06,836 --> 01:00:08,144 He has struck that 860 01:00:13,910 --> 01:00:16,254 'A kiss from a beautiful girl' 861 01:00:17,213 --> 01:00:19,352 I'll call you 862 01:00:21,618 --> 01:00:22,926 I'll get going 863 01:00:23,052 --> 01:00:24,622 But you just came 864 01:00:24,721 --> 01:00:26,758 No, I am leaving 865 01:00:33,162 --> 01:00:36,109 'A kiss from a beautiful girl' 866 01:01:05,261 --> 01:01:09,334 I don't know if anyone's ever proposed this beautifully 867 01:01:40,797 --> 01:01:42,208 Thank you, God! 868 01:01:42,298 --> 01:01:44,369 My wish has come true 869 01:01:44,467 --> 01:01:48,074 Has the girl come home again? 870 01:01:48,137 --> 01:01:49,707 It's not just about coming home again 871 01:01:49,806 --> 01:01:51,717 She will come here for good some day 872 01:01:51,808 --> 01:01:54,687 But her family should be all right with that 873 01:02:00,383 --> 01:02:02,260 Doctor, I have a small doubt 874 01:02:02,351 --> 01:02:03,352 Narco-? 875 01:02:03,453 --> 01:02:04,397 What's that? 876 01:02:04,487 --> 01:02:05,795 Narcolepsy, dad 877 01:02:05,888 --> 01:02:07,890 What is Narcolepsy, Doctor? 878 01:02:13,062 --> 01:02:14,973 Don't shout Go out and play 879 01:02:15,064 --> 01:02:16,873 All right, Doctor 880 01:02:17,467 --> 01:02:19,037 We'll catch up in person 881 01:02:19,769 --> 01:02:20,941 What's this? 882 01:02:21,370 --> 01:02:23,247 He'll fall to ground if he gets shocked 883 01:02:23,339 --> 01:02:25,182 No one knows when he'll fall asleep 884 01:02:26,109 --> 01:02:31,354 I agree no one knows when anyone will fall 885 01:02:33,116 --> 01:02:36,120 But I believe I can't have grandchildren 886 01:02:37,754 --> 01:02:38,528 Dad...? 887 01:02:38,921 --> 01:02:41,128 What would you do if something was wrong with me? 888 01:02:41,224 --> 01:02:43,226 You could have flaws, 889 01:02:43,926 --> 01:02:47,271 ...but a father will always want a perfect man for his daughter 890 01:02:47,930 --> 01:02:52,072 Karthik, the prospective groom from Bangalore... 891 01:02:52,168 --> 01:02:53,738 You said you didn't like him 892 01:02:53,836 --> 01:02:55,907 Is he the reason for you rejecting him? 893 01:02:56,105 --> 01:02:58,107 No, I was not in love with him then 894 01:02:58,207 --> 01:03:00,187 So, was it just pity then? 895 01:03:02,145 --> 01:03:05,285 Maybe he had the rig ht answers for your questions 896 01:03:05,848 --> 01:03:07,953 I didn't feel like questioning him 897 01:03:08,251 --> 01:03:10,390 But I feel like questioning him 898 01:03:11,487 --> 01:03:12,557 May I? 899 01:03:14,590 --> 01:03:16,467 Just for the heck of it 900 01:03:17,927 --> 01:03:19,531 If you were in my place... 901 01:03:19,796 --> 01:03:24,768 Would you agree to get your daughter married to a boy like you? 902 01:03:27,203 --> 01:03:28,409 I wouldn't 903 01:03:30,373 --> 01:03:31,215 Why? 904 01:03:32,208 --> 01:03:34,882 Because it is important to have children 905 01:03:35,912 --> 01:03:38,859 What if your daughter is stubborn? 906 01:03:39,215 --> 01:03:40,592 I will explain it to her 907 01:03:41,584 --> 01:03:42,858 She will understand 908 01:03:44,320 --> 01:03:46,322 What do you think I will say now? 909 01:03:46,622 --> 01:03:48,898 I think you'll ask me to get out of your house 910 01:03:52,195 --> 01:03:53,105 Dad...? 911 01:03:54,130 --> 01:03:56,974 Money is not important to me... 912 01:03:57,099 --> 01:03:58,874 ...nor is caste 913 01:03:59,602 --> 01:04:01,275 But having a child is important 914 01:04:02,038 --> 01:04:03,847 Having an heir is important 915 01:04:05,908 --> 01:04:07,888 We cannot go ahead with this wedding 916 01:04:08,477 --> 01:04:10,582 Did you check on the material that came in? 917 01:04:10,847 --> 01:04:11,518 Yes, I did 918 01:04:39,208 --> 01:04:40,414 Please come, Meera 919 01:04:40,509 --> 01:04:42,614 - Aunty, where is lndiran? - He is upstairs 920 01:04:47,149 --> 01:04:50,858 Why have you turned off your phone? 921 01:04:52,021 --> 01:04:53,864 What do you think of yourself? 922 01:04:53,956 --> 01:04:54,900 I'll kill you 923 01:04:55,625 --> 01:04:57,070 Are you letting go of me? 924 01:04:57,927 --> 01:05:01,136 Don't ever turn off your phone again 925 01:05:01,230 --> 01:05:03,176 Your father doesn't like me at all 926 01:05:05,201 --> 01:05:06,680 He is right 927 01:05:06,936 --> 01:05:10,076 It's not important that my parents like you 928 01:05:10,339 --> 01:05:11,613 I like you 929 01:05:11,707 --> 01:05:13,618 That's all Do you get it? 930 01:05:15,111 --> 01:05:19,287 If it were not for my sleep, you would have been mine 931 01:05:19,382 --> 01:05:21,020 Don't be silly 932 01:05:21,117 --> 01:05:23,028 However you are I will be yours 933 01:05:23,519 --> 01:05:25,226 I want you, lndiran 934 01:05:25,988 --> 01:05:27,399 We can set everything right 935 01:05:27,490 --> 01:05:29,470 Sleep is the only problem, is it not? 936 01:05:29,926 --> 01:05:32,907 Have you ever not fallen asleep? 937 01:05:36,465 --> 01:05:38,069 There's been no time like that 938 01:05:38,167 --> 01:05:40,147 lam sure there will be 939 01:05:40,236 --> 01:05:42,910 Some don't fall asleep when they're reading 940 01:05:43,005 --> 01:05:45,007 Some don't fall asleep when they're watching a movie 941 01:05:45,141 --> 01:05:47,348 I can't fall asleep when lam playing games 942 01:05:47,443 --> 01:05:50,014 Do you have something like that? 943 01:05:55,551 --> 01:05:57,121 Think about it 944 01:06:04,226 --> 01:06:09,642 I have fallen asleep in the Bathroom, 945 01:06:09,732 --> 01:06:12,611 ...but have never fallen asleep while bathing 946 01:06:13,336 --> 01:06:15,213 Really? 947 01:06:15,304 --> 01:06:16,374 Yes Why? 948 01:06:20,710 --> 01:06:22,986 Where are you taking me? 949 01:06:25,114 --> 01:06:26,320 What is it? 950 01:06:26,682 --> 01:06:29,356 I don't care what anyone thinks of me 951 01:06:29,685 --> 01:06:33,030 I am not bothered about right or wrong 952 01:06:34,657 --> 01:06:36,227 I want you, lndiran 953 01:06:36,325 --> 01:06:38,362 I want you in my life forever 954 01:06:38,728 --> 01:06:39,672 That's it 955 01:07:00,216 --> 01:07:01,320 What is it, Meera? 956 01:07:05,688 --> 01:07:07,429 You aren't sleepy, are you? 957 01:07:08,457 --> 01:07:09,435 No 958 01:08:17,359 --> 01:08:20,568 No one can stop us from getting married now 959 01:08:21,497 --> 01:08:23,443 Not even my Father 960 01:08:23,732 --> 01:08:26,645 'Few days later' 961 01:08:28,571 --> 01:08:31,780 Why are you bringing me here? 962 01:08:32,208 --> 01:08:33,118 Tell me 963 01:08:34,143 --> 01:08:35,213 What are you doing? 964 01:08:36,645 --> 01:08:38,488 Do you want a boy or a girl? 965 01:08:59,802 --> 01:09:02,749 The little one inside me is 45 days old 966 01:09:03,172 --> 01:09:04,446 The Doctor told me 967 01:09:04,540 --> 01:09:08,181 I can see a little dot in the Scan 968 01:09:08,544 --> 01:09:10,490 I need to be careful for three months 969 01:09:10,579 --> 01:09:12,286 You will take care of me, won't you? 970 01:09:12,681 --> 01:09:16,254 I am going to tell my Father 971 01:09:16,352 --> 01:09:18,127 He will be angry, he'll shout and scream 972 01:09:18,220 --> 01:09:19,426 He won't talk to me 973 01:09:19,522 --> 01:09:21,331 But, he will get us married 974 01:09:41,777 --> 01:09:44,553 That was the happiest day of my life 975 01:09:44,647 --> 01:09:47,491 Thank you, Meera for changing me altogether 976 01:09:56,559 --> 01:09:57,367 oh! 977 01:09:57,459 --> 01:09:59,439 They've opened up this Bridge! 978 01:10:18,681 --> 01:10:20,524 Be careful! 979 01:12:39,121 --> 01:12:40,794 What do you want? 980 01:12:40,889 --> 01:12:42,391 Who are you? 981 01:13:35,444 --> 01:13:37,390 I am pregnant 982 01:13:38,847 --> 01:13:40,087 Don't 983 01:13:41,650 --> 01:13:43,596 Let me go 984 01:13:56,031 --> 01:13:58,011 Don't leave her Kill her 985 01:14:00,436 --> 01:14:01,414 Please don't 986 01:14:13,882 --> 01:14:15,589 My baby 987 01:14:17,719 --> 01:14:19,494 Yes, this is Sekar 988 01:14:20,055 --> 01:14:20,931 I will be late 989 01:14:21,056 --> 01:14:22,467 You have dinner and go to bed 990 01:14:24,026 --> 01:14:26,632 He will wake up any time Get done fast! 991 01:15:04,933 --> 01:15:07,812 They've put up a 'Take Diversion' sign and diverted the car 992 01:15:14,843 --> 01:15:19,849 You cannot go in Please understand 993 01:15:29,558 --> 01:15:30,628 I don't understand 994 01:15:30,726 --> 01:15:31,966 He can apparently fall asleep at any time 995 01:15:32,094 --> 01:15:34,199 The slightest shock and he'll fall asleep 996 01:15:34,296 --> 01:15:35,639 Who are you to her? 997 01:15:38,200 --> 01:15:39,941 I am in love with that girl 998 01:15:40,068 --> 01:15:41,012 What's her name? 999 01:15:41,870 --> 01:15:42,712 Meera 1000 01:15:43,305 --> 01:15:44,545 Who's her father? 1001 01:15:59,888 --> 01:16:02,300 Has a girl called Meera been admitted here? 1002 01:16:02,824 --> 01:16:04,303 What's her name? 1003 01:16:04,560 --> 01:16:06,301 Please wait for ten minutes 1004 01:16:06,628 --> 01:16:07,971 What's happened to her? 1005 01:16:08,096 --> 01:16:09,302 Who are you to her? 1006 01:16:09,565 --> 01:16:10,703 Her father 1007 01:16:10,799 --> 01:16:12,540 The Police Inquiry is on 1008 01:16:12,634 --> 01:16:14,807 Please wait for ten minutes I will call you 1009 01:16:24,613 --> 01:16:26,615 I know the girl's father well 1010 01:16:26,682 --> 01:16:28,923 Ensure the Media doesn't get to know about this 1011 01:16:31,820 --> 01:16:33,925 What's happened to Meera? 1012 01:16:34,056 --> 01:16:35,899 - I am her father -You are? 1013 01:16:36,091 --> 01:16:38,367 Your daughter has been attacked brutally 1014 01:16:41,663 --> 01:16:44,075 She was already two months pregnant 1015 01:16:45,701 --> 01:16:47,339 But the child has been aborted now 1016 01:16:49,371 --> 01:16:51,282 She is unconscious now 1017 01:16:53,275 --> 01:16:54,652 She is in coma 1018 01:16:54,843 --> 01:16:56,789 She must be in the ICU for 5 days 1019 01:17:07,155 --> 01:17:08,099 You rascal! 1020 01:17:08,190 --> 01:17:09,863 What did you do to my daughter? 1021 01:17:10,125 --> 01:17:11,968 I didn't do anything 1022 01:17:17,699 --> 01:17:20,305 I told her to stay away from him 1023 01:17:20,402 --> 01:17:21,710 She never listened 1024 01:17:21,803 --> 01:17:24,010 He mustn't be here a minute longer 1025 01:17:24,106 --> 01:17:25,642 Throw him out 1026 01:17:27,075 --> 01:17:31,046 lf l see him here again, I'll throw all of you in jail 1027 01:17:44,693 --> 01:17:46,001 okay 1028 01:17:52,901 --> 01:17:57,281 She is not dead yet She is in a Coma 1029 01:18:08,483 --> 01:18:10,156 Why are you clothes soiled? 1030 01:18:15,157 --> 01:18:17,194 Why do you look like this? 1031 01:18:19,261 --> 01:18:20,865 What happened? 1032 01:18:25,267 --> 01:18:26,473 What happened? 1033 01:18:27,969 --> 01:18:29,380 Tell me, what happened? 1034 01:18:29,471 --> 01:18:32,179 Mom, Meera... 1035 01:18:32,908 --> 01:18:36,048 What's happened to Meera? 1036 01:18:52,527 --> 01:18:54,234 Open the door 1037 01:18:54,329 --> 01:18:58,175 lndiran, listen to me Open the door 1038 01:18:59,468 --> 01:19:01,038 Open the door 1039 01:19:08,810 --> 01:19:10,380 Open the door 1040 01:19:10,479 --> 01:19:12,481 Listen to me Open the door 1041 01:19:14,316 --> 01:19:16,091 You will take care of me, won't you? 1042 01:19:22,023 --> 01:19:23,468 You are a very successful businessman 1043 01:19:23,558 --> 01:19:25,231 You could have professional rivals 1044 01:19:25,327 --> 01:19:28,501 Someone could have done this to your daughter to get back at you 1045 01:19:28,897 --> 01:19:30,501 I don't think there's anyone like that 1046 01:19:33,135 --> 01:19:36,514 There was a Textiles big-wig called Varadarajan 1047 01:19:36,905 --> 01:19:39,818 We never got along 1048 01:19:40,175 --> 01:19:43,486 But he moved to Mumbai for good, two years back 1049 01:19:45,547 --> 01:19:49,996 There's no chance any of them will be this brutal with my daughter 1050 01:19:50,085 --> 01:19:52,531 Because Meera's car has red paint marks on it, 1051 01:19:52,788 --> 01:19:55,894 ...we can only confirm that they came in a red car 1052 01:19:55,991 --> 01:19:58,835 The rain has erased any evidence we could've got 1053 01:19:58,960 --> 01:20:00,962 This certainly looks planned 1054 01:20:01,062 --> 01:20:02,336 lndiran... 1055 01:20:02,430 --> 01:20:05,036 Can you identify at least one of them? 1056 01:20:05,834 --> 01:20:08,041 No sir, I don't remember anything 1057 01:20:08,136 --> 01:20:14,143 Even when you're asleep, we know you can hear what others say around you 1058 01:20:17,045 --> 01:20:20,049 It was raining I was inside the car 1059 01:20:20,916 --> 01:20:23,021 I don't remember anything 1060 01:20:23,251 --> 01:20:24,594 He is the reason- 1061 01:20:24,820 --> 01:20:26,493 Stay calm Let him talk 1062 01:20:26,588 --> 01:20:30,468 I told my daughter not to hang around with this guy 1063 01:20:32,027 --> 01:20:34,064 - Please, sit down - Ask him 1064 01:20:34,362 --> 01:20:39,368 Can you identify at least one of them? 1065 01:20:39,467 --> 01:20:41,242 I am unable to recall anything 1066 01:20:47,909 --> 01:20:50,890 I was lying when I told them about not recalling anything 1067 01:20:50,946 --> 01:20:54,189 I could still hear Meera crying 1068 01:21:00,922 --> 01:21:01,900 What is it? 1069 01:21:02,524 --> 01:21:04,231 I want to go there 1070 01:21:33,188 --> 01:21:35,259 He says he fell asleep in shock 1071 01:21:36,057 --> 01:21:37,536 They've attacked her 1072 01:21:38,193 --> 01:21:40,070 What did you do to her? 1073 01:21:44,332 --> 01:21:46,938 I am pregnant 1074 01:21:48,203 --> 01:21:49,113 No...! 1075 01:21:49,204 --> 01:21:52,515 Even when you're asleep, we know you can hear what others say around you 1076 01:21:55,110 --> 01:21:57,090 Let me go 1077 01:22:32,714 --> 01:22:36,218 Yes, this is Sekar I'll be late 1078 01:22:36,318 --> 01:22:38,161 You have dinner and go to bed 1079 01:22:45,393 --> 01:22:47,634 We can only confirm that it's a red car 1080 01:22:56,504 --> 01:22:58,211 They were four people in all 1081 01:22:58,306 --> 01:23:01,116 What are you saying? 1082 01:23:01,476 --> 01:23:04,616 One of them is called Sekar 1083 01:23:20,595 --> 01:23:22,097 I want a gun 1084 01:23:22,597 --> 01:23:25,669 I was in a frenzy I had a mad urge to kill 1085 01:23:26,101 --> 01:23:30,345 With a gun in hand I set out searching for those four unknown men 1086 01:23:50,492 --> 01:23:53,166 The men who did this to my daughter mustn't be spared 1087 01:23:54,729 --> 01:23:56,174 I'll call back 1088 01:23:56,364 --> 01:23:58,310 Sir, go out Not allowed 1089 01:24:00,702 --> 01:24:02,579 Listen to me Please go out 1090 01:24:03,505 --> 01:24:05,485 You've started coming home now? 1091 01:24:05,573 --> 01:24:07,348 - Get out - I want to see her 1092 01:24:09,377 --> 01:24:10,412 Let him in 1093 01:24:19,254 --> 01:24:20,232 What is it? 1094 01:24:21,056 --> 01:24:22,763 I want to see Meera once 1095 01:24:26,728 --> 01:24:27,604 Go 1096 01:25:03,898 --> 01:25:08,472 "Don't sleep, brother" 1097 01:25:09,170 --> 01:25:13,846 "Don't be called lazy" 1098 01:25:30,425 --> 01:25:32,336 I should never have met you 1099 01:25:35,296 --> 01:25:37,242 I'm the reason this happened to you 1100 01:25:38,266 --> 01:25:41,440 Whenever l was asleep, I could hear everything you said 1101 01:25:42,737 --> 01:25:44,910 You can hear what I'm saying, can't you? 1102 01:25:46,708 --> 01:25:49,621 From now on, I'll take care of you till the very end 1103 01:25:53,915 --> 01:25:56,862 Forgive me 1104 01:26:31,386 --> 01:26:33,525 Please let it fly 1105 01:26:49,938 --> 01:26:54,938 tiff 1106 01:27:17,532 --> 01:27:22,413 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1107 01:27:22,503 --> 01:27:26,952 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1108 01:27:27,041 --> 01:27:31,717 "I have built a house in my eyes" 1109 01:27:31,813 --> 01:27:37,388 "You came there and made it into a Temple" 1110 01:27:46,628 --> 01:27:55,946 "My heart searches for you, my soul searches for you" 1111 01:27:56,037 --> 01:28:04,923 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1112 01:28:05,847 --> 01:28:15,325 "My memory searches for you My shadow searches for you" 1113 01:28:15,423 --> 01:28:24,434 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1114 01:28:25,033 --> 01:28:34,044 "Oh Girl, even if I die," 1115 01:28:34,609 --> 01:28:43,927 "Just to breathe my last on your lap, I'd come running to you" 1116 01:28:44,018 --> 01:28:53,097 "if you glance at me once..." 1117 01:28:53,394 --> 01:28:56,739 "...that will be enough for me" 1118 01:28:56,864 --> 01:29:02,974 "I will resurrect on earth again" 1119 01:29:03,071 --> 01:29:07,884 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1120 01:29:07,975 --> 01:29:12,651 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1121 01:29:12,747 --> 01:29:17,719 "I have built a house In my eyes" 1122 01:29:17,852 --> 01:29:23,461 "You came there and made it into a Temple" 1123 01:29:23,825 --> 01:29:28,825 tiff 1124 01:30:00,762 --> 01:30:06,178 "Girl, in your heart there should be no sorrow“ 1125 01:30:10,405 --> 01:30:15,855 "Even your tears of joy I can't bear" 1126 01:30:19,947 --> 01:30:29,095 "Oh God, give me a boon, let him be my child" 1127 01:30:29,624 --> 01:30:39,068 "Let him cry everyday, so I can comfort him like a mother" 1128 01:30:39,167 --> 01:30:48,645 "Where ever you go I will walk right behind you" 1129 01:30:49,143 --> 01:30:54,092 "Even if the sky falls and the earth stops," 1130 01:30:54,182 --> 01:30:58,631 "Only our love will remain" 1131 01:30:58,719 --> 01:31:03,566 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1132 01:31:03,658 --> 01:31:08,471 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1133 01:31:08,563 --> 01:31:13,103 "I have built a house In my eyes" 1134 01:31:13,201 --> 01:31:18,150 "You came there and made it into a Temple" 1135 01:31:18,239 --> 01:31:27,853 "My heart searches for you, my soul searches for you" 1136 01:31:27,949 --> 01:31:36,198 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1137 01:31:36,958 --> 01:31:41,958 tiff 1138 01:32:14,795 --> 01:32:16,604 Meera needs to be here 1139 01:32:16,964 --> 01:32:18,272 Not at my house 1140 01:32:18,533 --> 01:32:20,137 She should be with you 1141 01:32:25,072 --> 01:32:27,143 She needs to hear your voice everyday 1142 01:32:28,142 --> 01:32:30,713 I am confident she'll be back on her feet again 1143 01:32:32,914 --> 01:32:34,894 Take care of your Meera 1144 01:32:58,673 --> 01:33:01,279 10. I want to stand up and fight 1145 01:33:01,375 --> 01:33:03,651 There is no one Meera did not like... 1146 01:33:03,744 --> 01:33:05,314 ...nor were there people who didn't like her 1147 01:33:05,379 --> 01:33:06,619 Give it a thought 1148 01:33:06,714 --> 01:33:09,285 The men who did this would've known Meera and me well 1149 01:33:09,383 --> 01:33:11,021 I don't think there's anyone like that 1150 01:33:11,118 --> 01:33:11,960 But- 1151 01:33:12,386 --> 01:33:15,731 There's a guy called Karthik who wanted to marry her 1152 01:33:15,823 --> 01:33:17,166 But she refused 1153 01:33:17,258 --> 01:33:21,035 She tried being polite with him a few times 1154 01:33:21,128 --> 01:33:23,108 But she finally got angry 1155 01:33:23,197 --> 01:33:25,006 I have a feeling he has done this- 1156 01:33:25,099 --> 01:33:26,908 Do you know his address? 1157 01:33:27,001 --> 01:33:28,810 Business is my priority 1158 01:33:28,936 --> 01:33:32,076 If he doesn't fall in line, finish him off 1159 01:33:50,291 --> 01:33:51,895 Idiot...! 1160 01:33:57,198 --> 01:34:00,202 I am talking to you Are you crazy? 1161 01:34:00,301 --> 01:34:02,110 I'll run you over and keep going 1162 01:34:10,344 --> 01:34:11,755 You...? 1163 01:34:11,846 --> 01:34:13,621 Why did you do this to Meera? 1164 01:34:15,316 --> 01:34:16,954 What happened to Meera? 1165 01:34:18,886 --> 01:34:20,365 What happened to Meera? 1166 01:34:22,356 --> 01:34:25,860 I wanted to marry Meera 1167 01:34:25,960 --> 01:34:28,634 But, you were her choice 1168 01:34:28,829 --> 01:34:32,675 When I knew that, I stopped calling her 1169 01:34:34,702 --> 01:34:37,239 Please let me know if you need help 1170 01:35:23,017 --> 01:35:27,693 Would you know anyone from the slums in Uthandi? 1171 01:35:28,756 --> 01:35:29,826 Why? 1172 01:35:29,924 --> 01:35:36,136 The big-shots there will be know of such things 1173 01:35:37,064 --> 01:35:40,102 My friend's mother-in-law lives there 1174 01:35:40,201 --> 01:35:41,271 We'll check on it tomorrow 1175 01:35:41,368 --> 01:35:42,108 All right 1176 01:35:42,203 --> 01:35:44,809 Don't worry 1177 01:35:45,473 --> 01:35:46,816 We'll take care of it in the morning 1178 01:36:08,162 --> 01:36:12,076 Get to the point and leave immediately 1179 01:36:12,933 --> 01:36:14,003 Who is it? 1180 01:36:14,101 --> 01:36:16,274 Pandi asked me to bring him to you 1181 01:36:16,370 --> 01:36:17,872 That's why I brought him here 1182 01:36:17,972 --> 01:36:19,007 What is it? 1183 01:36:19,406 --> 01:36:24,321 Four boys killed a girl in your area... 1184 01:36:24,411 --> 01:36:26,823 Yes, they did What about it? 1185 01:36:27,848 --> 01:36:29,919 They say nothing can get past you here 1186 01:36:30,017 --> 01:36:32,361 Are you suggesting the boys in this area killed her? 1187 01:36:32,453 --> 01:36:34,160 No, I am not 1188 01:36:34,421 --> 01:36:37,061 She is my friend's girlfriend 1189 01:36:37,792 --> 01:36:39,499 Four men have killed her 1190 01:36:39,593 --> 01:36:42,005 One of them is called Sekar 1191 01:36:42,096 --> 01:36:44,133 Do you know anyone by that name? 1192 01:36:46,567 --> 01:36:49,070 Ask Sekar to come here 1193 01:36:55,442 --> 01:36:56,512 What is it, grand pa? 1194 01:36:56,610 --> 01:36:58,954 His name is Sekar too 1195 01:36:59,413 --> 01:37:00,790 My grandson 1196 01:37:01,182 --> 01:37:03,093 Are you suggesting he killed her? 1197 01:37:03,184 --> 01:37:04,060 Sir...? 1198 01:37:08,255 --> 01:37:13,466 People think rapists, thieves and murderers live only in slums 1199 01:37:13,561 --> 01:37:15,939 The wrong-doers are not here 1200 01:37:16,030 --> 01:37:17,805 They're outside 1201 01:37:17,932 --> 01:37:19,275 lam not saying that... 1202 01:37:19,366 --> 01:37:20,572 Who brought them here? 1203 01:37:20,835 --> 01:37:23,247 I swear l didn't know what it was about 1204 01:37:23,337 --> 01:37:24,315 Shut up! 1205 01:37:42,489 --> 01:37:43,832 Serve them 1206 01:37:46,327 --> 01:37:50,400 How are you going to deal with all this when you have so many problems? 1207 01:37:52,399 --> 01:37:55,209 Somu's gang is the most notorious 1208 01:37:55,936 --> 01:38:02,114 He'll take people mid-sea, kill them and feed them to the fishes 1209 01:38:02,209 --> 01:38:05,053 But he never messes with girls 1210 01:38:06,947 --> 01:38:11,157 We deal with property disputes, kill when there's millions at stake 1211 01:38:11,252 --> 01:38:13,061 But your problem is different 1212 01:38:13,988 --> 01:38:16,366 A man who fears the Police won't do this 1213 01:38:17,191 --> 01:38:20,035 He must be someone who's not scared to still hang around here 1214 01:38:21,228 --> 01:38:23,208 I'll support you" 1215 01:38:23,297 --> 01:38:26,972 Idiot, can't you be careful? 1216 01:38:27,067 --> 01:38:28,341 You're spilling it on me 1217 01:38:28,435 --> 01:38:30,415 Why do you stare at me? 1218 01:38:30,504 --> 01:38:31,448 Get lost! 1219 01:38:33,507 --> 01:38:35,680 I am telling you I'll pay you later, go 1220 01:38:35,943 --> 01:38:37,684 You know he can't hear 1221 01:38:37,945 --> 01:38:39,253 Will he hear, if you scold him? 1222 01:38:40,114 --> 01:38:43,584 You know he can't hear 1223 01:38:43,684 --> 01:38:45,595 Will he hear, if you scold him? 1224 01:38:46,520 --> 01:38:52,960 I told you not to ask them money, If you want, you can ask me 1225 01:38:53,527 --> 01:38:55,700 Don't worry 1226 01:39:04,038 --> 01:39:05,449 Sir, this is a fast moving one 1227 01:39:05,539 --> 01:39:07,314 Just try it It'll be good to hear 1228 01:39:07,408 --> 01:39:09,285 Why are you buying this all of a sudden? 1229 01:39:09,376 --> 01:39:12,220 It's the shock from a sudden noise that makes me sleepy 1230 01:39:12,613 --> 01:39:14,320 What if I can't hear the noise? 1231 01:40:27,354 --> 01:40:29,129 Nothing is impossible 1232 01:40:29,223 --> 01:40:31,703 If a Train passes you by suddenly... 1233 01:40:31,825 --> 01:40:33,361 ...that's a shock 1234 01:40:33,460 --> 01:40:38,500 But if you're expecting the Train to pass by... 1235 01:40:38,599 --> 01:40:40,237 ...that's not a shock anymore 1236 01:40:45,172 --> 01:40:48,085 Expect problems to come up at anytime 1237 01:40:52,346 --> 01:40:57,193 Only your mind can help you stay unaffected by anything 1238 01:40:57,284 --> 01:41:01,164 Close your eyes for a minute Believe you can 1239 01:41:01,555 --> 01:41:06,698 Divert your mind from things that scare you 1240 01:41:06,794 --> 01:41:10,105 With practice, everything is possible 1241 01:41:27,448 --> 01:41:28,825 He's coming 1242 01:41:39,426 --> 01:41:41,838 If this ever gets out, there'll be trouble 1243 01:41:42,096 --> 01:41:43,803 Don't tell anyone about the File 1244 01:41:43,897 --> 01:41:46,138 All the details you need are in here 1245 01:41:46,233 --> 01:41:50,113 In the last year, 124 cases have been recorded in Chennai 1246 01:41:50,504 --> 01:41:54,418 Half the criminals are in jail, while the others remain outside 1247 01:41:54,641 --> 01:41:57,212 I don't know how you're going to find the guy 1248 01:41:57,311 --> 01:42:00,588 More importantly, this list does not have anyone with the name Sekar 1249 01:42:02,749 --> 01:42:05,195 I gave it to you because you asked for it 1250 01:42:05,285 --> 01:42:06,730 I feel sorry for you 1251 01:42:06,854 --> 01:42:09,391 I'll be happy if you find them 1252 01:42:37,518 --> 01:42:40,624 Who are you? What do you want? 1253 01:42:40,721 --> 01:42:41,859 What's the problem? 1254 01:42:41,955 --> 01:42:44,231 It's the same ringtone Ask him his name 1255 01:42:44,324 --> 01:42:45,735 - What's your name? - Raju 1256 01:42:48,328 --> 01:42:51,434 Many people may have the same ringtone 1257 01:42:51,532 --> 01:42:53,341 We cannot suspect them all 1258 01:42:53,433 --> 01:42:54,377 No, Sir 1259 01:42:55,469 --> 01:42:57,449 - Who gave you this ringtone? - My friend 1260 01:42:57,538 --> 01:42:59,518 - What's his name? - Sekar 1261 01:43:02,276 --> 01:43:04,688 You asked me to speak and I did 1262 01:43:04,811 --> 01:43:06,347 What do you want me to do next? 1263 01:43:06,446 --> 01:43:07,925 Who are these people? 1264 01:43:08,182 --> 01:43:12,824 It's easier to spot siblings in a crowded beach... 1265 01:43:12,920 --> 01:43:17,335 ...but trying to find someone with a ringtone or name is almost impossible 1266 01:43:44,418 --> 01:43:47,524 'We can only confirm that they came in a red car' 1267 01:43:53,393 --> 01:43:55,566 - Sir, what do you want? - What's your name? 1268 01:43:57,464 --> 01:43:59,603 - Is this car yours? -I am the driver 1269 01:43:59,700 --> 01:44:01,475 The owner lives in T Nagar 1270 01:44:01,902 --> 01:44:03,711 - What's his name? - Murali 1271 01:44:03,837 --> 01:44:05,817 Show me the Car's papers 1272 01:44:05,906 --> 01:44:07,681 Why do you want that? 1273 01:44:07,774 --> 01:44:08,548 Here it is 1274 01:44:08,642 --> 01:44:10,417 What is it? Tell me 1275 01:44:12,279 --> 01:44:16,625 I heard the very same sound that day 1276 01:44:17,784 --> 01:44:19,491 It must be from the same car 1277 01:44:19,586 --> 01:44:22,328 Where was this car on the 30th? 1278 01:44:22,422 --> 01:44:24,527 The car has been at the Mechanic's for the last ten days 1279 01:44:24,625 --> 01:44:25,660 I got it just yesterday 1280 01:44:25,759 --> 01:44:26,897 Where is the Mechanic's workshop? 1281 01:44:26,994 --> 01:44:28,439 At Saligramam 1282 01:44:40,874 --> 01:44:43,320 Hello, Sir? 1283 01:44:43,410 --> 01:44:45,856 Your car is ready Owner informed us 1284 01:44:47,447 --> 01:44:48,551 The phone is off again 1285 01:44:48,649 --> 01:44:50,322 It doesn't retain its charge! 1286 01:44:50,417 --> 01:44:52,055 Put it to charge 1287 01:44:56,857 --> 01:44:58,632 There's a lot of work to do 1288 01:44:58,725 --> 01:45:01,001 Have lunch and be back in half an hour 1289 01:45:17,110 --> 01:45:19,750 - It's locked - This is the place 1290 01:45:19,880 --> 01:45:21,826 Don't get worked up Let's check 1291 01:45:21,915 --> 01:45:23,326 Do you know where they've gone? 1292 01:45:23,417 --> 01:45:24,361 I don't know 1293 01:45:29,489 --> 01:45:31,594 The shop is closed 1294 01:45:31,692 --> 01:45:33,831 They've gone out for lunch They'll be back 1295 01:45:34,594 --> 01:45:35,902 What did you say? 1296 01:45:35,996 --> 01:45:37,771 They've gone out for lunch They'll be back 1297 01:45:37,898 --> 01:45:39,343 Do you want Tea? 1298 01:45:39,433 --> 01:45:41,674 - No - Let's wait 1299 01:46:13,133 --> 01:46:14,612 Give me a Cigarette 1300 01:46:58,912 --> 01:47:00,016 Brother...? 1301 01:47:01,515 --> 01:47:02,789 You were asking about the Mechanic 1302 01:47:02,916 --> 01:47:04,759 You were asking about the Mechanic 1303 01:47:04,885 --> 01:47:06,831 There he goes That's the Mechanic Sekar 1304 01:47:06,920 --> 01:47:08,831 The man on the Bike, he's the one 1305 01:47:54,201 --> 01:47:57,671 We've found Sekar lndiran is chasing him 1306 01:47:57,771 --> 01:47:59,011 Where are you guys? 1307 01:50:38,231 --> 01:50:40,074 I told you to avoid lndiran at any cost 1308 01:50:40,166 --> 01:50:41,076 You didn't listen 1309 01:50:41,801 --> 01:50:44,407 I kept giving you his whereabouts everyday 1310 01:50:45,772 --> 01:50:47,183 Why was your phone off? 1311 01:50:48,808 --> 01:50:50,378 I'll get caught if you do 1312 01:50:52,012 --> 01:50:53,150 Die! 1313 01:51:32,452 --> 01:51:34,090 What happened, Karuna? 1314 01:51:34,187 --> 01:51:36,224 He went that way Go after him 1315 01:51:40,927 --> 01:51:44,170 Why did you come here? You're bleeding 1316 01:51:44,731 --> 01:51:46,404 I came in search of you He stabbed me 1317 01:51:46,499 --> 01:51:48,479 - Let's go to the hospital - Forget about me, go 1318 01:51:48,735 --> 01:51:50,146 I remember his face, it's all right 1319 01:51:53,707 --> 01:51:55,687 Careful 1320 01:52:11,157 --> 01:52:12,397 The wound is not deep 1321 01:52:12,492 --> 01:52:15,837 There are no internal injuries we need to worry about 1322 01:52:15,929 --> 01:52:17,909 He should rest today 1323 01:52:17,997 --> 01:52:20,273 He can be discharged in the morning 1324 01:52:20,366 --> 01:52:21,936 Buy these medicines for him 1325 01:52:22,035 --> 01:52:23,810 All right, doctor Let's go 1326 01:52:23,937 --> 01:52:24,915 We'll be back 1327 01:52:25,171 --> 01:52:28,380 lndiran and I are good friends 1328 01:52:28,475 --> 01:52:32,116 But many a time good friends can be traitors 1329 01:52:47,160 --> 01:52:49,470 Why is he drinking so much? 1330 01:52:49,562 --> 01:52:51,838 Let him enjoy himself 1331 01:52:53,800 --> 01:52:56,906 That's enough, Karuna You're drunk 1332 01:52:58,104 --> 01:53:00,516 You're high At least, drink less 1333 01:53:00,774 --> 01:53:04,085 One drinks only to get high Why bother? 1334 01:53:04,344 --> 01:53:08,053 The present two of years of our love... That was the best phase of my life 1335 01:53:08,148 --> 01:53:10,025 I am feeling sleepy 1336 01:53:10,116 --> 01:53:14,895 I am not surprised Please sleep 1337 01:53:24,464 --> 01:53:26,068 It's getting late 1338 01:53:28,601 --> 01:53:30,080 Don't be upset 1339 01:54:27,660 --> 01:54:29,401 May I use the restroom? 1340 01:54:55,955 --> 01:54:58,231 It's late We'll get going 1341 01:54:58,324 --> 01:55:00,167 Why? You can stay over 1342 01:55:00,260 --> 01:55:01,534 I need to get to work in the morning 1343 01:55:01,628 --> 01:55:02,629 We'll leave 1344 01:55:04,631 --> 01:55:07,077 You look very pretty in this outfit 1345 01:55:07,500 --> 01:55:09,537 What is the perfume you are wearing? 1346 01:55:17,076 --> 01:55:18,453 What are you doing? 1347 01:55:21,948 --> 01:55:23,154 Let go of my hand 1348 01:55:25,351 --> 01:55:27,353 You're drunk Let go of my hand 1349 01:55:28,955 --> 01:55:30,093 lam telling you to let go 1350 01:55:35,328 --> 01:55:36,500 I am leaving 1351 01:55:49,575 --> 01:55:51,111 Why don't you understand? 1352 01:55:51,210 --> 01:55:52,382 Everyone's asleep downstairs 1353 01:55:52,478 --> 01:55:54,355 It'll be embarrassing if we're caught 1354 01:55:54,447 --> 01:55:58,657 You've been saying this for the last year We won't get caught 1355 01:55:59,585 --> 01:56:01,656 All right, I'll come tomorrow 1356 01:56:10,096 --> 01:56:11,336 Give it to me 1357 01:56:12,198 --> 01:56:13,108 How much does it cost? 1358 01:56:13,166 --> 01:56:14,110 Half a million 1359 01:56:16,502 --> 01:56:17,412 Wear it 1360 01:56:18,237 --> 01:56:22,413 I would like to, but I'll be dead if Karuna finds out 1361 01:56:23,343 --> 01:56:24,686 I'll keep it safe 1362 01:56:24,978 --> 01:56:26,958 All your gifts are safe with me 1363 01:56:39,726 --> 01:56:41,137 May I leave now? 1364 01:57:19,265 --> 01:57:22,542 Ask him to wait at the Canteen 1365 01:57:23,803 --> 01:57:27,182 Why the surprise visit to the office? 1366 01:57:27,273 --> 01:57:28,718 You didn't even call me to let me know 1367 01:57:28,841 --> 01:57:30,514 What would you like to eat? 1368 01:57:31,377 --> 01:57:32,685 You're doing the wrong thing 1369 01:57:35,348 --> 01:57:36,588 What? 1370 01:57:36,682 --> 01:57:39,458 Is this why you allowed Karuna to drink so much? 1371 01:57:42,822 --> 01:57:44,096 Why? 1372 01:57:45,425 --> 01:57:50,272 Karuna drinks, but I've never seen him with another girl 1373 01:57:51,431 --> 01:57:53,172 He trusts you 1374 01:57:55,301 --> 01:57:58,578 I've told people that the two of you are 'made for each other' 1375 01:58:01,474 --> 01:58:02,646 You're making a mistake 1376 01:58:05,578 --> 01:58:07,489 I can't talk to Arvind about this 1377 01:58:07,747 --> 01:58:09,727 He can't relate to these things 1378 01:58:10,249 --> 01:58:12,490 His parents send him money from abroad 1379 01:58:12,585 --> 01:58:15,361 That kind of money doesn't allow him to understand what love is 1380 01:58:15,455 --> 01:58:17,332 But the two of you are not like that 1381 01:58:19,859 --> 01:58:22,430 I trust Arvind and you won't meet up again 1382 01:58:24,730 --> 01:58:26,107 Can I trust you? 1383 01:58:39,679 --> 01:58:40,453 Where are you? 1384 01:58:40,546 --> 01:58:41,286 At the office 1385 01:58:41,614 --> 01:58:42,820 lndiran knows 1386 01:58:46,285 --> 01:58:47,491 What does he know? 1387 01:58:47,587 --> 01:58:48,861 He knows everything 1388 01:58:49,355 --> 01:58:52,165 I told you we shouldn't do this 1389 01:58:52,258 --> 01:58:55,171 lndiran came to the office to see me 1390 01:58:57,497 --> 01:59:00,478 All right... I'll deal with him 1391 01:59:00,566 --> 01:59:01,670 What will you do? 1392 01:59:02,201 --> 01:59:03,680 I am scared 1393 01:59:04,170 --> 01:59:07,481 if Karuna gets to know, he'll kill me 1394 01:59:10,176 --> 01:59:15,285 He knows if he does that, it will lead to problems between Karuna and you 1395 01:59:15,381 --> 01:59:16,587 What if he tells Karuna? 1396 01:59:17,183 --> 01:59:18,355 He won't 1397 01:59:19,919 --> 01:59:21,330 Don't worry 1398 01:59:22,321 --> 01:59:23,493 Hang LIP 1399 01:59:23,589 --> 01:59:25,364 Give me some time 1400 01:59:25,758 --> 01:59:28,466 I am at home 1401 01:59:28,561 --> 01:59:30,234 Karuna may come here anytime 1402 01:59:30,329 --> 01:59:32,206 If there's a problem, I'll call you myself 1403 01:59:50,683 --> 01:59:51,718 What is he saying? 1404 01:59:51,851 --> 01:59:53,592 He doesn't seem scared 1405 01:59:54,887 --> 01:59:58,562 He says lndiran won't discuss this with you because that'll lead to trouble between us 1406 01:59:59,258 --> 01:59:59,895 Scare him 1407 02:00:01,494 --> 02:00:03,303 Tell him you'll commit suicide 1408 02:00:05,531 --> 02:00:08,808 You can threaten him only with the possibility of lndiran talking to me 1409 02:00:09,835 --> 02:00:11,280 What if he does? 1410 02:00:16,943 --> 02:00:18,718 Tell me, what do we do? 1411 02:00:18,844 --> 02:00:19,549 You ask me now? 1412 02:00:19,645 --> 02:00:23,354 Didn't I tell you even before we left for the Party? 1413 02:00:23,449 --> 02:00:25,360 I told you to keep your distance when lndiran was around 1414 02:00:25,451 --> 02:00:28,489 I also told you not to drink that much, I told you he'd take advantage of it 1415 02:00:28,588 --> 02:00:30,590 So what? You should've been careful 1416 02:00:30,690 --> 02:00:33,193 He hugged me and gave me a ring worth half a million 1417 02:00:33,292 --> 02:00:35,738 What if he avoids me thinking lam avoiding him? 1418 02:00:36,862 --> 02:00:38,535 We have so many debts to pay off 1419 02:00:38,631 --> 02:00:41,407 We should get married and need to buy the apartment in Bangalore 1420 02:00:41,500 --> 02:00:44,811 We need to buy a car He's the means to all of this 1421 02:00:45,605 --> 02:00:48,449 We'd planned to do things over time What if we did it all in one go? 1422 02:00:49,842 --> 02:00:50,820 How? 1423 02:00:51,310 --> 02:00:52,983 How much would he have given you in the last year? 1424 02:00:53,246 --> 02:00:53,917 Given "you" 1425 02:00:54,513 --> 02:00:55,514 All right, given "us" 1426 02:00:56,549 --> 02:00:57,550 Around three million... 1427 02:00:58,551 --> 02:01:05,992 The Life that we desire, a happy life without troubles, a world that is just ours 1428 02:01:07,426 --> 02:01:09,838 We need a few more millions for that 1429 02:01:11,063 --> 02:01:12,337 Make him give that to you 1430 02:01:12,431 --> 02:01:13,671 You can do it 1431 02:01:23,509 --> 02:01:26,319 Should I try talking to lndiran? 1432 02:01:26,412 --> 02:01:27,516 How will that help? 1433 02:01:29,315 --> 02:01:30,988 Why did you do this to me? 1434 02:01:31,651 --> 02:01:32,994 I was doing fine 1435 02:01:37,657 --> 02:01:41,764 No matter what Karuna does to me, I cannot live with this anymore 1436 02:01:42,595 --> 02:01:46,509 Before someone else tells Karuna about this, I will tell him 1437 02:01:49,368 --> 02:01:50,676 Why are you being foolish? 1438 02:01:50,770 --> 02:01:52,010 Sit down for a while 1439 02:01:57,543 --> 02:01:58,487 What is it? 1440 02:01:58,577 --> 02:01:59,681 What is he saying? 1441 02:01:59,779 --> 02:02:00,951 I am at the office 1442 02:02:01,380 --> 02:02:02,484 Is he falling in line? 1443 02:02:02,581 --> 02:02:04,356 I'll come home and cook 1444 02:02:04,450 --> 02:02:07,522 We need the money Get it somehow 1445 02:02:07,920 --> 02:02:09,991 Sure, I'll call you when I'm leaving 1446 02:02:12,692 --> 02:02:14,365 No Aravind 1447 02:02:14,460 --> 02:02:17,031 Let this be our last meeting 1448 02:02:18,931 --> 02:02:22,435 Let's get back to how things were a year back 1449 02:02:38,351 --> 02:02:41,958 Don't drink so much You need to drop me at the office 1450 02:02:42,054 --> 02:02:43,658 My car is at the office 1451 02:02:44,657 --> 02:02:46,068 When do you need to be dropped back? 1452 02:02:46,158 --> 02:02:47,432 In half an hour 1453 02:03:05,044 --> 02:03:07,115 Why don't you understand? 1454 02:03:07,980 --> 02:03:09,789 Please try and understand 1455 02:03:10,783 --> 02:03:12,091 It's getting late I am leaving 1456 02:03:12,184 --> 02:03:17,566 We have fifteen minutes I can't be without you 1457 02:03:17,656 --> 02:03:19,158 Why don't you just kill me? 1458 02:03:26,999 --> 02:03:29,605 We can cover up one mistake with another 1459 02:03:30,002 --> 02:03:32,539 You are my weakness What is Karuna's weakness? 1460 02:03:33,439 --> 02:03:34,543 I don't get it 1461 02:03:34,640 --> 02:03:36,085 What does Karuna like? 1462 02:03:36,709 --> 02:03:38,017 What would he want? 1463 02:03:40,112 --> 02:03:41,785 You know this 1464 02:03:41,881 --> 02:03:44,487 Karuna's dream is to run a business in the US 1465 02:03:44,583 --> 02:03:46,494 He tried making arrangements for the money 1466 02:03:46,585 --> 02:03:47,791 He didn't get it 1467 02:03:48,621 --> 02:03:50,191 He needs twenty million 1468 02:03:50,456 --> 02:03:51,958 If he gets that, he will leave to the US 1469 02:03:53,726 --> 02:03:58,573 If Karuna is sent to the US, will you ensure Karuna and lndiran don't stay in touch? 1470 02:03:59,799 --> 02:04:03,770 We won't have any more trouble if he goes to the US...we can be happy 1471 02:04:03,869 --> 02:04:05,576 What about the money? 1472 02:04:08,707 --> 02:04:11,654 People are telling me you've been asking them for money 1473 02:04:11,744 --> 02:04:13,052 You could've asked me 1474 02:04:13,145 --> 02:04:15,182 How could I ask you? 1475 02:04:15,448 --> 02:04:19,157 Your money will reach your doorstep tomorrow morning 1476 02:04:24,023 --> 02:04:25,730 What are you doing? 1477 02:04:26,759 --> 02:04:27,965 I want you 1478 02:04:28,961 --> 02:04:32,101 So what? Why should you give so much money? 1479 02:04:36,836 --> 02:04:39,077 I am not worthy of that much money 1480 02:04:41,540 --> 02:04:42,951 You don't know 1481 02:04:44,076 --> 02:04:45,020 Okay, tell me 1482 02:04:45,110 --> 02:04:47,215 What are you going to do with so much money? 1483 02:04:47,480 --> 02:04:48,515 All that we've wanted... 1484 02:04:48,614 --> 02:04:50,059 What if Arvind finds out? 1485 02:04:50,716 --> 02:04:52,525 He won't know where to find us 1486 02:04:54,019 --> 02:04:57,694 I've ordered a pizza I am very hungry 1487 02:05:04,763 --> 02:05:05,707 Go in 1488 02:05:05,798 --> 02:05:06,799 What will you say to him? 1489 02:05:06,899 --> 02:05:08,469 I'll deal with it Go in 1490 02:05:10,135 --> 02:05:11,205 Come in 1491 02:05:15,508 --> 02:05:16,646 Where's Karuna? 1492 02:05:17,009 --> 02:05:18,716 He's not back from work yet 1493 02:05:20,579 --> 02:05:23,287 It's 10 o'clock He's usually back by six 1494 02:05:23,549 --> 02:05:25,586 He said he had a lot of work 1495 02:05:26,919 --> 02:05:29,661 Did you come here to tell him about me? 1496 02:05:30,189 --> 02:05:33,033 You went to see Arvind today, even when I had told you not to 1497 02:05:34,126 --> 02:05:36,572 I went to tell him we shouldn't meet any more 1498 02:05:36,662 --> 02:05:38,039 Did it take four hours to do that? 1499 02:05:41,100 --> 02:05:43,307 I know Arvind came to your office to fetch you 1500 02:05:46,171 --> 02:05:47,809 I'd ordered a pizza 1501 02:05:58,918 --> 02:06:01,125 While placing the order, Mr Karuna said he was very hungry 1502 02:06:01,220 --> 02:06:04,292 I was stuck in traffic Sorry it took this long 1503 02:06:04,557 --> 02:06:07,231 I'd asked Karuna to call them and place an order 1504 02:06:08,794 --> 02:06:10,535 - Your bill - Thank you 1505 02:06:20,105 --> 02:06:22,984 Oh! Karuna's left his phone behind? 1506 02:06:23,075 --> 02:06:26,079 You said you'd called him asking him to place an order? 1507 02:06:26,579 --> 02:06:29,651 I called his office 1508 02:06:33,385 --> 02:06:36,764 I spoke to him on his phone at 4 o'clock 1509 02:06:37,089 --> 02:06:40,263 He actually came home at 5 o'clock 1510 02:06:40,359 --> 02:06:42,896 He must have left his phone behind then 1511 02:06:44,296 --> 02:06:45,741 I am leaving 1512 02:06:51,170 --> 02:06:53,013 I'd asked you to clear out your things 1513 02:06:53,105 --> 02:06:54,345 Now, it's one big mess 1514 02:06:54,607 --> 02:06:55,984 I don't know how I missed it 1515 02:06:56,075 --> 02:06:57,281 Do you think he knows? 1516 02:06:57,376 --> 02:06:59,014 I think so 1517 02:06:59,979 --> 02:07:02,892 It's all right It's just one more day 1518 02:07:11,056 --> 02:07:12,330 lndiran's calling 1519 02:07:12,424 --> 02:07:14,131 Tell him you just got home 1520 02:07:17,696 --> 02:07:18,800 Where are you? 1521 02:07:18,931 --> 02:07:21,036 I am at home I came in just now 1522 02:07:21,133 --> 02:07:22,271 What is it? 1523 02:07:25,904 --> 02:07:28,145 Nothing, I'll call you tomorrow 1524 02:07:31,910 --> 02:07:33,116 I don't think he knows 1525 02:07:46,925 --> 02:07:48,165 Dude...? 1526 02:07:48,260 --> 02:07:49,295 You cheat 1527 02:07:50,329 --> 02:07:51,831 Did lndiran tell you? 1528 02:07:53,365 --> 02:07:54,639 Anyway, come in 1529 02:07:55,234 --> 02:07:57,771 If you'd told me you needed money, I would have given it to you 1530 02:07:57,836 --> 02:08:00,680 You never told me you needed my girlfriend, you just took her 1531 02:08:00,773 --> 02:08:02,081 Anyway, sit down 1532 02:08:03,108 --> 02:08:04,815 I want my money back 1533 02:08:04,910 --> 02:08:06,787 The diamond rings I bought Kavitha 1534 02:08:06,912 --> 02:08:08,414 And the money you took to pay up your debts 1535 02:08:08,681 --> 02:08:11,252 I want it all back 1536 02:08:11,350 --> 02:08:14,194 Kavitha is anyway going to be with you after I leave to the US 1537 02:08:14,286 --> 02:08:15,890 Isn't that the deal? 1538 02:08:16,755 --> 02:08:19,099 What will you drink? 1539 02:08:19,858 --> 02:08:21,804 I've paid a huge price 1540 02:08:21,927 --> 02:08:23,406 You didn't pay it for nothing 1541 02:08:23,495 --> 02:08:27,341 My girlfriend is not a free exhibit 1542 02:08:27,433 --> 02:08:29,413 I've been an ignorant fool 1543 02:08:30,202 --> 02:08:34,207 If people paying for sex are fools, then most men in this world are fools 1544 02:08:34,306 --> 02:08:36,912 What will you drink? 1545 02:08:37,009 --> 02:08:39,148 Return my money first 1546 02:08:39,411 --> 02:08:41,391 What did you give me? 1547 02:08:47,319 --> 02:08:49,799 You didn't give it for free 1548 02:08:49,922 --> 02:08:51,367 What do you mean return it? 1549 02:08:51,457 --> 02:08:53,733 You won't be able to take it if I hit back 1550 02:08:54,159 --> 02:08:58,801 I want the money you promised to give me by tomorrow morning 1551 02:08:58,931 --> 02:09:00,740 Karuna will leave to the US 1552 02:09:00,833 --> 02:09:05,509 The two of us can have a good time after that, just the way you'd wanted 1553 02:09:05,771 --> 02:09:08,752 Do you take me for a fool? 1554 02:09:09,975 --> 02:09:11,716 You want more money from me? 1555 02:09:11,810 --> 02:09:15,815 Men like you think women who have affairs discreetly are virtuous 1556 02:09:15,948 --> 02:09:18,792 But if their husbands know about the affair, the women are 'frauds' 1557 02:09:19,318 --> 02:09:20,490 Shut the door 1558 02:09:21,620 --> 02:09:26,620 tiff 1559 02:11:05,090 --> 02:11:06,194 What happened? 1560 02:11:10,362 --> 02:11:12,933 Kavitha left me for Arvind 1561 02:11:13,665 --> 02:11:15,372 What are you saying? 1562 02:11:15,968 --> 02:11:18,414 I've looked everywhere 1563 02:11:19,271 --> 02:11:23,014 I woke up at two in the morning, she was gone 1564 02:11:23,108 --> 02:11:26,351 She didn't answer my call 1565 02:11:27,012 --> 02:11:29,390 I checked the Apartment records 1566 02:11:29,481 --> 02:11:32,860 Arvind's car has come in at 1 a.m and left at 1:30 a.m 1567 02:11:32,951 --> 02:11:34,862 I called Arvind's house in the morning 1568 02:11:34,987 --> 02:11:39,458 The maid said he'd left home past midnight 1569 02:11:40,425 --> 02:11:43,133 How can you be sure Kavitha has gone with Arvind? 1570 02:11:43,328 --> 02:11:45,569 I was at home when you came there 1571 02:11:46,565 --> 02:11:50,980 I got to know of their affair two days ago 1572 02:11:52,537 --> 02:11:55,177 We've been arguing since then 1573 02:11:55,274 --> 02:11:57,584 We were arguing even as you came there 1574 02:11:58,076 --> 02:12:00,420 I went inside when you came 1575 02:12:00,512 --> 02:12:02,185 How could I have faced you? 1576 02:12:03,015 --> 02:12:04,517 My girlfriend and my friend. 1577 02:12:07,286 --> 02:12:09,129 I told you yesterday 1578 02:12:09,221 --> 02:12:11,701 If you hadn't spoken to Arvind, Kavitha would have at least stayed at home 1579 02:12:11,957 --> 02:12:13,334 You messed up 1580 02:12:13,425 --> 02:12:15,234 lndiran can't be blamed 1581 02:12:15,627 --> 02:12:19,939 Kavitha and Arvind cheated on me 1582 02:12:20,032 --> 02:12:21,511 I want to die 1583 02:12:22,968 --> 02:12:25,107 Please forgive me 1584 02:12:42,087 --> 02:12:43,293 Give me a day's time 1585 02:12:43,388 --> 02:12:45,197 I'll call you if we find something 1586 02:12:45,290 --> 02:12:47,201 The Police wanted a day's time 1587 02:12:47,292 --> 02:12:51,001 But, it's been three years, they don't have any information 1588 02:12:51,096 --> 02:12:54,305 How would they have information? They won't even find their grave now 1589 02:12:54,633 --> 02:12:58,103 lndiran destroyed my happiness 1590 02:12:58,971 --> 02:13:01,975 His life must be ruined He must weep 1591 02:13:02,341 --> 02:13:04,719 He must weep more than I did 1592 02:13:04,977 --> 02:13:06,456 You'll weep, lndiran 1593 02:13:10,649 --> 02:13:12,424 You let him escape 1594 02:13:12,985 --> 02:13:14,259 What are you going to do? 1595 02:13:16,355 --> 02:13:17,390 I don't know 1596 02:13:34,306 --> 02:13:35,341 Tell me, Karuna 1597 02:13:36,408 --> 02:13:39,355 Sorry, Guna I tried my best 1598 02:13:39,711 --> 02:13:41,782 lndiran still went ahead and killed him 1599 02:13:42,047 --> 02:13:43,720 You'd said lndiran was no-good 1600 02:13:44,216 --> 02:13:46,253 I didn't expect this to happen 1601 02:13:46,518 --> 02:13:48,259 Your friend has to be killed 1602 02:13:48,353 --> 02:13:49,627 lndiran has to die 1603 02:13:50,355 --> 02:13:51,333 Bring him 1604 02:13:51,757 --> 02:13:53,134 Listen to me 1605 02:13:53,225 --> 02:13:54,363 Bring him 1606 02:13:55,160 --> 02:13:57,606 Bring him to the place where Sekar died 1607 02:14:15,047 --> 02:14:16,788 Why have you brought me here? 1608 02:14:17,049 --> 02:14:19,120 I was told they are here 1609 02:14:20,652 --> 02:14:21,630 Let's go 1610 02:14:31,663 --> 02:14:35,702 You look around here, I'll go upstairs 1611 02:14:36,435 --> 02:14:37,573 Fine 1612 02:14:38,070 --> 02:14:40,175 Be careful 1613 02:15:01,126 --> 02:15:03,367 Guna, I've come 1614 02:15:04,262 --> 02:15:05,673 I've brought lndiran along 1615 02:15:07,199 --> 02:15:08,337 Where are you? 1616 02:15:09,401 --> 02:15:14,401 Tiff 1617 02:15:44,302 --> 02:15:46,748 What's this, Guna? 1618 02:15:46,872 --> 02:15:48,351 You killed Sekar, didn't you? 1619 02:15:48,440 --> 02:15:51,751 Why would I kill him? I didn't 1620 02:15:51,843 --> 02:15:53,413 lndiran killed him 1621 02:15:53,512 --> 02:15:56,118 I know you'll stoop to anything 1622 02:15:56,214 --> 02:16:00,162 You needed us to bury the two of them without the Police getting a wind of it 1623 02:16:00,252 --> 02:16:02,425 You need us to get back at lndiran 1624 02:16:02,521 --> 02:16:05,502 Now that everything is done, you don't need us 1625 02:16:05,590 --> 02:16:06,330 That's not true 1626 02:16:06,424 --> 02:16:08,335 You killed Sekar! 1627 02:16:25,710 --> 02:16:26,882 Let's kill him first 1628 02:17:01,846 --> 02:17:05,817 You've been looking for us all these days 1629 02:17:07,552 --> 02:17:08,587 Here we are 1630 02:17:45,857 --> 02:17:46,995 He's sleeping 1631 02:17:47,259 --> 02:17:50,263 You know he gets sleepy when he gets angry 1632 02:17:50,362 --> 02:17:52,035 He should never wake up 1633 02:18:23,662 --> 02:18:25,903 What the hell are you doing? 1634 02:18:25,997 --> 02:18:29,945 He'll wake up if he comes in contact with water 1635 02:18:30,035 --> 02:18:31,912 Why did you do this? 1636 02:18:38,343 --> 02:18:41,347 Kill him, Guna! 1637 02:18:43,982 --> 02:18:46,622 Beat him to death 1638 02:18:50,588 --> 02:18:55,588 tiff 1639 02:21:24,209 --> 02:21:26,951 You are all right, aren't you? 1640 02:21:29,514 --> 02:21:33,860 The men who did this to Meera are all dead 1641 02:21:33,952 --> 02:21:35,090 That's enough 1642 02:21:35,520 --> 02:21:37,090 Let's leave 1643 02:21:38,823 --> 02:21:40,894 There's one more man left 1644 02:21:41,726 --> 02:21:42,636 Who is it? 1645 02:21:45,196 --> 02:21:48,143 Are you talking about Sekar? 1646 02:21:48,233 --> 02:21:52,579 Not Sekar You know who he is 1647 02:21:53,805 --> 02:21:55,148 I do? 1648 02:22:03,781 --> 02:22:05,226 I told you to avoid lndiran at any cost 1649 02:22:05,316 --> 02:22:06,761 You didn't listen 1650 02:22:08,920 --> 02:22:10,797 If you get caught, I'll be in a mess 1651 02:22:11,990 --> 02:22:12,991 Die, man 1652 02:22:13,091 --> 02:22:14,934 I should've killed you the very other day 1653 02:22:15,026 --> 02:22:19,304 But I left you to be alive to trace the other three men 1654 02:22:21,065 --> 02:22:22,669 How would I know? 1655 02:22:23,234 --> 02:22:26,306 What are you talking about? 1656 02:22:26,571 --> 02:22:29,177 Put the gun down 1657 02:22:31,142 --> 02:22:33,884 How would I have a gun? 1658 02:22:50,929 --> 02:22:52,738 What did Meera do? 1659 02:22:53,831 --> 02:22:55,674 What did Kavitha do? 1660 02:22:57,268 --> 02:22:58,872 Are Kavitha and Meera the same? 1661 02:22:58,970 --> 02:23:00,142 Yes, same to me 1662 02:23:01,172 --> 02:23:03,277 They are one and the same 1663 02:23:05,677 --> 02:23:08,157 Meera wanted you to do well 1664 02:23:08,246 --> 02:23:10,248 Kavitha wanted me to do well 1665 02:23:10,348 --> 02:23:12,225 They are one and the same 1666 02:23:12,317 --> 02:23:14,092 Who asked you to interfere? 1667 02:23:16,020 --> 02:23:19,126 Kavitha and I would've been in the US by now 1668 02:23:20,959 --> 02:23:22,563 You messed it all up 1669 02:23:25,630 --> 02:23:27,906 lf l kill you, you'll have an instant death 1670 02:23:27,999 --> 02:23:29,307 You mustn't die that easily 1671 02:23:31,836 --> 02:23:33,372 You must live with pain 1672 02:23:33,638 --> 02:23:35,584 Do you understand what pain is now? 1673 02:23:35,673 --> 02:23:39,815 Do you get how much it hurts to lose something you want? 1674 02:23:39,911 --> 02:23:42,790 Arvind killed Kavitha and she died all because of you only 1675 02:23:42,914 --> 02:23:44,587 I killed Arvind because of that 1676 02:24:44,876 --> 02:24:47,186 All my wishes have been fulfilled 1677 02:24:47,712 --> 02:24:49,419 But I've added a new one to the list 1678 02:24:49,681 --> 02:24:51,422 I want you back, full of life 1679 02:24:51,683 --> 02:24:52,957 Just like the old times 1680 02:24:53,351 --> 02:24:54,796 I live in hope, Meera 1681 02:24:55,386 --> 02:24:56,888 It will happen119727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.