All language subtitles for Mr. Arkadin.1955.DVDRip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,858 --> 00:00:49,659 [ Man Narrating ] On December 25, an airplane was sighted off the coast of Barcelona. 2 00:00:49,763 --> 00:00:51,788 lt was flying empty. 3 00:00:51,898 --> 00:00:54,958 lnvestigation of this case reached into the highest circles. 4 00:00:55,068 --> 00:00:57,036 and the scandal was very nearly responsible. 5 00:00:57,137 --> 00:00:59,765 for the fall of at least one European government. 6 00:00:59,873 --> 00:01:02,967 This motion picture is a fiсtionalized reconstruction. 7 00:01:03,076 --> 00:01:05,306 of the events leading up to the murder. 8 00:01:05,412 --> 00:01:07,573 and to the appearance last Christmas morning. 9 00:01:07,681 --> 00:01:09,581 of the empty plane. 10 00:01:26,299 --> 00:01:29,427 [ ''Silent Night'' ] 11 00:01:56,763 --> 00:01:58,731 [ Continues ] 12 00:02:26,059 --> 00:02:28,027 [ Ends ] 13 00:02:29,396 --> 00:02:31,557 [ Knocking On Door ] 14 00:02:33,900 --> 00:02:35,868 [ Knocking Continues ] 15 00:02:37,838 --> 00:02:39,806 [ Knocking Continues ] 16 00:02:41,942 --> 00:02:44,410 [ Bells Pealing ] 17 00:02:46,246 --> 00:02:48,214 Jakob Zouk? 18 00:02:58,525 --> 00:03:00,493 [ Coughs, Groans ] 19 00:03:01,728 --> 00:03:03,696 Jakob Zouk? 20 00:03:06,867 --> 00:03:09,097 l'm sorry, but you're gonna have to talk to me. 21 00:03:09,202 --> 00:03:11,170 We gotta get out of here. 22 00:03:12,205 --> 00:03:15,732 Look, if we don't start moving right away, you're gonna be killed. 23 00:03:17,744 --> 00:03:19,712 l mean that - murdered! 24 00:03:20,747 --> 00:03:22,977 l'm a dying man with no money. 25 00:03:23,083 --> 00:03:25,381 Somebody wants to kill me? 26 00:03:26,887 --> 00:03:30,448 - He's wasting his time. - No money, huh? 27 00:03:30,557 --> 00:03:33,185 Well, you could use some dough, couldn't you? 28 00:03:33,293 --> 00:03:36,091 - How would you like to earn 500 marks? - Earn? 29 00:03:36,196 --> 00:03:38,426 Or even a thousand. We could go to my hotel. 30 00:03:38,532 --> 00:03:40,762 No, that's no good. He might find us. We go to another hotel. 31 00:03:40,867 --> 00:03:44,860 l'll get you a fine room with a nice bed and lots of warm, big, thick, heavy blankets. 32 00:03:44,971 --> 00:03:47,405 Yeah? 33 00:03:47,507 --> 00:03:50,874 And who are you, Santa Claus? 34 00:03:52,879 --> 00:03:55,109 l am the one who's gonna keep you from getting murdered. 35 00:03:55,215 --> 00:03:57,877 Oh, l know you, Zouk. You're an old jailbird. 36 00:03:57,984 --> 00:04:00,111 Yeah,just out of stir. 37 00:04:00,220 --> 00:04:02,188 An ex-dope pusher. The world's forgotten you. 38 00:04:02,289 --> 00:04:06,123 l wouldn't give you a thought if l didn't have to, if my own life didn't depend on it. 39 00:04:06,226 --> 00:04:08,421 - l'd better tell you my story. - Who are you? 40 00:04:08,528 --> 00:04:10,428 My name's Van Stratten. 41 00:04:10,530 --> 00:04:14,159 Just a little while ago, when they caught me, l was running American cigarettes in ltaly. 42 00:04:14,267 --> 00:04:16,292 A lot of us were doin' it after the war. 43 00:04:16,403 --> 00:04:19,201 So what's this got to do with me? l'm dying. 44 00:04:19,306 --> 00:04:21,968 - Nothing, but will you listen - - Leave me alone! 45 00:04:22,075 --> 00:04:24,635 Will you shut up and listen! There's hardly any time left. 46 00:04:24,744 --> 00:04:26,644 You've gotta get this straight. 47 00:04:26,746 --> 00:04:30,944 lf l'm gonna save your miserable life for you, you're gonna have to understand this story, see? 48 00:04:33,486 --> 00:04:36,853 lt all began one night last spring... 49 00:04:36,957 --> 00:04:39,255 in the harbor at Naples. 50 00:04:39,359 --> 00:04:41,384 Mily- that's my girl. 51 00:04:41,494 --> 00:04:43,553 She was asleep on board the boat. 52 00:04:43,663 --> 00:04:45,654 - l'd been in town. - [ Rhythmic Clacking ] 53 00:04:45,765 --> 00:04:49,257 l was just coming back along the docks. 54 00:04:49,369 --> 00:04:52,998 when suddenly l see this character with a peg leg. 55 00:04:57,143 --> 00:05:00,579 Seemed like he was in an awful hurry to get away from there. 56 00:05:04,017 --> 00:05:06,417 Then, a couple of minutes later. 57 00:05:06,519 --> 00:05:08,487 l see this other guy. 58 00:05:10,557 --> 00:05:13,025 At first l thought he was drunk. 59 00:05:32,312 --> 00:05:34,872 [ Shouting ln ltalian ] 60 00:05:36,950 --> 00:05:39,282 [ Horn Tooting ] 61 00:05:42,055 --> 00:05:44,819 [ Gunshots ] 62 00:05:46,426 --> 00:05:49,554 [ Whistles Blowing ] 63 00:06:07,847 --> 00:06:10,247 Who is this man? You know we can't afford any trouble. 64 00:06:10,350 --> 00:06:13,649 - Go get a doctor, quick. - Too late for a doctor. 65 00:06:13,753 --> 00:06:16,984 - But the police! - Try to keep them away. 66 00:06:18,391 --> 00:06:22,054 l don't want to spend my last few minutes with a lot of cops. 67 00:06:22,162 --> 00:06:25,256 - l don't blame you. - Guy, you didn't do it. 68 00:06:25,365 --> 00:06:28,357 Of course not, but we can't let him bleed to death. 69 00:06:28,468 --> 00:06:30,368 No, mademoiselle. 70 00:06:30,470 --> 00:06:32,597 lt was another who stabbed me. 71 00:06:32,706 --> 00:06:34,833 He got away. 72 00:06:36,009 --> 00:06:38,170 - [ Shouting ln ltalian ] - [ Whistle Blowing ] 73 00:06:39,279 --> 00:06:42,043 Go see what's happening. 74 00:06:42,148 --> 00:06:43,706 [ Shouting Continues ] 75 00:06:46,486 --> 00:06:49,751 -[ Shouting ] - [ Gunshots ] 76 00:06:49,856 --> 00:06:53,519 Must have gone, whoever it was that knifed you. Seems like they're trying to shoot it out with the cops. 77 00:06:53,626 --> 00:06:56,060 - What is your name? - Van Stratten, Guy. 78 00:06:56,162 --> 00:06:58,289 l am Bracco. You call me Marcel. 79 00:06:58,398 --> 00:07:01,561 This way l spend my last few minutes among friends. 80 00:07:01,668 --> 00:07:03,932 All right, old man. Take it easy. l'm with you. 81 00:07:04,037 --> 00:07:06,699 You're with me? 82 00:07:06,806 --> 00:07:09,104 After all the friends l've had... 83 00:07:10,677 --> 00:07:14,113 you, that l've known a few minutes - 84 00:07:14,214 --> 00:07:16,182 you're the only one. 85 00:07:17,684 --> 00:07:20,619 l want to give you something to show you my thanks. 86 00:07:20,720 --> 00:07:22,745 - lt's all right, fella. - [ Whistle Blows ] 87 00:07:23,723 --> 00:07:25,281 [ Shouting ] 88 00:07:38,972 --> 00:07:41,497 - [ Groans ] -[ Mily ] The police.! They're coming this way.! 89 00:07:41,608 --> 00:07:44,076 The police. What can they do to me now? 90 00:07:44,177 --> 00:07:46,270 What about us? Guy, will they put me in jail too? 91 00:07:46,379 --> 00:07:48,347 - Shut up! - Now, listen. 92 00:07:48,448 --> 00:07:51,281 - What l give you is two names. - You don't have to give me anything. 93 00:07:51,384 --> 00:07:53,716 - This l didn't think l'd give to anyone. -[ Mily ] Here they come. 94 00:07:53,820 --> 00:07:57,278 lt isn't money, but it is worth millions. 95 00:07:57,390 --> 00:08:00,154 This is my gift to you. lt will make you rich. 96 00:08:01,261 --> 00:08:03,229 lt's Bracco. The American -What's he doing here? 97 00:08:03,329 --> 00:08:06,196 Look, l just happened by. l got a boat here. 98 00:08:06,299 --> 00:08:08,199 - Your papers. - l'll go on board and get 'em. 99 00:08:08,301 --> 00:08:11,998 - We'll come with you. - [ Chattering ln ltalian ] 100 00:08:13,506 --> 00:08:15,974 Come here. Come here. 101 00:08:16,075 --> 00:08:18,043 Please, l must tell you this. 102 00:08:18,144 --> 00:08:20,635 Remember, it is a secret. Give it only to your friend. 103 00:08:20,747 --> 00:08:23,215 -[ Man ] These cigarettes are contraband.! - lt's worth a great deal of money. 104 00:08:23,316 --> 00:08:25,614 That's jail for you, signor.!Jail.! 105 00:08:27,487 --> 00:08:29,387 Real smart cop. 106 00:08:32,826 --> 00:08:35,590 You'll remember- [ Groans ] 107 00:08:35,695 --> 00:08:37,993 the other name too. 108 00:08:38,097 --> 00:08:39,997 The woman. 109 00:08:41,334 --> 00:08:42,995 [ Chattering ] 110 00:08:43,102 --> 00:08:46,868 Okay. So you found the cigarettes. This girl has no connection with my business. 111 00:08:48,341 --> 00:08:50,571 - Come on, Bracco. What were you saying? What? - ls he dead? 112 00:08:50,677 --> 00:08:52,838 What do you think? Bracco was whispering something. 113 00:08:52,946 --> 00:08:56,382 - Yeah, what was that message he gave you? - Yes, Bracco was talking to you. What was it? 114 00:08:56,482 --> 00:08:59,542 He wasn't making any sense. lt was just a name. He was dying. 115 00:08:59,652 --> 00:09:02,314 - What name was it? - Arkadin. 116 00:09:03,289 --> 00:09:05,655 Gregory Arkadin. 117 00:09:06,893 --> 00:09:11,262 There was another name, too, that Bracco had whispered to Mily. 118 00:09:11,364 --> 00:09:14,561 - [ Coughing ] - But l couldn't ask her what it was- not while the cops had me. 119 00:09:14,667 --> 00:09:17,227 Bracco. Mily. Who are these people? 120 00:09:17,337 --> 00:09:21,137 Mily was my girlfriend at the time. l already told you. 121 00:09:21,241 --> 00:09:23,505 Bracco l'd never even seen before. 122 00:09:23,610 --> 00:09:26,340 As to what his racket was or how he got himself stabbed... 123 00:09:26,446 --> 00:09:29,040 or why he should give me Gregory Arkadin's name, l hadn't a clue. 124 00:09:29,148 --> 00:09:32,743 So why should this Bracco do you a favor if he didn't know you before? 125 00:09:32,852 --> 00:09:35,753 l don't know. Maybe he got some kind of a sympathy for me. He was dying. 126 00:09:35,855 --> 00:09:38,881 Oh, l'm dying, but l got no sympathy for you whatsoever. 127 00:09:38,992 --> 00:09:41,825 l don't know you either, but l'm doing you a favor. l'm gonna save your life. 128 00:09:41,928 --> 00:09:43,987 Oh, so all of a sudden you're a doctor. 129 00:09:44,097 --> 00:09:46,292 Will you tell me, please, how you figure to save me? 130 00:09:46,399 --> 00:09:49,698 You are going to find out, Mr. Zouk, if you'll just try keeping your yap shut for a minute... 131 00:09:49,802 --> 00:09:53,761 and your mind, if you have such a thing, on what l'm trying to tell you.! 132 00:09:55,575 --> 00:09:58,908 Like l say, l had to do time for the cigarette smuggling. 133 00:09:59,012 --> 00:10:01,537 They confiscated my boat. l was broke. 134 00:10:01,648 --> 00:10:05,175 So when l got out, l had nothin'else to do but look around and ask questions. 135 00:10:05,285 --> 00:10:08,049 Well, Mily wasn't waiting for me at the prison gates... 136 00:10:08,154 --> 00:10:10,486 but l traced her down toJuan-les-Pins... 137 00:10:10,590 --> 00:10:12,649 to a nightclub where she was doing a bubble dance. 138 00:10:12,759 --> 00:10:15,057 - We got paid to let her off for that party. - Which party? 139 00:10:15,161 --> 00:10:18,562 The party, naturally. This season a party means just one thing - 140 00:10:18,665 --> 00:10:20,565 Gregory Arkadin. 141 00:10:20,667 --> 00:10:24,933 [ Guy Narrating ] Who Arkadin really was and where all that dough came from, nobody could tell me. 142 00:10:25,038 --> 00:10:27,632 He had a villa near Monte Carlo and a castle in Spain... 143 00:10:27,740 --> 00:10:29,935 Rolls-Royce with a special musical horn... 144 00:10:30,043 --> 00:10:32,011 one of the biggest yachts in the world... 145 00:10:32,111 --> 00:10:34,011 and at least three passports. 146 00:10:34,113 --> 00:10:37,207 To shake him down as Bracco had said wasn't so easy. 147 00:10:37,317 --> 00:10:40,081 He was a tough baby to get to- bodyguards and all. 148 00:10:40,186 --> 00:10:42,450 But l found he had one weak spot- 149 00:10:42,555 --> 00:10:44,455 his daughter, Raina. 150 00:10:44,557 --> 00:10:48,118 Yeah, he's real strict with her. She's not even allowed on the yacht. 151 00:10:48,227 --> 00:10:50,593 Wonder if there's any way l can arrange to meet him? 152 00:10:50,697 --> 00:10:53,996 - So that he can introduce you to the girl? - Nah, it's a business matter. 153 00:10:54,100 --> 00:10:56,762 You want to meet his daughter so you can get to talk to him? 154 00:10:56,869 --> 00:11:01,465 - Kid, you must be losing your mind. - Or, uh, changing my luck. 155 00:11:03,109 --> 00:11:05,077 [ Guy Narrating ] Quite a looker, Miss Arkadin. 156 00:11:05,178 --> 00:11:07,738 She might be tough, but she could lead me to her father. 157 00:11:07,847 --> 00:11:09,474 Then there was that boyfriend- 158 00:11:09,582 --> 00:11:13,018 one of those titled English characters called, uh, marquis or something or other. 159 00:11:13,119 --> 00:11:15,917 The marquis of Rutleigh. But l don't think it's anything serious. 160 00:11:16,022 --> 00:11:18,490 Oh. How come she's not at his party? 161 00:11:18,591 --> 00:11:21,185 lt isn't the kind of party you ask your daughter to. 162 00:11:21,294 --> 00:11:23,762 - That the telephone switchboard back there? - Yes, right over there. 163 00:11:23,863 --> 00:11:26,297 - Good. - Excuse me, darling. l seem to be wanted on the telephone. 164 00:11:26,399 --> 00:11:28,993 - Awful bore. - Okay. 165 00:11:29,102 --> 00:11:32,367 - Uh, excuse me. Would you like to dance? - No, l'm sorry. 166 00:11:32,472 --> 00:11:34,702 Your friend's gonna be some time on the long-distance phone. 167 00:11:34,807 --> 00:11:37,002 How do you know Bob's taking a long-distance call? 168 00:11:37,110 --> 00:11:39,408 Who would know better? l put the phone call in myself. 169 00:11:39,512 --> 00:11:43,608 You gonna be stuffy about it, or shall we start dancing right now and save some time? 170 00:11:47,353 --> 00:11:51,915 [ Speaking French ] 171 00:11:52,025 --> 00:11:53,652 Ecoutez.! Operator! 172 00:11:55,528 --> 00:11:57,462 Oh. Pardon. Hey. 173 00:11:57,563 --> 00:12:00,589 Hey. l thought they told me Mr. Van Stratten was in the phone booth - 174 00:12:00,700 --> 00:12:02,600 or with a phone operator or something. 175 00:12:02,702 --> 00:12:06,502 Yes, he was, but now he's on the floor dancing with Mademoiselle Arkadin. 176 00:12:09,108 --> 00:12:11,076 ....[ Band ] 177 00:12:12,111 --> 00:12:14,011 - Miss Arkadin. - Yes? 178 00:12:14,113 --> 00:12:19,176 A message from your father. He's waiting for you and asks you please to remember it's quite late. 179 00:12:22,188 --> 00:12:24,418 Yes, but how did he learn that you were here - and so quickly? 180 00:12:24,524 --> 00:12:26,890 He runs the greatest private spy system on Earth. 181 00:12:26,993 --> 00:12:28,961 Yes, l know that, but when am l going to see you next? 182 00:12:29,062 --> 00:12:31,530 - l'm leaving for Spain in the morning. - Are you flying? 183 00:12:31,631 --> 00:12:34,327 - ln Father's plane? No. - Oh, driving yourself. 184 00:12:34,434 --> 00:12:37,892 - Getting an early start before dawn. - l say, it sounds perfectly frightful. 185 00:12:38,004 --> 00:12:40,336 - There he is, in the car. - Your father? 186 00:12:40,440 --> 00:12:42,738 - Better get back inside. - l say, but look here, old girl - 187 00:12:42,842 --> 00:12:46,107 - l'd rather he didn't see us together. - Oh, all right. 188 00:12:46,212 --> 00:12:49,409 - Oh, excuse me, old man. So sorry. - Okay. 189 00:12:49,515 --> 00:12:51,415 Hey, that's quite a coincidence. 190 00:12:51,517 --> 00:12:54,145 l mean, you going to Spain tomorrow. l'm going there myself, you know. 191 00:12:54,253 --> 00:12:56,153 - Small world, isn't it? - Yeah. 192 00:12:56,255 --> 00:12:58,223 Hi, Pops. How was your party? 193 00:13:00,693 --> 00:13:04,720 [ Guy Narrating ] lt wouldn't be so tough to get stuck on a doll like that, dough or no dough. 194 00:13:04,831 --> 00:13:06,822 But romance wasn't any part of my plan. 195 00:13:06,933 --> 00:13:09,731 Plan? The truth is, l didn't have any plan. 196 00:13:09,836 --> 00:13:13,499 l was just knocking myself out, chasing somethin'l didn't have any idea what it was. 197 00:13:14,607 --> 00:13:16,507 - Thanks. - Well, what do you know? 198 00:13:16,609 --> 00:13:19,237 lf it isn't that well-known playboy, Guy Van Stratten. 199 00:13:19,345 --> 00:13:21,404 - Oh, there you are. - l heard you out there. 200 00:13:21,514 --> 00:13:24,312 - What's all this about Spain? - We'll take that up in a minute. 201 00:13:24,417 --> 00:13:28,285 - What were you doing at that party? - lt was on Mr. Arkadin's yacht. 202 00:13:28,387 --> 00:13:31,049 Arkadin. Do you realize what that means? 203 00:13:31,157 --> 00:13:33,751 That's good for you. That's what makes it all so crazy. 204 00:13:33,860 --> 00:13:36,829 You and me are on to a big thing, and neither one of us has any idea... 205 00:13:36,929 --> 00:13:39,193 how much dough Bracco's tip-off is worth. 206 00:13:39,298 --> 00:13:40,925 - Bracco? - He's dead. 207 00:13:41,033 --> 00:13:43,001 - Guy, l have to tell you something. - [ Speaking French ] 208 00:13:43,102 --> 00:13:45,002 Yeah,just keep a table. We'll be right in. 209 00:13:45,104 --> 00:13:47,368 But, Guy, there was that other name he whispered to me . 210 00:13:47,473 --> 00:13:50,169 l mean, besides Arkadin. lt was a woman's name. 211 00:13:50,276 --> 00:13:52,744 - Why didn't you tell me about it? - The police were taking you away. 212 00:13:52,845 --> 00:13:55,837 - Why didn't you write me? - l haven't even seen you since. What good would it have done you in jail? 213 00:13:55,948 --> 00:13:57,916 For three months you've been away. 214 00:13:58,017 --> 00:14:00,349 Aren't you gonna kiss me even? 215 00:14:04,023 --> 00:14:06,253 So you've been to Arkadin's party, huh? 216 00:14:06,359 --> 00:14:08,623 - Mm-hmm. - How'd you make out? 217 00:14:08,728 --> 00:14:11,196 Oh, there must have been 50 other girls on that boat. 218 00:14:11,297 --> 00:14:13,822 Yeah. l hear he's sailing it back to Spain. 219 00:14:13,933 --> 00:14:17,596 Next week he's giving a big society ball. Why don't you try to get yourself invited? 220 00:14:17,703 --> 00:14:21,070 - To a society ball? - On the yacht, stupid. 221 00:14:21,174 --> 00:14:25,804 - All right. - Look, darling. Get on that cruise to Spain. 222 00:14:25,912 --> 00:14:28,540 - Use all your charms on him. - Mm-hmm. 223 00:14:28,648 --> 00:14:30,639 See what you can find out. 224 00:14:30,750 --> 00:14:32,718 Throw Bracco's name at him and the woman - 225 00:14:32,818 --> 00:14:34,786 - That's the trouble. - You forgot it, you mean? 226 00:14:34,887 --> 00:14:37,287 You see, l couldn't hear very well. 227 00:14:38,324 --> 00:14:42,260 And right after that, what's-his-name - Bracco - died. 228 00:14:42,361 --> 00:14:44,727 So l couldn't very well ask him to repeat it. 229 00:14:45,765 --> 00:14:48,632 Okay. Okay. 230 00:14:48,734 --> 00:14:52,898 - Now, look. You tell Mr. Arkadin - - Shh. 231 00:14:53,005 --> 00:14:55,769 that you have a friend who knows somebody named Bracco. 232 00:14:55,875 --> 00:14:57,843 - Mm-hmm. - Don't use my name. 233 00:14:57,944 --> 00:15:00,174 Oh, Guy, be careful. 234 00:15:00,279 --> 00:15:03,737 You just tell him that if he's interested, a meeting can be arranged. 235 00:15:03,849 --> 00:15:06,818 Look, it's different for me. l'm a girl, and he's a man. 236 00:15:06,919 --> 00:15:08,887 - Will you please stop - - Well, l can handle him! 237 00:15:08,988 --> 00:15:10,888 l hope so! 238 00:15:12,458 --> 00:15:14,722 There must be an opening for a bright young man... 239 00:15:14,827 --> 00:15:17,159 in some company that Arkadin happens to control. 240 00:15:17,263 --> 00:15:19,663 Stranger things than that have happened in big business. 241 00:15:19,765 --> 00:15:22,893 Sure. Come to think of it, who knows how Mr. Arkadin got started? 242 00:15:23,936 --> 00:15:28,134 Started? l didn't even know what we were really after. 243 00:15:29,242 --> 00:15:31,676 Some of that Arkadin money, of course, but how? 244 00:15:31,777 --> 00:15:33,711 Shake him down? What about? 245 00:15:33,813 --> 00:15:36,407 Some name a guy whispered to Mily that Mily'd forgotten? 246 00:15:36,515 --> 00:15:39,951 l not only knew it was crazy, but the closest l could even get to Arkadin... 247 00:15:40,052 --> 00:15:42,646 was that yacht of his. 248 00:15:42,755 --> 00:15:45,280 The Raina, it was called, after his daughter. 249 00:15:45,391 --> 00:15:47,791 She's quite some dame, Raina. 250 00:15:47,893 --> 00:15:50,123 - A real looker. - With her money, she wouldn't need to be. 251 00:15:50,229 --> 00:15:52,459 No, Arkadin thinks everybody's after her for his dough. 252 00:15:52,565 --> 00:15:55,796 - And he's wrong about you? - All l wanted was to use her to get close to him. 253 00:15:55,901 --> 00:15:57,801 - [ Laughing ] - That is, at first. 254 00:15:57,903 --> 00:16:00,064 - And now it's love. - Will you let me tell this in my own way? 255 00:16:00,740 --> 00:16:03,231 But daybreak, there l was, in front of the Arkadin villa... 256 00:16:03,342 --> 00:16:05,242 hitching myself a ride to Spain. 257 00:16:05,344 --> 00:16:09,508 l threw Raina a line about how my own car just happened to break down there... 258 00:16:09,615 --> 00:16:11,742 and would she please give me a lift? 259 00:16:11,851 --> 00:16:14,615 Butjust then l noticed some character spying on me. 260 00:16:14,720 --> 00:16:17,348 Oh, that? He's one of my father's secretaries. 261 00:16:17,456 --> 00:16:20,516 He has all kinds of secretaries. Some of them double as vice presidents. 262 00:16:20,626 --> 00:16:25,495 That one's a masseur, and there's Rico. He's in charge ofladies'telephone numbers. 263 00:16:25,598 --> 00:16:28,499 But that's something l'm not supposed to know about, of course. 264 00:16:28,601 --> 00:16:31,126 [ Guy Narrating ] Well, they all seemed to be very interested in who it was... 265 00:16:31,237 --> 00:16:33,205 that was bumming a ride with the boss's daughter. 266 00:16:37,143 --> 00:16:40,340 lt was quite some ride at that. She really made time. 267 00:16:40,446 --> 00:16:42,346 And so did l. 268 00:16:49,155 --> 00:16:51,783 Well, that's a castle in Spain, for sure. Thanks for the lift. 269 00:16:51,891 --> 00:16:55,088 - You're spending the night here? - l wanna try and talk the local hotel into giving me a bed. 270 00:16:55,194 --> 00:16:57,162 l'll show you where it is. 271 00:16:57,263 --> 00:17:00,289 - lt's either that or- - Or what? 272 00:17:00,399 --> 00:17:03,630 Or we develop a sick headache or leaky carburetor or something like that... 273 00:17:03,736 --> 00:17:07,069 and we'd be forced to spend the night the other side of the border. 274 00:17:07,173 --> 00:17:09,073 [ Plane Droning ] 275 00:17:10,109 --> 00:17:13,943 - Uh-oh. Here comes the ogre. - Ogre? 276 00:17:14,046 --> 00:17:16,514 - Ogre's my nickname for Pops. - Oh, your father. 277 00:17:16,615 --> 00:17:18,879 - Didn't you ever read any fairy tales? - No, not many. 278 00:17:18,984 --> 00:17:22,351 You know, ''Fee, fie, fo, fum, l smell the blood of an Englishman. 279 00:17:22,455 --> 00:17:25,947 Be he alive or be he dead, l'll grind his bones to make my bread.'' 280 00:17:26,058 --> 00:17:28,993 And that's an ogre, huh? Some kind of a bogeyman. 281 00:17:29,095 --> 00:17:31,325 lf you meet my father, you'll see what l mean. 282 00:17:31,430 --> 00:17:34,126 ''lf''? You mean, when l meet him. 283 00:17:34,233 --> 00:17:37,566 - That's him up there, huh? That plane? - Yes. He flew to Tangiers this morning. 284 00:17:37,670 --> 00:17:40,195 Now he's joining me here to get ready for our famous masked ball. 285 00:17:40,306 --> 00:17:42,240 That's not till Sunday night. Good. 286 00:17:42,341 --> 00:17:44,241 - What's good about it? - Gives us almost a week. 287 00:17:44,343 --> 00:17:46,243 - For what? - Getting better acquainted. 288 00:17:46,345 --> 00:17:49,542 - Don't tell me you're staying on. - l'm going to your party. 289 00:17:49,648 --> 00:17:51,946 - l don't believe it. - Well, why not? 290 00:17:52,051 --> 00:17:54,110 - You know all your guests personally? - Of course not. 291 00:17:54,220 --> 00:17:56,415 - Well, you know me. - Do l? 292 00:17:56,522 --> 00:17:59,013 - Maybe not yet, honey, but you're going to. - [ Laughing ] 293 00:17:59,125 --> 00:18:01,457 - What's so comical? - l like your being tough. 294 00:18:01,560 --> 00:18:04,120 lt's just too bad you're such a cornball. 295 00:18:09,068 --> 00:18:12,504 ....[ Man Vocalizing ] 296 00:18:20,546 --> 00:18:23,447 ....[ Vocalizing Continues ] 297 00:18:37,630 --> 00:18:42,158 ....[ Woman Vocalizing ] 298 00:18:47,373 --> 00:18:50,934 ....[ Vocalizing Continues ] 299 00:19:00,486 --> 00:19:04,081 ....[ Vocalizing Continues ] 300 00:19:22,942 --> 00:19:25,809 - l've been looking for you. - So were Father's secretaries. 301 00:19:25,911 --> 00:19:27,879 - The who? - And please stop smoking. 302 00:19:27,980 --> 00:19:30,346 - On account of all those charges in hoods? - Shh! 303 00:19:30,449 --> 00:19:32,644 l thought the masquerade wasn't until Sunday. 304 00:19:32,751 --> 00:19:34,651 - lt's a religious procession. - Ah. 305 00:19:34,753 --> 00:19:36,653 - They're Penitentes. - They're what? 306 00:19:36,755 --> 00:19:39,383 - lf you'll keep quiet, l'll explain it to you. - Uh-huh. 307 00:19:39,492 --> 00:19:42,154 Look. Some of them are barefoot. Others have chains. 308 00:19:42,261 --> 00:19:45,628 - ....[ Drums ] - [ Guy ] Uh, excuse me a minute. 309 00:19:45,731 --> 00:19:50,191 - l thought you were looking for me. - l just spotted somebody down in the crowd l ought to say hello to. 310 00:19:50,302 --> 00:19:52,270 Oh. The girl in the sweater who was waving to you? 311 00:19:52,371 --> 00:19:55,169 Mily? As a matter of fact, l think she's down here to get on that cruise your father's giving. 312 00:19:55,274 --> 00:19:57,367 - She's more a friend of his. - Well, she's his type. 313 00:20:05,451 --> 00:20:08,045 Thanks for dragging yourself away from your new girlfriend. l'd ask- 314 00:20:08,153 --> 00:20:10,053 Why don't you go back to the hotel? 315 00:20:10,155 --> 00:20:13,647 l'd ask what she's got for you that l haven't got, except l happen to know the answer- 316 00:20:13,759 --> 00:20:16,091 - a couple of hundred million dollars. - Will you please be quiet? 317 00:20:16,195 --> 00:20:19,926 - What gives with those crazy Klu Kluxers? - They're Penitentes. 318 00:20:20,032 --> 00:20:22,364 Yeah, l know. But what are they dressed up like that for? 319 00:20:22,468 --> 00:20:26,529 They're doing penance. lt means they're sorry for their sins. 320 00:20:26,639 --> 00:20:29,403 They must be awful sorry. 321 00:20:29,508 --> 00:20:31,840 Well? Did you get on that cruise yet? 322 00:20:31,944 --> 00:20:34,378 What do you think l came to Spain for, to see you? 323 00:20:34,480 --> 00:20:38,610 Look, Mily, l've been thinking this thing over. l think maybe we ought to forget it. 324 00:20:38,717 --> 00:20:40,742 - Guy! - Coming! 325 00:20:40,853 --> 00:20:45,017 Forget it? You're going after Arkadin's money in your own way- through his daughter- aren't you? 326 00:20:45,124 --> 00:20:48,252 Well, you'd better watch your step or l might decide to start talking. 327 00:20:48,360 --> 00:20:52,194 l mean it, Guy. And it won't be about Bracco or anything mysterious like that. 328 00:20:52,298 --> 00:20:54,960 lt'll be all about you. 329 00:20:55,067 --> 00:20:57,035 Are you, by any chance, trying to threaten me? 330 00:20:57,136 --> 00:20:59,696 l'm just telling you to leave her alone. 331 00:21:04,510 --> 00:21:07,377 - [ Raina ] Hi, chum. What are you doing here? - [ Guy ]Just waiting. 332 00:21:07,479 --> 00:21:09,811 Not right under the castle like this, where we can be seen. 333 00:21:09,915 --> 00:21:13,908 - That castle's kind of hard to get away from. - l know. And the town's swarming with secretaries. 334 00:21:14,019 --> 00:21:16,544 l'll phone you as soon as l get away from the ogre. 335 00:21:16,655 --> 00:21:19,215 Look, why don't you take me up there, introduce me to him and be done with it? 336 00:21:19,325 --> 00:21:23,887 Because we're having fun, and l'd like it to last a few days, cornball! 337 00:21:34,473 --> 00:21:37,772 - Look! You win! - Hey! 338 00:21:37,876 --> 00:21:40,640 - l knew it. - What do l win? 339 00:21:40,746 --> 00:21:42,646 These. 340 00:21:48,187 --> 00:21:50,087 Come on. 341 00:22:17,549 --> 00:22:20,347 [ Children Chattering ] 342 00:22:20,452 --> 00:22:23,444 - Hey, what's all the rush? - There are a couple of secretaries back there. 343 00:22:23,555 --> 00:22:25,455 - Checkin' up on you, huh? - Yes. 344 00:22:25,557 --> 00:22:28,583 - He treats you like he was a jealous husband. - lf Father had his way, l'd never get married. 345 00:22:28,694 --> 00:22:31,219 - You don't have to worry about that, honey. - Oh, what do you mean? 346 00:22:31,330 --> 00:22:36,996 l'll make you a promise. As long as l live, l'll never ask you to marry me. 347 00:22:38,070 --> 00:22:40,538 Gee, thanks. 348 00:22:40,639 --> 00:22:42,539 Hey! 349 00:22:42,641 --> 00:22:45,109 .. [ Children Chanting, Singing ] 350 00:23:14,373 --> 00:23:18,469 ....[ Horns..Fanfare ] 351 00:23:25,884 --> 00:23:28,717 ....[ Band.. Upbeat ] 352 00:23:31,490 --> 00:23:34,220 ....[ Band..Slow ] 353 00:23:44,336 --> 00:23:47,305 - Uh, one moment, please, sir. - Uh, beg your pardon? 354 00:23:47,406 --> 00:23:51,035 Does the Count de Torregon know that you're here with his invitation, sir? 355 00:23:51,143 --> 00:23:54,169 - Well, uh - - Don't be dreary, Rudi. Of course he does. 356 00:23:54,279 --> 00:23:57,180 - Raina sent me to fetch you, old boy. - Thanks. 357 00:23:57,282 --> 00:24:00,809 No, this way. And put your mask on. That's the form, you know. 358 00:24:00,919 --> 00:24:02,910 - Anyway, where's the ogre? - l beg your pardon? 359 00:24:03,021 --> 00:24:04,989 - Our host. l would like to see him. - Well, you can't mean that. 360 00:24:05,090 --> 00:24:07,058 - Why not? - l've been trying to keep him from seeing me. 361 00:24:07,159 --> 00:24:10,856 - What do you mean? - Ever since l was caught taking Raina out without official permission, l've been persona non grata. 362 00:24:10,963 --> 00:24:12,863 Oh. All right. 363 00:24:12,965 --> 00:24:15,297 So it's a masquerade, but it isn't Halloween, is it? 364 00:24:15,400 --> 00:24:17,391 What with all these crazy Frankensteins? 365 00:24:19,004 --> 00:24:20,972 Now, look, old boy, you don't understand. 366 00:24:21,073 --> 00:24:23,041 All these people are supposed to represent the paintings. 367 00:24:23,142 --> 00:24:25,736 Now, some of us have come as visions and monsters. Goya. 368 00:24:25,844 --> 00:24:27,744 - Who? - You know Goya. 369 00:24:27,846 --> 00:24:29,473 Glad to meet ya. 370 00:24:29,581 --> 00:24:32,482 ....[ Band.. Upbeat Spanish ] 371 00:25:06,652 --> 00:25:08,643 - Now what? -Just a whim of the ogre. 372 00:25:08,754 --> 00:25:10,949 Tell me, do l have to fight a duel with these two characters? 373 00:25:11,056 --> 00:25:14,321 - No, drink the triple vodka, and you pass. - Triple-strength vodka? 374 00:25:14,426 --> 00:25:16,519 Sorry, sir. There are no exceptions. 375 00:25:16,628 --> 00:25:20,189 Father likes his guests to be ready for a party before it starts. 376 00:25:20,299 --> 00:25:23,200 - [ Cheering ] - Savage, of course, but then so is he. 377 00:25:23,302 --> 00:25:25,236 Try and make a good impression on him. 378 00:25:40,319 --> 00:25:42,753 l'm sorry. 379 00:25:42,855 --> 00:25:44,982 l see you were talking with our hostess. 380 00:25:45,090 --> 00:25:47,718 - Well, l - - The young Miss Arkadin. 381 00:25:47,826 --> 00:25:52,456 - Of course l know Raina, Mr. - - We won't introduce ourselves. This is a masquerade. 382 00:25:52,564 --> 00:25:57,194 - You've known her long? - Raina? Oh, we've met a few times. 383 00:25:57,302 --> 00:25:59,862 All sorts of people are always trying to meet her. 384 00:25:59,972 --> 00:26:02,532 ln her position, that's natural, of course. 385 00:26:02,641 --> 00:26:05,940 Fortune hunters, adventurers. You know the type. 386 00:26:06,044 --> 00:26:08,979 - Oh, sure. - [ Chuckles ] l thought you would. 387 00:26:09,081 --> 00:26:12,073 Come here. l have to show you something. 388 00:26:15,187 --> 00:26:17,519 You might be interested. 389 00:26:17,623 --> 00:26:20,854 You know where we are, don't you? Shut the door, please. 390 00:26:22,361 --> 00:26:24,261 - This is her bedroom. - Huh? 391 00:26:24,363 --> 00:26:28,595 - Raina's bedroom. You understand? - Ah, it's a very beautiful room. This whole place - 392 00:26:28,700 --> 00:26:30,668 This is her bed. 393 00:26:35,274 --> 00:26:37,174 Her pillow. 394 00:26:38,610 --> 00:26:40,976 l left this here for her to study. 395 00:26:43,348 --> 00:26:46,476 You can look at it, if you want to. 396 00:26:46,585 --> 00:26:49,816 ''Confidential Report.'' lt has my name on it. 397 00:26:49,922 --> 00:26:51,822 Oh? 398 00:26:51,924 --> 00:26:54,415 Yeah. 399 00:26:54,526 --> 00:26:56,653 Yeah, my name is Van Stratten, Mr. Arkadin. 400 00:26:56,762 --> 00:27:00,357 According to that dossier, you were born George Streitheimer. 401 00:27:00,465 --> 00:27:03,832 Streeter! My father's name was Streeter. 402 00:27:03,936 --> 00:27:07,963 Your father's identity does not seem to have been established. 403 00:27:08,073 --> 00:27:11,634 Go on. Read it. Be sure to leave it for Raina... 404 00:27:11,743 --> 00:27:13,711 after the party's over. 405 00:27:16,515 --> 00:27:20,042 The party seems to be over already, Mr. Arkadin. 406 00:27:23,488 --> 00:27:26,423 - Who got this up for you? - Private detectives. 407 00:27:27,459 --> 00:27:31,122 lt may seem a considerable investment to make for a mere gigolo... 408 00:27:31,229 --> 00:27:34,027 a petty adventurer. 409 00:27:34,132 --> 00:27:37,033 You see, my daughter is very important to me. There's nothing l would - 410 00:27:37,135 --> 00:27:41,333 So l'm a petty adventurer, am l? And what about you, Mr. Arkadin? 411 00:27:41,440 --> 00:27:43,908 How do you think it would look if someone got up a dossier on you? 412 00:27:44,009 --> 00:27:46,705 What are you two doing in my bedroom? 413 00:27:46,812 --> 00:27:50,771 One moment, Raina. l want to be very sure l understand what your friend here is talking about. 414 00:27:50,882 --> 00:27:54,579 Yeah, it's quite true! l ran cigarettes, even some gold once. 415 00:27:54,686 --> 00:27:58,144 But what about you, Mr. Almighty Gregory Arkadin? 416 00:27:58,256 --> 00:28:01,419 How 'bout if somebody got up a confidential report on the subject of you, huh? 417 00:28:01,526 --> 00:28:03,892 All the dirt, l mean - from Bracco on down. 418 00:28:03,996 --> 00:28:06,487 -[ Raina ] l'm ashamed of you. - That's just about the idea. 419 00:28:06,598 --> 00:28:09,795 l mean, Father, do you really think this is the way to - 420 00:28:09,901 --> 00:28:12,461 Guy! Come back. 421 00:28:28,987 --> 00:28:34,015 No, not a speech. Proposing a toast in Georgian style, Luigi. 422 00:28:34,059 --> 00:28:36,857 - How did you recognize me? - l know you. 423 00:28:36,962 --> 00:28:41,661 Your glasses up, friends. ln Georgian toasts, a little story always comes first. 424 00:28:43,001 --> 00:28:44,901 l had a dream. 425 00:28:45,003 --> 00:28:47,733 l found myself in a graveyard... 426 00:28:47,839 --> 00:28:51,070 where all the tombstones were marked in a curious way- 427 00:28:51,176 --> 00:28:54,043 1 822 - 1 826... 428 00:28:54,146 --> 00:28:56,706 1 930 - '34. 429 00:28:56,815 --> 00:29:01,275 Always like that. Always a very short time between birth and death. 430 00:29:01,386 --> 00:29:04,947 ln the graveyard was a very old man. 431 00:29:05,057 --> 00:29:07,525 l asked him how it was that he had lived so long... 432 00:29:07,626 --> 00:29:10,390 when everyone else in his village had died so young. 433 00:29:10,495 --> 00:29:13,555 But, no, he told me this - ''Not that we die early. 434 00:29:13,665 --> 00:29:18,693 ''lt is just that here, on our tombstones, we do not count the years of a man's life... 435 00:29:18,804 --> 00:29:21,432 but rather the length of time he's kept a friend.'' 436 00:29:22,474 --> 00:29:24,442 Let's drink to friendship. 437 00:29:33,218 --> 00:29:35,413 - What's wrong? - l don't make a habit of striking women. 438 00:29:35,520 --> 00:29:37,420 - Guy! - Don't worry. You're safe. 439 00:29:37,522 --> 00:29:39,717 l'm sick of jails, and there's a law against murder. 440 00:29:39,825 --> 00:29:42,953 - What did you say to Arkadin? - l haven't seen him, not here in Spain. 441 00:29:43,061 --> 00:29:45,029 - Did you tell him anything about me? - No. Why should l? 442 00:29:45,130 --> 00:29:47,690 He's got private detectives on me. You put him on me, didn't you? 443 00:29:47,799 --> 00:29:49,790 No, Guy. l swear l had nothing to do with it. 444 00:29:49,901 --> 00:29:52,995 Both of you wanted to break things up between Raina and me. Well, now you've succeeded. 445 00:29:53,105 --> 00:29:55,073 - Where are you going? -Just leaving, that's all. 446 00:29:55,173 --> 00:29:58,199 - Am l going with you? - l want to get as far away from here as possible. 447 00:29:58,310 --> 00:30:00,540 Guy, l never once talked to Arkadin about you. 448 00:30:00,645 --> 00:30:03,637 Oh, and another thing- l've remembered that name. 449 00:30:03,748 --> 00:30:06,308 You mean that other name? That woman's name that Bracco told you about? 450 00:30:06,418 --> 00:30:09,012 - Am l going with you? - Now, don't get smart. 451 00:30:09,121 --> 00:30:11,521 All right, all right. lt was - lt was Sophie. 452 00:30:11,623 --> 00:30:13,784 Sophie? Sophie what? 453 00:30:13,892 --> 00:30:16,690 Well, that's just it. l can't remember. lt was- lt was something Russian. 454 00:30:16,795 --> 00:30:19,958 - [ Phone Rings ] - Hello? 455 00:30:20,065 --> 00:30:22,158 Oh, l beg your pardon. 456 00:30:22,267 --> 00:30:25,862 l was told l would find, uh, Mr. Van Stratten there. Will you put him on, please? 457 00:30:25,971 --> 00:30:27,905 - lt's that secretary. - Secretary? 458 00:30:28,006 --> 00:30:29,997 Mr. Arkadin's. 459 00:30:30,108 --> 00:30:33,043 - Mr. Van Stratten? - Speaking. 460 00:30:33,145 --> 00:30:36,637 Mr. Arkadin is calling you. l'll put you through. 461 00:30:36,748 --> 00:30:40,844 [ Arkadin ] Mr. Van Stratten, l'm prepared to talk business with you. 462 00:30:40,952 --> 00:30:45,082 l said l'm prepared to talk business with you. My car is downstairs. 463 00:30:45,190 --> 00:30:47,021 l'm waiting. 464 00:30:59,804 --> 00:31:03,262 -....[ People Vocalizing ] - Oh, Van Stratten. 465 00:31:03,375 --> 00:31:06,276 - Mr. Arkadin is waiting for you. - Thanks. 466 00:31:06,378 --> 00:31:08,573 [Laughter] 467 00:31:11,550 --> 00:31:15,816 And now l'm going to tell you about a scorpion. 468 00:31:15,921 --> 00:31:19,220 This scorpion wanted to cross a river... 469 00:31:20,425 --> 00:31:22,552 so he asked the frog to carry him. 470 00:31:22,661 --> 00:31:25,152 ''No,'' said the frog. ''No, thank you. 471 00:31:25,263 --> 00:31:27,322 ''lf l let you on my back, you may sting me... 472 00:31:27,432 --> 00:31:30,060 and the sting of a scorpion is death.'' 473 00:31:30,168 --> 00:31:33,865 ''Now, where,'' asked the scorpion, ''is the logic of that?'' for scorpions always try to be logical. 474 00:31:33,972 --> 00:31:38,136 - ''lf l sting you, you will die, and l will drown.'' - [ Laughing ] 475 00:31:38,243 --> 00:31:40,711 So the frog was convinced and allowed the scorpion on his back. 476 00:31:40,812 --> 00:31:43,940 But just in the middle of the river, he felt a terrible pain... 477 00:31:44,049 --> 00:31:48,213 and realized that, after all, the scorpion had stung him. 478 00:31:48,320 --> 00:31:53,758 ''Logic,'' cried the dying frog as he started under, bearing the scorpion down with him. 479 00:31:53,858 --> 00:31:55,826 ''There is no logic in this.'' 480 00:31:57,095 --> 00:31:59,893 ''l know,'' said the scorpion, ''but l can't help it. 481 00:31:59,998 --> 00:32:01,898 lt's my character.'' 482 00:32:02,000 --> 00:32:06,130 - Let's drink to character. - [ Laughing ] 483 00:32:06,238 --> 00:32:10,265 Excuse me, sir, but Mr. Arkadin would like you to wait for him on the terrace. 484 00:32:11,876 --> 00:32:14,003 ....[ Band ] 485 00:32:14,112 --> 00:32:16,637 This way, please. 486 00:32:31,329 --> 00:32:34,162 l thought you called me back here because you wanted to talk business. 487 00:32:34,266 --> 00:32:36,166 Your business, Van Stratten. 488 00:32:36,268 --> 00:32:38,634 You told me you knew so much about me you could fill out a dossier on me. 489 00:32:38,737 --> 00:32:41,900 - You know how it is. A fellow gets around, he - - Where? 490 00:32:43,008 --> 00:32:46,068 - Where did you get, Van Stratten? - Naples. 491 00:32:47,312 --> 00:32:49,439 Well, l even got here, didn't l? 492 00:32:49,547 --> 00:32:52,846 Not everybody can say they had a private audience with the great Arkadin. 493 00:32:52,951 --> 00:32:54,851 l mean, alone, like this. 494 00:32:54,953 --> 00:32:57,012 l'm not the only one who knows about Bracco. 495 00:32:57,122 --> 00:33:00,319 He's dead, but he told us something about you - something you'd like kept quiet. 496 00:33:00,425 --> 00:33:03,883 - He was knifed. Then there's Sophie. - Knifed? Knifed by you? 497 00:33:03,995 --> 00:33:06,862 - Do l look like a killer? - No, you're simply a fool. 498 00:33:06,965 --> 00:33:09,832 l will not ask you your price because you have nothing to sell. 499 00:33:09,934 --> 00:33:11,902 But, still, l'll make you an offer. 500 00:33:12,003 --> 00:33:16,872 l am going to give you something to sell, and then l will pay you for it. 501 00:33:16,975 --> 00:33:19,136 Come on. 502 00:33:19,244 --> 00:33:23,203 You have tried to threaten me with a secret which does not exist. 503 00:33:24,249 --> 00:33:27,275 Now l'll make you a present of a real one - 504 00:33:27,385 --> 00:33:29,353 the great secret of my life. 505 00:33:30,755 --> 00:33:32,655 Come in. 506 00:33:32,757 --> 00:33:35,225 My secretaries work here. We can be private. 507 00:33:36,328 --> 00:33:38,853 Now, tell me - 508 00:33:38,963 --> 00:33:41,955 if l really had something to hide... 509 00:33:42,067 --> 00:33:44,365 what do you think it would be? 510 00:33:44,469 --> 00:33:46,664 - Well, uh- - Take a guess. 511 00:33:46,771 --> 00:33:48,739 Well, there is something. 512 00:33:48,840 --> 00:33:52,640 - There has to be. - Why? 513 00:33:52,744 --> 00:33:54,678 Well, if there isn't - 514 00:33:54,779 --> 00:33:57,543 How come you never let yourself be photographed, for instance? 515 00:33:57,649 --> 00:34:02,677 Oh, l've been photographed, but usually l break the photograph. 516 00:34:02,787 --> 00:34:06,245 Also head of the photographer. 517 00:34:06,358 --> 00:34:09,122 l'm a strong man, Van Stratten. 518 00:34:09,227 --> 00:34:12,094 - How old do you think l am? - How would l know? 519 00:34:14,265 --> 00:34:16,233 l don't know either. 520 00:34:17,369 --> 00:34:20,896 See? That's my secret. l don't know. 521 00:34:24,809 --> 00:34:27,903 - You think l'm crazy? - No. 522 00:34:28,012 --> 00:34:31,311 l don't think you asked me back here to try to help you guess your age either. 523 00:34:31,416 --> 00:34:34,510 You've heard of a thing in the army called... 524 00:34:35,553 --> 00:34:37,612 ''intelligence check''? 525 00:34:37,722 --> 00:34:39,713 lt's some kind of an investigation, isn't it? 526 00:34:39,824 --> 00:34:42,418 Yeah. These army people are thorough. 527 00:34:42,527 --> 00:34:45,325 They look under the wallpaper. They turn up the carpets. 528 00:34:45,430 --> 00:34:47,330 - Which army? - Your army. 529 00:34:47,432 --> 00:34:51,698 Yeah, l did happen to reside back in the States in '42, so l got a polite invitation to join. 530 00:34:51,803 --> 00:34:53,703 You know, greetings there. 531 00:34:53,805 --> 00:34:56,899 [ Spits ] What's with you and the army? 532 00:34:57,008 --> 00:35:01,274 l'm interested in some proposed air bases your army's building in Portugal. 533 00:35:01,379 --> 00:35:03,813 And you want the contract. 534 00:35:03,915 --> 00:35:07,783 l get it. You're afraid one of those investigation deals could wreck it for you. 535 00:35:07,886 --> 00:35:11,879 [ Swallowing ] And you wanna hire me to help you cover up a few little items. 536 00:35:11,990 --> 00:35:15,084 You are informing me or asking me, Mr. Van Stratten? 537 00:35:15,193 --> 00:35:17,855 Mr. Arkadin, l'm just guessing. 538 00:35:17,962 --> 00:35:22,160 But now l'll ask you something - What makes you think you can trust me? 539 00:35:23,768 --> 00:35:25,998 l think you will do what l tell you. 540 00:35:26,104 --> 00:35:28,664 Just one more question. 541 00:35:28,773 --> 00:35:30,707 Why? 542 00:35:30,809 --> 00:35:33,642 - We'll come to that later. - Nah. We'll come to that right now. 543 00:35:33,745 --> 00:35:36,908 You're a fool, but not a silly fool... 544 00:35:37,015 --> 00:35:39,415 and l'm not ungenerous. 545 00:35:39,517 --> 00:35:41,417 ''Not ungenerous''? 546 00:35:42,420 --> 00:35:45,583 - That means - - $1 0,000. 547 00:35:45,690 --> 00:35:49,421 Tax-free, of course. You can have it in gold in Liechtenstein. 548 00:35:49,527 --> 00:35:52,291 - Make it 20,000. - You're a poor businessman, Van Stratten. 549 00:35:52,397 --> 00:35:54,888 You're bargaining before you know what's for sale. 550 00:35:54,999 --> 00:35:57,467 What l don't know l can find out. Make it 1 5- 551 00:35:57,569 --> 00:36:00,970 l am hiring your specialized knowledge, your ability to move about in the underworld. 552 00:36:01,072 --> 00:36:06,203 - The underworld? - l want you to make an investigation and prepare me a report. 553 00:36:06,311 --> 00:36:08,609 Report? A report on what? 554 00:36:08,713 --> 00:36:10,681 Gregory Arkadin. 555 00:36:12,083 --> 00:36:14,984 All about Gregory Arkadin. 556 00:36:15,086 --> 00:36:17,486 l'm serious. 557 00:36:17,589 --> 00:36:20,649 lt's me l want you to investigate. 558 00:36:20,758 --> 00:36:23,283 What is it you're so afraid they're going to find out? 559 00:36:23,394 --> 00:36:25,294 Van Stratten... 560 00:36:25,396 --> 00:36:30,800 on my mother's grave, l swear to you... l wish l knew. 561 00:36:30,902 --> 00:36:34,269 And you figure that if l can't smoke it out... 562 00:36:34,372 --> 00:36:36,840 the army boys won't be able to either, huh? 563 00:36:36,941 --> 00:36:40,035 l'm going to tell you a story, a poetic little story. 564 00:36:40,144 --> 00:36:42,112 lt's winter of'27. 565 00:36:43,515 --> 00:36:46,313 One night, one snowy night... 566 00:36:46,417 --> 00:36:49,750 l found myself, a young man, in Zurich. 567 00:36:49,854 --> 00:36:52,618 l had nothing, nothing - 568 00:36:52,724 --> 00:36:54,988 only the one suit l was wearing... 569 00:36:55,093 --> 00:36:58,790 and the wallet in which there were 200,000 Swiss francs. 570 00:36:58,897 --> 00:37:01,559 With that money, my fortune was built. 571 00:37:01,666 --> 00:37:04,760 - You see, l promised you this was poetic. - Well? 572 00:37:04,869 --> 00:37:07,838 - Well what? - Who was she? 573 00:37:07,939 --> 00:37:10,237 ''She''? ''Who was she?'' isn't the question at all. 574 00:37:10,341 --> 00:37:12,832 The question is, ''Who was l?'' 575 00:37:12,944 --> 00:37:15,936 Okay, Mr. Arkadin. l'll buy it. Who were you? 576 00:37:16,047 --> 00:37:18,880 That's just it. What happened before the winter of'27? 577 00:37:18,983 --> 00:37:21,918 Where did l come from in my one suit? 578 00:37:22,020 --> 00:37:24,011 That is my real secret... 579 00:37:25,123 --> 00:37:27,853 and you are the first man l ever told it to. 580 00:37:29,694 --> 00:37:31,594 l do not know who l am. 581 00:37:31,696 --> 00:37:34,859 Amnesia. Yeah, but if it's as bad as you claim - 582 00:37:34,966 --> 00:37:36,866 - What do you mean, as l claim? - Well, look. 583 00:37:36,968 --> 00:37:39,300 You don't have any memory of what happened to you before '2 7, right? 584 00:37:39,404 --> 00:37:42,134 So what makes you so sure your name is Arkadin? 585 00:37:42,240 --> 00:37:45,141 Well, maybe it's Arkadeen or Arkadene or Arkapapalous. 586 00:37:45,243 --> 00:37:47,438 - Or Smith even. - Don't be a fool. l know my own name. 587 00:37:47,545 --> 00:37:49,445 - Who says so? - l say so. 588 00:37:49,547 --> 00:37:52,710 Oh, who are you? You just told me you don't know. 589 00:37:52,817 --> 00:37:56,617 - l'm paying you to find out. -So why does Ark-Arkadin stick in your mind? 590 00:37:56,721 --> 00:37:58,780 Maybe - Maybe it's the name of a cough medicine. 591 00:37:58,890 --> 00:38:01,415 Maybe it's somebody you knocked off for the 200,000 Swiss francs. 592 00:38:01,526 --> 00:38:04,256 - You think that's how l got the money? - Maybe you stole it. How do we know? 593 00:38:04,362 --> 00:38:07,331 -[ Knocking ] -[ Raina ] ls Guy in there? 594 00:38:07,432 --> 00:38:09,093 l'm alone, Raina. 595 00:38:09,200 --> 00:38:11,498 Why is the door locked? 596 00:38:13,237 --> 00:38:15,637 l want to see Guy. 597 00:38:16,774 --> 00:38:20,574 - What's going on between you two? - Mr. Van Stratten is gone. 598 00:38:20,678 --> 00:38:23,442 He has left the country, Raina. 599 00:38:24,682 --> 00:38:26,650 You will not see him again. 600 00:38:30,755 --> 00:38:34,020 That is a condition, of course. 601 00:38:34,125 --> 00:38:36,025 She will not see you. 602 00:38:36,127 --> 00:38:38,755 And, above all, she must never learn that l've given you this job. 603 00:38:38,863 --> 00:38:42,663 She might imagine that - that l'm paying you off. 604 00:38:42,767 --> 00:38:47,727 - lsn't that just what you're doing? - You know, at first l thought it was something else. 605 00:38:47,839 --> 00:38:50,933 l rather thought you were blackmailing me. 606 00:38:53,244 --> 00:38:55,212 Here's to character. 607 00:39:06,524 --> 00:39:10,620 Where did l stand now? Was he paying me off or lousing me up? 608 00:39:10,728 --> 00:39:12,696 Why should he think that... 609 00:39:14,232 --> 00:39:16,564 l could turn up something that... 610 00:39:16,668 --> 00:39:18,636 he couldn't even remember? 611 00:39:18,736 --> 00:39:21,204 My only answer to that was a long way off. 612 00:39:22,240 --> 00:39:25,903 l did a lot of traveling and asked an awful lot of questions before l learned the truth. 613 00:39:26,010 --> 00:39:28,035 From Helsinki to Leopoldville... 614 00:39:28,146 --> 00:39:30,273 Brussels, Belgrade, Beirut... 615 00:39:30,381 --> 00:39:33,145 Torino and Trieste, Marseille and Mogador. 616 00:39:33,251 --> 00:39:36,243 l talked to every crook who'd even been around in 1 92 7... 617 00:39:36,354 --> 00:39:40,415 and a whole lot of other characters besides. 618 00:39:40,525 --> 00:39:44,325 Even some of the big moneymen- financiers up in Arkadin's league. 619 00:39:44,429 --> 00:39:46,363 l claimed l was a newspaperman... 620 00:39:46,464 --> 00:39:48,796 but even that didn't always get me in the door. 621 00:39:48,900 --> 00:39:51,334 SirJoseph is not well enough to give interviews... 622 00:39:51,436 --> 00:39:53,461 but out of respect for Time magazine - 623 00:39:53,571 --> 00:39:55,698 That is your magazine, isn't it? 624 00:39:55,807 --> 00:39:58,275 SirJoseph has consented to make the following statement... 625 00:39:58,376 --> 00:40:01,607 with the understanding that it is not to be quoted. 626 00:40:01,713 --> 00:40:05,274 ''Gregory Arkadin is one of the shrewdest of all adventurers in high finance... 627 00:40:05,383 --> 00:40:07,374 ''and certainly the most unscrupulous. 628 00:40:07,485 --> 00:40:11,012 ''During the last war, l had occasion to make inquiries into his past. 629 00:40:11,122 --> 00:40:15,252 ''ln another epoch, such a man might have sacked Rome or been hanged as a pirate. 630 00:40:15,359 --> 00:40:17,327 ''Today we must accept him for what he is - 631 00:40:17,428 --> 00:40:20,864 ''a phenomenon of an age of dissolution and crisis. 632 00:40:20,965 --> 00:40:24,230 ''As to his place of origin and the source of his first capital... 633 00:40:24,335 --> 00:40:26,803 ''the most painstaking investigation has shown... 634 00:40:26,904 --> 00:40:30,203 that these are quite impossible to trace.'' 635 00:40:31,743 --> 00:40:35,235 [ Guy Narrating ] Mily, out on that cruise, was keeping in pretty close touch with me... 636 00:40:35,346 --> 00:40:37,246 whenever she could. 637 00:40:37,348 --> 00:40:41,114 And with a few other good-looking dames as fellow passengers... 638 00:40:41,219 --> 00:40:45,952 Mily was junketing around all this time with Arkadin on that yacht. 639 00:40:48,726 --> 00:40:51,524 - [ Slurred Voice ] What are you doing in my cabin? - Would you prefer to come to mine? 640 00:40:51,629 --> 00:40:53,529 Don't be funny. 641 00:40:53,631 --> 00:40:57,499 You said you wanted to be alone with me. Has that slipped your mind? 642 00:40:57,602 --> 00:41:00,230 Oh, yes. The message. 643 00:41:00,338 --> 00:41:02,533 You better have a little more champagne. 644 00:41:02,640 --> 00:41:05,131 lt's not me that wants to talk to you. lt's a friend of mine. 645 00:41:05,243 --> 00:41:08,144 - Guy Van Stratten. - You know everything, don't you? 646 00:41:08,246 --> 00:41:10,305 - Only what l need to know - - Bracco, for instance? 647 00:41:10,414 --> 00:41:13,110 - for my business. - Oh, sure. Guy told me. 648 00:41:13,217 --> 00:41:15,117 Money changing, munitions. 649 00:41:15,219 --> 00:41:17,915 Some of the guns you sent to the Reds in China didn't even shoot. 650 00:41:18,022 --> 00:41:20,081 ls Van Stratten a communist? 651 00:41:20,191 --> 00:41:21,988 - Are you kidding? - Then what's he complaining about? 652 00:41:22,093 --> 00:41:24,288 Nobody's complaining. 653 00:41:24,395 --> 00:41:27,796 He's just doing that crazy job you gave him. 654 00:41:27,899 --> 00:41:30,663 Hey, you didn't answer my question about Bracco. 655 00:41:30,768 --> 00:41:34,067 Bracco. Van Stratten mentioned that name. When did you talk to him last? 656 00:41:34,172 --> 00:41:38,609 Bracco was killed and murdered on the dock in Naples, ltaly. 657 00:41:38,709 --> 00:41:40,836 No, l mean, when did you talk to Van Stratten? 658 00:41:40,945 --> 00:41:45,644 Seems you were pretty chummy with some Nazi collaborators in Vichy. 659 00:41:45,750 --> 00:41:47,547 Have some champagne. 660 00:41:47,652 --> 00:41:50,485 They trusted you with all their money, those Nazis... 661 00:41:50,588 --> 00:41:53,148 to invest in South America for after the war. 662 00:41:53,257 --> 00:41:56,226 - They didn't even ask for a receipt. - l've heard that story before. 663 00:41:56,327 --> 00:41:59,854 Now their families can't even prove the money's theirs. 664 00:41:59,964 --> 00:42:02,159 And then there's Mussolini. 665 00:42:02,266 --> 00:42:06,066 All those roads you built for the fascists in Ethiopia. 666 00:42:06,170 --> 00:42:08,536 Bad water, not enough food. 667 00:42:08,639 --> 00:42:12,097 Guy says more than a hundred of the men died. 668 00:42:13,878 --> 00:42:17,814 You know, you're kind of cute in a weird sort of a way. 669 00:42:18,883 --> 00:42:21,181 After a person gets over being scared of you. 670 00:42:22,286 --> 00:42:25,153 - Why'd you grow that awful beard? - To scare people with. 671 00:42:25,256 --> 00:42:27,656 When'd you grow it - 1 927? 672 00:42:27,758 --> 00:42:30,727 You know something about that year? Van Stratten's discovered something? 673 00:42:30,828 --> 00:42:33,194 We know where you came from. 674 00:42:33,297 --> 00:42:36,425 - That's more than l do. - Warsaw. 675 00:42:36,534 --> 00:42:38,593 Huh? What's that? 676 00:42:38,703 --> 00:42:43,367 That's why Guy wants me to see Tadeus when we get to Tangier. 677 00:42:43,474 --> 00:42:45,499 Who? 678 00:42:45,610 --> 00:42:48,670 T -Tadeus. He's an organized smuggler. 679 00:42:48,779 --> 00:42:50,747 [ Both Chuckling ] 680 00:42:50,848 --> 00:42:54,340 - l mean, he organizes smuggling. -[ Bird Screeches ] 681 00:42:54,452 --> 00:42:56,682 - Shut up. - [ Chuckling ] 682 00:42:56,787 --> 00:42:59,347 He knows all the crooks in all the world, and he's Polish. 683 00:42:59,457 --> 00:43:03,257 - What's that got to do with it? - Warsaw is a city in Poland. 684 00:43:03,361 --> 00:43:06,421 - l was aware of that. - You see, Guy went to see your tailor in Zurich. 685 00:43:06,530 --> 00:43:08,725 My what? 686 00:43:08,833 --> 00:43:12,792 The tailor who made your first suit of clothes when you came there. 687 00:43:12,904 --> 00:43:16,670 - He's dead. - You probably never even noticed the cutter. 688 00:43:16,774 --> 00:43:20,141 But he remembers you and the label in the coat you were wearing... 689 00:43:20,244 --> 00:43:22,337 when you first came in the shop. 690 00:43:22,446 --> 00:43:24,778 - Label? - The tailor's label. 691 00:43:24,882 --> 00:43:28,545 Your suit was made in Warsaw. So that's where you came from. 692 00:43:28,653 --> 00:43:31,952 Guy couldn't get into Poland now. He'd never get a visa. 693 00:43:32,056 --> 00:43:34,616 Awful lot of Poles left home these last few years. 694 00:43:34,725 --> 00:43:37,819 Refugees. They went everywhere- all over the place. 695 00:43:37,929 --> 00:43:42,127 That -That's what Guy's gonna do: look up an awful lot of Poles. 696 00:43:42,233 --> 00:43:45,691 - But where? -Just wherever you say, Mr. Arkadin. 697 00:43:46,737 --> 00:43:50,639 Everywhere. All over the place. 698 00:43:57,682 --> 00:44:01,846 [ Guy Narrating ] Now, remember that Bracco had made us a present of two names- 699 00:44:01,953 --> 00:44:06,413 Arkadin and somebody called Sophie. 700 00:44:06,524 --> 00:44:08,754 So l asked around about this Sophie too. 701 00:44:08,859 --> 00:44:11,828 The first nibble l got on that was up in Copenhagen... 702 00:44:11,929 --> 00:44:14,363 in a flea circus. 703 00:44:14,465 --> 00:44:18,765 Why come to me? l am a legitimate entertainer now. 704 00:44:18,869 --> 00:44:23,135 Please, watch your smoking. l am only interested in my fleas. 705 00:44:25,309 --> 00:44:27,436 - That's all? - Now we are rehearsing. 706 00:44:30,648 --> 00:44:33,515 Besides, l have to get ready for a show in a few minutes... 707 00:44:33,617 --> 00:44:35,585 so l cannot give you much time. 708 00:44:35,686 --> 00:44:37,654 Oh, please, please, please. The fleas don't like it. 709 00:44:37,755 --> 00:44:40,815 - Will you at least try guessing? - Have you ever seen a football game? 710 00:44:40,925 --> 00:44:42,825 Allez-oops. Ah.! 711 00:44:42,927 --> 00:44:45,691 Between allez-oops. Allez-oops. 712 00:44:48,032 --> 00:44:51,058 Ah. Educated fleas. 713 00:44:51,168 --> 00:44:53,830 Now here's the kickoff. Allez-oops. Ah.! 714 00:44:53,938 --> 00:44:58,466 Now, allez-allez- 715 00:44:58,576 --> 00:45:01,044 Allez-oops. Ah. 716 00:45:01,145 --> 00:45:03,170 Allez-oops. Ah. 717 00:45:03,280 --> 00:45:05,180 Now here is August. He's the goalkeeper. 718 00:45:05,282 --> 00:45:07,773 Pick it up, August. Put it in the right position, August. 719 00:45:07,885 --> 00:45:09,978 That's right. Allez- 720 00:45:10,087 --> 00:45:12,214 Allez, August. Allez. 721 00:45:12,323 --> 00:45:14,223 Allez, August. Poop. 722 00:45:14,325 --> 00:45:16,885 Why would a man want to escape from Poland? 723 00:45:16,994 --> 00:45:19,428 ln the past few years, my country has offered its people... 724 00:45:19,530 --> 00:45:22,158 a wide variety of incentives for moving elsewhere. 725 00:45:22,266 --> 00:45:25,326 Now, wait a minute, Professor. ln your day, you were one of the best con men in Europe. 726 00:45:25,436 --> 00:45:27,870 Please, not so loud. 727 00:45:27,972 --> 00:45:31,874 l don't see any reason why l should lower my voice, if you're not gonna offer me - 728 00:45:33,277 --> 00:45:35,177 uh, cooperation. 729 00:45:38,983 --> 00:45:40,883 Feeding time. 730 00:45:42,453 --> 00:45:44,751 Come on, Professor. Think back. 731 00:45:44,855 --> 00:45:49,053 A police case in Warsaw involving a woman called Sophie. 732 00:45:51,328 --> 00:45:53,228 Couldn't you find another Pole? 733 00:45:53,330 --> 00:45:57,198 - There's Tadeus, that contraband fellow. - Yeah, yeah. ln Tangiers. 734 00:45:57,301 --> 00:45:59,701 - Why not try him? - Nah, he's too young. 735 00:45:59,804 --> 00:46:02,705 There's nothing a type like that doesn't know about crooks. 736 00:46:02,807 --> 00:46:06,800 Crooks - He has them jumping around for him like my fleas... 737 00:46:06,911 --> 00:46:09,141 only the fleas are smarter. 738 00:46:09,246 --> 00:46:12,215 l got a friend that's due in Tangiers this week. She'll see Tadeus. 739 00:46:12,316 --> 00:46:14,750 Oh, come on, Professor. What about Sophie? 740 00:46:14,852 --> 00:46:16,877 Sophie? No. 741 00:46:16,987 --> 00:46:19,455 A type like that, if she's alive, she's legitimate by now. 742 00:46:19,557 --> 00:46:24,290 - What makes you think she'd go straight? - Simple. She was intelligent. 743 00:46:24,395 --> 00:46:28,525 Did you ever stop to think why cops are always famous for being dumb? 744 00:46:28,632 --> 00:46:30,259 Simple. 745 00:46:30,367 --> 00:46:33,495 Because they don't have to be anything else. 746 00:46:33,604 --> 00:46:37,301 Crooks aren't the worst people. They're just the stupidest. 747 00:46:38,442 --> 00:46:40,672 The fleas of the world. 748 00:46:40,778 --> 00:46:42,837 And murder? 749 00:46:42,947 --> 00:46:46,178 My friend, after 20,000 years, murder is still a business... 750 00:46:46,283 --> 00:46:48,877 that's mainly in the hands of the amateurs. 751 00:47:05,436 --> 00:47:07,700 You! You know Tadeus? 752 00:47:22,486 --> 00:47:24,420 [ Mily ] Tadeus.! 753 00:47:24,522 --> 00:47:26,786 l'm a friend of Guy's. 754 00:47:27,825 --> 00:47:29,759 We used to see you every time we came to Tangiers. 755 00:47:29,860 --> 00:47:31,452 [ Speaking German ] 756 00:47:31,562 --> 00:47:33,462 You must remember me. 757 00:47:33,564 --> 00:47:35,623 l never remember pretty women. lt's too expensive. 758 00:47:35,733 --> 00:47:39,760 - But myJapanese cameras? - There l can't help you. Van Stratten? 759 00:47:39,870 --> 00:47:44,136 - Has he got a new boat? - This is not about business, Mr. Tadeus. 760 00:47:44,241 --> 00:47:47,210 - We just want you to do us a favor. - l never do favors. 761 00:47:47,311 --> 00:47:50,007 We only want a little information about Poland. 762 00:47:50,114 --> 00:47:52,844 l never give in - Poland. 763 00:47:55,586 --> 00:47:57,554 This won't cost you anything. 764 00:47:57,655 --> 00:48:01,318 - Do you know of a fence in Amsterdam- - Fence. 765 00:48:01,425 --> 00:48:03,325 called Burgomil Trebitsch? 766 00:48:03,427 --> 00:48:05,327 Trebitsch? 767 00:48:07,498 --> 00:48:10,023 We're not going to Amsterdam. 768 00:48:10,134 --> 00:48:12,227 You and Van Stratten? 769 00:48:12,336 --> 00:48:14,395 No, l'm not with him anymore. 770 00:48:14,505 --> 00:48:17,030 - l'm on a sort of a cruise. - Enjoy yourself. 771 00:48:18,943 --> 00:48:22,140 ''Trebitsch.'' l'll remember the name. 772 00:48:22,246 --> 00:48:25,010 - Thanks, Tadeus. - Thanks for nothing. 773 00:48:48,172 --> 00:48:50,766 .. [ lnstrumental ] 774 00:48:50,874 --> 00:48:53,342 Here. [ Chuckles ] 775 00:48:54,411 --> 00:48:56,606 .. [ Humming ] 776 00:48:58,515 --> 00:49:03,452 Ah. Ah. Here we have a telescope. 777 00:49:03,554 --> 00:49:07,456 Uh, 1 1 0 guilder, my dear. [ Nervous Chuckle ] 778 00:49:07,558 --> 00:49:10,186 But you can always fix it with a weenie bit of tape. 779 00:49:10,294 --> 00:49:12,387 Why not try to stick to the subject? 780 00:49:12,496 --> 00:49:15,590 You were gonna tell me about a woman called Sophie. Remember? 781 00:49:15,699 --> 00:49:18,133 Mmm, Sophie Radzweickz. Hmm. 782 00:49:18,235 --> 00:49:20,829 She was quite a girl. 783 00:49:20,938 --> 00:49:24,567 Uh, not that l remember her personally, only by reputation. 784 00:49:24,675 --> 00:49:27,610 And with the telescope comes a leather case. 785 00:49:27,711 --> 00:49:29,645 What happened to her? Where is she? 786 00:49:29,747 --> 00:49:31,738 Ah. Where is anybody? 787 00:49:31,849 --> 00:49:34,044 Do you know if she's still alive? 788 00:49:34,151 --> 00:49:36,915 Well, if you don't want the case, l can sell you the telescope without it. 789 00:49:37,021 --> 00:49:39,216 But then, of course, the price... 790 00:49:39,323 --> 00:49:41,791 would be a weenie bit steeper. 791 00:49:41,892 --> 00:49:45,157 - You haven't answered my question. - You haven't bought my telescope. 792 00:49:45,262 --> 00:49:49,062 But l will. l will, Mr. Trebitsch. l'm gonna buy it. 793 00:49:49,166 --> 00:49:51,794 - Now, what were you going to tell me? - [ Giggling ] 794 00:49:51,902 --> 00:49:54,700 Those girls! 795 00:49:54,805 --> 00:49:58,172 - Those girls were the ruin of Sophie. - Girls? 796 00:49:58,275 --> 00:50:01,972 Ah, Hildegarde. [ Speaks German ] 797 00:50:02,079 --> 00:50:03,808 What girls, Mr. Trebitsch? 798 00:50:03,914 --> 00:50:06,382 lmagine, my dear- They were hired by the police... 799 00:50:06,483 --> 00:50:09,611 to pose as members of Sophie's dancing academy. 800 00:50:09,720 --> 00:50:14,521 - What dancing academy? - Well, perhaps you'd be interested in a lovely aquarium for your tropical fish? 801 00:50:14,625 --> 00:50:17,788 No, thanks. l already got a telescope. 802 00:50:17,895 --> 00:50:20,693 You haven't paid for it, have you? 803 00:50:22,032 --> 00:50:24,899 Still, we can always discuss price, can't we, my dear? 804 00:50:25,002 --> 00:50:27,163 Now, look, about this dancing academy- 805 00:50:27,271 --> 00:50:32,231 l'm buying information. ''Buying'' means that l'm prepared to pay. 806 00:50:32,343 --> 00:50:36,074 l make it a principle never, never to give information... 807 00:50:36,180 --> 00:50:38,648 even about people who are dead. 808 00:50:38,749 --> 00:50:43,152 l mustn't get a reputation for being indiscreet, now, must l? Especially in my profession. 809 00:50:43,253 --> 00:50:45,847 No, what you are buying is a telescope. 810 00:50:45,956 --> 00:50:48,789 Oh, fine. Looks as if l'm also buying an aquarium. 811 00:50:48,892 --> 00:50:51,360 But if Sophie's dead, l can't see what difference it could- 812 00:50:51,462 --> 00:50:54,260 - Dead? Who said she's dead? - Well, nobody says she's alive. 813 00:50:54,365 --> 00:50:57,630 l seem to remember she got away from the police when they broke up the gang. 814 00:50:57,735 --> 00:51:01,398 The gang? Well, come on, Mr. Trebitsch. What did the gang do? 815 00:51:01,505 --> 00:51:03,234 White slavery? 816 00:51:03,340 --> 00:51:06,798 Warsaw was the center of that, my dear, before the last war. 817 00:51:06,910 --> 00:51:09,105 Oh, my poor baby, you don't know a thing. 818 00:51:09,213 --> 00:51:12,614 Why, half the flesh that was run into South America from Central and Eastern Europe... 819 00:51:12,716 --> 00:51:15,480 came right through Warsaw. 820 00:51:15,586 --> 00:51:18,783 - Wait. l've got something for you. - No, l don't want to buy anything else! 821 00:51:18,889 --> 00:51:21,790 - You will buy this one. lt's an idea. - Well? 822 00:51:21,892 --> 00:51:23,792 - Those young girls - - What girls? 823 00:51:23,894 --> 00:51:26,658 The girls l spoke of that acted as special police agents. 824 00:51:26,764 --> 00:51:29,790 Well, it just happened, my dear, that one of them turned up here during the war. 825 00:51:29,900 --> 00:51:32,960 - During the occupation. - What's her name? 826 00:51:33,070 --> 00:51:35,937 Oh, come on, Mr. Trebitsch. l'm paying you for this. 827 00:51:36,039 --> 00:51:39,497 She was quite a heroine of the resistance movement... 828 00:51:39,610 --> 00:51:42,977 connected, one imagines, with the - [ Whispers ] British. 829 00:51:43,080 --> 00:51:46,641 [ Blows ] Once spent the night here in my little shop in '42. 830 00:51:46,750 --> 00:51:50,151 We -Ah, we got to talking about Warsaw. 831 00:51:51,188 --> 00:51:54,817 You know what we Poles are. Well, the baroness could tell you all about Sophie. 832 00:51:54,925 --> 00:51:57,917 Well, fine, Mr. Trebitsch. Where is this baroness? 833 00:51:58,028 --> 00:52:01,054 - The Baroness Nagel. - Okay, but where does she live? 834 00:52:02,099 --> 00:52:03,999 And here is the telescope. 835 00:52:04,101 --> 00:52:07,901 - You see, l believe in giving value. - Value? This thing doesn't even have a lens. 836 00:52:08,005 --> 00:52:10,132 Well, what can you expect for 200 guilder? 837 00:52:10,240 --> 00:52:12,435 Two -Two hundred? 838 00:52:12,543 --> 00:52:15,410 Well, you can always find a lens. Ah! Gustie! 839 00:52:15,512 --> 00:52:17,810 - Danny! Mittagessen. - [ Meowing ] 840 00:52:17,915 --> 00:52:20,679 Ah, if you can pay me in dollars, l can offer you a very good rate. 841 00:52:20,784 --> 00:52:22,581 - Oh, guilder. - What - 842 00:52:22,686 --> 00:52:25,917 Of course, there will be the usual charge for breakages. 843 00:52:26,023 --> 00:52:29,789 - Breakages? - Oh, my beaded curtain l can perhaps re-string. 844 00:52:29,893 --> 00:52:32,726 And l may be able to mend up my alligator, but... 845 00:52:32,830 --> 00:52:36,960 you've absolutely ruined the pretty aquarium, my dear. 846 00:52:37,067 --> 00:52:39,160 Well, you remember the name - Nagel, huh? 847 00:52:39,269 --> 00:52:43,535 N-A-G-E-L. Nagel. 848 00:52:43,640 --> 00:52:46,302 Nagel. ls that all l'm getting? 849 00:52:46,410 --> 00:52:48,844 The Baroness Nagel, hmm? 850 00:52:48,946 --> 00:52:51,972 - B-A-R- - l can spell ''baroness''! 851 00:52:52,082 --> 00:52:54,642 Now, you just tell me where l can find her. 852 00:52:54,751 --> 00:52:59,211 My dear, l swear to you on my heart... 853 00:52:59,323 --> 00:53:02,520 l haven't the remotest idea where the baroness is... 854 00:53:02,626 --> 00:53:04,526 or what happened to her. 855 00:53:04,628 --> 00:53:06,528 [ Meows ] 856 00:53:09,199 --> 00:53:11,394 [ No Audible Dialogue ] 857 00:53:11,502 --> 00:53:14,960 [ Speaking Foreign Language ] 858 00:53:15,072 --> 00:53:18,508 [ Speaking Foreign Language ] 859 00:53:20,477 --> 00:53:24,436 [ Speaking Foreign Language ] Baroness von Nagel. 860 00:53:24,548 --> 00:53:28,006 Nagel? The Baroness Nagel? Oh, she wouldn't have gone back to Poland. 861 00:53:28,118 --> 00:53:31,212 Not the way things are now. Try London. 862 00:53:31,321 --> 00:53:35,655 Nagel? Yes. She was decorated by our people and the French. Wonderful girl. 863 00:53:35,759 --> 00:53:38,694 Nagel? l think she's working in Paris. 864 00:53:38,795 --> 00:53:42,492 She's at one of the big dress houses. Dior, l think. She's a vendeuse. 865 00:53:42,599 --> 00:53:44,533 - A what? - A saleswoman. 866 00:53:44,635 --> 00:53:46,432 Good. l got something l want to buy. 867 00:53:46,537 --> 00:53:49,438 Well, she lives here. Of course. l remember you. 868 00:53:49,540 --> 00:53:51,804 You are the gentleman who was here the other day. 869 00:53:51,909 --> 00:53:54,969 Well, l'm sorry, monsieur, but the baroness won't be in till late tonight. 870 00:53:55,078 --> 00:53:57,979 She has a dinner appointment. Oh, thank you, monsieur. 871 00:53:58,081 --> 00:54:01,812 l think it might be with the gentleman who brought her the beautiful flowers... 872 00:54:01,919 --> 00:54:03,910 just the day after you were here. 873 00:54:04,021 --> 00:54:06,012 He was a big, tall man. 874 00:54:06,123 --> 00:54:09,286 With a beard. Yes. With a beard. 875 00:54:09,393 --> 00:54:11,520 Sommelier. 876 00:54:11,628 --> 00:54:14,495 - Criminal underworld in Warszawa? - [ Arkadin ] Mmm. 877 00:54:17,000 --> 00:54:19,491 lt's true that for a year or so... 878 00:54:19,603 --> 00:54:22,538 l did see a little something of that sort of thing. 879 00:54:24,741 --> 00:54:27,107 lt wasn't as amusing as you might think. 880 00:54:27,210 --> 00:54:30,873 - Criminals aren't ever very amusing. - lt's because they're failures. 881 00:54:30,981 --> 00:54:34,007 Those who make real money aren't counted as criminals. 882 00:54:34,117 --> 00:54:39,987 - This is a class distinction, not an ethical problem. - Here's to crime. 883 00:54:40,090 --> 00:54:42,786 - l suppose you want me to tell you about Sophie. - Sophie? 884 00:54:42,893 --> 00:54:46,226 She was, in those years, the most important criminal in Poland. 885 00:54:46,330 --> 00:54:48,958 However, we did manage to put her out ofbusiness. 886 00:54:49,066 --> 00:54:51,227 - ''We''? - There were several of us. 887 00:54:52,636 --> 00:54:55,230 Young girls. 888 00:54:55,339 --> 00:55:00,208 And l won't pretend to you that we were not rather thrilled at being part of the secret police. 889 00:55:00,310 --> 00:55:04,041 Also, in my case, our family needed the money badly. 890 00:55:04,147 --> 00:55:06,274 - [ Arkadin Chuckles ] - We were sort of wooden ducks. 891 00:55:06,383 --> 00:55:09,511 - How you call it? A decoy? - You mean you were used to collect evidence. 892 00:55:09,620 --> 00:55:12,714 Ah, it was a rather nasty business really. 893 00:55:12,823 --> 00:55:15,815 The gang masqueraded as a dancing school... 894 00:55:15,926 --> 00:55:18,486 where the young ladies went to learn the tango. 895 00:55:18,595 --> 00:55:21,894 The victims, of course, ended up in South America. 896 00:55:21,999 --> 00:55:24,297 l was glad actually to be useful in breaking it up. 897 00:55:24,401 --> 00:55:26,301 The leader got away. 898 00:55:26,403 --> 00:55:30,134 Oh, Sophie's been living abroad ever since, in great style. 899 00:55:30,240 --> 00:55:33,209 - Sophie. What was her last name again? - She married years ago. 900 00:55:33,310 --> 00:55:36,871 - Well, what's her married name? - You are inquisitive. 901 00:55:36,980 --> 00:55:40,780 Before telling you that, l ought to ask my employers for permission. 902 00:55:40,884 --> 00:55:44,980 Your employers, Baroness? You're a vendeuse working for a dress shop. 903 00:55:45,088 --> 00:55:47,318 That means you sold a dress to her, right? 904 00:55:47,424 --> 00:55:50,450 - She's a good customer. - She's been in your shop more than once? 905 00:55:50,560 --> 00:55:53,961 - Every year, when she comes to Paris. - Comes from where? 906 00:55:55,032 --> 00:55:58,001 That is something one mustn't tell, l should think. 907 00:55:58,101 --> 00:56:03,300 l thought they were very strict about people with criminal records in Argentina. 908 00:56:03,407 --> 00:56:05,307 - Not Argentina. No. - Oh? 909 00:56:05,409 --> 00:56:07,843 - And not Chile either. No. - [ Arkadin Chuckles ] 910 00:56:07,944 --> 00:56:10,504 Don't imagine you can trap me so easily. 911 00:56:10,614 --> 00:56:13,412 l'll bet you a couple of hundred dollars... 912 00:56:13,517 --> 00:56:15,485 l can trap you, Baroness. 913 00:56:15,585 --> 00:56:17,052 Let's make it 500. 914 00:56:18,689 --> 00:56:21,249 lt's more sporting. 915 00:56:21,358 --> 00:56:24,088 Three hundred. That's sporting enough. 916 00:56:25,128 --> 00:56:28,689 Here. Write Sophie's married name and address... 917 00:56:28,799 --> 00:56:31,529 and then we'll compare notes. 918 00:56:33,070 --> 00:56:36,938 Aha. First we'll have some more gypsy music. 919 00:56:37,040 --> 00:56:40,066 And you'll buy me another bottle of champagne. 920 00:56:40,177 --> 00:56:44,238 Then afterwards -just for the fun of it - you'll show me your money. 921 00:56:44,347 --> 00:56:45,939 As you wish. 922 00:56:46,049 --> 00:56:48,040 No, no. l really can't. 923 00:56:49,886 --> 00:56:52,116 l hate people who sell information. 924 00:56:52,222 --> 00:56:55,419 There was somebody else only last week who wanted to know the same thing. 925 00:56:55,525 --> 00:56:58,460 - What? - Ah. About Sophie. 926 00:56:58,562 --> 00:57:02,999 Ah, digging into the past. lt's really too disgusting. 927 00:57:03,100 --> 00:57:06,763 Here. Take it as a gift. After all, what's that woman to me? 928 00:57:06,870 --> 00:57:10,067 You can't object if l settle our wager. 929 00:57:10,173 --> 00:57:12,141 There. You see what l've written? 930 00:57:16,246 --> 00:57:19,306 [ Chuckles ] l didn't come within a mile of it. 931 00:57:20,751 --> 00:57:22,742 lt was Van Stratten who approached you. 932 00:57:22,853 --> 00:57:24,218 Yes. 933 00:57:25,288 --> 00:57:28,223 - l'm a fool. - [ Laughs ] Why? 934 00:57:28,325 --> 00:57:30,418 [ Laughs ] 935 00:57:30,527 --> 00:57:36,227 Baroness, a fool is a man who pays twice for the same thing. 936 00:57:37,768 --> 00:57:40,236 [ Guy Narrating ] Arkadin and the baroness. 937 00:57:40,337 --> 00:57:44,103 Why was Arkadin cutting in on the veryjob he'd given me? 938 00:57:44,207 --> 00:57:47,404 l hoped the baroness hadn't told him where to find Sophie. 939 00:57:47,511 --> 00:57:49,979 l had to get to Mexico before him... 940 00:57:50,080 --> 00:57:53,538 because now it was a race for Raina. 941 00:57:53,650 --> 00:57:56,118 l was hoping for a message from Mily too. 942 00:57:56,219 --> 00:57:58,779 l hadn't heard from her for quite a while. 943 00:58:01,625 --> 00:58:05,789 No, sir. There's no message. But there is someone to see you. 944 00:58:10,500 --> 00:58:13,025 Going to ask me up for a drink? 945 00:58:13,136 --> 00:58:16,367 Come on. Guess we have time for one. 946 00:58:16,473 --> 00:58:20,000 Oh, yes. And there's somebody else waiting for you. 947 00:58:23,547 --> 00:58:25,879 You've been avoiding me. Why? 948 00:58:26,983 --> 00:58:29,213 l hope it isn't because of my father. 949 00:58:29,319 --> 00:58:31,879 No. l've been away. Belgrade, Zurich. 950 00:58:31,988 --> 00:58:33,888 Why all this jumping around? 951 00:58:33,990 --> 00:58:36,891 -Job. - For my father? 952 00:58:36,993 --> 00:58:40,019 Funny. l thought l caught a glimpse of him here in your hotel. 953 00:58:40,130 --> 00:58:43,861 - But that doesn't make sense, does it? - You don't trust me, do you? 954 00:58:43,967 --> 00:58:46,299 That's really why l haven't wanted to see you. 955 00:58:46,403 --> 00:58:48,462 You mean you need to be trusted? 956 00:58:48,572 --> 00:58:51,166 Funny. So does Father. 957 00:58:51,274 --> 00:58:53,174 Why funny? 958 00:58:53,276 --> 00:58:56,677 Simply because nobody in their right mind could trust either one of you. 959 00:58:56,780 --> 00:59:00,147 Raina! What are you doing in this man's room? 960 00:59:00,250 --> 00:59:02,946 That's my question, isn't it, Father? 961 00:59:03,053 --> 00:59:06,614 Yes. And l think l'd better ask it too. What are you doing here? 962 00:59:06,723 --> 00:59:09,590 You can't have known l was coming. l didn't know it myself. 963 00:59:09,693 --> 00:59:13,129 - l have business with Van Stratten. - Business? And you gave me your word. 964 00:59:13,230 --> 00:59:16,722 His word. He gave me his word he wouldn't see you again. 965 00:59:16,833 --> 00:59:20,269 Oh, really? And he swore to me he wouldn't take money from you. 966 00:59:20,370 --> 00:59:23,237 - How cheap did you come? - Well, Van Stratten - 967 00:59:23,340 --> 00:59:25,535 No. l'm asking the questions now. 968 00:59:25,642 --> 00:59:28,975 1 5,000 bucks. Well, you wanted the truth, didn't you? 969 00:59:29,079 --> 00:59:32,412 You can save us that old-fashioned melodrama about your innocent daughter... 970 00:59:32,515 --> 00:59:34,676 all alone with a wicked bachelor in his hotel room. 971 00:59:34,784 --> 00:59:38,185 - Only came back to get my bags. Then l'm on my way out of the country. - $1 5,000. 972 00:59:38,288 --> 00:59:41,257 - There's a price tag on every man. - Yeah? What's yours, Mr. Arkadin? 973 00:59:41,358 --> 00:59:45,590 200,000 Swiss francs? You know that was the basis of the great Arkadin fortune? 974 00:59:45,695 --> 00:59:47,526 Well, maybe $1 5,000 will be the basis of mine. 975 00:59:47,631 --> 00:59:51,965 - You imagine l'm going to give you that now? - A man needs money to make money, Mr. Arkadin. 976 00:59:52,068 --> 00:59:54,901 l wouldn't dream of asking your daughter to marry me as long as l'm broke. 977 00:59:55,005 --> 00:59:58,634 - Marry you? - That dough he started with figures to be earned in some dirty way too. 978 00:59:58,742 --> 01:00:01,142 l'm gonna find out how. And when l do, who knows? 979 01:00:01,244 --> 01:00:03,576 - Maybe l'll wind up an Arkadin myself someday. - You hear? 980 01:00:03,680 --> 01:00:07,377 - That's the sort of man you think you're in love with - a blackmailer. - Why can't l be in love with him? 981 01:00:07,484 --> 01:00:11,420 l was hired by your father to do a little checkin'up for him. lnvestigations, like. 982 01:00:11,521 --> 01:00:15,116 - Well, it was his idea. Not mine. - That doesn't sound much like blackmail to me. 983 01:00:15,225 --> 01:00:19,286 - But you aren't in love with him. - But it seems that you, Father, made him promise to stay away from me. 984 01:00:19,396 --> 01:00:22,832 l never promised to do that! Now l'm gonna see you whenever l can -job or no job! 985 01:00:22,933 --> 01:00:26,198 - But you're going away again. -Just a short trip. lf l'm lucky, it may be the last. 986 01:00:26,303 --> 01:00:29,864 You're going to Spain, aren't you? l'll see you there on my way back from Mexico. 987 01:00:29,973 --> 01:00:33,841 l wish you would stop having me followed and spied on every minute, Father. 988 01:00:33,944 --> 01:00:36,606 Frankly, l'm fed up with living the life of an expensive gypsy. 989 01:00:36,713 --> 01:00:39,978 Raina, there is no need to discuss this with Van Stratten. 990 01:00:40,083 --> 01:00:43,416 You know, your life can be whatever you want. We only came to Paris because - 991 01:00:43,520 --> 01:00:47,149 Because l said l wanted to. And that was because l hoped to see Guy. 992 01:00:47,257 --> 01:00:50,351 You see, Mr. Arkadin? 993 01:00:50,460 --> 01:00:53,861 l'm afraid things are getting just a little bit out of your control. 994 01:00:57,267 --> 01:00:59,827 - Out of his control. - ....[ Zouk Humming ] 995 01:00:59,936 --> 01:01:01,904 Hmm. 996 01:01:02,005 --> 01:01:06,704 Well, that brings us to Mexico. To Sophie and Oskar and his accordion. 997 01:01:06,810 --> 01:01:08,801 - [ Zouk ] Concertina. - First thing that l - 998 01:01:08,912 --> 01:01:12,143 - ....[ Humming ] - So there is somebody in this story you finally recognized. 999 01:01:12,248 --> 01:01:17,208 - Oskar and Sophie was married. - Yeah. Well, now she's got a new husband. A retired general of the Mexican revolution. 1000 01:01:17,320 --> 01:01:19,447 - Oh. - Oskar's playing his accordion... 1001 01:01:19,556 --> 01:01:22,218 - in Sophie's restaurant for tips. - Concertina. 1002 01:01:22,325 --> 01:01:24,725 - .. [ Humming ] - And blackmailing her a little on the side. 1003 01:01:24,828 --> 01:01:27,388 Blackmailing Sophie? [ Chuckles ] That would take a nerve. 1004 01:01:27,497 --> 01:01:29,397 - l - - Shut up! 1005 01:01:31,167 --> 01:01:33,965 - What is it? - .. [ Dirge ] 1006 01:01:36,306 --> 01:01:39,764 - l thought l heard that car. - Sophie's car? Sophie's in Germany? 1007 01:01:41,044 --> 01:01:44,172 Will you please get dressed, nice Mr. Zouk... 1008 01:01:44,280 --> 01:01:47,181 and l will tell you the rest when we are somewhere that is safe. 1009 01:01:47,283 --> 01:01:49,308 l don't want to hear. l don't want to tell. 1010 01:01:49,419 --> 01:01:53,048 l keep what l know to myself, which is healthier. 1011 01:01:53,156 --> 01:01:55,124 Oh. You don't want to talk. 1012 01:01:55,225 --> 01:01:59,218 - That's what Oskar said. - Ah, Oskar. He's a drug addict. 1013 01:01:59,329 --> 01:02:01,297 He'll never be well. 1014 01:02:01,398 --> 01:02:04,060 l almost made him well. 1015 01:02:04,167 --> 01:02:07,159 - l got him out in the water. - ....[ Concertina ] 1016 01:02:07,270 --> 01:02:09,238 Took away his needle. 1017 01:02:11,307 --> 01:02:13,207 .. [ Discordant Note ] 1018 01:02:13,309 --> 01:02:18,076 You hired me to play my music for a pleasure cruise. 1019 01:02:18,181 --> 01:02:20,376 [ Laughs ] Pleasure. 1020 01:02:21,418 --> 01:02:23,886 l don't know for how long we've been out on this boat. 1021 01:02:23,987 --> 01:02:28,287 - For how many days l've been without my- - Without your heroin? Ain't that the stuff you use? 1022 01:02:28,391 --> 01:02:31,121 - You didn't throw it away? - You'll get your junk when you start to talk. 1023 01:02:31,227 --> 01:02:34,321 - l won't talk. l won't tell you a thing. - We gotta go through this just once again. 1024 01:02:34,431 --> 01:02:36,331 - You were married to Sophie. - l still am. 1025 01:02:36,433 --> 01:02:41,029 - Well, she's got a new husband. Some big shot here in Mexico. - [ Mumbling ln Foreign Language ] 1026 01:02:41,137 --> 01:02:44,129 Hey. You mean she was never divorced. ls that it? 1027 01:02:44,240 --> 01:02:48,438 - So it's bigamy. ls it bigamy? - l won't talk! 1028 01:02:50,080 --> 01:02:54,073 Okay. Okay, buster. We'll just keep you here till you do. 1029 01:02:55,385 --> 01:02:58,548 What is it you want me to tell you? 1030 01:02:58,655 --> 01:03:02,648 l want you to tell me about Sophie's gang. All about it. Everything that happened. 1031 01:03:02,759 --> 01:03:05,023 You could kill me first. 1032 01:03:06,196 --> 01:03:08,164 l may have to. 1033 01:03:12,769 --> 01:03:16,261 [ Guy Narrating ] l don't know how long it was l had to keep him out there... 1034 01:03:16,372 --> 01:03:19,136 drifting around in a chartered fishing boat... 1035 01:03:19,242 --> 01:03:21,904 but finally he spilled everything. 1036 01:03:22,011 --> 01:03:25,344 So, even though l hadn't managed to get to Sophie... 1037 01:03:25,448 --> 01:03:28,178 now l knew all about her... 1038 01:03:28,284 --> 01:03:30,275 - and her connections with Arkadin. - [ Phone Ringing ] 1039 01:03:30,653 --> 01:03:33,816 But back at my hotel there were a couple more surprises waiting for me. 1040 01:03:35,391 --> 01:03:38,383 - Yeah? - [ Man ] Mr. Arkadin is calling you. 1041 01:03:38,495 --> 01:03:40,963 - Okay. - [ Arkadin ] How are you coming, Van Stratten? 1042 01:03:41,064 --> 01:03:43,931 Couldn't be better, Arkadin. l finally got the goods on you. 1043 01:03:44,033 --> 01:03:47,799 - What? - The dirt. All of it. From before '27. 1044 01:03:47,904 --> 01:03:50,464 - Can you prove it? - On the long-distance telephone? 1045 01:03:50,573 --> 01:03:53,736 Come and talk to me. l want to talk to you now. 1046 01:03:53,843 --> 01:03:56,641 l don't think you understand. l'm in Mex - 1047 01:03:56,746 --> 01:03:59,214 [ All Laughing ] 1048 01:04:00,917 --> 01:04:02,976 [ Laughing Continues ] 1049 01:04:03,086 --> 01:04:06,214 You -You didn't know l was on this side of the ocean. 1050 01:04:06,322 --> 01:04:09,314 This your first trip to Mexico? lt's mine. 1051 01:04:09,425 --> 01:04:11,757 [ Guy ] Seem to be treating you pretty good, huh? 1052 01:04:11,861 --> 01:04:15,456 This part of the hotel is private. They keep it for me. 1053 01:04:15,565 --> 01:04:18,625 - l suppose you own the hotel. - Well, as a matter of fact- 1054 01:04:18,735 --> 01:04:20,669 - Okay. - [ Speaking Spanish ] 1055 01:04:20,770 --> 01:04:23,796 - What does she say? - Chiquita says she wants to go waterskiing. 1056 01:04:23,907 --> 01:04:27,035 [ Chuckles ] lt's an amusing sport. l'd like to try it myself. 1057 01:04:27,143 --> 01:04:31,239 - Yeah. You'd look real cute in a pair of water skis. - Oh, you think it'd be funny? 1058 01:04:31,347 --> 01:04:33,781 l'll take your picture. You can judge for yourself. 1059 01:04:33,883 --> 01:04:36,818 - Mr. Arkadin would look exactly like Neptune. - Who? 1060 01:04:36,920 --> 01:04:39,889 - Neptune. He was the god of the sea. - [ Arkadin Laughs ] 1061 01:04:39,989 --> 01:04:42,321 - [ Guy ] Yeah? Did you know that? - No. 1062 01:04:42,425 --> 01:04:45,690 That's what l thought. We're both a couple of mugs. 1063 01:04:45,795 --> 01:04:49,993 l'm leaving tonight. Sell our Mexican pesos and buy Chilean. 1064 01:04:50,099 --> 01:04:55,594 Remember what l said about copper. Oh, and, uh, get Chiquita a little present to remember us by. 1065 01:04:55,705 --> 01:04:57,764 Check. 1066 01:05:01,377 --> 01:05:04,244 - l found Sophie. - Sophie. 1067 01:05:04,347 --> 01:05:08,408 She's married money, but a character known as Oskar's her real husband. 1068 01:05:08,518 --> 01:05:11,180 - He's blackmailing her. - Oh? 1069 01:05:11,287 --> 01:05:14,950 - l'll put all the details in my report. - Never mind your report. 1070 01:05:15,058 --> 01:05:18,425 - But l do mind it. l'm gonna get paid for it. Remember? - Tell me what you know. 1071 01:05:18,528 --> 01:05:22,294 ln the old days in Warsaw, Sophie had nine men working for her. 1072 01:05:22,398 --> 01:05:26,391 Four are dead. Two are behind the iron curtain, so they can't make you any trouble. 1073 01:05:26,502 --> 01:05:30,768 Oskar's here. That leaves somebody in Germany called Jakob Zouk. 1074 01:05:30,873 --> 01:05:33,933 - And one other. - And this other man? 1075 01:05:34,043 --> 01:05:35,943 What's he up to? 1076 01:05:36,045 --> 01:05:38,809 - He says he wants to go waterskiing. - Any proof? 1077 01:05:38,915 --> 01:05:41,941 Not till l take your picture. l'm sorry. l forgot. You're camera shy. 1078 01:05:42,051 --> 01:05:44,042 - Stop trying to be funny. - l think it's funny.! 1079 01:05:44,153 --> 01:05:47,589 You were born near Tiflis. Your real name is Wasaw Athabadze. l think it's funny. 1080 01:05:47,690 --> 01:05:49,783 - Who says that's my name? - Oskar. So would Sophie - 1081 01:05:49,892 --> 01:05:53,293 Are you trying to tell me in all seriousness that... 1082 01:05:53,396 --> 01:05:55,330 l belonged to this gang? 1083 01:05:55,431 --> 01:05:56,955 You belonged to Sophie. 1084 01:06:02,572 --> 01:06:04,563 l- 1085 01:06:04,674 --> 01:06:07,234 This man in Germany- Can he identify me too? 1086 01:06:07,343 --> 01:06:10,403 Zouk's in a safe place, Mr. Arkadin. He's in jail. 1087 01:06:11,814 --> 01:06:13,975 Speaking of jail... 1088 01:06:14,083 --> 01:06:16,051 there's some gentlemen waiting to talk to you. 1089 01:06:16,152 --> 01:06:19,121 - Well, tell 'em l'm busy. - l think you'd be wiser to see them. 1090 01:06:19,222 --> 01:06:21,816 They're from the police, and they want to take you to your plane. 1091 01:06:21,924 --> 01:06:24,017 - Oh, and one thing more. - Yeah? 1092 01:06:24,127 --> 01:06:27,324 These things you claim to be finding out about me - 1093 01:06:27,430 --> 01:06:29,955 don't speak of them to my daughter. 1094 01:06:30,066 --> 01:06:33,331 - l have your word on that? - My word? What's that worth to you? 1095 01:06:33,436 --> 01:06:37,668 Perhaps a man like you can't realize what it is to have a conscience... 1096 01:06:37,774 --> 01:06:39,799 and no memory at all. 1097 01:06:41,244 --> 01:06:45,146 You imagine it's pleasant to be ashamed of something you can't even remember? 1098 01:06:48,785 --> 01:06:50,218 Your passport, please. 1099 01:06:52,155 --> 01:06:54,089 These will be returned at the airport. 1100 01:06:54,190 --> 01:06:56,818 Tossing me out of the country? You better give me a chance to pack. 1101 01:06:56,926 --> 01:07:00,362 - There is someone in Mexico City who'd like to see you. - Who's that? 1102 01:07:00,463 --> 01:07:02,556 La Senora Jesus Martinez, the wife of General Martinez. 1103 01:07:02,665 --> 01:07:04,565 - Sophie? - You know the lady? 1104 01:07:04,667 --> 01:07:08,034 - Well, l don't exactly know her. - Never mind, senor. You will soon. 1105 01:07:22,285 --> 01:07:25,516 Sit down, mister. We're putting you on the plane in an hour. 1106 01:07:25,621 --> 01:07:28,089 But l'd like to hear first what you've got to say for yourself. 1107 01:07:28,191 --> 01:07:31,888 Sorry, but l really don't have much of anything to say for myself, Madame Radzweickz. 1108 01:07:31,994 --> 01:07:34,861 Senora Jesus Martinez. 1109 01:07:34,964 --> 01:07:39,333 This here is my husband. l guess Oskar told you that the general, my husband, isn't - 1110 01:07:39,435 --> 01:07:43,599 -[ Guy ] Yeah, but don't think l'm trying to embarrass you. - You don't do anything to me, Mr. Smarty. 1111 01:07:43,706 --> 01:07:47,403 l'll let you in on a secret. lt's Oskar l was never married to. 1112 01:07:47,510 --> 01:07:52,209 He's old now, and he's - he's talked himself into it. 1113 01:07:52,315 --> 01:07:54,613 A man's got to keep a little pride... 1114 01:07:54,717 --> 01:07:58,517 and he doesn't earn much playing the concertina, poor little fellow, so... 1115 01:07:58,621 --> 01:08:00,919 l allow him to blackmail me. 1116 01:08:01,023 --> 01:08:05,517 Not much.Just enough to keep up his self-respect. 1117 01:08:08,297 --> 01:08:10,697 - And you. - l'm the one that's got questions to ask. 1118 01:08:10,800 --> 01:08:14,531 You're the one that's getting tossed out of the country, Mr. Smarty. 1119 01:08:14,637 --> 01:08:17,401 People torturing other people. That l don't go for. 1120 01:08:17,507 --> 01:08:21,568 - Poor little Oskar. Why do you have to pick on him? - l wish you'd try to understand. 1121 01:08:21,677 --> 01:08:23,941 - l'm involved in a serious investigation. - lnvestigation! 1122 01:08:25,515 --> 01:08:30,179 Why not leave in peace the people that's minding their own business and not hurting other people? 1123 01:08:30,286 --> 01:08:33,881 We are married. l got a legitimate business. 1124 01:08:33,990 --> 01:08:39,326 There is nothing against me that is not all done and over with a long time ago. 1125 01:08:39,429 --> 01:08:41,795 So, what are you after? 1126 01:08:41,898 --> 01:08:46,062 l just want to check a few names with you. That's all. Men who worked for you back in Warsaw. 1127 01:08:46,169 --> 01:08:48,467 You got all that from Oskar. 1128 01:08:48,571 --> 01:08:51,005 Yeah. Athabadze. 1129 01:08:52,842 --> 01:08:55,743 Jakob Zouk and the fella with a peg leg. 1130 01:08:55,912 --> 01:08:58,540 l saw that one fished out of the harbor at Naples. 1131 01:08:59,582 --> 01:09:01,482 ls this true? 1132 01:09:01,584 --> 01:09:04,417 Seems he'd come on a freighter from the Balkans. He jumped ship. 1133 01:09:04,520 --> 01:09:06,852 For some reason he knifed a guy called Bracco... 1134 01:09:06,956 --> 01:09:09,151 then tried to shoot it out with the cops. 1135 01:09:10,193 --> 01:09:12,491 - lf he knifed this, uh - - Bracco. 1136 01:09:12,595 --> 01:09:14,529 why did he then use a gun? 1137 01:09:14,630 --> 01:09:16,621 Why- 1138 01:09:16,732 --> 01:09:18,632 l never thought of that. 1139 01:09:18,734 --> 01:09:21,100 So you got the names. What else do you want? 1140 01:09:21,204 --> 01:09:23,729 l want you to tell me about Athabadze. 1141 01:09:26,242 --> 01:09:30,440 lt's, uh, Van or... Wasaw. 1142 01:09:31,647 --> 01:09:34,013 - Atha- - What about him? 1143 01:09:34,116 --> 01:09:36,584 l'd like you to tell me what you thought ofhim. 1144 01:09:36,686 --> 01:09:39,348 l was crazy in love with him, mister. 1145 01:09:40,790 --> 01:09:45,056 - But what's all this to you? - Well,you see, l work for Athabadze. 1146 01:09:45,161 --> 01:09:47,026 Of course, he has a different name now. 1147 01:09:47,129 --> 01:09:49,063 Sure. 1148 01:09:49,165 --> 01:09:51,133 Gregory Arkadin. 1149 01:09:52,335 --> 01:09:55,702 - You knew that? - Years ago. 1150 01:09:59,609 --> 01:10:02,669 Chato, give me those photograph albums. 1151 01:10:02,778 --> 01:10:04,905 And you never said anything? 1152 01:10:05,014 --> 01:10:08,575 But you must have realized what that information was worth. 1153 01:10:08,684 --> 01:10:12,120 Money. Money l don't need. 1154 01:10:12,221 --> 01:10:15,588 But even if l did, mister, that kind of money l couldn't use. 1155 01:10:15,691 --> 01:10:18,216 Not that Wasaw don't owe me. He does. 1156 01:10:18,327 --> 01:10:21,763 - 200,000 Swiss francs? - lt was in gold. 1157 01:10:21,864 --> 01:10:23,832 He borrowed this money? 1158 01:10:25,167 --> 01:10:27,897 lf that's the way he remembers it. 1159 01:10:28,004 --> 01:10:30,404 [ Sophie ] Give me the old one. 1160 01:10:31,607 --> 01:10:33,575 Come here. 1161 01:10:42,518 --> 01:10:44,486 Oskar. 1162 01:10:47,390 --> 01:10:49,858 There. 1163 01:10:50,960 --> 01:10:53,520 l guess he must have grown his beard after he left you. 1164 01:10:53,629 --> 01:10:56,860 He had a beard when l saw him in Monte Carlo. 1165 01:10:58,167 --> 01:11:00,692 But l knew him. 1166 01:11:00,803 --> 01:11:02,930 That was years later. 1167 01:11:03,039 --> 01:11:06,839 Sitting right next to me he was, and he didn't know me. 1168 01:11:06,943 --> 01:11:08,843 Why should he? 1169 01:11:09,879 --> 01:11:13,110 Not that he hadn't changed too, of course. 1170 01:11:13,215 --> 01:11:15,775 But why the beard? l don't know. 1171 01:11:15,885 --> 01:11:19,548 Maybe it had something to do with his daughter growing up. l wouldn't know either. 1172 01:11:20,790 --> 01:11:23,623 This is even the first time l've heard about the child. 1173 01:11:23,726 --> 01:11:25,921 - Who is he married to? - Somebody in Berlin. 1174 01:11:26,028 --> 01:11:28,189 - Yeah? - She died when Raina was born. 1175 01:11:28,297 --> 01:11:30,492 Ah. 1176 01:11:30,600 --> 01:11:35,230 The only time l saw him afterwards was that night in the casino. 1177 01:11:36,505 --> 01:11:40,236 When he got up from the game and moved over to the roulette... 1178 01:11:40,343 --> 01:11:45,838 somebody whispered, ''There goes the famous Gregory Arkadin.'' 1179 01:11:45,948 --> 01:11:50,976 So that's how l found out what happened to my boyfriend... 1180 01:11:51,087 --> 01:11:53,021 and the money. 1181 01:11:53,122 --> 01:11:55,056 l was going to talk to him. 1182 01:11:55,157 --> 01:11:59,116 ''Hello, Wasaw,'' l was going to say. ''Where's the money you stole from me? 1183 01:11:59,228 --> 01:12:03,995 ''Where's the gold pieces l had stored away in my old pair of drawers, Wasaw? 1184 01:12:04,100 --> 01:12:08,093 Now that you are the great Mr. Arkadin, maybe you could afford to pay me back.'' 1185 01:12:10,640 --> 01:12:12,608 But l didn't. 1186 01:12:15,611 --> 01:12:21,447 There was that old, hard, lonely kind of look in his eyes. 1187 01:12:23,853 --> 01:12:26,822 l thought of all the fun we had together. 1188 01:12:26,922 --> 01:12:29,823 Besides, he was winning. 1189 01:12:29,925 --> 01:12:32,758 l'd been playing his numbers, and l was winning too. 1190 01:12:32,862 --> 01:12:36,662 A whole lot more than what he took from me all those years ago... 1191 01:12:36,766 --> 01:12:38,996 even figuring the interest. 1192 01:12:39,101 --> 01:12:42,969 So, l thought to myself... 1193 01:12:43,072 --> 01:12:46,599 ''Here he's gone to so much trouble to be somebody else. 1194 01:12:46,709 --> 01:12:48,677 Why should l spoil it for him?'' 1195 01:12:51,947 --> 01:12:56,213 l had my money's worth 20 years before. 1196 01:13:06,295 --> 01:13:08,263 You can go now, mister. 1197 01:13:12,868 --> 01:13:14,893 And when you see your boss... 1198 01:13:15,004 --> 01:13:17,370 tell him from me he could leave well enough alone. 1199 01:13:17,473 --> 01:13:21,239 - You mean he doesn't have to worry about you? - Why does anybody worry? 1200 01:13:21,343 --> 01:13:24,369 He's a billionaire with a new name. 1201 01:13:24,480 --> 01:13:27,347 So Oskar takes dope. 1202 01:13:28,718 --> 01:13:31,209 Let them both have what they need. 1203 01:13:38,027 --> 01:13:39,927 lt's your deal, darling. 1204 01:13:40,029 --> 01:13:41,496 [ Laughing ] 1205 01:13:42,031 --> 01:13:45,626 [ Guy Narrating ] On my way through to Germany l stopped off in Spain to see Raina. 1206 01:13:45,735 --> 01:13:47,703 [ Man On P.A.] Will all passengers proceed- 1207 01:13:47,803 --> 01:13:50,169 l wanted to go to Germany too, you know, for Christmas. 1208 01:13:50,272 --> 01:13:53,867 But of course the ogre wouldn't let me, so l'm off to Spain to wait for him there. 1209 01:13:53,976 --> 01:13:56,536 Your father's going to Germany too? Checking up on me, huh? 1210 01:13:56,645 --> 01:13:59,205 Well, you know Pops. He can't help it. 1211 01:13:59,315 --> 01:14:03,251 Counterespionage, mystery. After all, he is a Russian. 1212 01:14:03,352 --> 01:14:05,479 - Hmm. - lt's the breath of life to him. 1213 01:14:05,588 --> 01:14:08,421 Hey. Wait a minute. What makes you think he's a Russian? 1214 01:14:08,524 --> 01:14:11,459 - Well, l'm his daughter. - He doesn't know himself. 1215 01:14:13,028 --> 01:14:15,553 - He really doesn't! - ls that what he told you? 1216 01:14:15,664 --> 01:14:17,564 - What about the famous amnesia? - Amnesia? 1217 01:14:17,666 --> 01:14:22,126 Look. ln 1 927, your father found himself alone in Zurich with no memory at all. 1218 01:14:22,238 --> 01:14:24,331 He didn't know who he was, where he- What's so funny? 1219 01:14:24,440 --> 01:14:28,103 Almost 30 years. Oh, really, chum. 1220 01:14:28,210 --> 01:14:32,340 l never heard of amnesia lasting that long. [ Laughs ] 1221 01:14:32,448 --> 01:14:36,248 So the whole gag about him losing his memory was just a lie. 1222 01:14:36,352 --> 01:14:38,252 [ Zouk ] Naturally, it was a lie. 1223 01:14:38,354 --> 01:14:40,845 The only true part was the money he stole. 1224 01:14:40,956 --> 01:14:44,619 And all he really wanted from me was to see how much l could find out about it. 1225 01:14:44,727 --> 01:14:47,662 - Hmm. - Well, l got a little further than he expected. 1226 01:14:47,763 --> 01:14:50,789 Yeah, yeah. Yeah, yeah. You got to Munich. 1227 01:14:52,468 --> 01:14:54,368 - How did you find me? - The jail. 1228 01:14:54,470 --> 01:14:57,871 The warden told me they let you out because you were sick. lt was Christmas. 1229 01:14:57,973 --> 01:15:01,500 Christmas? They wanted to save themselves the price of the coffin. 1230 01:15:01,610 --> 01:15:04,010 Now listen to me, Zouk. 1231 01:15:04,113 --> 01:15:06,638 What l'm gonna tell you now happened today. 1232 01:15:07,917 --> 01:15:11,785 l was on my way here when suddenly... 1233 01:15:11,887 --> 01:15:13,878 l realized l wasn't alone. 1234 01:15:13,989 --> 01:15:15,957 [ Bells Pealing ] 1235 01:15:30,206 --> 01:15:32,106 - Polizei. - Yes. - Jawohl. 1236 01:15:32,208 --> 01:15:34,108 Okay. What do you want? 1237 01:15:34,210 --> 01:15:38,044 - [ Speaking German ] - We're acting as a courtesy for the ltalian police. 1238 01:15:38,147 --> 01:15:40,707 - [ German Continues ] - This is a question of, uh, murder. 1239 01:15:40,816 --> 01:15:43,512 - This happened in ltaly? A knifing? - Yes. As a matter of fact - 1240 01:15:43,619 --> 01:15:47,988 lt's very interesting to learn how you that knew. 1241 01:15:48,090 --> 01:15:51,321 - Knew that. - Well, a man died right in front of me. 1242 01:15:51,427 --> 01:15:55,454 Well, the ltalian police sent us a photograph of the victim. 1243 01:15:55,564 --> 01:15:57,623 [ Both Speaking German ] 1244 01:15:57,733 --> 01:15:59,928 This is an old case. lt's already settled. 1245 01:16:00,035 --> 01:16:03,368 Why don't you just let me go? Mr. Arkadin's giving a party. 1246 01:16:03,472 --> 01:16:05,372 - l've gotta get - - Arkadin? 1247 01:16:05,474 --> 01:16:07,408 - Gregory Arkadin? - Right. 1248 01:16:08,544 --> 01:16:10,910 [ Both Speaking German ] 1249 01:16:14,783 --> 01:16:17,013 But you're not on your way to his hotel. 1250 01:16:17,119 --> 01:16:20,282 [ Chuckles ] Oh, yes, l am. l just changed my mind. 1251 01:16:20,389 --> 01:16:22,289 - Uh-huh. - Uh - 1252 01:16:22,391 --> 01:16:26,122 We'll bring the photograph to Mr. Arkadin's, uh, apartment. 1253 01:16:26,228 --> 01:16:28,628 [ German ] 1254 01:16:30,065 --> 01:16:34,832 - Yeah? - Uh, he says, uh, ''Have a nice time at the party, please.'' 1255 01:16:34,937 --> 01:16:37,303 - Christmas merry. - Merry Christmas. 1256 01:16:37,406 --> 01:16:41,103 - Merry Christmas. - Tell him thanks. 1257 01:16:41,210 --> 01:16:43,235 [ Bells Pealing ] 1258 01:16:44,280 --> 01:16:47,249 [ All Shouting ] 1259 01:16:47,349 --> 01:16:49,408 [ German ] 1260 01:16:49,518 --> 01:16:51,713 Yes, thanks. l know all about it. 1261 01:16:51,820 --> 01:16:53,788 [ German ] 1262 01:16:53,889 --> 01:16:55,857 ....[ Upbeat ] 1263 01:17:13,609 --> 01:17:15,577 Oh! 1264 01:17:27,056 --> 01:17:29,149 - Merry Christmas. - Are you kiddin'? 1265 01:17:29,258 --> 01:17:32,659 What about the man in jail? The one you came here to see. What's his name? 1266 01:17:32,761 --> 01:17:36,697 - You know as well as l do.Jakob Zouk. He's gone. - Gone? You mean escaped? 1267 01:17:36,799 --> 01:17:39,495 No. His time was almost up, and he's dying, so they let him out. 1268 01:17:39,601 --> 01:17:41,762 He lives in a rooming house in Sebastianplatz 1 6. 1269 01:17:41,870 --> 01:17:44,703 lf he's dying, then there's nobody left for me to worry about. 1270 01:17:44,807 --> 01:17:47,742 - Except you, of course. - l'm not the only one. 1271 01:17:48,911 --> 01:17:51,004 What about Sophie and Oskar? 1272 01:17:52,047 --> 01:17:54,538 [ Cheering ] 1273 01:17:54,650 --> 01:17:57,619 ....[ Continues ] 1274 01:18:00,789 --> 01:18:02,689 Long-distance operator, please. 1275 01:18:02,791 --> 01:18:06,249 Long distance? l want to place a call. lt's urgent. l'll wait at this number. 1276 01:18:06,362 --> 01:18:09,058 The call is to Mrs. SophieJesus Martinez of Mexico City. 1277 01:18:09,164 --> 01:18:11,826 [ Speaking German ] 1278 01:18:11,934 --> 01:18:14,664 He says a gentleman downstairs asked him to deliver this. 1279 01:18:14,770 --> 01:18:16,670 Oh, thank you. Danke schon. 1280 01:18:16,772 --> 01:18:18,672 [ Rings ] 1281 01:18:18,774 --> 01:18:20,674 - Yes? - [ Man ] You got the photograph? 1282 01:18:20,776 --> 01:18:24,735 Oh, you haven't looked at it yet? Please. Do so, Mr. Van Stratten. 1283 01:18:24,847 --> 01:18:29,011 As we say, there's reason to believe that you knew the murder victim. 1284 01:18:29,118 --> 01:18:31,586 [ All Shouting ] 1285 01:18:49,138 --> 01:18:50,901 [ Shouting Continues ] 1286 01:18:59,848 --> 01:19:01,748 - [ Rudi ] Van Stratten. - Yes? 1287 01:19:01,850 --> 01:19:04,512 - About that call of yours. That call to - - [ Arkadin ] What about it? 1288 01:19:06,221 --> 01:19:08,121 What call? 1289 01:19:08,223 --> 01:19:12,353 Oh, it appears that Mr. Van Stratten wished to speak personally to a certain Madame... 1290 01:19:13,395 --> 01:19:15,795 Jesus Martini or Martinez. 1291 01:19:15,898 --> 01:19:17,798 What are you calling Sophie for? 1292 01:19:17,900 --> 01:19:21,028 Just a hunch. Well? 1293 01:19:21,136 --> 01:19:25,368 Madame Martinez is not available. She appears to be deceased. 1294 01:19:25,474 --> 01:19:28,443 Perhaps Mr. Van Stratten would like to speak to her house. 1295 01:19:28,544 --> 01:19:32,241 Yes. Yes. l certainly would. 1296 01:19:32,347 --> 01:19:34,679 ....[ Continues ] 1297 01:19:51,967 --> 01:19:54,367 [ Speaking Foreign Language ] 1298 01:19:55,404 --> 01:19:57,565 There's no need to call Mexico. 1299 01:19:59,475 --> 01:20:01,443 What happened to Sophie? 1300 01:20:01,543 --> 01:20:05,411 Did she get it like Mily? With a knife? 1301 01:20:05,514 --> 01:20:07,243 And Oskar? 1302 01:20:07,349 --> 01:20:10,443 l was wondering if there's any point in trying to call him. 1303 01:20:10,552 --> 01:20:14,113 - What for? - l don't know. Wish him merry Christmas. 1304 01:20:18,293 --> 01:20:20,261 You'd be wasting your time. 1305 01:20:20,362 --> 01:20:24,162 Cops in Naples shot down a guy with a wooden leg. They think he killed Bracco. 1306 01:20:24,266 --> 01:20:28,225 But l think that this Bracco was knifed by the man he and the peg leg were trying to blackmail. 1307 01:20:28,337 --> 01:20:31,500 - lt's a theory. - And l could prove it if the blackmailers weren't dead. 1308 01:20:33,275 --> 01:20:35,835 They aren't all dead, Mr. Van Stratten. 1309 01:20:35,944 --> 01:20:38,412 Yeah. Then there was Mily. 1310 01:20:38,514 --> 01:20:40,744 Poor kid. All she did was deliver a message. 1311 01:20:40,849 --> 01:20:42,874 Don't try to pretend she wasn't in on it with you. 1312 01:20:42,985 --> 01:20:45,545 - She didn't even know what the names Sophie or Bracco meant! - What? 1313 01:20:45,654 --> 01:20:48,987 Yeah. And Sophie knew all about you. She'd known for years, and she didn't care.! 1314 01:20:49,091 --> 01:20:51,116 Live And Let Live. That was Sophie's motto. 1315 01:20:51,226 --> 01:20:55,993 - Why didn't you tell me about this before? - l didn't know she was in any danger. 1316 01:20:57,599 --> 01:20:59,533 That should have been obvious. 1317 01:20:59,635 --> 01:21:01,933 - [ All Shouting ] - [ Speaking German ] 1318 01:21:05,207 --> 01:21:08,108 ....[ Woman Singing ln Foreign Language ] 1319 01:21:09,711 --> 01:21:11,702 Bracco and Mily. 1320 01:21:11,813 --> 01:21:14,509 Sophie and Oskar. 1321 01:21:14,616 --> 01:21:17,949 Now there's onlyJakob Zouk. Just one left. 1322 01:21:18,053 --> 01:21:20,078 Sure you aren't losing count? 1323 01:21:23,492 --> 01:21:25,426 To you, Van Stratten. 1324 01:21:27,930 --> 01:21:29,898 [ Bells Pealing ] 1325 01:21:47,649 --> 01:21:50,379 [ Guy's Voice ] Ask me why- 1326 01:21:50,485 --> 01:21:52,385 why he's been knocking off everybody... 1327 01:21:52,487 --> 01:21:55,650 that might remember that crummy little secret ofhis. 1328 01:21:57,359 --> 01:21:59,850 l'd say it was all because of Raina. 1329 01:22:01,230 --> 01:22:05,098 He's gone right offhis rocker at the thought that she might find out about him. 1330 01:22:05,200 --> 01:22:07,896 Well,you're the next to go. He's saving me for the last one. 1331 01:22:08,003 --> 01:22:12,565 l've done all the dirty work. The only way l could save myself is by saving you, hiding you. 1332 01:22:12,674 --> 01:22:16,132 That's why you're so important. You're the last living member of the gang. 1333 01:22:16,245 --> 01:22:18,941 Gang, schmang. l belonged to lots of gangs. 1334 01:22:19,047 --> 01:22:21,538 - Yes, l know. - So, who once said you are the boss? 1335 01:22:21,650 --> 01:22:25,916 So now he's got a n-name. He's rich. So go ahead. Get some of the money away from him. 1336 01:22:26,021 --> 01:22:28,216 But for this you gotta drive me out in the cold? 1337 01:22:28,323 --> 01:22:31,087 He might be here at any minute. l gave him your address. 1338 01:22:31,193 --> 01:22:33,889 - You mean here? - That was before l knew he was the - 1339 01:22:33,996 --> 01:22:36,464 - Killer, schmiller. You gotta prove it. - Prove it? 1340 01:22:36,565 --> 01:22:40,592 Yeah. A big important man like this does something he shouldn't do... 1341 01:22:40,702 --> 01:22:42,465 gotta prove it good. 1342 01:22:42,571 --> 01:22:46,837 Oskar and Sophie were found dead in a ditch in Mexico City with their throats cut. 1343 01:22:46,942 --> 01:22:50,434 - l just found that out on the long-distance telephone. - [ Chuckles ] 1344 01:22:50,545 --> 01:22:53,537 - Go ahead and laugh. - l'm not laughing. l'm coughing. 1345 01:22:53,649 --> 01:22:56,709 Well, go ahead and cough! Die if you've got your heart set on it. 1346 01:22:56,818 --> 01:22:59,946 l'm young. l don't want to wind up with a knife in my gut! 1347 01:23:00,055 --> 01:23:04,754 Where l'm going, nobody could bother me. l ain't scared, but you are. 1348 01:23:04,860 --> 01:23:06,760 So, better start running. 1349 01:23:06,862 --> 01:23:09,524 Running? Where to? 1350 01:23:09,631 --> 01:23:11,826 lt's a big world, mister. 1351 01:23:11,933 --> 01:23:16,097 Not so big when Arkadin's after you. Besides, he owns half of it. 1352 01:23:16,204 --> 01:23:19,833 - So what do you want with me? - You knew him in Warsaw. 1353 01:23:19,941 --> 01:23:22,967 You're the last one alive that did. As long as l can keep you alive - 1354 01:23:23,078 --> 01:23:25,842 ....[ Horns ] 1355 01:23:27,215 --> 01:23:32,050 - .. [ Band ] - He's here. He's comin' up. We gotta get out of here and hide. 1356 01:23:32,154 --> 01:23:34,179 - Hey. Mister. Mister. - Come on. 1357 01:23:34,289 --> 01:23:36,416 Give me my blanket. 1358 01:23:36,525 --> 01:23:39,187 You're coming with me. There must be something you want. 1359 01:23:39,294 --> 01:23:43,458 - Something you dreamed of all those years in jail. - But this late Christmas Eve. How could you go shopping? 1360 01:23:43,565 --> 01:23:44,896 - What is it? - Where you going? 1361 01:23:45,000 --> 01:23:47,161 - We gotta get out. - But this way ain't out, mister. 1362 01:23:47,269 --> 01:23:49,203 - Which way? - That way. 1363 01:23:49,304 --> 01:23:52,034 Listen. Whatever you want... 1364 01:23:52,140 --> 01:23:54,301 l'm gonna get it for you, Mr. Zouk. 1365 01:23:54,409 --> 01:23:58,402 lf l have to commit robbery, arson or murder, you're going to have it! 1366 01:24:01,616 --> 01:24:04,016 At least let me get my pants. 1367 01:24:04,119 --> 01:24:07,987 - What do you want with your pants? - What l do without them? 1368 01:24:08,090 --> 01:24:09,216 Come on! 1369 01:24:10,425 --> 01:24:12,393 .. [ Continues ] 1370 01:24:19,668 --> 01:24:21,602 ....[ Continues ] 1371 01:24:23,505 --> 01:24:26,030 Ain't you got no sense of decency? 1372 01:24:26,141 --> 01:24:29,201 Also it's cold, mister. l'll catch me a chill. 1373 01:24:29,311 --> 01:24:32,303 ....[ Continues ] 1374 01:24:34,716 --> 01:24:37,913 He's coming into the courtyard now. l've gotta hide you. 1375 01:24:38,019 --> 01:24:40,954 Uh, l just moved in. l don't know nobody who lives here. 1376 01:24:41,056 --> 01:24:43,081 ....[ Continues ] 1377 01:24:44,192 --> 01:24:46,456 Why couldn't we stay up in my room? 1378 01:24:46,561 --> 01:24:49,029 Where do you think he's gonna look? He's gotta find you're gone. 1379 01:24:49,131 --> 01:24:54,034 What's he gonna think if he catches me out here dancing around in my underdrawers? 1380 01:24:54,136 --> 01:24:58,334 Also the police, mister. l'm on parole, good behavior. 1381 01:25:00,041 --> 01:25:04,068 For this l can go right smack back into the jail! 1382 01:25:04,179 --> 01:25:06,079 Shut up! 1383 01:25:08,583 --> 01:25:11,381 - This door is open. - So it's open. Whose door is it? 1384 01:25:11,486 --> 01:25:13,477 What's it matter? Get in! 1385 01:25:15,290 --> 01:25:17,224 Psst. Give me my pants. 1386 01:25:18,193 --> 01:25:20,093 Shut up. Get in that bed. 1387 01:25:20,195 --> 01:25:22,095 - Whose bed? - Here's some money. Lock the door. 1388 01:25:22,197 --> 01:25:24,757 - What l do if my husband finds him? Understand? - l'm on parole. 1389 01:25:24,866 --> 01:25:27,699 [ Bells Pealing ] 1390 01:25:28,804 --> 01:25:32,399 ....[ Band.. ''Silent Night''] 1391 01:25:34,109 --> 01:25:37,044 .. [ Continues ] 1392 01:25:44,319 --> 01:25:48,016 - Hey, mister. You know what the man said. - l ain't heard that piece in 1 4 years. 1393 01:25:49,057 --> 01:25:51,082 Get into bed. 1394 01:25:51,193 --> 01:25:54,185 That's something else l ain't heard in 1 4 years. 1395 01:25:54,296 --> 01:25:56,264 Too late. 1396 01:25:56,364 --> 01:25:59,094 l tell you, l just got here. That's why l haven't seen him. 1397 01:25:59,201 --> 01:26:01,761 That -That's the wrong room. l went in there by mistake. 1398 01:26:01,870 --> 01:26:04,600 Zouk lives up in the garret. Shall we go see if he's there? 1399 01:26:04,706 --> 01:26:07,834 ....[ Continues ] 1400 01:26:13,748 --> 01:26:16,444 There's just a woman in there. She's entertaining. 1401 01:26:18,153 --> 01:26:21,850 What do you want? Can't you see l got company? 1402 01:26:21,957 --> 01:26:25,120 Go away. Go away, or l'll call the police. 1403 01:26:25,227 --> 01:26:27,752 - ....[ Ends ] - [ Clock Ticking ] 1404 01:26:32,501 --> 01:26:35,664 ....[ Band Resumes ] 1405 01:26:40,208 --> 01:26:42,768 - Coming back to the party? - Party? 1406 01:26:42,878 --> 01:26:45,278 Oh, yes. Your party, Mr. Arkadin. Of course. 1407 01:26:45,380 --> 01:26:47,848 Well, first l think l'd better go upstairs. 1408 01:26:47,949 --> 01:26:49,917 And talk toJakob Zouk? 1409 01:26:51,453 --> 01:26:54,752 Go ahead, Van Stratten. Go upstairs and talk to him. 1410 01:26:55,790 --> 01:26:57,917 Shivering. 1411 01:26:58,026 --> 01:27:00,756 lt's cold. There is no heat in this building. 1412 01:27:00,862 --> 01:27:02,989 And the rent they charge. You'd think- 1413 01:27:03,098 --> 01:27:05,999 How much would it cost to move where it's warm? 1414 01:27:07,802 --> 01:27:10,532 - l owe three weeks. - How much? 1415 01:27:10,639 --> 01:27:14,075 - 1 50 marks. Or something like that. - Hmm. 1416 01:27:14,175 --> 01:27:16,166 - Here's a thousand. - Thank you, sir. 1417 01:27:17,846 --> 01:27:19,905 - Thank you. - There was nobody at home? 1418 01:27:20,015 --> 01:27:21,915 - ....[ Ends ] - [ Clock Ticking ] 1419 01:27:22,017 --> 01:27:24,679 That's right. Nobody. 1420 01:27:24,786 --> 01:27:26,981 [ Arkadin Chuckles ] 1421 01:27:27,088 --> 01:27:29,022 [ Laughing ] 1422 01:27:31,893 --> 01:27:33,451 - So what's funny? - [ Laughs ] 1423 01:27:35,697 --> 01:27:37,665 Old age. 1424 01:27:37,766 --> 01:27:40,200 - [ Clock Ticking ] - Old age. 1425 01:27:41,937 --> 01:27:43,336 ....[ Band.. ''O Christmas Tree''] 1426 01:27:43,438 --> 01:27:45,929 Hey. Hey! Merry Christmas. 1427 01:27:46,041 --> 01:27:47,975 Merry Christmas. 1428 01:27:51,046 --> 01:27:54,607 - What did you tell him? - Well, we just talked about how cold it is. 1429 01:27:54,716 --> 01:27:57,708 - You. What did he say to you? - l just now thought of what l want. 1430 01:27:57,819 --> 01:28:00,788 - We'd better get out of here quick. - You said l could have anything - 1431 01:28:00,889 --> 01:28:02,982 - Of course you can. Anything. - Anything in the world, you said. 1432 01:28:03,091 --> 01:28:05,457 For 1 4 years l've been dreaming of this. 1433 01:28:05,560 --> 01:28:07,790 Dreaming. ln - ln jail, that's all you could do. 1434 01:28:07,896 --> 01:28:09,955 Well, what is it? 1435 01:28:10,065 --> 01:28:12,124 - A goose liver. - Did you say a goose liver? 1436 01:28:12,233 --> 01:28:14,133 Fresh and hot. 1437 01:28:14,235 --> 01:28:16,999 With mashed potatoes and apples and onions. 1438 01:28:17,105 --> 01:28:20,370 - Merry Christmas! - [ Cuckooing ] 1439 01:28:20,475 --> 01:28:22,909 A goose liver? On Christmas Eve? 1440 01:28:23,011 --> 01:28:25,172 ln my usual style? Never! 1441 01:28:25,280 --> 01:28:27,805 - Leave me alone, or l quit! - Well? 1442 01:28:27,916 --> 01:28:33,081 lt's no use. A hot goose liver- That's the thing with the one day warning. 1443 01:28:33,188 --> 01:28:35,884 - Goose liver. - Okay. Thank you very much. l'll think of something. 1444 01:28:35,991 --> 01:28:39,017 lf l don't get that goose liver, l'm going home. 1445 01:28:39,127 --> 01:28:42,392 Well, how about a nice big cut of roast beef? 1446 01:28:42,497 --> 01:28:45,022 Or maybe a hot stuffed turkey? 1447 01:28:45,133 --> 01:28:47,260 [ Bells Pealing ] 1448 01:28:47,369 --> 01:28:50,395 - Goose liver. - But look. Arkadin - 1449 01:28:50,505 --> 01:28:52,473 Arkadin, schmadin! Aaah! 1450 01:28:52,574 --> 01:28:54,701 Didn't even recognize me. 1451 01:28:54,809 --> 01:28:56,777 Are you sure? 1452 01:28:58,413 --> 01:29:00,313 Didn't say nothing. 1453 01:29:01,349 --> 01:29:04,716 Hey. Hey. Hey! You're leaving me! Wait! 1454 01:29:05,887 --> 01:29:08,447 Get back.! Will you keep the door locked? 1455 01:29:08,556 --> 01:29:12,390 We registered in the hotel under false names, but you can't tell. He may have traced us. 1456 01:29:15,130 --> 01:29:17,462 - l'll give you an hour. - Okay. 1457 01:29:17,565 --> 01:29:20,033 lf you ain't back by that time - 1458 01:29:20,135 --> 01:29:21,966 - l'll be back. - Hot and fresh? 1459 01:29:22,070 --> 01:29:23,560 Fresh and hot. 1460 01:29:23,672 --> 01:29:26,470 With mashed potatoes and apples and... 1461 01:29:26,574 --> 01:29:28,542 onions? 1462 01:29:28,643 --> 01:29:30,668 - [ Bolt Locks ] - You're locking me. 1463 01:29:30,779 --> 01:29:32,406 Hey, mister.! 1464 01:29:32,514 --> 01:29:35,950 Hey! lf you don't unlock the door, l'll yell for help. 1465 01:29:36,051 --> 01:29:38,019 Help.! 1466 01:29:38,119 --> 01:29:41,145 Help! Help! 1467 01:29:42,190 --> 01:29:44,215 [ Bells Pealing ] 1468 01:29:44,325 --> 01:29:46,259 Okay. You win. 1469 01:29:46,361 --> 01:29:48,261 The door's unlocked. 1470 01:29:48,363 --> 01:29:52,094 But if you don't behave yourself, there'll be no goose liver. 1471 01:29:52,200 --> 01:29:55,795 - You understand? - l'll give you an hour. 1472 01:29:57,972 --> 01:30:00,031 [ Laughing ] 1473 01:30:00,141 --> 01:30:02,803 [ Coughing ] 1474 01:30:04,412 --> 01:30:06,380 [ Wheezing ] 1475 01:30:07,482 --> 01:30:09,609 Hey, Mac. Could you fix me up with a goose liver? 1476 01:30:09,718 --> 01:30:13,449 - [ Speaking German ] - Merry Christmas. 1477 01:30:28,703 --> 01:30:30,933 What are you doing now? 1478 01:30:31,039 --> 01:30:32,700 Shopping.Just some shopping. 1479 01:30:32,807 --> 01:30:35,901 [ Speaking German ] 1480 01:30:36,010 --> 01:30:38,945 You'd better get in. We're blocking the road. 1481 01:30:49,190 --> 01:30:52,785 They know me at this restaurant. They'll take care of you. 1482 01:30:55,897 --> 01:31:00,061 Well, why don't we go in? Or don't you want to be seen with me? 1483 01:31:01,569 --> 01:31:04,902 Quite a number of people have been seen with you. 1484 01:31:05,006 --> 01:31:07,770 Bracco, for instance. Bracco was with you when he died. 1485 01:31:07,876 --> 01:31:10,174 Sophie and Oskar were in Mexico. 1486 01:31:10,278 --> 01:31:12,269 Mily was your girl. 1487 01:31:12,380 --> 01:31:14,905 Yeah, but- 1488 01:31:15,016 --> 01:31:17,849 - You're a dangerous man to be seen with. - Yeah. 1489 01:31:19,120 --> 01:31:22,214 l guess that's the way you had it planned all along. 1490 01:31:22,323 --> 01:31:24,291 l knew what l wanted. 1491 01:31:26,728 --> 01:31:28,787 That's the difference between us. 1492 01:31:29,998 --> 01:31:32,967 ln this world there are those who give and those who ask. 1493 01:31:33,067 --> 01:31:35,433 Those who do not care to give... 1494 01:31:36,604 --> 01:31:39,266 - those who do not dare to ask. - [ Bell Tolling ] 1495 01:31:41,442 --> 01:31:45,276 You dared. But you were never quite sure what you were asking for. 1496 01:31:50,952 --> 01:31:55,321 Now there's nothing more you could hope to beg from me, Van Stratten. 1497 01:31:56,891 --> 01:31:59,052 Not money. 1498 01:31:59,160 --> 01:32:01,128 Certainly not my daughter. 1499 01:32:03,998 --> 01:32:05,966 Not even your life. 1500 01:32:08,803 --> 01:32:11,237 Give the gentleman his goose liver. 1501 01:32:15,777 --> 01:32:19,440 [ Bells Pealing ] 1502 01:32:26,788 --> 01:32:28,983 Well, here we are. 1503 01:32:29,090 --> 01:32:30,990 l finally got it. 1504 01:32:31,092 --> 01:32:34,425 Wake up, Mr. Zouk. Here's what you've been waitin' for. 1505 01:32:34,529 --> 01:32:36,895 Hey, Mr. Zouk. 1506 01:32:36,998 --> 01:32:39,228 [ Bell Tolling ] 1507 01:32:39,334 --> 01:32:41,268 [ Wind Howling ] 1508 01:32:46,608 --> 01:32:49,441 - [ German ] - Jawohl, mein Herr. 1509 01:32:49,544 --> 01:32:51,512 [ Bell Tolling ] 1510 01:33:09,497 --> 01:33:13,399 ....[ Choir Singing ln Foreign Language ] 1511 01:33:26,748 --> 01:33:29,216 - Sanctuary? - What? 1512 01:33:29,317 --> 01:33:31,581 Try praying for both of us. 1513 01:33:31,686 --> 01:33:35,144 l had to go somewhere. Somebody might've run me down in the street. 1514 01:33:35,256 --> 01:33:39,215 l can't go back to my hotel room. ln case you've forgotten, there's a corpse in there. 1515 01:33:39,327 --> 01:33:41,352 l haven't. l don't suffer from amnesia. 1516 01:33:41,462 --> 01:33:43,453 A pity. lt is a merciful affliction. 1517 01:33:43,564 --> 01:33:46,795 Might prove useful in your conversations with the police. 1518 01:33:46,901 --> 01:33:50,200 - ....[ Continues ] - Go to the cops? 1519 01:33:50,305 --> 01:33:52,466 About you? Raina's father? 1520 01:33:52,573 --> 01:33:54,473 Do you think l could do that? 1521 01:33:54,575 --> 01:33:58,705 [ Chuckles ] l no longer think of you at all. 1522 01:33:58,813 --> 01:34:01,145 You don't think of anything else. Not anymore. 1523 01:34:01,249 --> 01:34:03,547 Just me and yourself and Raina. 1524 01:34:03,651 --> 01:34:07,747 We're all sort of tied up together, the three of us, aren't we? 1525 01:34:07,855 --> 01:34:09,755 She's what matters. 1526 01:34:09,857 --> 01:34:12,655 What matters to you is what she thinks of you. 1527 01:34:12,760 --> 01:34:17,720 Maybe she'd be better off without either one of us. 1528 01:34:18,766 --> 01:34:20,961 But don't worry. She's safe with me. 1529 01:34:23,438 --> 01:34:26,532 l don't think anyone is ever safe with a blackmailer. 1530 01:34:26,641 --> 01:34:30,509 ....[ Continues ] 1531 01:34:30,611 --> 01:34:33,171 - Where will you go now? - Where l'll be safe. 1532 01:34:33,281 --> 01:34:35,272 -Safe? - l've got a seat on a plane. The last seat. 1533 01:34:35,383 --> 01:34:38,011 - Where will you fly to? - Spain. 1534 01:34:38,119 --> 01:34:40,883 You've got a castle in Spain, Mr. Arkadin. A regular fortress. 1535 01:34:40,989 --> 01:34:43,822 That's where l'll be safe. With your daughter. 1536 01:34:43,925 --> 01:34:46,587 ....[ Continues ] 1537 01:34:47,829 --> 01:34:49,524 [ Bells Pealing ] 1538 01:34:49,630 --> 01:34:51,825 - To the airport, quick! - [ German ] 1539 01:34:51,933 --> 01:34:54,868 - Arkadin's orders! - Jawohl, mein Herr. 1540 01:34:59,574 --> 01:35:01,735 [ Man On P.A. Speaking German ] 1541 01:35:04,912 --> 01:35:07,710 Hello. This is Mr. Gregory Arkadin's secretary here again. 1542 01:35:07,815 --> 01:35:12,013 l'm sorry, sir. l told you before. There's nothing. We are completely booked up, sir. 1543 01:35:12,120 --> 01:35:14,588 But you simply have to hold that flight, l tell you. 1544 01:35:14,689 --> 01:35:18,420 Mr. Arkadin is racing to the airport now. He's got to be on that plane. 1545 01:35:18,526 --> 01:35:20,858 We are completely booked up, sir. This is Christmas. 1546 01:35:20,962 --> 01:35:24,989 Listen to me. One of the passengers is a Mr. Guy Van Stratten. 1547 01:35:25,099 --> 01:35:28,535 You must put that man off the plane. He works for Mr. Arkadin. 1548 01:35:28,636 --> 01:35:31,196 Sir, Mr. Van Stratten has a reservation. 1549 01:35:31,305 --> 01:35:34,172 - Miss, l want to send a telegram, please. -Just a moment, please. 1550 01:35:34,275 --> 01:35:37,733 Mr. Arkadin is one of the leading shareholders in your airline. 1551 01:35:37,845 --> 01:35:41,906 Sorry, sir, but an airline is a public service. Besides, this is Christmas. 1552 01:35:42,016 --> 01:35:44,211 [ German ] 1553 01:35:50,124 --> 01:35:55,721 [ Man ] Announcing the departure of Flight 1 6 for Barcelona and Madrid. 1554 01:35:55,830 --> 01:35:59,027 - Did you get my telegram off to Spain for me? - Yes, Mr. Van Stratten. 1555 01:35:59,133 --> 01:36:02,364 Will you please step this way? There's a gentleman waiting to see you. 1556 01:36:02,470 --> 01:36:04,597 See me? But what about my plane? 1557 01:36:04,705 --> 01:36:06,696 He promised to keep you only a minute. 1558 01:36:06,808 --> 01:36:09,606 There's nothing at this late hour. 1559 01:36:09,710 --> 01:36:11,974 l want your seat on that plane. 1560 01:36:12,080 --> 01:36:14,275 So you can get to talk to Raina before l do? 1561 01:36:14,382 --> 01:36:16,282 You hired me to buy me off, didn't - 1562 01:36:16,384 --> 01:36:19,547 You even thought you could get me to cover up, but you didn't want her to find out. 1563 01:36:19,654 --> 01:36:22,885 - l want that seat. What's your price? - Too late. Too many people are dead. 1564 01:36:22,990 --> 01:36:27,017 Zouk's dead in my hotel room. Somebody's gonna have to hang for that. l don't want it to be me. 1565 01:36:27,128 --> 01:36:29,995 lf you do see her first, what makes you think she'll believe you? 1566 01:36:30,098 --> 01:36:33,465 - When she hears my story- - She'll hear my story first, Arkadin. 1567 01:36:35,269 --> 01:36:39,831 Too bad, Mr. Arkadin. l wish l could help, but - 1568 01:36:41,175 --> 01:36:43,643 l must be on that plane! 1569 01:36:44,879 --> 01:36:48,246 Listen to me, everybody. l must have a seat on that plane! 1570 01:36:48,349 --> 01:36:50,408 l will pay anything. l'll give you a check now. 1571 01:36:52,086 --> 01:36:54,680 l'll pay in dollars. Any currency. 1572 01:36:54,789 --> 01:36:58,657 Fifty million marks for a seat on that plane! 1573 01:36:58,759 --> 01:37:00,693 My name is Gregory Arkadin! 1574 01:37:00,795 --> 01:37:04,629 - [ Guy ] Yeah, and l'm Santa Claus! - [ All Laughing ] 1575 01:37:04,732 --> 01:37:08,099 l'll pay in dollars! Any currency! 1576 01:37:08,202 --> 01:37:10,932 - Merry Christmas! - [ All Laughing ] 1577 01:37:39,066 --> 01:37:41,626 Raina. Raina Arkadin. 1578 01:37:41,736 --> 01:37:45,399 She's there somewhere in the airport. She's meeting a man called Van Stratten. 1579 01:37:45,506 --> 01:37:48,907 He wired her to meet him. l want to speak to her first. 1580 01:37:52,246 --> 01:37:56,148 She's there, l tell you. At the airport. Bring her to the radio at once! 1581 01:37:56,250 --> 01:37:57,547 Raina! 1582 01:37:57,652 --> 01:38:00,883 - Well, chum, what's eating you? - Miss Arkadin, it's your father. Something urgent. 1583 01:38:00,988 --> 01:38:03,684 l don't care what that is. l've gotta talk to you first alone. 1584 01:38:03,791 --> 01:38:05,816 -Just a minute. - Alone! 1585 01:38:05,927 --> 01:38:08,054 Okay, okay. What's all the rush with you? 1586 01:38:08,162 --> 01:38:11,563 Your father's on his way in a chartered plane. He'll be here anytime now. 1587 01:38:11,666 --> 01:38:13,566 - Exactly- - l know this sounds nutty, but - 1588 01:38:13,668 --> 01:38:17,365 - Will you please excuse us for just a second? - lt's all right, old boy. lf you insist. 1589 01:38:17,471 --> 01:38:19,371 - Mr. Arkadin says that - - Sorry. 1590 01:38:19,473 --> 01:38:21,668 Both of you! You too! 1591 01:38:21,776 --> 01:38:24,210 Now, look. 1592 01:38:24,312 --> 01:38:26,872 l want you to pretend to him that l told you something. 1593 01:38:26,981 --> 01:38:30,041 lf it's so important, why shouldn't you really tell me? Why pretend? 1594 01:38:30,151 --> 01:38:32,881 Why? Well, l can't go to the cops. They'll be comin' after me. 1595 01:38:32,987 --> 01:38:36,718 - [ Chuckles ] So that's what you're in such a flap about. - Not just the cops. Your father! 1596 01:38:36,824 --> 01:38:40,453 lf he thinks l've talked to you, he'll know he can't lay a hand on me without proving it's true. 1597 01:38:40,561 --> 01:38:42,426 But why use me to trick him? 1598 01:38:42,530 --> 01:38:46,227 Because you're all he really cares about - you and what you think of him. 1599 01:38:46,334 --> 01:38:48,632 What are you trying to do? Break his heart? 1600 01:38:48,736 --> 01:38:54,333 - l want to save my life, Raina. - Senorita, l really think you'd better come now. 1601 01:38:57,178 --> 01:39:00,045 [ Arkadin ] My daughter! l want to speak to my daughter! 1602 01:39:00,147 --> 01:39:03,446 We don't know his exact position. He's alone, flying himself in a chartered plane. 1603 01:39:03,551 --> 01:39:06,019 He's been on the radio for a while, asking to talk to you. 1604 01:39:06,120 --> 01:39:08,111 He sounds - Well, you better speak to him yourself. 1605 01:39:08,222 --> 01:39:10,622 [ Arkadin ] Put her on.! l want to talk to her.! 1606 01:39:10,725 --> 01:39:14,126 - My daughter! l want to speak to my daughter! - Yes, Father. 1607 01:39:14,228 --> 01:39:15,957 Have you seen Van Stratten? 1608 01:39:16,063 --> 01:39:19,260 - Yes. Tell him yes. Yes. - Yes. Yes.Just now! 1609 01:39:19,367 --> 01:39:21,767 Don't let him talk to you. Refuse to listen. l beg you. Wait! 1610 01:39:21,869 --> 01:39:25,134 - Tell him it's too late. Too late! - lt's too late. 1611 01:39:33,781 --> 01:39:36,341 [ Plane Engine Whirring ] 1612 01:39:37,952 --> 01:39:39,920 Father. 1613 01:39:41,455 --> 01:39:42,786 [ Engine Whirring ] 1614 01:39:42,890 --> 01:39:45,017 Why don't you answer? 1615 01:39:45,126 --> 01:39:47,356 [ Whirring ] 1616 01:39:48,729 --> 01:39:50,663 Father. 1617 01:39:50,765 --> 01:39:53,666 [ Engine Sputtering ] 1618 01:39:55,036 --> 01:39:57,504 [ Sputtering Continues ] 1619 01:39:59,573 --> 01:40:02,235 Hey. Hey, look. 1620 01:40:05,212 --> 01:40:07,806 ls it true? 1621 01:40:07,915 --> 01:40:10,281 That Arkadin's plane's flying around up there empty? 1622 01:40:10,384 --> 01:40:13,114 [ Crackling On Speaker] 1623 01:40:15,823 --> 01:40:17,484 [ Crackling Continues ] 1624 01:40:17,591 --> 01:40:20,526 [ Engine Sputtering ] 1625 01:40:34,909 --> 01:40:38,743 l saved your precious life for you. l had to kill my father to do it. 1626 01:40:39,780 --> 01:40:41,714 ls there anything else you want from me? 1627 01:40:41,816 --> 01:40:44,148 Want to know the real truth? 1628 01:40:45,553 --> 01:40:47,521 He was - 1629 01:40:48,656 --> 01:40:50,556 He was capable of anything. 1630 01:40:50,658 --> 01:40:52,558 Once, a long time ago... 1631 01:40:52,660 --> 01:40:55,322 he was something less than Mr. Arkadin. 1632 01:40:56,364 --> 01:40:59,060 That's what he couldn't stand having you know about. 1633 01:41:00,334 --> 01:41:02,325 That he was once something like me. 1634 01:41:04,772 --> 01:41:07,570 That's why that plane is flying around up there empty. 1635 01:41:08,876 --> 01:41:12,073 l might as well have thrown him out with my own hands. 1636 01:41:12,179 --> 01:41:14,113 He would have done it to you. 1637 01:41:41,008 --> 01:41:43,977 - Maybe you oughta go after her. - You sure she wouldn't rather be alone? 1638 01:41:44,078 --> 01:41:47,206 - No, but l would. - Yes, l suppose so. 1639 01:41:47,314 --> 01:41:49,612 Of course, it is rather awful, but to tell the truth - 1640 01:41:49,717 --> 01:41:51,617 ''Rather awful''? 1641 01:41:52,653 --> 01:41:55,816 l mean, she loved him well enough. But the way he felt about her- lt - 1642 01:41:55,923 --> 01:41:59,120 Well, it wasn't healthy. lt's better just as well. 1643 01:41:59,226 --> 01:42:03,219 - She's better off without him. - Yeah? Better off without me too? 1644 01:42:03,330 --> 01:42:05,457 [ lmitates British Accent ] ''Rather awful.'' 1645 01:42:05,566 --> 01:42:07,466 - What did you say? - Losing the girl l love? 1646 01:42:07,568 --> 01:42:11,436 A beautiful girl who loved me, just inherited a hundred million bucks? 1647 01:42:11,539 --> 01:42:14,565 ''Rather awful''? Maybe you oughta find a better word. 1648 01:42:14,675 --> 01:42:18,509 Go on. Beat it, Your Lordship. l might just forget myself and take a punch right at your nose. 1649 01:42:18,612 --> 01:42:21,911 Oh, yes? And you might get punched back too, you know. 1650 01:42:22,016 --> 01:42:24,246 Yeah. l know. 1651 01:42:24,351 --> 01:42:26,546 That's why l'd rather be alone. 1652 01:42:35,463 --> 01:42:38,796 - What are you gonna do now? - Drive you into town. 1653 01:42:48,175 --> 01:42:50,143 l'll do the driving. 1654 01:43:09,330 --> 01:43:11,992 [ Engine Sputtering ] 1655 01:43:17,371 --> 01:43:19,339 [ Engine Stops ] 1656 01:43:24,778 --> 01:43:26,746 [ Explosion ] 1657 01:44:14,495 --> 01:44:16,622 .. [ Dirge ] 142987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.