Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,858 --> 00:00:49,659
[ Man Narrating ] On December 25, an airplane
was sighted off the coast of Barcelona.
2
00:00:49,763 --> 00:00:51,788
lt was flying empty.
3
00:00:51,898 --> 00:00:54,958
lnvestigation of this case
reached into the highest circles.
4
00:00:55,068 --> 00:00:57,036
and the scandal
was very nearly responsible.
5
00:00:57,137 --> 00:00:59,765
for the fall
of at least one European government.
6
00:00:59,873 --> 00:01:02,967
This motion picture is
a fiŃtionalized reconstruction.
7
00:01:03,076 --> 00:01:05,306
of the events leading up to the murder.
8
00:01:05,412 --> 00:01:07,573
and to the appearance
last Christmas morning.
9
00:01:07,681 --> 00:01:09,581
of the empty plane.
10
00:01:26,299 --> 00:01:29,427
[ ''Silent Night'' ]
11
00:01:56,763 --> 00:01:58,731
[ Continues ]
12
00:02:26,059 --> 00:02:28,027
[ Ends ]
13
00:02:29,396 --> 00:02:31,557
[ Knocking On Door ]
14
00:02:33,900 --> 00:02:35,868
[ Knocking Continues ]
15
00:02:37,838 --> 00:02:39,806
[ Knocking Continues ]
16
00:02:41,942 --> 00:02:44,410
[ Bells Pealing ]
17
00:02:46,246 --> 00:02:48,214
Jakob Zouk?
18
00:02:58,525 --> 00:03:00,493
[ Coughs, Groans ]
19
00:03:01,728 --> 00:03:03,696
Jakob Zouk?
20
00:03:06,867 --> 00:03:09,097
l'm sorry, but you're gonna
have to talk to me.
21
00:03:09,202 --> 00:03:11,170
We gotta get out of here.
22
00:03:12,205 --> 00:03:15,732
Look, if we don't start moving right away,
you're gonna be killed.
23
00:03:17,744 --> 00:03:19,712
l mean that - murdered!
24
00:03:20,747 --> 00:03:22,977
l'm a dying man with no money.
25
00:03:23,083 --> 00:03:25,381
Somebody wants to kill me?
26
00:03:26,887 --> 00:03:30,448
- He's wasting his time.
- No money, huh?
27
00:03:30,557 --> 00:03:33,185
Well, you could use some dough,
couldn't you?
28
00:03:33,293 --> 00:03:36,091
- How would you like to earn 500 marks?
- Earn?
29
00:03:36,196 --> 00:03:38,426
Or even a thousand.
We could go to my hotel.
30
00:03:38,532 --> 00:03:40,762
No, that's no good. He might find us.
We go to another hotel.
31
00:03:40,867 --> 00:03:44,860
l'll get you a fine room with a nice bed
and lots of warm, big, thick, heavy blankets.
32
00:03:44,971 --> 00:03:47,405
Yeah?
33
00:03:47,507 --> 00:03:50,874
And who are you, Santa Claus?
34
00:03:52,879 --> 00:03:55,109
l am the one who's gonna keep you
from getting murdered.
35
00:03:55,215 --> 00:03:57,877
Oh, l know you, Zouk.
You're an old jailbird.
36
00:03:57,984 --> 00:04:00,111
Yeah,just out of stir.
37
00:04:00,220 --> 00:04:02,188
An ex-dope pusher.
The world's forgotten you.
38
00:04:02,289 --> 00:04:06,123
l wouldn't give you a thought if l didn't have to,
if my own life didn't depend on it.
39
00:04:06,226 --> 00:04:08,421
- l'd better tell you my story.
- Who are you?
40
00:04:08,528 --> 00:04:10,428
My name's Van Stratten.
41
00:04:10,530 --> 00:04:14,159
Just a little while ago, when they caught me,
l was running American cigarettes in ltaly.
42
00:04:14,267 --> 00:04:16,292
A lot of us were doin' it after the war.
43
00:04:16,403 --> 00:04:19,201
So what's this got to do with me?
l'm dying.
44
00:04:19,306 --> 00:04:21,968
- Nothing, but will you listen -
- Leave me alone!
45
00:04:22,075 --> 00:04:24,635
Will you shut up and listen!
There's hardly any time left.
46
00:04:24,744 --> 00:04:26,644
You've gotta get this straight.
47
00:04:26,746 --> 00:04:30,944
lf l'm gonna save your miserable life for you,
you're gonna have to understand this story, see?
48
00:04:33,486 --> 00:04:36,853
lt all began one night last spring...
49
00:04:36,957 --> 00:04:39,255
in the harbor at Naples.
50
00:04:39,359 --> 00:04:41,384
Mily- that's my girl.
51
00:04:41,494 --> 00:04:43,553
She was asleep on board the boat.
52
00:04:43,663 --> 00:04:45,654
- l'd been in town.
- [ Rhythmic Clacking ]
53
00:04:45,765 --> 00:04:49,257
l was just coming back along the docks.
54
00:04:49,369 --> 00:04:52,998
when suddenly l see this character
with a peg leg.
55
00:04:57,143 --> 00:05:00,579
Seemed like he was in an awful hurry
to get away from there.
56
00:05:04,017 --> 00:05:06,417
Then, a couple of minutes later.
57
00:05:06,519 --> 00:05:08,487
l see this other guy.
58
00:05:10,557 --> 00:05:13,025
At first l thought he was drunk.
59
00:05:32,312 --> 00:05:34,872
[ Shouting ln ltalian ]
60
00:05:36,950 --> 00:05:39,282
[ Horn Tooting ]
61
00:05:42,055 --> 00:05:44,819
[ Gunshots ]
62
00:05:46,426 --> 00:05:49,554
[ Whistles Blowing ]
63
00:06:07,847 --> 00:06:10,247
Who is this man?
You know we can't afford any trouble.
64
00:06:10,350 --> 00:06:13,649
- Go get a doctor, quick.
- Too late for a doctor.
65
00:06:13,753 --> 00:06:16,984
- But the police!
- Try to keep them away.
66
00:06:18,391 --> 00:06:22,054
l don't want to spend
my last few minutes with a lot of cops.
67
00:06:22,162 --> 00:06:25,256
- l don't blame you.
- Guy, you didn't do it.
68
00:06:25,365 --> 00:06:28,357
Of course not,
but we can't let him bleed to death.
69
00:06:28,468 --> 00:06:30,368
No, mademoiselle.
70
00:06:30,470 --> 00:06:32,597
lt was another who stabbed me.
71
00:06:32,706 --> 00:06:34,833
He got away.
72
00:06:36,009 --> 00:06:38,170
- [ Shouting ln ltalian ]
- [ Whistle Blowing ]
73
00:06:39,279 --> 00:06:42,043
Go see what's happening.
74
00:06:42,148 --> 00:06:43,706
[ Shouting Continues ]
75
00:06:46,486 --> 00:06:49,751
-[ Shouting ]
- [ Gunshots ]
76
00:06:49,856 --> 00:06:53,519
Must have gone, whoever it was that knifed you.
Seems like they're trying to shoot it out with the cops.
77
00:06:53,626 --> 00:06:56,060
- What is your name?
- Van Stratten, Guy.
78
00:06:56,162 --> 00:06:58,289
l am Bracco.
You call me Marcel.
79
00:06:58,398 --> 00:07:01,561
This way l spend my last few minutes
among friends.
80
00:07:01,668 --> 00:07:03,932
All right, old man. Take it easy.
l'm with you.
81
00:07:04,037 --> 00:07:06,699
You're with me?
82
00:07:06,806 --> 00:07:09,104
After all the friends l've had...
83
00:07:10,677 --> 00:07:14,113
you, that l've known a few minutes -
84
00:07:14,214 --> 00:07:16,182
you're the only one.
85
00:07:17,684 --> 00:07:20,619
l want to give you something
to show you my thanks.
86
00:07:20,720 --> 00:07:22,745
- lt's all right, fella.
- [ Whistle Blows ]
87
00:07:23,723 --> 00:07:25,281
[ Shouting ]
88
00:07:38,972 --> 00:07:41,497
- [ Groans ]
-[ Mily ] The police.! They're coming this way.!
89
00:07:41,608 --> 00:07:44,076
The police.
What can they do to me now?
90
00:07:44,177 --> 00:07:46,270
What about us?
Guy, will they put me in jail too?
91
00:07:46,379 --> 00:07:48,347
- Shut up!
- Now, listen.
92
00:07:48,448 --> 00:07:51,281
- What l give you is two names.
- You don't have to give me anything.
93
00:07:51,384 --> 00:07:53,716
- This l didn't think l'd give to anyone.
-[ Mily ] Here they come.
94
00:07:53,820 --> 00:07:57,278
lt isn't money,
but it is worth millions.
95
00:07:57,390 --> 00:08:00,154
This is my gift to you.
lt will make you rich.
96
00:08:01,261 --> 00:08:03,229
lt's Bracco.
The American -What's he doing here?
97
00:08:03,329 --> 00:08:06,196
Look, l just happened by.
l got a boat here.
98
00:08:06,299 --> 00:08:08,199
- Your papers.
- l'll go on board and get 'em.
99
00:08:08,301 --> 00:08:11,998
- We'll come with you.
- [ Chattering ln ltalian ]
100
00:08:13,506 --> 00:08:15,974
Come here. Come here.
101
00:08:16,075 --> 00:08:18,043
Please, l must tell you this.
102
00:08:18,144 --> 00:08:20,635
Remember, it is a secret.
Give it only to your friend.
103
00:08:20,747 --> 00:08:23,215
-[ Man ] These cigarettes are contraband.!
- lt's worth a great deal of money.
104
00:08:23,316 --> 00:08:25,614
That's jail for you, signor.!Jail.!
105
00:08:27,487 --> 00:08:29,387
Real smart cop.
106
00:08:32,826 --> 00:08:35,590
You'll remember-
[ Groans ]
107
00:08:35,695 --> 00:08:37,993
the other name too.
108
00:08:38,097 --> 00:08:39,997
The woman.
109
00:08:41,334 --> 00:08:42,995
[ Chattering ]
110
00:08:43,102 --> 00:08:46,868
Okay. So you found the cigarettes.
This girl has no connection with my business.
111
00:08:48,341 --> 00:08:50,571
- Come on, Bracco. What were you saying? What?
- ls he dead?
112
00:08:50,677 --> 00:08:52,838
What do you think?
Bracco was whispering something.
113
00:08:52,946 --> 00:08:56,382
- Yeah, what was that message he gave you?
- Yes, Bracco was talking to you. What was it?
114
00:08:56,482 --> 00:08:59,542
He wasn't making any sense.
lt was just a name. He was dying.
115
00:08:59,652 --> 00:09:02,314
- What name was it?
- Arkadin.
116
00:09:03,289 --> 00:09:05,655
Gregory Arkadin.
117
00:09:06,893 --> 00:09:11,262
There was another name, too,
that Bracco had whispered to Mily.
118
00:09:11,364 --> 00:09:14,561
- [ Coughing ]
- But l couldn't ask her what it was-
not while the cops had me.
119
00:09:14,667 --> 00:09:17,227
Bracco. Mily. Who are these people?
120
00:09:17,337 --> 00:09:21,137
Mily was my girlfriend at the time.
l already told you.
121
00:09:21,241 --> 00:09:23,505
Bracco l'd never even seen before.
122
00:09:23,610 --> 00:09:26,340
As to what his racket was
or how he got himself stabbed...
123
00:09:26,446 --> 00:09:29,040
or why he should give me
Gregory Arkadin's name, l hadn't a clue.
124
00:09:29,148 --> 00:09:32,743
So why should this Bracco do you a favor
if he didn't know you before?
125
00:09:32,852 --> 00:09:35,753
l don't know. Maybe he got some kind
of a sympathy for me. He was dying.
126
00:09:35,855 --> 00:09:38,881
Oh, l'm dying, but l got no sympathy
for you whatsoever.
127
00:09:38,992 --> 00:09:41,825
l don't know you either, but l'm doing you
a favor. l'm gonna save your life.
128
00:09:41,928 --> 00:09:43,987
Oh, so all of a sudden
you're a doctor.
129
00:09:44,097 --> 00:09:46,292
Will you tell me, please,
how you figure to save me?
130
00:09:46,399 --> 00:09:49,698
You are going to find out, Mr. Zouk, if you'll
just try keeping your yap shut for a minute...
131
00:09:49,802 --> 00:09:53,761
and your mind, if you have such a thing,
on what l'm trying to tell you.!
132
00:09:55,575 --> 00:09:58,908
Like l say, l had to do time
for the cigarette smuggling.
133
00:09:59,012 --> 00:10:01,537
They confiscated my boat.
l was broke.
134
00:10:01,648 --> 00:10:05,175
So when l got out, l had nothin'else to do
but look around and ask questions.
135
00:10:05,285 --> 00:10:08,049
Well, Mily wasn't waiting for me
at the prison gates...
136
00:10:08,154 --> 00:10:10,486
but l traced her down toJuan-les-Pins...
137
00:10:10,590 --> 00:10:12,649
to a nightclub where she
was doing a bubble dance.
138
00:10:12,759 --> 00:10:15,057
- We got paid to let her off for that party.
- Which party?
139
00:10:15,161 --> 00:10:18,562
The party, naturally.
This season a party means just one thing -
140
00:10:18,665 --> 00:10:20,565
Gregory Arkadin.
141
00:10:20,667 --> 00:10:24,933
[ Guy Narrating ] Who Arkadin really was and where
all that dough came from, nobody could tell me.
142
00:10:25,038 --> 00:10:27,632
He had a villa near Monte Carlo
and a castle in Spain...
143
00:10:27,740 --> 00:10:29,935
Rolls-Royce
with a special musical horn...
144
00:10:30,043 --> 00:10:32,011
one of the biggest yachts
in the world...
145
00:10:32,111 --> 00:10:34,011
and at least three passports.
146
00:10:34,113 --> 00:10:37,207
To shake him down as Bracco had said
wasn't so easy.
147
00:10:37,317 --> 00:10:40,081
He was a tough baby to get to-
bodyguards and all.
148
00:10:40,186 --> 00:10:42,450
But l found he had one weak spot-
149
00:10:42,555 --> 00:10:44,455
his daughter, Raina.
150
00:10:44,557 --> 00:10:48,118
Yeah, he's real strict with her.
She's not even allowed on the yacht.
151
00:10:48,227 --> 00:10:50,593
Wonder if there's any way
l can arrange to meet him?
152
00:10:50,697 --> 00:10:53,996
- So that he can introduce you to the girl?
- Nah, it's a business matter.
153
00:10:54,100 --> 00:10:56,762
You want to meet his daughter
so you can get to talk to him?
154
00:10:56,869 --> 00:11:01,465
- Kid, you must be losing your mind.
- Or, uh, changing my luck.
155
00:11:03,109 --> 00:11:05,077
[ Guy Narrating ]
Quite a looker, Miss Arkadin.
156
00:11:05,178 --> 00:11:07,738
She might be tough,
but she could lead me to her father.
157
00:11:07,847 --> 00:11:09,474
Then there was that boyfriend-
158
00:11:09,582 --> 00:11:13,018
one of those titled English characters
called, uh, marquis or something or other.
159
00:11:13,119 --> 00:11:15,917
The marquis of Rutleigh.
But l don't think it's anything serious.
160
00:11:16,022 --> 00:11:18,490
Oh. How come she's not
at his party?
161
00:11:18,591 --> 00:11:21,185
lt isn't the kind of party
you ask your daughter to.
162
00:11:21,294 --> 00:11:23,762
- That the telephone switchboard back there?
- Yes, right over there.
163
00:11:23,863 --> 00:11:26,297
- Good.
- Excuse me, darling.
l seem to be wanted on the telephone.
164
00:11:26,399 --> 00:11:28,993
- Awful bore.
- Okay.
165
00:11:29,102 --> 00:11:32,367
- Uh, excuse me. Would you like to dance?
- No, l'm sorry.
166
00:11:32,472 --> 00:11:34,702
Your friend's gonna be some time
on the long-distance phone.
167
00:11:34,807 --> 00:11:37,002
How do you know Bob's
taking a long-distance call?
168
00:11:37,110 --> 00:11:39,408
Who would know better?
l put the phone call in myself.
169
00:11:39,512 --> 00:11:43,608
You gonna be stuffy about it, or shall we
start dancing right now and save some time?
170
00:11:47,353 --> 00:11:51,915
[ Speaking French ]
171
00:11:52,025 --> 00:11:53,652
Ecoutez.! Operator!
172
00:11:55,528 --> 00:11:57,462
Oh. Pardon. Hey.
173
00:11:57,563 --> 00:12:00,589
Hey. l thought they told me
Mr. Van Stratten was in the phone booth -
174
00:12:00,700 --> 00:12:02,600
or with a phone operator or something.
175
00:12:02,702 --> 00:12:06,502
Yes, he was, but now he's on the floor
dancing with Mademoiselle Arkadin.
176
00:12:09,108 --> 00:12:11,076
....[ Band ]
177
00:12:12,111 --> 00:12:14,011
- Miss Arkadin.
- Yes?
178
00:12:14,113 --> 00:12:19,176
A message from your father. He's waiting for you
and asks you please to remember it's quite late.
179
00:12:22,188 --> 00:12:24,418
Yes, but how did he learn
that you were here - and so quickly?
180
00:12:24,524 --> 00:12:26,890
He runs the greatest
private spy system on Earth.
181
00:12:26,993 --> 00:12:28,961
Yes, l know that,
but when am l going to see you next?
182
00:12:29,062 --> 00:12:31,530
- l'm leaving for Spain in the morning.
- Are you flying?
183
00:12:31,631 --> 00:12:34,327
- ln Father's plane? No.
- Oh, driving yourself.
184
00:12:34,434 --> 00:12:37,892
- Getting an early start before dawn.
- l say, it sounds perfectly frightful.
185
00:12:38,004 --> 00:12:40,336
- There he is, in the car.
- Your father?
186
00:12:40,440 --> 00:12:42,738
- Better get back inside.
- l say, but look here, old girl -
187
00:12:42,842 --> 00:12:46,107
- l'd rather he didn't see us together.
- Oh, all right.
188
00:12:46,212 --> 00:12:49,409
- Oh, excuse me, old man. So sorry.
- Okay.
189
00:12:49,515 --> 00:12:51,415
Hey, that's quite a coincidence.
190
00:12:51,517 --> 00:12:54,145
l mean, you going to Spain tomorrow.
l'm going there myself, you know.
191
00:12:54,253 --> 00:12:56,153
- Small world, isn't it?
- Yeah.
192
00:12:56,255 --> 00:12:58,223
Hi, Pops. How was your party?
193
00:13:00,693 --> 00:13:04,720
[ Guy Narrating ] lt wouldn't be so tough to
get stuck on a doll like that, dough or no dough.
194
00:13:04,831 --> 00:13:06,822
But romance
wasn't any part of my plan.
195
00:13:06,933 --> 00:13:09,731
Plan? The truth is,
l didn't have any plan.
196
00:13:09,836 --> 00:13:13,499
l was just knocking myself out, chasing
somethin'l didn't have any idea what it was.
197
00:13:14,607 --> 00:13:16,507
- Thanks.
- Well, what do you know?
198
00:13:16,609 --> 00:13:19,237
lf it isn't that well-known playboy,
Guy Van Stratten.
199
00:13:19,345 --> 00:13:21,404
- Oh, there you are.
- l heard you out there.
200
00:13:21,514 --> 00:13:24,312
- What's all this about Spain?
- We'll take that up in a minute.
201
00:13:24,417 --> 00:13:28,285
- What were you doing at that party?
- lt was on Mr. Arkadin's yacht.
202
00:13:28,387 --> 00:13:31,049
Arkadin.
Do you realize what that means?
203
00:13:31,157 --> 00:13:33,751
That's good for you.
That's what makes it all so crazy.
204
00:13:33,860 --> 00:13:36,829
You and me are on to a big thing,
and neither one of us has any idea...
205
00:13:36,929 --> 00:13:39,193
how much dough
Bracco's tip-off is worth.
206
00:13:39,298 --> 00:13:40,925
- Bracco?
- He's dead.
207
00:13:41,033 --> 00:13:43,001
- Guy, l have to tell you something.
- [ Speaking French ]
208
00:13:43,102 --> 00:13:45,002
Yeah,just keep a table.
We'll be right in.
209
00:13:45,104 --> 00:13:47,368
But, Guy, there was that other name
he whispered to me .
210
00:13:47,473 --> 00:13:50,169
l mean, besides Arkadin.
lt was a woman's name.
211
00:13:50,276 --> 00:13:52,744
- Why didn't you tell me about it?
- The police were taking you away.
212
00:13:52,845 --> 00:13:55,837
- Why didn't you write me?
- l haven't even seen you since.
What good would it have done you in jail?
213
00:13:55,948 --> 00:13:57,916
For three months you've been away.
214
00:13:58,017 --> 00:14:00,349
Aren't you gonna kiss me even?
215
00:14:04,023 --> 00:14:06,253
So you've been to Arkadin's party, huh?
216
00:14:06,359 --> 00:14:08,623
- Mm-hmm.
- How'd you make out?
217
00:14:08,728 --> 00:14:11,196
Oh, there must have been
50 other girls on that boat.
218
00:14:11,297 --> 00:14:13,822
Yeah. l hear he's sailing it
back to Spain.
219
00:14:13,933 --> 00:14:17,596
Next week he's giving a big society ball.
Why don't you try to get yourself invited?
220
00:14:17,703 --> 00:14:21,070
- To a society ball?
- On the yacht, stupid.
221
00:14:21,174 --> 00:14:25,804
- All right.
- Look, darling. Get on that cruise to Spain.
222
00:14:25,912 --> 00:14:28,540
- Use all your charms on him.
- Mm-hmm.
223
00:14:28,648 --> 00:14:30,639
See what you can find out.
224
00:14:30,750 --> 00:14:32,718
Throw Bracco's name at him
and the woman -
225
00:14:32,818 --> 00:14:34,786
- That's the trouble.
- You forgot it, you mean?
226
00:14:34,887 --> 00:14:37,287
You see, l couldn't hear very well.
227
00:14:38,324 --> 00:14:42,260
And right after that,
what's-his-name - Bracco - died.
228
00:14:42,361 --> 00:14:44,727
So l couldn't very well
ask him to repeat it.
229
00:14:45,765 --> 00:14:48,632
Okay. Okay.
230
00:14:48,734 --> 00:14:52,898
- Now, look. You tell Mr. Arkadin -
- Shh.
231
00:14:53,005 --> 00:14:55,769
that you have a friend
who knows somebody named Bracco.
232
00:14:55,875 --> 00:14:57,843
- Mm-hmm.
- Don't use my name.
233
00:14:57,944 --> 00:15:00,174
Oh, Guy, be careful.
234
00:15:00,279 --> 00:15:03,737
You just tell him that if he's interested,
a meeting can be arranged.
235
00:15:03,849 --> 00:15:06,818
Look, it's different for me.
l'm a girl, and he's a man.
236
00:15:06,919 --> 00:15:08,887
- Will you please stop -
- Well, l can handle him!
237
00:15:08,988 --> 00:15:10,888
l hope so!
238
00:15:12,458 --> 00:15:14,722
There must be an opening
for a bright young man...
239
00:15:14,827 --> 00:15:17,159
in some company
that Arkadin happens to control.
240
00:15:17,263 --> 00:15:19,663
Stranger things than that
have happened in big business.
241
00:15:19,765 --> 00:15:22,893
Sure. Come to think of it,
who knows how Mr. Arkadin got started?
242
00:15:23,936 --> 00:15:28,134
Started? l didn't even know
what we were really after.
243
00:15:29,242 --> 00:15:31,676
Some of that Arkadin money,
of course, but how?
244
00:15:31,777 --> 00:15:33,711
Shake him down? What about?
245
00:15:33,813 --> 00:15:36,407
Some name a guy whispered to Mily
that Mily'd forgotten?
246
00:15:36,515 --> 00:15:39,951
l not only knew it was crazy,
but the closest l could even get to Arkadin...
247
00:15:40,052 --> 00:15:42,646
was that yacht of his.
248
00:15:42,755 --> 00:15:45,280
The Raina, it was called,
after his daughter.
249
00:15:45,391 --> 00:15:47,791
She's quite some dame, Raina.
250
00:15:47,893 --> 00:15:50,123
- A real looker.
- With her money, she wouldn't need to be.
251
00:15:50,229 --> 00:15:52,459
No, Arkadin thinks everybody's
after her for his dough.
252
00:15:52,565 --> 00:15:55,796
- And he's wrong about you?
- All l wanted was to use her to get close to him.
253
00:15:55,901 --> 00:15:57,801
- [ Laughing ]
- That is, at first.
254
00:15:57,903 --> 00:16:00,064
- And now it's love.
- Will you let me tell this in my own way?
255
00:16:00,740 --> 00:16:03,231
But daybreak, there l was,
in front of the Arkadin villa...
256
00:16:03,342 --> 00:16:05,242
hitching myself a ride to Spain.
257
00:16:05,344 --> 00:16:09,508
l threw Raina a line about how my own car
just happened to break down there...
258
00:16:09,615 --> 00:16:11,742
and would she please give me a lift?
259
00:16:11,851 --> 00:16:14,615
Butjust then l noticed
some character spying on me.
260
00:16:14,720 --> 00:16:17,348
Oh, that?
He's one of my father's secretaries.
261
00:16:17,456 --> 00:16:20,516
He has all kinds of secretaries.
Some of them double as vice presidents.
262
00:16:20,626 --> 00:16:25,495
That one's a masseur, and there's Rico.
He's in charge ofladies'telephone numbers.
263
00:16:25,598 --> 00:16:28,499
But that's something l'm not supposed
to know about, of course.
264
00:16:28,601 --> 00:16:31,126
[ Guy Narrating ] Well, they all seemed
to be very interested in who it was...
265
00:16:31,237 --> 00:16:33,205
that was bumming a ride
with the boss's daughter.
266
00:16:37,143 --> 00:16:40,340
lt was quite some ride at that.
She really made time.
267
00:16:40,446 --> 00:16:42,346
And so did l.
268
00:16:49,155 --> 00:16:51,783
Well, that's a castle in Spain, for sure.
Thanks for the lift.
269
00:16:51,891 --> 00:16:55,088
- You're spending the night here?
- l wanna try and talk the local hotel
into giving me a bed.
270
00:16:55,194 --> 00:16:57,162
l'll show you where it is.
271
00:16:57,263 --> 00:17:00,289
- lt's either that or-
- Or what?
272
00:17:00,399 --> 00:17:03,630
Or we develop a sick headache
or leaky carburetor or something like that...
273
00:17:03,736 --> 00:17:07,069
and we'd be forced to spend the night
the other side of the border.
274
00:17:07,173 --> 00:17:09,073
[ Plane Droning ]
275
00:17:10,109 --> 00:17:13,943
- Uh-oh. Here comes the ogre.
- Ogre?
276
00:17:14,046 --> 00:17:16,514
- Ogre's my nickname for Pops.
- Oh, your father.
277
00:17:16,615 --> 00:17:18,879
- Didn't you ever read any fairy tales?
- No, not many.
278
00:17:18,984 --> 00:17:22,351
You know, ''Fee, fie, fo, fum,
l smell the blood of an Englishman.
279
00:17:22,455 --> 00:17:25,947
Be he alive or be he dead,
l'll grind his bones to make my bread.''
280
00:17:26,058 --> 00:17:28,993
And that's an ogre, huh?
Some kind of a bogeyman.
281
00:17:29,095 --> 00:17:31,325
lf you meet my father,
you'll see what l mean.
282
00:17:31,430 --> 00:17:34,126
''lf''? You mean, when l meet him.
283
00:17:34,233 --> 00:17:37,566
- That's him up there, huh? That plane?
- Yes. He flew to Tangiers this morning.
284
00:17:37,670 --> 00:17:40,195
Now he's joining me here
to get ready for our famous masked ball.
285
00:17:40,306 --> 00:17:42,240
That's not till Sunday night. Good.
286
00:17:42,341 --> 00:17:44,241
- What's good about it?
- Gives us almost a week.
287
00:17:44,343 --> 00:17:46,243
- For what?
- Getting better acquainted.
288
00:17:46,345 --> 00:17:49,542
- Don't tell me you're staying on.
- l'm going to your party.
289
00:17:49,648 --> 00:17:51,946
- l don't believe it.
- Well, why not?
290
00:17:52,051 --> 00:17:54,110
- You know all your guests personally?
- Of course not.
291
00:17:54,220 --> 00:17:56,415
- Well, you know me.
- Do l?
292
00:17:56,522 --> 00:17:59,013
- Maybe not yet, honey, but you're going to.
- [ Laughing ]
293
00:17:59,125 --> 00:18:01,457
- What's so comical?
- l like your being tough.
294
00:18:01,560 --> 00:18:04,120
lt's just too bad
you're such a cornball.
295
00:18:09,068 --> 00:18:12,504
....[ Man Vocalizing ]
296
00:18:20,546 --> 00:18:23,447
....[ Vocalizing Continues ]
297
00:18:37,630 --> 00:18:42,158
....[ Woman Vocalizing ]
298
00:18:47,373 --> 00:18:50,934
....[ Vocalizing Continues ]
299
00:19:00,486 --> 00:19:04,081
....[ Vocalizing Continues ]
300
00:19:22,942 --> 00:19:25,809
- l've been looking for you.
- So were Father's secretaries.
301
00:19:25,911 --> 00:19:27,879
- The who?
- And please stop smoking.
302
00:19:27,980 --> 00:19:30,346
- On account of all those charges in hoods?
- Shh!
303
00:19:30,449 --> 00:19:32,644
l thought the masquerade
wasn't until Sunday.
304
00:19:32,751 --> 00:19:34,651
- lt's a religious procession.
- Ah.
305
00:19:34,753 --> 00:19:36,653
- They're Penitentes.
- They're what?
306
00:19:36,755 --> 00:19:39,383
- lf you'll keep quiet, l'll explain it to you.
- Uh-huh.
307
00:19:39,492 --> 00:19:42,154
Look. Some of them are barefoot.
Others have chains.
308
00:19:42,261 --> 00:19:45,628
- ....[ Drums ]
- [ Guy ] Uh, excuse me a minute.
309
00:19:45,731 --> 00:19:50,191
- l thought you were looking for me.
- l just spotted somebody down in the crowd
l ought to say hello to.
310
00:19:50,302 --> 00:19:52,270
Oh. The girl in the sweater
who was waving to you?
311
00:19:52,371 --> 00:19:55,169
Mily? As a matter of fact, l think she's down here
to get on that cruise your father's giving.
312
00:19:55,274 --> 00:19:57,367
- She's more a friend of his.
- Well, she's his type.
313
00:20:05,451 --> 00:20:08,045
Thanks for dragging yourself away
from your new girlfriend. l'd ask-
314
00:20:08,153 --> 00:20:10,053
Why don't you go back to the hotel?
315
00:20:10,155 --> 00:20:13,647
l'd ask what she's got for you that l haven't got,
except l happen to know the answer-
316
00:20:13,759 --> 00:20:16,091
- a couple of hundred million dollars.
- Will you please be quiet?
317
00:20:16,195 --> 00:20:19,926
- What gives with those crazy Klu Kluxers?
- They're Penitentes.
318
00:20:20,032 --> 00:20:22,364
Yeah, l know. But what are they
dressed up like that for?
319
00:20:22,468 --> 00:20:26,529
They're doing penance.
lt means they're sorry for their sins.
320
00:20:26,639 --> 00:20:29,403
They must be awful sorry.
321
00:20:29,508 --> 00:20:31,840
Well?
Did you get on that cruise yet?
322
00:20:31,944 --> 00:20:34,378
What do you think l came to Spain for,
to see you?
323
00:20:34,480 --> 00:20:38,610
Look, Mily, l've been thinking this thing over.
l think maybe we ought to forget it.
324
00:20:38,717 --> 00:20:40,742
- Guy!
- Coming!
325
00:20:40,853 --> 00:20:45,017
Forget it? You're going after Arkadin's money in
your own way- through his daughter- aren't you?
326
00:20:45,124 --> 00:20:48,252
Well, you'd better watch your step
or l might decide to start talking.
327
00:20:48,360 --> 00:20:52,194
l mean it, Guy. And it won't be about Bracco
or anything mysterious like that.
328
00:20:52,298 --> 00:20:54,960
lt'll be all about you.
329
00:20:55,067 --> 00:20:57,035
Are you, by any chance,
trying to threaten me?
330
00:20:57,136 --> 00:20:59,696
l'm just telling you
to leave her alone.
331
00:21:04,510 --> 00:21:07,377
- [ Raina ] Hi, chum. What are you doing here?
- [ Guy ]Just waiting.
332
00:21:07,479 --> 00:21:09,811
Not right under the castle like this,
where we can be seen.
333
00:21:09,915 --> 00:21:13,908
- That castle's kind of hard to get away from.
- l know. And the town's swarming with secretaries.
334
00:21:14,019 --> 00:21:16,544
l'll phone you as soon
as l get away from the ogre.
335
00:21:16,655 --> 00:21:19,215
Look, why don't you take me up there,
introduce me to him and be done with it?
336
00:21:19,325 --> 00:21:23,887
Because we're having fun,
and l'd like it to last a few days, cornball!
337
00:21:34,473 --> 00:21:37,772
- Look! You win!
- Hey!
338
00:21:37,876 --> 00:21:40,640
- l knew it.
- What do l win?
339
00:21:40,746 --> 00:21:42,646
These.
340
00:21:48,187 --> 00:21:50,087
Come on.
341
00:22:17,549 --> 00:22:20,347
[ Children Chattering ]
342
00:22:20,452 --> 00:22:23,444
- Hey, what's all the rush?
- There are a couple of secretaries back there.
343
00:22:23,555 --> 00:22:25,455
- Checkin' up on you, huh?
- Yes.
344
00:22:25,557 --> 00:22:28,583
- He treats you like he was a jealous husband.
- lf Father had his way, l'd never get married.
345
00:22:28,694 --> 00:22:31,219
- You don't have to worry about that, honey.
- Oh, what do you mean?
346
00:22:31,330 --> 00:22:36,996
l'll make you a promise. As long as l live,
l'll never ask you to marry me.
347
00:22:38,070 --> 00:22:40,538
Gee, thanks.
348
00:22:40,639 --> 00:22:42,539
Hey!
349
00:22:42,641 --> 00:22:45,109
.. [ Children Chanting, Singing ]
350
00:23:14,373 --> 00:23:18,469
....[ Horns..Fanfare ]
351
00:23:25,884 --> 00:23:28,717
....[ Band.. Upbeat ]
352
00:23:31,490 --> 00:23:34,220
....[ Band..Slow ]
353
00:23:44,336 --> 00:23:47,305
- Uh, one moment, please, sir.
- Uh, beg your pardon?
354
00:23:47,406 --> 00:23:51,035
Does the Count de Torregon know
that you're here with his invitation, sir?
355
00:23:51,143 --> 00:23:54,169
- Well, uh -
- Don't be dreary, Rudi. Of course he does.
356
00:23:54,279 --> 00:23:57,180
- Raina sent me to fetch you, old boy.
- Thanks.
357
00:23:57,282 --> 00:24:00,809
No, this way. And put your mask on.
That's the form, you know.
358
00:24:00,919 --> 00:24:02,910
- Anyway, where's the ogre?
- l beg your pardon?
359
00:24:03,021 --> 00:24:04,989
- Our host. l would like to see him.
- Well, you can't mean that.
360
00:24:05,090 --> 00:24:07,058
- Why not?
- l've been trying to keep him from seeing me.
361
00:24:07,159 --> 00:24:10,856
- What do you mean?
- Ever since l was caught taking Raina out without
official permission, l've been persona non grata.
362
00:24:10,963 --> 00:24:12,863
Oh. All right.
363
00:24:12,965 --> 00:24:15,297
So it's a masquerade,
but it isn't Halloween, is it?
364
00:24:15,400 --> 00:24:17,391
What with all
these crazy Frankensteins?
365
00:24:19,004 --> 00:24:20,972
Now, look, old boy,
you don't understand.
366
00:24:21,073 --> 00:24:23,041
All these people are supposed
to represent the paintings.
367
00:24:23,142 --> 00:24:25,736
Now, some of us have come
as visions and monsters. Goya.
368
00:24:25,844 --> 00:24:27,744
- Who?
- You know Goya.
369
00:24:27,846 --> 00:24:29,473
Glad to meet ya.
370
00:24:29,581 --> 00:24:32,482
....[ Band.. Upbeat Spanish ]
371
00:25:06,652 --> 00:25:08,643
- Now what?
-Just a whim of the ogre.
372
00:25:08,754 --> 00:25:10,949
Tell me, do l have to fight
a duel with these two characters?
373
00:25:11,056 --> 00:25:14,321
- No, drink the triple vodka, and you pass.
- Triple-strength vodka?
374
00:25:14,426 --> 00:25:16,519
Sorry, sir.
There are no exceptions.
375
00:25:16,628 --> 00:25:20,189
Father likes his guests to be ready
for a party before it starts.
376
00:25:20,299 --> 00:25:23,200
- [ Cheering ]
- Savage, of course, but then so is he.
377
00:25:23,302 --> 00:25:25,236
Try and make
a good impression on him.
378
00:25:40,319 --> 00:25:42,753
l'm sorry.
379
00:25:42,855 --> 00:25:44,982
l see you were talking
with our hostess.
380
00:25:45,090 --> 00:25:47,718
- Well, l -
- The young Miss Arkadin.
381
00:25:47,826 --> 00:25:52,456
- Of course l know Raina, Mr. -
- We won't introduce ourselves. This is a masquerade.
382
00:25:52,564 --> 00:25:57,194
- You've known her long?
- Raina? Oh, we've met a few times.
383
00:25:57,302 --> 00:25:59,862
All sorts of people
are always trying to meet her.
384
00:25:59,972 --> 00:26:02,532
ln her position,
that's natural, of course.
385
00:26:02,641 --> 00:26:05,940
Fortune hunters, adventurers.
You know the type.
386
00:26:06,044 --> 00:26:08,979
- Oh, sure.
- [ Chuckles ] l thought you would.
387
00:26:09,081 --> 00:26:12,073
Come here.
l have to show you something.
388
00:26:15,187 --> 00:26:17,519
You might be interested.
389
00:26:17,623 --> 00:26:20,854
You know where we are, don't you?
Shut the door, please.
390
00:26:22,361 --> 00:26:24,261
- This is her bedroom.
- Huh?
391
00:26:24,363 --> 00:26:28,595
- Raina's bedroom. You understand?
- Ah, it's a very beautiful room. This whole place -
392
00:26:28,700 --> 00:26:30,668
This is her bed.
393
00:26:35,274 --> 00:26:37,174
Her pillow.
394
00:26:38,610 --> 00:26:40,976
l left this here for her to study.
395
00:26:43,348 --> 00:26:46,476
You can look at it,
if you want to.
396
00:26:46,585 --> 00:26:49,816
''Confidential Report.''
lt has my name on it.
397
00:26:49,922 --> 00:26:51,822
Oh?
398
00:26:51,924 --> 00:26:54,415
Yeah.
399
00:26:54,526 --> 00:26:56,653
Yeah, my name is Van Stratten,
Mr. Arkadin.
400
00:26:56,762 --> 00:27:00,357
According to that dossier,
you were born George Streitheimer.
401
00:27:00,465 --> 00:27:03,832
Streeter!
My father's name was Streeter.
402
00:27:03,936 --> 00:27:07,963
Your father's identity does not
seem to have been established.
403
00:27:08,073 --> 00:27:11,634
Go on. Read it.
Be sure to leave it for Raina...
404
00:27:11,743 --> 00:27:13,711
after the party's over.
405
00:27:16,515 --> 00:27:20,042
The party seems to be over
already, Mr. Arkadin.
406
00:27:23,488 --> 00:27:26,423
- Who got this up for you?
- Private detectives.
407
00:27:27,459 --> 00:27:31,122
lt may seem a considerable investment
to make for a mere gigolo...
408
00:27:31,229 --> 00:27:34,027
a petty adventurer.
409
00:27:34,132 --> 00:27:37,033
You see, my daughter is very important to me.
There's nothing l would -
410
00:27:37,135 --> 00:27:41,333
So l'm a petty adventurer, am l?
And what about you, Mr. Arkadin?
411
00:27:41,440 --> 00:27:43,908
How do you think it would look
if someone got up a dossier on you?
412
00:27:44,009 --> 00:27:46,705
What are you two doing
in my bedroom?
413
00:27:46,812 --> 00:27:50,771
One moment, Raina. l want to be very sure l
understand what your friend here is talking about.
414
00:27:50,882 --> 00:27:54,579
Yeah, it's quite true!
l ran cigarettes, even some gold once.
415
00:27:54,686 --> 00:27:58,144
But what about you,
Mr. Almighty Gregory Arkadin?
416
00:27:58,256 --> 00:28:01,419
How 'bout if somebody got up
a confidential report on the subject of you, huh?
417
00:28:01,526 --> 00:28:03,892
All the dirt, l mean -
from Bracco on down.
418
00:28:03,996 --> 00:28:06,487
-[ Raina ] l'm ashamed of you.
- That's just about the idea.
419
00:28:06,598 --> 00:28:09,795
l mean, Father, do you really think
this is the way to -
420
00:28:09,901 --> 00:28:12,461
Guy! Come back.
421
00:28:28,987 --> 00:28:34,015
No, not a speech.
Proposing a toast in Georgian style, Luigi.
422
00:28:34,059 --> 00:28:36,857
- How did you recognize me?
- l know you.
423
00:28:36,962 --> 00:28:41,661
Your glasses up, friends. ln Georgian toasts,
a little story always comes first.
424
00:28:43,001 --> 00:28:44,901
l had a dream.
425
00:28:45,003 --> 00:28:47,733
l found myself in a graveyard...
426
00:28:47,839 --> 00:28:51,070
where all the tombstones
were marked in a curious way-
427
00:28:51,176 --> 00:28:54,043
1 822 - 1 826...
428
00:28:54,146 --> 00:28:56,706
1 930 - '34.
429
00:28:56,815 --> 00:29:01,275
Always like that. Always a very short time
between birth and death.
430
00:29:01,386 --> 00:29:04,947
ln the graveyard
was a very old man.
431
00:29:05,057 --> 00:29:07,525
l asked him how it was
that he had lived so long...
432
00:29:07,626 --> 00:29:10,390
when everyone else in his village
had died so young.
433
00:29:10,495 --> 00:29:13,555
But, no, he told me this -
''Not that we die early.
434
00:29:13,665 --> 00:29:18,693
''lt is just that here, on our tombstones,
we do not count the years of a man's life...
435
00:29:18,804 --> 00:29:21,432
but rather the length of time
he's kept a friend.''
436
00:29:22,474 --> 00:29:24,442
Let's drink to friendship.
437
00:29:33,218 --> 00:29:35,413
- What's wrong?
- l don't make a habit of striking women.
438
00:29:35,520 --> 00:29:37,420
- Guy!
- Don't worry. You're safe.
439
00:29:37,522 --> 00:29:39,717
l'm sick of jails,
and there's a law against murder.
440
00:29:39,825 --> 00:29:42,953
- What did you say to Arkadin?
- l haven't seen him, not here in Spain.
441
00:29:43,061 --> 00:29:45,029
- Did you tell him anything about me?
- No. Why should l?
442
00:29:45,130 --> 00:29:47,690
He's got private detectives on me.
You put him on me, didn't you?
443
00:29:47,799 --> 00:29:49,790
No, Guy.
l swear l had nothing to do with it.
444
00:29:49,901 --> 00:29:52,995
Both of you wanted to break things up between
Raina and me. Well, now you've succeeded.
445
00:29:53,105 --> 00:29:55,073
- Where are you going?
-Just leaving, that's all.
446
00:29:55,173 --> 00:29:58,199
- Am l going with you?
- l want to get as far away from here as possible.
447
00:29:58,310 --> 00:30:00,540
Guy, l never once talked
to Arkadin about you.
448
00:30:00,645 --> 00:30:03,637
Oh, and another thing-
l've remembered that name.
449
00:30:03,748 --> 00:30:06,308
You mean that other name?
That woman's name that Bracco told you about?
450
00:30:06,418 --> 00:30:09,012
- Am l going with you?
- Now, don't get smart.
451
00:30:09,121 --> 00:30:11,521
All right, all right.
lt was - lt was Sophie.
452
00:30:11,623 --> 00:30:13,784
Sophie? Sophie what?
453
00:30:13,892 --> 00:30:16,690
Well, that's just it. l can't remember.
lt was- lt was something Russian.
454
00:30:16,795 --> 00:30:19,958
- [ Phone Rings ]
- Hello?
455
00:30:20,065 --> 00:30:22,158
Oh, l beg your pardon.
456
00:30:22,267 --> 00:30:25,862
l was told l would find, uh, Mr. Van Stratten
there. Will you put him on, please?
457
00:30:25,971 --> 00:30:27,905
- lt's that secretary.
- Secretary?
458
00:30:28,006 --> 00:30:29,997
Mr. Arkadin's.
459
00:30:30,108 --> 00:30:33,043
- Mr. Van Stratten?
- Speaking.
460
00:30:33,145 --> 00:30:36,637
Mr. Arkadin is calling you.
l'll put you through.
461
00:30:36,748 --> 00:30:40,844
[ Arkadin ] Mr. Van Stratten,
l'm prepared to talk business with you.
462
00:30:40,952 --> 00:30:45,082
l said l'm prepared to talk business with you.
My car is downstairs.
463
00:30:45,190 --> 00:30:47,021
l'm waiting.
464
00:30:59,804 --> 00:31:03,262
-....[ People Vocalizing ]
- Oh, Van Stratten.
465
00:31:03,375 --> 00:31:06,276
- Mr. Arkadin is waiting for you.
- Thanks.
466
00:31:06,378 --> 00:31:08,573
[Laughter]
467
00:31:11,550 --> 00:31:15,816
And now l'm going to tell you
about a scorpion.
468
00:31:15,921 --> 00:31:19,220
This scorpion
wanted to cross a river...
469
00:31:20,425 --> 00:31:22,552
so he asked the frog to carry him.
470
00:31:22,661 --> 00:31:25,152
''No,'' said the frog.
''No, thank you.
471
00:31:25,263 --> 00:31:27,322
''lf l let you on my back,
you may sting me...
472
00:31:27,432 --> 00:31:30,060
and the sting of a scorpion is death.''
473
00:31:30,168 --> 00:31:33,865
''Now, where,'' asked the scorpion, ''is the logic
of that?'' for scorpions always try to be logical.
474
00:31:33,972 --> 00:31:38,136
- ''lf l sting you, you will die, and l will drown.''
- [ Laughing ]
475
00:31:38,243 --> 00:31:40,711
So the frog was convinced
and allowed the scorpion on his back.
476
00:31:40,812 --> 00:31:43,940
But just in the middle of the river,
he felt a terrible pain...
477
00:31:44,049 --> 00:31:48,213
and realized that, after all,
the scorpion had stung him.
478
00:31:48,320 --> 00:31:53,758
''Logic,'' cried the dying frog as he started under,
bearing the scorpion down with him.
479
00:31:53,858 --> 00:31:55,826
''There is no logic in this.''
480
00:31:57,095 --> 00:31:59,893
''l know,'' said the scorpion,
''but l can't help it.
481
00:31:59,998 --> 00:32:01,898
lt's my character.''
482
00:32:02,000 --> 00:32:06,130
- Let's drink to character.
- [ Laughing ]
483
00:32:06,238 --> 00:32:10,265
Excuse me, sir, but Mr. Arkadin would like you
to wait for him on the terrace.
484
00:32:11,876 --> 00:32:14,003
....[ Band ]
485
00:32:14,112 --> 00:32:16,637
This way, please.
486
00:32:31,329 --> 00:32:34,162
l thought you called me back here
because you wanted to talk business.
487
00:32:34,266 --> 00:32:36,166
Your business, Van Stratten.
488
00:32:36,268 --> 00:32:38,634
You told me you knew so much about me
you could fill out a dossier on me.
489
00:32:38,737 --> 00:32:41,900
- You know how it is. A fellow gets around, he -
- Where?
490
00:32:43,008 --> 00:32:46,068
- Where did you get, Van Stratten?
- Naples.
491
00:32:47,312 --> 00:32:49,439
Well, l even got here, didn't l?
492
00:32:49,547 --> 00:32:52,846
Not everybody can say they had
a private audience with the great Arkadin.
493
00:32:52,951 --> 00:32:54,851
l mean, alone, like this.
494
00:32:54,953 --> 00:32:57,012
l'm not the only one
who knows about Bracco.
495
00:32:57,122 --> 00:33:00,319
He's dead, but he told us something about you -
something you'd like kept quiet.
496
00:33:00,425 --> 00:33:03,883
- He was knifed. Then there's Sophie.
- Knifed? Knifed by you?
497
00:33:03,995 --> 00:33:06,862
- Do l look like a killer?
- No, you're simply a fool.
498
00:33:06,965 --> 00:33:09,832
l will not ask you your price
because you have nothing to sell.
499
00:33:09,934 --> 00:33:11,902
But, still, l'll make you an offer.
500
00:33:12,003 --> 00:33:16,872
l am going to give you something to sell,
and then l will pay you for it.
501
00:33:16,975 --> 00:33:19,136
Come on.
502
00:33:19,244 --> 00:33:23,203
You have tried to threaten me
with a secret which does not exist.
503
00:33:24,249 --> 00:33:27,275
Now l'll make you a present
of a real one -
504
00:33:27,385 --> 00:33:29,353
the great secret of my life.
505
00:33:30,755 --> 00:33:32,655
Come in.
506
00:33:32,757 --> 00:33:35,225
My secretaries work here.
We can be private.
507
00:33:36,328 --> 00:33:38,853
Now, tell me -
508
00:33:38,963 --> 00:33:41,955
if l really had something to hide...
509
00:33:42,067 --> 00:33:44,365
what do you think it would be?
510
00:33:44,469 --> 00:33:46,664
- Well, uh-
- Take a guess.
511
00:33:46,771 --> 00:33:48,739
Well, there is something.
512
00:33:48,840 --> 00:33:52,640
- There has to be.
- Why?
513
00:33:52,744 --> 00:33:54,678
Well, if there isn't -
514
00:33:54,779 --> 00:33:57,543
How come you never let yourself
be photographed, for instance?
515
00:33:57,649 --> 00:34:02,677
Oh, l've been photographed,
but usually l break the photograph.
516
00:34:02,787 --> 00:34:06,245
Also head of the photographer.
517
00:34:06,358 --> 00:34:09,122
l'm a strong man, Van Stratten.
518
00:34:09,227 --> 00:34:12,094
- How old do you think l am?
- How would l know?
519
00:34:14,265 --> 00:34:16,233
l don't know either.
520
00:34:17,369 --> 00:34:20,896
See? That's my secret.
l don't know.
521
00:34:24,809 --> 00:34:27,903
- You think l'm crazy?
- No.
522
00:34:28,012 --> 00:34:31,311
l don't think you asked me back here
to try to help you guess your age either.
523
00:34:31,416 --> 00:34:34,510
You've heard of
a thing in the army called...
524
00:34:35,553 --> 00:34:37,612
''intelligence check''?
525
00:34:37,722 --> 00:34:39,713
lt's some kind of an investigation,
isn't it?
526
00:34:39,824 --> 00:34:42,418
Yeah. These army people
are thorough.
527
00:34:42,527 --> 00:34:45,325
They look under the wallpaper.
They turn up the carpets.
528
00:34:45,430 --> 00:34:47,330
- Which army?
- Your army.
529
00:34:47,432 --> 00:34:51,698
Yeah, l did happen to reside back in the States
in '42, so l got a polite invitation to join.
530
00:34:51,803 --> 00:34:53,703
You know, greetings there.
531
00:34:53,805 --> 00:34:56,899
[ Spits ]
What's with you and the army?
532
00:34:57,008 --> 00:35:01,274
l'm interested in some proposed air bases
your army's building in Portugal.
533
00:35:01,379 --> 00:35:03,813
And you want the contract.
534
00:35:03,915 --> 00:35:07,783
l get it. You're afraid one of those
investigation deals could wreck it for you.
535
00:35:07,886 --> 00:35:11,879
[ Swallowing ] And you wanna hire me
to help you cover up a few little items.
536
00:35:11,990 --> 00:35:15,084
You are informing me
or asking me, Mr. Van Stratten?
537
00:35:15,193 --> 00:35:17,855
Mr. Arkadin, l'm just guessing.
538
00:35:17,962 --> 00:35:22,160
But now l'll ask you something -
What makes you think you can trust me?
539
00:35:23,768 --> 00:35:25,998
l think you will do what l tell you.
540
00:35:26,104 --> 00:35:28,664
Just one more question.
541
00:35:28,773 --> 00:35:30,707
Why?
542
00:35:30,809 --> 00:35:33,642
- We'll come to that later.
- Nah. We'll come to that right now.
543
00:35:33,745 --> 00:35:36,908
You're a fool, but not a silly fool...
544
00:35:37,015 --> 00:35:39,415
and l'm not ungenerous.
545
00:35:39,517 --> 00:35:41,417
''Not ungenerous''?
546
00:35:42,420 --> 00:35:45,583
- That means -
- $1 0,000.
547
00:35:45,690 --> 00:35:49,421
Tax-free, of course.
You can have it in gold in Liechtenstein.
548
00:35:49,527 --> 00:35:52,291
- Make it 20,000.
- You're a poor businessman, Van Stratten.
549
00:35:52,397 --> 00:35:54,888
You're bargaining
before you know what's for sale.
550
00:35:54,999 --> 00:35:57,467
What l don't know l can find out.
Make it 1 5-
551
00:35:57,569 --> 00:36:00,970
l am hiring your specialized knowledge,
your ability to move about in the underworld.
552
00:36:01,072 --> 00:36:06,203
- The underworld?
- l want you to make an investigation
and prepare me a report.
553
00:36:06,311 --> 00:36:08,609
Report? A report on what?
554
00:36:08,713 --> 00:36:10,681
Gregory Arkadin.
555
00:36:12,083 --> 00:36:14,984
All about Gregory Arkadin.
556
00:36:15,086 --> 00:36:17,486
l'm serious.
557
00:36:17,589 --> 00:36:20,649
lt's me l want you to investigate.
558
00:36:20,758 --> 00:36:23,283
What is it you're so afraid
they're going to find out?
559
00:36:23,394 --> 00:36:25,294
Van Stratten...
560
00:36:25,396 --> 00:36:30,800
on my mother's grave,
l swear to you... l wish l knew.
561
00:36:30,902 --> 00:36:34,269
And you figure
that if l can't smoke it out...
562
00:36:34,372 --> 00:36:36,840
the army boys
won't be able to either, huh?
563
00:36:36,941 --> 00:36:40,035
l'm going to tell you a story,
a poetic little story.
564
00:36:40,144 --> 00:36:42,112
lt's winter of'27.
565
00:36:43,515 --> 00:36:46,313
One night, one snowy night...
566
00:36:46,417 --> 00:36:49,750
l found myself, a young man, in Zurich.
567
00:36:49,854 --> 00:36:52,618
l had nothing, nothing -
568
00:36:52,724 --> 00:36:54,988
only the one suit l was wearing...
569
00:36:55,093 --> 00:36:58,790
and the wallet in which
there were 200,000 Swiss francs.
570
00:36:58,897 --> 00:37:01,559
With that money,
my fortune was built.
571
00:37:01,666 --> 00:37:04,760
- You see, l promised you this was poetic.
- Well?
572
00:37:04,869 --> 00:37:07,838
- Well what?
- Who was she?
573
00:37:07,939 --> 00:37:10,237
''She''? ''Who was she?''
isn't the question at all.
574
00:37:10,341 --> 00:37:12,832
The question is, ''Who was l?''
575
00:37:12,944 --> 00:37:15,936
Okay, Mr. Arkadin. l'll buy it.
Who were you?
576
00:37:16,047 --> 00:37:18,880
That's just it.
What happened before the winter of'27?
577
00:37:18,983 --> 00:37:21,918
Where did l come from in my one suit?
578
00:37:22,020 --> 00:37:24,011
That is my real secret...
579
00:37:25,123 --> 00:37:27,853
and you are the first man
l ever told it to.
580
00:37:29,694 --> 00:37:31,594
l do not know who l am.
581
00:37:31,696 --> 00:37:34,859
Amnesia.
Yeah, but if it's as bad as you claim -
582
00:37:34,966 --> 00:37:36,866
- What do you mean, as l claim?
- Well, look.
583
00:37:36,968 --> 00:37:39,300
You don't have any memory of
what happened to you before '2 7, right?
584
00:37:39,404 --> 00:37:42,134
So what makes you so sure
your name is Arkadin?
585
00:37:42,240 --> 00:37:45,141
Well, maybe it's Arkadeen
or Arkadene or Arkapapalous.
586
00:37:45,243 --> 00:37:47,438
- Or Smith even.
- Don't be a fool. l know my own name.
587
00:37:47,545 --> 00:37:49,445
- Who says so?
- l say so.
588
00:37:49,547 --> 00:37:52,710
Oh, who are you?
You just told me you don't know.
589
00:37:52,817 --> 00:37:56,617
- l'm paying you to find out.
-So why does Ark-Arkadin stick in your mind?
590
00:37:56,721 --> 00:37:58,780
Maybe - Maybe it's the name
of a cough medicine.
591
00:37:58,890 --> 00:38:01,415
Maybe it's somebody you knocked off
for the 200,000 Swiss francs.
592
00:38:01,526 --> 00:38:04,256
- You think that's how l got the money?
- Maybe you stole it. How do we know?
593
00:38:04,362 --> 00:38:07,331
-[ Knocking ]
-[ Raina ] ls Guy in there?
594
00:38:07,432 --> 00:38:09,093
l'm alone, Raina.
595
00:38:09,200 --> 00:38:11,498
Why is the door locked?
596
00:38:13,237 --> 00:38:15,637
l want to see Guy.
597
00:38:16,774 --> 00:38:20,574
- What's going on between you two?
- Mr. Van Stratten is gone.
598
00:38:20,678 --> 00:38:23,442
He has left the country, Raina.
599
00:38:24,682 --> 00:38:26,650
You will not see him again.
600
00:38:30,755 --> 00:38:34,020
That is a condition, of course.
601
00:38:34,125 --> 00:38:36,025
She will not see you.
602
00:38:36,127 --> 00:38:38,755
And, above all, she must never learn
that l've given you this job.
603
00:38:38,863 --> 00:38:42,663
She might imagine that -
that l'm paying you off.
604
00:38:42,767 --> 00:38:47,727
- lsn't that just what you're doing?
- You know, at first l thought it was something else.
605
00:38:47,839 --> 00:38:50,933
l rather thought
you were blackmailing me.
606
00:38:53,244 --> 00:38:55,212
Here's to character.
607
00:39:06,524 --> 00:39:10,620
Where did l stand now?
Was he paying me off or lousing me up?
608
00:39:10,728 --> 00:39:12,696
Why should he think that...
609
00:39:14,232 --> 00:39:16,564
l could turn up something that...
610
00:39:16,668 --> 00:39:18,636
he couldn't even remember?
611
00:39:18,736 --> 00:39:21,204
My only answer to that
was a long way off.
612
00:39:22,240 --> 00:39:25,903
l did a lot of traveling and asked an awful lot
of questions before l learned the truth.
613
00:39:26,010 --> 00:39:28,035
From Helsinki to Leopoldville...
614
00:39:28,146 --> 00:39:30,273
Brussels, Belgrade, Beirut...
615
00:39:30,381 --> 00:39:33,145
Torino and Trieste,
Marseille and Mogador.
616
00:39:33,251 --> 00:39:36,243
l talked to every crook
who'd even been around in 1 92 7...
617
00:39:36,354 --> 00:39:40,415
and a whole lot
of other characters besides.
618
00:39:40,525 --> 00:39:44,325
Even some of the big moneymen-
financiers up in Arkadin's league.
619
00:39:44,429 --> 00:39:46,363
l claimed l was a newspaperman...
620
00:39:46,464 --> 00:39:48,796
but even that didn't always
get me in the door.
621
00:39:48,900 --> 00:39:51,334
SirJoseph is not well enough
to give interviews...
622
00:39:51,436 --> 00:39:53,461
but out of respect
for Time magazine -
623
00:39:53,571 --> 00:39:55,698
That is your magazine, isn't it?
624
00:39:55,807 --> 00:39:58,275
SirJoseph has consented
to make the following statement...
625
00:39:58,376 --> 00:40:01,607
with the understanding
that it is not to be quoted.
626
00:40:01,713 --> 00:40:05,274
''Gregory Arkadin is one of the shrewdest
of all adventurers in high finance...
627
00:40:05,383 --> 00:40:07,374
''and certainly the most unscrupulous.
628
00:40:07,485 --> 00:40:11,012
''During the last war, l had occasion
to make inquiries into his past.
629
00:40:11,122 --> 00:40:15,252
''ln another epoch, such a man might have
sacked Rome or been hanged as a pirate.
630
00:40:15,359 --> 00:40:17,327
''Today we must accept him
for what he is -
631
00:40:17,428 --> 00:40:20,864
''a phenomenon of an age
of dissolution and crisis.
632
00:40:20,965 --> 00:40:24,230
''As to his place of origin
and the source of his first capital...
633
00:40:24,335 --> 00:40:26,803
''the most painstaking investigation
has shown...
634
00:40:26,904 --> 00:40:30,203
that these are
quite impossible to trace.''
635
00:40:31,743 --> 00:40:35,235
[ Guy Narrating ] Mily, out on that cruise,
was keeping in pretty close touch with me...
636
00:40:35,346 --> 00:40:37,246
whenever she could.
637
00:40:37,348 --> 00:40:41,114
And with a few other good-looking dames
as fellow passengers...
638
00:40:41,219 --> 00:40:45,952
Mily was junketing around all this time
with Arkadin on that yacht.
639
00:40:48,726 --> 00:40:51,524
- [ Slurred Voice ] What are you doing in my cabin?
- Would you prefer to come to mine?
640
00:40:51,629 --> 00:40:53,529
Don't be funny.
641
00:40:53,631 --> 00:40:57,499
You said you wanted to be alone with me.
Has that slipped your mind?
642
00:40:57,602 --> 00:41:00,230
Oh, yes. The message.
643
00:41:00,338 --> 00:41:02,533
You better have
a little more champagne.
644
00:41:02,640 --> 00:41:05,131
lt's not me that wants to talk to you.
lt's a friend of mine.
645
00:41:05,243 --> 00:41:08,144
- Guy Van Stratten.
- You know everything, don't you?
646
00:41:08,246 --> 00:41:10,305
- Only what l need to know -
- Bracco, for instance?
647
00:41:10,414 --> 00:41:13,110
- for my business.
- Oh, sure. Guy told me.
648
00:41:13,217 --> 00:41:15,117
Money changing, munitions.
649
00:41:15,219 --> 00:41:17,915
Some of the guns you sent
to the Reds in China didn't even shoot.
650
00:41:18,022 --> 00:41:20,081
ls Van Stratten a communist?
651
00:41:20,191 --> 00:41:21,988
- Are you kidding?
- Then what's he complaining about?
652
00:41:22,093 --> 00:41:24,288
Nobody's complaining.
653
00:41:24,395 --> 00:41:27,796
He's just doing
that crazy job you gave him.
654
00:41:27,899 --> 00:41:30,663
Hey, you didn't answer
my question about Bracco.
655
00:41:30,768 --> 00:41:34,067
Bracco. Van Stratten mentioned that name.
When did you talk to him last?
656
00:41:34,172 --> 00:41:38,609
Bracco was killed and murdered
on the dock in Naples, ltaly.
657
00:41:38,709 --> 00:41:40,836
No, l mean, when did you talk
to Van Stratten?
658
00:41:40,945 --> 00:41:45,644
Seems you were pretty chummy
with some Nazi collaborators in Vichy.
659
00:41:45,750 --> 00:41:47,547
Have some champagne.
660
00:41:47,652 --> 00:41:50,485
They trusted you with all their money,
those Nazis...
661
00:41:50,588 --> 00:41:53,148
to invest in South America
for after the war.
662
00:41:53,257 --> 00:41:56,226
- They didn't even ask for a receipt.
- l've heard that story before.
663
00:41:56,327 --> 00:41:59,854
Now their families can't even prove
the money's theirs.
664
00:41:59,964 --> 00:42:02,159
And then there's Mussolini.
665
00:42:02,266 --> 00:42:06,066
All those roads you built for the fascists
in Ethiopia.
666
00:42:06,170 --> 00:42:08,536
Bad water, not enough food.
667
00:42:08,639 --> 00:42:12,097
Guy says more than a hundred
of the men died.
668
00:42:13,878 --> 00:42:17,814
You know, you're kind of cute
in a weird sort of a way.
669
00:42:18,883 --> 00:42:21,181
After a person gets over
being scared of you.
670
00:42:22,286 --> 00:42:25,153
- Why'd you grow that awful beard?
- To scare people with.
671
00:42:25,256 --> 00:42:27,656
When'd you grow it - 1 927?
672
00:42:27,758 --> 00:42:30,727
You know something about that year?
Van Stratten's discovered something?
673
00:42:30,828 --> 00:42:33,194
We know where you came from.
674
00:42:33,297 --> 00:42:36,425
- That's more than l do.
- Warsaw.
675
00:42:36,534 --> 00:42:38,593
Huh? What's that?
676
00:42:38,703 --> 00:42:43,367
That's why Guy wants me to see Tadeus
when we get to Tangier.
677
00:42:43,474 --> 00:42:45,499
Who?
678
00:42:45,610 --> 00:42:48,670
T -Tadeus.
He's an organized smuggler.
679
00:42:48,779 --> 00:42:50,747
[ Both Chuckling ]
680
00:42:50,848 --> 00:42:54,340
- l mean, he organizes smuggling.
-[ Bird Screeches ]
681
00:42:54,452 --> 00:42:56,682
- Shut up.
- [ Chuckling ]
682
00:42:56,787 --> 00:42:59,347
He knows all the crooks in all the world,
and he's Polish.
683
00:42:59,457 --> 00:43:03,257
- What's that got to do with it?
- Warsaw is a city in Poland.
684
00:43:03,361 --> 00:43:06,421
- l was aware of that.
- You see, Guy went to see your tailor in Zurich.
685
00:43:06,530 --> 00:43:08,725
My what?
686
00:43:08,833 --> 00:43:12,792
The tailor who made your first
suit of clothes when you came there.
687
00:43:12,904 --> 00:43:16,670
- He's dead.
- You probably never even noticed the cutter.
688
00:43:16,774 --> 00:43:20,141
But he remembers you and the label
in the coat you were wearing...
689
00:43:20,244 --> 00:43:22,337
when you first came in the shop.
690
00:43:22,446 --> 00:43:24,778
- Label?
- The tailor's label.
691
00:43:24,882 --> 00:43:28,545
Your suit was made in Warsaw.
So that's where you came from.
692
00:43:28,653 --> 00:43:31,952
Guy couldn't get into Poland now.
He'd never get a visa.
693
00:43:32,056 --> 00:43:34,616
Awful lot of Poles left home
these last few years.
694
00:43:34,725 --> 00:43:37,819
Refugees. They went everywhere-
all over the place.
695
00:43:37,929 --> 00:43:42,127
That -That's what Guy's gonna do:
look up an awful lot of Poles.
696
00:43:42,233 --> 00:43:45,691
- But where?
-Just wherever you say, Mr. Arkadin.
697
00:43:46,737 --> 00:43:50,639
Everywhere. All over the place.
698
00:43:57,682 --> 00:44:01,846
[ Guy Narrating ] Now, remember that Bracco
had made us a present of two names-
699
00:44:01,953 --> 00:44:06,413
Arkadin
and somebody called Sophie.
700
00:44:06,524 --> 00:44:08,754
So l asked around
about this Sophie too.
701
00:44:08,859 --> 00:44:11,828
The first nibble l got on that
was up in Copenhagen...
702
00:44:11,929 --> 00:44:14,363
in a flea circus.
703
00:44:14,465 --> 00:44:18,765
Why come to me?
l am a legitimate entertainer now.
704
00:44:18,869 --> 00:44:23,135
Please, watch your smoking.
l am only interested in my fleas.
705
00:44:25,309 --> 00:44:27,436
- That's all?
- Now we are rehearsing.
706
00:44:30,648 --> 00:44:33,515
Besides, l have to get ready
for a show in a few minutes...
707
00:44:33,617 --> 00:44:35,585
so l cannot give you much time.
708
00:44:35,686 --> 00:44:37,654
Oh, please, please, please.
The fleas don't like it.
709
00:44:37,755 --> 00:44:40,815
- Will you at least try guessing?
- Have you ever seen a football game?
710
00:44:40,925 --> 00:44:42,825
Allez-oops. Ah.!
711
00:44:42,927 --> 00:44:45,691
Between allez-oops. Allez-oops.
712
00:44:48,032 --> 00:44:51,058
Ah. Educated fleas.
713
00:44:51,168 --> 00:44:53,830
Now here's the kickoff.
Allez-oops. Ah.!
714
00:44:53,938 --> 00:44:58,466
Now, allez-allez-
715
00:44:58,576 --> 00:45:01,044
Allez-oops. Ah.
716
00:45:01,145 --> 00:45:03,170
Allez-oops. Ah.
717
00:45:03,280 --> 00:45:05,180
Now here is August.
He's the goalkeeper.
718
00:45:05,282 --> 00:45:07,773
Pick it up, August. Put it in
the right position, August.
719
00:45:07,885 --> 00:45:09,978
That's right. Allez-
720
00:45:10,087 --> 00:45:12,214
Allez, August. Allez.
721
00:45:12,323 --> 00:45:14,223
Allez, August. Poop.
722
00:45:14,325 --> 00:45:16,885
Why would a man
want to escape from Poland?
723
00:45:16,994 --> 00:45:19,428
ln the past few years,
my country has offered its people...
724
00:45:19,530 --> 00:45:22,158
a wide variety of incentives
for moving elsewhere.
725
00:45:22,266 --> 00:45:25,326
Now, wait a minute, Professor. ln your day,
you were one of the best con men in Europe.
726
00:45:25,436 --> 00:45:27,870
Please, not so loud.
727
00:45:27,972 --> 00:45:31,874
l don't see any reason why l should lower my voice,
if you're not gonna offer me -
728
00:45:33,277 --> 00:45:35,177
uh, cooperation.
729
00:45:38,983 --> 00:45:40,883
Feeding time.
730
00:45:42,453 --> 00:45:44,751
Come on, Professor. Think back.
731
00:45:44,855 --> 00:45:49,053
A police case in Warsaw
involving a woman called Sophie.
732
00:45:51,328 --> 00:45:53,228
Couldn't you find another Pole?
733
00:45:53,330 --> 00:45:57,198
- There's Tadeus, that contraband fellow.
- Yeah, yeah. ln Tangiers.
734
00:45:57,301 --> 00:45:59,701
- Why not try him?
- Nah, he's too young.
735
00:45:59,804 --> 00:46:02,705
There's nothing a type like that
doesn't know about crooks.
736
00:46:02,807 --> 00:46:06,800
Crooks - He has them jumping around
for him like my fleas...
737
00:46:06,911 --> 00:46:09,141
only the fleas are smarter.
738
00:46:09,246 --> 00:46:12,215
l got a friend that's due in Tangiers this week.
She'll see Tadeus.
739
00:46:12,316 --> 00:46:14,750
Oh, come on, Professor.
What about Sophie?
740
00:46:14,852 --> 00:46:16,877
Sophie? No.
741
00:46:16,987 --> 00:46:19,455
A type like that, if she's alive,
she's legitimate by now.
742
00:46:19,557 --> 00:46:24,290
- What makes you think she'd go straight?
- Simple. She was intelligent.
743
00:46:24,395 --> 00:46:28,525
Did you ever stop to think why cops
are always famous for being dumb?
744
00:46:28,632 --> 00:46:30,259
Simple.
745
00:46:30,367 --> 00:46:33,495
Because they don't have to be
anything else.
746
00:46:33,604 --> 00:46:37,301
Crooks aren't the worst people.
They're just the stupidest.
747
00:46:38,442 --> 00:46:40,672
The fleas of the world.
748
00:46:40,778 --> 00:46:42,837
And murder?
749
00:46:42,947 --> 00:46:46,178
My friend, after 20,000 years,
murder is still a business...
750
00:46:46,283 --> 00:46:48,877
that's mainly in the hands
of the amateurs.
751
00:47:05,436 --> 00:47:07,700
You! You know Tadeus?
752
00:47:22,486 --> 00:47:24,420
[ Mily ]
Tadeus.!
753
00:47:24,522 --> 00:47:26,786
l'm a friend of Guy's.
754
00:47:27,825 --> 00:47:29,759
We used to see you
every time we came to Tangiers.
755
00:47:29,860 --> 00:47:31,452
[ Speaking German ]
756
00:47:31,562 --> 00:47:33,462
You must remember me.
757
00:47:33,564 --> 00:47:35,623
l never remember pretty women.
lt's too expensive.
758
00:47:35,733 --> 00:47:39,760
- But myJapanese cameras?
- There l can't help you. Van Stratten?
759
00:47:39,870 --> 00:47:44,136
- Has he got a new boat?
- This is not about business, Mr. Tadeus.
760
00:47:44,241 --> 00:47:47,210
- We just want you to do us a favor.
- l never do favors.
761
00:47:47,311 --> 00:47:50,007
We only want a little information
about Poland.
762
00:47:50,114 --> 00:47:52,844
l never give in - Poland.
763
00:47:55,586 --> 00:47:57,554
This won't cost you anything.
764
00:47:57,655 --> 00:48:01,318
- Do you know of a fence in Amsterdam-
- Fence.
765
00:48:01,425 --> 00:48:03,325
called Burgomil Trebitsch?
766
00:48:03,427 --> 00:48:05,327
Trebitsch?
767
00:48:07,498 --> 00:48:10,023
We're not going to Amsterdam.
768
00:48:10,134 --> 00:48:12,227
You and Van Stratten?
769
00:48:12,336 --> 00:48:14,395
No, l'm not with him anymore.
770
00:48:14,505 --> 00:48:17,030
- l'm on a sort of a cruise.
- Enjoy yourself.
771
00:48:18,943 --> 00:48:22,140
''Trebitsch.''
l'll remember the name.
772
00:48:22,246 --> 00:48:25,010
- Thanks, Tadeus.
- Thanks for nothing.
773
00:48:48,172 --> 00:48:50,766
.. [ lnstrumental ]
774
00:48:50,874 --> 00:48:53,342
Here.
[ Chuckles ]
775
00:48:54,411 --> 00:48:56,606
.. [ Humming ]
776
00:48:58,515 --> 00:49:03,452
Ah. Ah.
Here we have a telescope.
777
00:49:03,554 --> 00:49:07,456
Uh, 1 1 0 guilder, my dear.
[ Nervous Chuckle ]
778
00:49:07,558 --> 00:49:10,186
But you can always fix it
with a weenie bit of tape.
779
00:49:10,294 --> 00:49:12,387
Why not try to stick to the subject?
780
00:49:12,496 --> 00:49:15,590
You were gonna tell me
about a woman called Sophie. Remember?
781
00:49:15,699 --> 00:49:18,133
Mmm, Sophie Radzweickz. Hmm.
782
00:49:18,235 --> 00:49:20,829
She was quite a girl.
783
00:49:20,938 --> 00:49:24,567
Uh, not that l remember her personally,
only by reputation.
784
00:49:24,675 --> 00:49:27,610
And with the telescope
comes a leather case.
785
00:49:27,711 --> 00:49:29,645
What happened to her?
Where is she?
786
00:49:29,747 --> 00:49:31,738
Ah. Where is anybody?
787
00:49:31,849 --> 00:49:34,044
Do you know if she's still alive?
788
00:49:34,151 --> 00:49:36,915
Well, if you don't want the case,
l can sell you the telescope without it.
789
00:49:37,021 --> 00:49:39,216
But then, of course, the price...
790
00:49:39,323 --> 00:49:41,791
would be a weenie bit steeper.
791
00:49:41,892 --> 00:49:45,157
- You haven't answered my question.
- You haven't bought my telescope.
792
00:49:45,262 --> 00:49:49,062
But l will. l will, Mr. Trebitsch.
l'm gonna buy it.
793
00:49:49,166 --> 00:49:51,794
- Now, what were you going to tell me?
- [ Giggling ]
794
00:49:51,902 --> 00:49:54,700
Those girls!
795
00:49:54,805 --> 00:49:58,172
- Those girls were the ruin of Sophie.
- Girls?
796
00:49:58,275 --> 00:50:01,972
Ah, Hildegarde.
[ Speaks German ]
797
00:50:02,079 --> 00:50:03,808
What girls, Mr. Trebitsch?
798
00:50:03,914 --> 00:50:06,382
lmagine, my dear-
They were hired by the police...
799
00:50:06,483 --> 00:50:09,611
to pose as members
of Sophie's dancing academy.
800
00:50:09,720 --> 00:50:14,521
- What dancing academy?
- Well, perhaps you'd be interested
in a lovely aquarium for your tropical fish?
801
00:50:14,625 --> 00:50:17,788
No, thanks.
l already got a telescope.
802
00:50:17,895 --> 00:50:20,693
You haven't paid for it, have you?
803
00:50:22,032 --> 00:50:24,899
Still, we can always discuss price,
can't we, my dear?
804
00:50:25,002 --> 00:50:27,163
Now, look,
about this dancing academy-
805
00:50:27,271 --> 00:50:32,231
l'm buying information.
''Buying'' means that l'm prepared to pay.
806
00:50:32,343 --> 00:50:36,074
l make it a principle
never, never to give information...
807
00:50:36,180 --> 00:50:38,648
even about people who are dead.
808
00:50:38,749 --> 00:50:43,152
l mustn't get a reputation for being indiscreet,
now, must l? Especially in my profession.
809
00:50:43,253 --> 00:50:45,847
No, what you are buying is a telescope.
810
00:50:45,956 --> 00:50:48,789
Oh, fine. Looks as if l'm also
buying an aquarium.
811
00:50:48,892 --> 00:50:51,360
But if Sophie's dead,
l can't see what difference it could-
812
00:50:51,462 --> 00:50:54,260
- Dead? Who said she's dead?
- Well, nobody says she's alive.
813
00:50:54,365 --> 00:50:57,630
l seem to remember she got away from
the police when they broke up the gang.
814
00:50:57,735 --> 00:51:01,398
The gang? Well, come on, Mr. Trebitsch.
What did the gang do?
815
00:51:01,505 --> 00:51:03,234
White slavery?
816
00:51:03,340 --> 00:51:06,798
Warsaw was the center of that, my dear,
before the last war.
817
00:51:06,910 --> 00:51:09,105
Oh, my poor baby,
you don't know a thing.
818
00:51:09,213 --> 00:51:12,614
Why, half the flesh that was run into South America
from Central and Eastern Europe...
819
00:51:12,716 --> 00:51:15,480
came right through Warsaw.
820
00:51:15,586 --> 00:51:18,783
- Wait. l've got something for you.
- No, l don't want to buy anything else!
821
00:51:18,889 --> 00:51:21,790
- You will buy this one. lt's an idea.
- Well?
822
00:51:21,892 --> 00:51:23,792
- Those young girls -
- What girls?
823
00:51:23,894 --> 00:51:26,658
The girls l spoke of
that acted as special police agents.
824
00:51:26,764 --> 00:51:29,790
Well, it just happened, my dear,
that one of them turned up here during the war.
825
00:51:29,900 --> 00:51:32,960
- During the occupation.
- What's her name?
826
00:51:33,070 --> 00:51:35,937
Oh, come on, Mr. Trebitsch.
l'm paying you for this.
827
00:51:36,039 --> 00:51:39,497
She was quite a heroine
of the resistance movement...
828
00:51:39,610 --> 00:51:42,977
connected, one imagines,
with the - [ Whispers ] British.
829
00:51:43,080 --> 00:51:46,641
[ Blows ] Once spent the night here
in my little shop in '42.
830
00:51:46,750 --> 00:51:50,151
We -Ah, we got to talking
about Warsaw.
831
00:51:51,188 --> 00:51:54,817
You know what we Poles are. Well,
the baroness could tell you all about Sophie.
832
00:51:54,925 --> 00:51:57,917
Well, fine, Mr. Trebitsch.
Where is this baroness?
833
00:51:58,028 --> 00:52:01,054
- The Baroness Nagel.
- Okay, but where does she live?
834
00:52:02,099 --> 00:52:03,999
And here is the telescope.
835
00:52:04,101 --> 00:52:07,901
- You see, l believe in giving value.
- Value? This thing doesn't even have a lens.
836
00:52:08,005 --> 00:52:10,132
Well, what can you expect
for 200 guilder?
837
00:52:10,240 --> 00:52:12,435
Two -Two hundred?
838
00:52:12,543 --> 00:52:15,410
Well, you can always find a lens.
Ah! Gustie!
839
00:52:15,512 --> 00:52:17,810
- Danny! Mittagessen.
- [ Meowing ]
840
00:52:17,915 --> 00:52:20,679
Ah, if you can pay me in dollars,
l can offer you a very good rate.
841
00:52:20,784 --> 00:52:22,581
- Oh, guilder.
- What -
842
00:52:22,686 --> 00:52:25,917
Of course, there will be
the usual charge for breakages.
843
00:52:26,023 --> 00:52:29,789
- Breakages?
- Oh, my beaded curtain l can perhaps re-string.
844
00:52:29,893 --> 00:52:32,726
And l may be able to mend up
my alligator, but...
845
00:52:32,830 --> 00:52:36,960
you've absolutely ruined
the pretty aquarium, my dear.
846
00:52:37,067 --> 00:52:39,160
Well, you remember the name -
Nagel, huh?
847
00:52:39,269 --> 00:52:43,535
N-A-G-E-L. Nagel.
848
00:52:43,640 --> 00:52:46,302
Nagel. ls that all l'm getting?
849
00:52:46,410 --> 00:52:48,844
The Baroness Nagel, hmm?
850
00:52:48,946 --> 00:52:51,972
- B-A-R-
- l can spell ''baroness''!
851
00:52:52,082 --> 00:52:54,642
Now, you just tell me
where l can find her.
852
00:52:54,751 --> 00:52:59,211
My dear, l swear to you
on my heart...
853
00:52:59,323 --> 00:53:02,520
l haven't the remotest idea
where the baroness is...
854
00:53:02,626 --> 00:53:04,526
or what happened to her.
855
00:53:04,628 --> 00:53:06,528
[ Meows ]
856
00:53:09,199 --> 00:53:11,394
[ No Audible Dialogue ]
857
00:53:11,502 --> 00:53:14,960
[ Speaking Foreign Language ]
858
00:53:15,072 --> 00:53:18,508
[ Speaking Foreign Language ]
859
00:53:20,477 --> 00:53:24,436
[ Speaking Foreign Language ]
Baroness von Nagel.
860
00:53:24,548 --> 00:53:28,006
Nagel? The Baroness Nagel?
Oh, she wouldn't have gone back to Poland.
861
00:53:28,118 --> 00:53:31,212
Not the way things are now.
Try London.
862
00:53:31,321 --> 00:53:35,655
Nagel? Yes. She was decorated by our
people and the French. Wonderful girl.
863
00:53:35,759 --> 00:53:38,694
Nagel? l think she's working in Paris.
864
00:53:38,795 --> 00:53:42,492
She's at one of the big dress houses.
Dior, l think. She's a vendeuse.
865
00:53:42,599 --> 00:53:44,533
- A what?
- A saleswoman.
866
00:53:44,635 --> 00:53:46,432
Good. l got something l want to buy.
867
00:53:46,537 --> 00:53:49,438
Well, she lives here.
Of course. l remember you.
868
00:53:49,540 --> 00:53:51,804
You are the gentleman
who was here the other day.
869
00:53:51,909 --> 00:53:54,969
Well, l'm sorry, monsieur, but the baroness
won't be in till late tonight.
870
00:53:55,078 --> 00:53:57,979
She has a dinner appointment.
Oh, thank you, monsieur.
871
00:53:58,081 --> 00:54:01,812
l think it might be with the gentleman
who brought her the beautiful flowers...
872
00:54:01,919 --> 00:54:03,910
just the day after you were here.
873
00:54:04,021 --> 00:54:06,012
He was a big, tall man.
874
00:54:06,123 --> 00:54:09,286
With a beard.
Yes. With a beard.
875
00:54:09,393 --> 00:54:11,520
Sommelier.
876
00:54:11,628 --> 00:54:14,495
- Criminal underworld in Warszawa?
- [ Arkadin ] Mmm.
877
00:54:17,000 --> 00:54:19,491
lt's true that for a year or so...
878
00:54:19,603 --> 00:54:22,538
l did see a little something
of that sort of thing.
879
00:54:24,741 --> 00:54:27,107
lt wasn't as amusing
as you might think.
880
00:54:27,210 --> 00:54:30,873
- Criminals aren't ever very amusing.
- lt's because they're failures.
881
00:54:30,981 --> 00:54:34,007
Those who make real money
aren't counted as criminals.
882
00:54:34,117 --> 00:54:39,987
- This is a class distinction, not an ethical problem.
- Here's to crime.
883
00:54:40,090 --> 00:54:42,786
- l suppose you want me to tell you about Sophie.
- Sophie?
884
00:54:42,893 --> 00:54:46,226
She was, in those years,
the most important criminal in Poland.
885
00:54:46,330 --> 00:54:48,958
However, we did manage
to put her out ofbusiness.
886
00:54:49,066 --> 00:54:51,227
- ''We''?
- There were several of us.
887
00:54:52,636 --> 00:54:55,230
Young girls.
888
00:54:55,339 --> 00:55:00,208
And l won't pretend to you that we were not
rather thrilled at being part of the secret police.
889
00:55:00,310 --> 00:55:04,041
Also, in my case,
our family needed the money badly.
890
00:55:04,147 --> 00:55:06,274
- [ Arkadin Chuckles ]
- We were sort of wooden ducks.
891
00:55:06,383 --> 00:55:09,511
- How you call it? A decoy?
- You mean you were used to collect evidence.
892
00:55:09,620 --> 00:55:12,714
Ah, it was a rather nasty business really.
893
00:55:12,823 --> 00:55:15,815
The gang masqueraded
as a dancing school...
894
00:55:15,926 --> 00:55:18,486
where the young ladies went
to learn the tango.
895
00:55:18,595 --> 00:55:21,894
The victims, of course,
ended up in South America.
896
00:55:21,999 --> 00:55:24,297
l was glad actually
to be useful in breaking it up.
897
00:55:24,401 --> 00:55:26,301
The leader got away.
898
00:55:26,403 --> 00:55:30,134
Oh, Sophie's been living abroad
ever since, in great style.
899
00:55:30,240 --> 00:55:33,209
- Sophie. What was her last name again?
- She married years ago.
900
00:55:33,310 --> 00:55:36,871
- Well, what's her married name?
- You are inquisitive.
901
00:55:36,980 --> 00:55:40,780
Before telling you that, l ought to ask
my employers for permission.
902
00:55:40,884 --> 00:55:44,980
Your employers, Baroness?
You're a vendeuse working for a dress shop.
903
00:55:45,088 --> 00:55:47,318
That means you sold a dress
to her, right?
904
00:55:47,424 --> 00:55:50,450
- She's a good customer.
- She's been in your shop more than once?
905
00:55:50,560 --> 00:55:53,961
- Every year, when she comes to Paris.
- Comes from where?
906
00:55:55,032 --> 00:55:58,001
That is something one mustn't tell,
l should think.
907
00:55:58,101 --> 00:56:03,300
l thought they were very strict about people
with criminal records in Argentina.
908
00:56:03,407 --> 00:56:05,307
- Not Argentina. No.
- Oh?
909
00:56:05,409 --> 00:56:07,843
- And not Chile either. No.
- [ Arkadin Chuckles ]
910
00:56:07,944 --> 00:56:10,504
Don't imagine you can trap me so easily.
911
00:56:10,614 --> 00:56:13,412
l'll bet you a couple of
hundred dollars...
912
00:56:13,517 --> 00:56:15,485
l can trap you, Baroness.
913
00:56:15,585 --> 00:56:17,052
Let's make it 500.
914
00:56:18,689 --> 00:56:21,249
lt's more sporting.
915
00:56:21,358 --> 00:56:24,088
Three hundred.
That's sporting enough.
916
00:56:25,128 --> 00:56:28,689
Here. Write Sophie's married name
and address...
917
00:56:28,799 --> 00:56:31,529
and then we'll compare notes.
918
00:56:33,070 --> 00:56:36,938
Aha. First we'll have
some more gypsy music.
919
00:56:37,040 --> 00:56:40,066
And you'll buy me another bottle
of champagne.
920
00:56:40,177 --> 00:56:44,238
Then afterwards -just for the fun of it -
you'll show me your money.
921
00:56:44,347 --> 00:56:45,939
As you wish.
922
00:56:46,049 --> 00:56:48,040
No, no. l really can't.
923
00:56:49,886 --> 00:56:52,116
l hate people who sell information.
924
00:56:52,222 --> 00:56:55,419
There was somebody else only last week
who wanted to know the same thing.
925
00:56:55,525 --> 00:56:58,460
- What?
- Ah. About Sophie.
926
00:56:58,562 --> 00:57:02,999
Ah, digging into the past.
lt's really too disgusting.
927
00:57:03,100 --> 00:57:06,763
Here. Take it as a gift.
After all, what's that woman to me?
928
00:57:06,870 --> 00:57:10,067
You can't object if l settle our wager.
929
00:57:10,173 --> 00:57:12,141
There. You see what l've written?
930
00:57:16,246 --> 00:57:19,306
[ Chuckles ]
l didn't come within a mile of it.
931
00:57:20,751 --> 00:57:22,742
lt was Van Stratten
who approached you.
932
00:57:22,853 --> 00:57:24,218
Yes.
933
00:57:25,288 --> 00:57:28,223
- l'm a fool.
- [ Laughs ] Why?
934
00:57:28,325 --> 00:57:30,418
[ Laughs ]
935
00:57:30,527 --> 00:57:36,227
Baroness, a fool is a man
who pays twice for the same thing.
936
00:57:37,768 --> 00:57:40,236
[ Guy Narrating ]
Arkadin and the baroness.
937
00:57:40,337 --> 00:57:44,103
Why was Arkadin cutting in
on the veryjob he'd given me?
938
00:57:44,207 --> 00:57:47,404
l hoped the baroness hadn't told him
where to find Sophie.
939
00:57:47,511 --> 00:57:49,979
l had to get to Mexico before him...
940
00:57:50,080 --> 00:57:53,538
because now it was a race for Raina.
941
00:57:53,650 --> 00:57:56,118
l was hoping for a message from Mily too.
942
00:57:56,219 --> 00:57:58,779
l hadn't heard from her
for quite a while.
943
00:58:01,625 --> 00:58:05,789
No, sir. There's no message.
But there is someone to see you.
944
00:58:10,500 --> 00:58:13,025
Going to ask me up for a drink?
945
00:58:13,136 --> 00:58:16,367
Come on.
Guess we have time for one.
946
00:58:16,473 --> 00:58:20,000
Oh, yes. And there's somebody else
waiting for you.
947
00:58:23,547 --> 00:58:25,879
You've been avoiding me. Why?
948
00:58:26,983 --> 00:58:29,213
l hope it isn't because of my father.
949
00:58:29,319 --> 00:58:31,879
No. l've been away.
Belgrade, Zurich.
950
00:58:31,988 --> 00:58:33,888
Why all this jumping around?
951
00:58:33,990 --> 00:58:36,891
-Job.
- For my father?
952
00:58:36,993 --> 00:58:40,019
Funny. l thought l caught a glimpse
of him here in your hotel.
953
00:58:40,130 --> 00:58:43,861
- But that doesn't make sense, does it?
- You don't trust me, do you?
954
00:58:43,967 --> 00:58:46,299
That's really why
l haven't wanted to see you.
955
00:58:46,403 --> 00:58:48,462
You mean you need to be trusted?
956
00:58:48,572 --> 00:58:51,166
Funny. So does Father.
957
00:58:51,274 --> 00:58:53,174
Why funny?
958
00:58:53,276 --> 00:58:56,677
Simply because nobody in their right mind
could trust either one of you.
959
00:58:56,780 --> 00:59:00,147
Raina! What are you doing
in this man's room?
960
00:59:00,250 --> 00:59:02,946
That's my question, isn't it, Father?
961
00:59:03,053 --> 00:59:06,614
Yes. And l think l'd better ask it too.
What are you doing here?
962
00:59:06,723 --> 00:59:09,590
You can't have known l was coming.
l didn't know it myself.
963
00:59:09,693 --> 00:59:13,129
- l have business with Van Stratten.
- Business? And you gave me your word.
964
00:59:13,230 --> 00:59:16,722
His word. He gave me his word
he wouldn't see you again.
965
00:59:16,833 --> 00:59:20,269
Oh, really? And he swore to me
he wouldn't take money from you.
966
00:59:20,370 --> 00:59:23,237
- How cheap did you come?
- Well, Van Stratten -
967
00:59:23,340 --> 00:59:25,535
No. l'm asking the questions now.
968
00:59:25,642 --> 00:59:28,975
1 5,000 bucks.
Well, you wanted the truth, didn't you?
969
00:59:29,079 --> 00:59:32,412
You can save us that old-fashioned melodrama
about your innocent daughter...
970
00:59:32,515 --> 00:59:34,676
all alone with a wicked bachelor
in his hotel room.
971
00:59:34,784 --> 00:59:38,185
- Only came back to get my bags.
Then l'm on my way out of the country.
- $1 5,000.
972
00:59:38,288 --> 00:59:41,257
- There's a price tag on every man.
- Yeah? What's yours, Mr. Arkadin?
973
00:59:41,358 --> 00:59:45,590
200,000 Swiss francs? You know that was
the basis of the great Arkadin fortune?
974
00:59:45,695 --> 00:59:47,526
Well, maybe $1 5,000
will be the basis of mine.
975
00:59:47,631 --> 00:59:51,965
- You imagine l'm going to give you that now?
- A man needs money to make money, Mr. Arkadin.
976
00:59:52,068 --> 00:59:54,901
l wouldn't dream of asking your daughter
to marry me as long as l'm broke.
977
00:59:55,005 --> 00:59:58,634
- Marry you?
- That dough he started with figures to be
earned in some dirty way too.
978
00:59:58,742 --> 01:00:01,142
l'm gonna find out how.
And when l do, who knows?
979
01:00:01,244 --> 01:00:03,576
- Maybe l'll wind up an Arkadin myself someday.
- You hear?
980
01:00:03,680 --> 01:00:07,377
- That's the sort of man you think
you're in love with - a blackmailer.
- Why can't l be in love with him?
981
01:00:07,484 --> 01:00:11,420
l was hired by your father to do a little
checkin'up for him. lnvestigations, like.
982
01:00:11,521 --> 01:00:15,116
- Well, it was his idea. Not mine.
- That doesn't sound much like blackmail to me.
983
01:00:15,225 --> 01:00:19,286
- But you aren't in love with him.
- But it seems that you, Father,
made him promise to stay away from me.
984
01:00:19,396 --> 01:00:22,832
l never promised to do that! Now l'm gonna
see you whenever l can -job or no job!
985
01:00:22,933 --> 01:00:26,198
- But you're going away again.
-Just a short trip. lf l'm lucky, it may be the last.
986
01:00:26,303 --> 01:00:29,864
You're going to Spain, aren't you?
l'll see you there on my way back from Mexico.
987
01:00:29,973 --> 01:00:33,841
l wish you would stop having me
followed and spied on every minute, Father.
988
01:00:33,944 --> 01:00:36,606
Frankly, l'm fed up with living the life
of an expensive gypsy.
989
01:00:36,713 --> 01:00:39,978
Raina, there is no need to discuss this
with Van Stratten.
990
01:00:40,083 --> 01:00:43,416
You know, your life can be whatever you want.
We only came to Paris because -
991
01:00:43,520 --> 01:00:47,149
Because l said l wanted to.
And that was because l hoped to see Guy.
992
01:00:47,257 --> 01:00:50,351
You see, Mr. Arkadin?
993
01:00:50,460 --> 01:00:53,861
l'm afraid things are getting
just a little bit out of your control.
994
01:00:57,267 --> 01:00:59,827
- Out of his control.
- ....[ Zouk Humming ]
995
01:00:59,936 --> 01:01:01,904
Hmm.
996
01:01:02,005 --> 01:01:06,704
Well, that brings us to Mexico.
To Sophie and Oskar and his accordion.
997
01:01:06,810 --> 01:01:08,801
- [ Zouk ] Concertina.
- First thing that l -
998
01:01:08,912 --> 01:01:12,143
- ....[ Humming ]
- So there is somebody in this story
you finally recognized.
999
01:01:12,248 --> 01:01:17,208
- Oskar and Sophie was married.
- Yeah. Well, now she's got a new husband.
A retired general of the Mexican revolution.
1000
01:01:17,320 --> 01:01:19,447
- Oh.
- Oskar's playing his accordion...
1001
01:01:19,556 --> 01:01:22,218
- in Sophie's restaurant for tips.
- Concertina.
1002
01:01:22,325 --> 01:01:24,725
- .. [ Humming ]
- And blackmailing her a little on the side.
1003
01:01:24,828 --> 01:01:27,388
Blackmailing Sophie? [ Chuckles ]
That would take a nerve.
1004
01:01:27,497 --> 01:01:29,397
- l -
- Shut up!
1005
01:01:31,167 --> 01:01:33,965
- What is it?
- .. [ Dirge ]
1006
01:01:36,306 --> 01:01:39,764
- l thought l heard that car.
- Sophie's car? Sophie's in Germany?
1007
01:01:41,044 --> 01:01:44,172
Will you please get dressed,
nice Mr. Zouk...
1008
01:01:44,280 --> 01:01:47,181
and l will tell you the rest
when we are somewhere that is safe.
1009
01:01:47,283 --> 01:01:49,308
l don't want to hear.
l don't want to tell.
1010
01:01:49,419 --> 01:01:53,048
l keep what l know to myself,
which is healthier.
1011
01:01:53,156 --> 01:01:55,124
Oh. You don't want to talk.
1012
01:01:55,225 --> 01:01:59,218
- That's what Oskar said.
- Ah, Oskar. He's a drug addict.
1013
01:01:59,329 --> 01:02:01,297
He'll never be well.
1014
01:02:01,398 --> 01:02:04,060
l almost made him well.
1015
01:02:04,167 --> 01:02:07,159
- l got him out in the water.
- ....[ Concertina ]
1016
01:02:07,270 --> 01:02:09,238
Took away his needle.
1017
01:02:11,307 --> 01:02:13,207
.. [ Discordant Note ]
1018
01:02:13,309 --> 01:02:18,076
You hired me to play my music
for a pleasure cruise.
1019
01:02:18,181 --> 01:02:20,376
[ Laughs ]
Pleasure.
1020
01:02:21,418 --> 01:02:23,886
l don't know for how long
we've been out on this boat.
1021
01:02:23,987 --> 01:02:28,287
- For how many days l've been without my-
- Without your heroin?
Ain't that the stuff you use?
1022
01:02:28,391 --> 01:02:31,121
- You didn't throw it away?
- You'll get your junk when you start to talk.
1023
01:02:31,227 --> 01:02:34,321
- l won't talk. l won't tell you a thing.
- We gotta go through this just once again.
1024
01:02:34,431 --> 01:02:36,331
- You were married to Sophie.
- l still am.
1025
01:02:36,433 --> 01:02:41,029
- Well, she's got a new husband.
Some big shot here in Mexico.
- [ Mumbling ln Foreign Language ]
1026
01:02:41,137 --> 01:02:44,129
Hey. You mean she was never divorced.
ls that it?
1027
01:02:44,240 --> 01:02:48,438
- So it's bigamy. ls it bigamy?
- l won't talk!
1028
01:02:50,080 --> 01:02:54,073
Okay. Okay, buster.
We'll just keep you here till you do.
1029
01:02:55,385 --> 01:02:58,548
What is it you want me to tell you?
1030
01:02:58,655 --> 01:03:02,648
l want you to tell me about Sophie's gang.
All about it. Everything that happened.
1031
01:03:02,759 --> 01:03:05,023
You could kill me first.
1032
01:03:06,196 --> 01:03:08,164
l may have to.
1033
01:03:12,769 --> 01:03:16,261
[ Guy Narrating ] l don't know how long
it was l had to keep him out there...
1034
01:03:16,372 --> 01:03:19,136
drifting around
in a chartered fishing boat...
1035
01:03:19,242 --> 01:03:21,904
but finally he spilled everything.
1036
01:03:22,011 --> 01:03:25,344
So, even though l hadn't managed
to get to Sophie...
1037
01:03:25,448 --> 01:03:28,178
now l knew all about her...
1038
01:03:28,284 --> 01:03:30,275
- and her connections with Arkadin.
- [ Phone Ringing ]
1039
01:03:30,653 --> 01:03:33,816
But back at my hotel there were
a couple more surprises waiting for me.
1040
01:03:35,391 --> 01:03:38,383
- Yeah?
- [ Man ] Mr. Arkadin is calling you.
1041
01:03:38,495 --> 01:03:40,963
- Okay.
- [ Arkadin ] How are you coming, Van Stratten?
1042
01:03:41,064 --> 01:03:43,931
Couldn't be better, Arkadin.
l finally got the goods on you.
1043
01:03:44,033 --> 01:03:47,799
- What?
- The dirt. All of it. From before '27.
1044
01:03:47,904 --> 01:03:50,464
- Can you prove it?
- On the long-distance telephone?
1045
01:03:50,573 --> 01:03:53,736
Come and talk to me.
l want to talk to you now.
1046
01:03:53,843 --> 01:03:56,641
l don't think you understand.
l'm in Mex -
1047
01:03:56,746 --> 01:03:59,214
[ All Laughing ]
1048
01:04:00,917 --> 01:04:02,976
[ Laughing Continues ]
1049
01:04:03,086 --> 01:04:06,214
You -You didn't know
l was on this side of the ocean.
1050
01:04:06,322 --> 01:04:09,314
This your first trip to Mexico?
lt's mine.
1051
01:04:09,425 --> 01:04:11,757
[ Guy ]
Seem to be treating you pretty good, huh?
1052
01:04:11,861 --> 01:04:15,456
This part of the hotel is private.
They keep it for me.
1053
01:04:15,565 --> 01:04:18,625
- l suppose you own the hotel.
- Well, as a matter of fact-
1054
01:04:18,735 --> 01:04:20,669
- Okay.
- [ Speaking Spanish ]
1055
01:04:20,770 --> 01:04:23,796
- What does she say?
- Chiquita says she wants to go waterskiing.
1056
01:04:23,907 --> 01:04:27,035
[ Chuckles ]
lt's an amusing sport. l'd like to try it myself.
1057
01:04:27,143 --> 01:04:31,239
- Yeah. You'd look real cute in a pair of water skis.
- Oh, you think it'd be funny?
1058
01:04:31,347 --> 01:04:33,781
l'll take your picture.
You can judge for yourself.
1059
01:04:33,883 --> 01:04:36,818
- Mr. Arkadin would look exactly like Neptune.
- Who?
1060
01:04:36,920 --> 01:04:39,889
- Neptune. He was the god of the sea.
- [ Arkadin Laughs ]
1061
01:04:39,989 --> 01:04:42,321
- [ Guy ] Yeah? Did you know that?
- No.
1062
01:04:42,425 --> 01:04:45,690
That's what l thought.
We're both a couple of mugs.
1063
01:04:45,795 --> 01:04:49,993
l'm leaving tonight.
Sell our Mexican pesos and buy Chilean.
1064
01:04:50,099 --> 01:04:55,594
Remember what l said about copper. Oh, and, uh,
get Chiquita a little present to remember us by.
1065
01:04:55,705 --> 01:04:57,764
Check.
1066
01:05:01,377 --> 01:05:04,244
- l found Sophie.
- Sophie.
1067
01:05:04,347 --> 01:05:08,408
She's married money, but a character
known as Oskar's her real husband.
1068
01:05:08,518 --> 01:05:11,180
- He's blackmailing her.
- Oh?
1069
01:05:11,287 --> 01:05:14,950
- l'll put all the details in my report.
- Never mind your report.
1070
01:05:15,058 --> 01:05:18,425
- But l do mind it.
l'm gonna get paid for it. Remember?
- Tell me what you know.
1071
01:05:18,528 --> 01:05:22,294
ln the old days in Warsaw,
Sophie had nine men working for her.
1072
01:05:22,398 --> 01:05:26,391
Four are dead. Two are behind the iron
curtain, so they can't make you any trouble.
1073
01:05:26,502 --> 01:05:30,768
Oskar's here. That leaves somebody
in Germany called Jakob Zouk.
1074
01:05:30,873 --> 01:05:33,933
- And one other.
- And this other man?
1075
01:05:34,043 --> 01:05:35,943
What's he up to?
1076
01:05:36,045 --> 01:05:38,809
- He says he wants to go waterskiing.
- Any proof?
1077
01:05:38,915 --> 01:05:41,941
Not till l take your picture.
l'm sorry. l forgot. You're camera shy.
1078
01:05:42,051 --> 01:05:44,042
- Stop trying to be funny.
- l think it's funny.!
1079
01:05:44,153 --> 01:05:47,589
You were born near Tiflis. Your real name
is Wasaw Athabadze. l think it's funny.
1080
01:05:47,690 --> 01:05:49,783
- Who says that's my name?
- Oskar. So would Sophie -
1081
01:05:49,892 --> 01:05:53,293
Are you trying to tell me
in all seriousness that...
1082
01:05:53,396 --> 01:05:55,330
l belonged to this gang?
1083
01:05:55,431 --> 01:05:56,955
You belonged to Sophie.
1084
01:06:02,572 --> 01:06:04,563
l-
1085
01:06:04,674 --> 01:06:07,234
This man in Germany-
Can he identify me too?
1086
01:06:07,343 --> 01:06:10,403
Zouk's in a safe place, Mr. Arkadin.
He's in jail.
1087
01:06:11,814 --> 01:06:13,975
Speaking of jail...
1088
01:06:14,083 --> 01:06:16,051
there's some gentlemen
waiting to talk to you.
1089
01:06:16,152 --> 01:06:19,121
- Well, tell 'em l'm busy.
- l think you'd be wiser to see them.
1090
01:06:19,222 --> 01:06:21,816
They're from the police,
and they want to take you to your plane.
1091
01:06:21,924 --> 01:06:24,017
- Oh, and one thing more.
- Yeah?
1092
01:06:24,127 --> 01:06:27,324
These things you claim
to be finding out about me -
1093
01:06:27,430 --> 01:06:29,955
don't speak of them to my daughter.
1094
01:06:30,066 --> 01:06:33,331
- l have your word on that?
- My word? What's that worth to you?
1095
01:06:33,436 --> 01:06:37,668
Perhaps a man like you can't realize
what it is to have a conscience...
1096
01:06:37,774 --> 01:06:39,799
and no memory at all.
1097
01:06:41,244 --> 01:06:45,146
You imagine it's pleasant to be ashamed
of something you can't even remember?
1098
01:06:48,785 --> 01:06:50,218
Your passport, please.
1099
01:06:52,155 --> 01:06:54,089
These will be returned at the airport.
1100
01:06:54,190 --> 01:06:56,818
Tossing me out of the country?
You better give me a chance to pack.
1101
01:06:56,926 --> 01:07:00,362
- There is someone in Mexico City
who'd like to see you.
- Who's that?
1102
01:07:00,463 --> 01:07:02,556
La Senora Jesus Martinez,
the wife of General Martinez.
1103
01:07:02,665 --> 01:07:04,565
- Sophie?
- You know the lady?
1104
01:07:04,667 --> 01:07:08,034
- Well, l don't exactly know her.
- Never mind, senor. You will soon.
1105
01:07:22,285 --> 01:07:25,516
Sit down, mister.
We're putting you on the plane in an hour.
1106
01:07:25,621 --> 01:07:28,089
But l'd like to hear first
what you've got to say for yourself.
1107
01:07:28,191 --> 01:07:31,888
Sorry, but l really don't have much of
anything to say for myself, Madame Radzweickz.
1108
01:07:31,994 --> 01:07:34,861
Senora Jesus Martinez.
1109
01:07:34,964 --> 01:07:39,333
This here is my husband. l guess Oskar told you
that the general, my husband, isn't -
1110
01:07:39,435 --> 01:07:43,599
-[ Guy ]
Yeah, but don't think l'm trying to embarrass you.
- You don't do anything to me, Mr. Smarty.
1111
01:07:43,706 --> 01:07:47,403
l'll let you in on a secret.
lt's Oskar l was never married to.
1112
01:07:47,510 --> 01:07:52,209
He's old now,
and he's - he's talked himself into it.
1113
01:07:52,315 --> 01:07:54,613
A man's got to keep a little pride...
1114
01:07:54,717 --> 01:07:58,517
and he doesn't earn much playing
the concertina, poor little fellow, so...
1115
01:07:58,621 --> 01:08:00,919
l allow him to blackmail me.
1116
01:08:01,023 --> 01:08:05,517
Not much.Just enough to keep up
his self-respect.
1117
01:08:08,297 --> 01:08:10,697
- And you.
- l'm the one that's got questions to ask.
1118
01:08:10,800 --> 01:08:14,531
You're the one that's getting tossed
out of the country, Mr. Smarty.
1119
01:08:14,637 --> 01:08:17,401
People torturing other people.
That l don't go for.
1120
01:08:17,507 --> 01:08:21,568
- Poor little Oskar. Why do you have to pick on him?
- l wish you'd try to understand.
1121
01:08:21,677 --> 01:08:23,941
- l'm involved in a serious investigation.
- lnvestigation!
1122
01:08:25,515 --> 01:08:30,179
Why not leave in peace the people that's minding
their own business and not hurting other people?
1123
01:08:30,286 --> 01:08:33,881
We are married.
l got a legitimate business.
1124
01:08:33,990 --> 01:08:39,326
There is nothing against me that is not
all done and over with a long time ago.
1125
01:08:39,429 --> 01:08:41,795
So, what are you after?
1126
01:08:41,898 --> 01:08:46,062
l just want to check a few names with you.
That's all. Men who worked for you back in Warsaw.
1127
01:08:46,169 --> 01:08:48,467
You got all that from Oskar.
1128
01:08:48,571 --> 01:08:51,005
Yeah. Athabadze.
1129
01:08:52,842 --> 01:08:55,743
Jakob Zouk and the fella with a peg leg.
1130
01:08:55,912 --> 01:08:58,540
l saw that one fished out
of the harbor at Naples.
1131
01:08:59,582 --> 01:09:01,482
ls this true?
1132
01:09:01,584 --> 01:09:04,417
Seems he'd come on a freighter
from the Balkans. He jumped ship.
1133
01:09:04,520 --> 01:09:06,852
For some reason
he knifed a guy called Bracco...
1134
01:09:06,956 --> 01:09:09,151
then tried to shoot it out
with the cops.
1135
01:09:10,193 --> 01:09:12,491
- lf he knifed this, uh -
- Bracco.
1136
01:09:12,595 --> 01:09:14,529
why did he then use a gun?
1137
01:09:14,630 --> 01:09:16,621
Why-
1138
01:09:16,732 --> 01:09:18,632
l never thought of that.
1139
01:09:18,734 --> 01:09:21,100
So you got the names.
What else do you want?
1140
01:09:21,204 --> 01:09:23,729
l want you to tell me about Athabadze.
1141
01:09:26,242 --> 01:09:30,440
lt's, uh, Van or... Wasaw.
1142
01:09:31,647 --> 01:09:34,013
- Atha-
- What about him?
1143
01:09:34,116 --> 01:09:36,584
l'd like you to tell me
what you thought ofhim.
1144
01:09:36,686 --> 01:09:39,348
l was crazy in love with him, mister.
1145
01:09:40,790 --> 01:09:45,056
- But what's all this to you?
- Well,you see, l work for Athabadze.
1146
01:09:45,161 --> 01:09:47,026
Of course, he has a different name now.
1147
01:09:47,129 --> 01:09:49,063
Sure.
1148
01:09:49,165 --> 01:09:51,133
Gregory Arkadin.
1149
01:09:52,335 --> 01:09:55,702
- You knew that?
- Years ago.
1150
01:09:59,609 --> 01:10:02,669
Chato, give me those photograph albums.
1151
01:10:02,778 --> 01:10:04,905
And you never said anything?
1152
01:10:05,014 --> 01:10:08,575
But you must have realized
what that information was worth.
1153
01:10:08,684 --> 01:10:12,120
Money. Money l don't need.
1154
01:10:12,221 --> 01:10:15,588
But even if l did, mister,
that kind of money l couldn't use.
1155
01:10:15,691 --> 01:10:18,216
Not that Wasaw don't owe me. He does.
1156
01:10:18,327 --> 01:10:21,763
- 200,000 Swiss francs?
- lt was in gold.
1157
01:10:21,864 --> 01:10:23,832
He borrowed this money?
1158
01:10:25,167 --> 01:10:27,897
lf that's the way he remembers it.
1159
01:10:28,004 --> 01:10:30,404
[ Sophie ]
Give me the old one.
1160
01:10:31,607 --> 01:10:33,575
Come here.
1161
01:10:42,518 --> 01:10:44,486
Oskar.
1162
01:10:47,390 --> 01:10:49,858
There.
1163
01:10:50,960 --> 01:10:53,520
l guess he must have
grown his beard after he left you.
1164
01:10:53,629 --> 01:10:56,860
He had a beard when l saw him
in Monte Carlo.
1165
01:10:58,167 --> 01:11:00,692
But l knew him.
1166
01:11:00,803 --> 01:11:02,930
That was years later.
1167
01:11:03,039 --> 01:11:06,839
Sitting right next to me he was,
and he didn't know me.
1168
01:11:06,943 --> 01:11:08,843
Why should he?
1169
01:11:09,879 --> 01:11:13,110
Not that he hadn't changed too,
of course.
1170
01:11:13,215 --> 01:11:15,775
But why the beard? l don't know.
1171
01:11:15,885 --> 01:11:19,548
Maybe it had something to do with his
daughter growing up. l wouldn't know either.
1172
01:11:20,790 --> 01:11:23,623
This is even the first time
l've heard about the child.
1173
01:11:23,726 --> 01:11:25,921
- Who is he married to?
- Somebody in Berlin.
1174
01:11:26,028 --> 01:11:28,189
- Yeah?
- She died when Raina was born.
1175
01:11:28,297 --> 01:11:30,492
Ah.
1176
01:11:30,600 --> 01:11:35,230
The only time l saw him afterwards
was that night in the casino.
1177
01:11:36,505 --> 01:11:40,236
When he got up from the game
and moved over to the roulette...
1178
01:11:40,343 --> 01:11:45,838
somebody whispered,
''There goes the famous Gregory Arkadin.''
1179
01:11:45,948 --> 01:11:50,976
So that's how l found out
what happened to my boyfriend...
1180
01:11:51,087 --> 01:11:53,021
and the money.
1181
01:11:53,122 --> 01:11:55,056
l was going to talk to him.
1182
01:11:55,157 --> 01:11:59,116
''Hello, Wasaw,'' l was going to say.
''Where's the money you stole from me?
1183
01:11:59,228 --> 01:12:03,995
''Where's the gold pieces l had stored away
in my old pair of drawers, Wasaw?
1184
01:12:04,100 --> 01:12:08,093
Now that you are the great Mr. Arkadin,
maybe you could afford to pay me back.''
1185
01:12:10,640 --> 01:12:12,608
But l didn't.
1186
01:12:15,611 --> 01:12:21,447
There was that old, hard, lonely
kind of look in his eyes.
1187
01:12:23,853 --> 01:12:26,822
l thought of all the fun
we had together.
1188
01:12:26,922 --> 01:12:29,823
Besides, he was winning.
1189
01:12:29,925 --> 01:12:32,758
l'd been playing his numbers,
and l was winning too.
1190
01:12:32,862 --> 01:12:36,662
A whole lot more than what he took
from me all those years ago...
1191
01:12:36,766 --> 01:12:38,996
even figuring the interest.
1192
01:12:39,101 --> 01:12:42,969
So, l thought to myself...
1193
01:12:43,072 --> 01:12:46,599
''Here he's gone to so much trouble
to be somebody else.
1194
01:12:46,709 --> 01:12:48,677
Why should l spoil it for him?''
1195
01:12:51,947 --> 01:12:56,213
l had my money's worth
20 years before.
1196
01:13:06,295 --> 01:13:08,263
You can go now, mister.
1197
01:13:12,868 --> 01:13:14,893
And when you see your boss...
1198
01:13:15,004 --> 01:13:17,370
tell him from me he could
leave well enough alone.
1199
01:13:17,473 --> 01:13:21,239
- You mean he doesn't have to worry about you?
- Why does anybody worry?
1200
01:13:21,343 --> 01:13:24,369
He's a billionaire with a new name.
1201
01:13:24,480 --> 01:13:27,347
So Oskar takes dope.
1202
01:13:28,718 --> 01:13:31,209
Let them both have what they need.
1203
01:13:38,027 --> 01:13:39,927
lt's your deal, darling.
1204
01:13:40,029 --> 01:13:41,496
[ Laughing ]
1205
01:13:42,031 --> 01:13:45,626
[ Guy Narrating ] On my way through to Germany
l stopped off in Spain to see Raina.
1206
01:13:45,735 --> 01:13:47,703
[ Man On P.A.]
Will all passengers proceed-
1207
01:13:47,803 --> 01:13:50,169
l wanted to go to Germany too,
you know, for Christmas.
1208
01:13:50,272 --> 01:13:53,867
But of course the ogre wouldn't let me,
so l'm off to Spain to wait for him there.
1209
01:13:53,976 --> 01:13:56,536
Your father's going to Germany too?
Checking up on me, huh?
1210
01:13:56,645 --> 01:13:59,205
Well, you know Pops. He can't help it.
1211
01:13:59,315 --> 01:14:03,251
Counterespionage, mystery.
After all, he is a Russian.
1212
01:14:03,352 --> 01:14:05,479
- Hmm.
- lt's the breath of life to him.
1213
01:14:05,588 --> 01:14:08,421
Hey. Wait a minute.
What makes you think he's a Russian?
1214
01:14:08,524 --> 01:14:11,459
- Well, l'm his daughter.
- He doesn't know himself.
1215
01:14:13,028 --> 01:14:15,553
- He really doesn't!
- ls that what he told you?
1216
01:14:15,664 --> 01:14:17,564
- What about the famous amnesia?
- Amnesia?
1217
01:14:17,666 --> 01:14:22,126
Look. ln 1 927, your father found himself alone
in Zurich with no memory at all.
1218
01:14:22,238 --> 01:14:24,331
He didn't know who he was, where he-
What's so funny?
1219
01:14:24,440 --> 01:14:28,103
Almost 30 years.
Oh, really, chum.
1220
01:14:28,210 --> 01:14:32,340
l never heard of amnesia lasting that long.
[ Laughs ]
1221
01:14:32,448 --> 01:14:36,248
So the whole gag about him
losing his memory was just a lie.
1222
01:14:36,352 --> 01:14:38,252
[ Zouk ]
Naturally, it was a lie.
1223
01:14:38,354 --> 01:14:40,845
The only true part
was the money he stole.
1224
01:14:40,956 --> 01:14:44,619
And all he really wanted from me was to see
how much l could find out about it.
1225
01:14:44,727 --> 01:14:47,662
- Hmm.
- Well, l got a little further than he expected.
1226
01:14:47,763 --> 01:14:50,789
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
You got to Munich.
1227
01:14:52,468 --> 01:14:54,368
- How did you find me?
- The jail.
1228
01:14:54,470 --> 01:14:57,871
The warden told me they let you out
because you were sick. lt was Christmas.
1229
01:14:57,973 --> 01:15:01,500
Christmas? They wanted to
save themselves the price of the coffin.
1230
01:15:01,610 --> 01:15:04,010
Now listen to me, Zouk.
1231
01:15:04,113 --> 01:15:06,638
What l'm gonna tell you now
happened today.
1232
01:15:07,917 --> 01:15:11,785
l was on my way here when suddenly...
1233
01:15:11,887 --> 01:15:13,878
l realized l wasn't alone.
1234
01:15:13,989 --> 01:15:15,957
[ Bells Pealing ]
1235
01:15:30,206 --> 01:15:32,106
- Polizei.
- Yes.
- Jawohl.
1236
01:15:32,208 --> 01:15:34,108
Okay. What do you want?
1237
01:15:34,210 --> 01:15:38,044
- [ Speaking German ]
- We're acting as a courtesy for the ltalian police.
1238
01:15:38,147 --> 01:15:40,707
- [ German Continues ]
- This is a question of, uh, murder.
1239
01:15:40,816 --> 01:15:43,512
- This happened in ltaly? A knifing?
- Yes. As a matter of fact -
1240
01:15:43,619 --> 01:15:47,988
lt's very interesting to learn
how you that knew.
1241
01:15:48,090 --> 01:15:51,321
- Knew that.
- Well, a man died right in front of me.
1242
01:15:51,427 --> 01:15:55,454
Well, the ltalian police sent us
a photograph of the victim.
1243
01:15:55,564 --> 01:15:57,623
[ Both Speaking German ]
1244
01:15:57,733 --> 01:15:59,928
This is an old case.
lt's already settled.
1245
01:16:00,035 --> 01:16:03,368
Why don't you just let me go?
Mr. Arkadin's giving a party.
1246
01:16:03,472 --> 01:16:05,372
- l've gotta get -
- Arkadin?
1247
01:16:05,474 --> 01:16:07,408
- Gregory Arkadin?
- Right.
1248
01:16:08,544 --> 01:16:10,910
[ Both Speaking German ]
1249
01:16:14,783 --> 01:16:17,013
But you're not on your way to his hotel.
1250
01:16:17,119 --> 01:16:20,282
[ Chuckles ]
Oh, yes, l am. l just changed my mind.
1251
01:16:20,389 --> 01:16:22,289
- Uh-huh.
- Uh -
1252
01:16:22,391 --> 01:16:26,122
We'll bring the photograph
to Mr. Arkadin's, uh, apartment.
1253
01:16:26,228 --> 01:16:28,628
[ German ]
1254
01:16:30,065 --> 01:16:34,832
- Yeah?
- Uh, he says, uh,
''Have a nice time at the party, please.''
1255
01:16:34,937 --> 01:16:37,303
- Christmas merry.
- Merry Christmas.
1256
01:16:37,406 --> 01:16:41,103
- Merry Christmas.
- Tell him thanks.
1257
01:16:41,210 --> 01:16:43,235
[ Bells Pealing ]
1258
01:16:44,280 --> 01:16:47,249
[ All Shouting ]
1259
01:16:47,349 --> 01:16:49,408
[ German ]
1260
01:16:49,518 --> 01:16:51,713
Yes, thanks. l know all about it.
1261
01:16:51,820 --> 01:16:53,788
[ German ]
1262
01:16:53,889 --> 01:16:55,857
....[ Upbeat ]
1263
01:17:13,609 --> 01:17:15,577
Oh!
1264
01:17:27,056 --> 01:17:29,149
- Merry Christmas.
- Are you kiddin'?
1265
01:17:29,258 --> 01:17:32,659
What about the man in jail? The one you
came here to see. What's his name?
1266
01:17:32,761 --> 01:17:36,697
- You know as well as l do.Jakob Zouk. He's gone.
- Gone? You mean escaped?
1267
01:17:36,799 --> 01:17:39,495
No. His time was almost up, and he's dying,
so they let him out.
1268
01:17:39,601 --> 01:17:41,762
He lives in a rooming house
in Sebastianplatz 1 6.
1269
01:17:41,870 --> 01:17:44,703
lf he's dying, then there's nobody left
for me to worry about.
1270
01:17:44,807 --> 01:17:47,742
- Except you, of course.
- l'm not the only one.
1271
01:17:48,911 --> 01:17:51,004
What about Sophie and Oskar?
1272
01:17:52,047 --> 01:17:54,538
[ Cheering ]
1273
01:17:54,650 --> 01:17:57,619
....[ Continues ]
1274
01:18:00,789 --> 01:18:02,689
Long-distance operator, please.
1275
01:18:02,791 --> 01:18:06,249
Long distance? l want to place a call.
lt's urgent. l'll wait at this number.
1276
01:18:06,362 --> 01:18:09,058
The call is to Mrs. SophieJesus Martinez
of Mexico City.
1277
01:18:09,164 --> 01:18:11,826
[ Speaking German ]
1278
01:18:11,934 --> 01:18:14,664
He says a gentleman downstairs
asked him to deliver this.
1279
01:18:14,770 --> 01:18:16,670
Oh, thank you.
Danke schon.
1280
01:18:16,772 --> 01:18:18,672
[ Rings ]
1281
01:18:18,774 --> 01:18:20,674
- Yes?
- [ Man ] You got the photograph?
1282
01:18:20,776 --> 01:18:24,735
Oh, you haven't looked at it yet?
Please. Do so, Mr. Van Stratten.
1283
01:18:24,847 --> 01:18:29,011
As we say, there's reason to believe
that you knew the murder victim.
1284
01:18:29,118 --> 01:18:31,586
[ All Shouting ]
1285
01:18:49,138 --> 01:18:50,901
[ Shouting Continues ]
1286
01:18:59,848 --> 01:19:01,748
- [ Rudi ] Van Stratten.
- Yes?
1287
01:19:01,850 --> 01:19:04,512
- About that call of yours. That call to -
- [ Arkadin ] What about it?
1288
01:19:06,221 --> 01:19:08,121
What call?
1289
01:19:08,223 --> 01:19:12,353
Oh, it appears that Mr. Van Stratten wished
to speak personally to a certain Madame...
1290
01:19:13,395 --> 01:19:15,795
Jesus Martini or Martinez.
1291
01:19:15,898 --> 01:19:17,798
What are you calling Sophie for?
1292
01:19:17,900 --> 01:19:21,028
Just a hunch. Well?
1293
01:19:21,136 --> 01:19:25,368
Madame Martinez is not available.
She appears to be deceased.
1294
01:19:25,474 --> 01:19:28,443
Perhaps Mr. Van Stratten
would like to speak to her house.
1295
01:19:28,544 --> 01:19:32,241
Yes. Yes. l certainly would.
1296
01:19:32,347 --> 01:19:34,679
....[ Continues ]
1297
01:19:51,967 --> 01:19:54,367
[ Speaking Foreign Language ]
1298
01:19:55,404 --> 01:19:57,565
There's no need to call Mexico.
1299
01:19:59,475 --> 01:20:01,443
What happened to Sophie?
1300
01:20:01,543 --> 01:20:05,411
Did she get it like Mily?
With a knife?
1301
01:20:05,514 --> 01:20:07,243
And Oskar?
1302
01:20:07,349 --> 01:20:10,443
l was wondering if there's any point
in trying to call him.
1303
01:20:10,552 --> 01:20:14,113
- What for?
- l don't know. Wish him merry Christmas.
1304
01:20:18,293 --> 01:20:20,261
You'd be wasting your time.
1305
01:20:20,362 --> 01:20:24,162
Cops in Naples shot down a guy with
a wooden leg. They think he killed Bracco.
1306
01:20:24,266 --> 01:20:28,225
But l think that this Bracco was knifed by the man
he and the peg leg were trying to blackmail.
1307
01:20:28,337 --> 01:20:31,500
- lt's a theory.
- And l could prove it
if the blackmailers weren't dead.
1308
01:20:33,275 --> 01:20:35,835
They aren't all dead,
Mr. Van Stratten.
1309
01:20:35,944 --> 01:20:38,412
Yeah. Then there was Mily.
1310
01:20:38,514 --> 01:20:40,744
Poor kid.
All she did was deliver a message.
1311
01:20:40,849 --> 01:20:42,874
Don't try to pretend she wasn't
in on it with you.
1312
01:20:42,985 --> 01:20:45,545
- She didn't even know what the names
Sophie or Bracco meant!
- What?
1313
01:20:45,654 --> 01:20:48,987
Yeah. And Sophie knew all about you.
She'd known for years, and she didn't care.!
1314
01:20:49,091 --> 01:20:51,116
Live And Let Live.
That was Sophie's motto.
1315
01:20:51,226 --> 01:20:55,993
- Why didn't you tell me about this before?
- l didn't know she was in any danger.
1316
01:20:57,599 --> 01:20:59,533
That should have been obvious.
1317
01:20:59,635 --> 01:21:01,933
- [ All Shouting ]
- [ Speaking German ]
1318
01:21:05,207 --> 01:21:08,108
....[ Woman Singing ln Foreign Language ]
1319
01:21:09,711 --> 01:21:11,702
Bracco and Mily.
1320
01:21:11,813 --> 01:21:14,509
Sophie and Oskar.
1321
01:21:14,616 --> 01:21:17,949
Now there's onlyJakob Zouk.
Just one left.
1322
01:21:18,053 --> 01:21:20,078
Sure you aren't losing count?
1323
01:21:23,492 --> 01:21:25,426
To you, Van Stratten.
1324
01:21:27,930 --> 01:21:29,898
[ Bells Pealing ]
1325
01:21:47,649 --> 01:21:50,379
[ Guy's Voice ]
Ask me why-
1326
01:21:50,485 --> 01:21:52,385
why he's been
knocking off everybody...
1327
01:21:52,487 --> 01:21:55,650
that might remember
that crummy little secret ofhis.
1328
01:21:57,359 --> 01:21:59,850
l'd say it was all because of Raina.
1329
01:22:01,230 --> 01:22:05,098
He's gone right offhis rocker at the thought
that she might find out about him.
1330
01:22:05,200 --> 01:22:07,896
Well,you're the next to go.
He's saving me for the last one.
1331
01:22:08,003 --> 01:22:12,565
l've done all the dirty work. The only way
l could save myself is by saving you, hiding you.
1332
01:22:12,674 --> 01:22:16,132
That's why you're so important.
You're the last living member of the gang.
1333
01:22:16,245 --> 01:22:18,941
Gang, schmang.
l belonged to lots of gangs.
1334
01:22:19,047 --> 01:22:21,538
- Yes, l know.
- So, who once said you are the boss?
1335
01:22:21,650 --> 01:22:25,916
So now he's got a n-name. He's rich. So go ahead.
Get some of the money away from him.
1336
01:22:26,021 --> 01:22:28,216
But for this you gotta
drive me out in the cold?
1337
01:22:28,323 --> 01:22:31,087
He might be here at any minute.
l gave him your address.
1338
01:22:31,193 --> 01:22:33,889
- You mean here?
- That was before l knew he was the -
1339
01:22:33,996 --> 01:22:36,464
- Killer, schmiller. You gotta prove it.
- Prove it?
1340
01:22:36,565 --> 01:22:40,592
Yeah. A big important man like this does
something he shouldn't do...
1341
01:22:40,702 --> 01:22:42,465
gotta prove it good.
1342
01:22:42,571 --> 01:22:46,837
Oskar and Sophie were found dead
in a ditch in Mexico City with their throats cut.
1343
01:22:46,942 --> 01:22:50,434
- l just found that out
on the long-distance telephone.
- [ Chuckles ]
1344
01:22:50,545 --> 01:22:53,537
- Go ahead and laugh.
- l'm not laughing. l'm coughing.
1345
01:22:53,649 --> 01:22:56,709
Well, go ahead and cough!
Die if you've got your heart set on it.
1346
01:22:56,818 --> 01:22:59,946
l'm young. l don't want to wind up
with a knife in my gut!
1347
01:23:00,055 --> 01:23:04,754
Where l'm going, nobody could bother me.
l ain't scared, but you are.
1348
01:23:04,860 --> 01:23:06,760
So, better start running.
1349
01:23:06,862 --> 01:23:09,524
Running? Where to?
1350
01:23:09,631 --> 01:23:11,826
lt's a big world, mister.
1351
01:23:11,933 --> 01:23:16,097
Not so big when Arkadin's after you.
Besides, he owns half of it.
1352
01:23:16,204 --> 01:23:19,833
- So what do you want with me?
- You knew him in Warsaw.
1353
01:23:19,941 --> 01:23:22,967
You're the last one alive that did.
As long as l can keep you alive -
1354
01:23:23,078 --> 01:23:25,842
....[ Horns ]
1355
01:23:27,215 --> 01:23:32,050
- .. [ Band ]
- He's here. He's comin' up.
We gotta get out of here and hide.
1356
01:23:32,154 --> 01:23:34,179
- Hey. Mister. Mister.
- Come on.
1357
01:23:34,289 --> 01:23:36,416
Give me my blanket.
1358
01:23:36,525 --> 01:23:39,187
You're coming with me.
There must be something you want.
1359
01:23:39,294 --> 01:23:43,458
- Something you dreamed of all those years in jail.
- But this late Christmas Eve.
How could you go shopping?
1360
01:23:43,565 --> 01:23:44,896
- What is it?
- Where you going?
1361
01:23:45,000 --> 01:23:47,161
- We gotta get out.
- But this way ain't out, mister.
1362
01:23:47,269 --> 01:23:49,203
- Which way?
- That way.
1363
01:23:49,304 --> 01:23:52,034
Listen. Whatever you want...
1364
01:23:52,140 --> 01:23:54,301
l'm gonna get it for you, Mr. Zouk.
1365
01:23:54,409 --> 01:23:58,402
lf l have to commit robbery, arson
or murder, you're going to have it!
1366
01:24:01,616 --> 01:24:04,016
At least let me get my pants.
1367
01:24:04,119 --> 01:24:07,987
- What do you want with your pants?
- What l do without them?
1368
01:24:08,090 --> 01:24:09,216
Come on!
1369
01:24:10,425 --> 01:24:12,393
.. [ Continues ]
1370
01:24:19,668 --> 01:24:21,602
....[ Continues ]
1371
01:24:23,505 --> 01:24:26,030
Ain't you got no sense of decency?
1372
01:24:26,141 --> 01:24:29,201
Also it's cold, mister.
l'll catch me a chill.
1373
01:24:29,311 --> 01:24:32,303
....[ Continues ]
1374
01:24:34,716 --> 01:24:37,913
He's coming into the courtyard now.
l've gotta hide you.
1375
01:24:38,019 --> 01:24:40,954
Uh, l just moved in.
l don't know nobody who lives here.
1376
01:24:41,056 --> 01:24:43,081
....[ Continues ]
1377
01:24:44,192 --> 01:24:46,456
Why couldn't we stay up in my room?
1378
01:24:46,561 --> 01:24:49,029
Where do you think he's gonna look?
He's gotta find you're gone.
1379
01:24:49,131 --> 01:24:54,034
What's he gonna think if he catches me
out here dancing around in my underdrawers?
1380
01:24:54,136 --> 01:24:58,334
Also the police, mister.
l'm on parole, good behavior.
1381
01:25:00,041 --> 01:25:04,068
For this l can go right smack back
into the jail!
1382
01:25:04,179 --> 01:25:06,079
Shut up!
1383
01:25:08,583 --> 01:25:11,381
- This door is open.
- So it's open. Whose door is it?
1384
01:25:11,486 --> 01:25:13,477
What's it matter? Get in!
1385
01:25:15,290 --> 01:25:17,224
Psst. Give me my pants.
1386
01:25:18,193 --> 01:25:20,093
Shut up. Get in that bed.
1387
01:25:20,195 --> 01:25:22,095
- Whose bed?
- Here's some money. Lock the door.
1388
01:25:22,197 --> 01:25:24,757
- What l do if my husband finds him? Understand?
- l'm on parole.
1389
01:25:24,866 --> 01:25:27,699
[ Bells Pealing ]
1390
01:25:28,804 --> 01:25:32,399
....[ Band.. ''Silent Night'']
1391
01:25:34,109 --> 01:25:37,044
.. [ Continues ]
1392
01:25:44,319 --> 01:25:48,016
- Hey, mister. You know what the man said.
- l ain't heard that piece in 1 4 years.
1393
01:25:49,057 --> 01:25:51,082
Get into bed.
1394
01:25:51,193 --> 01:25:54,185
That's something else
l ain't heard in 1 4 years.
1395
01:25:54,296 --> 01:25:56,264
Too late.
1396
01:25:56,364 --> 01:25:59,094
l tell you, l just got here.
That's why l haven't seen him.
1397
01:25:59,201 --> 01:26:01,761
That -That's the wrong room.
l went in there by mistake.
1398
01:26:01,870 --> 01:26:04,600
Zouk lives up in the garret.
Shall we go see if he's there?
1399
01:26:04,706 --> 01:26:07,834
....[ Continues ]
1400
01:26:13,748 --> 01:26:16,444
There's just a woman in there.
She's entertaining.
1401
01:26:18,153 --> 01:26:21,850
What do you want?
Can't you see l got company?
1402
01:26:21,957 --> 01:26:25,120
Go away.
Go away, or l'll call the police.
1403
01:26:25,227 --> 01:26:27,752
- ....[ Ends ]
- [ Clock Ticking ]
1404
01:26:32,501 --> 01:26:35,664
....[ Band Resumes ]
1405
01:26:40,208 --> 01:26:42,768
- Coming back to the party?
- Party?
1406
01:26:42,878 --> 01:26:45,278
Oh, yes. Your party, Mr. Arkadin.
Of course.
1407
01:26:45,380 --> 01:26:47,848
Well, first l think l'd better go upstairs.
1408
01:26:47,949 --> 01:26:49,917
And talk toJakob Zouk?
1409
01:26:51,453 --> 01:26:54,752
Go ahead, Van Stratten.
Go upstairs and talk to him.
1410
01:26:55,790 --> 01:26:57,917
Shivering.
1411
01:26:58,026 --> 01:27:00,756
lt's cold.
There is no heat in this building.
1412
01:27:00,862 --> 01:27:02,989
And the rent they charge.
You'd think-
1413
01:27:03,098 --> 01:27:05,999
How much would it cost
to move where it's warm?
1414
01:27:07,802 --> 01:27:10,532
- l owe three weeks.
- How much?
1415
01:27:10,639 --> 01:27:14,075
- 1 50 marks. Or something like that.
- Hmm.
1416
01:27:14,175 --> 01:27:16,166
- Here's a thousand.
- Thank you, sir.
1417
01:27:17,846 --> 01:27:19,905
- Thank you.
- There was nobody at home?
1418
01:27:20,015 --> 01:27:21,915
- ....[ Ends ]
- [ Clock Ticking ]
1419
01:27:22,017 --> 01:27:24,679
That's right. Nobody.
1420
01:27:24,786 --> 01:27:26,981
[ Arkadin Chuckles ]
1421
01:27:27,088 --> 01:27:29,022
[ Laughing ]
1422
01:27:31,893 --> 01:27:33,451
- So what's funny?
- [ Laughs ]
1423
01:27:35,697 --> 01:27:37,665
Old age.
1424
01:27:37,766 --> 01:27:40,200
- [ Clock Ticking ]
- Old age.
1425
01:27:41,937 --> 01:27:43,336
....[ Band.. ''O Christmas Tree'']
1426
01:27:43,438 --> 01:27:45,929
Hey. Hey! Merry Christmas.
1427
01:27:46,041 --> 01:27:47,975
Merry Christmas.
1428
01:27:51,046 --> 01:27:54,607
- What did you tell him?
- Well, we just talked about how cold it is.
1429
01:27:54,716 --> 01:27:57,708
- You. What did he say to you?
- l just now thought of what l want.
1430
01:27:57,819 --> 01:28:00,788
- We'd better get out of here quick.
- You said l could have anything -
1431
01:28:00,889 --> 01:28:02,982
- Of course you can. Anything.
- Anything in the world, you said.
1432
01:28:03,091 --> 01:28:05,457
For 1 4 years l've been dreaming of this.
1433
01:28:05,560 --> 01:28:07,790
Dreaming.
ln - ln jail, that's all you could do.
1434
01:28:07,896 --> 01:28:09,955
Well, what is it?
1435
01:28:10,065 --> 01:28:12,124
- A goose liver.
- Did you say a goose liver?
1436
01:28:12,233 --> 01:28:14,133
Fresh and hot.
1437
01:28:14,235 --> 01:28:16,999
With mashed potatoes
and apples and onions.
1438
01:28:17,105 --> 01:28:20,370
- Merry Christmas!
- [ Cuckooing ]
1439
01:28:20,475 --> 01:28:22,909
A goose liver? On Christmas Eve?
1440
01:28:23,011 --> 01:28:25,172
ln my usual style? Never!
1441
01:28:25,280 --> 01:28:27,805
- Leave me alone, or l quit!
- Well?
1442
01:28:27,916 --> 01:28:33,081
lt's no use. A hot goose liver-
That's the thing with the one day warning.
1443
01:28:33,188 --> 01:28:35,884
- Goose liver.
- Okay. Thank you very much. l'll think of something.
1444
01:28:35,991 --> 01:28:39,017
lf l don't get that goose liver,
l'm going home.
1445
01:28:39,127 --> 01:28:42,392
Well, how about a nice big
cut of roast beef?
1446
01:28:42,497 --> 01:28:45,022
Or maybe a hot stuffed turkey?
1447
01:28:45,133 --> 01:28:47,260
[ Bells Pealing ]
1448
01:28:47,369 --> 01:28:50,395
- Goose liver.
- But look. Arkadin -
1449
01:28:50,505 --> 01:28:52,473
Arkadin, schmadin! Aaah!
1450
01:28:52,574 --> 01:28:54,701
Didn't even recognize me.
1451
01:28:54,809 --> 01:28:56,777
Are you sure?
1452
01:28:58,413 --> 01:29:00,313
Didn't say nothing.
1453
01:29:01,349 --> 01:29:04,716
Hey. Hey.
Hey! You're leaving me! Wait!
1454
01:29:05,887 --> 01:29:08,447
Get back.!
Will you keep the door locked?
1455
01:29:08,556 --> 01:29:12,390
We registered in the hotel under false names,
but you can't tell. He may have traced us.
1456
01:29:15,130 --> 01:29:17,462
- l'll give you an hour.
- Okay.
1457
01:29:17,565 --> 01:29:20,033
lf you ain't back by that time -
1458
01:29:20,135 --> 01:29:21,966
- l'll be back.
- Hot and fresh?
1459
01:29:22,070 --> 01:29:23,560
Fresh and hot.
1460
01:29:23,672 --> 01:29:26,470
With mashed potatoes and apples and...
1461
01:29:26,574 --> 01:29:28,542
onions?
1462
01:29:28,643 --> 01:29:30,668
- [ Bolt Locks ]
- You're locking me.
1463
01:29:30,779 --> 01:29:32,406
Hey, mister.!
1464
01:29:32,514 --> 01:29:35,950
Hey! lf you don't unlock the door,
l'll yell for help.
1465
01:29:36,051 --> 01:29:38,019
Help.!
1466
01:29:38,119 --> 01:29:41,145
Help! Help!
1467
01:29:42,190 --> 01:29:44,215
[ Bells Pealing ]
1468
01:29:44,325 --> 01:29:46,259
Okay. You win.
1469
01:29:46,361 --> 01:29:48,261
The door's unlocked.
1470
01:29:48,363 --> 01:29:52,094
But if you don't behave yourself,
there'll be no goose liver.
1471
01:29:52,200 --> 01:29:55,795
- You understand?
- l'll give you an hour.
1472
01:29:57,972 --> 01:30:00,031
[ Laughing ]
1473
01:30:00,141 --> 01:30:02,803
[ Coughing ]
1474
01:30:04,412 --> 01:30:06,380
[ Wheezing ]
1475
01:30:07,482 --> 01:30:09,609
Hey, Mac. Could you fix me up
with a goose liver?
1476
01:30:09,718 --> 01:30:13,449
- [ Speaking German ]
- Merry Christmas.
1477
01:30:28,703 --> 01:30:30,933
What are you doing now?
1478
01:30:31,039 --> 01:30:32,700
Shopping.Just some shopping.
1479
01:30:32,807 --> 01:30:35,901
[ Speaking German ]
1480
01:30:36,010 --> 01:30:38,945
You'd better get in.
We're blocking the road.
1481
01:30:49,190 --> 01:30:52,785
They know me at this restaurant.
They'll take care of you.
1482
01:30:55,897 --> 01:31:00,061
Well, why don't we go in?
Or don't you want to be seen with me?
1483
01:31:01,569 --> 01:31:04,902
Quite a number of people
have been seen with you.
1484
01:31:05,006 --> 01:31:07,770
Bracco, for instance.
Bracco was with you when he died.
1485
01:31:07,876 --> 01:31:10,174
Sophie and Oskar were in Mexico.
1486
01:31:10,278 --> 01:31:12,269
Mily was your girl.
1487
01:31:12,380 --> 01:31:14,905
Yeah, but-
1488
01:31:15,016 --> 01:31:17,849
- You're a dangerous man to be seen with.
- Yeah.
1489
01:31:19,120 --> 01:31:22,214
l guess that's the way
you had it planned all along.
1490
01:31:22,323 --> 01:31:24,291
l knew what l wanted.
1491
01:31:26,728 --> 01:31:28,787
That's the difference between us.
1492
01:31:29,998 --> 01:31:32,967
ln this world there are those who give
and those who ask.
1493
01:31:33,067 --> 01:31:35,433
Those who do not care to give...
1494
01:31:36,604 --> 01:31:39,266
- those who do not dare to ask.
- [ Bell Tolling ]
1495
01:31:41,442 --> 01:31:45,276
You dared. But you were never quite sure
what you were asking for.
1496
01:31:50,952 --> 01:31:55,321
Now there's nothing more you could
hope to beg from me, Van Stratten.
1497
01:31:56,891 --> 01:31:59,052
Not money.
1498
01:31:59,160 --> 01:32:01,128
Certainly not my daughter.
1499
01:32:03,998 --> 01:32:05,966
Not even your life.
1500
01:32:08,803 --> 01:32:11,237
Give the gentleman his goose liver.
1501
01:32:15,777 --> 01:32:19,440
[ Bells Pealing ]
1502
01:32:26,788 --> 01:32:28,983
Well, here we are.
1503
01:32:29,090 --> 01:32:30,990
l finally got it.
1504
01:32:31,092 --> 01:32:34,425
Wake up, Mr. Zouk.
Here's what you've been waitin' for.
1505
01:32:34,529 --> 01:32:36,895
Hey, Mr. Zouk.
1506
01:32:36,998 --> 01:32:39,228
[ Bell Tolling ]
1507
01:32:39,334 --> 01:32:41,268
[ Wind Howling ]
1508
01:32:46,608 --> 01:32:49,441
- [ German ]
- Jawohl, mein Herr.
1509
01:32:49,544 --> 01:32:51,512
[ Bell Tolling ]
1510
01:33:09,497 --> 01:33:13,399
....[ Choir Singing ln Foreign Language ]
1511
01:33:26,748 --> 01:33:29,216
- Sanctuary?
- What?
1512
01:33:29,317 --> 01:33:31,581
Try praying for both of us.
1513
01:33:31,686 --> 01:33:35,144
l had to go somewhere.
Somebody might've run me down in the street.
1514
01:33:35,256 --> 01:33:39,215
l can't go back to my hotel room. ln case
you've forgotten, there's a corpse in there.
1515
01:33:39,327 --> 01:33:41,352
l haven't.
l don't suffer from amnesia.
1516
01:33:41,462 --> 01:33:43,453
A pity. lt is a merciful affliction.
1517
01:33:43,564 --> 01:33:46,795
Might prove useful in
your conversations with the police.
1518
01:33:46,901 --> 01:33:50,200
- ....[ Continues ]
- Go to the cops?
1519
01:33:50,305 --> 01:33:52,466
About you? Raina's father?
1520
01:33:52,573 --> 01:33:54,473
Do you think l could do that?
1521
01:33:54,575 --> 01:33:58,705
[ Chuckles ]
l no longer think of you at all.
1522
01:33:58,813 --> 01:34:01,145
You don't think of anything else.
Not anymore.
1523
01:34:01,249 --> 01:34:03,547
Just me and yourself and Raina.
1524
01:34:03,651 --> 01:34:07,747
We're all sort of tied up together,
the three of us, aren't we?
1525
01:34:07,855 --> 01:34:09,755
She's what matters.
1526
01:34:09,857 --> 01:34:12,655
What matters to you
is what she thinks of you.
1527
01:34:12,760 --> 01:34:17,720
Maybe she'd be better off
without either one of us.
1528
01:34:18,766 --> 01:34:20,961
But don't worry. She's safe with me.
1529
01:34:23,438 --> 01:34:26,532
l don't think anyone is ever safe
with a blackmailer.
1530
01:34:26,641 --> 01:34:30,509
....[ Continues ]
1531
01:34:30,611 --> 01:34:33,171
- Where will you go now?
- Where l'll be safe.
1532
01:34:33,281 --> 01:34:35,272
-Safe?
- l've got a seat on a plane. The last seat.
1533
01:34:35,383 --> 01:34:38,011
- Where will you fly to?
- Spain.
1534
01:34:38,119 --> 01:34:40,883
You've got a castle in Spain, Mr. Arkadin.
A regular fortress.
1535
01:34:40,989 --> 01:34:43,822
That's where l'll be safe.
With your daughter.
1536
01:34:43,925 --> 01:34:46,587
....[ Continues ]
1537
01:34:47,829 --> 01:34:49,524
[ Bells Pealing ]
1538
01:34:49,630 --> 01:34:51,825
- To the airport, quick!
- [ German ]
1539
01:34:51,933 --> 01:34:54,868
- Arkadin's orders!
- Jawohl, mein Herr.
1540
01:34:59,574 --> 01:35:01,735
[ Man On P.A. Speaking German ]
1541
01:35:04,912 --> 01:35:07,710
Hello. This is Mr. Gregory Arkadin's
secretary here again.
1542
01:35:07,815 --> 01:35:12,013
l'm sorry, sir. l told you before. There's nothing.
We are completely booked up, sir.
1543
01:35:12,120 --> 01:35:14,588
But you simply have to
hold that flight, l tell you.
1544
01:35:14,689 --> 01:35:18,420
Mr. Arkadin is racing to the airport now.
He's got to be on that plane.
1545
01:35:18,526 --> 01:35:20,858
We are completely booked up, sir.
This is Christmas.
1546
01:35:20,962 --> 01:35:24,989
Listen to me. One of the passengers
is a Mr. Guy Van Stratten.
1547
01:35:25,099 --> 01:35:28,535
You must put that man off the plane.
He works for Mr. Arkadin.
1548
01:35:28,636 --> 01:35:31,196
Sir, Mr. Van Stratten has a reservation.
1549
01:35:31,305 --> 01:35:34,172
- Miss, l want to send a telegram, please.
-Just a moment, please.
1550
01:35:34,275 --> 01:35:37,733
Mr. Arkadin is one of the leading
shareholders in your airline.
1551
01:35:37,845 --> 01:35:41,906
Sorry, sir, but an airline is a public service.
Besides, this is Christmas.
1552
01:35:42,016 --> 01:35:44,211
[ German ]
1553
01:35:50,124 --> 01:35:55,721
[ Man ] Announcing the departure of
Flight 1 6 for Barcelona and Madrid.
1554
01:35:55,830 --> 01:35:59,027
- Did you get my telegram off to Spain for me?
- Yes, Mr. Van Stratten.
1555
01:35:59,133 --> 01:36:02,364
Will you please step this way?
There's a gentleman waiting to see you.
1556
01:36:02,470 --> 01:36:04,597
See me? But what about my plane?
1557
01:36:04,705 --> 01:36:06,696
He promised to keep you
only a minute.
1558
01:36:06,808 --> 01:36:09,606
There's nothing at this late hour.
1559
01:36:09,710 --> 01:36:11,974
l want your seat on that plane.
1560
01:36:12,080 --> 01:36:14,275
So you can get to
talk to Raina before l do?
1561
01:36:14,382 --> 01:36:16,282
You hired me to buy me off, didn't -
1562
01:36:16,384 --> 01:36:19,547
You even thought you could get me to cover up,
but you didn't want her to find out.
1563
01:36:19,654 --> 01:36:22,885
- l want that seat. What's your price?
- Too late. Too many people are dead.
1564
01:36:22,990 --> 01:36:27,017
Zouk's dead in my hotel room.
Somebody's gonna have to hang for that.
l don't want it to be me.
1565
01:36:27,128 --> 01:36:29,995
lf you do see her first,
what makes you think she'll believe you?
1566
01:36:30,098 --> 01:36:33,465
- When she hears my story-
- She'll hear my story first, Arkadin.
1567
01:36:35,269 --> 01:36:39,831
Too bad, Mr. Arkadin.
l wish l could help, but -
1568
01:36:41,175 --> 01:36:43,643
l must be on that plane!
1569
01:36:44,879 --> 01:36:48,246
Listen to me, everybody.
l must have a seat on that plane!
1570
01:36:48,349 --> 01:36:50,408
l will pay anything.
l'll give you a check now.
1571
01:36:52,086 --> 01:36:54,680
l'll pay in dollars. Any currency.
1572
01:36:54,789 --> 01:36:58,657
Fifty million marks
for a seat on that plane!
1573
01:36:58,759 --> 01:37:00,693
My name is Gregory Arkadin!
1574
01:37:00,795 --> 01:37:04,629
- [ Guy ] Yeah, and l'm Santa Claus!
- [ All Laughing ]
1575
01:37:04,732 --> 01:37:08,099
l'll pay in dollars! Any currency!
1576
01:37:08,202 --> 01:37:10,932
- Merry Christmas!
- [ All Laughing ]
1577
01:37:39,066 --> 01:37:41,626
Raina. Raina Arkadin.
1578
01:37:41,736 --> 01:37:45,399
She's there somewhere in the airport.
She's meeting a man called Van Stratten.
1579
01:37:45,506 --> 01:37:48,907
He wired her to meet him.
l want to speak to her first.
1580
01:37:52,246 --> 01:37:56,148
She's there, l tell you. At the airport.
Bring her to the radio at once!
1581
01:37:56,250 --> 01:37:57,547
Raina!
1582
01:37:57,652 --> 01:38:00,883
- Well, chum, what's eating you?
- Miss Arkadin, it's your father. Something urgent.
1583
01:38:00,988 --> 01:38:03,684
l don't care what that is.
l've gotta talk to you first alone.
1584
01:38:03,791 --> 01:38:05,816
-Just a minute.
- Alone!
1585
01:38:05,927 --> 01:38:08,054
Okay, okay. What's all the rush with you?
1586
01:38:08,162 --> 01:38:11,563
Your father's on his way in a chartered plane.
He'll be here anytime now.
1587
01:38:11,666 --> 01:38:13,566
- Exactly-
- l know this sounds nutty, but -
1588
01:38:13,668 --> 01:38:17,365
- Will you please excuse us for just a second?
- lt's all right, old boy. lf you insist.
1589
01:38:17,471 --> 01:38:19,371
- Mr. Arkadin says that -
- Sorry.
1590
01:38:19,473 --> 01:38:21,668
Both of you! You too!
1591
01:38:21,776 --> 01:38:24,210
Now, look.
1592
01:38:24,312 --> 01:38:26,872
l want you to pretend to him
that l told you something.
1593
01:38:26,981 --> 01:38:30,041
lf it's so important, why shouldn't you
really tell me? Why pretend?
1594
01:38:30,151 --> 01:38:32,881
Why? Well, l can't go to the cops.
They'll be comin' after me.
1595
01:38:32,987 --> 01:38:36,718
- [ Chuckles ]
So that's what you're in such a flap about.
- Not just the cops. Your father!
1596
01:38:36,824 --> 01:38:40,453
lf he thinks l've talked to you, he'll know
he can't lay a hand on me without proving it's true.
1597
01:38:40,561 --> 01:38:42,426
But why use me to trick him?
1598
01:38:42,530 --> 01:38:46,227
Because you're all he really cares about -
you and what you think of him.
1599
01:38:46,334 --> 01:38:48,632
What are you trying to do?
Break his heart?
1600
01:38:48,736 --> 01:38:54,333
- l want to save my life, Raina.
- Senorita, l really think you'd better come now.
1601
01:38:57,178 --> 01:39:00,045
[ Arkadin ]
My daughter! l want to speak to my daughter!
1602
01:39:00,147 --> 01:39:03,446
We don't know his exact position.
He's alone, flying himself in a chartered plane.
1603
01:39:03,551 --> 01:39:06,019
He's been on the radio for a while,
asking to talk to you.
1604
01:39:06,120 --> 01:39:08,111
He sounds -
Well, you better speak to him yourself.
1605
01:39:08,222 --> 01:39:10,622
[ Arkadin ]
Put her on.! l want to talk to her.!
1606
01:39:10,725 --> 01:39:14,126
- My daughter! l want to speak to my daughter!
- Yes, Father.
1607
01:39:14,228 --> 01:39:15,957
Have you seen Van Stratten?
1608
01:39:16,063 --> 01:39:19,260
- Yes. Tell him yes. Yes.
- Yes. Yes.Just now!
1609
01:39:19,367 --> 01:39:21,767
Don't let him talk to you.
Refuse to listen. l beg you. Wait!
1610
01:39:21,869 --> 01:39:25,134
- Tell him it's too late. Too late!
- lt's too late.
1611
01:39:33,781 --> 01:39:36,341
[ Plane Engine Whirring ]
1612
01:39:37,952 --> 01:39:39,920
Father.
1613
01:39:41,455 --> 01:39:42,786
[ Engine Whirring ]
1614
01:39:42,890 --> 01:39:45,017
Why don't you answer?
1615
01:39:45,126 --> 01:39:47,356
[ Whirring ]
1616
01:39:48,729 --> 01:39:50,663
Father.
1617
01:39:50,765 --> 01:39:53,666
[ Engine Sputtering ]
1618
01:39:55,036 --> 01:39:57,504
[ Sputtering Continues ]
1619
01:39:59,573 --> 01:40:02,235
Hey. Hey, look.
1620
01:40:05,212 --> 01:40:07,806
ls it true?
1621
01:40:07,915 --> 01:40:10,281
That Arkadin's plane's
flying around up there empty?
1622
01:40:10,384 --> 01:40:13,114
[ Crackling On Speaker]
1623
01:40:15,823 --> 01:40:17,484
[ Crackling Continues ]
1624
01:40:17,591 --> 01:40:20,526
[ Engine Sputtering ]
1625
01:40:34,909 --> 01:40:38,743
l saved your precious life for you.
l had to kill my father to do it.
1626
01:40:39,780 --> 01:40:41,714
ls there anything else
you want from me?
1627
01:40:41,816 --> 01:40:44,148
Want to know the real truth?
1628
01:40:45,553 --> 01:40:47,521
He was -
1629
01:40:48,656 --> 01:40:50,556
He was capable of anything.
1630
01:40:50,658 --> 01:40:52,558
Once, a long time ago...
1631
01:40:52,660 --> 01:40:55,322
he was something less
than Mr. Arkadin.
1632
01:40:56,364 --> 01:40:59,060
That's what he couldn't stand
having you know about.
1633
01:41:00,334 --> 01:41:02,325
That he was once something like me.
1634
01:41:04,772 --> 01:41:07,570
That's why that plane is flying around
up there empty.
1635
01:41:08,876 --> 01:41:12,073
l might as well have thrown him out
with my own hands.
1636
01:41:12,179 --> 01:41:14,113
He would have done it to you.
1637
01:41:41,008 --> 01:41:43,977
- Maybe you oughta go after her.
- You sure she wouldn't rather be alone?
1638
01:41:44,078 --> 01:41:47,206
- No, but l would.
- Yes, l suppose so.
1639
01:41:47,314 --> 01:41:49,612
Of course, it is rather awful,
but to tell the truth -
1640
01:41:49,717 --> 01:41:51,617
''Rather awful''?
1641
01:41:52,653 --> 01:41:55,816
l mean, she loved him well enough.
But the way he felt about her- lt -
1642
01:41:55,923 --> 01:41:59,120
Well, it wasn't healthy.
lt's better just as well.
1643
01:41:59,226 --> 01:42:03,219
- She's better off without him.
- Yeah? Better off without me too?
1644
01:42:03,330 --> 01:42:05,457
[ lmitates British Accent ]
''Rather awful.''
1645
01:42:05,566 --> 01:42:07,466
- What did you say?
- Losing the girl l love?
1646
01:42:07,568 --> 01:42:11,436
A beautiful girl who loved me,
just inherited a hundred million bucks?
1647
01:42:11,539 --> 01:42:14,565
''Rather awful''?
Maybe you oughta find a better word.
1648
01:42:14,675 --> 01:42:18,509
Go on. Beat it, Your Lordship. l might just
forget myself and take a punch right at your nose.
1649
01:42:18,612 --> 01:42:21,911
Oh, yes? And you might
get punched back too, you know.
1650
01:42:22,016 --> 01:42:24,246
Yeah. l know.
1651
01:42:24,351 --> 01:42:26,546
That's why l'd rather be alone.
1652
01:42:35,463 --> 01:42:38,796
- What are you gonna do now?
- Drive you into town.
1653
01:42:48,175 --> 01:42:50,143
l'll do the driving.
1654
01:43:09,330 --> 01:43:11,992
[ Engine Sputtering ]
1655
01:43:17,371 --> 01:43:19,339
[ Engine Stops ]
1656
01:43:24,778 --> 01:43:26,746
[ Explosion ]
1657
01:44:14,495 --> 01:44:16,622
.. [ Dirge ]
142987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.