All language subtitles for Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S01E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,831 โ™ชโ™ช 2 00:00:09,090 --> 00:00:10,680 (INDISTINCT CHATTERING) 3 00:00:18,349 --> 00:00:20,639 Paranoid much, Quill? 4 00:00:20,641 --> 00:00:22,521 I'm trying to lose a tail, Gamora. 5 00:00:22,523 --> 00:00:23,983 You do not have a tail. 6 00:00:23,984 --> 00:00:26,454 Rocket has a tail, but it is attached to him. 7 00:00:26,447 --> 00:00:27,817 (GROANS) 8 00:00:27,818 --> 00:00:31,068 He means he thinks someone's following us, Drax. 9 00:00:31,072 --> 00:00:33,202 I am Groot. 10 00:00:33,204 --> 00:00:36,044 'Cause we might lead them to the Cosmic Seed, dummy! 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,826 Keep it down. We can't let our enemies know we're going to Earth. 12 00:00:39,830 --> 00:00:42,000 I got fond memories of the place. 13 00:00:42,002 --> 00:00:44,842 Right. Which is why you ain't been back once 14 00:00:44,835 --> 00:00:46,465 in 25 years, was it? 15 00:00:46,467 --> 00:00:48,467 Even though you got your own spaceship. 16 00:00:48,469 --> 00:00:51,509 Okay. So I've got a lot of not-so-fond memories. 17 00:00:51,512 --> 00:00:52,802 Doesn't mean I want to see it blown up 18 00:00:52,803 --> 00:00:54,603 like the Fourth of July. 19 00:00:56,847 --> 00:00:59,477 It's an Earth reference. You know, why do I bother? 20 00:00:59,480 --> 00:01:01,390 So, what's the plan? 21 00:01:01,392 --> 00:01:02,942 I need to find Cosmo. 22 00:01:02,943 --> 00:01:04,533 You guys distract our shadow. 23 00:01:04,525 --> 00:01:06,985 For the record, it's a lousy plan. 24 00:01:06,987 --> 00:01:09,487 But if you want a distraction... 25 00:01:11,362 --> 00:01:13,902 (BEEPING) (CITIZENS GASPING) 26 00:01:13,904 --> 00:01:16,044 (CITIZENS SCREAMING) Come on! We gotta get outta here! 27 00:01:16,867 --> 00:01:18,577 (CITIZENS CLAMORING) 28 00:01:20,371 --> 00:01:23,661 ROCKET: Now, that's what I call a distraction. 29 00:01:23,664 --> 00:01:26,174 Halt, Guardians! Huh? 30 00:01:26,167 --> 00:01:29,297 We were being followed by that Sakaaran. Quill was right. 31 00:01:29,300 --> 00:01:31,420 Had to happen once in our lifetime. 32 00:01:33,264 --> 00:01:36,394 What say you save us all some time and surrender now? 33 00:01:36,387 --> 00:01:39,217 My thoughts exactly. 34 00:01:39,220 --> 00:01:41,310 Korath! 35 00:01:41,312 --> 00:01:43,682 Destroy them! 36 00:01:43,684 --> 00:01:46,494 I told Quill this was a lousy plan! 37 00:01:57,908 --> 00:01:59,288 (YELLS) 38 00:02:00,040 --> 00:02:01,870 (GRUNTING) 39 00:02:03,043 --> 00:02:06,013 I am Groot! (GRUNTS) 40 00:02:06,006 --> 00:02:08,126 You said it, bud. Not for long! 41 00:02:08,128 --> 00:02:09,418 (YELLING) 42 00:02:10,211 --> 00:02:12,381 (YELLS) 43 00:02:12,383 --> 00:02:15,523 Still seeking redemption for your past, sister? 44 00:02:15,516 --> 00:02:16,806 Better than running errands 45 00:02:16,807 --> 00:02:18,967 for Daddy Thanos, brother! 46 00:02:18,969 --> 00:02:20,599 (YELLS) 47 00:02:20,601 --> 00:02:23,721 (BOTH GRUNTING) 48 00:02:23,724 --> 00:02:27,234 Where is your leader? The so-called Star-Lord? 49 00:02:27,228 --> 00:02:29,268 (GRUNTS) (SCREAMS) 50 00:02:29,270 --> 00:02:30,820 Never heard of him. 51 00:02:30,821 --> 00:02:32,071 (GRUNTS) 52 00:02:32,072 --> 00:02:33,982 (SCREAMING) 53 00:02:33,984 --> 00:02:36,834 (GROANS) 54 00:02:36,827 --> 00:02:39,987 Perhaps he's already on his way to the Cosmic Seed. 55 00:02:39,990 --> 00:02:43,080 Through the Continuum Cortex. 56 00:02:43,083 --> 00:02:45,883 (INDISTINCT CHATTERING) 57 00:02:45,876 --> 00:02:48,956 Cosmo! Oh, just the dog I'm looking for. 58 00:02:48,959 --> 00:02:52,459 I need you to... Use Continuum Cortex to teleport to Earth. 59 00:02:52,463 --> 00:02:54,003 Cosmo read Quill's mind. 60 00:02:58,849 --> 00:03:00,759 Please do wear passport wristband 61 00:03:00,761 --> 00:03:02,851 so Cosmo can retrieve Peter Quill 62 00:03:02,853 --> 00:03:06,193 from...somewhere on Earth? 63 00:03:06,186 --> 00:03:10,606 Yeah. I know where to go, but I don't know...you know? (BEEPS) 64 00:03:10,611 --> 00:03:12,651 Cosmo reads minds. 65 00:03:12,653 --> 00:03:14,703 Understanding is different story. 66 00:03:14,695 --> 00:03:18,075 Well, I think the location of the Cosmic Seed is buried in my subconscious. 67 00:03:18,078 --> 00:03:19,948 Ah! 68 00:03:19,950 --> 00:03:23,240 Is like digging for bone inside Peter Quill's mind. 69 00:03:23,244 --> 00:03:27,754 Cosmo find, then telepathically program into Continuum Cortex. 70 00:03:27,748 --> 00:03:30,588 Stay. Stay. 71 00:03:33,213 --> 00:03:35,053 (SNIFFING) 72 00:03:38,048 --> 00:03:39,798 (GROANS) 73 00:03:39,800 --> 00:03:42,260 Peter Quill's mind is pigsty. 74 00:03:42,263 --> 00:03:45,023 (SNIFFING) 75 00:03:45,015 --> 00:03:47,475 (SCHOOL BELL RINGING) 76 00:03:47,478 --> 00:03:49,978 BOY: We went over this yesterday, dweeb! 77 00:03:49,980 --> 00:03:52,610 This hallway is my territory, 78 00:03:52,613 --> 00:03:54,113 and you gotta pay the toll. 79 00:03:54,114 --> 00:03:56,494 You already took my money, Coogan. 80 00:03:56,487 --> 00:03:59,317 Well, there's more than one way to pay up, Petey. 81 00:04:06,867 --> 00:04:10,037 (ECHOING) Peter, my little Star-Lord. 82 00:04:10,040 --> 00:04:13,000 GAMORA: (OVER SPEAKER DEVICE) Quill, you were right. 83 00:04:13,003 --> 00:04:16,093 Korath is tailing you. I gotta go. 84 00:04:16,086 --> 00:04:19,176 Now! Cosmo find something but not sure is Seed. 85 00:04:19,179 --> 00:04:21,139 Need one more look. (WHIMPERS) No time! 86 00:04:29,770 --> 00:04:31,850 (DISTANT CHATTERING) 87 00:04:35,656 --> 00:04:37,446 I can't believe it. 88 00:04:37,448 --> 00:04:41,028 This is my hometown. It looks exactly like it did when I left. 89 00:04:41,031 --> 00:04:43,401 (WHINING) What are you doing? 90 00:04:43,404 --> 00:04:46,714 (GROANS) Cosmo forgot how good on back feels... 91 00:04:46,707 --> 00:04:50,037 Real Earth grass. (CHUCKLES) 92 00:04:50,040 --> 00:04:53,910 Wait. You've had access to something that can teleport you anywhere in the galaxy, 93 00:04:53,914 --> 00:04:56,014 and you never once used it to come home? 94 00:04:56,006 --> 00:04:59,046 Cosmo have responsibilities on Knowhere. 95 00:04:59,049 --> 00:05:02,009 Besides, who is Peter Quill for to talk? 96 00:05:02,012 --> 00:05:05,022 That's different. I never wanted to go home. 97 00:05:05,015 --> 00:05:07,265 There's nothing here for me anymore. 98 00:05:07,267 --> 00:05:09,887 Except maybe the Cosmic Seed. 99 00:05:09,890 --> 00:05:11,430 Cosmo not sure. 100 00:05:11,432 --> 00:05:15,572 In Quill's mind, see school, woods, farmhouse... 101 00:05:15,566 --> 00:05:18,566 The house where I grew up had an underground tornado shelter. 102 00:05:18,569 --> 00:05:21,199 Maybe my dad hid the Cosmic Seed there. 103 00:05:29,159 --> 00:05:31,709 Where is the Star-Lord? (PEOPLE GASPING) 104 00:05:31,712 --> 00:05:34,722 WOMAN: Who? MAN: It's a space alien! Run! 105 00:05:41,051 --> 00:05:42,591 (INDISTINCT CHATTERING) 106 00:05:43,804 --> 00:05:46,144 COSMO: Ugh! Is humiliating. 107 00:05:46,136 --> 00:05:48,096 Cosmo naked. 108 00:05:48,098 --> 00:05:50,018 PETER: Look, you had to get rid of that space suit. 109 00:05:50,020 --> 00:05:51,430 People were staring. 110 00:05:51,432 --> 00:05:53,812 Peter Quill look in mirror lately? 111 00:05:53,814 --> 00:05:57,574 What? This outfit is totally cable music channel. 112 00:05:57,568 --> 00:06:00,278 Seriously? The Earth dog doesn't get the Earth reference? 113 00:06:00,280 --> 00:06:02,900 Cosmo not back to Earth since days of Sputnik. 114 00:06:02,903 --> 00:06:05,913 Also, remember Cosmo is dog. 115 00:06:05,906 --> 00:06:08,326 Hey, where's my comic book store? 116 00:06:08,328 --> 00:06:10,538 And the record store's gone too! 117 00:06:10,541 --> 00:06:12,371 And what happened to the video arcade? 118 00:06:12,372 --> 00:06:14,042 Bigger question... 119 00:06:14,044 --> 00:06:18,004 why does town need four coffee shops in one block? 120 00:06:17,998 --> 00:06:21,128 And why is everybody staring at their tape players? 121 00:06:22,262 --> 00:06:24,132 OFFICER: Hold it right there. 122 00:06:24,134 --> 00:06:26,274 I'm guessing you're not from around here, 123 00:06:26,266 --> 00:06:29,096 but we got a leash law, and you are in direct violation. 124 00:06:29,930 --> 00:06:31,720 (GASPS) Him? 125 00:06:31,722 --> 00:06:35,652 Uh, no. He's not mine, Officer. 126 00:06:35,646 --> 00:06:39,066 (COOING) Hey! Where'd you come from, pooch? (GROWLING) 127 00:06:40,190 --> 00:06:42,730 COSMO: Coogan. Is same name as bully 128 00:06:42,733 --> 00:06:45,243 that used to pick on Peter Quill, no? 129 00:06:45,235 --> 00:06:46,575 Did you say, "Peter Quill"? 130 00:06:46,577 --> 00:06:48,367 (SOFTLY) Will you stop with the telepathy? 131 00:06:48,368 --> 00:06:50,368 This is why I didn't wanna come back to Earth. 132 00:06:50,370 --> 00:06:51,830 Uh, yeah. 133 00:06:52,332 --> 00:06:54,082 Uh, I mean... 134 00:06:54,084 --> 00:06:56,344 (IN RUSSIAN ACCENT) ...everybody knew Peter Quill. 135 00:06:56,336 --> 00:07:00,246 Most popular kid in school. Destined for greatness. 136 00:07:00,250 --> 00:07:02,170 More like a sad little wimp 137 00:07:02,172 --> 00:07:03,542 who disappeared without a trace. 138 00:07:03,544 --> 00:07:06,434 But I have been looking into it. 139 00:07:06,426 --> 00:07:09,216 Now, why do I get the feeling 140 00:07:09,219 --> 00:07:10,889 that you're not telling me something? 141 00:07:10,891 --> 00:07:12,551 (EXPLOSION) (PEOPLE GASPING) 142 00:07:12,553 --> 00:07:14,483 (CHATTERING) MAN: Hey! 143 00:07:15,225 --> 00:07:16,225 What is that? 144 00:07:16,226 --> 00:07:17,976 (CHATTERING CONTINUES) 145 00:07:17,978 --> 00:07:19,268 (BEEPS) 146 00:07:19,269 --> 00:07:21,059 (WHIRRING) 147 00:07:24,905 --> 00:07:27,025 PETER: Oh, man, Korath? Not here. 148 00:07:27,528 --> 00:07:28,868 Actually, 149 00:07:28,869 --> 00:07:31,029 this is why I didn't wanna come back to Earth. 150 00:07:31,031 --> 00:07:32,161 Hey! 151 00:07:35,746 --> 00:07:36,996 Come on. 152 00:07:37,578 --> 00:07:39,418 We steal car? 153 00:07:39,419 --> 00:07:41,249 Borrow. Big difference. 154 00:07:43,003 --> 00:07:45,763 Um, yeah. I don't know how to drive. 155 00:07:45,756 --> 00:07:49,006 You pulling on Cosmo's leg, no? 156 00:07:49,009 --> 00:07:52,219 Oh, give me a break. I was a little kid when Yondu took me away. 157 00:07:52,222 --> 00:07:54,302 I didn't exactly have a driver's license. 158 00:07:54,805 --> 00:07:56,435 Cosmo drive. 159 00:07:56,436 --> 00:07:59,096 (ENGINE REVVING) 160 00:08:00,310 --> 00:08:02,400 (TIRES SCREECHING) 161 00:08:02,402 --> 00:08:03,942 COOGAN: Come back here! 162 00:08:04,775 --> 00:08:06,235 KORATH: Star-Lord. 163 00:08:10,320 --> 00:08:11,870 Whoa! 164 00:08:11,872 --> 00:08:12,992 (TIRES SCREECHING) 165 00:08:16,416 --> 00:08:18,326 COSMO: Please to keep wheel steady. 166 00:08:19,920 --> 00:08:22,250 We lose cop, but not Korath. 167 00:08:24,424 --> 00:08:26,094 I know how to shake him. 168 00:08:26,086 --> 00:08:28,256 Wind in face! Cosmo like! 169 00:08:29,299 --> 00:08:30,889 (HORN BLARING) (YELLING) 170 00:08:33,183 --> 00:08:35,103 (TIRES SCREECHING) 171 00:08:46,236 --> 00:08:49,356 COSMO: Peter Quill shake Korath, but not for good. 172 00:08:49,359 --> 00:08:52,109 We just need to get across the old Wilcox River Bridge. 173 00:08:52,112 --> 00:08:55,332 Why does town need two bridges? What? 174 00:08:55,325 --> 00:08:57,615 Oh, man, that didn't used to be there. 175 00:08:57,618 --> 00:09:00,248 (GROANS) COSMO: Korath is gaining on us. 176 00:09:00,250 --> 00:09:01,920 Cosmo put metal to pedal. 177 00:09:02,502 --> 00:09:04,842 PETER: No. No, no. 178 00:09:04,835 --> 00:09:06,625 No, no, no, no, no! 179 00:09:09,089 --> 00:09:12,259 COSMO: Do not step on brake. (ENGINE REVVING) 180 00:09:15,345 --> 00:09:16,225 Trust Cosmo. 181 00:09:27,067 --> 00:09:28,237 (TIRES SCREECH) 182 00:09:29,069 --> 00:09:31,609 That was awesome! 183 00:09:31,612 --> 00:09:34,532 Where did you get that insane idea? 184 00:09:34,534 --> 00:09:36,374 From brain of Peter Quill. 185 00:09:36,366 --> 00:09:39,076 Is just like favorite television show, da? 186 00:09:39,079 --> 00:09:40,119 Da. 187 00:09:42,372 --> 00:09:44,122 Oh, here's another one I got from TV. 188 00:09:44,124 --> 00:09:45,884 (TIRES SCREECHING) 189 00:09:49,379 --> 00:09:51,299 (GRUNTS) (SCREAMING) 190 00:09:57,307 --> 00:09:59,717 (GRUNTING) Star-Lord! 191 00:09:59,720 --> 00:10:03,430 Ah, show with pastel-wearing police in Miami. 192 00:10:03,433 --> 00:10:05,533 Cosmo find in Quill's brain. 193 00:10:05,525 --> 00:10:07,225 (SIREN WAILING) 194 00:10:07,227 --> 00:10:09,357 (SCREAMS) (TIRES SCREECHING) 195 00:10:09,359 --> 00:10:11,489 (SIREN BLARES AND STOPS) 196 00:10:11,491 --> 00:10:13,111 (ENGINE SHUTS OFF) 197 00:10:13,113 --> 00:10:16,453 Out of the vehicle. Hands where I can see them. 198 00:10:16,446 --> 00:10:18,536 (SOFTLY) Cosmo, use your power to knock him out. 199 00:10:18,538 --> 00:10:21,158 Was just about to. Peter Quill read Cosmo's mind. 200 00:10:22,953 --> 00:10:24,373 Ironic, no? 201 00:10:24,374 --> 00:10:26,884 Suspect is armed. Subduing now. 202 00:10:26,877 --> 00:10:29,007 (BOTH SCREAMING) 203 00:10:29,009 --> 00:10:30,339 (COSMO GROANS) 204 00:10:32,382 --> 00:10:34,552 (SNORING AND MUTTERS) 205 00:10:34,554 --> 00:10:36,434 (SNORING) Mmm... 206 00:10:37,387 --> 00:10:38,637 (GASPS) 207 00:10:38,638 --> 00:10:40,138 Huh? 208 00:10:44,184 --> 00:10:46,484 (GROANS) Cosmo? 209 00:10:47,858 --> 00:10:49,268 You know, you shouldn't drive around 210 00:10:49,269 --> 00:10:51,399 in stolen cars with toys like this. 211 00:10:51,401 --> 00:10:52,861 I can explain. 212 00:10:53,533 --> 00:10:55,283 Save it. 213 00:10:55,275 --> 00:10:58,155 My squad's dealing with UFO sightings and a jackknifed big rig 214 00:10:58,158 --> 00:11:00,408 thanks to some jaywalker with a sparkler. 215 00:11:00,410 --> 00:11:03,490 No, what I wanna hear is what you know 216 00:11:03,493 --> 00:11:05,793 about the Peter Quill missing persons case. 217 00:11:07,167 --> 00:11:09,207 Wasn't that, like, a lifetime ago? 218 00:11:10,340 --> 00:11:12,340 It's personal, okay? 219 00:11:12,342 --> 00:11:15,852 I bullied him back in school, but I had no idea his mom was so sick, 220 00:11:15,846 --> 00:11:18,006 and I guess I just want to make it right. 221 00:11:19,800 --> 00:11:21,600 I'm Peter Quill. 222 00:11:21,601 --> 00:11:23,471 I was abducted by aliens when I was a kid. 223 00:11:23,473 --> 00:11:25,523 I haven't been back to Earth until now. 224 00:11:25,515 --> 00:11:27,855 But you need to let me out, because you're all in danger 225 00:11:27,858 --> 00:11:30,148 from the interstellar bounty hunter I accidentally led here. 226 00:11:31,942 --> 00:11:34,312 (CHUCKLING) 227 00:11:34,314 --> 00:11:36,284 (LAUGHING) 228 00:11:37,447 --> 00:11:39,367 Yeah, right. (LAUGHING) 229 00:11:43,493 --> 00:11:45,173 (SCREAMS) 230 00:11:45,165 --> 00:11:46,455 (WHIMPERS) 231 00:11:46,456 --> 00:11:47,706 KORATH: Peter Quill. 232 00:11:48,999 --> 00:11:51,419 Aah! (GRUNTS) 233 00:11:51,421 --> 00:11:53,591 (SCREAMING) Okay, wait. 234 00:11:53,593 --> 00:11:56,393 If he's... Then you're... Petey? 235 00:11:56,386 --> 00:11:58,546 Call me Star-Lord. 236 00:11:58,548 --> 00:12:01,598 COOGAN: Seriously? What kind of name is Star-Lord? 237 00:12:01,601 --> 00:12:03,051 Only the coolest name ever. 238 00:12:03,053 --> 00:12:04,683 Now let's get outta here before he melts. 239 00:12:06,847 --> 00:12:08,107 (GRUNTS) 240 00:12:09,149 --> 00:12:10,439 (GRUNTS) 241 00:12:10,440 --> 00:12:11,440 (COOGAN SCREAMING) 242 00:12:13,403 --> 00:12:14,403 (WHIMPERING) 243 00:12:15,565 --> 00:12:18,565 No animal control cage can hold Cosmo. 244 00:12:18,568 --> 00:12:20,488 Be gone... (GRUNTS) 245 00:12:20,490 --> 00:12:22,360 Foul beast! (BARKS) 246 00:12:24,324 --> 00:12:25,504 Hmm. 247 00:12:30,130 --> 00:12:31,540 Show yourselves! 248 00:12:33,794 --> 00:12:34,804 (GRUNTS) 249 00:12:39,139 --> 00:12:41,879 Somebody need bailing out? 250 00:12:41,882 --> 00:12:44,722 More aliens? We are surrounded! 251 00:12:44,724 --> 00:12:46,314 Chill. They're with me. 252 00:12:48,348 --> 00:12:51,058 "Duct tape"? Stupid name. 253 00:12:51,061 --> 00:12:53,521 But greatest stuff ever! 254 00:12:53,523 --> 00:12:55,573 And here I thought this backwater dirtball 255 00:12:55,565 --> 00:12:57,655 of a planet was totally useless. 256 00:12:57,657 --> 00:13:01,237 Hey! This backwater dirtball is my home! 257 00:13:01,241 --> 00:13:04,451 All right. Don't get your hairless hide in a bunch. 258 00:13:04,454 --> 00:13:07,044 I said I loved your tape. 259 00:13:07,037 --> 00:13:09,407 We'll be back to take Korath off your hands. 260 00:13:09,409 --> 00:13:12,209 But right now, we gotta find that Seed. I'm coming with you. 261 00:13:12,212 --> 00:13:14,922 That's not a good idea. This could be really dangerous. 262 00:13:14,915 --> 00:13:18,545 Look, you'll need my help getting around town without being noticed. 263 00:13:18,548 --> 00:13:21,718 And nothing this cool ever happens around here. 264 00:13:21,721 --> 00:13:22,511 Please. 265 00:13:23,803 --> 00:13:27,023 Fine. On one condition. 266 00:13:29,389 --> 00:13:32,349 COOGAN: (ON PA) Petey Quill is way cooler than Mikey Coogan. 267 00:13:32,352 --> 00:13:35,742 Always has been, always will be. PETER: Again. 268 00:13:35,735 --> 00:13:39,145 COOGAN: Petey Quill is way cooler than Mikey Coogan. 269 00:13:39,149 --> 00:13:40,779 Always has been, always will be. 270 00:13:40,780 --> 00:13:42,570 PETER: Now less like a little girl. (GROANS) 271 00:13:42,572 --> 00:13:45,662 COOGAN: (IN DEEPER VOICE) Petey Quill is way cooler than Mikey Coogan. 272 00:13:45,655 --> 00:13:48,075 Always has been, always will be. 273 00:13:49,159 --> 00:13:50,539 Okay. Are you happy now? 274 00:13:52,662 --> 00:13:55,842 Quill, your house is huge. 275 00:13:55,835 --> 00:13:58,165 Are all these vehicles yours? 276 00:13:58,168 --> 00:14:00,548 My house is a mall? 277 00:14:02,632 --> 00:14:05,642 I should've told you before, Petey, but the, uh... 278 00:14:05,635 --> 00:14:08,515 the old Quill farm was sold to a developer. 279 00:14:10,600 --> 00:14:13,430 Let's get a chrono-scan of what the place used to look like. 280 00:14:18,648 --> 00:14:21,568 (SIGHS) Just like I remembered. 281 00:14:21,571 --> 00:14:23,571 Sort of. 282 00:14:23,573 --> 00:14:26,623 All right. Look, the house may be gone, but the shelter's still there under the mall. 283 00:14:26,616 --> 00:14:28,906 I've just gotta figure out how to reach it. 284 00:14:28,909 --> 00:14:32,699 I got something in here might do the trick. 285 00:14:32,702 --> 00:14:35,172 Told you I'd get you guys around without being noticed. 286 00:14:35,165 --> 00:14:36,625 Except for that walking tree, of course. 287 00:14:36,626 --> 00:14:38,626 I mean, who could ever have a disguise for that? 288 00:14:38,628 --> 00:14:39,798 (SONG PLAYING ON SPEAKER) 289 00:14:39,799 --> 00:14:41,709 Aw. 290 00:14:41,711 --> 00:14:45,271 Mind if I take a peek at your little bundle of joy? (GRUNTS) 291 00:14:45,265 --> 00:14:47,095 Bundle this, lady! 292 00:14:47,097 --> 00:14:49,717 Ohh! (WHIMPERING) 293 00:14:49,719 --> 00:14:51,389 What other Earth foods do you have on sticks? 294 00:14:51,391 --> 00:14:52,681 (MUMBLING) 295 00:14:52,682 --> 00:14:53,892 (DOGS BARKING) Comrades, 296 00:14:53,893 --> 00:14:56,733 you have nothing to lose but your leashes. 297 00:14:56,726 --> 00:15:00,146 Run! Live! Be free! 298 00:15:00,150 --> 00:15:02,360 (BARKING CONTINUES) 299 00:15:06,156 --> 00:15:08,656 Store 10,000 songs? 300 00:15:08,658 --> 00:15:10,288 On your phone? 301 00:15:10,290 --> 00:15:11,620 Oh, yeah! 302 00:15:11,621 --> 00:15:12,911 (DEVICE BEEPING) 303 00:15:15,245 --> 00:15:17,705 Guys, I found it. We just block off the area 304 00:15:17,707 --> 00:15:20,837 and tunnel down to the shelter. 305 00:15:20,840 --> 00:15:24,710 Stay back, Earth citizens, or suffer the wrath of Drax the Destroyer. 306 00:15:24,714 --> 00:15:26,684 Dial it back, big guy. 307 00:15:26,676 --> 00:15:28,506 Adjustable implosive. 308 00:15:28,508 --> 00:15:30,678 I put it at the lowest setting to keep it quiet 309 00:15:30,680 --> 00:15:32,010 and limit the blast radius. 310 00:15:33,683 --> 00:15:35,113 (BEEPING) 311 00:15:37,107 --> 00:15:38,607 PETER: There's the shelter. Let's move. 312 00:15:48,068 --> 00:15:52,698 Now, if I was a Cosmic Seed, I might be hiding...in there. 313 00:16:01,581 --> 00:16:03,581 You might wanna step back for this part, Coogan. 314 00:16:07,387 --> 00:16:10,587 Dude, is that... (SNICKERS) ...your magazine collection? 315 00:16:10,590 --> 00:16:12,430 No! Comic books. 316 00:16:12,432 --> 00:16:13,722 (AIR RAID SIREN BLARING) (BOTH GASP) 317 00:16:13,723 --> 00:16:14,973 (PEOPLE CLAMORING) 318 00:16:14,974 --> 00:16:16,864 GAMORA: Korath's brought reinforcements. 319 00:16:20,860 --> 00:16:21,940 More aliens? 320 00:16:22,862 --> 00:16:24,732 (ALL GRUNT) 321 00:16:26,736 --> 00:16:29,486 And not the cute phone-home kind. 322 00:16:30,950 --> 00:16:33,070 (AIR RAID SIREN BLARING) KORATH: Star-Lord! 323 00:16:33,073 --> 00:16:35,043 Give me the Cosmic Seed, 324 00:16:35,035 --> 00:16:37,825 or I will turn your flesh inside out! 325 00:16:37,827 --> 00:16:39,417 (ALL GRUNT) 326 00:16:41,751 --> 00:16:44,671 Well, these Area 51 rejects are going down. 327 00:16:44,674 --> 00:16:47,394 Dude, I totally get that reference. Yes! 328 00:16:50,050 --> 00:16:54,010 I really don't wanna know what these human replicas are supposed to be used for. 329 00:16:55,595 --> 00:16:57,395 (GRUNTING AND GROANING) 330 00:17:01,441 --> 00:17:05,201 So, loan me one of those cool laser guns? Please? 331 00:17:05,195 --> 00:17:07,445 Yeah, okay, I'm gonna go with a no on that one. 332 00:17:07,447 --> 00:17:09,237 But if you wanna help, you can evacuate the mall 333 00:17:09,239 --> 00:17:10,989 and get everyone to safety. (GRUNTING) 334 00:17:10,990 --> 00:17:13,280 Yeah. Sure. Whatever. 335 00:17:18,208 --> 00:17:19,208 (LASERS FIRING) 336 00:17:20,830 --> 00:17:21,870 Earth delicacies. 337 00:17:22,962 --> 00:17:24,792 (GRUNTING) 338 00:17:24,794 --> 00:17:26,804 Must have more! 339 00:17:27,337 --> 00:17:28,757 COSMO: Big sale. 340 00:17:28,758 --> 00:17:30,298 Everything must go! 341 00:17:31,381 --> 00:17:33,221 (GRUNTS) 342 00:17:33,223 --> 00:17:34,933 (GRUNTING) 343 00:17:34,934 --> 00:17:37,144 PETER: Korath, they got free samples at the pretzel stand. 344 00:17:39,939 --> 00:17:41,809 (TOY SQUEAKS) 345 00:17:41,811 --> 00:17:44,271 Run all you wish, Star-Lord. 346 00:17:44,274 --> 00:17:47,284 I will hunt you as long as I draw breath! 347 00:17:47,277 --> 00:17:49,817 (GRUNTS) (YELLS) 348 00:17:49,819 --> 00:17:51,739 (GRUNTS) 349 00:17:51,741 --> 00:17:52,901 That didn't take long. 350 00:17:55,245 --> 00:17:56,905 I am Groot! (GRUNTS) 351 00:17:56,906 --> 00:17:59,616 ROCKET: Seriously? You were there the whole time? 352 00:17:59,619 --> 00:18:00,959 (WEAPONS CONTINUE FIRING) 353 00:18:00,960 --> 00:18:03,830 The rodent! Where is he? 354 00:18:03,833 --> 00:18:06,263 Say, "Hello" to my fuzzy friends! 355 00:18:07,877 --> 00:18:09,007 (GRUNTING) 356 00:18:11,671 --> 00:18:13,471 Krutack! 357 00:18:13,473 --> 00:18:15,143 Power surge fried the implosive's settings to full 358 00:18:15,135 --> 00:18:17,845 and triggered a countdown. Is that bad? 359 00:18:17,847 --> 00:18:21,637 Only if you don't want this whole place to scrunch down to the size of my fist. 360 00:18:21,641 --> 00:18:23,481 (YELLING) 361 00:18:23,483 --> 00:18:25,903 Let me guess. You can't shut it off. 362 00:18:25,895 --> 00:18:28,105 As a matter of fact, Miss Smarty-pants, 363 00:18:28,107 --> 00:18:30,147 I can shut it off! 364 00:18:30,150 --> 00:18:33,360 Just maybe not in the time we got left in the countdown. 365 00:18:33,363 --> 00:18:35,953 DRAX: Work quickly. We will protect you. (SAKAARAN YELLS) 366 00:18:37,327 --> 00:18:39,037 (SAKAARANS GRUNT) 367 00:18:39,038 --> 00:18:41,658 (WHIMPERS) All right. Everyone's been evacuated. 368 00:18:41,661 --> 00:18:43,831 Now, will you please let me have a laser? 369 00:18:43,833 --> 00:18:46,423 Coogan, get out! It's too dangerous! 370 00:18:47,507 --> 00:18:49,917 I'm not some civilian, okay? 371 00:18:49,919 --> 00:18:51,919 And it's the least I can do to make up 372 00:18:51,921 --> 00:18:53,421 for how I treated you in school. 373 00:18:55,635 --> 00:18:59,175 Fine. Here's a spare. But be careful. (DEVICE BEEPING) 374 00:18:59,179 --> 00:19:01,349 Bad news, chief. I can't stop this thing. 375 00:19:01,351 --> 00:19:03,811 We got T minus 20 seconds till critical mass! 376 00:19:04,644 --> 00:19:05,864 And nowhere to run. 377 00:19:05,855 --> 00:19:08,605 Aah! Save the duct tape! 378 00:19:08,608 --> 00:19:10,108 (BEEPING CONTINUES) 379 00:19:11,771 --> 00:19:13,151 The passport wristband! 380 00:19:13,152 --> 00:19:15,282 Everybody hold hands, and don't ask questions. 381 00:19:18,738 --> 00:19:20,198 (KORATH YELLS) 382 00:19:20,200 --> 00:19:23,490 Cowering together will not protect you, Star-Lord. 383 00:19:23,493 --> 00:19:26,003 Now tell me the location of the Cosmic Seed, or... 384 00:19:25,995 --> 00:19:27,955 Uh-huh. Hold that thought. (BEEPS) 385 00:19:31,050 --> 00:19:32,790 (BEEPING CONTINUES) 386 00:19:43,643 --> 00:19:45,863 (TRAFFIC RUMBLING IN THE DISTANCE) (CAR HONKING) 387 00:19:53,613 --> 00:19:55,023 (SCREAMING) 388 00:19:59,158 --> 00:20:01,028 (SCREAMING CONTINUES) 389 00:20:03,082 --> 00:20:04,412 (SCREAMING STOPS) 390 00:20:04,414 --> 00:20:06,254 I am Groot. 391 00:20:06,246 --> 00:20:08,036 Sorry. 392 00:20:08,037 --> 00:20:09,707 Well, on the bright side, 393 00:20:09,709 --> 00:20:11,999 there's plenty of space to rebuild your house, Quill. 394 00:20:13,423 --> 00:20:16,223 Is Korath in there? 395 00:20:16,215 --> 00:20:18,755 He doesn't deserve your sorrow. 396 00:20:18,758 --> 00:20:20,548 It is not for him. 397 00:20:20,550 --> 00:20:23,550 I mourn the loss of Earth's finest food on a stick. 398 00:20:23,553 --> 00:20:24,973 (SLURPS) 399 00:20:30,810 --> 00:20:32,560 I am Groot? 400 00:20:33,983 --> 00:20:36,453 Good point. What do we do about them? 401 00:20:36,446 --> 00:20:38,066 (CHATTERING) 402 00:20:39,359 --> 00:20:41,359 Cosmo make them forget. 403 00:20:45,995 --> 00:20:48,165 (MURMURING) 404 00:20:50,710 --> 00:20:53,250 Cosmo make friend Coogan forget too. 405 00:20:53,252 --> 00:20:54,632 Let him keep his memories. 406 00:20:55,295 --> 00:20:57,175 I'd say he's earned it. 407 00:20:57,176 --> 00:20:59,546 Plus, somebody in this town 408 00:20:59,549 --> 00:21:02,139 has to remember how awesome Peter Quill is. 409 00:21:03,723 --> 00:21:06,603 You're lucky you got out of this town, Petey. 410 00:21:06,596 --> 00:21:09,146 There's nothing here for ya. 411 00:21:09,148 --> 00:21:11,888 Well, maybe there's one thing left. 412 00:21:15,565 --> 00:21:17,025 This stuff's amazing! 413 00:21:17,026 --> 00:21:19,356 I could build a whole 'nother ship out of it! 414 00:21:19,359 --> 00:21:20,739 (LAUGHS) 415 00:21:23,162 --> 00:21:24,782 (WOMAN VOCALIZING) 416 00:21:24,784 --> 00:21:26,414 QUILL: I'm home, Mom. 417 00:21:26,406 --> 00:21:28,956 And I saved the galaxy. 418 00:21:28,958 --> 00:21:30,288 Pretty cool, right? 27995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.