All language subtitles for Living Single - S03 E13 - Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow, Dammit (480p - HULU Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,747 --> 00:00:03,947 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 2 00:00:04,014 --> 00:00:07,280 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 3 00:00:07,347 --> 00:00:10,347 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 4 00:00:10,414 --> 00:00:13,514 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 5 00:00:13,580 --> 00:00:14,514 ♪ Don we now ♪ ♪ Don we now ♪ 6 00:00:14,580 --> 00:00:15,714 ‐ Uh‐oh! ‐ Oh! 7 00:00:15,780 --> 00:00:18,214 You see, this is what I hate about Christmas. 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,647 Angie from the print shop sent me a card 9 00:00:20,714 --> 00:00:22,014 but I didn't send her one. 10 00:00:22,080 --> 00:00:23,880 Now, I gotta go back and fight those crowds 11 00:00:23,947 --> 00:00:25,414 for another one of these. 12 00:00:25,480 --> 00:00:26,847 Oh, no, you don't. 13 00:00:26,914 --> 00:00:28,247 Watch and learn. 14 00:00:30,080 --> 00:00:32,014 There you go, a Christmas postcard. 15 00:00:34,580 --> 00:00:35,780 Alright, my Herald Angel 16 00:00:35,847 --> 00:00:37,814 our holiday prayers have been answered. 17 00:00:37,880 --> 00:00:39,247 Peace on Earth? 18 00:00:39,314 --> 00:00:41,380 Uh, different prayer. 19 00:00:41,447 --> 00:00:44,080 Um, due to a last‐minute cancellation 20 00:00:44,147 --> 00:00:46,480 I was able to rent the rustic Canadian cabin 21 00:00:46,547 --> 00:00:49,047 where I spent many a boyhood Christmas. 22 00:00:49,114 --> 00:00:50,114 ‐ What? ‐ Oh, Overton. 23 00:00:50,147 --> 00:00:51,247 Is that the same cabin 24 00:00:51,314 --> 00:00:53,214 your family used to caravan to every year? 25 00:00:53,280 --> 00:00:54,547 All 11 of us. 26 00:00:54,614 --> 00:00:56,514 Twelve, if you include the plastic Santa 27 00:00:56,580 --> 00:01:00,387 ridin' proudly atop the lead LeSabre. Pff.. 28 00:01:00,454 --> 00:01:02,820 They actually let you enter their country like that? 29 00:01:02,887 --> 00:01:06,254 [chuckles] The tragedy is they let them return. Aha. 30 00:01:07,820 --> 00:01:09,787 My heart fills with the memories. 31 00:01:09,854 --> 00:01:13,520 The savory turkey, Christmas carols around the fire. 32 00:01:13,587 --> 00:01:16,487 It was like livin' in a Norman Rockwell painting 33 00:01:16,554 --> 00:01:18,620 e‐except without all the white people. 34 00:01:20,420 --> 00:01:22,420 Anyway, hey, why don't y'all come up there with us? 35 00:01:22,487 --> 00:01:23,767 I mean, my family can't be there 36 00:01:23,820 --> 00:01:26,987 but we'll still have a good old‐fashioned Jones' Christmas. 37 00:01:27,054 --> 00:01:29,954 Hey, I'm with it. I'm sick of Christmas in the city. 38 00:01:30,020 --> 00:01:31,787 Snow all covered with soot 39 00:01:31,854 --> 00:01:34,454 and then those department stores' Santas 40 00:01:34,520 --> 00:01:36,454 tryin' to lure you on to they lap. 41 00:01:39,420 --> 00:01:42,487 Well, I'd love to join you for this little Arctic romp 42 00:01:42,554 --> 00:01:45,587 but I have plans for a special Christmas getaway. 43 00:01:45,654 --> 00:01:48,287 ‐ Ha‐ha ha‐ha! ‐ Hm. Which cave would that be? 44 00:01:50,820 --> 00:01:51,920 The Poconos. 45 00:01:51,987 --> 00:01:54,920 The Matterhorn o'plenty ski ‐lodge and buffet. 46 00:01:54,987 --> 00:01:56,787 Well, ho‐ho‐hold up, Maxine. 47 00:01:56,854 --> 00:02:00,320 You made Christmas plans without telling me? 48 00:02:00,347 --> 00:02:02,747 Well, I didn't want to insult you with the Christmas getaway. 49 00:02:02,771 --> 00:02:05,627 Mr. Kwanzaa, but, uh, if you'd like to tag along‐‐. 50 00:02:05,694 --> 00:02:06,794 No, no, no. 51 00:02:06,860 --> 00:02:09,560 Kyle Barker will not be spending Christmas 52 00:02:09,627 --> 00:02:11,927 as an afterthought. Thank you. 53 00:02:11,994 --> 00:02:13,427 Overton, I'm in. 54 00:02:13,494 --> 00:02:14,760 Even though you did only ask me 55 00:02:14,827 --> 00:02:16,027 a few minutes before girly did 56 00:02:16,060 --> 00:02:17,393 but you.. 57 00:02:19,460 --> 00:02:21,094 I'd join you, but I promised my mom 58 00:02:21,160 --> 00:02:22,960 I'd join her and her bowling buddies 59 00:02:23,027 --> 00:02:26,027 for Christmas potluck and five‐dollar grab bag. 60 00:02:28,094 --> 00:02:31,027 Don't you people know a cry for help when you hear one? 61 00:02:33,327 --> 00:02:35,294 ♪ We are living ♪ 62 00:02:35,360 --> 00:02:37,627 ♪ Hey hey ♪ ♪ Single ♪ 63 00:02:37,694 --> 00:02:40,260 ♪ Ooh and in a nineties kind of world ♪ 64 00:02:40,327 --> 00:02:42,560 ♪ I'm glad I got my girls ♪ 65 00:02:42,627 --> 00:02:43,903 ♪ Oh keep your head up ♪ ♪ What? ♪ 66 00:02:43,927 --> 00:02:45,407 ♪ Keep your head up ♪ ♪ That's right ♪ 67 00:02:45,431 --> 00:02:47,327 ♪ Whenever this life get tough you gotta fight ♪ 68 00:02:47,394 --> 00:02:49,560 ♪ With my home girls standing to my left and my right ♪ 69 00:02:49,627 --> 00:02:51,460 ♪ True blue it's tight like glue ♪ 70 00:02:51,527 --> 00:02:53,327 ♪ We are living ♪ ♪ Check check check it out ♪ 71 00:02:53,360 --> 00:02:55,627 ♪ Check check check it out ♪ ♪ Single ♪ 72 00:02:55,694 --> 00:02:57,660 ♪ What you want no free position girl ♪ 73 00:02:57,727 --> 00:03:00,134 ♪ Haaa ♪ 74 00:03:04,330 --> 00:03:05,410 Yeah, by this time tomorrow 75 00:03:05,434 --> 00:03:08,067 indoor plumbin', TVs, and telephones 76 00:03:08,134 --> 00:03:10,067 will be a distant memory. 77 00:03:12,967 --> 00:03:15,934 They say snowplows seldom venture up towards the cabin. 78 00:03:16,000 --> 00:03:17,700 We could be snowed in for days 79 00:03:17,767 --> 00:03:20,300 just like in that whacky film, "The Shining." 80 00:03:20,367 --> 00:03:21,634 Here's Obie. 81 00:03:24,034 --> 00:03:28,267 You know, suddenly the picture of Maxine goin' up a ski lift 82 00:03:28,334 --> 00:03:31,500 with a turkey leg in her mouth seems utterly appealing. Hm. 83 00:03:32,867 --> 00:03:35,634 ♪ Hark the Herald Angels sing ♪ 84 00:03:35,700 --> 00:03:38,634 ♪ Ging gah Glory to ♪ 85 00:03:38,700 --> 00:03:39,700 W‐w‐wait! 86 00:03:39,767 --> 00:03:41,667 For a girl who just broke off an engagement 87 00:03:41,734 --> 00:03:44,167 you seem in a glorious mood. 88 00:03:44,234 --> 00:03:46,434 What can I say? I'm happy. 89 00:03:46,500 --> 00:03:47,820 I mean, I'm not one of those girls 90 00:03:47,867 --> 00:03:50,307 who needs a man hanging on her arm like some kind of ornament. 91 00:03:50,334 --> 00:03:52,134 [chuckles] Ladies! 92 00:03:55,800 --> 00:03:57,734 I would like for you to meet my date 93 00:03:57,800 --> 00:04:00,034 an actor I've grown quite close to at the soap. 94 00:04:00,100 --> 00:04:03,174 [chuckles] His name is Tyler, but he plays Brent. 95 00:04:03,240 --> 00:04:05,907 Actually, my name is Brent and I play Tyler. 96 00:04:05,974 --> 00:04:08,040 [chuckles] 97 00:04:08,107 --> 00:04:12,340 (both) Ornament! 98 00:04:12,407 --> 00:04:13,740 Here we are, people. 99 00:04:13,807 --> 00:04:17,440 Welcome to our little retreat from all things civilized. 100 00:04:19,307 --> 00:04:21,840 ‐ Ohh, right in here. ‐ Oh, yeah! 101 00:04:21,907 --> 00:04:25,207 ‐ 'This is sweet.' ‐ I don't believe this! 102 00:04:25,274 --> 00:04:27,874 I mean, what happened to my stuffed badger 103 00:04:27,940 --> 00:04:31,574 and the wagon‐wheel sofa and, uh, the hole in the wall 104 00:04:31,640 --> 00:04:35,407 where we kids would throw our turkey bones after dinner? 105 00:04:35,473 --> 00:04:37,593 I don't know, but if you show me where that badger was 106 00:04:37,660 --> 00:04:38,780 I can hang a picture of Max. 107 00:04:38,804 --> 00:04:40,074 [chuckles] 108 00:04:40,140 --> 00:04:41,740 Overton, come here, check this out. 109 00:04:41,807 --> 00:04:43,040 Oh. 110 00:04:43,107 --> 00:04:46,007 This is my little childhood growth chart. Yeah. 111 00:04:47,374 --> 00:04:49,774 "Overton, age six. 112 00:04:49,840 --> 00:04:51,607 "Overton, age seven. 113 00:04:52,740 --> 00:04:55,307 Overton, age eight?" 114 00:04:55,374 --> 00:04:58,107 Oh, yeah, that was the year when I cut off my fro. 115 00:04:59,923 --> 00:05:01,523 Now, Obie, now, there's still a lot still 116 00:05:01,547 --> 00:05:03,347 to smile about around here. And you know what? 117 00:05:03,371 --> 00:05:05,014 It'll be even better when the snow falls. 118 00:05:05,080 --> 00:05:06,980 Oh, girl, I can't wait to go outside 119 00:05:07,047 --> 00:05:10,080 and sculpt the nativity scene out of snowman. 120 00:05:10,147 --> 00:05:11,780 Only thing missing will be Uncle Tibby. 121 00:05:11,847 --> 00:05:14,147 A little too filled up with holiday spirit 122 00:05:14,214 --> 00:05:16,280 offerin' a swig of brandy to the sheep. 123 00:05:16,347 --> 00:05:17,980 The sheep. 124 00:05:18,047 --> 00:05:20,114 Man, those stars are twinklin' tonight. 125 00:05:20,180 --> 00:05:22,747 Let's see how they twinkle in your eyes, baby. 126 00:05:23,547 --> 00:05:24,980 Aw! Aw! 127 00:05:25,047 --> 00:05:27,080 ‐ Whoo! ‐ Whoo! 128 00:05:28,680 --> 00:05:32,247 Whoo! Well, it has been a long day. I'm gonna turn in. 129 00:05:32,314 --> 00:05:34,847 [yawns] I am right behind you. I am so.. 130 00:05:34,914 --> 00:05:36,947 [chuckles] I don't think so. 131 00:05:37,014 --> 00:05:39,580 I only learned your real name this morning. 132 00:05:40,714 --> 00:05:42,380 You mean, this isn't a, uh 133 00:05:42,447 --> 00:05:44,514 romantic rendezvous? 134 00:05:44,580 --> 00:05:46,714 Well, my, my, aren't we full of ourselves 135 00:05:46,780 --> 00:05:49,314 for somebody who's about to be written out of the soap. 136 00:05:51,547 --> 00:05:52,547 Oops! 137 00:05:54,014 --> 00:05:56,480 ‐ Written out? ‐ Uh.. 138 00:05:56,547 --> 00:05:59,414 Let's just say that my next few wardrobe assignments 139 00:05:59,480 --> 00:06:01,320 called for you to wear scuba gear 140 00:06:01,387 --> 00:06:03,487 then a hospital gown 141 00:06:03,554 --> 00:06:05,654 and then a toe tag. 142 00:06:07,687 --> 00:06:08,787 I'm dead? 143 00:06:10,054 --> 00:06:11,287 Just as I was about to inherit 144 00:06:11,354 --> 00:06:13,687 my stepfather's ill‐gotten riches. 145 00:06:15,520 --> 00:06:16,754 I need a moment. 146 00:06:19,420 --> 00:06:20,420 [door shuts] 147 00:06:20,487 --> 00:06:21,687 ♪ Deck the halls ♪ 148 00:06:21,754 --> 00:06:24,154 ♪ With boughs of holly ♪ 149 00:06:24,220 --> 00:06:25,254 ♪ Fa la la la la ♪ 150 00:06:25,320 --> 00:06:28,254 [screaming] 151 00:06:28,320 --> 00:06:29,920 ‐ What's wrong? ‐ What‐what? 152 00:06:29,987 --> 00:06:31,054 Oh, darlin'. 153 00:06:31,120 --> 00:06:32,154 [screaming] 154 00:06:36,120 --> 00:06:37,554 Man, you haven't lived 155 00:06:37,620 --> 00:06:40,354 until you've chugged Asti Spumante in a whirlpool tub. 156 00:06:40,420 --> 00:06:41,687 Hey, everyone! 157 00:06:41,754 --> 00:06:43,887 [laughs] 158 00:06:43,954 --> 00:06:46,387 Maxine, w‐what are you doin' here? 159 00:06:46,454 --> 00:06:49,254 Well, those idiots at the ski lodge lost my reservation. 160 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 So, I called the number you left, hopped the flight 161 00:06:51,344 --> 00:06:53,354 two bags of peanuts later, voila! 162 00:06:53,420 --> 00:06:55,054 [laughs] 163 00:06:55,120 --> 00:06:57,154 Where's a good hijacker when you need one? 164 00:06:58,256 --> 00:06:59,696 Where's a good man when you need one? 165 00:06:59,720 --> 00:07:01,200 ‐ Hey, look, let me‐‐ ‐ Okay, alright! 166 00:07:01,260 --> 00:07:03,660 You two are not gonna argue the whole time you're here. 167 00:07:03,727 --> 00:07:05,760 Are you? 168 00:07:05,827 --> 00:07:08,160 Fine. I propose a pact. 169 00:07:08,227 --> 00:07:10,427 For the next three days there will be no yelling 170 00:07:10,494 --> 00:07:12,227 there will be no slamming of doors 171 00:07:12,294 --> 00:07:14,194 not even an upraised finger 172 00:07:14,260 --> 00:07:15,960 unless you do not think you can handle it 173 00:07:16,027 --> 00:07:17,494 little Ms. Flab Jaw. 174 00:07:18,860 --> 00:07:22,060 I'm more than capable of civility, you little cretin. 175 00:07:25,560 --> 00:07:26,560 From now on.. 176 00:07:27,394 --> 00:07:28,394 Just this. 177 00:07:41,027 --> 00:07:43,727 That gingerbread house has been in the Jones family 178 00:07:43,794 --> 00:07:45,527 for over 40 years. 179 00:07:45,594 --> 00:07:47,760 [chuckles] Stale as hell 180 00:07:47,827 --> 00:07:51,027 but, isn't she a beaut? 181 00:07:51,094 --> 00:07:54,994 Hot, spicy apple pancakes for everyone. 182 00:07:55,060 --> 00:07:59,027 And no one makes them fluffier than you, sweet‐cake. 183 00:07:59,094 --> 00:08:01,834 Hey, and no one squeezes an orange like you. 184 00:08:01,900 --> 00:08:03,834 Oh, come here, let me squeeze you. 185 00:08:03,900 --> 00:08:04,900 Oh! 186 00:08:05,967 --> 00:08:08,134 [chuckles] 187 00:08:08,200 --> 00:08:10,200 Uh, if you'll excuse us 188 00:08:10,267 --> 00:08:11,867 we got a date with the Jacuzzi. 189 00:08:11,934 --> 00:08:13,867 Oh, oh! Alright, come, let's go! 190 00:08:13,934 --> 00:08:16,300 [laughing] 191 00:08:16,367 --> 00:08:17,367 Aha! 192 00:08:19,867 --> 00:08:21,547 I don't think we want to use that later on. 193 00:08:21,571 --> 00:08:22,571 Uh‐uh. 194 00:08:24,334 --> 00:08:26,167 [chuckles] Yeah. 195 00:08:26,234 --> 00:08:28,500 Hey, y'all see any flurries out there? 196 00:08:28,567 --> 00:08:30,434 [scoffs] It's like spring out there? 197 00:08:30,500 --> 00:08:32,060 Half the town is hangin' out at the mall 198 00:08:32,084 --> 00:08:33,467 just for the air conditioner. 199 00:08:33,534 --> 00:08:34,734 ‐ A mall? ‐ Mm‐hmm. 200 00:08:34,800 --> 00:08:36,734 Actually there are two, not to mention 201 00:08:36,800 --> 00:08:38,867 several luxury hotels, couple of restaurants 202 00:08:38,934 --> 00:08:40,134 and a piercing parlor. 203 00:08:41,667 --> 00:08:43,400 I don't get it, I mean, last time I was here 204 00:08:43,467 --> 00:08:45,300 only thing they had was a general store 205 00:08:45,367 --> 00:08:46,600 a fillin' station 206 00:08:46,667 --> 00:08:49,700 and a take‐out joint called Canucky Fried Chicken. 207 00:08:51,367 --> 00:08:52,376 That must have been before they built 208 00:08:52,400 --> 00:08:53,760 the big amusement park up the road. 209 00:08:53,784 --> 00:08:55,517 Six Flags over Petawawa? 210 00:08:57,534 --> 00:08:59,034 Well, you just let civilization 211 00:08:59,100 --> 00:09:01,107 try to encroach on my little Eden 212 00:09:01,174 --> 00:09:03,640 but no one can take away the Jones family tradition 213 00:09:03,707 --> 00:09:06,307 of choppin' down its very own Christmas tree. 214 00:09:06,374 --> 00:09:08,540 ‐ Nah. ‐ Well, let's go. 215 00:09:08,607 --> 00:09:12,307 All we ever got to do was assemble ours. Come on! 216 00:09:12,374 --> 00:09:15,440 Hey, come on, y'all, now how am I supposed to sleep in 217 00:09:15,507 --> 00:09:18,374 if y'all have all that racket goin' on? 218 00:09:18,440 --> 00:09:21,274 Girl, look, it is a beautiful day out there. 219 00:09:21,340 --> 00:09:23,640 I mean, you can actually take a deep breath 220 00:09:23,707 --> 00:09:26,374 without swallowing something solid. 221 00:09:26,440 --> 00:09:28,607 Yeah, yeah, whatever. 222 00:09:28,674 --> 00:09:31,040 Oh. Does that bag say "Sex?" 223 00:09:31,107 --> 00:09:34,207 You bet, it's a half mile up the road, next to Nieman's. 224 00:09:34,274 --> 00:09:35,374 ‐ Nieman's? ‐ 'Mm‐hmm.' 225 00:09:35,440 --> 00:09:37,907 Oh, hold my cars. I'll be at the mall. 226 00:09:40,374 --> 00:09:42,007 Listen, um.. 227 00:09:42,074 --> 00:09:44,607 I'm really sorry about lettin' that slip out last night. 228 00:09:44,674 --> 00:09:46,340 I, I just assumed that you knew 229 00:09:46,407 --> 00:09:48,707 your character was going to be choked to death 230 00:09:48,774 --> 00:09:50,974 by a pregnant octopus. 231 00:09:51,040 --> 00:09:52,607 Wow, Khadijah and I thought 232 00:09:52,674 --> 00:09:54,554 it was gonna be an angry husband with a blowgun. 233 00:09:54,578 --> 00:09:57,511 [laughing] 234 00:09:58,540 --> 00:10:00,480 Oh, so, um.. 235 00:10:00,547 --> 00:10:03,180 So, so you two have, have talked about this, then. 236 00:10:03,247 --> 00:10:04,480 ‐ Oh! ‐ Ooh. 237 00:10:04,547 --> 00:10:06,787 Practically, all night, I mean, if it wasn't for Khadijah 238 00:10:06,811 --> 00:10:09,780 I'd still be wanderin' around, feelin' sorry for myself. 239 00:10:09,847 --> 00:10:11,947 ‐ Now I'm ready to die. ‐ To die? 240 00:10:12,014 --> 00:10:14,814 [laughing] 241 00:10:14,880 --> 00:10:16,714 ‐ 'Die already.' ‐ Khadijah! 242 00:10:16,780 --> 00:10:18,547 (Brent) 'You got me. Oh.' 243 00:10:18,614 --> 00:10:22,614 Thank you for taking the time to comfort my date. 244 00:10:22,680 --> 00:10:25,580 Oh, well, thank you for makin' it necessary. 245 00:10:34,347 --> 00:10:36,980 ‐ Are these two with you? ‐ Yeah. What's goin' on? 246 00:10:37,047 --> 00:10:40,347 I'm Constable Robeson, Royal Canadian Mounted Police. 247 00:10:43,114 --> 00:10:45,047 Yes, there are black Mounties. 248 00:10:47,647 --> 00:10:49,414 I apprehend that Ms. James and Mr. Jones 249 00:10:49,480 --> 00:10:50,800 engaged in the willful destruction 250 00:10:50,847 --> 00:10:53,414 of the Canadian National Forest. 251 00:10:53,480 --> 00:10:56,314 Alright, you can't make it stick. 252 00:10:56,380 --> 00:10:59,147 You can't give him a citation on Christmas Eve. 253 00:10:59,214 --> 00:11:01,854 It's Christmas Eve for trees, too, eh? 254 00:11:01,920 --> 00:11:03,954 Even if they don't celebrate it as we do. 255 00:11:08,020 --> 00:11:09,454 Oh.. 256 00:11:09,520 --> 00:11:12,620 I'm sorry, Obie. Maybe we can pick up a tree in town. 257 00:11:12,687 --> 00:11:14,954 Nah, it just seems like all my family traditions 258 00:11:15,020 --> 00:11:16,520 are being stripped away. 259 00:11:16,587 --> 00:11:19,120 I mean, no tree, no hole in the wall 260 00:11:19,187 --> 00:11:22,620 no badger, no outdoor toilet, nothin'! 261 00:11:22,687 --> 00:11:23,720 [knocking on door] 262 00:11:27,120 --> 00:11:29,554 Is that your van parked on the road, Mr. Jones? 263 00:11:31,187 --> 00:11:33,887 You're parked within 300 centimeters of a hydrant, eh. 264 00:11:39,154 --> 00:11:40,220 [door shuts] 265 00:11:40,287 --> 00:11:41,454 [mumbles] 266 00:11:42,220 --> 00:11:43,387 ‐ Oh! ‐ Oh! 267 00:11:49,664 --> 00:11:50,973 ♪ We go laughing all the way ♪ ♪ We go laughing all the way ♪ 268 00:11:50,997 --> 00:11:53,397 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 269 00:11:53,464 --> 00:11:54,764 [laughing] 270 00:11:54,830 --> 00:11:57,697 You two have been snackin' on some of those wild mushrooms? 271 00:11:57,764 --> 00:12:00,937 Oh, the woods have transformed us. 272 00:12:01,004 --> 00:12:03,704 I mean, we were hiking up a hill and Kyle lost his balance 273 00:12:03,770 --> 00:12:06,870 and I actually reached out a hand to help him. 274 00:12:06,937 --> 00:12:09,970 [chuckles] And then we helped deliver a baby deer 275 00:12:10,037 --> 00:12:12,337 and called him Sunshine. 276 00:12:12,404 --> 00:12:13,437 Oh! 277 00:12:13,504 --> 00:12:15,670 [laughing] 278 00:12:15,737 --> 00:12:17,404 [mumbles] 279 00:12:17,470 --> 00:12:20,170 Hey, what do you say, what do you say we go into the kitchen 280 00:12:20,237 --> 00:12:23,204 and clear off one of those counters, you know? 281 00:12:23,270 --> 00:12:24,304 ‐ Rrrr.. ‐ Okay? 282 00:12:24,370 --> 00:12:25,370 Oh, my! 283 00:12:26,604 --> 00:12:29,537 [indistinct chattering] 284 00:12:31,770 --> 00:12:33,804 Hey, I think you might wanna.. 285 00:12:33,870 --> 00:12:35,804 Think about ordering out tonight. 286 00:12:37,270 --> 00:12:38,904 Ah, don't worry, after I catch 287 00:12:38,970 --> 00:12:41,604 those traditional trout in the stream outback 288 00:12:41,670 --> 00:12:44,970 I'm gonna sizzle 'em up outdoors just like my daddy used to. 289 00:12:45,037 --> 00:12:47,570 Your family made traditions out of pretty much everything. 290 00:12:47,637 --> 00:12:49,337 ‐ Didn't they? ‐ Yupper. 291 00:12:49,404 --> 00:12:51,537 Every Christmas Eve, whoever caught the biggest trout 292 00:12:51,604 --> 00:12:53,337 could choose the first carol. 293 00:12:53,404 --> 00:12:55,504 I never forget when my cousin Margaret led us 294 00:12:55,570 --> 00:13:00,410 in a disturbing rendition of "I Shot The Sheriff." 295 00:13:00,477 --> 00:13:02,910 But she did not shoot the deputy. 296 00:13:02,977 --> 00:13:05,910 [laughs] Let's go, let's go catch us some fish. Come on. 297 00:13:05,977 --> 00:13:08,077 ‐ Oh. ‐ Ooh! Open up! 298 00:13:09,344 --> 00:13:10,577 Good news, everyone. 299 00:13:10,644 --> 00:13:13,177 Santa Regine has arrived 300 00:13:13,244 --> 00:13:16,877 with a festive Christmas tree. 301 00:13:18,910 --> 00:13:21,244 There's your Shooting Stars! Yes! 302 00:13:21,310 --> 00:13:23,544 An extra point for knockin' out the goalies, too. 303 00:13:23,610 --> 00:13:25,244 Yeah. You know, you are amazing. 304 00:13:25,310 --> 00:13:26,244 [chuckles] 305 00:13:26,310 --> 00:13:28,244 Yeah, she is, isn't she? 306 00:13:29,410 --> 00:13:30,477 Oh, Regine. 307 00:13:31,310 --> 00:13:32,644 When did you get back? 308 00:13:37,144 --> 00:13:38,244 Never mind. 309 00:13:41,577 --> 00:13:43,310 ‐ Is she upset? ‐ Usually. 310 00:13:53,177 --> 00:13:54,844 What now? 311 00:13:54,910 --> 00:13:57,277 Fishing without a license and interfering with a Mountie 312 00:13:57,344 --> 00:13:59,350 in the performance of his duties. 313 00:14:02,784 --> 00:14:05,084 All I did was ask him if I could try on the hat. 314 00:14:05,784 --> 00:14:06,784 Eh. 315 00:14:11,250 --> 00:14:13,884 And Santa's helpers are here. 316 00:14:13,950 --> 00:14:15,984 You know, all your sweetness and good cheer 317 00:14:16,050 --> 00:14:18,250 is just ruining Christmas for all of us. 318 00:14:27,617 --> 00:14:30,550 [laughing] 319 00:14:31,817 --> 00:14:35,217 Care to comment, my beautiful launderette? 320 00:14:35,284 --> 00:14:38,550 Well, who knew a Canadian rinse cycle would be so hot? 321 00:14:40,617 --> 00:14:42,884 We going to have a Santa‐less Christmas this year 322 00:14:42,950 --> 00:14:45,917 'cause there's no way I'm gonna be Saint Nick in pink. 323 00:14:47,850 --> 00:14:49,217 Besides, these pants are startin' 324 00:14:49,284 --> 00:14:51,250 to get a little too personal. 325 00:14:53,650 --> 00:14:55,084 Alright. Alright, now. This should.. 326 00:14:55,150 --> 00:14:56,830 This should tide you over till you get back 327 00:14:56,854 --> 00:14:58,517 to your mama's Christmas duck. 328 00:14:58,584 --> 00:15:00,590 Alright, alright. Thank you, Deej. 329 00:15:01,324 --> 00:15:03,024 ‐ Oh! ‐ Deej? 330 00:15:03,090 --> 00:15:05,924 [scoffs] So, what the hell is goin' on here? 331 00:15:07,690 --> 00:15:09,257 I'm goin' home to see my parents. 332 00:15:09,324 --> 00:15:11,590 I thought your parents fell into a volcano. 333 00:15:11,657 --> 00:15:12,790 [laughs] 334 00:15:12,857 --> 00:15:14,790 Those are my character's parents. 335 00:15:16,590 --> 00:15:18,270 I haven't seen mine since I left the circus 336 00:15:18,294 --> 00:15:20,824 to become an actor. But, now thanks to Deej 337 00:15:20,890 --> 00:15:22,650 I'm gonna have a nice Christmas with mom, dad 338 00:15:22,674 --> 00:15:24,607 and the rest of the flying Washingtons, right? 339 00:15:25,757 --> 00:15:27,824 Thank you for sending me an angel. 340 00:15:29,600 --> 00:15:31,000 ‐ So, I'll talk you, huh? ‐ Alright. 341 00:15:31,024 --> 00:15:32,064 ‐ Alright. ‐ You take care. 342 00:15:32,090 --> 00:15:33,170 ‐ Bye, baby. ‐ Call me then. 343 00:15:33,194 --> 00:15:34,724 ‐ Love you. ‐ Alright. 344 00:15:34,790 --> 00:15:36,524 Ah! Uh‐huh? 345 00:15:36,590 --> 00:15:39,124 [laughs] So, so that's how it is, right? 346 00:15:39,190 --> 00:15:40,757 See, see, see, you can't have a man 347 00:15:40,824 --> 00:15:42,184 so, I can't have one either, right? 348 00:15:42,208 --> 00:15:43,875 That's how you gonna play me! 349 00:15:46,190 --> 00:15:47,690 Okay, Santa, Santa. 350 00:15:47,757 --> 00:15:49,924 Time to hand out the gifts, Go, go, go. 351 00:15:49,990 --> 00:15:51,430 ‐ Yeah. ‐ What are you talkin' about? 352 00:15:51,457 --> 00:15:53,957 See, first you just reel Brent in 353 00:15:54,024 --> 00:15:55,857 with your fake charm and sympathy 354 00:15:55,924 --> 00:15:57,190 and then when you realized 355 00:15:57,257 --> 00:15:59,557 you couldn't hold on to him with me around 356 00:15:59,624 --> 00:16:03,164 you sent him to the only woman who could, his mama. 357 00:16:04,530 --> 00:16:06,364 Kyle, electric socks! 358 00:16:06,430 --> 00:16:08,497 Oh, my feet are forever in your debt. 359 00:16:08,564 --> 00:16:09,897 [laughing] 360 00:16:09,964 --> 00:16:12,497 Regine, you have tripped right off the planet. 361 00:16:12,564 --> 00:16:14,230 [scoffs] Overton 362 00:16:14,297 --> 00:16:17,364 this woman is not to receive my Christmas gift. 363 00:16:17,430 --> 00:16:19,550 ‐ Crazy, you bought it for me. ‐ That's it! That's it! 364 00:16:19,617 --> 00:16:22,317 You're supposed to be my friend! You're supposed to be my friend! 365 00:16:22,383 --> 00:16:23,797 Take it! 366 00:16:23,864 --> 00:16:26,197 I want you to know that you have just missed out 367 00:16:26,264 --> 00:16:28,197 on one hell of a picture frame! 368 00:16:30,630 --> 00:16:31,964 A laser disc player? 369 00:16:32,030 --> 00:16:34,197 Max, what happened to our $20 price limit? 370 00:16:34,264 --> 00:16:36,797 Ah, Kyle, with the mountain air and the wonderful exchange rate 371 00:16:36,864 --> 00:16:39,930 I guess I got carried away. 372 00:16:39,997 --> 00:16:41,564 But, Max, you made me look like a fool. 373 00:16:41,630 --> 00:16:43,197 ‐ I mean, a cheap fool. ‐ Yeah. 374 00:16:43,264 --> 00:16:44,797 This must be returned. 375 00:16:44,864 --> 00:16:47,364 Uh‐uh. That came from the heart. 376 00:16:47,430 --> 00:16:51,230 No, that came from the sick, twisted place inside of you 377 00:16:51,297 --> 00:16:53,630 that compels you to upstage everyone. 378 00:16:53,697 --> 00:16:55,964 And you know what? It's not even top of the line. 379 00:16:57,197 --> 00:16:59,870 Well, neither are you, you big‐old gas bag. 380 00:17:02,604 --> 00:17:04,104 Oh, wow! 381 00:17:04,170 --> 00:17:06,370 A Cleveland Indians limited edition. 382 00:17:06,437 --> 00:17:07,804 World Series ornament. 383 00:17:07,870 --> 00:17:10,304 Thanks, Synclaire, you salvaged my Christmas. 384 00:17:11,337 --> 00:17:12,470 [sighs] 385 00:17:20,670 --> 00:17:22,337 Well, ho‐ho‐ho. 386 00:17:31,337 --> 00:17:33,170 ‐ Hi. ‐ Sweet pea. 387 00:17:33,237 --> 00:17:35,270 How'd you find me way out here? 388 00:17:36,604 --> 00:17:38,737 I asked around. 389 00:17:38,804 --> 00:17:41,370 You're the only black, pink Santa in town. 390 00:17:43,137 --> 00:17:44,437 [people screaming] 391 00:17:44,504 --> 00:17:45,504 What's that? 392 00:17:46,704 --> 00:17:49,804 Eh, it's the rollercoaster over at Six Flags. 393 00:17:50,604 --> 00:17:52,604 The Eviscerator. 394 00:17:52,670 --> 00:17:54,170 Obie, I know things didn't turn out 395 00:17:54,237 --> 00:17:55,704 exactly the way you wanted them to 396 00:17:55,770 --> 00:17:57,137 but isn't the important thing 397 00:17:57,204 --> 00:17:59,044 that you're here with your friends? 398 00:17:59,110 --> 00:18:00,410 Naw. 399 00:18:00,477 --> 00:18:02,110 I mean, if, if I wanted to be with y'all 400 00:18:02,177 --> 00:18:04,310 I coulda just stayed in Brooklyn. 401 00:18:04,377 --> 00:18:06,677 Came out here to recapture somethin'. 402 00:18:06,744 --> 00:18:09,210 I mean, maybe I was little naive 403 00:18:09,277 --> 00:18:11,344 but over the years I hung onto the belief 404 00:18:11,410 --> 00:18:13,310 that there was still a place 405 00:18:13,377 --> 00:18:17,144 where every little moment was perfect. 406 00:18:17,210 --> 00:18:18,844 Well, listen, I hate to bring you down 407 00:18:18,910 --> 00:18:20,844 but, since you're already there.. 408 00:18:22,777 --> 00:18:24,297 It seems to me that your Christmases 409 00:18:24,321 --> 00:18:26,044 were always a little lame. 410 00:18:26,110 --> 00:18:27,877 ‐ Lame? ‐ 'Yeah!' 411 00:18:27,944 --> 00:18:31,644 Uncle Tibby puking on a manger? 412 00:18:31,710 --> 00:18:35,277 Cousin Margaret singing those homicidal carols? 413 00:18:36,377 --> 00:18:37,977 Unwrappin' your training bra 414 00:18:38,044 --> 00:18:39,644 in front of 15 hootin' cousins. 415 00:18:39,710 --> 00:18:41,144 Oh, oh, wait now. 416 00:18:41,210 --> 00:18:42,810 Ooh, that was from my childhood. 417 00:18:46,477 --> 00:18:50,544 Alright, maybe I did have a country‐ass Christmas. But.. 418 00:18:52,077 --> 00:18:55,277 Why my memories feel this sweet and nostalgic? 419 00:18:55,344 --> 00:18:57,410 I told you. 420 00:18:57,477 --> 00:19:00,517 You spent them with people you love. 421 00:19:00,584 --> 00:19:02,250 So, you're sayin' one day I'll look back 422 00:19:02,317 --> 00:19:05,184 on this sorry Christmas with the same fuzzy feelin'? 423 00:19:06,784 --> 00:19:08,017 I hope so. 424 00:19:08,917 --> 00:19:09,950 Mistletoe. 425 00:19:12,917 --> 00:19:15,584 Hm, I'm looking forward to remembering that one already. 426 00:19:16,784 --> 00:19:19,817 Overton? Obie, man, you alright? 427 00:19:19,884 --> 00:19:21,717 Yeah. I'm fine. 428 00:19:21,784 --> 00:19:24,750 Oh, I see the happy truce is back in effect. 429 00:19:24,817 --> 00:19:28,117 No, not really. But you know, after much debate. 430 00:19:28,184 --> 00:19:30,284 Broom Hilda and I came to the conclusion 431 00:19:30,350 --> 00:19:34,350 that it just takes way too much energy to be nice. 432 00:19:34,417 --> 00:19:38,050 Yes, once Beelzebub and I started criticizing 433 00:19:38,117 --> 00:19:40,417 each other's gifts and calling each other name 434 00:19:40,484 --> 00:19:43,650 it kind of rekindled that old flame, you know? 435 00:19:43,717 --> 00:19:46,250 Christmas miracles keep on comin'. 436 00:19:46,317 --> 00:19:47,717 Oh. Okay. 437 00:19:48,384 --> 00:19:49,384 Khadijah. 438 00:19:50,250 --> 00:19:52,184 Let me chit and chat with ya. 439 00:19:56,050 --> 00:19:59,857 Listen, uh, I was somewhat out of line earlier. 440 00:20:00,957 --> 00:20:02,890 Ah, forget it. 441 00:20:02,957 --> 00:20:06,057 Maybe I shouldn't have mesmerized your man. 442 00:20:08,557 --> 00:20:10,490 You reeled in an unemployed actor. 443 00:20:10,557 --> 00:20:12,490 Ooh, you really have power. 444 00:20:14,724 --> 00:20:18,490 I don't know how you people run things in the States 445 00:20:18,557 --> 00:20:21,657 but up here we have a little thing called respect. 446 00:20:21,724 --> 00:20:23,724 That fire? Illegal. 447 00:20:23,790 --> 00:20:24,790 Ah! 448 00:20:25,924 --> 00:20:27,857 Hey, just write me up, bro. 449 00:20:27,924 --> 00:20:30,090 Come on, man, have a heart. 450 00:20:30,157 --> 00:20:31,457 I have a heart, ma'am 451 00:20:31,524 --> 00:20:33,390 and it's right here under this badge 452 00:20:33,457 --> 00:20:35,390 and it's hurting. 453 00:20:35,457 --> 00:20:38,524 My dinner date for the RCMP Christmas Dinner Dance 454 00:20:38,590 --> 00:20:40,524 cancelled on me 455 00:20:40,590 --> 00:20:42,110 but if you'd accompany me to said event 456 00:20:42,134 --> 00:20:44,324 perhaps I'd consider downgrading this citation 457 00:20:44,390 --> 00:20:49,657 to a simple in the future.. Watch it. 458 00:20:49,724 --> 00:20:51,024 [chuckles] 459 00:20:51,090 --> 00:20:54,557 Sorry, but I got a date with that rollercoaster 460 00:20:54,624 --> 00:20:57,524 but perhaps my friend, Regine, here, would be interested. 461 00:20:57,590 --> 00:20:59,697 No, Khadijah, I really don't think‐‐. 462 00:20:59,764 --> 00:21:00,864 Mm‐hmm. 463 00:21:03,530 --> 00:21:06,330 Is a backless gown appropriate? 464 00:21:06,397 --> 00:21:09,164 I'll pick you up at 1900 hours, eh? 465 00:21:09,230 --> 00:21:10,230 Eh. 466 00:21:14,164 --> 00:21:16,164 I feel something. Is that snow? 467 00:21:16,230 --> 00:21:19,130 No, that's hail, baby, that's hail. 468 00:21:19,197 --> 00:21:21,464 ‐ Ow! ‐ Ow! Ow! 469 00:21:21,530 --> 00:21:25,297 ♪ Oh the weather outside is frightful ♪ 470 00:21:25,364 --> 00:21:28,697 ♪ But the fire is so delightful ♪ 471 00:21:28,764 --> 00:21:31,664 ♪ And since we've no place to go ♪ 472 00:21:31,730 --> 00:21:35,130 ♪ Let it snow let it snow let it snow ♪ 473 00:21:35,197 --> 00:21:36,677 (female narrator) We'll be right back. 474 00:21:41,057 --> 00:21:43,557 ♪ Silent night ♪ ♪ Silent night ♪ 475 00:21:43,623 --> 00:21:46,223 ♪ Holy night ♪ ♪ Holy night ♪ 476 00:21:46,290 --> 00:21:49,123 ♪ All is calm ♪ ♪ All is calm ♪ 477 00:21:49,190 --> 00:21:50,757 ♪ A‐I‐I ♪ ♪ A‐I‐I ♪ 478 00:21:50,823 --> 00:21:55,090 ♪ Is bright ♪ 479 00:21:56,523 --> 00:21:59,290 ♪ Round yon virgin ♪ ♪ Round yon virgin ♪ 480 00:21:59,357 --> 00:22:03,297 ♪ Mother and c‐h‐I‐I‐d ♪ ♪ Mother and c‐h‐I‐I‐d ♪ 481 00:22:03,363 --> 00:22:05,663 ♪ Holy infant ♪ ♪ Holy infant ♪ 482 00:22:05,730 --> 00:22:08,463 ♪ So tender and mild ♪ ♪ So tender and mild ♪ 483 00:22:08,530 --> 00:22:11,730 ♪ Sleep in ♪ 484 00:22:11,797 --> 00:22:16,463 ♪ Heavenly peace ♪ ♪ Heavenly peace ♪ 485 00:22:16,530 --> 00:22:18,363 ♪ Sleep in ♪ ♪ Sleep in ♪ 486 00:22:18,430 --> 00:22:22,297 ♪ Heavenly peace ♪ ♪ Heavenly peace ♪ 487 00:22:22,363 --> 00:22:24,097 ‐ 'Oh.' ‐ 'Oh, Whoa.' 488 00:22:24,163 --> 00:22:25,563 [screaming] 489 00:22:25,630 --> 00:22:26,830 (Khadija) Whoo‐hoo!! 490 00:22:26,897 --> 00:22:27,897 [woman chuckling] 36377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.