All language subtitles for Living Single - S03 E07 - The Handyman Can (480p - HULU Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,233 --> 00:00:03,233 WHOO! 2 00:00:03,266 --> 00:00:04,466 ( Panting ) 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,966 HEY. HOW'S THAT BOOKCASE COMING, OVERTON? 4 00:00:07,033 --> 00:00:10,066 IT'S JUST ABOUT FINISHED, BUT I WOULDN'T MOVE IT UP 5 00:00:10,133 --> 00:00:13,433 TO YOUR POORLY VENTILATED ROOM UNTIL THE LACQUER DRIES. 6 00:00:13,500 --> 00:00:16,866 I WOULDN'T WANT YOU TO TAKE A NAP AND WAKE UP CROSS‐EYED. 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,333 HEY, KITTY, KITTY, KITTY. 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,466 COME ON, KITTY. 9 00:00:20,533 --> 00:00:22,066 FISHY WANTS TO PLAY. 10 00:00:22,133 --> 00:00:23,066 OH! 11 00:00:23,133 --> 00:00:24,066 ( Hissing ) 12 00:00:24,133 --> 00:00:25,133 OH! OH! 13 00:00:25,200 --> 00:00:26,133 COME ON! 14 00:00:26,200 --> 00:00:27,133 OH! 15 00:00:27,200 --> 00:00:28,433 OH. 16 00:00:28,500 --> 00:00:29,500 OH. 17 00:00:31,300 --> 00:00:32,800 SYNCLAIRE 18 00:00:32,866 --> 00:00:36,833 NEXT TIME YOU DECIDE TO CAT‐SIT, COULD YOU TRY TO FIND A FELINE 19 00:00:36,900 --> 00:00:40,100 THAT DIDN'T ESCAPE FROM A STEPHEN KING NOVEL? 20 00:00:40,166 --> 00:00:41,500 HE'S JUST HUNGRY. 21 00:00:41,566 --> 00:00:44,566 THERE WASN'T ENOUGH FOOD IN THOSE CANS MRS. WENIG LEFT. 22 00:00:44,633 --> 00:00:47,666 WELL, YOU'D THINK BETWEEN THE HALF BALL OF YARN 23 00:00:47,733 --> 00:00:50,066 THE CATNIP MOUSE AND REGINE'S EARRING 24 00:00:50,133 --> 00:00:52,500 HE'D HAVE BEEN FILLED UP BY NOW. 25 00:00:52,566 --> 00:00:55,066 YEAH, WELL, YOU'RE LUCKY IT WAS ONLY RHINESTONE. 26 00:00:55,133 --> 00:00:58,133 OTHERWISE, I'D BE WEARING THAT CAT TO WORK TOMORROW. 27 00:00:58,200 --> 00:01:00,440 SOMEBODY PEED ON MY PILLOW 28 00:01:02,140 --> 00:01:04,273 AND I'M HOPING IT WAS THE CAT. 29 00:01:04,340 --> 00:01:06,640 I'M SORRY, BUT DON'T BE MAD AT HIM. 30 00:01:06,706 --> 00:01:10,040 HE'S SUCH A CUTE LITTLE FUZZY WUZZUMS. 31 00:01:10,106 --> 00:01:11,440 AREN'T YOU? AREN'T YOU? 32 00:01:11,506 --> 00:01:12,706 ( Yowling ) 33 00:01:12,773 --> 00:01:15,006 AW, YOU FREAKING MONSTER! 34 00:01:16,740 --> 00:01:18,306 ♪ WE ARE LIVING ♪ 35 00:01:18,373 --> 00:01:19,673 ♪ HEY ♪ 36 00:01:19,740 --> 00:01:20,973 ♪ SINGLE ♪ 37 00:01:21,040 --> 00:01:23,806 ♪ OOH, IN A '90s KIND OF WORLD ♪ 38 00:01:23,873 --> 00:01:25,440 ♪ I'M GLAD I GOT MY GIRLS ♪ 39 00:01:25,506 --> 00:01:27,540 ♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪ ♪ WHAT? ♪ 40 00:01:27,606 --> 00:01:28,782 ♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪ ♪ THAT'S RIGHT ♪ 41 00:01:28,806 --> 00:01:29,982 ♪ WHENEVER THIS LIFE GETS TOUGH ♪ 42 00:01:30,006 --> 00:01:31,106 ♪ YOU GOT TO FIGHT WITH ♪ 43 00:01:31,173 --> 00:01:32,106 ♪ MY HOMEGIRL STANDING TO MY LEFT ♪ 44 00:01:32,173 --> 00:01:33,306 ♪ AND MY RIGHT ♪ 45 00:01:33,373 --> 00:01:35,006 ♪ TRUE BLUE, IT'S TIGHT LIKE GLUE ♪ 46 00:01:35,073 --> 00:01:36,640 ♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪ 47 00:01:36,706 --> 00:01:37,906 ♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪ 48 00:01:37,930 --> 00:01:39,140 ♪ WE ARE LIVING SINGLE. ♪ 49 00:01:39,206 --> 00:01:41,740 [Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 50 00:01:41,806 --> 00:01:44,673 [and WARNER BROS. TELEVISION PRODUCTIONS] 51 00:01:49,273 --> 00:01:50,340 ( Sneezes ) 52 00:01:50,406 --> 00:01:51,606 EXCUSE ME. 53 00:01:51,673 --> 00:01:54,973 MAX, TELL THAT'S NOT SKITTLES IN YOUR CEREAL. 54 00:01:55,040 --> 00:01:56,973 COME ON, KHADIJAH. THAT'S DISGUSTING. 55 00:01:57,040 --> 00:01:58,173 THIS IS M&Ms. 56 00:02:00,746 --> 00:02:02,080 COME ON, MITTENS. 57 00:02:02,146 --> 00:02:04,213 I'M SORRY I YELLED AT YOU. 58 00:02:04,280 --> 00:02:08,613 HERE'S SOME TASTY LIVER TREATS, MUCH YUMMIER THAN MY FINGERS. 59 00:02:08,680 --> 00:02:11,946 OH, I DON'T KNOW ABOUT THAT, SWEET DIGITS. 60 00:02:13,613 --> 00:02:16,713 HOW MUCH LONGER WE GOT TO PUT UP WITH CUJO KITTY? 61 00:02:16,779 --> 00:02:19,046 ACTUALLY, MRS. WENIG SHOULD BE HOME NOW. 62 00:02:19,113 --> 00:02:22,513 SHE HAD TO PICK UP HER OTHER FIVE CATS FROM THE KENNEL. 63 00:02:22,580 --> 00:02:25,213 IF SHE HAS FIVE OTHER CATS AT THE KENNEL 64 00:02:25,280 --> 00:02:27,246 HOW WE GET STUCK WITH MITTENS? 65 00:02:27,313 --> 00:02:29,946 HE NEEDS MORE ATTENTION THAN MOST CATS. 66 00:02:30,013 --> 00:02:32,546 PLUS, THE KENNEL BANNED HIM. 67 00:02:34,380 --> 00:02:36,146 ( Moaning ) 68 00:02:36,213 --> 00:02:37,680 OW! OW! OH... 69 00:02:37,746 --> 00:02:40,780 I GOT TO BE ALLERGIC TO ALL THIS CAT HAIR. 70 00:02:40,846 --> 00:02:43,346 I CAN'T BREATHE THROUGH MY NOSE, YOU KNOW? 71 00:02:43,413 --> 00:02:45,346 I KNOW WHAT YOU MEAN, MAX. 72 00:02:45,413 --> 00:02:48,346 KHADIJAH, REMEMBER THE TIME I GOT THOSE TWO MARBLES 73 00:02:48,413 --> 00:02:49,913 STUCK UP MY NOSTRILS? 74 00:02:49,980 --> 00:02:53,213 THAT'S THE LAST MAGIC SHOW WE EVER DID. 75 00:02:55,246 --> 00:02:57,413 HEY, HEY, PEOPLE. 76 00:02:58,713 --> 00:02:59,713 HEY, MAXINE. 77 00:02:59,780 --> 00:03:01,953 GIVE ME SOME SUGAR, BABY. 78 00:03:02,020 --> 00:03:04,286 OH, WAIT. DO NOT EXHALE UNTIL I RETREAT. 79 00:03:04,353 --> 00:03:05,620 NO, NO, NO! 80 00:03:05,686 --> 00:03:06,686 UGH! 81 00:03:06,720 --> 00:03:07,986 OH, MY GOD! 82 00:03:08,053 --> 00:03:10,453 SHE'S ALLERGIC TO THE CAT. 83 00:03:10,520 --> 00:03:12,020 HERE'S A THOUGHT. 84 00:03:13,353 --> 00:03:16,053 LET'S GET AWAY FROM THE CAT. 85 00:03:16,120 --> 00:03:17,286 I CAN'T. 86 00:03:17,353 --> 00:03:20,053 WHY NOT? YOU'RE DRIVING ME CRAZY. 87 00:03:20,120 --> 00:03:21,953 LOOK AT THAT. 88 00:03:22,020 --> 00:03:24,120 YOU ANSWERED YOUR OWN QUESTION. 89 00:03:25,886 --> 00:03:28,586 OKAY, MITTENS, TIME TO TRAVEL. 90 00:03:28,653 --> 00:03:30,220 HERE, KITTY, KITTY, KITTY. 91 00:03:30,286 --> 00:03:31,220 COME ON, KITTY. 92 00:03:31,286 --> 00:03:32,286 ( Yowling ) 93 00:03:34,220 --> 00:03:37,253 ( yowling continues ) 94 00:03:40,586 --> 00:03:41,986 I‐IS HE OKAY? 95 00:03:42,053 --> 00:03:43,586 UH, LET'S JUST SAY 96 00:03:43,653 --> 00:03:45,720 HE'S FEELING NO PAIN. 97 00:03:52,820 --> 00:03:54,420 HEY, YOU KNOW 98 00:03:54,486 --> 00:03:57,286 THE FRIDGE IS DOING THAT "TOO COLD" ROUTINE AGAIN? 99 00:03:57,353 --> 00:03:58,286 I WOULDN'T KNOW. 100 00:03:58,353 --> 00:04:00,293 I BEEN TOO BUSY CLEANING UP. 101 00:04:00,360 --> 00:04:01,660 THANKS FOR YOUR HELP. 102 00:04:01,726 --> 00:04:05,126 HEY, I DON'T DO THE DEAD CAT THING. 103 00:04:05,193 --> 00:04:06,326 HERE'S YOUR EARRING. 104 00:04:08,260 --> 00:04:10,193 I THOUGHT MITTENS ATE THIS. 105 00:04:10,260 --> 00:04:11,760 HE DID. 106 00:04:11,826 --> 00:04:13,126 EW! 107 00:04:13,193 --> 00:04:15,626 YOU'RE SO NASTY! 108 00:04:15,693 --> 00:04:17,426 ( Khadijah laughing ) 109 00:04:17,493 --> 00:04:18,660 SO... 110 00:04:18,726 --> 00:04:20,826 HOW DID MRS. WENIG TAKE THE NEWS? 111 00:04:20,893 --> 00:04:22,360 SHE WAS PRETTY UPSET 112 00:04:22,426 --> 00:04:25,226 BUT I GUESS SHE WAS RELIEVED MITTENS DIDN'T REALLY SUFFER. 113 00:04:25,293 --> 00:04:28,260 MUST HAVE DONE SOMETHING WRONG WITH THAT BOOKCASE. 114 00:04:28,326 --> 00:04:30,426 I MEAN, THIS IS ALL MY FAULT 115 00:04:30,493 --> 00:04:32,660 AND MRS. WENIG'S OTHER CATS KNEW IT. 116 00:04:32,726 --> 00:04:35,993 THEY STARED ME DOWN WITH HATE IN THEIR EYES. 117 00:04:37,559 --> 00:04:39,059 OVERTON, THEY'RE CATS. 118 00:04:39,126 --> 00:04:40,426 THEY HATE ALL PEOPLE. 119 00:04:40,493 --> 00:04:43,260 ONLY REASON THEY DON'T KILL US, 'CAUSE THEY 120 00:04:43,326 --> 00:04:44,760 CAN'T PACK A GAT. 121 00:04:45,893 --> 00:04:48,926 I'M SO GLAD WE'LL ALL BE ABLE TO PAY OUR RESPECTS 122 00:04:48,993 --> 00:04:50,293 AT MITTENS' FUNERAL. 123 00:04:50,360 --> 00:04:52,126 FUNERAL? 124 00:04:52,193 --> 00:04:53,626 FOR A CAT? 125 00:04:54,993 --> 00:04:57,660 WE OFFERED TO TAKE CARE OF THE ARRANGEMENTS. 126 00:04:57,726 --> 00:04:59,526 IT'S THE LEAST WE COULD DO. 127 00:04:59,593 --> 00:05:01,533 THAT'S THE MOST WE COULD DO. 128 00:05:01,600 --> 00:05:05,466 THE LEAST WE COULD DO IS DROP HIS ASS IN THE GARBAGE OUT BACK. 129 00:05:05,533 --> 00:05:06,866 I'M NOT GOING. 130 00:05:06,933 --> 00:05:08,933 YOU HAVE TO GO. 131 00:05:09,000 --> 00:05:10,666 MRS. WENIG IS EXPECTING ALL OF US THERE. 132 00:05:10,733 --> 00:05:13,066 DON'T YOU AT LEAST HAVE TO KNOW SOMEONE 133 00:05:13,133 --> 00:05:15,133 TO BE EXPECTED AT THEIR FUNERAL? 134 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 I THINK YOU AUTOMATICALLY QUALIFY 135 00:05:17,266 --> 00:05:19,466 IF THEY WERE KILLED IN YOUR HOUSE. 136 00:05:21,300 --> 00:05:22,833 ALL RIGHT, I'LL GO. 137 00:05:24,800 --> 00:05:27,100 SO, UH... 138 00:05:27,166 --> 00:05:29,433 IS IT GOING TO BE AN OPEN OR CLOSED SHOE BOX? 139 00:05:29,500 --> 00:05:30,666 OH, MY GOD! 140 00:05:30,733 --> 00:05:32,433 KHADIJAH! KHADIJAH! KHADIJAH! 141 00:05:32,500 --> 00:05:34,200 KHADIJAH, THIS IS SERIOUS. 142 00:05:34,266 --> 00:05:36,933 MITTENS HAS CROSSED OVER. 143 00:05:38,166 --> 00:05:39,633 KHADIJAH'S JOKE‐‐ 144 00:05:39,700 --> 00:05:41,033 ALTHOUGH IN POOR TASTE‐‐ 145 00:05:41,100 --> 00:05:42,700 HAS GIVEN ME AN IDEA. 146 00:05:42,766 --> 00:05:44,966 YOU KNOW WHAT? 147 00:05:45,033 --> 00:05:48,433 I'M GOING TO BUILD MITTENS A CAT CASKET. 148 00:05:48,500 --> 00:05:50,833 'COURSE, IT'S GOING TO BE 149 00:05:50,900 --> 00:05:52,233 SOMEBODY ELSE'S JOB 150 00:05:52,300 --> 00:05:54,700 TO MAKE MITTENS LOOK LIKE A CAT AGAIN. 151 00:06:02,706 --> 00:06:05,073 Synclaire: HE WAS A GOOD CAT, A PROUD CAT. 152 00:06:05,140 --> 00:06:07,540 A CAT THAT HAD EVERYTHING TO LIVE FOR 153 00:06:07,606 --> 00:06:09,840 AND, YET, I THINK WE CAN ALL BE HAPPY 154 00:06:09,906 --> 00:06:11,873 HE'S GONE TO A BETTER PLACE. 155 00:06:13,073 --> 00:06:14,140 I BELIEVE 156 00:06:14,206 --> 00:06:15,606 THAT IN KITTY HEAVEN 157 00:06:15,673 --> 00:06:19,206 IT RAINS MILK, AND EVERY MOUSE HAS A LIMP. 158 00:06:20,473 --> 00:06:21,740 IN DOGGIE HEAVEN 159 00:06:21,806 --> 00:06:24,473 THERE ARE FIRE HYDRANTS ON EVERY CORNER 160 00:06:24,540 --> 00:06:26,373 AND PLENTY OF CATS TO CHASE. 161 00:06:28,140 --> 00:06:31,040 MAYBE DOGGIE HEAVEN IS KITTY HELL. 162 00:06:31,106 --> 00:06:32,673 ANYWAY... 163 00:06:32,740 --> 00:06:34,240 WHEN MY SCRATCHES HEAL 164 00:06:34,306 --> 00:06:37,373 ALL I'LL LEFT ARE THE MEMORIES AND THE SCARS. 165 00:06:37,440 --> 00:06:39,106 GOOD‐BYE, MITTENS. 166 00:06:40,340 --> 00:06:41,706 WELL, OBIE 167 00:06:41,773 --> 00:06:44,473 MAN, YOU DID A GREAT JOB ON THAT CASKET. 168 00:06:44,540 --> 00:06:46,173 YOU'VE OUTDONE YOURSELF, MAN. 169 00:06:46,240 --> 00:06:48,673 YEAH, I LINED IT WITH PINSTRIPE 170 00:06:48,740 --> 00:06:52,440 TO MATCH THE SUIT THAT MRS. WENIG BURIED MITTENS IN. 171 00:06:52,506 --> 00:06:53,373 ( Sobbing ) 172 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 I'M COMING THROUGH. 173 00:06:54,506 --> 00:06:55,573 HAS THE DEMISE 174 00:06:55,640 --> 00:06:56,673 OF MITTENS 175 00:06:56,740 --> 00:06:58,906 BROUGHT OUT THE TENDER SIDE OF MAX? 176 00:06:58,973 --> 00:07:00,413 FREAK THE CAT. 177 00:07:00,480 --> 00:07:02,046 DO YOU MIND? 178 00:07:02,113 --> 00:07:05,246 I JUST RECEIVED SOME VERY DISTURBING NEWS. 179 00:07:05,313 --> 00:07:08,513 OH, WAIT. WHAT'D THE DOCTOR SAY, BABY? 180 00:07:08,580 --> 00:07:11,846 SHE SAID THAT I'VE DEVELOPED AN ALLERGY 181 00:07:11,913 --> 00:07:13,880 AND IT'S NOT TO CATS. 182 00:07:13,946 --> 00:07:16,646 OKAY, TO WHAT THEN? 183 00:07:16,713 --> 00:07:18,146 ( Whispering ): CHOCOLATE. 184 00:07:18,213 --> 00:07:19,213 ( Sobbing ) 185 00:07:19,246 --> 00:07:20,746 OH, DEAR LORD. 186 00:07:20,813 --> 00:07:22,313 WHY?! 187 00:07:22,380 --> 00:07:26,846 WHY COULDN'T I BE ALLERGIC TO DUST OR PENICILLIN... 188 00:07:26,913 --> 00:07:28,413 OR YOU? 189 00:07:31,313 --> 00:07:35,046 IT WOULD MEAN SO MUCH TO ME AND THE OTHER CATS 190 00:07:35,113 --> 00:07:38,280 IF YOU WOULD SAY A FEW WORDS ABOUT MITTENS. 191 00:07:38,346 --> 00:07:41,346 HE ALWAYS SPOKE SO HIGHLY OF YOU. 192 00:07:42,646 --> 00:07:44,146 ( Sobbing ) 193 00:07:44,213 --> 00:07:45,713 AFTER YOU'RE DONE GRIEVING 194 00:07:45,780 --> 00:07:49,046 YOU MIGHT WANT TO TALK TO SOMEONE... YOU KNOW, HUMAN. 195 00:07:57,546 --> 00:07:59,013 HE CAME... 196 00:07:59,080 --> 00:08:01,086 HE SHED, HE DIED. 197 00:08:02,386 --> 00:08:03,420 KYLE? 198 00:08:03,486 --> 00:08:06,753 OH, SO YOUNG, SO YOUNG. 199 00:08:08,420 --> 00:08:10,986 WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? 200 00:08:11,053 --> 00:08:13,053 I DON'T KNOW. SING SOMETHING. 201 00:08:13,120 --> 00:08:14,253 I DON'T... 202 00:08:17,053 --> 00:08:18,520 UM... 203 00:08:18,586 --> 00:08:21,986 ♪ WHAT'S NEW, PUSSYCAT? ♪ 204 00:08:22,053 --> 00:08:25,020 ♪ WHOA, WHOA, WHOA, WHOA ♪ 205 00:08:25,086 --> 00:08:26,853 ♪ WHOA, WHOA ♪ 206 00:08:26,920 --> 00:08:29,420 ♪ WHAT'S NEW, PUSSYCAT? ♪ 207 00:08:29,486 --> 00:08:31,386 ♪ OHH ♪ 208 00:08:31,453 --> 00:08:33,920 ♪ WHOA, WHOA, WHOA. ♪ 209 00:08:33,986 --> 00:08:36,120 OVERTON, MRS. WENIG TOLD ME 210 00:08:36,186 --> 00:08:39,786 THAT THAT'S THE MOST BEAUTIFUL CAT CASKET SHE'S EVER SEEN. 211 00:08:40,720 --> 00:08:42,520 ( All gasp ) 212 00:08:45,453 --> 00:08:48,020 DANG. IF MITTENS WASN'T ALREADY DEAD 213 00:08:48,086 --> 00:08:50,486 THAT WOULD HAVE KILLED HIM AGAIN. 214 00:08:57,553 --> 00:09:00,386 ( Raucous laughter ) 215 00:09:00,453 --> 00:09:04,560 SO THEN, AFTER MRS. WENIG TOOK A SWING AT OVERTON 216 00:09:04,626 --> 00:09:06,493 THEY HAD TO SEDATE HER 217 00:09:06,560 --> 00:09:09,960 AND BURY THE DOGGONE CAT IN A GIANT ZIPLOC. 218 00:09:13,160 --> 00:09:17,726 I CANNOT BELIEVE I MISSED A CAT FALLING OUT OF A CASKET. 219 00:09:17,793 --> 00:09:21,093 I GUESS THEY DON'T FALL ON THEIR FEET, NOW DO THEY? 220 00:09:24,060 --> 00:09:25,326 WHO CARES? 221 00:09:25,393 --> 00:09:27,393 THAT LOONY OLD LADY CAN GET A CAT 222 00:09:27,460 --> 00:09:28,826 BEHIND ANY FISH MARKET. 223 00:09:28,893 --> 00:09:31,360 I AM ALLERGIC TO CHOCOLATE. 224 00:09:33,560 --> 00:09:35,760 YOU'RE KIDDING. 225 00:09:35,826 --> 00:09:38,193 AND HAS ANYBODY TAUNTED YOU ABOUT THIS? 226 00:09:39,460 --> 00:09:40,460 OH, OKAY. 227 00:09:40,526 --> 00:09:41,526 NOW I SEE 228 00:09:41,560 --> 00:09:42,826 WHERE I FIT IN. 229 00:09:42,893 --> 00:09:43,993 MMM! 230 00:09:48,326 --> 00:09:50,160 OH, COME ON, OVERTON, MAN. 231 00:09:50,226 --> 00:09:51,560 IT WAS AN ACCIDENT. 232 00:09:51,626 --> 00:09:52,893 NO, KYLE. 233 00:09:52,960 --> 00:09:55,560 IT WAS DEFINITELY A WAKE‐UP CALL 234 00:09:55,626 --> 00:09:58,826 FROM THE GREAT CARPENTER IN THE SKY. 235 00:09:58,893 --> 00:10:00,600 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 236 00:10:00,666 --> 00:10:03,633 AFTER THAT BOOKCASE FELL APART, I RETRACED MY STEPS 237 00:10:03,700 --> 00:10:06,500 AND I STILL COULDN'T FIGURE OUT WHAT WENT WRONG. 238 00:10:06,566 --> 00:10:08,933 THEN THE COFFIN FELL APART. 239 00:10:09,000 --> 00:10:12,400 NEXT TIME SOMETHING I BUILD FALLS APART 240 00:10:12,466 --> 00:10:16,833 IT COULD BE ON TOP OF REGINE OR SOMEBODY IMPORTANT. 241 00:10:18,933 --> 00:10:21,366 MUCH AS IT PAINS ME TO SAY THIS 242 00:10:21,433 --> 00:10:25,000 I THINK IT'S TIME FOR ME TO JUST MOVE ON. 243 00:10:25,066 --> 00:10:27,500 I'M UH... 244 00:10:27,566 --> 00:10:29,500 I'M HANGING UP MY TOOL BELT. 245 00:10:29,566 --> 00:10:31,166 OH, COME ON, OVERTON. 246 00:10:31,233 --> 00:10:32,233 YOU'RE OVERREACTING. 247 00:10:32,300 --> 00:10:33,500 YEAH, MAN. 248 00:10:33,566 --> 00:10:34,833 I MEAN, IF EVERYONE QUIT 249 00:10:34,900 --> 00:10:37,000 EVERY TIME THEY MADE A MISTAKE AT FLAVOR 250 00:10:37,066 --> 00:10:38,200 I'D BE PRETTY LONELY. 251 00:10:38,266 --> 00:10:39,900 I HEARD THAT. 252 00:10:42,233 --> 00:10:43,566 COME ON, OVERTON. 253 00:10:43,633 --> 00:10:46,333 MAN, YOU CANNOT QUIT YOUR JOB OVER THIS. 254 00:10:48,733 --> 00:10:51,333 NOPE. EVERY HANDYMAN HAS HIS TIME 255 00:10:51,400 --> 00:10:53,266 AND MINE IS CLEARLY UP. 256 00:10:53,333 --> 00:10:55,566 JUST LIKE THE GREAT ATHLETE 257 00:10:55,633 --> 00:10:59,233 WHO CAN NO LONGER HIT THE BALL OVER THE FENCE 258 00:10:59,300 --> 00:11:01,773 OR SINK THAT 20‐FOOT JUMP SHOT 259 00:11:01,840 --> 00:11:04,773 OR DO THE ICKY SHUFFLE IN THE END ZONE. 260 00:11:04,840 --> 00:11:07,840 THIS HANDYMAN IS THROUGH. 261 00:11:09,273 --> 00:11:11,440 I WON'T HEAR OF IT. 262 00:11:11,506 --> 00:11:13,406 WHO WANTS A COFFIN MADE BY OBIE? 263 00:11:13,473 --> 00:11:14,473 COME ON! 264 00:11:16,006 --> 00:11:17,406 HERE WE GO. 265 00:11:19,673 --> 00:11:21,640 I FEEL SO BAD FOR HIM. 266 00:11:23,706 --> 00:11:25,573 MAXINE, YOUR ALLERGIES. 267 00:11:25,640 --> 00:11:28,006 I'M NOT GOING TO SWALLOW. 268 00:11:37,906 --> 00:11:40,006 GUYS DOWN IN THE PLUMBING DEPARTMENT 269 00:11:40,073 --> 00:11:41,340 TOLD ME WHAT HAPPENED. 270 00:11:41,406 --> 00:11:42,573 BUT I THOUGHT IT WAS 271 00:11:42,640 --> 00:11:44,440 SOME KIND OF SICK, TWISTED JOKE 272 00:11:44,506 --> 00:11:46,206 BY A BUNCH OF TOILET JOCKEYS. 273 00:11:46,273 --> 00:11:48,240 NO JOKE, PUG. 274 00:11:48,306 --> 00:11:49,906 I AM HANDY NO MORE. 275 00:11:49,973 --> 00:11:50,806 WHAT YOU DRINKING? 276 00:11:50,873 --> 00:11:52,373 COME ON, OBIE. 277 00:11:52,440 --> 00:11:56,406 I'M AS TORN UP AS THE NEXT GUY OVER WHAT HAPPENED TO THAT CAT 278 00:11:56,473 --> 00:11:59,440 BUT FACE IT, MAN‐‐ THOSE THINGS DIE EVERY DAY. 279 00:11:59,506 --> 00:12:01,746 I MEAN, I BACKED OVER ONE LAST WEEK 280 00:12:01,813 --> 00:12:04,980 BUT YOU DON'T SEE ME WALKING TO WORK, DO YOU? 281 00:12:05,046 --> 00:12:07,313 OVERTON, THAT BEER'S POURING PRETTY SLOW. 282 00:12:07,380 --> 00:12:08,913 THINK YOU CAN FIX IT? 283 00:12:08,980 --> 00:12:10,046 CAN HE FIX IT? 284 00:12:10,113 --> 00:12:12,413 IS USING A TABLE SAW NAKED A BAD IDEA? 285 00:12:12,480 --> 00:12:14,180 OF COURSE HE CAN FIX IT. 286 00:12:14,246 --> 00:12:15,913 SHOW HIM, OBIE. FIX IT. 287 00:12:15,980 --> 00:12:21,213 UH, SORRY, MIKE, BUT I DON'T DO THAT SORT OF THING ANYMORE. 288 00:12:21,280 --> 00:12:23,180 I GUESS I'LL CALL THE REPAIRMAN. 289 00:12:23,246 --> 00:12:25,380 IF I TELL HIM IT'S WET T‐SHIRT NIGHT 290 00:12:25,446 --> 00:12:26,813 HE MAY SHOW UP. 291 00:12:38,446 --> 00:12:39,513 COME ON, OVERTON. 292 00:12:39,580 --> 00:12:41,180 PUT THAT IN A BOWL FOR PUG. 293 00:12:41,246 --> 00:12:42,313 NOT NOW, KYLE. 294 00:12:42,380 --> 00:12:44,413 I'M TOO DEPRESSED TO MAKE FUN OF YOU 295 00:12:44,480 --> 00:12:46,213 FOR WEARING THAT TABLECLOTH. 296 00:12:46,880 --> 00:12:48,846 I GUESS I WAS WRONG. 297 00:12:48,913 --> 00:12:50,546 Synclaire: WELL, OBIE, IT LOOKS. 298 00:12:50,613 --> 00:12:52,080 LIKE YOU'RE HAVING FUN HERE. 299 00:12:52,146 --> 00:12:53,146 OH, WELL. 300 00:12:55,046 --> 00:12:56,313 SCOTCH, NEAT. 301 00:12:56,380 --> 00:12:58,213 ON THE ROCKS, NO ICE. 302 00:12:59,746 --> 00:13:01,653 SYNCLAIRE, WHAT ARE YOU DOING? 303 00:13:01,720 --> 00:13:03,020 IF OVERTON'S WORKING HERE 304 00:13:03,086 --> 00:13:04,620 I'M GOING TO HAVE TO GET USED 305 00:13:04,686 --> 00:13:05,986 TO BEING A BARFLY. 306 00:13:06,053 --> 00:13:09,553 WELL, OVERTON, IF YOU WANT TO AVOID HURTING PEOPLE 307 00:13:09,620 --> 00:13:11,853 THIS SURE IS THE PLACE‐‐ 308 00:13:11,920 --> 00:13:14,386 SERVING UP ALCOHOL, SELLING CIGARETTES... 309 00:13:14,453 --> 00:13:16,986 JUST KIND OF KILLING THEM SLOWLY 310 00:13:17,053 --> 00:13:18,220 AREN'T YOU? 311 00:13:19,553 --> 00:13:20,553 YUP. 312 00:13:20,586 --> 00:13:21,753 WHAT ARE YOU HAVING? 313 00:13:21,820 --> 00:13:23,020 ALL RIGHT, OVERTON 314 00:13:23,086 --> 00:13:24,786 I DIDN'T WANT TO GO HERE. 315 00:13:24,853 --> 00:13:28,486 YOUR HARDWARE DIGEST CAME THIS MORNING. 316 00:13:28,553 --> 00:13:32,220 IT'S THE "METRIC TOOLS" ISSUE. YEAH. 317 00:13:34,153 --> 00:13:37,320 YOU KNOW, BABY, UH... 318 00:13:37,386 --> 00:13:38,920 A COUPLE OF DAYS AGO 319 00:13:38,986 --> 00:13:42,720 THAT REALLY WOULD HAVE LIT UP MY WORLD 320 00:13:42,786 --> 00:13:45,086 BUT TODAY, IT'S JUST ANOTHER MAGAZINE. 321 00:13:46,486 --> 00:13:50,420 JUST ANOTHER MAGAZINE!? 322 00:13:50,486 --> 00:13:52,253 WHO ARE YOU, MAN? 323 00:13:58,820 --> 00:14:02,993 WHOO. THERE IS NOTHING TO TOP OFF A MEAL 324 00:14:03,060 --> 00:14:07,260 LIKE A NICE CUP OF CHOCOLATEY PUDDING. 325 00:14:07,326 --> 00:14:10,193 OOH. AND THIS ONE'S MY FAVORITE TOO, YOU KNOW? 326 00:14:10,260 --> 00:14:14,993 "SINFULLY DELICIOUS, DOUBLE FUDGE, CHOCOLATE CHIP... 327 00:14:15,060 --> 00:14:17,326 WITH MORE CHOCOLATE." 328 00:14:19,126 --> 00:14:20,693 PLAY YOUR LITTLE GAME, REGINE. 329 00:14:20,760 --> 00:14:22,826 THERE ARE OTHER, NON‐CHOCOLATE, DESSERTS 330 00:14:22,893 --> 00:14:24,526 THAT CAN SATISFY MY SWEET TOOTH 331 00:14:24,593 --> 00:14:26,860 LIKE THIS MOUTH‐WATERING GRAHAM CRACKER. 332 00:14:38,160 --> 00:14:40,860 MAYBE A LITTLE ROCK‐SOLID WHIPPED CREAM 333 00:14:40,926 --> 00:14:42,193 ON THAT WOULD WORK. 334 00:14:42,260 --> 00:14:43,493 THAT'S IT, YOU ALL. 335 00:14:43,560 --> 00:14:45,760 WE HAVE GOT TO GET THAT REFRIGERATOR FIXED. 336 00:14:45,826 --> 00:14:47,693 WHEN IS THAT BOYFRIEND OF YOURS 337 00:14:47,760 --> 00:14:51,093 GETTING OFF HIS PITY TRAIN? 338 00:14:51,160 --> 00:14:52,093 I DON'T KNOW. 339 00:14:52,160 --> 00:14:53,226 HE'S REALLY HURTING. 340 00:14:53,293 --> 00:14:54,993 HE CAN'T EVEN COME UP 341 00:14:55,060 --> 00:14:56,560 WITH PET NAMES FOR ME ANYMORE. 342 00:14:56,626 --> 00:15:02,166 YESTERDAY, HE CALLED ME HIS LITTLE WHATCHAMACALLIT. 343 00:15:02,233 --> 00:15:03,766 WELL, I AM NOT WAITING. 344 00:15:03,833 --> 00:15:06,600 I'M GETTING THE LANDLORD TO FIX THIS. 345 00:15:10,766 --> 00:15:12,366 HI, MR. JANOLLARI. 346 00:15:12,433 --> 00:15:15,400 HEY, IT'S KHADIJAH JAMES, YOUR FAVORITE TENANT. 347 00:15:15,466 --> 00:15:18,266 LISTEN, MAN, WE GOT A REFRIGERATOR OVER HERE 348 00:15:18,333 --> 00:15:20,600 THAT COULD COOL OFF THE WHOLE BUILDING. 349 00:15:22,166 --> 00:15:24,533 WHAT? 350 00:15:24,600 --> 00:15:26,700 OH, I SEE. ALL RIGHT. 351 00:15:26,766 --> 00:15:27,800 THANK YOU. 352 00:15:29,600 --> 00:15:32,500 HE SAID WE'RE GOING TO HAVE A NEW HANDYMAN BY FRIDAY. 353 00:15:32,566 --> 00:15:33,900 WHAT? 354 00:15:35,233 --> 00:15:36,533 ALL RIGHT. 355 00:15:36,600 --> 00:15:38,733 THIS COULD BE THE THING OVERTON NEEDS. 356 00:15:38,800 --> 00:15:41,466 I'M GOING TO TELL HIM HE'S ABOUT TO BE REPLACED. 357 00:15:41,533 --> 00:15:44,066 NO OTHER MAN'S GOING TO GROUT MY TUB, OKAY? 358 00:15:46,166 --> 00:15:49,466 BRING SOME RAISINETTES WITHOUT THE CHOCOLATE. 359 00:15:49,533 --> 00:15:51,966 WOULDN'T THAT JUST BE RAISINS, MAX? 360 00:15:52,033 --> 00:15:54,366 I CAN DREAM, CAN'T I? 361 00:15:55,833 --> 00:15:58,133 YUP. COUPLE MORE MINUTES 362 00:15:58,200 --> 00:16:00,540 AND THIS BEER IS ALL YOURS. 363 00:16:03,473 --> 00:16:04,606 HEY, EVERYONE. 364 00:16:04,673 --> 00:16:07,540 All: SYNCLAIRE! 365 00:16:09,206 --> 00:16:11,140 HELLO, MY LITTLE... 366 00:16:11,206 --> 00:16:12,540 UM... HEY! 367 00:16:14,206 --> 00:16:16,306 WHAT ARE YOU HAVING? 368 00:16:16,373 --> 00:16:17,706 THE USUAL. 369 00:16:17,773 --> 00:16:20,573 ONE VIRGIN MUDSLIDE COMING RIGHT UP. 370 00:16:20,640 --> 00:16:22,773 AND I'LL HAVE A BOMBAY SAPPHIRE MARTINI 371 00:16:22,840 --> 00:16:24,073 STRAIGHT UP, VERY DRY. 372 00:16:24,140 --> 00:16:26,473 RUB THE LEMON TWIST HALFWAY AROUND THE RIM 373 00:16:26,540 --> 00:16:28,640 AND DON'T TELL ME WHICH HALF. 374 00:16:28,706 --> 00:16:31,073 HOW ABOUT A VIRGIN MUDSLIDE? 375 00:16:31,140 --> 00:16:33,373 FAIR ENOUGH. 376 00:16:34,973 --> 00:16:35,973 OKAY, NOW, LISTEN. 377 00:16:36,040 --> 00:16:37,306 WE CAN'T COME RIGHT OUT 378 00:16:37,373 --> 00:16:39,273 AND TELL HIM HE'S BEING REPLACED. 379 00:16:39,340 --> 00:16:40,506 OVERTON IS A PROUD MAN 380 00:16:40,573 --> 00:16:42,573 AND THAT WILL MAKE HIM MORE RESISTANT. 381 00:16:42,640 --> 00:16:44,440 WE'RE GOING TO HAVE TO BE... 382 00:16:44,506 --> 00:16:45,506 SUBTLE. 383 00:16:45,540 --> 00:16:46,473 YEAH, YEAH, YEAH. 384 00:16:46,540 --> 00:16:48,273 AND USE JUST A TOUCH OF... 385 00:16:48,340 --> 00:16:49,640 FINESSE. 386 00:16:49,706 --> 00:16:52,573 YES. NOW DO YOU THINK YOU CAN HANDLE THAT? 387 00:16:52,640 --> 00:16:54,240 I'LL FOLLOW YOUR LEAD. 388 00:16:54,306 --> 00:16:55,406 OKAY, OKAY. 389 00:16:57,140 --> 00:16:58,273 ALL RIGHT, SO, KYLE 390 00:16:58,340 --> 00:17:00,746 HOW ARE THINGS DOWN BY WHERE YOU WORK? 391 00:17:00,813 --> 00:17:01,746 WELL... 392 00:17:01,813 --> 00:17:02,946 BECAUSE AT THE BROWNSTONE 393 00:17:03,013 --> 00:17:04,446 THEY'RE HIRING A NEW HANDYMAN. 394 00:17:04,513 --> 00:17:06,413 IT'LL SURE BE NICE 395 00:17:06,480 --> 00:17:08,280 TO HAVE A STRANGER WITH A PASSKEY 396 00:17:08,346 --> 00:17:09,980 JUST COME AND GO AS HE PLEASES. 397 00:17:10,046 --> 00:17:11,513 HIS NAME IS JOSHUA. 398 00:17:11,580 --> 00:17:15,946 HE'S GOT 18 YEARS EXPERIENCE, A LOVING WIFE, THREE KIDS 399 00:17:16,013 --> 00:17:18,346 AND THIS IS ONE SAD PERFORMANCE. 400 00:17:18,413 --> 00:17:20,813 NICE GOING, KYLE. 401 00:17:24,513 --> 00:17:27,546 ROB SHARP, LODGE BAR REPAIR. 402 00:17:27,613 --> 00:17:30,213 OVERTON WAKEFIELD JONES, BARTENDER. 403 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 MAN, IT'S THIS TAP. 404 00:17:31,346 --> 00:17:32,580 BEEN DRIVING ME CRAZY... 405 00:17:32,646 --> 00:17:34,480 MR. JONES, I KNOW YOU'RE CONCERNED 406 00:17:34,546 --> 00:17:36,580 BUT THE BEST THING YOU CAN DO TO HELP 407 00:17:36,646 --> 00:17:37,646 IS TO STEP ASIDE. 408 00:17:40,680 --> 00:17:43,313 YOU MUST HAVE EVERY TOOL THEY MAKE. 409 00:17:46,980 --> 00:17:48,613 Overton: OH, MAN. 410 00:17:48,680 --> 00:17:52,113 THIS IS A 48‐PIECE SOCKET SET WITH THREE‐EIGHTHS 411 00:17:52,180 --> 00:17:54,080 TO HALF‐INCH CONVERSIONS. 412 00:17:55,813 --> 00:18:02,853 THE RATCHET'S MADE OF A TEMPERED STEEL ALLOY‐‐ 413 00:18:02,920 --> 00:18:06,020 COLD TO THE TOUCH. 414 00:18:06,086 --> 00:18:10,086 HOLDING ONE IN YOUR HAND MAKES YOU FEEL COMPLETE‐‐ 415 00:18:10,153 --> 00:18:15,020 LIKE THERE'S NOTHING IN THE WORLD YOU CAN'T TIGHTEN. 416 00:18:15,086 --> 00:18:16,420 Sharp: WELL! 417 00:18:16,486 --> 00:18:18,820 I REAMED THE TAP AS PER MANUAL SPECS. 418 00:18:18,886 --> 00:18:20,486 IT'S STILL POURING SLOWLY. 419 00:18:20,553 --> 00:18:22,953 I'M GOING TO HAVE TO REPLACE THE UNIT. 420 00:18:23,020 --> 00:18:24,520 I'M GOING IN. 421 00:18:24,586 --> 00:18:25,653 REPLACE IT? 422 00:18:25,720 --> 00:18:27,286 THIS IS A VINTAGE TAP 'N' FLOW. 423 00:18:27,353 --> 00:18:29,653 YOU DIDN'T EVEN BOTHER TO CHECK THE PRESSURE 424 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 DOWN IN THE... 425 00:18:31,853 --> 00:18:36,153 UH, WHO WANTS A LIME RICKEY? 426 00:18:36,220 --> 00:18:37,486 COME ON, OVERTON. 427 00:18:37,553 --> 00:18:39,153 IF HE'S DOING IT INCORRECTLY 428 00:18:39,220 --> 00:18:41,020 AT LEAST TELL HIM HOW TO DO IT. 429 00:18:41,086 --> 00:18:43,053 YEAH, OBIE, YOU WOULDN'T ACTUALLY 430 00:18:43,120 --> 00:18:44,453 BE TOUCHING THE TOOLS. 431 00:18:44,520 --> 00:18:45,953 WELL, I GUESS I COULD. 432 00:18:46,020 --> 00:18:49,653 WOULDN'T HURT ANYBODY IF I JUST TALKED HIM THROUGH IT. 433 00:18:49,720 --> 00:18:50,620 THERE YOU GO. 434 00:18:50,686 --> 00:18:52,286 IT WOULD BE LIKE CHARLTON HESTON 435 00:18:52,353 --> 00:18:54,286 HELPING KAREN BLACK LAND THAT JUMBO JET 436 00:18:54,353 --> 00:18:55,353 IN AIRPORT '75. 437 00:18:55,386 --> 00:18:56,820 YES, YES! 438 00:18:56,886 --> 00:18:58,286 YO, ROB, UH... 439 00:18:58,353 --> 00:19:00,960 BEFORE YOU THROW AWAY THIS HIGH‐PRICED EQUIPMENT 440 00:19:01,026 --> 00:19:02,326 YOU MIND CHECKING THE POUR 441 00:19:02,393 --> 00:19:03,626 TO SEE IF IT'S INHIBITED 442 00:19:03,693 --> 00:19:06,626 BY THE LOW PRESSURE OF THE CO2? 443 00:19:06,693 --> 00:19:10,493 FRIEND, THE GAUGE READS 27 POUNDS. 444 00:19:10,560 --> 00:19:12,893 THAT'S PER SPECS. 445 00:19:14,260 --> 00:19:17,126 WELL, WHAT IF THE GAUGE IS MALFUNCTIONING... 446 00:19:17,193 --> 00:19:18,960 BUDDY? 447 00:19:21,860 --> 00:19:23,293 IF IT MAKES YOU FEEL BETTER 448 00:19:23,360 --> 00:19:26,026 I'LL TAKE ANOTHER LOOK AT IT. 449 00:19:27,260 --> 00:19:29,393 THIS IS JUST THE THING OBIE NEEDS 450 00:19:29,460 --> 00:19:31,126 TO GET HIM TO COME AROUND. 451 00:19:31,193 --> 00:19:33,026 I ONLY HOPE SO 452 00:19:33,093 --> 00:19:38,226 BECAUSE HE MAKES A DECIDEDLY SUBSTANDARD VIRGIN MUDSLIDE. 453 00:19:38,293 --> 00:19:40,293 OH, IT STILL READS 27. 454 00:19:40,360 --> 00:19:41,960 IT IS THE GAUGE. 455 00:19:42,026 --> 00:19:43,093 ALL YOU GOT TO DO 456 00:19:43,160 --> 00:19:44,626 IS ADD A NEW PRESSURE SLEEVE. 457 00:19:44,693 --> 00:19:46,093 NO, NO. THE MANUAL SAYS 458 00:19:46,160 --> 00:19:47,960 YOU HAVE TO PULL THE CO2 UNIT. 459 00:19:48,026 --> 00:19:50,626 THE MANUAL'S WRONG. 460 00:19:50,693 --> 00:19:52,893 OH, SO YOU'RE A MAVERICK. 461 00:19:52,960 --> 00:19:57,160 OKAY. YOU WANT TO GO AGAINST THE MANUAL? FINE. 462 00:19:57,226 --> 00:19:59,166 YOU'RE ON YOUR OWN. 463 00:20:13,966 --> 00:20:15,666 LET'S DO THIS. 464 00:20:21,800 --> 00:20:25,900 WELL, THAT SHOULD JUST ABOUT DO IT. 465 00:20:25,966 --> 00:20:28,066 YEAH, I JUST GOT ONE QUESTION. 466 00:20:29,500 --> 00:20:31,233 WHO'S THIRSTY? 467 00:20:31,300 --> 00:20:33,033 ( Applause and cheers ) 468 00:20:34,466 --> 00:20:36,400 YO, ROB. 469 00:20:36,466 --> 00:20:38,333 YOU GOT ANY OF THAT WOODY WOOD GLUE 470 00:20:38,400 --> 00:20:39,833 IN THAT SOUPED‐UP TOOL BOX? 471 00:20:39,900 --> 00:20:41,600 I'M GOING TO FIX THIS TAP HANDLE. 472 00:20:41,666 --> 00:20:42,833 IT'S DRIVING ME CRAZY. 473 00:20:42,900 --> 00:20:44,166 WOODY WOOD GLUE? 474 00:20:44,233 --> 00:20:45,566 I GOT RID OF THAT STUFF. 475 00:20:45,633 --> 00:20:47,700 THEY JUST RECALLED LAST MONTH'S BATCH. 476 00:20:47,766 --> 00:20:49,200 IT DIDN'T HOLD ITS SEAL. 477 00:20:51,166 --> 00:20:57,166 SO, IF YOU USED THAT FAULTY GLUE... 478 00:20:57,233 --> 00:20:58,333 UH‐HUH. 479 00:20:58,400 --> 00:21:00,940 ON A COFFIN YOU BUILT 480 00:21:01,006 --> 00:21:05,073 BECAUSE A BOOKCASE KILLED A CAT... 481 00:21:05,140 --> 00:21:06,806 COME ON, COME ON. YEAH, YEAH. 482 00:21:06,873 --> 00:21:08,840 'CAUSE YOU USED THE SAME GLUE... 483 00:21:08,906 --> 00:21:10,340 Kyle: MM‐HMM. 484 00:21:10,406 --> 00:21:12,940 RIGHT ABOUT NOW, YOU PROBABLY REALIZE 485 00:21:13,006 --> 00:21:16,140 THAT IT WASN'T YOUR FAULT THAT IT FELL APART. 486 00:21:16,206 --> 00:21:17,940 HELL, NO! 487 00:21:18,006 --> 00:21:21,040 IT'S THE RISK WE RUN EVERY DAY. 488 00:21:21,106 --> 00:21:23,673 AH! 489 00:21:23,740 --> 00:21:25,340 COME TO MAMA, OBIE. 490 00:21:25,406 --> 00:21:27,073 ALL RIGHT, MY ZESTY ZINFANDEL. 491 00:21:30,573 --> 00:21:32,173 I JUST WISH I HAD 492 00:21:32,240 --> 00:21:34,006 SOMETHING ELSE TO FIX AROUND HERE. 493 00:21:34,073 --> 00:21:35,773 OH, OH, OH, OH, 494 00:21:36,906 --> 00:21:37,940 OKAY. 495 00:21:38,006 --> 00:21:38,940 FIX IT. 496 00:21:39,006 --> 00:21:40,773 FIX THAT. 497 00:21:40,840 --> 00:21:44,440 SYNCLAIRE, YOU KNOW I CAN'T FIX WATCHES. 498 00:21:46,840 --> 00:21:49,340 WE'LL BE RIGHT BACK. 499 00:21:53,973 --> 00:21:57,806 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 500 00:21:57,873 --> 00:22:00,546 ( Cackling ) 501 00:22:12,380 --> 00:22:15,013 ( sneezing ) 502 00:22:16,880 --> 00:22:18,746 ( sneezes ) 33765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.