Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,566 --> 00:00:04,166
THERE'S MY LITTLE EARLY BIRD.
2
00:00:04,233 --> 00:00:06,400
WHERE YOU BEEN, GIRL?
3
00:00:06,466 --> 00:00:08,933
IN PROSPECT PARK
WITH HARVEY KEITEL.
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,366
HE'S FILMING A MOVIE THERE
5
00:00:10,433 --> 00:00:12,700
AND I THOUGHT THAT
WATCHING WORKING ACTORS
6
00:00:12,766 --> 00:00:14,500
WOULD HELP ME IMPROVE MY CRAFT.
7
00:00:14,566 --> 00:00:17,733
SYNCLAIRE, DO YOU REALLY THINK
THAT YOU CAN LEARN SOMETHING
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,066
JUST BY WATCHING ACTORS?
9
00:00:19,133 --> 00:00:21,400
YOU'VE BEEN WATCHING
ME FOR YEARS
10
00:00:21,466 --> 00:00:24,433
YET YOU STILL DRESS LIKE THAT.
11
00:00:25,433 --> 00:00:29,566
I LEARNED THAT WHEN YOU OPEN
THE DOOR TO A STAR'S TRAILER
12
00:00:29,633 --> 00:00:32,133
YOU MIGHT SEE MADONNA
STUFFING HER CONES.
13
00:00:33,466 --> 00:00:36,066
I KNOW I'D LEARN MORE
IF I COULD JUST AFFORD
14
00:00:36,133 --> 00:00:38,400
TO TAKE HARVEY KEITEL'S
EXCLUSIVE ACTING SEMINAR.
15
00:00:38,466 --> 00:00:41,366
BABY, IF YOU NEED MONEY,
I'M HERE FOR YOU.
16
00:00:41,433 --> 00:00:42,633
I NEED $1,300.
17
00:00:42,700 --> 00:00:45,733
LIKE I SAID, I'M
HERE FOR YOU, GIRL.
18
00:00:45,800 --> 00:00:48,800
REGINE, YOU GOT SOME
MONEY FOR SYNCLAIRE?
19
00:00:48,866 --> 00:00:51,066
SURE. LET ME JUST GO
GET MY CHECKBOOK.
20
00:00:51,133 --> 00:00:53,766
YOU TWO STAY HERE AND
HOLD YOUR BREATH.
21
00:00:57,833 --> 00:00:59,833
WHAT YOU HIDING?!
22
00:01:04,073 --> 00:01:05,506
HO, HO, HO.
23
00:01:05,573 --> 00:01:07,006
MAX'S LITTLE BLACK BOOK.
24
00:01:07,073 --> 00:01:09,006
A SNAKESKIN COVER.
25
00:01:09,073 --> 00:01:11,006
HOW APPROPRIATE.
26
00:01:11,073 --> 00:01:14,340
HANDS OFF, THUMBELINA.
27
00:01:14,406 --> 00:01:17,173
THIS IS NOT FOR
YOUR PRYING EYES.
28
00:01:17,240 --> 00:01:19,473
WHY ARE YOU TRYING TO
HIDE IT IN MY HOUSE?
29
00:01:19,540 --> 00:01:22,306
KYLE'S DEVELOPED THIS
NEED TO GET TO KNOW ME.
30
00:01:22,373 --> 00:01:24,706
HE FOUND A PICTURE OF ME
AND AN OLD BOYFRIEND.
31
00:01:24,773 --> 00:01:26,406
IT LED TO A HALF‐HOUR
DISCUSSION.
32
00:01:26,473 --> 00:01:30,140
ALL OF THAT OVER ONE PICTURE?
33
00:01:32,073 --> 00:01:34,506
DEXTER AND I WERE
SUNBATHING ON A NUDE BEACH.
34
00:01:34,573 --> 00:01:37,506
AT LEAST, I THINK IT
WAS A NUDE BEACH.
35
00:01:37,573 --> 00:01:38,706
I SAW NO SIGNS.
36
00:01:38,773 --> 00:01:40,940
ANYWAY, LISTEN, IF THAT
LED TO A HALF HOUR
37
00:01:41,006 --> 00:01:43,273
JUST IMAGINE WHAT
THIS WOULD LEAD TO.
38
00:01:43,340 --> 00:01:45,006
I DON'T HAVE THAT KIND OF TIME.
39
00:01:45,073 --> 00:01:48,006
WHY DON'T YOU LET ME
HIDE THAT FOR YOU?
40
00:01:48,073 --> 00:01:50,006
YOU KNOW, I JUST REMEMBERED
41
00:01:50,073 --> 00:01:52,340
THE PERFECT PLACE
IN MY APARTMENT.
42
00:01:52,406 --> 00:01:55,306
KYLE'S AFRAID TO
GO IN MY FRIDGE.
43
00:01:55,373 --> 00:01:59,006
HE SWORE THE LAST TIME,
SOMETHING TRIED TO GRAB HIM.
44
00:01:59,073 --> 00:02:01,080
SUIT YOURSELF.
45
00:02:29,613 --> 00:02:31,180
♪ WE ARE LIVING ♪
46
00:02:31,246 --> 00:02:32,546
♪ HEY ♪
47
00:02:32,613 --> 00:02:33,780
♪ SINGLE ♪
48
00:02:33,846 --> 00:02:36,646
♪ OOH, IN A '90s KIND OF WORLD ♪
49
00:02:36,713 --> 00:02:38,346
♪ I'M GLAD I GOT MY GIRLS ♪
50
00:02:38,413 --> 00:02:40,346
♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪
♪ WHAT? ♪
51
00:02:40,413 --> 00:02:41,622
♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪
♪ THAT'S RIGHT ♪
52
00:02:41,646 --> 00:02:42,789
♪ WHENEVER THIS
LIFE GETS TOUGH ♪
53
00:02:42,813 --> 00:02:43,946
♪ YOU GOT TO FIGHT WITH ♪
54
00:02:44,013 --> 00:02:44,946
♪ MY HOMEGIRL
STANDING TO MY LEFT ♪
55
00:02:45,013 --> 00:02:46,146
♪ AND MY RIGHT ♪
56
00:02:46,213 --> 00:02:47,846
♪ TRUE BLUE, IT'S
TIGHT LIKE GLUE ♪
57
00:02:47,913 --> 00:02:49,480
♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪
58
00:02:49,546 --> 00:02:50,746
♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪
59
00:02:50,770 --> 00:02:51,980
♪ WE ARE LIVING SINGLE. ♪
60
00:02:52,046 --> 00:02:54,580
[Captioning sponsored by
FOX BROADCASTING COMPANY
61
00:02:54,646 --> 00:02:57,613
[and WARNER BROS. TELEVISION]
62
00:03:00,262 --> 00:03:01,262
REGINE, I AM BUSY.
63
00:03:01,286 --> 00:03:02,686
I DON'T HAVE TIME TO TALK.
64
00:03:03,686 --> 00:03:05,620
COME ON, KHADIJAH.
65
00:03:06,020 --> 00:03:08,720
NOW YOU WENT TO SCHOOL WITH MAX.
66
00:03:08,786 --> 00:03:11,586
YOU MUST KNOW HER SECRET CODE.
67
00:03:11,653 --> 00:03:14,386
LIKE, WHAT DO THREE
FIRECRACKERS MEAN?
68
00:03:14,453 --> 00:03:17,686
THEY MEAN IF REGINE DOESN'T
MIND HER OWN BUSINESS
69
00:03:17,753 --> 00:03:20,886
IT MAY BLOW UP IN HER FACE.
70
00:03:20,953 --> 00:03:22,053
HMM.
71
00:03:22,120 --> 00:03:24,886
TWO STARS AND A CRESCENT MOON.
72
00:03:24,953 --> 00:03:28,153
I'M THINKING EITHER THIS
GUY WAS A STELLAR LOVER
73
00:03:28,220 --> 00:03:31,586
OR HE WAS OKAY FOR A MUSLIM.
74
00:03:33,486 --> 00:03:34,786
HEY, THERE.
75
00:03:35,553 --> 00:03:36,720
LISTEN, WHAT DO YOU THINK
76
00:03:36,786 --> 00:03:38,953
ABOUT GETTING UP AT
4:00 TOMORROW MORNING?
77
00:03:39,020 --> 00:03:41,220
THE COMPUTER AT FLAVOR
BROKE DOWN AGAIN.
78
00:03:41,286 --> 00:03:43,386
NO, I WANT TO GO FISHING.
79
00:03:43,453 --> 00:03:45,053
OF COURSE THE COMPUTER
80
00:03:45,120 --> 00:03:46,486
BROKE DOWN, NORTON.
81
00:03:46,553 --> 00:03:49,253
THERE'S GOT TO BE A MODERN
COMPUTER OUT THERE.
82
00:03:49,320 --> 00:03:51,520
YOU KNOW, ONE WHERE THE SCREEN
83
00:03:51,586 --> 00:03:53,853
DOESN'T DIM WHEN
YOU STOP PEDDLING.
84
00:03:55,720 --> 00:03:57,520
KHADIJAH, THIS
LETTER FROM THE BANK
85
00:03:57,586 --> 00:03:59,153
IS ADDRESSED TO THE BOTH OF US.
86
00:03:59,220 --> 00:04:01,326
HOW OVERDRAWN IS
FLAVOR THIS TIME?
87
00:04:01,393 --> 00:04:03,493
I DON'T KNOW.
88
00:04:03,560 --> 00:04:05,493
THERE'S A CHECK FOR $2,700.
89
00:04:05,560 --> 00:04:08,093
GIVE ME THAT.
90
00:04:08,160 --> 00:04:10,326
IT SAYS HERE THAT THE
$500 SAVINGS BOND
91
00:04:10,393 --> 00:04:13,660
WE BOUGHT 15 YEARS
AGO HAS MATURED.
92
00:04:13,726 --> 00:04:15,426
HOW DID TWO KIDS GET 500 BUCKS?
93
00:04:15,493 --> 00:04:16,426
RUN NUMBERS?
94
00:04:16,493 --> 00:04:18,060
KNOCK OVER BANKS?
95
00:04:19,560 --> 00:04:23,126
SORRY, I'VE BEEN WORKING
THE JUVENILE COURTS
96
00:04:23,193 --> 00:04:24,493
THIS WEEK, AND...
97
00:04:24,560 --> 00:04:26,760
ACTUALLY, KHADIJAH AND I
98
00:04:26,826 --> 00:04:28,346
MADE THE MONEY ONE
SUMMER WASHING CARS.
99
00:04:28,370 --> 00:04:31,293
AND SELLING RANDOM ITEMS
WE FOUND AROUND THE HOUSE.
100
00:04:31,360 --> 00:04:33,259
AS FAR AS I KNOW
101
00:04:33,326 --> 00:04:36,293
AUNT RITA STILL HASN'T
FOUND THAT IRONING BOARD.
102
00:04:38,759 --> 00:04:43,326
YOU KNOW WHAT WE CAN
DO WITH $2,700?
103
00:04:43,393 --> 00:04:45,593
YEAH.
104
00:04:45,660 --> 00:04:49,126
WE CAN REPLACE THAT SORRY‐ASS
COMPUTER AT FLAVOR.
105
00:04:49,193 --> 00:04:51,326
DAMN.
106
00:04:51,393 --> 00:04:56,226
WE COULD AFFORD THE
PENTIMOUNT CD 625.
107
00:04:56,293 --> 00:04:59,093
WE COULD?
108
00:04:59,160 --> 00:05:03,400
YOU COULD INVEST THIS MONEY
IN THE STOCK MARKET.
109
00:05:03,466 --> 00:05:06,266
SO YOU COULD TAKE A COMMISSION?
110
00:05:06,333 --> 00:05:10,100
WELL, I NEVER THOUGHT OF THAT.
111
00:05:10,166 --> 00:05:13,866
I SUPPOSE I WOULD.
112
00:05:13,933 --> 00:05:15,100
$2,700 WILL MAKE
113
00:05:15,166 --> 00:05:18,200
A TIDY DOWN PAYMENT
ON THAT COMPUTER.
114
00:05:18,266 --> 00:05:23,300
SO, ALL OF THE MONEY
WOULD BE USED FOR THAT?
115
00:05:24,309 --> 00:05:25,309
YEAH.
116
00:05:25,333 --> 00:05:27,600
SOUNDS LIKE A DREAM.
117
00:05:27,666 --> 00:05:29,266
ALL RIGHT, HOLD UP, SYNCLAIRE.
118
00:05:29,333 --> 00:05:32,266
WHAT DO YOU WANT TO
DO WITH THE MONEY?
119
00:05:32,333 --> 00:05:33,566
NO, NO.
120
00:05:33,633 --> 00:05:37,066
THAT COMPUTER THING SOUNDS
LIKE THE THING TO DO
121
00:05:37,133 --> 00:05:39,333
WITH THE, UH... CHECK THING.
122
00:05:41,533 --> 00:05:44,266
I CAN'T BELIEVE MAX EVEN CODED
THE PHONE NUMBERS AND...
123
00:05:52,500 --> 00:05:54,033
TWO EGGS BEATEN LIGHTLY.
124
00:05:54,100 --> 00:05:55,366
BAKE AT 350.
125
00:05:55,433 --> 00:05:57,366
SERVES 12.
126
00:05:57,433 --> 00:05:59,366
THANKS FOR THE RECIPES, MAX...
127
00:05:59,433 --> 00:06:01,606
RECIPES.
128
00:06:01,673 --> 00:06:04,206
ALL RIGHT, GIRL, HE'S ON TO US.
129
00:06:04,273 --> 00:06:06,073
I'LL CONFESS.
130
00:06:06,140 --> 00:06:08,340
KYLE, THAT MAX'S
LITTLE BLACK BOOK...
131
00:06:08,406 --> 00:06:09,773
YOU OPEN THAT BOOK
132
00:06:09,840 --> 00:06:12,006
YOUR FACE WILL MELT LIKE WAX.
133
00:06:12,073 --> 00:06:15,006
IT'S THAT WHOLE RAIDERS
OF THE LOST ARK THING.
134
00:06:15,073 --> 00:06:17,373
YEAH, WELL, I'LL
TAKE MY CHANCES.
135
00:06:17,440 --> 00:06:20,406
AFTER ALL, I'VE SEEN YOU IN
THE MORNING AND SURVIVED.
136
00:06:20,473 --> 00:06:22,406
( Cackling )
137
00:06:27,273 --> 00:06:31,606
HEY, CINNAMON STICK,
WHAT'S HAPPENING?
138
00:06:31,673 --> 00:06:35,373
HARVEY KEITEL WAS
SO POWERFUL TODAY.
139
00:06:35,440 --> 00:06:38,640
I WATCHED HIM STUDY A SCENE,
THROW THE SCRIPT AWAY
140
00:06:38,706 --> 00:06:40,240
AND AD‐LIB A BRAND‐NEW ONE.
141
00:06:40,306 --> 00:06:41,873
EVERYONE WAS MOVED.
142
00:06:41,940 --> 00:06:43,340
THE WRITER WAS IN TEARS.
143
00:06:43,406 --> 00:06:46,206
GOD, I WISH I COULD
TAKE HIS SEMINAR.
144
00:06:46,273 --> 00:06:48,373
LET ME SEE THAT.
145
00:06:48,440 --> 00:06:53,373
"HARVEY KEITEL'S HOW TO KILL,
DIE AND PLAY THE PIANO NAKED."
146
00:06:55,373 --> 00:06:57,340
ALL THIS FOR 1,300 BUCKS?
147
00:06:57,406 --> 00:06:59,573
IT INCLUDES LUNCH.
148
00:07:00,980 --> 00:07:02,480
WELL, MY TOO‐SWEET THESPIAN
149
00:07:02,546 --> 00:07:05,113
WHY DON'T YOU USE YOUR
HALF OF THAT BOND MONEY?
150
00:07:05,180 --> 00:07:07,480
YOU WASHED AS MANY
CARS AS KHADIJAH.
151
00:07:07,546 --> 00:07:10,246
WELL, ACTUALLY, I JUST
MADE BUBBLES WITH THE SOAP
152
00:07:10,313 --> 00:07:12,380
AND PLAYED ELEPHANT
WITH THE HOSE.
153
00:07:14,213 --> 00:07:15,513
WELL, THERE YOU GO.
154
00:07:15,580 --> 00:07:17,813
YOU PROVIDED THE
HILARIOUS MORALE BOOSTER
155
00:07:17,880 --> 00:07:22,246
THAT KEPT KHADIJAH LATHERING
AT PEAK EFFICIENCY.
156
00:07:22,313 --> 00:07:25,113
SYNCLAIRE, WHY DON'T YOU JUST
GO AND TALK TO KHADIJAH?
157
00:07:25,180 --> 00:07:27,446
YOU'RE RIGHT.
158
00:07:27,513 --> 00:07:30,580
I'M GOING TO LET HER KNOW
IN NO UNCERTAIN TERMS
159
00:07:30,646 --> 00:07:32,846
THAT WE'LL SPLIT THAT
BOND EVEN‐STEVEN.
160
00:07:34,413 --> 00:07:36,746
GOOD MORNING.
161
00:07:38,046 --> 00:07:39,180
GOOD MORNING, KHADIJAH.
162
00:07:39,246 --> 00:07:40,546
WOULD YOU LIKE
163
00:07:40,613 --> 00:07:43,046
TO HAVE HALF OF MY JUICE?
164
00:07:43,113 --> 00:07:44,480
OR PERHAPS HALF A BAGEL?
165
00:07:44,546 --> 00:07:45,880
OR WOULD YOU LIKE
166
00:07:45,946 --> 00:07:48,313
SOME HALF AND HALF
IN YOUR COFFEE?
167
00:07:48,380 --> 00:07:50,480
I AM TOO EXCITED TO EAT.
168
00:07:50,546 --> 00:07:52,746
WE GET THE NEW COMPUTER TODAY.
169
00:07:52,813 --> 00:07:54,846
SO DON'T FORGET TO
DEPOSIT THE BOND MONEY.
170
00:07:54,913 --> 00:07:57,346
KHADIJAH, I INSIST YOU ALLOW ME
171
00:07:57,413 --> 00:08:00,253
TO SPLIT THIS BAGEL
RIGHT DOWN THE MIDDLE
172
00:08:00,320 --> 00:08:02,153
AND GIVE YOU 50%.
173
00:08:02,220 --> 00:08:03,920
OKAY, SYNCLAIRE. THANKS.
174
00:08:03,986 --> 00:08:05,853
SEE YOU AT THE OFFICE.
175
00:08:05,920 --> 00:08:08,186
DAMN, IT'S GOING
TO BE A GOOD DAY.
176
00:08:08,253 --> 00:08:10,586
I DON'T KNOW, THEY
SAID IT MIGHT RAIN.
177
00:08:10,653 --> 00:08:13,353
THEN TOMORROW,
FLOWERS WILL GROW.
178
00:08:15,220 --> 00:08:19,220
WE THOUGHT WE WAS GOING TO HAVE
TO PULL YOU UP OFF OF HER.
179
00:08:21,786 --> 00:08:24,086
ALL RIGHT, KYLE, WHAT
DO YOU SAY, AFTER WORK
180
00:08:24,153 --> 00:08:27,320
WE GET SOME DINNER AND
CATCH THE 10:00 SHOW?
181
00:08:27,386 --> 00:08:28,620
( Sighs )
182
00:08:28,686 --> 00:08:29,920
ALL RIGHT, KYLE.
183
00:08:29,986 --> 00:08:32,086
THERE'S ONLY ONE THING
THAT I HATE WORSE
184
00:08:32,153 --> 00:08:33,386
THAN TALKING ABOUT US
185
00:08:33,453 --> 00:08:35,653
AND THAT'S LISTENING
TO YOU SIGH ABOUT US.
186
00:08:35,720 --> 00:08:38,520
( Sighs loudly )
187
00:08:38,586 --> 00:08:42,620
WHY DOES MY LITTLE DIRECTORY
HAVE YOU SO UPSET?
188
00:08:42,686 --> 00:08:46,453
BECAUSE YOUR LITTLE BLACK
BOOK IS LIKE SCRAPPLE TO ME.
189
00:08:46,520 --> 00:08:47,753
SCRAPPLE?
190
00:08:47,820 --> 00:08:50,586
THAT BRICK OF GRAY STUFF
IN THE MEAT SECTION?
191
00:08:50,653 --> 00:08:52,786
YES. WHEN I WAS A
KID, I LOVED IT.
192
00:08:52,853 --> 00:08:55,286
THEN ONE DAY, I
READ IT CONTAINED
193
00:08:55,353 --> 00:08:59,020
EVERY PIECE OF THE PIG LEFT
AFTER THEY MADE HOT DOGS.
194
00:08:59,086 --> 00:09:01,693
AND LET'S JUST SAY
THE MAGIC FADED.
195
00:09:01,760 --> 00:09:04,560
AND MY LITTLE BLACK
BOOK IS LIKE THAT?
196
00:09:04,626 --> 00:09:05,560
YES.
197
00:09:05,626 --> 00:09:08,360
I WAS BETTER OFF NOT KNOWING.
198
00:09:08,426 --> 00:09:10,860
PRAY TELL, SIR,
NOT KNOWING WHAT?
199
00:09:10,926 --> 00:09:13,226
THAT YOUR LITTLE BLACK BOOK
200
00:09:13,293 --> 00:09:15,660
CONTAINS ONE MORE
ENTRY THAN MINE.
201
00:09:15,726 --> 00:09:17,393
REALLY?
202
00:09:17,460 --> 00:09:19,893
NOW YOU KNOW THE UGLY TRUTH.
203
00:09:19,960 --> 00:09:23,993
OH, AND THAT'S WHAT'S
GOT YOU SO DOWN.
204
00:09:24,060 --> 00:09:27,726
OH, POOR BABY‐CITO.
205
00:09:27,793 --> 00:09:30,193
OH, THE TORTURE TO
YOUR MANLY PRIDE.
206
00:09:30,260 --> 00:09:31,360
OH.
207
00:09:31,426 --> 00:09:32,693
( laughing )
208
00:09:32,760 --> 00:09:35,026
OH, THAT'S... AH.
209
00:09:35,093 --> 00:09:37,560
OH.
210
00:09:37,626 --> 00:09:40,860
FINALLY, AFTER THREE YEARS ON
THIS CHICKEN‐YARD MAGAZINE
211
00:09:40,926 --> 00:09:43,360
YOU MAKE A GOOD DECISION.
212
00:09:43,426 --> 00:09:45,860
WELL, I FINALLY
HAD ENOUGH MONEY.
213
00:09:45,926 --> 00:09:47,193
AND I THOUGHT
214
00:09:47,260 --> 00:09:49,693
RAISE FOR RUSSELL,
BUY A COMPUTER
215
00:09:49,760 --> 00:09:51,693
GLAD YOU AGREE WITH MY DECISION.
216
00:09:51,760 --> 00:09:54,160
NOW WHAT'S UP WITH THE BAT?
217
00:09:54,226 --> 00:09:56,493
AS SOON AS THIS
COMPUTER IS INSTALLED
218
00:09:56,560 --> 00:09:58,526
I'M TAKING THE OLD ONE OUT BACK
219
00:09:58,593 --> 00:10:00,200
AND BEAT IT TILL I'M DIZZY.
220
00:10:03,700 --> 00:10:06,300
I'M HERE FOR THE
WEDNESDAY PHOTO RUN.
221
00:10:06,366 --> 00:10:08,466
IVAN, IT'S TUESDAY.
222
00:10:08,533 --> 00:10:11,133
OH, I'LL WAIT.
223
00:10:11,200 --> 00:10:12,666
OH, COOL, A NEW COMPUTER.
224
00:10:12,733 --> 00:10:14,033
IT DOES EVERYTHING.
225
00:10:14,100 --> 00:10:15,666
IT DOES LAYOUT, E‐MAIL.
226
00:10:15,733 --> 00:10:17,766
I CAN EVEN SEND PHOTOS
227
00:10:17,833 --> 00:10:19,033
AND FAXES OVER THE PHONE LINES.
228
00:10:19,066 --> 00:10:20,633
WA‐WAIT A MINUTE.
229
00:10:20,700 --> 00:10:22,666
WHAT DO YOU NEED ME FOR THEN?
230
00:10:22,733 --> 00:10:24,966
I NEVER THOUGHT ABOUT THAT.
231
00:10:25,033 --> 00:10:27,266
IT'S BEEN REAL.
232
00:10:27,333 --> 00:10:31,466
MIGHT I ADD THAT THIS
COMPUTER CANNOT PROVIDE YOU
233
00:10:31,533 --> 00:10:33,933
WITH LOVE AND SUPPORT.
234
00:10:34,000 --> 00:10:37,400
IT ALSO WON'T STALK ME.
235
00:10:37,466 --> 00:10:39,766
WELL, THEN, I GUESS THAT'S IT.
236
00:10:39,833 --> 00:10:42,300
DO YOU MIND IF I JUST
WANDER AROUND AIMLESSLY
237
00:10:42,366 --> 00:10:44,300
THINKING ABOUT WHAT
MIGHT HAVE BEEN?
238
00:10:44,366 --> 00:10:47,100
KNOCK YOURSELF OUT.
239
00:10:47,166 --> 00:10:49,033
I'M THINKING ABOUT THAT TOO.
240
00:10:50,500 --> 00:10:54,666
MS. JAMES, UM, THE BANK
TELLS ME THERE ARE
241
00:10:54,733 --> 00:10:57,533
INSUFFICIENT FUNDS
IN YOUR ACCOUNT.
242
00:10:57,600 --> 00:10:59,833
THAT CAN'T BE.
243
00:10:59,900 --> 00:11:02,073
YES, I'M SURE IT'S JUST
SOME CLERICAL ERROR.
244
00:11:02,140 --> 00:11:03,306
( Chuckling )
245
00:11:03,373 --> 00:11:05,173
BREAK IT DOWN, FELLAS.
246
00:11:07,740 --> 00:11:09,140
SYNCLAIRE, THANK GOD.
247
00:11:09,206 --> 00:11:12,206
SHE JUST MADE THE DEPOSIT INTO
THE ACCOUNT TO COVER THE...
248
00:11:12,273 --> 00:11:14,540
THIS IS FOR ONLY
HALF THE AMOUNT.
249
00:11:14,606 --> 00:11:15,973
WHERE IS THE REST OF THE MONEY?
250
00:11:16,040 --> 00:11:18,006
IT'S A FUNNY THING...
251
00:11:18,073 --> 00:11:19,773
GIVE ME THE UNFUNNY VERSION.
252
00:11:19,840 --> 00:11:22,573
I SPENT THE OTHER
HALF OF THE MONEY
253
00:11:22,640 --> 00:11:25,206
ON MY ACTING SEMINAR.
254
00:11:26,640 --> 00:11:28,573
OH, JAH.
255
00:11:28,640 --> 00:11:32,940
THE BLASTED GIRL HAS SENT
US BACK INTO THE DARK AGES.
256
00:11:33,006 --> 00:11:34,573
YES!
257
00:11:34,640 --> 00:11:36,173
PRAYER WORKS.
258
00:11:37,906 --> 00:11:40,073
IT'S TIME FOR YOU
TO START PRAYING.
259
00:11:40,140 --> 00:11:41,440
OH, GENTLEMEN.
260
00:11:42,206 --> 00:11:44,373
DON'T FORGET THE BUBBLE PACK.
261
00:11:44,440 --> 00:11:48,073
YOU KNOW, BOSS LADY, THERE
IS A SILVER LINING.
262
00:11:48,140 --> 00:11:50,073
NOW I GET MY RAISE.
263
00:11:50,140 --> 00:11:52,140
I GET MY RAISE.
264
00:11:52,206 --> 00:11:54,140
I GET MY RAISE.
265
00:11:59,006 --> 00:12:01,346
SO I JUST STOOD THERE
266
00:12:01,413 --> 00:12:04,580
AS THEY WHEELED MY BIG,
BEAUTIFUL COMPUTER AWAY.
267
00:12:04,646 --> 00:12:08,713
I'M GOING TO KILL SYNCLAIRE.
268
00:12:08,780 --> 00:12:10,880
Synclaire: HEY,
EVERYBODY, I'M HOME.
269
00:12:10,946 --> 00:12:13,280
OH, SHE ANNOUNCES HERSELF.
270
00:12:13,346 --> 00:12:16,113
MAN, THAT'S LIKE THE
CHRISTIANS YELLING
271
00:12:16,180 --> 00:12:18,513
"HEY, LIONS, WE'RE HERE!"
272
00:12:23,080 --> 00:12:25,713
HI, KHADIJAH. BACK FROM LUNCH.
HOW WAS YOUR DAY?
273
00:12:25,780 --> 00:12:27,980
YOU JUST GOING TO
WALK UP IN HERE
274
00:12:28,046 --> 00:12:30,146
AND ACT LIKE EVERYTHING IS FINE?
275
00:12:30,213 --> 00:12:32,680
DIDN'T YOU BELIEVE ME
FOR JUST A SECOND?
276
00:12:32,746 --> 00:12:34,580
I DID NOT WALK THROUGH THAT DOOR
277
00:12:34,646 --> 00:12:36,380
UNTIL I WAS TOTALLY COMMITTED.
278
00:12:36,446 --> 00:12:38,946
I WAS CONVINCED, BABY.
279
00:12:39,013 --> 00:12:40,646
I KNOW THERE IS NO WAY
280
00:12:40,713 --> 00:12:42,913
FOR YOU TO EXPLAIN
WHAT YOU DID TODAY
281
00:12:42,980 --> 00:12:45,080
SO I'M GOING TO
GIVE YOU 30 SECONDS
282
00:12:45,146 --> 00:12:46,913
TO MAKE STUPID EXCUSES.
283
00:12:46,980 --> 00:12:48,280
HOLD ON, KHADIJAH.
284
00:12:48,346 --> 00:12:50,246
YOU'VE BEEN RANTING AND RAVING
285
00:12:50,313 --> 00:12:52,080
EVER SINCE YOU GOT HOME.
286
00:12:52,146 --> 00:12:54,080
WHAT DID MY LITTLE SWEET PEA DO
287
00:12:54,146 --> 00:12:56,346
THAT GOT YOU SO
BENT OUT OF SHAPE?
288
00:12:56,413 --> 00:12:58,646
SHE LIED ABOUT DEPOSITING
THE BOND MONEY
289
00:12:58,713 --> 00:13:00,620
SHE PRACTICALLY RUINED MY CREDIT
290
00:13:00,686 --> 00:13:03,153
AND WHEN I FINALLY GOT
THE TRUTH OUT OF HER
291
00:13:03,220 --> 00:13:05,420
SHE DISAPPEARS FOR
THE REST OF THE DAY.
292
00:13:05,486 --> 00:13:07,020
UH, WELL, YOU KNOW...
293
00:13:07,086 --> 00:13:09,620
UM... I GOT A POLICY
OF NOT INTERFERING
294
00:13:09,686 --> 00:13:11,486
IN ARGUMENTS BETWEEN RELATIVES
295
00:13:11,553 --> 00:13:12,986
SO, UM...
296
00:13:13,053 --> 00:13:15,320
WE'LL BE UPSTAIRS WHEN
THIS BLOWS OVER, BABY.
297
00:13:17,486 --> 00:13:19,353
MAYBE I DIDN'T GO ABOUT
THIS THE RIGHT WAY.
298
00:13:19,420 --> 00:13:20,586
MAYBE?
299
00:13:20,653 --> 00:13:23,153
OKAY, I DIDN'T GO ABOUT
THIS THE RIGHT WAY.
300
00:13:23,220 --> 00:13:26,620
IT'S JUST THAT THIS ACTING
SEMINAR IS SO IMPORTANT TO ME.
301
00:13:26,686 --> 00:13:28,586
IT IS TAUGHT BY HARVEY KEITEL
302
00:13:28,653 --> 00:13:31,686
FOUNDER OF THE ROBERT DE
NIRO STYLE OF ACTING.
303
00:13:31,753 --> 00:13:33,753
COME ON, SYNCLAIRE.
304
00:13:33,820 --> 00:13:35,300
THAT'S JUST ANOTHER
ONE OF YOUR WHIMS.
305
00:13:35,324 --> 00:13:37,986
SOME PEOPLE WOULD SAY THAT
PUBLISHING A MAGAZINE
306
00:13:38,053 --> 00:13:41,420
WITH NO CROSSWORD PUZZLES AND
NO COMIC STRIPS IS A WHIM.
307
00:13:41,486 --> 00:13:42,886
( Sputtering )
308
00:13:42,953 --> 00:13:46,853
( phone ringing )
309
00:13:50,886 --> 00:13:56,253
THIS IS JUICIER THAN THE
SOAP OPERA I WORK ON.
310
00:13:56,320 --> 00:13:58,420
LOOK, SYNCLAIRE
311
00:13:58,486 --> 00:14:01,193
I HAVE WORKED TOWARDS
THIS MAGAZINE
312
00:14:01,260 --> 00:14:03,393
SINCE THE TENTH GRADE
313
00:14:03,460 --> 00:14:04,893
AND YOU
314
00:14:04,960 --> 00:14:07,526
YOU HAVE BEEN AN ACTRESS
315
00:14:07,593 --> 00:14:08,993
FOR TEN MINUTES
316
00:14:09,060 --> 00:14:12,960
AND NEXT WEEK, WHEN YOU
DECIDE TO BECOME...
317
00:14:13,026 --> 00:14:14,893
OH! A SNAKE WRANGLER
318
00:14:14,960 --> 00:14:16,693
I'M STILL GOING TO BE
WITHOUT A COMPUTER.
319
00:14:16,760 --> 00:14:17,893
LOOKY HERE.
320
00:14:17,960 --> 00:14:19,593
I'VE PUT IN LONG
HOURS AT FLAVOR.
321
00:14:19,660 --> 00:14:21,426
AND I'VE ACCEPTED THE LOW WAGES
322
00:14:21,493 --> 00:14:23,793
AND NOW I'M GOING FOR MINE.
323
00:14:25,960 --> 00:14:28,193
I'M AN ACTRESS.
324
00:14:28,260 --> 00:14:32,960
SYNCLAIRE JAMES IN TECHNICOLOR
AND SURROUND SOUND.
325
00:14:33,026 --> 00:14:35,960
OOH, THE AUDIENCE IS LISTENING.
326
00:14:38,169 --> 00:14:39,169
( Phone ringing )
327
00:14:39,193 --> 00:14:41,193
WHAT? DID YOU...
328
00:14:41,260 --> 00:14:43,226
HELLO?
329
00:14:43,293 --> 00:14:44,760
KHADIJAH.
330
00:14:47,026 --> 00:14:48,326
HELLO?
331
00:14:48,393 --> 00:14:50,460
RUSS... RUSS?
332
00:14:50,526 --> 00:14:52,826
RUSSELL, SLOW DOWN.
333
00:14:52,893 --> 00:14:55,760
HOW MANY PAGES DID WE LOSE?
334
00:14:57,093 --> 00:15:00,266
WE'RE JUST GOING TO
HAVE TO DO IT BY HAND.
335
00:15:00,333 --> 00:15:03,733
I'LL SEE YOU IN THE MORNING.
5:00 A. M.
336
00:15:10,766 --> 00:15:13,300
THE COMPUTER BROKE DOWN AGAIN.
337
00:15:13,366 --> 00:15:15,566
I HOPE YOU'RE HAPPY.
338
00:15:17,500 --> 00:15:19,166
WELL, I'M NOT
339
00:15:19,233 --> 00:15:22,700
BUT I WON'T STAND HERE
GIVING YOU THE SATISFACTION
340
00:15:22,766 --> 00:15:24,300
OF WATCHING ME NOT BE.
341
00:15:24,366 --> 00:15:26,333
WELL, I TELL YOU THIS‐‐
342
00:15:26,400 --> 00:15:28,166
IF YOU EVER DO MAKE
IT AS AN ACTRESS
343
00:15:28,233 --> 00:15:30,200
YOU'LL NEVER BE ON
THE COVER OF FLAVOR.
344
00:15:30,266 --> 00:15:31,533
RIGHT!
345
00:15:31,600 --> 00:15:35,233
BECAUSE YOU WON'T HAVE THE
GRAPHIC CAPABILITIES.
346
00:15:40,366 --> 00:15:43,066
WHY DO I EVEN DEAL
WITH THAT WOMAN?
347
00:15:43,133 --> 00:15:45,000
BECAUSE YOU REALIZE
348
00:15:45,066 --> 00:15:48,533
THAT EVERY TIME MAX DOES
SOMETHING REALLY CRUEL TO YOU
349
00:15:48,600 --> 00:15:51,900
IT'S JUST HER DYSFUNCTIONAL
WAY OF DENYING HER VERY REAL
350
00:15:51,966 --> 00:15:54,900
AND VERY STRONG
ATTRACTION TO YOU.
351
00:15:54,966 --> 00:15:56,600
OVERTON.
352
00:15:56,666 --> 00:15:59,566
EVERYTHING IS SO
SIMPLE IN YOUR WORLD.
353
00:15:59,633 --> 00:16:02,106
MAX AND I ARE SOPHISTICATED,
URBANE PEOPLE
354
00:16:02,173 --> 00:16:07,040
WITH A COMPLEX RELATIONSHIP
AND REAL PROBLEMS...
355
00:16:07,106 --> 00:16:10,640
AND SHE'S HAD ONE MORE
LOVER THAN ME, MAN!
356
00:16:10,706 --> 00:16:12,773
SHORTY, IT SOUNDS TO ME
357
00:16:12,840 --> 00:16:17,440
THIS IS NOTHING MORE THAN A
LITTLE EGO PROBLEM, BRO.
358
00:16:17,506 --> 00:16:19,773
AS I TOLD YOU, THERE
IS NO SUCH THING
359
00:16:19,840 --> 00:16:21,440
AS LITTLE EGO PROBLEMS
360
00:16:21,506 --> 00:16:23,906
ONLY LITTLE EGOS.
361
00:16:23,973 --> 00:16:27,506
( Imitating Kyle ): AND
YOURS IS CLEARLY BRUISED.
362
00:16:30,840 --> 00:16:32,740
KYLE, REMEMBER IN
THE FIFTH GRADE
363
00:16:32,806 --> 00:16:36,840
WHEN ROSEANNE ROBERSON CHIPPED
MY WOODEN FOLD‐OUT TAPE MEASURE?
364
00:16:36,906 --> 00:16:41,073
IT SPINS UPON THE
WINDMILLS OF MY MIND.
365
00:16:41,140 --> 00:16:43,173
SHORTY, I LOVED THAT WOMAN
366
00:16:43,240 --> 00:16:46,573
BUT ANYTIME I TRIED
TO MEASURE ANYTHING
367
00:16:46,640 --> 00:16:49,040
MY STOMACH WOULD
JUST KNOT UP ON ME.
368
00:16:49,106 --> 00:16:50,140
THEN ONE DAY
369
00:16:50,206 --> 00:16:52,240
FORTIFIED WITH THE KNOWLEDGE
370
00:16:52,306 --> 00:16:55,306
THAT PEOPLE ARE MORE
IMPORTANT THAN THINGS‐‐
371
00:16:55,373 --> 00:16:58,073
AND WOOD IS BIODEGRADABLE‐‐
372
00:16:58,140 --> 00:17:01,913
I TOSSED THE ACCURSED TOOL
TO THE MIGHTY CUYAHOGA RIVER
373
00:17:01,980 --> 00:17:05,046
AND JUST WATCHED IT FLOAT AWAY.
374
00:17:05,113 --> 00:17:06,446
OVERTON
375
00:17:06,513 --> 00:17:08,746
WHAT DOES THAT
SACCHARIN INCIDENT
376
00:17:08,813 --> 00:17:11,880
HAVE TO DO WITH MY
RELATIONSHIP WITH MAXINE?
377
00:17:11,946 --> 00:17:13,713
I SUGGEST A PURGING.
378
00:17:13,780 --> 00:17:16,713
DESTROY ANYTHING THAT
DISTRACTS YOU AND MAX
379
00:17:16,780 --> 00:17:18,313
FROM THE HERE AND NOW.
380
00:17:18,380 --> 00:17:21,946
IN OTHER WORDS, WHY DON'T YOU
BURN THOSE BLACK BOOKS, MAN?
381
00:17:22,013 --> 00:17:25,013
AND WHILE WE'RE DESTROYING
NATIONAL MONUMENTS
382
00:17:25,080 --> 00:17:29,213
WHY DON'T I JUST GO
TIP OVER STONEHENGE?
383
00:17:29,280 --> 00:17:30,413
( Knocking )
384
00:17:30,480 --> 00:17:31,713
THAT'S PROBABLY MAX.
385
00:17:31,780 --> 00:17:33,713
WE WERE SUPPOSED
TO GO TO DINNER.
386
00:17:33,780 --> 00:17:34,913
HEY, LOOK HERE.
387
00:17:34,980 --> 00:17:36,246
I GOT A POLICY‐‐
388
00:17:36,313 --> 00:17:39,046
NEVER INTERFERE IN ARGUMENTS
BETWEEN INSANE LOVERS.
389
00:17:39,113 --> 00:17:40,680
I'M GOING TO GO TO MY ROOM
390
00:17:40,746 --> 00:17:43,146
AND MAKE SURE YOU DISCONNECT
THE SMOKE DETECTORS
391
00:17:43,213 --> 00:17:45,380
BEFORE Y'ALL BURN
THOSE BLACK BOOKS.
392
00:17:45,446 --> 00:17:48,146
ALL RIGHT, LET'S BOOGIE.
LET'S GET OUT OF HERE.
393
00:17:48,213 --> 00:17:50,313
WHY DON'T YOU HAVE A SEAT?
394
00:17:50,380 --> 00:17:52,646
UH, MAXINE?
395
00:17:52,713 --> 00:17:55,113
WHAT WOULD YOU SAY
TO THE PROPOSAL
396
00:17:55,180 --> 00:17:57,280
THAT WE BURN OUR BLACK BOOKS?
397
00:17:58,313 --> 00:18:00,153
I HAVE AN EVEN BETTER IDEA.
398
00:18:00,220 --> 00:18:02,320
WHY DON'T YOU JUST
PLUCK OUT MY EYEBALLS
399
00:18:02,386 --> 00:18:04,253
AND USE THEM FOR FRUIT SALAD?
400
00:18:05,820 --> 00:18:07,953
LOOK, IF THIS THING IS
SO IMPORTANT TO YOU
401
00:18:08,020 --> 00:18:10,320
WHY DON'T YOU GO OUT,
FIND AN ANONYMOUS WOMAN
402
00:18:10,386 --> 00:18:11,420
EVEN UP THE SCORE.
403
00:18:11,486 --> 00:18:12,953
THAT'S RIDICULOUS.
404
00:18:13,020 --> 00:18:15,120
THIS IS RIDICULOUS. WE
BOTH KNOW WHO WE ARE.
405
00:18:15,186 --> 00:18:17,053
YOU'VE DATED PEOPLE,
I'VE DATED PEOPLE.
406
00:18:17,120 --> 00:18:19,020
I'M IN YOUR BLACK
BOOK, YOU'RE IN MINE.
407
00:18:19,086 --> 00:18:22,686
WHOA, WHOA. HOLD UP‐‐ YOU'RE
NOT IN MY BLACK BOOK.
408
00:18:22,753 --> 00:18:25,953
NO, I CONSIDER YOU
SOMEWHAT A FRIEND.
409
00:18:26,020 --> 00:18:28,820
REALLY?
410
00:18:28,886 --> 00:18:31,586
( Sniffs ): WELL,
YOU IN MINE, SO...
411
00:18:31,653 --> 00:18:34,120
I SHOULD BE OFFENDED BY THAT
412
00:18:34,186 --> 00:18:37,286
BUT YET, I FEEL
STRANGELY VINDICATED.
413
00:18:37,353 --> 00:18:39,353
ALL RIGHT, MAXINE...
414
00:18:39,420 --> 00:18:40,853
WHAT'S YOUR MIDDLE NAME?
415
00:18:40,920 --> 00:18:41,920
YOU'LL NEVER KNOW.
416
00:18:47,820 --> 00:18:48,953
THERE.
417
00:18:49,020 --> 00:18:51,020
NOW THE SCALES ARE BALANCED.
418
00:18:56,020 --> 00:18:58,953
WHY'D YOU DRAW JUMPER
CABLES NEXT TO MY NAME?
419
00:18:59,020 --> 00:19:00,526
( Evil laughter )
420
00:19:00,593 --> 00:19:03,060
WOULDN'T YOU LIKE TO KNOW?
421
00:19:03,126 --> 00:19:05,760
COME, SIMBA, LET'S EAT.
422
00:19:20,160 --> 00:19:23,160
MOMMY, I DON'T WANT
TO GO TO SCHOOL!
423
00:19:23,226 --> 00:19:24,293
OH.
424
00:19:24,360 --> 00:19:26,660
SHOULDN'T YOU BE
WATCHING HARVEY KEITEL
425
00:19:26,726 --> 00:19:29,060
NAKED IN THE PARK?
426
00:19:29,126 --> 00:19:31,593
I HAVE A JOB TO DO, KHADIJAH.
427
00:19:31,660 --> 00:19:33,260
YOU KNOW I ALWAYS COME IN EARLY
428
00:19:33,326 --> 00:19:35,226
WHENEVER THE COMPUTER
BREAKS DOWN.
429
00:19:38,026 --> 00:19:39,560
OH!
430
00:19:42,093 --> 00:19:43,926
WHY DIDN'T YOU TELL
ME YOU DIDN'T WANT
431
00:19:43,993 --> 00:19:45,626
TO BUY A COMPUTER
WITH YOUR HALF?
432
00:19:45,693 --> 00:19:48,593
I KNOW I SHOULDN'T HAVE
EXPECTED YOU TO READ MY MIND
433
00:19:48,660 --> 00:19:50,993
BUT YOU KNOW I'VE
ALWAYS HAD A PROBLEM
434
00:19:51,060 --> 00:19:52,560
STANDING UP FOR MYSELF.
435
00:19:52,626 --> 00:19:53,960
YOU'RE GETTING BETTER.
436
00:19:54,026 --> 00:19:57,460
JUST LAST WEEK, REMEMBER
WHAT YOU SAID TO THAT GUY?
437
00:19:57,526 --> 00:20:00,533
"HEY, MAN, I SAID ORIGINAL,
NOT EXTRA CRISPY
438
00:20:00,600 --> 00:20:02,333
AND I MEANT IT."
439
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
THAT WAS BEAUTIFUL.
440
00:20:04,266 --> 00:20:06,166
IT'S DIFFERENT WHEN
IT COMES TO YOU.
441
00:20:06,233 --> 00:20:08,966
YOU CAN BE PRETTY INTIMIDATING
WHEN IT COMES TO FLAVOR.
442
00:20:09,033 --> 00:20:10,733
IF I GET A LITTLE INTENSE
443
00:20:10,800 --> 00:20:13,100
IT'S ONLY BECAUSE
FLAVOR IS OUR DREAM.
444
00:20:13,166 --> 00:20:14,300
NO.
445
00:20:14,366 --> 00:20:16,833
OUR DREAM WAS TO
BE ON SOUL TRAIN.
446
00:20:16,900 --> 00:20:22,333
BUT THAT NEVER HAPPENED, MISS
REFUSE‐TO‐WEAR‐A‐MIDRIFF.
447
00:20:22,400 --> 00:20:26,533
FLAVOR IS YOUR DREAM, NOT MINE.
448
00:20:28,533 --> 00:20:30,866
YOU KNOW, I'VE...
449
00:20:30,933 --> 00:20:32,800
ALWAYS THOUGHT THAT ONE DAY
450
00:20:32,866 --> 00:20:35,533
I WOULD BE C. E. O.
OF FLAVOR ENTERPRISES
451
00:20:35,600 --> 00:20:37,233
AND YOU'D BE PRESIDENT.
452
00:20:37,300 --> 00:20:40,166
OF THE UNITED STATES?
453
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
OF FLAVOR ENTERPRISES.
454
00:20:47,266 --> 00:20:48,666
OH.
455
00:20:48,733 --> 00:20:50,400
KHADIJAH, I NEVER THOUGHT
456
00:20:50,466 --> 00:20:51,866
YOU FELT THAT WAY.
457
00:20:51,933 --> 00:20:55,400
WELL, IT'S JUST A RUBBER‐STAMP
POSITION FOR LEGAL PURPOSES
458
00:20:55,466 --> 00:20:58,233
BUT STILL... IT WAS A
LITTLE PRESUMPTUOUS OF ME
459
00:20:58,300 --> 00:21:00,673
TO THINK YOU DIDN'T
HAVE YOUR OWN PLANS.
460
00:21:00,740 --> 00:21:03,173
YES, IT WAS.
461
00:21:04,573 --> 00:21:08,673
LOOK, I HAVE NEVER BEEN VERY
GOOD AT SAYING I'M SORRY.
462
00:21:13,640 --> 00:21:15,240
APOLOGY ACCEPTED.
463
00:21:15,306 --> 00:21:16,973
I'M SORRY TOO.
464
00:21:18,540 --> 00:21:20,973
LOVE YOU, BOO.
465
00:21:21,040 --> 00:21:23,540
CRAZY FAMILY.
466
00:21:23,606 --> 00:21:27,840
SPENDING EACH OTHER'S MONEY
AND HUGGING BEFORE DAWN.
467
00:21:27,906 --> 00:21:31,006
I TELL YOU, IT'S BABYLON.
468
00:21:32,540 --> 00:21:33,740
WE'LL BE RIGHT BACK.
469
00:21:39,368 --> 00:21:40,584
LET'S SEE WHAT HARVEY TAUGHT
470
00:21:40,650 --> 00:21:42,417
MY LITTLE PHI BETA ACTRESS.
471
00:21:42,484 --> 00:21:44,250
OKAY. FIRST, I KILL.
472
00:21:44,317 --> 00:21:48,550
( Imitating Harvey Keitel ): YOU
SHOOT HIM, I SWEAR, YOU'LL DIE NEXT.
473
00:21:48,617 --> 00:21:50,784
BLAM! BLAM‐BLAM, BLAM‐BLAM!
474
00:21:50,850 --> 00:21:51,884
OH, MY.
475
00:21:51,950 --> 00:21:53,884
FRIGHTENINGLY REAL.
476
00:21:53,950 --> 00:21:55,650
NOW I DIE.
477
00:21:55,717 --> 00:21:57,684
( Thumping sound )
478
00:21:57,750 --> 00:21:59,050
DAMN, GIRL.
479
00:21:59,117 --> 00:22:02,057
YOUR LIFE JUST FLASHED
BEFORE MY EYES.
480
00:22:02,124 --> 00:22:04,290
AND NOW, I PLAY THE PIANO.
481
00:22:04,357 --> 00:22:07,824
( Classical music playing )
482
00:22:09,357 --> 00:22:10,957
BRAVA!
483
00:22:11,024 --> 00:22:12,924
UH, BRAVISSIMO.
484
00:22:12,990 --> 00:22:16,224
IF THAT WASN'T WORTH $1,300,
I DON'T KNOW WHAT IS.
485
00:22:16,290 --> 00:22:21,890
PUT YOUR CLOTHES BACK ON,
GIRL, BEFORE YOU CATCH COLD.
34143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.