All language subtitles for Living Single - S03 E04 - Grumpy Old Man (480p - HULU Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,166 There we go. Uh‐huh. 2 00:00:08,933 --> 00:00:11,133 What are you doin'? 3 00:00:11,200 --> 00:00:14,200 I'm catching the dust before it lands on anything. 4 00:00:15,866 --> 00:00:17,666 Why do you even bother to fake it? 5 00:00:17,733 --> 00:00:20,433 Because it annoys you. 6 00:00:20,500 --> 00:00:22,733 Good morning! 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,533 Don't even try tellin' me those things followed you home. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,933 I went to buy Kyle a plant for his birthday. 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,700 I decided to adopt these others as pets. 10 00:00:31,766 --> 00:00:33,400 Oh, sure, they don't kick their leg 11 00:00:33,466 --> 00:00:34,400 when you scratch their belly 12 00:00:34,466 --> 00:00:36,266 but the unconditional love is the same. 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,133 Not to mention they don't lick themselves in front of company. 14 00:00:42,700 --> 00:00:45,233 You know, people live longer when they're around plants. 15 00:00:45,300 --> 00:00:48,200 ‐ Really? ‐ I'm guessing. 16 00:00:48,266 --> 00:00:51,200 Alright. So, anyway, on my way home.. 17 00:00:51,266 --> 00:00:52,966 I got real acquainted with these guys 18 00:00:53,033 --> 00:00:55,633 and I'd like you two to tell them a little about yourselves. 19 00:00:55,700 --> 00:00:58,200 Come on! Come. 20 00:00:58,266 --> 00:00:59,266 Regine? 21 00:01:00,873 --> 00:01:02,806 It was dominating the conversation. 22 00:01:06,573 --> 00:01:08,473 Hi, I'm Khadijah. 23 00:01:08,539 --> 00:01:10,673 And, uh, I'll be taking care of you 24 00:01:10,740 --> 00:01:12,840 after they cart her off to Bellevue. 25 00:01:14,273 --> 00:01:15,473 What's that? 26 00:01:15,540 --> 00:01:16,540 What you worried about? 27 00:01:16,606 --> 00:01:18,006 I'm the one that's related to her. 28 00:01:20,406 --> 00:01:23,106 ♪ We are living ♪ ♪ Hey ♪ 29 00:01:23,173 --> 00:01:24,806 ♪ Single ♪ 30 00:01:24,873 --> 00:01:27,273 ♪ Ooh in a nineties kinda world ♪ 31 00:01:27,340 --> 00:01:29,606 ♪ I'm glad I've got my girls ♪ 32 00:01:29,673 --> 00:01:30,873 ♪ Oh keep your head up what ♪ 33 00:01:30,940 --> 00:01:32,340 ♪ Keep your head up that's right ♪ 34 00:01:32,406 --> 00:01:34,340 ♪ Whenever this life get tough you gotta fight ♪ 35 00:01:34,406 --> 00:01:36,673 ♪ With my home girls standing to my left and my right ♪ 36 00:01:36,740 --> 00:01:38,473 ♪ True blue it's tight like glue ♪ 37 00:01:38,540 --> 00:01:40,116 ♪ We are living ♪ ♪ Check check check it out ♪ 38 00:01:40,140 --> 00:01:41,260 ♪ Check check check it out ♪ 39 00:01:41,306 --> 00:01:42,240 ♪ Single ♪ ♪ Do what you want ♪ 40 00:01:42,306 --> 00:01:44,773 ♪ No free position ♪ 41 00:01:44,840 --> 00:01:47,306 ♪ Ha‐aa ♪ 42 00:02:12,280 --> 00:02:14,580 Well, you're still here. 43 00:02:14,646 --> 00:02:17,279 Oh, well, Max, look at you. Up at the crack of lunch. 44 00:02:19,746 --> 00:02:21,146 Do you see any gray hairs? 45 00:02:21,213 --> 00:02:23,680 Believe me, you don't have to worry about going gray. 46 00:02:23,746 --> 00:02:24,780 ‐ Really? ‐ No. 47 00:02:24,846 --> 00:02:27,046 It's one of the benefits of premature balding. 48 00:02:28,346 --> 00:02:29,913 ‐ Yeah. Oh.. ‐ Uhh.. 49 00:02:29,980 --> 00:02:32,013 [sarcastic laughter] 50 00:02:32,080 --> 00:02:33,246 Uh.. 51 00:02:33,313 --> 00:02:34,580 Um, y‐y‐you don't feel 52 00:02:34,646 --> 00:02:36,046 any love handles down there, do you? 53 00:02:36,070 --> 00:02:38,403 No, I can't feel anything through that roll of fat. 54 00:02:40,380 --> 00:02:43,346 You should really think about working for Hallmark. 55 00:02:43,413 --> 00:02:45,546 Is all this funk about you turnin' 30 tomorrow? 56 00:02:45,613 --> 00:02:47,146 I have no problem with that. 57 00:02:47,213 --> 00:02:49,293 Well, then why do you keep saying that you're turning 58 00:02:49,317 --> 00:02:51,617 twenty‐nine and three hundred and sixty‐five days? 59 00:02:52,680 --> 00:02:54,413 I work with numbers. Eh. 60 00:02:54,480 --> 00:02:56,240 Well, then you've known for some time that 30 61 00:02:56,264 --> 00:02:58,946 is the number right after 29. What is the problem? 62 00:02:59,013 --> 00:03:00,920 I'm never going to be a pro ballplayer, okay? 63 00:03:00,986 --> 00:03:02,520 There, now you know. 64 00:03:02,586 --> 00:03:05,186 Oh, Kyle. Your nickname is Shorty. 65 00:03:06,686 --> 00:03:10,520 Maxine, I am older than almost everybody on the Orlando Magic. 66 00:03:10,586 --> 00:03:12,853 I'm older than most cops. 67 00:03:12,920 --> 00:03:14,286 Hell, I'm older than "Boyz II Men." 68 00:03:14,353 --> 00:03:16,420 Look, c‐can we just change the subject? 69 00:03:16,486 --> 00:03:18,420 Uh, sure. Fine with me. 70 00:03:19,653 --> 00:03:22,386 So, um, what are you doin' tomorrow? 71 00:03:22,453 --> 00:03:25,320 Continuing to enjoy my 20s. 72 00:03:31,220 --> 00:03:32,753 Well, do you have any idea 73 00:03:32,820 --> 00:03:36,186 what people that we may know 74 00:03:36,253 --> 00:03:39,353 are planning on doing tomorrow? 75 00:03:39,420 --> 00:03:41,953 Is there anything in particular 76 00:03:42,020 --> 00:03:45,220 you would like them to be doing tomorrow? 77 00:03:46,853 --> 00:03:48,353 Well, I don't want a party. 78 00:03:48,420 --> 00:03:49,786 What kind of party don't you want? 79 00:03:49,853 --> 00:03:51,853 Um, something opulent, yet refined. 80 00:03:51,920 --> 00:03:54,853 Something dignified, yet jubilant. 81 00:03:54,920 --> 00:03:56,720 Sort of like the election of a Pope. 82 00:03:56,786 --> 00:03:57,720 Exactly. 83 00:03:57,786 --> 00:03:59,586 And whatever you do, make sure. 84 00:03:59,653 --> 00:04:01,993 Overton doesn't throw another bowlin' party. 85 00:04:02,060 --> 00:04:04,426 I don't think I can take another 21‐lane salute. 86 00:04:09,569 --> 00:04:10,569 Does it ever bother you that you 87 00:04:10,593 --> 00:04:11,926 goin' out with an older man? 88 00:04:11,993 --> 00:04:14,426 Not at all. I've always wanted a father figure. Now.. 89 00:04:16,860 --> 00:04:19,960 Let's celebrate the last days of your 20s 90 00:04:20,026 --> 00:04:25,360 by taking advantage of your waning sexual ability. 91 00:04:25,426 --> 00:04:26,960 Oh, you are going to regret that. 92 00:04:27,026 --> 00:04:29,293 [Max squealing] 93 00:04:35,826 --> 00:04:38,759 This Dustbuster manual is fascinatin'. 94 00:04:38,826 --> 00:04:40,260 Did you know that dust mites 95 00:04:40,326 --> 00:04:42,660 are distantly related to sea monkeys? 96 00:04:45,260 --> 00:04:48,360 Eat, eat! You're looking so droopy. 97 00:04:48,426 --> 00:04:50,760 What do you want, your leaves should be eaten by ladybugs? 98 00:04:50,826 --> 00:04:53,193 Your mother's getting upset. 99 00:04:57,926 --> 00:04:59,026 [sighs] 100 00:05:00,766 --> 00:05:02,700 You have sex with a man. 101 00:05:03,966 --> 00:05:06,166 Decide to see him exclusively. 102 00:05:06,233 --> 00:05:08,466 Let him set up a Waterpik at your apartment. 103 00:05:08,533 --> 00:05:11,566 And all of a sudden, he thinks it's a relationship. 104 00:05:14,133 --> 00:05:16,000 ‐ Is this about Kyle? ‐ Yes. 105 00:05:16,066 --> 00:05:17,733 I don't wanna hear it. 106 00:05:17,800 --> 00:05:20,100 Oh, Khadijah, that's not very nice. 107 00:05:20,166 --> 00:05:22,033 Well, neither is this relationship. 108 00:05:22,100 --> 00:05:24,566 Kyle is like a brother to me and Max is like a sister. 109 00:05:26,366 --> 00:05:28,600 Oh, the whole thing just turns my stomach. 110 00:05:30,700 --> 00:05:33,866 Well, just the thought of Max as a sister makes me sick. 111 00:05:35,400 --> 00:05:39,033 The man keeps hinting around about wanting a birthday party. 112 00:05:39,100 --> 00:05:41,266 And he wants me to put it together for him. 113 00:05:41,333 --> 00:05:43,266 Well, you are his girl. 114 00:05:43,333 --> 00:05:45,833 He's poisoned your mind too. 115 00:05:45,900 --> 00:05:48,033 Look, this relationship is just too much work. 116 00:05:48,100 --> 00:05:50,100 You've got to be caring. You've got to communicate. 117 00:05:50,124 --> 00:05:51,433 You've got to throw a party. 118 00:05:51,460 --> 00:05:52,700 ‐ You've got to‐‐ ‐ Buy a gift. 119 00:05:52,724 --> 00:05:54,824 Damn, does he expect me to buy him a gift too? 120 00:05:56,300 --> 00:05:58,500 I mean, I definitely got to get rid of him by Christmas. 121 00:06:00,573 --> 00:06:03,706 Okay, now, relax your little green muscles. 122 00:06:03,773 --> 00:06:05,940 Relax. 123 00:06:06,006 --> 00:06:07,906 You know, uh, you could pretend that 124 00:06:07,973 --> 00:06:10,940 I'm a azalea just starvin' for sunshine. 125 00:06:13,906 --> 00:06:16,940 Overton, what are you gettin' Kyle for his birthday? 126 00:06:17,006 --> 00:06:19,106 Shorty and I have a system. 127 00:06:19,173 --> 00:06:22,140 This year, I'm getting him a heavy‐duty Sawzall. 128 00:06:22,206 --> 00:06:24,940 And for my birthday, I can look forward to a silk jacket 129 00:06:25,006 --> 00:06:27,373 two sizes too small. 130 00:06:27,440 --> 00:06:30,140 Well, can I get in on that Sawzall with ya? 131 00:06:31,773 --> 00:06:33,206 Max, you have to buy something 132 00:06:33,273 --> 00:06:35,106 a little more romantic than that. 133 00:06:36,273 --> 00:06:38,640 Romantic.. A stripper. 134 00:06:39,873 --> 00:06:41,473 Tell me something that a man wants to see 135 00:06:41,540 --> 00:06:43,173 more than a naked woman. 136 00:06:43,240 --> 00:06:45,073 A naked woman with Super Bowl tickets. 137 00:06:48,473 --> 00:06:49,773 Naw, what Kyle needs 138 00:06:49,840 --> 00:06:51,440 is something that'll make him feel better 139 00:06:51,473 --> 00:06:53,540 about turning the big three‐oh. 140 00:06:53,606 --> 00:06:56,173 You know, studies show that a man's grip 141 00:06:56,240 --> 00:06:59,840 is stronger in his thirties than any time in his life. 142 00:06:59,906 --> 00:07:01,946 So, I say, we get him one of those 143 00:07:02,013 --> 00:07:05,780 Lou Ferrigno Incredible Hulk master grip sets. 144 00:07:05,846 --> 00:07:07,646 That way, he can feel like a kid again 145 00:07:07,713 --> 00:07:10,780 you know, from the wrist down, anyway. 146 00:07:10,846 --> 00:07:13,580 Well, I'm just gonna throw him a party. That's gift enough. 147 00:07:13,646 --> 00:07:15,913 Hey, well, look here, you just say the word 148 00:07:15,980 --> 00:07:18,380 and I'll whip up one of my fantastic 149 00:07:18,446 --> 00:07:20,313 bowling birthday parties. 150 00:07:20,380 --> 00:07:22,146 He doesn't want one of those. 151 00:07:22,213 --> 00:07:23,146 How do you know? 152 00:07:23,213 --> 00:07:24,946 He told me. 153 00:07:28,413 --> 00:07:30,813 Okay, y'all, so, what kind of party 154 00:07:30,880 --> 00:07:31,880 do you throw for somebody 155 00:07:31,913 --> 00:07:33,546 who is dreading their birthday? 156 00:07:33,613 --> 00:07:35,146 Don't ask me. 157 00:07:35,213 --> 00:07:37,322 I haven't enjoyed my birthday since I was eight years old. 158 00:07:37,346 --> 00:07:38,846 Remember with the Chuck E. Cheeses? 159 00:07:38,913 --> 00:07:40,246 ‐ Yeah! ‐ We ate some pizza. 160 00:07:40,313 --> 00:07:42,446 And then we ripped the costume off the mouse. 161 00:07:44,080 --> 00:07:45,546 And that's when we found out 162 00:07:45,613 --> 00:07:47,546 that Reverend Roberts was moonlighting. 163 00:07:49,480 --> 00:07:50,522 Come on, there's nothing exciting 164 00:07:50,546 --> 00:07:51,546 about birthdays anymore. 165 00:07:51,580 --> 00:07:53,220 When you're a kid, you get to look forward 166 00:07:53,280 --> 00:07:55,489 to cake and musical chairs. When you're 18, you get to vote. 167 00:07:55,513 --> 00:07:56,793 When you're 21, you get to drink. 168 00:07:56,817 --> 00:07:58,046 After that, just pick yourself 169 00:07:58,113 --> 00:07:59,446 up a box of laxatives 170 00:07:59,513 --> 00:08:01,393 get your dentures at the door and stop trippin'. 171 00:08:05,386 --> 00:08:07,486 Hey! I got a good idea. 172 00:08:07,553 --> 00:08:10,520 Why don't we throw a‐a party for Kyle like when we were kids? 173 00:08:10,586 --> 00:08:13,720 You know, with balloons and Pin the Tail on the Donkey 174 00:08:13,786 --> 00:08:16,286 and, and, and Chutes and Ladders and Candy Land, and‐‐. 175 00:08:16,353 --> 00:08:17,620 Candy Land? 176 00:08:19,820 --> 00:08:21,486 A party like that for Kyle? 177 00:08:21,553 --> 00:08:24,186 The man owns an ascot. 178 00:08:24,253 --> 00:08:26,253 Don't be so focused on Kyle. 179 00:08:26,320 --> 00:08:28,853 This could be a way for us to relive our childhood. 180 00:08:29,886 --> 00:08:31,620 Yeah, alright, good point. 181 00:08:31,686 --> 00:08:33,886 And if this party doesn't make him happy 182 00:08:33,953 --> 00:08:35,453 it'll at least work his nerves. 183 00:08:35,520 --> 00:08:38,153 Either way, my job is done. 184 00:08:47,020 --> 00:08:48,020 Okay, check this out. 185 00:08:48,053 --> 00:08:50,686 This is William Shatner in "Star Trek I." 186 00:08:50,753 --> 00:08:52,520 Two, three, four. 187 00:08:52,586 --> 00:08:58,020 "T.J. Hooker." Five. "Rescue 911." 188 00:08:58,086 --> 00:08:59,553 You know, we at least put the photo 189 00:08:59,620 --> 00:09:01,026 of little Kyle in a bowtie 190 00:09:01,093 --> 00:09:03,260 looking like he's about to sell somebody a beanbag. 191 00:09:05,026 --> 00:09:07,793 Oh, what is it, my beautiful botanist? 192 00:09:07,860 --> 00:09:09,793 My daisies. 193 00:09:09,860 --> 00:09:13,126 They've gone to the big macrame plant holder in the sky. 194 00:09:14,793 --> 00:09:16,960 ‐ Sorry to hear that. ‐ Yeah, me too. 195 00:09:17,026 --> 00:09:19,493 I was kinda hoping there'd be no macrame in heaven. 196 00:09:21,126 --> 00:09:23,293 Attention, everyone. 197 00:09:23,360 --> 00:09:24,926 Thank you. 198 00:09:24,993 --> 00:09:28,893 As you all can see, we have suffered a terrible loss. 199 00:09:28,960 --> 00:09:30,493 But it is Kyle's birthday. 200 00:09:30,560 --> 00:09:35,793 And, um, you know, the party must go on. 201 00:09:35,860 --> 00:09:41,860 I believe the brothers Vladimir would have wanted it that way. 202 00:09:41,926 --> 00:09:44,493 (all) Surprise! 203 00:09:44,560 --> 00:09:46,893 (Max) Surprise, surprise. 204 00:09:46,960 --> 00:09:51,160 Oh, alright. What do you think? 205 00:09:51,226 --> 00:09:52,786 Yeah, well, when you called me down here 206 00:09:52,810 --> 00:09:55,460 for absolutely no reason.. Hi, good to see ya. 207 00:09:55,526 --> 00:09:57,960 Um, I suspected it would be a party. 208 00:09:58,026 --> 00:09:59,900 But, uh, what the hell is this? 209 00:10:00,700 --> 00:10:02,000 Smile! 210 00:10:05,733 --> 00:10:07,533 O‐or do that! 211 00:10:10,033 --> 00:10:12,866 Hey, Mr. 30‐year‐old, how ya doin'? 212 00:10:12,933 --> 00:10:16,300 Woo‐ho‐oh‐oh. You could hurt somebody with that grip, huh? 213 00:10:18,666 --> 00:10:20,100 Thanks for the Sawzall, man. 214 00:10:20,166 --> 00:10:21,686 And you know, engraving your name on it 215 00:10:21,710 --> 00:10:23,633 that was a nice touch. 216 00:10:23,700 --> 00:10:26,533 Kyle! Hey, honey, happy birthday. 217 00:10:26,600 --> 00:10:28,100 Well, tha.. 218 00:10:35,300 --> 00:10:36,500 Happy birthday. 219 00:10:36,566 --> 00:10:38,600 It's a money clip to hold all of that dough 220 00:10:38,666 --> 00:10:39,946 you're going to make in your 30s. 221 00:10:39,970 --> 00:10:41,133 Ah. Sweet. 222 00:10:41,200 --> 00:10:43,866 And this is to get Regine back. 223 00:10:43,933 --> 00:10:45,300 No. No. No, no! 224 00:10:50,233 --> 00:10:53,300 Hey, Kyle, I mean, uh, I pretended to enjoy puttin' 225 00:10:53,366 --> 00:10:55,526 this, all of this together. So, the least you can do is 226 00:10:55,550 --> 00:10:56,933 pretend to enjoy being here. 227 00:10:57,000 --> 00:10:59,200 You know, I'm really not up for this. 228 00:10:59,266 --> 00:11:01,040 I think Imma gonna go back upstairs. 229 00:11:01,106 --> 00:11:02,606 Well, you can't leave now. 230 00:11:02,673 --> 00:11:06,073 Um, you haven't played with the Slinky. 231 00:11:11,440 --> 00:11:12,440 I've slunk. 232 00:11:13,940 --> 00:11:16,106 Hey, hey, hey, birthday boy. How 'bout a drink? 233 00:11:20,006 --> 00:11:22,840 I fear I'd never stop. 234 00:11:22,906 --> 00:11:25,740 Now, now, no birthday boy can resist 235 00:11:25,806 --> 00:11:29,173 a game of Barnyard Twister! 236 00:11:29,240 --> 00:11:32,140 Hey, you know you were the Lafayette Elementary School. 237 00:11:32,206 --> 00:11:34,806 Twister champion. 238 00:11:34,873 --> 00:11:37,573 ‐ Three years in a row. ‐ That's right! 239 00:11:37,640 --> 00:11:39,000 ‐ Oh, alright, one game. ‐ Alright. 240 00:11:39,024 --> 00:11:40,440 Oh, good. I'll just do the spinner 241 00:11:40,506 --> 00:11:42,106 'cause ever since I saw that movie "Babe" 242 00:11:42,173 --> 00:11:44,173 I have a real problem steppin' on barnyard animals 243 00:11:44,239 --> 00:11:45,740 you know. 244 00:11:45,806 --> 00:11:47,440 Go get the cake. 245 00:11:47,506 --> 00:11:49,340 I hate getting the cake! 246 00:11:49,406 --> 00:11:51,906 You've got to keep the candles burning, lead the singing. 247 00:11:51,973 --> 00:11:55,106 And you get that cake line across your chest. 248 00:11:55,173 --> 00:11:57,940 Then get your butt down here on the mat. 249 00:11:58,006 --> 00:12:00,480 I gotta get the cake. 250 00:12:00,546 --> 00:12:03,013 Alright, players, take your places. 251 00:12:03,080 --> 00:12:06,046 ‐ Alright. ‐ You know I can handle it. 252 00:12:06,113 --> 00:12:07,780 ‐ Yeah! ‐ Alright, ready? 253 00:12:07,846 --> 00:12:08,780 ‐ Here we go! ‐ De‐bee‐dum‐dum. 254 00:12:08,846 --> 00:12:12,580 ‐ Right hand.. Cow. ‐ Alright. 255 00:12:12,646 --> 00:12:16,246 Okay, okay. And, now, left foot, rabbit. 256 00:12:16,313 --> 00:12:17,613 Alrighty. 257 00:12:25,680 --> 00:12:27,613 Not bad for an old fogey, huh? 258 00:12:29,313 --> 00:12:31,446 Yeah, I'd be a lot more impressed 259 00:12:31,513 --> 00:12:34,280 if your butt wasn't all up in my face. 260 00:12:34,346 --> 00:12:37,380 ‐ Okay! Left hand, pig! ‐ Mm‐hmm. 261 00:12:37,446 --> 00:12:40,546 Oink, oink, oink, go get the one right next to you. 262 00:12:40,613 --> 00:12:41,546 That's too easy. 263 00:12:41,613 --> 00:12:42,846 This will make me the once 264 00:12:42,913 --> 00:12:45,213 and future all‐time Twister champion. 265 00:12:45,280 --> 00:12:47,546 ‐ Ahh! ‐ Oh.. 266 00:12:47,613 --> 00:12:49,413 Oh, my back. 267 00:12:49,480 --> 00:12:52,880 Happy birthday to, uh, what happened? 268 00:12:54,713 --> 00:12:57,546 Oh, I'm old. 269 00:12:57,613 --> 00:12:59,080 You ain't gotta tell me that. 270 00:12:59,146 --> 00:13:01,186 This cake can light up New York City. 271 00:13:10,886 --> 00:13:12,720 Oh, it's a thing. 272 00:13:12,786 --> 00:13:17,486 Kyle Barker felled by Barnyard Twister. 273 00:13:17,553 --> 00:13:19,686 Man, you shoulda known. 274 00:13:19,753 --> 00:13:22,686 It's one of the unwritten rules of the game. 275 00:13:22,753 --> 00:13:25,220 Never pick the distant hog. 276 00:13:27,620 --> 00:13:28,753 ‐ Oww! ‐ Ow. 277 00:13:28,820 --> 00:13:31,053 Oh! Yee, you really are in pain. 278 00:13:31,120 --> 00:13:33,286 You're just not doin' this to make me feel guilty. 279 00:13:33,353 --> 00:13:35,286 Oh, that's a load off my mind. 280 00:13:36,786 --> 00:13:38,286 Oh, come on, Shorty, give me your arm. 281 00:13:38,353 --> 00:13:40,113 Look, when‐when I need help, I'll ask for it. 282 00:13:40,137 --> 00:13:41,570 I'm fine, I'm fine. 283 00:13:43,520 --> 00:13:44,520 Oh! 284 00:13:46,753 --> 00:13:47,820 See? 285 00:13:47,886 --> 00:13:49,286 [groans] 286 00:13:49,353 --> 00:13:51,820 Okay. Bye‐bye, everyone. 287 00:13:51,886 --> 00:13:53,586 Is there anything that I can do for ya? 288 00:13:53,653 --> 00:13:55,586 Yeah, you do any more I'll need an ambulance. 289 00:13:57,620 --> 00:13:59,960 See? We should've thrown a 70s party. 290 00:14:00,026 --> 00:14:01,026 Oh, but, no, no, no. 291 00:14:01,093 --> 00:14:03,026 He would've fallen off his platforms. 292 00:14:09,026 --> 00:14:10,460 It's been almost 30 minutes, now. 293 00:14:10,526 --> 00:14:11,993 I don't think Kyle's comin' back. 294 00:14:12,060 --> 00:14:15,293 Twenty minutes is Shorty's usual sulkin' time. 295 00:14:15,360 --> 00:14:16,760 After that, he starts to worry 296 00:14:16,826 --> 00:14:18,926 that people might've stopped talking about him. 297 00:14:20,593 --> 00:14:22,360 Man, I should've followed my heart 298 00:14:22,426 --> 00:14:24,360 and gotten him a stripper. 299 00:14:25,760 --> 00:14:27,593 Don't be so hard on yourself, Max. 300 00:14:27,660 --> 00:14:30,493 If Twister crippled him, a stripper woulda killed him. 301 00:14:32,393 --> 00:14:35,660 Well, you know, I think somebody should go upstairs 302 00:14:35,726 --> 00:14:37,660 and check on him. 303 00:14:40,926 --> 00:14:42,893 [sighs] It's one of 'em girlfriend things, right? 304 00:14:44,793 --> 00:14:48,426 [moans] I've definitely got to get rid of him by Christmas. 305 00:14:50,460 --> 00:14:53,193 Kyle has always been so secure.. 306 00:14:53,260 --> 00:14:56,026 Almost arrogant. 307 00:14:56,093 --> 00:14:58,326 Okay, arrogant. 308 00:14:58,393 --> 00:15:00,200 I don't know why he's trippin' like this. 309 00:15:00,266 --> 00:15:03,100 Turning 30 can be very difficult. 310 00:15:03,166 --> 00:15:05,066 That's why I simply refuse. 311 00:15:06,466 --> 00:15:09,566 Well, personally, I'm lookin' forward to turning 30. 312 00:15:09,633 --> 00:15:10,933 Why is that, Obie? 313 00:15:11,000 --> 00:15:12,333 'Cause I'm a optimist. 314 00:15:12,400 --> 00:15:15,200 I look forward to damn near anything. 315 00:15:15,266 --> 00:15:17,866 Well, I know why I'm lookin' forward to turnin' 30. 316 00:15:19,066 --> 00:15:20,600 Twenty‐year‐old men.. 317 00:15:20,666 --> 00:15:22,666 Looking for Mrs. Robinson. 318 00:15:26,333 --> 00:15:28,100 Gone. 319 00:15:28,166 --> 00:15:30,666 They're all gone. 320 00:15:30,733 --> 00:15:33,666 I managed to kill 15 plants in two days. 321 00:15:35,033 --> 00:15:37,033 Well, it's a good thing you can't kill a ca.. 322 00:15:40,466 --> 00:15:42,566 That's a nice pot, Synclaire. 323 00:15:44,633 --> 00:15:46,073 You know, I'm like the Charles Manson 324 00:15:46,133 --> 00:15:47,800 of the plant world. 325 00:15:49,700 --> 00:15:52,900 Synclaire, don't‐don't think of the plants as dead. 326 00:15:52,966 --> 00:15:57,666 Think of them as alive in a brown, droopy.. 327 00:15:57,733 --> 00:16:00,873 Actually startin' to smells kind of way. 328 00:16:02,606 --> 00:16:06,040 Well, why me? What'd I do? 329 00:16:06,106 --> 00:16:07,573 What didn't you do? 330 00:16:07,640 --> 00:16:10,773 Look, if you weren't stuffin' plant food down their roots 331 00:16:10,840 --> 00:16:14,573 you were singin' to them or trying to rap. 332 00:16:14,636 --> 00:16:15,916 The things committed plant‐icide 333 00:16:15,940 --> 00:16:17,206 to get away from you. 334 00:16:18,373 --> 00:16:20,273 So cheer up, honey, don't think of yourself 335 00:16:20,340 --> 00:16:22,873 as the Charles Manson of the plant world. 336 00:16:22,940 --> 00:16:25,006 More like the Doctor Kevorkian. Ha, ha. 337 00:16:27,606 --> 00:16:30,540 You ingrates! 338 00:16:30,606 --> 00:16:33,473 I gave you the best 48 hours of my life. 339 00:16:33,540 --> 00:16:35,540 Well, how would you like wakin' up 340 00:16:35,606 --> 00:16:36,873 in the dumpster tomorrow? 341 00:16:36,940 --> 00:16:39,540 [cackles] To the dumpster with ya. 342 00:16:39,606 --> 00:16:42,773 She wonders why we won't let her get a puppy. 343 00:16:42,840 --> 00:16:45,373 Well, no sign of Kyle upstairs. 344 00:16:45,440 --> 00:16:47,073 You think he could be in my apartment? 345 00:16:47,140 --> 00:16:49,073 Only if he's torching it. 346 00:16:51,806 --> 00:16:54,240 Someone should go and look for Kyle. 347 00:16:57,673 --> 00:16:59,806 Me again. 348 00:16:59,873 --> 00:17:02,846 Does my responsibility for this man ever end? 349 00:17:16,246 --> 00:17:18,013 Do you have four quarters for a dollar? 350 00:17:18,946 --> 00:17:20,480 What's the point, man? 351 00:17:20,546 --> 00:17:22,546 My life is just like those clothes spinnin' away 352 00:17:22,613 --> 00:17:26,046 in that dryer, goin' round and round.. 353 00:17:26,113 --> 00:17:29,980 Until they're all dried out and their time is up. 354 00:17:30,046 --> 00:17:31,646 Thirtieth birthday, huh? 355 00:17:33,346 --> 00:17:34,780 How'd you know? 356 00:17:34,846 --> 00:17:37,146 The "Kiss me, I'm 30" hat kinda gave it away. 357 00:17:40,646 --> 00:17:43,180 Yeah, it was tough on me too. 358 00:17:44,546 --> 00:17:45,680 Yeah, but with a little time 359 00:17:45,746 --> 00:17:47,186 you were able to get some perspective 360 00:17:47,210 --> 00:17:49,646 and realize that getting older wasn't so bad, right? 361 00:17:49,713 --> 00:17:52,146 Not at all. 362 00:17:52,213 --> 00:17:54,280 'Thirty is the turning point.' 363 00:17:54,346 --> 00:17:57,646 After that, it's just the loss of one bodily function 364 00:17:57,713 --> 00:17:58,780 after another.. 365 00:18:00,186 --> 00:18:04,120 As you make your slow march toward death. 366 00:18:04,186 --> 00:18:06,153 Yup, agein' is a bitch. 367 00:18:07,086 --> 00:18:08,553 First, my eyesight went. 368 00:18:08,620 --> 00:18:10,520 Then, my hearing, and.. 369 00:18:10,586 --> 00:18:13,620 Don't get me started on my prostate. 370 00:18:13,686 --> 00:18:16,820 Hey, it's as big as a grapefruit. 371 00:18:16,886 --> 00:18:17,953 I'll tell you. 372 00:18:18,020 --> 00:18:19,580 ‐ Liquids'll go in‐‐ ‐ Yea‐yea‐yea‐yeah. 373 00:18:19,647 --> 00:18:20,990 ‐ But they don't come out right. ‐ Yea‐yea‐yea‐hey‐hey‐hey! 374 00:18:21,014 --> 00:18:21,920 Hey‐hey, hey! 375 00:18:21,986 --> 00:18:23,466 You know, it's‐it's really nice of you 376 00:18:23,520 --> 00:18:26,053 to do your, your wife's fine washables. 377 00:18:26,120 --> 00:18:30,953 Oh, actually.. Wife passed in '81, so.. 378 00:18:31,020 --> 00:18:32,953 ‐ Oh. ‐ These are mine. 379 00:18:34,420 --> 00:18:36,020 See, the one benefit of getting old 380 00:18:36,086 --> 00:18:38,986 is that you get to do whatever you wanna do. 381 00:18:42,320 --> 00:18:44,020 There you are! 382 00:18:44,086 --> 00:18:46,686 Hey, what gives.. 383 00:18:46,753 --> 00:18:50,120 [grunting] I didn't think I'd find you. 384 00:18:50,186 --> 00:18:52,553 Yeah, I was kinda hoping you wouldn't. 385 00:18:55,353 --> 00:18:56,853 So, how's your back? 386 00:18:56,920 --> 00:18:59,393 It still hurts a little, but I'm more embarrassed 387 00:18:59,460 --> 00:19:01,160 than anything else. 388 00:19:06,160 --> 00:19:09,093 Alright, um, listen, um.. 389 00:19:09,160 --> 00:19:11,693 I have a feeling that mocking you won't work 390 00:19:11,760 --> 00:19:15,360 so, I have absolutely no idea what to say. 391 00:19:16,826 --> 00:19:18,026 But... 392 00:19:19,260 --> 00:19:21,426 I really want to be with you on your birthday. 393 00:19:25,460 --> 00:19:27,626 Thanks, Max. 394 00:19:27,693 --> 00:19:29,626 Now, what the hell is wrong with you? 395 00:19:31,360 --> 00:19:33,593 I don't‐I don't know, I.. 396 00:19:33,660 --> 00:19:37,060 I guess I just thought I'd be in a different place by now. 397 00:19:37,126 --> 00:19:39,060 So, you brought your ass to a laundromat? 398 00:19:40,860 --> 00:19:42,760 No, my goal was to be vice president 399 00:19:42,826 --> 00:19:45,326 of the brokerage firm by the time I was 30. 400 00:19:45,393 --> 00:19:48,826 I was vice president of my ad agency at 28. 401 00:19:48,893 --> 00:19:51,326 I was up for partner at 26, alright? 402 00:19:51,393 --> 00:19:53,260 ‐ What's that. ‐ Oh, sorry, I'm competitive. 403 00:19:53,326 --> 00:19:55,060 Competitive. Competitive. 404 00:19:55,126 --> 00:19:57,593 Okay. I'm listening. 405 00:19:57,660 --> 00:19:59,933 I mean, you know, I've been a wonder kid my whole life. 406 00:20:00,000 --> 00:20:02,366 I mean, I was the youngest in my class at business school. 407 00:20:02,433 --> 00:20:05,433 I was the youngest broker to get a multimillion‐dollar account. 408 00:20:05,500 --> 00:20:09,000 Hell, I was doing my parent's taxes by the time I was 14. 409 00:20:09,066 --> 00:20:11,266 Now, I'm just a moderately successful.. 410 00:20:12,533 --> 00:20:16,400 Impeccably dressed middle‐aged man. 411 00:20:16,466 --> 00:20:17,933 Well, what's wrong with that? 412 00:20:18,000 --> 00:20:20,333 It's not Kyle Barker. 413 00:20:20,400 --> 00:20:22,633 At least not the Kyle Barker I wanna be. 414 00:20:26,166 --> 00:20:28,166 I guess this'd be a good time to give you your gift 415 00:20:28,190 --> 00:20:29,100 so, close your eyes. 416 00:20:29,166 --> 00:20:31,700 ‐ C.. Wh.. ‐ No, close them, close them. 417 00:20:31,766 --> 00:20:33,500 Oh, goodness. 418 00:20:40,400 --> 00:20:42,500 Okay, open 'em. 419 00:20:42,566 --> 00:20:44,166 [laughs] 420 00:20:46,933 --> 00:20:48,900 Alright, so, maybe you haven't reached every goal 421 00:20:48,966 --> 00:20:51,233 that you set for yourself by 30. I'm sorry about that. 422 00:20:53,100 --> 00:20:54,700 But, as for your personal life 423 00:20:54,766 --> 00:20:57,200 you know you couldn't be doin' better. You know? 424 00:20:59,400 --> 00:21:01,706 I mean, if you were the immature guy 425 00:21:01,773 --> 00:21:03,640 the Kyle Barker that I first met 426 00:21:03,706 --> 00:21:06,240 who couldn't handle dating a woman with her own mind 427 00:21:06,306 --> 00:21:08,040 you wouldn't be with me. 428 00:21:08,106 --> 00:21:10,073 So, ta‐da! 429 00:21:10,140 --> 00:21:11,773 Happy birthday. 430 00:21:11,840 --> 00:21:13,840 Cheer the hell up. 431 00:21:15,106 --> 00:21:16,873 Come here. 432 00:21:16,940 --> 00:21:19,106 That was so sweet. 433 00:21:24,773 --> 00:21:27,106 And so cheap. Woo! That was cheap. 434 00:21:28,606 --> 00:21:32,206 ‐ Sweet and cheap, huh? ‐ Yeah. Look at you. 435 00:21:32,273 --> 00:21:33,953 Well, I guess there is something to be said 436 00:21:34,020 --> 00:21:35,340 about this gettin' old thing, huh? 437 00:21:35,364 --> 00:21:37,517 ‐ Yeah. ‐ Oh, that's right! 438 00:21:41,740 --> 00:21:43,673 Just promise me that when you get to be his age 439 00:21:43,740 --> 00:21:45,873 that you won't go out in that outfit. 440 00:21:45,940 --> 00:21:49,006 Without a good set of pearls and some pumps. 441 00:21:49,073 --> 00:21:50,553 (female narrator) We'll be right back. 442 00:21:53,473 --> 00:21:54,640 [grunting] 443 00:21:54,706 --> 00:21:56,273 [cackling] 444 00:21:56,340 --> 00:21:58,006 More jars! 445 00:21:58,073 --> 00:22:01,046 Someone bring me more jars. 446 00:22:04,080 --> 00:22:06,280 Kyle, there are no more jars in this city. 447 00:22:06,346 --> 00:22:07,280 What? 448 00:22:07,346 --> 00:22:09,946 But my aunt Pandora sent over this box. 449 00:22:10,013 --> 00:22:12,946 Can you open it with your mighty grip? 450 00:22:13,013 --> 00:22:15,080 She says there's hope at the bottom. 451 00:22:15,146 --> 00:22:17,080 Stand back, Overton. 452 00:22:20,222 --> 00:22:21,502 Ain't nothin' in the bottom there 453 00:22:21,526 --> 00:22:23,413 but a little woman on a windmill. 454 00:22:23,480 --> 00:22:25,080 (female ♫1) Woo‐hoo! 33661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.