All language subtitles for Living Single - S02 E18 - The Last Temptation (480p - HULU Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:03,664 That was the last box. 2 00:00:03,730 --> 00:00:05,530 Goodwill will be here in about an hour. 3 00:00:05,597 --> 00:00:07,564 I gotta say, givin' away all those clothes 4 00:00:07,630 --> 00:00:09,064 was pretty generous of you. 5 00:00:09,130 --> 00:00:11,397 I figured "Hey, why shouldn't the less fortunate" 6 00:00:11,464 --> 00:00:13,730 be as chic as I was two years ago. 7 00:00:15,464 --> 00:00:17,697 You're just too good for this world. 8 00:00:17,764 --> 00:00:19,697 Well, any world actually. 9 00:00:21,997 --> 00:00:23,364 Hey, people. 10 00:00:23,430 --> 00:00:25,397 ‐ That coat! ‐ Isn't it sharp? 11 00:00:25,464 --> 00:00:29,464 I found it in a box on the stoop. 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,564 No, Max. This is my coat. I'm givin' it to charity. 13 00:00:32,630 --> 00:00:35,130 Well, charity begins at home. 14 00:00:35,197 --> 00:00:37,697 And since I'm in your home, thank you. 15 00:00:40,430 --> 00:00:42,697 No, you can't have it. 16 00:00:42,764 --> 00:00:46,197 Yeah? Well, said coat was found outside in an unmarked box. 17 00:00:46,264 --> 00:00:49,097 Proving that possession was abandoned by its previous owner 18 00:00:49,164 --> 00:00:54,364 or in layman terms, finders keepers, losers weepers. 19 00:00:54,430 --> 00:00:56,364 I want my coat back. 20 00:00:56,430 --> 00:00:58,930 You don't have the right accessories to go with it. 21 00:00:58,997 --> 00:01:02,804 Oh! Since I found me a $20 in this pocket, I can be me some. 22 00:01:02,870 --> 00:01:05,704 Ah‐ah! That‐that's mine. Max, that's mine. 23 00:01:06,280 --> 00:01:07,280 [theme song] 24 00:01:07,304 --> 00:01:10,770 ♪ We are living single ♪ 25 00:01:10,837 --> 00:01:13,304 ♪ Ooh in a 90's kinda world ♪ 26 00:01:13,370 --> 00:01:15,637 ♪ I'm glad I got my gurls ♪ 27 00:01:15,704 --> 00:01:16,904 ♪ Keep ya head up ♪ ♪ What ♪ 28 00:01:16,970 --> 00:01:18,370 ♪ Keep ya head up ♪ ♪ That's right ♪ 29 00:01:18,404 --> 00:01:20,604 ♪ Wheneva this life get tough ♪ ♪ You gotta fight ♪ 30 00:01:20,670 --> 00:01:22,790 ♪ With my home gurl standin' to my left and my right ♪ 31 00:01:22,837 --> 00:01:24,504 ♪ True blue we tight like glue ♪ 32 00:01:24,570 --> 00:01:28,970 ♪ We are living single ♪ 33 00:01:37,737 --> 00:01:40,537 Thank you, ladies, for a wonderful meal. 34 00:01:40,604 --> 00:01:42,904 Hey, Cookie Nose, I was especially bowled over 35 00:01:42,970 --> 00:01:46,837 by your delicious white instant rice. 36 00:01:46,904 --> 00:01:48,704 Thank you, Tastebud. 37 00:01:48,770 --> 00:01:51,904 My secret is distilled water. 38 00:01:51,970 --> 00:01:54,970 You know, I can't believe that you guys still use pet names 39 00:01:55,037 --> 00:01:57,537 after a whole year dating. 40 00:01:57,604 --> 00:01:59,037 It must stop. 41 00:02:00,604 --> 00:02:03,344 Correction. It will be a whole year tomorrow. 42 00:02:03,410 --> 00:02:05,677 So, how are you two gonna celebrate your anniversary? 43 00:02:05,744 --> 00:02:08,344 Another night of chastity, hmm? 44 00:02:08,410 --> 00:02:10,344 Go ahead, poke fun. 45 00:02:10,410 --> 00:02:12,644 But, Obie, tells me he's got something special planned 46 00:02:12,710 --> 00:02:13,744 for our anniversary. 47 00:02:13,810 --> 00:02:15,810 Really, I don't wanna spoil the surprise. 48 00:02:15,877 --> 00:02:18,143 Let's just say it involves going somewhere nice 49 00:02:18,210 --> 00:02:20,644 and eating something good. 50 00:02:20,710 --> 00:02:22,144 I don't get anniversaries. 51 00:02:22,210 --> 00:02:24,177 You celebrate looking at the same creep everyday 52 00:02:24,244 --> 00:02:26,744 for a whole year and then you have a party 53 00:02:26,810 --> 00:02:29,310 so you can start looking at them all over again. 54 00:02:29,377 --> 00:02:31,310 What is the freakin' point? 55 00:02:36,044 --> 00:02:38,977 You see, that's the way we humans express emotion. 56 00:02:40,377 --> 00:02:41,377 Ho! 57 00:02:44,344 --> 00:02:47,110 So, Kyle, did you get Obie's hat size? 58 00:02:47,177 --> 00:02:49,344 I have a fedora all picked out for him. 59 00:02:49,410 --> 00:02:52,210 He's a seven and a half, and I almost got caught. 60 00:02:52,277 --> 00:02:55,777 And I don't know how to explain myself to a bald man wakin' up 61 00:02:55,844 --> 00:02:57,944 with a string tied around his head. 62 00:02:58,010 --> 00:03:01,584 Hey, um.. Sorry to interrupt your tat‐tat about my present 63 00:03:01,650 --> 00:03:04,384 but, Shorty, we gotta go plan our anniversary. 64 00:03:04,450 --> 00:03:07,384 Not yours and mine, mine and Synclaire's. 65 00:03:08,350 --> 00:03:10,184 (Regine) Hi, you guys. 66 00:03:10,250 --> 00:03:12,750 We're gonna clear outta here too, so you can study. 67 00:03:12,817 --> 00:03:14,517 ‐ We're gonna be at Max's. ‐ Alright. 68 00:03:14,584 --> 00:03:18,284 Max's apartment? Oh, oh! Let's bring a camera. 69 00:03:18,350 --> 00:03:20,950 I want proof that this mythical place exists. 70 00:03:22,684 --> 00:03:24,650 It's not like I never had you over. 71 00:03:24,717 --> 00:03:26,950 Remember when you picked me up from the airport? 72 00:03:27,017 --> 00:03:28,950 I let you carry my bags in. 73 00:03:32,484 --> 00:03:33,817 Ta‐da! 74 00:03:38,717 --> 00:03:39,984 Alright, Max. 75 00:03:40,050 --> 00:03:42,550 You're not going to keep wearing that coat, are you? 76 00:03:42,617 --> 00:03:43,884 Hell yeah. 77 00:03:45,784 --> 00:03:50,350 Out of all the coats that were my before, this is my favorite. 78 00:03:50,417 --> 00:03:54,817 It's a 100% pure virgin wool. Mmm, snuggly. 79 00:03:54,884 --> 00:03:58,017 And don't even get me started on the silky satin lining. 80 00:04:02,790 --> 00:04:06,190 Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. 81 00:04:06,257 --> 00:04:08,757 Hey, Regine, don't you have a coat just like that? 82 00:04:12,324 --> 00:04:14,057 Synclaire, why are you fluffing the pillows? 83 00:04:14,124 --> 00:04:16,090 I want the place to look nice. 84 00:04:16,157 --> 00:04:18,390 Jon Marc's the best student in my psychology class. 85 00:04:18,457 --> 00:04:20,390 It's an honor to study with him. 86 00:04:20,457 --> 00:04:23,957 Jon Marc? That's a sexy sounding name. 87 00:04:24,024 --> 00:04:25,957 What does he look like? 88 00:04:26,024 --> 00:04:28,257 He's attractive, if you like the model type. 89 00:04:28,324 --> 00:04:31,257 You know, tall, buffed, three dimples, huh. 90 00:04:39,323 --> 00:04:41,924 I've always been curious about psychology. 91 00:04:41,990 --> 00:04:44,490 Maybe I should hangout for a while. Probe his mind. 92 00:04:44,557 --> 00:04:48,690 You know, get a little intellectual stimulation. 93 00:04:48,757 --> 00:04:50,290 Max, people are talking about you. 94 00:04:50,357 --> 00:04:53,624 They're staring to call you a genius if you know what I mean. 95 00:04:53,690 --> 00:04:55,624 [doorbell ringing] 96 00:05:00,497 --> 00:05:01,497 Oh my! 97 00:05:02,964 --> 00:05:04,764 How're you? I'm Jon Marc. Synclaire in? 98 00:05:04,830 --> 00:05:07,097 Here I am. I look different at home. 99 00:05:12,030 --> 00:05:14,664 That's funny. How you doin', Synclaire? 100 00:05:14,730 --> 00:05:17,330 Yes, we'll be across the street if you need anything. 101 00:05:17,397 --> 00:05:19,330 Call me. Here's my card. 102 00:05:21,264 --> 00:05:22,730 My home number's on the back. 103 00:05:22,797 --> 00:05:25,130 ‐ Dang! You are really forward. ‐ Yeah. 104 00:05:25,197 --> 00:05:27,430 [laughing] Well, you see, this is a new method. 105 00:05:27,497 --> 00:05:32,497 Usually, she just clubs men and then drags 'em back to her cave. 106 00:05:32,564 --> 00:05:35,164 Okay, now. Okay. Alright, let's go. 107 00:05:39,297 --> 00:05:40,464 Hey, nice place. 108 00:05:40,530 --> 00:05:42,964 Thank you. Can I get you something to drink? 109 00:05:43,030 --> 00:05:46,297 Water, coffee, blueberry smoothie? 110 00:05:46,364 --> 00:05:49,730 That's okay. We should probably just hit the books, huh? 111 00:05:49,797 --> 00:05:53,097 So, what are you having most trouble with? 112 00:05:53,164 --> 00:05:55,930 Chapters One to 22. 113 00:05:55,997 --> 00:05:57,430 I really need help. 114 00:05:57,497 --> 00:05:59,464 Hey, listen to me. It's my pleasure, okay? 115 00:05:59,530 --> 00:06:01,504 I'm here for as long as it takes. 116 00:06:03,737 --> 00:06:04,837 Um.. 117 00:06:04,904 --> 00:06:07,304 Alrighty! Uh.. 118 00:06:07,370 --> 00:06:11,837 My first question is why was that guy Pavlov so mean to dogs? 119 00:06:14,337 --> 00:06:16,204 Uh, thank you. 120 00:06:16,270 --> 00:06:18,970 And if everything goes perfectly at dinner tomorrow night 121 00:06:19,037 --> 00:06:22,037 there'll be an extra buck in there for you. 122 00:06:22,104 --> 00:06:24,837 No, I ain't kiddin'. I mean, I got a bank. 123 00:06:27,237 --> 00:06:29,170 That was quite impressive, man. 124 00:06:29,237 --> 00:06:31,970 You know, the Moreal is hottest restaurant in town? 125 00:06:32,037 --> 00:06:33,637 Wait! How'd you get a reservation? 126 00:06:33,704 --> 00:06:35,670 I just told them it was my anniversary 127 00:06:35,737 --> 00:06:40,504 and I explained my Uncle Bill Cosby wouldn't be attending. 128 00:06:40,570 --> 00:06:42,670 And I ordered their specialty. 129 00:06:42,737 --> 00:06:45,604 Which we have to arrange one day in advance. 130 00:06:45,670 --> 00:06:50,837 Wait, you mean the champagnon de ela sauce crevettes. 131 00:06:50,904 --> 00:06:51,904 Oui. 132 00:06:53,637 --> 00:06:56,737 I can't even wait to find out what the hell it is. 133 00:06:56,804 --> 00:06:58,770 Oh, but wait. Pullin' out all the stops. 134 00:06:58,837 --> 00:07:00,810 I reserved a limo for the entire evening. 135 00:07:00,877 --> 00:07:02,710 Oh, that's some classy touch, man. 136 00:07:02,777 --> 00:07:05,277 Yeah. A friend of mine who runs a funeral parlor.. 137 00:07:05,344 --> 00:07:08,610 And he said all he had to do is drop off an urn 138 00:07:08,677 --> 00:07:12,677 on the way to the restaurant and we're rollin' in style. 139 00:07:12,744 --> 00:07:14,710 Obie, you puling out all the stops, huh? 140 00:07:14,777 --> 00:07:16,710 Well, Synclaire deserves it. 141 00:07:16,777 --> 00:07:20,044 Besides, the one year mark in any relationship is critical. 142 00:07:20,110 --> 00:07:22,077 'Course you wouldn't know that. 143 00:07:22,144 --> 00:07:24,077 Well, you know, this is true. 144 00:07:24,144 --> 00:07:27,544 My situation could be better characterised as a rut. 145 00:07:27,610 --> 00:07:31,377 An endless stream of beautiful women one after the other.. 146 00:07:31,444 --> 00:07:34,144 After the other.. 147 00:07:34,210 --> 00:07:36,777 You know, but I digress. Um.. 148 00:07:36,844 --> 00:07:39,077 I assume you got Synclaire an appropriate gift. 149 00:07:39,144 --> 00:07:40,810 Feast your eyes. 150 00:07:40,877 --> 00:07:44,377 I had this charm bracelet made of all of her favorite things. 151 00:07:44,444 --> 00:07:48,244 You got a little dog, a kitty cat, a smiley face 152 00:07:48,310 --> 00:07:50,777 a little daisy. 153 00:07:50,844 --> 00:07:53,744 A skull and crossbones? 154 00:07:53,810 --> 00:07:55,810 Eh! She got a dark side. 155 00:07:59,344 --> 00:08:01,517 Okay. It says here 156 00:08:01,584 --> 00:08:05,017 that every dream reveals itself as a psychological structure. 157 00:08:05,084 --> 00:08:07,017 What does that mean? 158 00:08:07,984 --> 00:08:08,984 Huh? 159 00:08:09,017 --> 00:08:10,584 Oh, Freud. Um.. 160 00:08:10,650 --> 00:08:13,150 Oh, I believe he meant that dreams contain hidden clues 161 00:08:13,217 --> 00:08:15,450 ‐ to your personality. ‐ Mmm. 162 00:08:15,517 --> 00:08:18,784 I wonder what Freud would think of the dream I had last night. 163 00:08:18,850 --> 00:08:21,084 I was an axe murderer. 164 00:08:21,150 --> 00:08:23,650 And everywhere I went, I went hacking away at people. 165 00:08:23,717 --> 00:08:26,117 Whack, whack, whack, whack, whack, whack. 166 00:08:26,184 --> 00:08:28,150 Does this mean I have a psychological problem? 167 00:08:28,217 --> 00:08:31,484 ‐ No. I think you are so great. ‐ Mm. Oh, but wait. But wait. 168 00:08:31,550 --> 00:08:35,150 Then Khadijah pops up out of a toaster.. 169 00:08:35,217 --> 00:08:38,484 And chases me around in an amusement park with a wet fish. 170 00:08:39,584 --> 00:08:41,050 You are so imaginative, Synclaire. 171 00:08:41,117 --> 00:08:43,084 I bet you even dream in color too. 172 00:08:43,150 --> 00:08:45,884 I do. I do. I do. 173 00:08:45,950 --> 00:08:48,984 Except the dream I keep having about penguins in the snow. 174 00:08:51,584 --> 00:08:52,850 But you know what? 175 00:08:52,917 --> 00:08:56,084 Knowing Freud, I bet he'd turn that into something sexual. 176 00:08:56,150 --> 00:08:59,890 You know, Freud understood that people are sexual beings. 177 00:08:59,957 --> 00:09:01,557 Wow! 178 00:09:01,624 --> 00:09:05,990 You really get this stuff. Let me get that down. 179 00:09:06,057 --> 00:09:08,724 You know, I'm really glad we're taking this class together. 180 00:09:08,790 --> 00:09:09,824 Mm‐hm. 181 00:09:09,890 --> 00:09:11,824 I really like spending time with you. 182 00:09:16,024 --> 00:09:17,457 Um.. What? 183 00:09:17,524 --> 00:09:19,124 Oh my god! Um.. Um.. 184 00:09:19,190 --> 00:09:21,690 ‐ What? What is it? ‐ Um, I have a boyfriend. 185 00:09:21,757 --> 00:09:24,257 ‐ Oh, hey! I didn't know. ‐ I know. You gotta go. 186 00:09:24,324 --> 00:09:26,024 ‐ Coat, bag, go! ‐ But, Synclaire.. 187 00:09:26,090 --> 00:09:27,190 ‐ Please go. ‐ I'm sorry. 188 00:09:27,257 --> 00:09:28,857 I know. Go. Please go. 189 00:09:28,924 --> 00:09:30,857 No smoothie, nothing to drink. Go. 190 00:09:30,924 --> 00:09:33,224 ‐ Bye. Go! ‐ Synclaire.. 191 00:09:33,290 --> 00:09:34,557 Oh my god! 192 00:09:46,867 --> 00:09:47,867 [door opening] 193 00:09:48,471 --> 00:09:49,471 Oh, hey. 194 00:09:49,495 --> 00:09:51,228 What're you guys doing home so early? 195 00:09:51,295 --> 00:09:55,095 We sat down to watch a movie, but ol' Max had to eat 196 00:09:55,161 --> 00:09:57,861 was a half a bottle of lemon juice.. 197 00:09:57,928 --> 00:10:02,268 And a head of lettuce that looked like lion. 198 00:10:02,335 --> 00:10:05,968 And she stole that from us two months ago. 199 00:10:06,035 --> 00:10:07,035 Thief. 200 00:10:09,435 --> 00:10:12,235 By the by, did notice these beautiful buttons? 201 00:10:14,368 --> 00:10:16,875 ‐ Where's Jon Marc? ‐ He had to leave. 202 00:10:16,941 --> 00:10:20,050 Helped me finish studying and he had to leave, therefore he left. 203 00:10:20,117 --> 00:10:22,850 ‐ Alright? ‐ Okay. 204 00:10:22,917 --> 00:10:24,984 You don't believe me, do you? 205 00:10:25,050 --> 00:10:27,317 Well, I'm telling it's the truth. 206 00:10:27,384 --> 00:10:30,717 Finished studying, he left, he had to go. 207 00:10:30,784 --> 00:10:34,084 Okay, he kissed me. Satisfied? 208 00:10:34,150 --> 00:10:35,150 What the devil! 209 00:10:35,217 --> 00:10:37,817 Oh, sucker‐sucker now. 210 00:10:39,884 --> 00:10:41,150 ‐ Hey! ‐ What? 211 00:10:41,217 --> 00:10:44,217 I told him I had a boyfriend and asked him to leave. 212 00:10:44,284 --> 00:10:46,250 Well, I would have done the same thing. 213 00:10:46,317 --> 00:10:48,050 I'd have given him a sponge‐bath first. 214 00:10:48,117 --> 00:10:50,050 But that's just me. 215 00:10:52,017 --> 00:10:56,017 We were just sitting here discussing dreams and sex.. 216 00:10:56,084 --> 00:10:59,517 And then I didn't even know where he kissed me.. 217 00:10:59,584 --> 00:11:02,390 With some very soft lips. 218 00:11:02,457 --> 00:11:04,390 I'm so ashamed. 219 00:11:05,990 --> 00:11:08,224 Look, is something not right between you and Overton? 220 00:11:08,290 --> 00:11:10,290 No, I love Overton. 221 00:11:10,357 --> 00:11:13,024 He's everything a cheating infidel like me could ever want. 222 00:11:14,624 --> 00:11:16,557 Please stop beating yourself up. 223 00:11:16,624 --> 00:11:18,590 So you got a charge from another powerline. 224 00:11:20,924 --> 00:11:24,024 Well, I know things will be right when I confess to Overton. 225 00:11:24,090 --> 00:11:27,424 Why would you do that? 226 00:11:27,490 --> 00:11:29,157 Because I feel guilty. 227 00:11:29,224 --> 00:11:31,157 Guilt is a tricky emotion. 228 00:11:31,224 --> 00:11:33,457 It's put there by your parents to stop you 229 00:11:33,524 --> 00:11:36,657 from doing things that feel good. 230 00:11:36,724 --> 00:11:39,590 Don't lecture me, Max. I'm taking a psychology class. 231 00:11:39,657 --> 00:11:42,590 I feel guilty because I'm bad inside. 232 00:11:44,090 --> 00:11:47,090 Synclaire, if you tell Overton, he will be devastated. 233 00:11:47,157 --> 00:11:49,324 Especially this close to your anniversary. 234 00:11:49,390 --> 00:11:52,690 When you're about to get a gift. 235 00:11:54,190 --> 00:11:57,357 I'll say, keep your damn mouth shut. 236 00:11:57,424 --> 00:11:59,090 Trust me. 237 00:11:59,157 --> 00:12:01,330 Sometimes being honest hurts peoples feelings. 238 00:12:01,397 --> 00:12:04,130 Like the time you had two free tickets to see Madonna 239 00:12:04,197 --> 00:12:07,097 and told Regine you had one, so you could take Max? 240 00:12:13,897 --> 00:12:17,230 They were really bad seats. They were way up. 241 00:12:17,297 --> 00:12:21,164 And Madonna looked like an ant. 242 00:12:21,230 --> 00:12:24,097 Tiny‐teeny little ant just touching herself. 243 00:12:26,064 --> 00:12:29,230 The only thing that could have made that concert better 244 00:12:29,297 --> 00:12:31,430 is if I was wearing this coat. 245 00:12:36,664 --> 00:12:40,130 I don't wanna hurt Obie, so I'm gonna keep this to myself. 246 00:12:40,197 --> 00:12:41,664 Amen. 247 00:12:42,764 --> 00:12:45,897 Maybe I could talk to God about it. 248 00:12:45,964 --> 00:12:50,330 But, then again, Obie talks to God. 249 00:12:50,397 --> 00:12:53,264 But the big guy wouldn't spill the beans, would he? 250 00:12:55,397 --> 00:12:57,064 [harp music] 251 00:13:07,904 --> 00:13:09,804 That was excellent. 252 00:13:09,870 --> 00:13:12,004 Now, here's a little something for the band. 253 00:13:15,104 --> 00:13:17,070 Wow, Obie, this evening has been so romantic. 254 00:13:17,137 --> 00:13:18,837 I don't deserve it. 255 00:13:18,904 --> 00:13:21,037 Of course you do. We deserve each other. 256 00:13:21,104 --> 00:13:23,604 'Cause we have the perfect love with a perfect couple 257 00:13:23,670 --> 00:13:25,604 and this is the perfect night. 258 00:13:26,937 --> 00:13:29,137 Would the Monsieur Jones and the lovely lady 259 00:13:29,204 --> 00:13:31,537 care for anything else? 260 00:13:32,270 --> 00:13:33,837 Oh, I couldn't be. 261 00:13:33,904 --> 00:13:37,570 That rum cake has already given me quite a buzz. Thank you. 262 00:13:37,637 --> 00:13:40,504 ‐ Just the check, Ori. ‐ Oui, Monsieur Jones. 263 00:13:40,570 --> 00:13:42,070 And per your request 264 00:13:42,137 --> 00:13:44,470 I'll bring you those tiny mints, you favor? 265 00:13:44,537 --> 00:13:46,704 Um.. Ooh‐la‐la. 266 00:13:48,970 --> 00:13:51,470 I guess now would be a good time for me 267 00:13:51,537 --> 00:13:53,037 to give you my anniversary guilt. 268 00:13:53,104 --> 00:13:55,737 Gift. Anniversary gift. 269 00:13:55,804 --> 00:13:59,644 I've been wondering all night what was in this big hat box. 270 00:13:59,710 --> 00:14:01,510 Wow. 271 00:14:03,044 --> 00:14:05,144 Eh, this hat is bad. 272 00:14:05,210 --> 00:14:08,577 Kyle measured the string just right. 273 00:14:11,010 --> 00:14:13,310 Aw, thanks, baby. You're the best. 274 00:14:13,377 --> 00:14:15,310 No, I'm really not. 275 00:14:15,377 --> 00:14:17,310 Synclaire, you are to me. 276 00:14:17,377 --> 00:14:19,644 Now, it's your turn. 277 00:14:19,710 --> 00:14:22,710 Look, I know there's no gift in the world that would equal 278 00:14:22,777 --> 00:14:24,910 what you've already given me. 279 00:14:24,977 --> 00:14:28,677 But please accept this as a symbol of my love. 280 00:14:31,677 --> 00:14:34,377 Oh, Obie. 281 00:14:34,444 --> 00:14:38,077 ‐ Now, now.. ‐ I'm a slut. 282 00:14:41,144 --> 00:14:43,077 What are you talking about? 283 00:14:43,144 --> 00:14:45,644 And why are you talking so loudly? 284 00:14:45,710 --> 00:14:47,644 I kissed another man. 285 00:14:48,977 --> 00:14:51,910 When did this happen? When I went to the rest room? 286 00:14:53,144 --> 00:14:54,644 No, last night. 287 00:14:54,710 --> 00:14:57,210 I was studying with Jon Marc and he kissed me. 288 00:14:57,277 --> 00:14:59,544 I didn't expect it. It just happened. 289 00:14:59,610 --> 00:15:01,317 I'll kill him. 290 00:15:01,384 --> 00:15:04,050 No. No, he didn't know I had a boyfriend. 291 00:15:04,117 --> 00:15:06,084 It was totally innocent. 292 00:15:07,417 --> 00:15:09,684 Did you kiss him back? 293 00:15:09,750 --> 00:15:11,717 No. 294 00:15:13,317 --> 00:15:16,750 You know, kissing is such a strange thing. 295 00:15:16,817 --> 00:15:18,250 I guess.. 296 00:15:18,317 --> 00:15:20,250 So this whole beautifully planned evening 297 00:15:20,317 --> 00:15:22,084 has been one big lie? 298 00:15:22,150 --> 00:15:24,250 Overton, I've never lied to you before 299 00:15:24,317 --> 00:15:26,250 and I never will again. 300 00:15:26,317 --> 00:15:28,884 Well, let me drop a little bomb on you, girly. 301 00:15:31,317 --> 00:15:33,550 Our limo is owned by a funeral parlor. 302 00:15:33,617 --> 00:15:36,117 Our driver is the embalmer. 303 00:15:38,217 --> 00:15:40,150 How you like me now? 304 00:15:41,184 --> 00:15:42,617 Obie, wait. 305 00:15:50,650 --> 00:15:53,917 Hey, kids, my coat and I are here. 306 00:15:56,584 --> 00:15:59,250 Max, I have been looking through these old catalogues 307 00:15:59,317 --> 00:16:01,257 and I cannot find that coat anywhere. 308 00:16:01,324 --> 00:16:04,724 So, I am willing to give you $300 for it. 309 00:16:04,790 --> 00:16:07,524 I paid 250 for it, two years ago. 310 00:16:07,590 --> 00:16:10,090 Why don't you wait till some idiot throws it out 311 00:16:10,157 --> 00:16:12,090 then you can have it for free. 312 00:16:15,090 --> 00:16:16,990 Max, you don't need the coat. 313 00:16:17,057 --> 00:16:20,157 You have all that body hair to keep you warm. 314 00:16:22,190 --> 00:16:26,390 And it all stands on an end when I look at you. 315 00:16:26,457 --> 00:16:28,424 I want my coat back, Maxine. 316 00:16:28,490 --> 00:16:30,457 You left it outside. You left it outside. 317 00:16:30,524 --> 00:16:31,857 Alright, hold that y'all. 318 00:16:31,924 --> 00:16:34,790 Ya'll just need to chill the hell out. 319 00:16:34,857 --> 00:16:36,824 Acting like a couple of eight‐year‐olds 320 00:16:36,890 --> 00:16:38,857 and I can't have this. 321 00:16:44,924 --> 00:16:47,290 ‐ Max is my mommy now. ‐ Shut up.. 322 00:16:50,990 --> 00:16:53,590 Come on, Obie, just talk to me. 323 00:16:53,657 --> 00:16:54,757 No, woman. 324 00:16:54,824 --> 00:16:56,890 Damn, now I broke my silence. 325 00:16:58,057 --> 00:16:59,764 Wait! Gossip! 326 00:17:02,230 --> 00:17:05,564 Overton Wakefield Jones, you cannot ignore me forever. 327 00:17:05,630 --> 00:17:07,630 I'm sorry, what was your name again? 328 00:17:09,497 --> 00:17:11,730 The girls were right. I shouldn't have told you. 329 00:17:11,797 --> 00:17:15,097 Yeah, they're real geniuses when it comes to relationships. 330 00:17:15,164 --> 00:17:18,864 ‐ 'Hey‐‐' ‐ 'Don't!' 331 00:17:18,930 --> 00:17:20,864 Overton, I'm asking you 332 00:17:20,930 --> 00:17:22,864 lets please discuss this like mature adults. 333 00:17:23,797 --> 00:17:25,730 Nope, don't wanna. 334 00:17:27,064 --> 00:17:28,230 Obie! 335 00:17:28,964 --> 00:17:30,730 Oh, that was juicy. 336 00:17:30,797 --> 00:17:32,730 I feel like a new woman. 337 00:17:34,864 --> 00:17:37,464 Overton, please beleive me. 338 00:17:37,530 --> 00:17:40,264 He was only here to help me get a passing grade. 339 00:17:40,330 --> 00:17:44,364 And I suppose your lips were going for extra credit. 340 00:17:44,430 --> 00:17:47,097 The whole thing only lasted five seconds. 341 00:17:47,164 --> 00:17:50,964 Five seconds! You know how long that is in lip time? 342 00:17:51,030 --> 00:17:52,964 Let's take a look, shall we? 343 00:17:53,030 --> 00:17:54,064 And go. 344 00:17:54,130 --> 00:17:57,297 Kissing, kissing, kissing.. 345 00:17:57,364 --> 00:18:00,737 Still kissing, kissing. 346 00:18:00,804 --> 00:18:04,437 That's when you realized you had a devoted boyfriend, huh? 347 00:18:06,004 --> 00:18:07,870 That's just mean. 348 00:18:07,937 --> 00:18:10,637 Sorry, if I offended your delicate sensibility. 349 00:18:10,704 --> 00:18:12,804 Ms. Drama Dance Synclaire. 350 00:18:14,870 --> 00:18:16,804 But I'm the victim here. 351 00:18:17,737 --> 00:18:21,170 What you did, that hurt, girl. 352 00:18:23,737 --> 00:18:26,070 Overton, I'm so sorry. 353 00:18:26,137 --> 00:18:28,304 Maybe my lips were touching his 354 00:18:28,370 --> 00:18:31,970 but my heart is always with you. 355 00:18:32,037 --> 00:18:33,970 Look, if I didn't really love you 356 00:18:34,037 --> 00:18:35,970 I wouldn't have told you. 357 00:18:37,070 --> 00:18:38,704 I mean, I wanna beleive that. 358 00:18:38,770 --> 00:18:41,504 But things were really right between us 359 00:18:41,570 --> 00:18:43,504 this never would have happened. 360 00:18:43,570 --> 00:18:44,770 [sighs] 361 00:18:44,837 --> 00:18:47,737 If there is something wrong, I say we sit here 362 00:18:47,804 --> 00:18:49,404 review our relationship 363 00:18:49,470 --> 00:18:52,704 and try to figure where the problem got started. 364 00:18:52,770 --> 00:18:54,637 Okay. 365 00:18:54,704 --> 00:18:56,970 Eighteen months ago 366 00:18:57,037 --> 00:18:59,337 I saw a moving van roll up 367 00:18:59,404 --> 00:19:01,344 saw you in the front seat 368 00:19:01,410 --> 00:19:03,344 and said, "That must be Khadijah's cousin." 369 00:19:03,410 --> 00:19:06,210 She's kinda cute." 370 00:19:06,277 --> 00:19:08,577 And then I saw you and I said. 371 00:19:08,644 --> 00:19:11,310 "Oh, the handy man lives in the building, how convenient." 372 00:19:15,277 --> 00:19:18,477 Then that first ray of hope, your toaster broke. 373 00:19:20,910 --> 00:19:23,444 It did, didn't it? 374 00:19:23,510 --> 00:19:27,010 Got really quiet up there. Maybe we should check on 'em. 375 00:19:28,777 --> 00:19:31,877 ‐ Okay, I'm going in. ‐ I'm gonna cover you, girl. 376 00:19:31,944 --> 00:19:34,977 Back up, vultures. It's my apartment, I'll go. 377 00:19:35,044 --> 00:19:37,077 Okay, but the second you get up there 378 00:19:37,144 --> 00:19:39,710 call us and let us know everything is cool. 379 00:19:39,777 --> 00:19:42,410 Yes, signal us. Jump off the roof. 380 00:19:42,477 --> 00:19:45,677 And when you pass the window flash the okay sign. 381 00:19:59,410 --> 00:20:01,350 Yeah, Khadijah. Yeah, it's me. 382 00:20:01,417 --> 00:20:03,817 No, no, they're fine. Everything is cool. 383 00:20:03,884 --> 00:20:07,484 No, you can't talk to her right now. 384 00:20:07,550 --> 00:20:09,284 Trust me, trust me. 385 00:20:09,350 --> 00:20:11,450 She's busy. 386 00:20:24,184 --> 00:20:25,450 You know, Obie 387 00:20:25,517 --> 00:20:29,384 being with you is even more amazing than I ever dreamed. 388 00:20:29,450 --> 00:20:31,484 And I dream in color. 389 00:20:33,417 --> 00:20:35,717 Yeah, just wish it wasn't over so fast. 390 00:20:40,250 --> 00:20:43,017 Yeah, I'm sorry I finished first. 391 00:20:46,050 --> 00:20:49,050 I know that we didn't think that we were ready to go 392 00:20:49,117 --> 00:20:51,117 to this stage in our realtionship. 393 00:20:51,184 --> 00:20:54,991 But the way you ripped my clothes off, mama 394 00:20:55,058 --> 00:20:57,291 I knew it was about that time. 395 00:20:59,358 --> 00:21:02,931 I never realized how much passion I'd saved up for you. 396 00:21:02,998 --> 00:21:05,764 Well, my Lothario old Uncle Timmy used to say. 397 00:21:05,831 --> 00:21:07,798 "Passion is like money. 398 00:21:07,864 --> 00:21:12,231 Time to save it up and a time to spend it all." 399 00:21:13,931 --> 00:21:17,531 So, what you wanna do now? 400 00:21:19,298 --> 00:21:22,497 Um, take off the hat, daddy. 401 00:21:22,563 --> 00:21:24,497 This time I want you naked. 402 00:21:33,563 --> 00:21:35,030 [instrumental music] 403 00:21:36,563 --> 00:21:38,630 You finally got that damn coat back? 404 00:21:38,697 --> 00:21:40,663 What'd you say to Max to get it? 405 00:21:40,730 --> 00:21:42,863 I said his $400. 406 00:21:45,663 --> 00:21:48,697 Hey, Regine, that money you gave me for that crummy coat 407 00:21:48,763 --> 00:21:50,097 really came in handy. 408 00:21:50,163 --> 00:21:53,430 I just booked myself on a single ski weekend in Wale. 409 00:21:53,497 --> 00:21:55,630 And I'm going to wear this. 410 00:21:55,697 --> 00:21:57,630 Where did you get this one? 411 00:21:58,663 --> 00:22:00,603 Same box I got that coat. 412 00:22:00,670 --> 00:22:03,103 Oh, I took a whole lotta stuff. 413 00:22:04,837 --> 00:22:08,037 That's my sweater and I want it back. 414 00:22:08,103 --> 00:22:10,503 Well, unless you have another $400 415 00:22:10,570 --> 00:22:13,370 this sweater is going to Colorado. 416 00:22:13,437 --> 00:22:17,137 Ski, ski, ski, woosh, woosh, woosh. 31455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.