Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:10,040
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:19,960 --> 00:02:22,520
[♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 9]
3
00:02:43,640 --> 00:02:45,600
Minmin!
4
00:02:46,320 --> 00:02:47,440
Where are you going?
5
00:02:48,079 --> 00:02:49,480
Are you leaving them there?
6
00:02:53,720 --> 00:02:54,800
Minmin!
7
00:02:55,200 --> 00:02:56,120
You're too much.
8
00:02:56,200 --> 00:02:58,240
You should at least give them
some tips before leaving.
9
00:02:59,079 --> 00:03:00,280
You're too mean.
10
00:03:00,600 --> 00:03:02,320
Their problem is settled.
11
00:03:02,520 --> 00:03:03,600
And now...
12
00:03:05,840 --> 00:03:07,640
It's about time we catch up.
13
00:03:08,840 --> 00:03:09,760
Well...
14
00:03:14,600 --> 00:03:17,040
[Sutra Repository]
15
00:03:18,920 --> 00:03:21,560
Master, Chu Min and Guo Youdao left.
16
00:03:21,640 --> 00:03:24,720
I've also locked Qin Sang
in the Sutra Repository.
17
00:03:25,079 --> 00:03:25,920
Good.
18
00:03:26,120 --> 00:03:29,760
Chu Min's departure
has saved me some trouble.
19
00:03:37,400 --> 00:03:38,240
All right.
20
00:03:39,040 --> 00:03:40,360
Seal off the Sutra Repository.
21
00:03:40,440 --> 00:03:41,920
Don't let any of them slip away.
22
00:03:42,320 --> 00:03:44,240
I'll invite Qin Qi over personally
23
00:03:44,320 --> 00:03:46,480
to see his precious sister
24
00:03:46,560 --> 00:03:47,560
using banned skills.
25
00:03:48,000 --> 00:03:51,040
Let's see how he can promote
the Soul Combat Convention.
26
00:04:29,520 --> 00:04:30,360
Lu Ping,
27
00:04:30,600 --> 00:04:32,000
They seemed to have left.
28
00:04:44,880 --> 00:04:45,720
It doesn't work.
29
00:04:46,320 --> 00:04:47,440
This door is locked.
30
00:04:47,520 --> 00:04:48,440
Leave it to me.
31
00:04:54,600 --> 00:04:55,480
Again.
32
00:05:00,440 --> 00:05:02,480
My soul of Strength doesn't work either.
33
00:05:04,400 --> 00:05:05,240
Just now...
34
00:05:05,600 --> 00:05:07,120
I don't have any soul power at all.
35
00:05:08,080 --> 00:05:09,240
I'm like an invalid.
36
00:05:12,480 --> 00:05:13,400
What's wrong?
37
00:05:14,720 --> 00:05:16,840
I can't smell anything!
38
00:05:16,920 --> 00:05:17,720
Su Tang.
39
00:05:18,360 --> 00:05:19,760
Soul Splitting is actually a technique
40
00:05:19,840 --> 00:05:21,320
that seals off the main soul meridian
41
00:05:21,760 --> 00:05:23,200
and makes us lose our power.
42
00:05:26,120 --> 00:05:28,240
Xifan majors in the soul of Sound.
43
00:05:34,600 --> 00:05:36,280
I don't know what you're saying.
44
00:05:36,800 --> 00:05:38,320
But I can make a close guess.
45
00:05:38,960 --> 00:05:40,440
I can't hear anything.
46
00:05:41,159 --> 00:05:43,480
I think this is why Soul Splitting
has been banned from practice.
47
00:05:44,240 --> 00:05:45,840
It not only seals the soul power
48
00:05:46,480 --> 00:05:48,280
but also removes
the senses related to them.
49
00:05:48,800 --> 00:05:50,520
Doesn't this make us disabled?
50
00:05:50,640 --> 00:05:51,440
Lu Ping.
51
00:05:51,640 --> 00:05:53,520
Ms. Qin majors in the soul of Vision.
52
00:05:53,600 --> 00:05:55,120
She relies on her eyes.
53
00:06:04,640 --> 00:06:06,000
Ms. Qin.
54
00:06:06,080 --> 00:06:07,160
-Ms. Qin.
-Ms. Ling.
55
00:06:07,440 --> 00:06:08,240
Ms. Ling.
56
00:06:08,320 --> 00:06:09,280
Ms. Qin.
57
00:06:17,280 --> 00:06:18,080
Miss.
58
00:06:19,200 --> 00:06:20,160
Miss!
59
00:06:22,160 --> 00:06:23,520
My eyes...
60
00:06:36,120 --> 00:06:37,280
Minmin.
61
00:06:39,440 --> 00:06:41,800
If you have anything to say, say it.
62
00:06:41,880 --> 00:06:43,600
If you're done asking,
63
00:06:43,680 --> 00:06:45,320
I'll head back to check on Lu Ping.
64
00:06:46,159 --> 00:06:47,120
Guo Youdao.
65
00:06:48,440 --> 00:06:50,640
Why don't you tell me the truth now?
66
00:06:51,240 --> 00:06:52,320
Lu Ping.
67
00:06:53,320 --> 00:06:54,880
Who exactly is he?
68
00:06:59,520 --> 00:07:00,640
An ordinary orphan.
69
00:07:05,440 --> 00:07:07,280
If it weren't for his innate talent
70
00:07:07,360 --> 00:07:08,480
and his extraordinary physique,
71
00:07:08,560 --> 00:07:10,240
I can't be bothered with him.
72
00:07:14,400 --> 00:07:15,520
Indeed.
73
00:07:16,200 --> 00:07:19,640
If it weren't for his innate talent
and extraordinary physique,
74
00:07:19,720 --> 00:07:23,640
how can he endure the Soul Confinement?
75
00:07:26,800 --> 00:07:28,440
Do you think I drank myself silly?
76
00:07:35,760 --> 00:07:37,040
The only one born
with the unity of six souls
77
00:07:37,120 --> 00:07:38,200
and carries a Soul Confinement
78
00:07:38,280 --> 00:07:39,440
can only be that person's son.
79
00:07:39,800 --> 00:07:40,840
If it weren't for him,
80
00:07:40,920 --> 00:07:43,240
why would you keep watch
over Zhaifeng Institute for years?
81
00:07:44,320 --> 00:07:46,840
Why didn't you tell me he's still alive?
82
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
The fewer people know,
83
00:07:54,320 --> 00:07:56,159
the safer he is.
84
00:07:58,560 --> 00:07:59,480
Isn't it?
85
00:08:01,200 --> 00:08:02,160
Besides,
86
00:08:02,640 --> 00:08:04,480
I'm worried you'd be troubled.
87
00:08:06,320 --> 00:08:07,400
Since you've found it out,
88
00:08:07,480 --> 00:08:09,520
I'll head back to check on Lu Ping now.
89
00:08:10,120 --> 00:08:11,200
What's the rush?
90
00:08:12,120 --> 00:08:14,720
If he can't even handle
a trivial thing like Soul Splitting,
91
00:08:14,800 --> 00:08:17,760
how is he fit to be that person's son?
92
00:08:18,160 --> 00:08:19,040
Sit!
93
00:08:35,720 --> 00:08:37,200
None of us can summon our soul power.
94
00:08:38,039 --> 00:08:39,679
Su Tang lost her strength.
95
00:08:39,919 --> 00:08:41,360
Xifan lost his listening.
96
00:08:41,440 --> 00:08:42,600
Mo Lin lost his sense of smell.
97
00:08:43,000 --> 00:08:45,400
Ms. Qin lost her vision
and Ms. Ling lost her lightness skills.
98
00:08:45,920 --> 00:08:47,600
Apart from breaking through
Soul Splitting,
99
00:08:49,040 --> 00:08:50,320
there's no other way.
100
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
What should we do?
101
00:08:52,160 --> 00:08:53,400
Can't we even go and ask for help?
102
00:08:53,520 --> 00:08:54,680
We can't even open the door.
103
00:08:54,760 --> 00:08:55,960
How can we get help?
104
00:08:58,040 --> 00:08:59,160
Look at this.
105
00:09:00,400 --> 00:09:02,480
I believe this must be what
Madam Chu Min said earlier.
106
00:09:02,560 --> 00:09:03,680
The imprint of Soul Splitting.
107
00:09:04,160 --> 00:09:06,080
This must be caused
by the blockage of meridians.
108
00:09:06,880 --> 00:09:08,320
If we walk out of here with this,
109
00:09:08,920 --> 00:09:10,480
isn't it the same
as going straight to jail?
110
00:09:10,600 --> 00:09:11,760
Chu Min said
111
00:09:11,960 --> 00:09:13,440
we only have until dusk.
112
00:09:13,640 --> 00:09:15,640
If we can't break through
before the sun sets,
113
00:09:15,760 --> 00:09:18,440
are we going to bear this mark for life
114
00:09:18,520 --> 00:09:20,080
as an illegal invalid?
115
00:09:22,960 --> 00:09:24,880
Ziyan, let's go.
116
00:09:25,440 --> 00:09:26,560
Where are you going?
117
00:09:28,560 --> 00:09:29,880
You chose to degrade yourselves.
118
00:09:29,960 --> 00:09:32,040
But the Qin family is always righteous.
119
00:09:32,240 --> 00:09:34,080
I'll never use a banned skill
like Soul Splitting.
120
00:09:34,160 --> 00:09:36,200
Since you're already on board,
121
00:09:37,040 --> 00:09:38,960
why don't you take on this challenge
with me?
122
00:09:44,960 --> 00:09:46,320
[Sutra Repository]
123
00:09:46,400 --> 00:09:47,640
Luo Ting, don't worry.
124
00:09:47,720 --> 00:09:50,120
They are invalid
after using Soul Splitting.
125
00:09:50,200 --> 00:09:51,560
[Just leave them to me.]
126
00:09:51,800 --> 00:09:54,600
[Luo Ting, that young girl, Su Tang]
127
00:09:54,680 --> 00:09:56,480
[is quite attractive.]
128
00:09:57,440 --> 00:09:58,680
[If you fancy her,]
129
00:09:58,760 --> 00:10:00,320
[you can do as you wish.]
130
00:10:00,560 --> 00:10:03,880
[All I'm after is Qin Sang and Lu Ping.]
131
00:10:04,320 --> 00:10:05,200
Head inside.
132
00:10:05,280 --> 00:10:06,160
Yes!
133
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
Qin Sang.
134
00:10:20,320 --> 00:10:21,840
You actually brought these people
135
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
to practice banned skills.
136
00:10:23,280 --> 00:10:25,440
I advise you to surrender.
137
00:10:25,520 --> 00:10:26,680
Otherwise,
138
00:10:26,960 --> 00:10:28,280
it will affect our relationship.
139
00:10:29,200 --> 00:10:31,080
He purposely drew us here.
140
00:10:33,000 --> 00:10:34,240
Luo Ting.
141
00:10:37,640 --> 00:10:39,480
Why don't I offer you a surprise?
142
00:10:45,320 --> 00:10:46,200
Let's go.
143
00:10:46,920 --> 00:10:47,720
Miss.
144
00:10:53,440 --> 00:10:54,360
Everyone, search!
145
00:10:54,440 --> 00:10:55,720
Find them!
146
00:10:55,920 --> 00:10:57,720
Don't worry about casualties.
147
00:10:57,920 --> 00:10:58,760
Yes, sir!
148
00:11:16,880 --> 00:11:18,480
How about this? I'll lure them away.
149
00:11:18,560 --> 00:11:19,920
Take care of my mistress.
150
00:11:20,880 --> 00:11:21,760
Ziyan!
151
00:11:21,840 --> 00:11:22,720
Ziyan.
152
00:11:23,680 --> 00:11:24,760
There are too many of them.
153
00:11:25,600 --> 00:11:26,840
It's best if some of us get out.
154
00:11:27,040 --> 00:11:28,000
I'll look for her.
155
00:11:42,440 --> 00:11:44,960
Su Tang, your godbrother is so cunning.
156
00:11:45,040 --> 00:11:46,840
Even ten Luo Tings are no match for him.
157
00:11:47,280 --> 00:11:48,080
[Su Tang.]
158
00:11:48,640 --> 00:11:50,520
I'll distract Luo Ting and his men.
159
00:11:50,920 --> 00:11:52,440
You and Mo Lin will hide in here first.
160
00:11:52,560 --> 00:11:54,480
When it's safe,
leave the Sutra Repository quickly.
161
00:11:54,680 --> 00:11:56,640
Bring Master here to wrap things up.
162
00:11:57,800 --> 00:11:59,560
Let's go and find my master.
163
00:11:59,680 --> 00:12:01,280
They can't hold them off for too long.
164
00:12:01,360 --> 00:12:02,200
Let's go.
165
00:12:16,000 --> 00:12:17,040
Something is wrong.
166
00:12:17,200 --> 00:12:18,160
Did you see it?
167
00:12:19,520 --> 00:12:21,040
My eyelids are twitching. Do you see it?
168
00:12:21,560 --> 00:12:23,120
Lu Ping and the others must be in trouble.
169
00:12:23,200 --> 00:12:24,160
I have to check on them.
170
00:12:26,800 --> 00:12:28,320
Minmin.
171
00:12:28,600 --> 00:12:30,280
It's not fun to drink alone.
172
00:12:30,760 --> 00:12:31,680
Besides,
173
00:12:31,960 --> 00:12:34,280
when we both used
Soul Splitting back then,
174
00:12:34,680 --> 00:12:36,960
did someone worry about us?
175
00:12:37,800 --> 00:12:41,560
How can their skills be compared to ours?
176
00:12:42,360 --> 00:12:44,720
Soul Splitting and the level of skills
177
00:12:44,800 --> 00:12:46,360
aren't relevant.
178
00:12:46,760 --> 00:12:48,040
The key lies in
179
00:12:48,120 --> 00:12:49,600
whether they can figure it out in time.
180
00:12:50,120 --> 00:12:52,480
Their emotions and soul must relate.
181
00:12:52,600 --> 00:12:55,120
That's why I made them
do Soul Splitting together.
182
00:12:55,680 --> 00:12:57,000
It's to offer them...
183
00:12:58,680 --> 00:12:59,640
some inspiration.
184
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
Guo Youdao.
185
00:13:06,480 --> 00:13:08,720
Your disciples have come this far.
186
00:13:08,800 --> 00:13:11,600
Shouldn't you have
some confidence in them?
187
00:13:23,760 --> 00:13:26,200
Luo Ting said to station some men out here
188
00:13:26,280 --> 00:13:27,560
in case someone sneaks out.
189
00:13:27,640 --> 00:13:29,480
He is indeed Luo Ting.
190
00:13:29,560 --> 00:13:30,640
Step aside.
191
00:13:30,920 --> 00:13:32,880
If not, I won't go easy on you.
192
00:13:33,600 --> 00:13:35,360
I like a lass with guts.
193
00:13:35,440 --> 00:13:37,480
Don't worry. I won't hurt you too badly.
194
00:13:37,600 --> 00:13:38,520
Arrest them.
195
00:13:46,000 --> 00:13:48,240
You have quite a smooth skin.
196
00:13:48,320 --> 00:13:49,520
Stay away from my disciple!
197
00:13:53,640 --> 00:13:54,520
Your disciple?
198
00:13:55,800 --> 00:13:57,360
What are you doing? Do you want to die?
199
00:13:57,440 --> 00:13:58,240
My mind is very clear.
200
00:13:58,320 --> 00:13:59,920
But I can't control my actions.
201
00:14:03,440 --> 00:14:05,160
This is bad! I got the wrong powder.
202
00:14:05,960 --> 00:14:06,960
Attack!
203
00:14:11,640 --> 00:14:12,600
Beat him up!
204
00:14:13,160 --> 00:14:14,240
Beat him to death!
205
00:14:36,840 --> 00:14:38,400
The mastery of Strength and Vision!
206
00:14:38,480 --> 00:14:39,800
Did you break through Soul Splitting?
207
00:14:41,200 --> 00:14:42,360
You have the soul of Vision?
208
00:14:42,440 --> 00:14:43,640
How did you break through?
209
00:14:43,720 --> 00:14:44,800
Teach me.
210
00:14:44,880 --> 00:14:46,880
I just thought that
since you're already protecting me,
211
00:14:46,960 --> 00:14:48,160
how can't I let you get killed?
212
00:14:48,240 --> 00:14:49,680
Somehow, I got my strength back.
213
00:14:50,120 --> 00:14:51,240
Somehow?
214
00:14:51,320 --> 00:14:52,720
How am I to learn from that?
215
00:14:52,800 --> 00:14:53,720
Step aside if you can't.
216
00:14:53,800 --> 00:14:54,720
I'll hold the fort here.
217
00:14:54,800 --> 00:14:55,760
Try to sneak out of here.
218
00:14:55,840 --> 00:14:57,240
Bring my master to save Lu Ping. Go.
219
00:14:57,320 --> 00:14:58,440
Don't go easy on her.
220
00:14:58,520 --> 00:15:00,240
Attack all at once! Arrest them both!
221
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
Darn it.
222
00:15:08,840 --> 00:15:11,040
Was it because Shi Zhongtian hit me
223
00:15:11,120 --> 00:15:13,960
that I'm going to die now?
224
00:15:41,920 --> 00:15:42,880
Come with me.
225
00:15:55,760 --> 00:15:56,720
Hold on.
226
00:16:13,040 --> 00:16:13,920
Let's go.
227
00:16:37,960 --> 00:16:38,800
Let's go.
228
00:16:45,400 --> 00:16:46,760
-How is it?
-How is it over there?
229
00:16:46,840 --> 00:16:48,680
It's fine. I was mistaken.
230
00:16:48,760 --> 00:16:49,600
Keep searching.
231
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Luo Ting.
232
00:16:57,200 --> 00:16:59,320
We found that a back door was forced open.
233
00:17:02,280 --> 00:17:03,360
Well,
234
00:17:03,440 --> 00:17:05,280
they thought they can really escape.
235
00:17:06,079 --> 00:17:07,200
She's from the Qin family.
236
00:17:07,560 --> 00:17:10,280
I have to go in person to be respectful.
237
00:17:14,440 --> 00:17:15,240
Let's go.
238
00:17:33,840 --> 00:17:34,720
You...
239
00:17:34,800 --> 00:17:36,440
How did you do that?
240
00:17:37,800 --> 00:17:39,400
That might be the soul of Essence.
241
00:17:40,120 --> 00:17:41,720
In a panic,
242
00:17:41,800 --> 00:17:43,320
that soul power suddenly came charging out
243
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
of my meridians.
244
00:17:44,920 --> 00:17:47,400
You can hear me? Did you break through?
245
00:17:54,200 --> 00:17:55,960
You're forcing yourself
to obstruct Soul Splitting.
246
00:17:56,040 --> 00:17:57,000
Madam Chu Min said
247
00:17:57,080 --> 00:17:58,480
if we obstruct Soul Splitting,
248
00:17:58,560 --> 00:18:00,040
we'll be severely hurt by the backlash.
249
00:18:01,080 --> 00:18:02,200
It's too late.
250
00:18:02,480 --> 00:18:04,040
Luo Ting won't spare Lu Ping.
251
00:18:04,440 --> 00:18:06,600
I can't let the disciple
of Zhaifeng Institute be bullied.
252
00:18:14,680 --> 00:18:15,560
I found them.
253
00:18:15,640 --> 00:18:16,960
Lu Ping is in danger.
254
00:18:28,280 --> 00:18:29,920
Luo Ting will catch up soon.
255
00:18:30,040 --> 00:18:32,360
We have to find a spot
to break through Soul Splitting quickly.
256
00:18:33,840 --> 00:18:34,720
Lu Ping.
257
00:18:35,040 --> 00:18:37,440
Xia Bojian wants to use this
against my brother.
258
00:18:37,760 --> 00:18:39,080
If I used Soul Splitting,
259
00:18:40,040 --> 00:18:41,480
Qin family is doomed.
260
00:18:42,160 --> 00:18:43,360
Let's get out of here first.
261
00:18:43,440 --> 00:18:44,720
We'll ask my brother for help.
262
00:18:44,800 --> 00:18:47,120
No. You have yet
to break through Soul Splitting.
263
00:18:48,320 --> 00:18:49,920
You're totally helpless.
264
00:18:51,000 --> 00:18:52,160
I can't let you leave.
265
00:18:52,560 --> 00:18:54,320
Luo Ting and his men
will take advantage of you.
266
00:18:54,640 --> 00:18:55,480
Let's go.
267
00:18:58,080 --> 00:18:59,280
I'm very grateful to you
268
00:18:59,440 --> 00:19:00,920
for saving me in the martial arts tower.
269
00:19:01,920 --> 00:19:03,640
But we're different after all.
270
00:19:04,480 --> 00:19:06,240
You just have to be responsible
for yourself.
271
00:19:06,520 --> 00:19:08,520
I have to be responsible
for the Qin family.
272
00:19:09,880 --> 00:19:11,400
Let's go our own ways.
273
00:19:14,360 --> 00:19:15,520
Qin Sang.
274
00:19:19,400 --> 00:19:20,960
You asked him to get lost
275
00:19:21,040 --> 00:19:22,560
and he's still willing to protect you.
276
00:19:22,840 --> 00:19:24,520
I'm really touched.
277
00:19:24,640 --> 00:19:25,480
Luo Ting.
278
00:19:25,760 --> 00:19:27,160
I'm the one you want.
279
00:19:27,280 --> 00:19:28,440
Don't drag others into this.
280
00:19:29,760 --> 00:19:30,600
Of course.
281
00:19:30,720 --> 00:19:33,640
I just need to bring you back
to complete my task.
282
00:19:33,720 --> 00:19:35,240
As for this scoundrel,
283
00:19:35,320 --> 00:19:36,880
it's better if he's dead.
284
00:19:40,440 --> 00:19:41,960
Run. Leave it to me.
285
00:19:42,040 --> 00:19:42,840
Let's go!
286
00:20:08,880 --> 00:20:10,520
I thought you'd be amazing,
287
00:20:10,600 --> 00:20:12,200
but you only looked like it.
288
00:20:12,320 --> 00:20:15,120
How can anyone master
the soul of Essence so easily?
289
00:20:21,320 --> 00:20:22,760
Ling Ziyan!
290
00:20:23,720 --> 00:20:25,960
How did she break through
the Soul Splitting too?
291
00:20:31,400 --> 00:20:33,040
There seems to be a basement ahead.
292
00:20:33,240 --> 00:20:34,360
Let's hide in there.
293
00:20:38,520 --> 00:20:41,040
Why would Ms. Qin be involved in
Soul Splitting for no reason?
294
00:20:42,320 --> 00:20:43,840
Mr. Xia, is this a false accusation?
295
00:20:44,000 --> 00:20:44,840
Wen Rui.
296
00:20:49,280 --> 00:20:50,240
Mr. Xia.
297
00:20:50,680 --> 00:20:52,000
My sister might not be talented,
298
00:20:52,080 --> 00:20:53,840
but she's at least law-abiding.
299
00:20:54,840 --> 00:20:57,000
You claimed that she performed
Soul Splitting on her own.
300
00:20:57,440 --> 00:20:58,600
Is there evidence to prove it?
301
00:20:58,800 --> 00:21:01,120
As the headmaster of Tianzhao Academy,
302
00:21:01,200 --> 00:21:03,400
why would I put
the academy's reputation at risk?
303
00:21:03,840 --> 00:21:05,080
As for the evidence,
304
00:21:05,480 --> 00:21:07,240
why don't you come with me
305
00:21:07,320 --> 00:21:08,360
and take a look for yourself?
306
00:21:08,720 --> 00:21:10,040
That will make things clear.
307
00:21:10,440 --> 00:21:12,280
Even if it is as you said,
308
00:21:12,600 --> 00:21:13,960
everyone in Tianzhao Academy
309
00:21:14,040 --> 00:21:15,720
knows my sister's identity.
310
00:21:15,920 --> 00:21:17,080
I am certain that
311
00:21:17,440 --> 00:21:19,360
someone with bad intentions
312
00:21:19,760 --> 00:21:21,600
must have set her up for it.
313
00:21:22,160 --> 00:21:23,760
You're right, General.
314
00:21:24,560 --> 00:21:27,240
It's an outsider who insisted
on staying at our academy.
315
00:21:27,320 --> 00:21:29,920
I heard he's called Lu Ping.
316
00:21:30,000 --> 00:21:31,080
Lu Ping?
317
00:21:35,560 --> 00:21:36,440
Wen Rui.
318
00:21:37,200 --> 00:21:38,280
Do a roll call and set out.
319
00:21:38,640 --> 00:21:39,560
Bear this in mind.
320
00:21:39,760 --> 00:21:41,200
No matter what happens,
321
00:21:41,560 --> 00:21:43,160
Qin Sang's safety comes first.
322
00:21:43,440 --> 00:21:44,240
Yes.
323
00:21:49,200 --> 00:21:50,120
Lu Ping.
324
00:21:52,000 --> 00:21:53,280
Where are you?
325
00:21:57,200 --> 00:21:58,880
Are you dead?
326
00:22:07,760 --> 00:22:09,240
Let go. It hurts!
327
00:22:09,320 --> 00:22:10,360
Let go of me.
328
00:22:10,440 --> 00:22:11,400
Lu Ping?
329
00:22:12,080 --> 00:22:13,160
You're not dead?
330
00:22:13,920 --> 00:22:15,320
Why didn't you make a sound?
331
00:22:18,240 --> 00:22:19,600
Am I that weak?
332
00:22:20,320 --> 00:22:21,400
It's so dark in here.
333
00:22:21,480 --> 00:22:22,640
I was looking for candles.
334
00:22:23,800 --> 00:22:26,320
Besides, if it weren't to save you,
335
00:22:26,840 --> 00:22:28,280
how could I get into such a predicament?
336
00:22:28,760 --> 00:22:30,200
I already scolded you to drive you away.
337
00:22:30,720 --> 00:22:32,080
Why did you head back to save me?
338
00:22:35,240 --> 00:22:36,600
In Chenqiao Town,
339
00:22:37,440 --> 00:22:38,600
I thought that
340
00:22:38,920 --> 00:22:41,000
you're just a hot-blooded fool.
341
00:22:43,200 --> 00:22:44,440
Just now, I realized that
342
00:22:45,600 --> 00:22:47,120
I'm actually the real fool.
343
00:22:47,960 --> 00:22:49,040
You're right.
344
00:22:50,280 --> 00:22:52,320
You overestimate yourself
and got bruised all over.
345
00:22:52,520 --> 00:22:53,960
What are you if not a fool?
346
00:22:56,520 --> 00:22:57,840
How is this called getting bruised?
347
00:22:59,200 --> 00:23:00,560
If I were in Shanhai Gang,
348
00:23:01,120 --> 00:23:02,640
this is no more than a tickle.
349
00:23:05,920 --> 00:23:06,920
Lu Ping.
350
00:23:07,400 --> 00:23:09,760
Did you suffer a lot in Shanhai Gang?
351
00:23:12,880 --> 00:23:13,880
It's all in the past.
352
00:23:14,720 --> 00:23:15,840
It's not worth mentioning.
353
00:23:17,480 --> 00:23:18,760
There's a drawback though.
354
00:23:19,200 --> 00:23:20,440
I can't stand to see others suffer.
355
00:23:23,840 --> 00:23:25,640
Especially pretty girls.
356
00:23:31,000 --> 00:23:32,200
Anyway,
357
00:23:32,960 --> 00:23:33,840
thank you.
358
00:23:39,560 --> 00:23:41,120
How are you going to thank me?
359
00:23:42,960 --> 00:23:43,960
Let me make it clear.
360
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
I'm interested in a wedding proposal.
361
00:23:51,160 --> 00:23:52,360
It hurts.
362
00:23:54,200 --> 00:23:55,840
Tianzhao Academy isn't that big.
363
00:23:56,240 --> 00:23:58,240
Luo Ting and his men
will find their way here soon.
364
00:23:58,920 --> 00:24:00,040
What should we do if we haven't
365
00:24:00,120 --> 00:24:01,480
broken through Soul Splitting by then?
366
00:24:05,200 --> 00:24:06,840
You don't want
to drag your brother into this.
367
00:24:06,920 --> 00:24:08,520
I want to attend
the Soul Combat Convention.
368
00:24:08,640 --> 00:24:10,320
Now that we're in the same boat,
369
00:24:11,120 --> 00:24:12,640
we'll have to roll with the punches.
370
00:24:12,960 --> 00:24:14,120
Play it by ear.
371
00:24:15,280 --> 00:24:16,760
You have quite the strength.
372
00:24:17,600 --> 00:24:19,840
When Luo Ting gets here, knock him out.
373
00:24:19,960 --> 00:24:21,680
We can't let him have anything on us.
374
00:24:21,800 --> 00:24:22,880
At times like this,
375
00:24:23,000 --> 00:24:24,320
can you stop bragging?
376
00:24:24,880 --> 00:24:25,960
I'm blind and you're disabled.
377
00:24:26,040 --> 00:24:27,000
How can we fight?
378
00:24:27,680 --> 00:24:29,040
But I can still see.
379
00:24:29,680 --> 00:24:30,720
You can still fight.
380
00:24:31,440 --> 00:24:32,320
How about this?
381
00:24:32,440 --> 00:24:33,880
I'll be your eyes.
382
00:24:33,960 --> 00:24:34,960
You'll be my sword.
383
00:24:35,280 --> 00:24:37,000
You'll strike where I tell you to strike.
384
00:24:38,080 --> 00:24:39,800
Chu Min said
that Soul Splitting is a gamble.
385
00:24:40,240 --> 00:24:42,320
Would you like a taste of a game-winner?
386
00:24:54,040 --> 00:24:54,880
Luo Ting.
387
00:24:56,200 --> 00:24:58,280
Did you let Su Tang get away to seek help?
388
00:24:58,520 --> 00:24:59,360
Do you know that
389
00:24:59,520 --> 00:25:01,480
three of them already broke through
Soul Splitting?
390
00:25:02,920 --> 00:25:04,360
If Lu Ping and Qin Sang
391
00:25:04,440 --> 00:25:05,280
also break through,
392
00:25:06,000 --> 00:25:07,440
we won't have any evidence.
393
00:25:07,520 --> 00:25:08,360
Luo Ting.
394
00:25:08,720 --> 00:25:09,880
What should we do now?
395
00:25:10,280 --> 00:25:12,520
Master will be here with Qin Qi soon.
396
00:25:14,520 --> 00:25:15,960
Keep searching.
397
00:25:16,360 --> 00:25:17,240
Meanwhile,
398
00:25:17,560 --> 00:25:20,240
make a ruckus and interfere with them.
399
00:25:20,480 --> 00:25:21,680
Since ancient times,
400
00:25:21,760 --> 00:25:24,240
many have died from Soul Splitting.
401
00:25:24,320 --> 00:25:25,960
I don't believe they are any exceptions.
402
00:25:26,560 --> 00:25:28,560
Also, get Qiaoying here.
403
00:25:28,840 --> 00:25:29,840
I have an idea.
404
00:25:30,600 --> 00:25:31,440
That's enough!
405
00:25:31,640 --> 00:25:32,920
Stop drinking, Minmin.
406
00:25:33,000 --> 00:25:34,400
It's about time.
407
00:25:36,200 --> 00:25:37,440
It's enough for others.
408
00:25:37,800 --> 00:25:39,920
Lu Ping will need more of an effort.
409
00:25:40,080 --> 00:25:42,000
Soul Confinement.
410
00:25:42,160 --> 00:25:45,600
Extraordinary measures have to be taken.
411
00:25:46,800 --> 00:25:47,760
This...
412
00:25:47,840 --> 00:25:49,360
Master.
413
00:25:50,960 --> 00:25:51,760
Su Tang.
414
00:25:51,840 --> 00:25:53,120
Did you break through Soul Splitting?
415
00:25:53,200 --> 00:25:54,400
- What about others?
- Master.
416
00:25:54,480 --> 00:25:56,040
Luo Ting brought his men
to arrest Lu Ping.
417
00:25:56,120 --> 00:25:57,640
I managed to defeat Shi Zhongtian
418
00:25:57,720 --> 00:25:58,760
and found my way here.
419
00:25:58,840 --> 00:25:59,960
Go and save Lu Ping.
420
00:26:02,120 --> 00:26:04,400
How did Luo Ting know that
Lu Ping is using Soul Splitting?
421
00:26:04,600 --> 00:26:07,120
Xia Bojian must have instigated him.
422
00:26:10,840 --> 00:26:12,840
Step aside.
423
00:26:23,600 --> 00:26:25,600
Xia Bojian is taking Qin Qi
to Tianzhao Academy.
424
00:26:25,680 --> 00:26:27,040
What on earth is he up to?
425
00:26:27,400 --> 00:26:28,520
He's taking Qin Qi
426
00:26:28,600 --> 00:26:30,360
to see if Qin Sang under Soul Splitting.
427
00:26:30,480 --> 00:26:32,640
The Qin family's reputation
will be ruined.
428
00:26:34,400 --> 00:26:36,440
All I thought about was Soul Splitting.
429
00:26:36,840 --> 00:26:39,160
Who knew that old man
would make use of it?
430
00:26:43,880 --> 00:26:45,400
Minmin, what are you up to?
431
00:26:45,480 --> 00:26:47,080
Stall him for a while by acting drunk.
432
00:26:47,200 --> 00:26:48,680
Su Tang and I will alert the others.
433
00:26:48,800 --> 00:26:50,320
If government officials
interfere with this,
434
00:26:50,400 --> 00:26:52,240
your dear Lu Ping is doomed.
435
00:26:55,920 --> 00:26:59,760
I drank too much.
436
00:27:02,040 --> 00:27:03,320
It hurts so much!
437
00:27:03,640 --> 00:27:05,600
-It really hurts a lot.
-Don't touch my tea leaves!
438
00:27:05,680 --> 00:27:07,080
Don't touch my tea leaves!
439
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
It hurts!
440
00:27:11,800 --> 00:27:12,640
I can't stand it.
441
00:27:14,440 --> 00:27:15,800
He hit me!
442
00:27:20,320 --> 00:27:21,480
Three steps forward to your left,
443
00:27:21,560 --> 00:27:22,440
three inches upwards.
444
00:27:26,520 --> 00:27:28,400
It won't work. There is interference.
445
00:27:28,480 --> 00:27:30,240
I can't hear the sound of the pebble.
446
00:27:30,320 --> 00:27:32,560
Ms. Qin, don't listen with your ears.
447
00:27:32,840 --> 00:27:33,920
Just follow my instructions.
448
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
It won't go wrong.
449
00:27:35,480 --> 00:27:36,280
Again.
450
00:27:50,160 --> 00:27:52,200
I know that someone is hiding
in the Sutra Repository
451
00:27:52,280 --> 00:27:53,480
to practice banned skills.
452
00:27:53,760 --> 00:27:56,120
I've specially invited General Qin
to see for himself.
453
00:27:56,200 --> 00:27:58,360
Coincidentally,
we ran into your old acquaintance
454
00:27:58,440 --> 00:28:00,680
who was pestering General Qin
after he got drunk.
455
00:28:00,760 --> 00:28:01,960
I made the decision
456
00:28:02,040 --> 00:28:03,360
to bring him here.
457
00:28:10,560 --> 00:28:11,440
General Qin.
458
00:28:11,560 --> 00:28:13,120
Madam Chu Min is trying to stop us
459
00:28:13,240 --> 00:28:14,560
from entering the Sutra Repository.
460
00:28:14,720 --> 00:28:16,520
She's doing everything to stall time.
461
00:28:16,600 --> 00:28:17,800
By now, you should believe that
462
00:28:17,960 --> 00:28:19,560
there's something fishy going on
463
00:28:19,640 --> 00:28:21,160
with your sister in the Sutra Repository?
464
00:28:22,320 --> 00:28:23,560
This issue is about Soul Splitting.
465
00:28:23,960 --> 00:28:25,400
No one is to act without orders.
466
00:28:25,960 --> 00:28:26,800
Keep an eye on them.
467
00:28:26,960 --> 00:28:27,760
Yes.
468
00:28:28,400 --> 00:28:29,360
Mr. Xia.
469
00:28:36,280 --> 00:28:37,320
Master.
470
00:28:38,200 --> 00:28:39,000
We're doomed.
471
00:28:41,040 --> 00:28:43,840
Zhaifeng Institute will be shut down.
472
00:28:55,440 --> 00:28:56,880
Two steps to the right, two inches down.
473
00:28:59,520 --> 00:29:00,840
You simply don't trust me.
474
00:29:01,080 --> 00:29:02,680
What if you aren't accurate?
475
00:29:02,800 --> 00:29:03,720
Ms. Qin.
476
00:29:03,960 --> 00:29:05,040
This place isn't that big.
477
00:29:05,120 --> 00:29:06,560
Luo Ting will find us very soon.
478
00:29:08,640 --> 00:29:09,640
I can't do it.
479
00:29:11,320 --> 00:29:13,520
I had always wanted to help my brother.
480
00:29:14,480 --> 00:29:16,280
In the end, I'm the one to drag him down.
481
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
I'm really useless.
482
00:29:33,560 --> 00:29:34,680
What is this song?
483
00:29:36,320 --> 00:29:37,360
I don't know either.
484
00:29:38,760 --> 00:29:39,840
This song has been in my head
485
00:29:40,560 --> 00:29:42,040
since I was a child.
486
00:29:44,240 --> 00:29:45,760
Those years in Shanhai Gang,
487
00:29:47,000 --> 00:29:48,360
when it was more than I could bear,
488
00:29:49,400 --> 00:29:51,120
I'd hum this song
489
00:29:51,680 --> 00:29:53,160
to keep myself going.
490
00:29:53,880 --> 00:29:54,680
What about you?
491
00:29:55,520 --> 00:29:57,520
Is there anything that can keep you going?
492
00:29:59,120 --> 00:30:01,240
I don't want to just be
a daughter of an aristocratic family.
493
00:30:02,600 --> 00:30:04,240
I also want to attain achievements.
494
00:30:06,160 --> 00:30:07,240
At least...
495
00:30:08,520 --> 00:30:10,360
At least, should I be a heroine?
496
00:30:11,240 --> 00:30:12,160
Qin Sang.
497
00:30:14,800 --> 00:30:16,760
We're not actually any different.
498
00:30:17,000 --> 00:30:17,960
We each have something
499
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
that keeps us going.
500
00:30:21,400 --> 00:30:23,040
Therefore, I'd like you to trust me.
501
00:30:23,840 --> 00:30:25,480
I can be your eyes.
502
00:30:33,800 --> 00:30:34,680
This is bad.
503
00:30:35,080 --> 00:30:36,080
We're too late.
504
00:30:41,840 --> 00:30:44,320
You two really are hiding in here.
505
00:30:47,920 --> 00:30:48,720
Qin Sang.
506
00:30:49,400 --> 00:30:50,320
I knew it.
507
00:30:50,400 --> 00:30:52,160
Soul Splitting isn't that easy
to break through.
508
00:30:52,440 --> 00:30:53,800
My master will be here soon.
509
00:30:53,880 --> 00:30:55,680
Your brother should be with him.
510
00:30:55,760 --> 00:30:57,880
By then, I won't be able to help you.
511
00:30:57,960 --> 00:30:59,280
Just come at me if you can.
512
00:30:59,640 --> 00:31:01,440
What kind of hero bullies a girl?
513
00:31:01,960 --> 00:31:02,840
Sure.
514
00:31:03,160 --> 00:31:04,760
I'll get rid of you first
515
00:31:05,760 --> 00:31:08,080
before I beat some sense into Qin Sang.
516
00:31:28,440 --> 00:31:30,880
Young lad, aren't you highly skilled?
517
00:31:31,360 --> 00:31:33,320
When I sever your tendons,
518
00:31:33,680 --> 00:31:35,880
we'll see if you can still be so arrogant.
519
00:31:42,200 --> 00:31:43,120
Heroine.
520
00:31:43,640 --> 00:31:44,480
Two steps to the right,
521
00:31:44,560 --> 00:31:45,480
two inches upwards.
522
00:32:45,120 --> 00:32:47,240
I've already sent my disciples
to bring your sister over.
523
00:32:47,320 --> 00:32:48,760
I reckon there must be a conflict.
524
00:32:48,840 --> 00:32:50,960
Why don't General Qin head over
to take a look?
525
00:32:51,080 --> 00:32:51,920
Let's go.
526
00:32:56,040 --> 00:32:57,000
[Qin Sang!]
527
00:32:59,720 --> 00:33:00,640
Lu Ping.
528
00:33:00,880 --> 00:33:02,200
So what if you broke through?
529
00:33:02,280 --> 00:33:04,000
Qin Qi won't spare you.
530
00:33:04,760 --> 00:33:05,800
We're in here!
531
00:33:06,760 --> 00:33:07,680
Qin Sang.
532
00:33:08,400 --> 00:33:09,280
I'm sorry.
533
00:33:15,760 --> 00:33:16,720
Qin Qi.
534
00:33:22,320 --> 00:33:23,240
What happened?
535
00:33:24,320 --> 00:33:25,560
Step outside.
536
00:33:36,760 --> 00:33:38,200
What happened in here?
537
00:33:38,320 --> 00:33:41,120
Luo Ting, didn't you get a tip
538
00:33:41,200 --> 00:33:43,400
that Qin Sang is practicing
Soul Splitting here?
539
00:33:43,760 --> 00:33:44,880
Soul Splitting?
540
00:33:45,640 --> 00:33:47,280
I've never heard of it.
541
00:33:50,160 --> 00:33:50,960
Master.
542
00:33:51,040 --> 00:33:53,000
They only just broke through
Soul Splitting.
543
00:33:53,200 --> 00:33:54,320
Interrogate them carefully
544
00:33:54,400 --> 00:33:55,720
and you'll definitely get an answer.
545
00:33:55,800 --> 00:33:56,600
Luo Ting.
546
00:33:57,760 --> 00:33:59,640
For the sake of Ms. Qin's reputation,
547
00:33:59,720 --> 00:34:00,840
I wasn't going to bring it up.
548
00:34:01,000 --> 00:34:03,560
You're now accusing me first.
549
00:34:04,320 --> 00:34:05,960
You're the one who acted
with ill-intention
550
00:34:06,040 --> 00:34:07,840
and tried to take advantage of Ms. Qin.
551
00:34:08,320 --> 00:34:09,639
How dare you!
552
00:34:12,679 --> 00:34:13,760
This is all nonsense!
553
00:34:13,840 --> 00:34:16,040
He's full of tricks! Don't believe him!
554
00:34:17,239 --> 00:34:19,480
Ms. Qin and I met up in here
to practice swordplay.
555
00:34:19,679 --> 00:34:21,239
This man has long lusted after Ms. Qin.
556
00:34:21,560 --> 00:34:22,880
He actually followed her here.
557
00:34:23,400 --> 00:34:24,719
Fortunately, I had subdued him.
558
00:34:25,159 --> 00:34:26,639
Ms. Qin can vouch for me.
559
00:34:27,760 --> 00:34:28,600
Qin Qi.
560
00:34:29,080 --> 00:34:31,560
Could I have ripped my own clothes?
561
00:34:33,480 --> 00:34:34,360
Wen Rui!
562
00:34:34,840 --> 00:34:35,960
Master, save me!
563
00:34:36,040 --> 00:34:37,400
-General Qin, wait!
-Master!
564
00:34:46,679 --> 00:34:47,639
General Qin.
565
00:34:48,520 --> 00:34:50,719
Let's deal with Luo Ting's issue later.
566
00:34:51,480 --> 00:34:54,159
The evidence that proves your sister
of practicing Soul Splitting was found.
567
00:34:54,239 --> 00:34:56,159
Would you care to check?
568
00:35:03,480 --> 00:35:04,480
Xifan.
569
00:35:07,720 --> 00:35:10,080
Xifan, are you both all right?
570
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
Did Xia Bojian find any evidence?
571
00:35:13,840 --> 00:35:14,800
Master, don't worry.
572
00:35:15,000 --> 00:35:16,360
We've broken through Soul Splitting.
573
00:35:30,560 --> 00:35:31,360
No way.
574
00:35:31,640 --> 00:35:33,600
Why is this fellow caught as well?
575
00:35:45,440 --> 00:35:47,600
This is Ms. Qin's friend.
576
00:35:47,680 --> 00:35:49,520
He was found passed out in the courtyard.
577
00:35:49,840 --> 00:35:52,360
There's still the imprint
of Soul Splitting on him.
578
00:35:52,560 --> 00:35:54,920
Ms. Qin, how will you explain it?
579
00:36:18,920 --> 00:36:20,120
The imprint of Soul Splitting?
580
00:36:21,240 --> 00:36:23,040
It's just some dirt on his hand.
581
00:36:24,000 --> 00:36:26,440
Do you have to go to jail
for being unhygienic in Tianzhao Academy?
582
00:36:27,200 --> 00:36:28,520
What a smooth talker.
583
00:36:28,840 --> 00:36:29,960
Soul Splitting is dangerous.
584
00:36:30,040 --> 00:36:32,120
This person obviously fainted
because he can't bear
585
00:36:32,200 --> 00:36:33,360
the pressure of Soul Splitting.
586
00:36:33,440 --> 00:36:35,160
Master, I told you he's crafty.
587
00:36:35,240 --> 00:36:37,200
We should arrest him
and interrogate him under torture.
588
00:36:37,280 --> 00:36:38,280
He will surely confess.
589
00:36:41,040 --> 00:36:42,240
[Why isn't he awake?]
590
00:37:01,560 --> 00:37:03,960
I was just too tired from reading
in the Sutra Repository.
591
00:37:04,040 --> 00:37:05,120
I took a nap.
592
00:37:05,280 --> 00:37:06,240
Which one of you is blind
593
00:37:06,320 --> 00:37:07,840
and accused me of using Soul Splitting?
594
00:37:08,520 --> 00:37:10,160
Master, don't be fooled by him.
595
00:37:10,480 --> 00:37:12,400
Mr. Xia claimed
that Soul Splitting is dangerous.
596
00:37:12,480 --> 00:37:13,920
How can it be broken so easily?
597
00:37:15,120 --> 00:37:16,920
Luo Ting, do you wish to make
Mr. Xia look bad?
598
00:37:30,480 --> 00:37:31,880
It's our academy's misfortune
599
00:37:32,160 --> 00:37:33,880
to have scum like you.
600
00:37:34,880 --> 00:37:35,800
General Qin.
601
00:37:35,880 --> 00:37:38,160
Please leave
this treacherous disciple to me.
602
00:37:38,520 --> 00:37:40,280
I'll be sure to punish him severely.
603
00:37:40,360 --> 00:37:41,600
I won't condone him.
604
00:37:42,920 --> 00:37:44,040
The disciple of Tianzhao Academy
605
00:37:44,320 --> 00:37:45,880
should be disciplined by you.
606
00:37:47,880 --> 00:37:49,040
However, as for him,
607
00:37:49,560 --> 00:37:51,600
he has to be punished for my sister.
608
00:37:57,480 --> 00:37:59,320
The Soul Combat Convention
is around the corner.
609
00:37:59,720 --> 00:38:00,880
His Majesty has no intention
610
00:38:00,960 --> 00:38:03,360
of worrying about miscellaneous affairs.
611
00:38:03,880 --> 00:38:05,680
Therefore, here's my advice to you.
612
00:38:06,520 --> 00:38:08,160
Do not stir up trouble.
613
00:38:09,400 --> 00:38:10,400
Qin Sang.
614
00:38:10,680 --> 00:38:11,560
Let's go home.
615
00:38:37,160 --> 00:38:37,960
Lu Ping.
616
00:38:38,080 --> 00:38:39,840
I really thought you'll get hurt.
617
00:38:40,000 --> 00:38:42,560
You already broke through Soul Splitting.
Why didn't you tell us sooner?
618
00:38:43,720 --> 00:38:46,320
A hero always shows up at the end.
619
00:38:46,520 --> 00:38:48,720
Besides, you broke through it first.
620
00:38:48,960 --> 00:38:51,000
If I don't seize the right timing,
621
00:38:51,080 --> 00:38:52,960
how can I emphasize my importance?
622
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
By the way, Lu Ping,
623
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
how can you be certain
624
00:38:55,560 --> 00:38:57,560
that I would duck Luo Ting's attack?
625
00:38:59,040 --> 00:39:00,160
I didn't.
626
00:39:00,720 --> 00:39:02,120
You didn't?
627
00:39:03,200 --> 00:39:04,760
If I failed to break through,
628
00:39:04,880 --> 00:39:06,880
wouldn't I get killed?
629
00:39:07,160 --> 00:39:09,320
The imprint of Soul Splitting
has already vanished.
630
00:39:09,400 --> 00:39:11,120
I just wanted to see how long
you were faking it.
631
00:39:11,200 --> 00:39:12,960
Am I right, Madam Chu Min?
632
00:39:23,240 --> 00:39:24,200
Minmin.
633
00:39:24,280 --> 00:39:26,560
You can't escape from me.
634
00:39:27,680 --> 00:39:28,520
Go.
635
00:39:30,120 --> 00:39:32,520
[Qin Residence]
636
00:39:44,320 --> 00:39:45,440
Leave us.
637
00:39:54,280 --> 00:39:55,840
Aren't you going to explain to me
638
00:39:56,400 --> 00:39:58,080
what happened
in the Sutra Repository today?
639
00:39:58,600 --> 00:39:59,520
Qin Qi,
640
00:39:59,920 --> 00:40:02,240
how do you expect a girl
641
00:40:02,360 --> 00:40:03,560
to explain that to you?
642
00:40:03,640 --> 00:40:06,320
Tell me how you mastered
the soul of Vision.
643
00:40:10,320 --> 00:40:12,320
Qin Qi, I'm sorry.
644
00:40:15,080 --> 00:40:16,200
What are you sorry about?
645
00:40:18,280 --> 00:40:22,280
I shouldn't have practiced Soul Splitting
646
00:40:22,360 --> 00:40:24,080
in order to make
Qin family proud like you do.
647
00:40:26,680 --> 00:40:28,960
I shouldn't crave for success
648
00:40:29,040 --> 00:40:30,320
just to be complimented by you.
649
00:40:33,400 --> 00:40:34,800
All the more, I shouldn't be so smart
650
00:40:34,880 --> 00:40:37,800
as to mar my reputation
651
00:40:38,080 --> 00:40:40,800
to stop Xia Bojian from framing you.
652
00:40:42,240 --> 00:40:43,480
You're smart?
653
00:40:44,000 --> 00:40:45,120
You were fooling around!
654
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Soul Splitting aside,
655
00:40:47,680 --> 00:40:49,720
how can you take your reputation
so lightly?
656
00:40:53,360 --> 00:40:54,600
I know I was wrong.
657
00:40:54,720 --> 00:40:56,160
I won't dare to do it again.
658
00:40:56,560 --> 00:40:58,280
Just punish me like you used to.
659
00:41:04,760 --> 00:41:05,960
You...
660
00:41:07,440 --> 00:41:09,360
You knew I can't bear to punish you.
661
00:41:11,800 --> 00:41:13,080
Don't gloat too soon.
662
00:41:13,840 --> 00:41:15,800
The rumor of Soul Splitting
will cause some ripples.
663
00:41:15,920 --> 00:41:17,240
As for those rumors,
664
00:41:17,320 --> 00:41:18,520
I'll suppress them.
665
00:41:18,960 --> 00:41:20,280
But from this day on,
666
00:41:20,760 --> 00:41:22,480
you're grounded.
667
00:41:23,080 --> 00:41:24,160
Why?
668
00:41:24,400 --> 00:41:25,440
If I'm grounded...
669
00:41:25,520 --> 00:41:26,400
What if...
670
00:41:27,280 --> 00:41:29,880
What if I want lotus flower pastries
from Zuiyun Restaurant?
671
00:41:30,160 --> 00:41:31,840
Who do you want to eat it with?
672
00:41:32,640 --> 00:41:34,760
Do you think I don't know
who you wish to see?
673
00:41:38,480 --> 00:41:39,840
I don't want to see him.
674
00:41:51,040 --> 00:41:51,840
Qin Sang.
675
00:41:52,960 --> 00:41:53,960
I won't look into
676
00:41:54,440 --> 00:41:55,520
the Soul Splitting incident.
677
00:41:56,640 --> 00:41:58,720
But Lu Ping's identity is unknown.
678
00:41:58,800 --> 00:41:59,960
His background is questionable.
679
00:42:00,640 --> 00:42:02,400
I can overlook his previous mistake.
680
00:42:02,960 --> 00:42:04,880
But you're not to interact with him again.
681
00:42:06,880 --> 00:42:08,400
You're my sister.
682
00:42:09,160 --> 00:42:10,800
You're also the center
of everyone's attention
683
00:42:10,920 --> 00:42:12,680
at this year's Soul Combat Convention.
684
00:42:13,040 --> 00:42:15,280
You can't afford to make a single mistake.
685
00:42:15,960 --> 00:42:16,920
Do you understand?
686
00:42:18,960 --> 00:42:20,200
I understand.
687
00:42:20,760 --> 00:42:22,520
As long as I can be of assistance,
688
00:42:22,800 --> 00:42:24,280
I'm willing to do anything for you.
689
00:42:37,040 --> 00:42:38,160
Stay alert.
690
00:42:41,120 --> 00:42:42,040
Minmin.
691
00:42:42,720 --> 00:42:44,440
What do you think
692
00:42:44,520 --> 00:42:46,040
about these adorable disciples?
693
00:42:46,160 --> 00:42:47,640
Do you like them?
694
00:42:49,880 --> 00:42:51,360
It's just Soul Splitting.
695
00:42:51,520 --> 00:42:52,880
What's the big deal?
696
00:43:10,360 --> 00:43:11,960
Don't gloat too soon.
697
00:43:12,240 --> 00:43:14,520
I have many more ways to torture you.
698
00:43:22,400 --> 00:43:24,440
Be sure to wake up early
to come here tomorrow.
699
00:43:44,200 --> 00:43:45,560
Greetings, Master.
700
00:43:45,680 --> 00:43:47,440
Please allow us to bow down to you.
701
00:43:50,040 --> 00:44:00,040
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
47073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.