All language subtitles for Legend of Awakening Eng 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:10,040 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:20,120 --> 00:02:22,520 [♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Episode 8] 3 00:02:23,040 --> 00:02:23,920 Honorable guests? 4 00:02:26,880 --> 00:02:28,440 Are those the honorable guests you mentioned? 5 00:02:29,200 --> 00:02:31,720 No matter what, I want the private seats. 6 00:02:32,000 --> 00:02:32,840 Wei Hu. 7 00:02:34,120 --> 00:02:35,320 Throw them out. 8 00:02:35,480 --> 00:02:37,320 Mr. Wei, Master instructed us 9 00:02:37,520 --> 00:02:39,560 that we must keep a low profile in Kaifeng. 10 00:02:40,320 --> 00:02:41,600 If you won't, I'll do it myself. 11 00:02:46,480 --> 00:02:47,280 Sir. 12 00:02:47,360 --> 00:02:48,240 Move aside! 13 00:02:48,400 --> 00:02:49,600 Sir, don't smash anything. Sir! 14 00:02:49,680 --> 00:02:50,600 Go! 15 00:02:55,040 --> 00:02:56,840 Excuse me, this is your congee. 16 00:03:12,240 --> 00:03:13,120 Young Master! 17 00:03:13,640 --> 00:03:14,480 Young Master! 18 00:03:16,400 --> 00:03:17,280 You... 19 00:03:31,680 --> 00:03:32,640 Sir. 20 00:03:33,840 --> 00:03:35,280 I'm taking the congee. 21 00:03:42,800 --> 00:03:43,640 Madam. 22 00:03:45,040 --> 00:03:46,560 Thank you for standing up for us. 23 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 May I ask for your name? 24 00:03:49,000 --> 00:03:49,880 Get lost. 25 00:03:52,840 --> 00:03:54,240 Just tell me your name. 26 00:03:54,600 --> 00:03:55,960 I can tell that you're highly skilled. 27 00:03:56,680 --> 00:03:57,840 I would like to learn from you. 28 00:03:59,280 --> 00:04:01,000 Anyone who keeps me from having congee... 29 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 deserves to be beaten up. 30 00:04:03,640 --> 00:04:04,920 Anyone who stands in my way... 31 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 deserves to be beaten up more. 32 00:04:19,120 --> 00:04:19,959 Lu Ping. 33 00:04:21,120 --> 00:04:23,520 Did you see her stances? 34 00:04:23,800 --> 00:04:26,000 No, she was too fast. 35 00:04:26,600 --> 00:04:28,720 Not even Qin Sang can see clearly with her soul of Vision. 36 00:04:29,680 --> 00:04:30,520 What happened? 37 00:04:30,600 --> 00:04:31,520 We're just having congee. 38 00:04:31,600 --> 00:04:32,640 How did it end up like this? 39 00:04:32,720 --> 00:04:34,000 How is it? Are you hurt? 40 00:04:34,680 --> 00:04:36,200 Don't worry. I'll stand up for you. 41 00:04:36,280 --> 00:04:37,159 Who did it? 42 00:04:37,240 --> 00:04:40,440 Master, you're really good at acting in hindsight. 43 00:04:43,400 --> 00:04:44,560 What are you saying? 44 00:04:45,480 --> 00:04:47,120 Wasn't I away to get things done for you? 45 00:04:52,040 --> 00:04:54,360 Master was actually away just now to get us a greeting gift. 46 00:04:54,840 --> 00:04:57,440 Yet you can't come with us to Tianzhao Academy. 47 00:05:01,160 --> 00:05:02,960 I am after all the Head of Zhaifeng Institute. 48 00:05:03,080 --> 00:05:04,040 What does it make me 49 00:05:04,120 --> 00:05:05,600 if I take my disciples to Tianzhao Academy? 50 00:05:05,920 --> 00:05:07,320 Take this greeting gift. 51 00:05:08,240 --> 00:05:10,120 She will welcome you in person. 52 00:05:10,840 --> 00:05:11,920 What gift is it? 53 00:05:14,720 --> 00:05:15,920 It's fresh out of the oven. 54 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Fresh and piping hot. 55 00:05:19,800 --> 00:05:20,640 A snack? 56 00:05:20,960 --> 00:05:22,520 Is it sweet? Is it good? 57 00:05:22,760 --> 00:05:23,560 Master. 58 00:05:24,000 --> 00:05:25,960 We don't even know what Chu Min looks like. 59 00:05:26,040 --> 00:05:27,440 How are we to ask her to be our mentor? 60 00:05:29,960 --> 00:05:30,800 Her? 61 00:05:33,280 --> 00:05:34,800 She's highly skilled in martial arts. 62 00:05:36,560 --> 00:05:38,120 Her beauty is unsurpassed. 63 00:05:38,760 --> 00:05:41,600 We shared many years of friendship. 64 00:05:43,040 --> 00:05:46,159 On top of that, you're bringing her favorite gift to meet her. 65 00:05:47,320 --> 00:05:49,280 She will definitely see you. 66 00:05:58,960 --> 00:06:00,680 I get it. Step out. 67 00:06:01,880 --> 00:06:02,680 Miss. 68 00:06:03,440 --> 00:06:04,720 Someone is going around the city 69 00:06:04,840 --> 00:06:06,360 scamming people with the Qin family's badge. 70 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 Someone is using the Qin family's gold badge 71 00:06:08,720 --> 00:06:10,320 to scam people in the city? 72 00:06:11,680 --> 00:06:14,320 There is a woman and a few men among them. Young and old. 73 00:06:14,600 --> 00:06:16,160 There is also someone with disabled legs. 74 00:06:16,440 --> 00:06:17,680 I know who they are. 75 00:06:19,600 --> 00:06:21,080 I'll deal with it personally. 76 00:06:21,560 --> 00:06:23,640 I thought we would never meet again. 77 00:06:35,880 --> 00:06:37,960 I heard the disciples of Tianzhao Academy 78 00:06:38,040 --> 00:06:39,200 are all from renowned families. 79 00:06:39,680 --> 00:06:41,040 How is this about martial arts? 80 00:06:41,200 --> 00:06:43,840 It's more about family upbringing. 81 00:06:44,159 --> 00:06:45,960 It's no wonder that old geezer refused to come here. 82 00:06:46,080 --> 00:06:47,640 He is afraid to look bad. 83 00:06:47,880 --> 00:06:49,560 I think that it's pretty good in Zhaifeng Institute. 84 00:06:50,040 --> 00:06:51,240 For the first time in my life, 85 00:06:51,520 --> 00:06:52,880 I agree with Xifan. 86 00:06:54,280 --> 00:06:56,400 Lu Ping, let's go in quickly. 87 00:06:56,520 --> 00:06:57,960 Master said the greeting gift can't wait. 88 00:06:58,040 --> 00:06:59,760 We have to deliver it to Chu Min as soon as possible. 89 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 -All right. -Let's go. 90 00:07:07,200 --> 00:07:08,840 I believe everyone already knows that 91 00:07:09,240 --> 00:07:11,320 the Qin family has gone overboard this time. 92 00:07:11,760 --> 00:07:14,560 They are actually making disciples from aristocratic families 93 00:07:15,040 --> 00:07:17,680 compete with those pugilists. 94 00:07:18,760 --> 00:07:23,200 Master told us that we must win the Soul Combat Convention. 95 00:07:23,600 --> 00:07:25,560 Take the Qin family down a peg. 96 00:07:26,960 --> 00:07:28,000 Do you understand? 97 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 Yes. 98 00:07:30,880 --> 00:07:34,320 All of you who are present are all Master's disciples. 99 00:07:34,680 --> 00:07:37,320 You're also peers who need a breakthrough in your soul of Sound. 100 00:07:38,200 --> 00:07:41,680 Today, you'll practice with me, Luo Ting. 101 00:07:41,960 --> 00:07:43,200 We'll make a breakthrough together. 102 00:07:44,320 --> 00:07:47,520 Noises are a hindrance, when making a breakthrough in Sound. 103 00:07:48,440 --> 00:07:49,600 You must bear that in mind. 104 00:07:50,360 --> 00:07:52,880 You must train your soul of Sound 105 00:07:53,000 --> 00:07:54,960 to the highest level. 106 00:08:02,600 --> 00:08:03,480 Thank you. 107 00:08:08,600 --> 00:08:09,520 I've asked around. 108 00:08:10,400 --> 00:08:12,520 No one here knows Chu Min. 109 00:08:12,800 --> 00:08:14,280 They think we're here as helpers. 110 00:08:15,240 --> 00:08:17,000 What on earth did that old geezer say? 111 00:08:17,640 --> 00:08:19,360 A peerless beauty with great martial arts skills? 112 00:08:19,720 --> 00:08:21,240 Did he lie to us again? 113 00:08:21,360 --> 00:08:22,200 I knew it. 114 00:08:22,640 --> 00:08:24,320 Whenever Master sounds so certain, 115 00:08:24,640 --> 00:08:25,680 nothing good ever happens. 116 00:08:26,320 --> 00:08:27,520 Let's head back to the inn first. 117 00:08:31,680 --> 00:08:33,960 Whose servants are you? 118 00:08:34,760 --> 00:08:36,480 Are you here to deliver gifts to Headmaster Xia? 119 00:08:36,880 --> 00:08:38,640 Or are you applying to train at Tianzhao Academy? 120 00:08:43,640 --> 00:08:45,280 Leave the gift. 121 00:08:45,440 --> 00:08:46,640 You can go after giving me a name. 122 00:08:51,720 --> 00:08:53,320 [A gift from Guo Youdao...] 123 00:08:53,800 --> 00:08:54,720 Don't touch it! 124 00:09:07,960 --> 00:09:09,000 Who is it? 125 00:09:09,160 --> 00:09:10,240 Get him! 126 00:09:23,360 --> 00:09:24,160 Luo Ting. 127 00:09:24,600 --> 00:09:25,880 They are here to make a scene. 128 00:09:26,400 --> 00:09:27,240 Who are you? 129 00:09:27,320 --> 00:09:28,800 How dare you barge into Tianzhao Academy? 130 00:09:29,000 --> 00:09:29,920 Our apologies. 131 00:09:30,560 --> 00:09:31,880 We're here to see someone. 132 00:09:32,440 --> 00:09:33,840 We didn't know this would happen. 133 00:09:34,200 --> 00:09:36,240 Tell us. Who are you looking for? 134 00:09:36,640 --> 00:09:37,560 We are here 135 00:09:37,920 --> 00:09:39,760 to seek out Chu Min as our mentor. 136 00:09:40,440 --> 00:09:41,840 Please take us to her. 137 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 Can't you even tell better lies? 138 00:09:44,400 --> 00:09:45,960 Here at Tianzhao Academy, 139 00:09:46,080 --> 00:09:47,440 we don't have a mentor called Chu Min. 140 00:09:48,120 --> 00:09:49,440 Judging by their scrubby looks, 141 00:09:49,680 --> 00:09:52,400 I bet they are thieves who want to sneak into Tianzhao Academy. 142 00:09:53,520 --> 00:09:56,000 Our peers nearly made a breakthrough in our soul of Sound today 143 00:09:56,120 --> 00:09:57,400 to master two soul powers. 144 00:09:57,480 --> 00:09:58,320 Now, look at what happened. 145 00:09:58,480 --> 00:09:59,360 You've sabotaged it. 146 00:09:59,520 --> 00:10:00,960 Master has fooled us again. 147 00:10:16,280 --> 00:10:17,520 Take a good look at this. 148 00:10:17,920 --> 00:10:19,160 We're from the Qin family. 149 00:10:19,600 --> 00:10:21,000 Do we need to steal anything? 150 00:10:22,880 --> 00:10:26,080 Qin family and I are best friends. 151 00:10:26,800 --> 00:10:28,080 They even found their way here. 152 00:10:28,600 --> 00:10:30,240 I would have to check you out. 153 00:10:30,400 --> 00:10:31,240 Mo Lin. 154 00:10:31,880 --> 00:10:32,840 Harmony is prized. 155 00:10:33,440 --> 00:10:34,320 Xifan. 156 00:10:34,560 --> 00:10:36,000 It is pointless to reason with them now. 157 00:10:36,760 --> 00:10:38,400 Mo Lin, where is the safest spot? 158 00:10:43,480 --> 00:10:44,600 What are you still waiting for? 159 00:10:47,280 --> 00:10:48,120 Go! 160 00:10:48,200 --> 00:10:49,160 That's the quietest spot. 161 00:10:52,680 --> 00:10:54,160 Disciples of Tianzhao Academy, listen up! 162 00:10:54,440 --> 00:10:56,200 Seal the doors. Arrest the thieves! 163 00:10:56,480 --> 00:10:57,360 Yes! 164 00:11:19,160 --> 00:11:21,520 People rarely come here. We should be able to hide for a while. 165 00:11:30,280 --> 00:11:31,080 Didn't the inn people said 166 00:11:31,200 --> 00:11:32,480 Lu Ping and the others went to Tianzhao Academy? 167 00:11:32,640 --> 00:11:33,800 What is going on? 168 00:11:34,040 --> 00:11:35,320 [Hurry up! Don't let them get away!] 169 00:11:37,680 --> 00:11:39,280 What happened? 170 00:11:39,440 --> 00:11:40,840 Some people with the Qin family's gold badge 171 00:11:40,920 --> 00:11:42,200 have offended Luo Ting. 172 00:11:42,320 --> 00:11:43,760 All disciples in the academy are out to capture them. 173 00:11:43,840 --> 00:11:44,680 Where are they? 174 00:11:44,760 --> 00:11:45,560 The backyard. 175 00:11:45,640 --> 00:11:46,760 They went towards the backyard. 176 00:11:47,520 --> 00:11:48,760 [There's a crowd in the backyard.] 177 00:11:49,000 --> 00:11:50,640 [I'm afraid it's just a diversion.] 178 00:11:52,680 --> 00:11:53,520 We're doomed. 179 00:11:53,680 --> 00:11:54,720 We're trapped in here. 180 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 Won't we get surrounded? 181 00:11:56,840 --> 00:11:58,040 [What are you guys doing?] 182 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 I say, Ms. Qin, 183 00:12:06,840 --> 00:12:08,400 we're here to seek a mentor. 184 00:12:08,520 --> 00:12:10,560 Yet the disciples of Tianzhao Academy insisted that we're thieves. 185 00:12:10,760 --> 00:12:12,080 How is it reasonable? 186 00:12:12,560 --> 00:12:14,800 You've been scamming with my gold badge in the city. 187 00:12:14,960 --> 00:12:16,360 How are you not thieves? 188 00:12:19,880 --> 00:12:21,520 Qin Sang, what a coincidence. 189 00:12:22,720 --> 00:12:24,760 It seems that you have always lost something. 190 00:12:25,240 --> 00:12:28,320 These people are indeed thieves. 191 00:12:31,320 --> 00:12:32,280 Arrest them. 192 00:12:32,640 --> 00:12:33,480 Hold on. 193 00:12:35,680 --> 00:12:36,760 Luo Ting, wait a moment. 194 00:12:38,120 --> 00:12:39,440 They are my friends. 195 00:12:40,080 --> 00:12:41,600 I believe they are telling the truth. 196 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 If there's any misunderstanding between you and them, 197 00:12:44,880 --> 00:12:47,000 please let them off for my sake. 198 00:12:49,680 --> 00:12:51,480 They are actually your friends? 199 00:12:51,880 --> 00:12:52,720 Fine. 200 00:12:53,600 --> 00:12:55,240 Since they wish to join Tianzhao Academy, 201 00:12:55,720 --> 00:12:58,040 why don't I examine their abilities first 202 00:12:58,200 --> 00:12:59,440 according to the regulations? 203 00:13:00,480 --> 00:13:02,720 Qin Sang, you won't mind, will you? 204 00:13:34,680 --> 00:13:35,680 Lu Ping, be careful! 205 00:13:40,760 --> 00:13:42,080 All you have is Strength. 206 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 You didn't even master one soul power. 207 00:13:43,960 --> 00:13:45,560 It might be fine in the countryside, 208 00:13:45,760 --> 00:13:48,040 but here in Kaifeng, this is nothing. 209 00:13:48,720 --> 00:13:51,320 Today, I intend to show great kindness 210 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 to teach you a thing or two. 211 00:14:12,760 --> 00:14:13,640 It's you? 212 00:14:16,680 --> 00:14:18,040 Who is that beggar? 213 00:14:18,320 --> 00:14:20,640 Do you know I'm Master Xia's top disciple? 214 00:14:20,760 --> 00:14:22,120 [Don't act disrespectfully!] 215 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 Master. 216 00:14:36,120 --> 00:14:37,040 Madam Chu Min. 217 00:14:37,360 --> 00:14:38,720 My disciples have offended you. 218 00:14:38,800 --> 00:14:40,240 -Please don't take it to heart. -Chu Min? 219 00:14:44,760 --> 00:14:46,560 You're that Chu Min, the one our master told us? 220 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 Do not be rude. 221 00:14:47,920 --> 00:14:50,360 Although Madam Chu Min is a librarian 222 00:14:50,440 --> 00:14:51,320 in our Sutra Repository, 223 00:14:51,440 --> 00:14:53,920 she's the most powerful warrior in Tianzhao Academy. 224 00:14:54,120 --> 00:14:54,960 Master Xia. 225 00:14:55,480 --> 00:14:57,640 We're here to see Madam Chu Min. 226 00:14:57,880 --> 00:14:59,480 We didn't expect to offend your disciples. 227 00:15:00,280 --> 00:15:01,360 Please don't take it to heart. 228 00:15:04,440 --> 00:15:06,880 You can take your disciples with you and get lost. 229 00:15:07,520 --> 00:15:08,440 The four of you. 230 00:15:08,760 --> 00:15:10,280 And those two lasses at the back. 231 00:15:10,480 --> 00:15:11,560 Let's talk inside. 232 00:15:21,840 --> 00:15:22,840 This time, 233 00:15:22,960 --> 00:15:24,440 Guo Youdao finally did something worthy. 234 00:15:24,560 --> 00:15:26,040 He has got us a powerful figure. Let's go. 235 00:15:56,760 --> 00:15:58,240 We were referred by the Head of Zhaifeng Institute, 236 00:15:58,360 --> 00:15:59,640 Guo Youdao. 237 00:16:00,240 --> 00:16:02,360 We hope Madam Chu Min can take us in as your disciples. 238 00:16:07,600 --> 00:16:08,640 There is someone else here. 239 00:16:20,280 --> 00:16:21,680 Minmin. 240 00:16:23,960 --> 00:16:25,640 I'm in pain. Look. 241 00:16:26,200 --> 00:16:27,600 It hurts so much. 242 00:16:29,960 --> 00:16:32,120 Master, what are you doing here? 243 00:16:33,400 --> 00:16:34,280 Guo Youdao. 244 00:16:34,960 --> 00:16:36,200 Do you really think that by tricking them 245 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 into offending the entire Tianzhao Academy, 246 00:16:38,880 --> 00:16:40,760 I'll feel bad enough to take them as my disciples? 247 00:16:41,760 --> 00:16:42,920 No. Minmin... 248 00:16:43,000 --> 00:16:43,920 Master. 249 00:16:44,120 --> 00:16:46,760 You wanted to fool us from the start, right? 250 00:16:46,960 --> 00:16:47,880 I... 251 00:16:48,400 --> 00:16:50,640 Wasn't I trying to get you started in seeking a mentor? 252 00:16:55,880 --> 00:16:56,680 Minmin... 253 00:16:57,480 --> 00:16:59,520 You've been alone all these years. 254 00:16:59,680 --> 00:17:01,600 You've been lonely. 255 00:17:02,280 --> 00:17:04,000 If you take in a few disciples now, 256 00:17:04,079 --> 00:17:05,160 isn't that pretty nice? 257 00:17:05,280 --> 00:17:06,880 It will get lively, right? 258 00:17:06,960 --> 00:17:07,839 What do you say? 259 00:17:15,920 --> 00:17:17,079 Am I right, Minmin? 260 00:17:22,160 --> 00:17:24,160 Minmin, why did you hit me? 261 00:17:25,440 --> 00:17:26,680 What I hate the most 262 00:17:26,800 --> 00:17:28,280 is to be manipulated. 263 00:17:30,080 --> 00:17:30,880 You people... 264 00:17:31,400 --> 00:17:33,280 Get out of the Sutra Repository! 265 00:17:49,320 --> 00:17:50,840 [Sutra Repository] 266 00:17:50,960 --> 00:17:53,000 Lu Ping, what do we do now? 267 00:17:53,400 --> 00:17:54,920 What now? I need to get treatment! 268 00:17:55,120 --> 00:17:56,560 I... My head is really swelling up! 269 00:17:57,160 --> 00:17:58,040 She's so vicious. 270 00:17:58,120 --> 00:17:58,920 I can't stand it. 271 00:17:59,080 --> 00:18:00,120 -It's too scary. -Hold on to him. 272 00:18:00,200 --> 00:18:01,040 This is so scary. 273 00:18:01,600 --> 00:18:02,440 Goodness... 274 00:18:03,840 --> 00:18:05,560 I sort of saved them. 275 00:18:06,040 --> 00:18:07,520 They didn't even thank me. 276 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 How rude. 277 00:18:10,040 --> 00:18:12,360 Miss, Mr. Lu came here for nothing. 278 00:18:12,480 --> 00:18:13,560 He must be upset. 279 00:18:13,720 --> 00:18:15,040 You shouldn't take it to heart. 280 00:18:18,840 --> 00:18:20,400 I didn't do anything wrong at all. 281 00:18:20,920 --> 00:18:22,560 Why do I feel so uneasy? 282 00:18:25,560 --> 00:18:27,520 Ziyan, go with them. 283 00:18:28,120 --> 00:18:29,480 Take a look at their inn. 284 00:18:29,760 --> 00:18:30,880 If they need anything, 285 00:18:31,040 --> 00:18:31,960 you'll see to it. 286 00:18:32,640 --> 00:18:34,440 I don't want to owe him a favor. 287 00:18:34,560 --> 00:18:35,600 Yes, Miss. 288 00:18:41,760 --> 00:18:42,960 Don't move... 289 00:18:43,040 --> 00:18:44,520 It hurts. 290 00:18:44,640 --> 00:18:46,160 What is this? It's hot and round. 291 00:18:46,280 --> 00:18:47,200 It's working if it's hot. 292 00:18:47,280 --> 00:18:48,440 How will the swelling go down if it's not hot? 293 00:18:48,600 --> 00:18:50,840 This is the de-swelling device I invented. 294 00:18:54,040 --> 00:18:56,240 If I were caught by Luo Ting today, 295 00:18:57,240 --> 00:18:58,040 I'd make you suffer. 296 00:18:58,160 --> 00:18:59,840 Perhaps your face might swell much worse. 297 00:19:01,200 --> 00:19:02,000 You're right. 298 00:19:04,000 --> 00:19:04,960 This is quite comfortable. 299 00:19:05,480 --> 00:19:06,520 It's very warm. 300 00:19:08,560 --> 00:19:10,080 I actually meant well. 301 00:19:10,200 --> 00:19:11,040 Otherwise, 302 00:19:12,560 --> 00:19:15,960 you won't even get to see Minmin. 303 00:19:18,160 --> 00:19:19,400 So what if we saw her? 304 00:19:19,840 --> 00:19:22,920 I thought it's already outstanding to master one soul power. 305 00:19:23,040 --> 00:19:23,880 Who knew 306 00:19:24,040 --> 00:19:26,800 that it's not worth mentioning at all in Kaifeng? 307 00:19:27,600 --> 00:19:28,400 Su Tang. 308 00:19:28,960 --> 00:19:31,080 Anyway, Chu Min refused to accept us as her disciples. 309 00:19:31,240 --> 00:19:32,360 I think that Lu Ping's standard 310 00:19:32,480 --> 00:19:34,720 won't even get through the first round. 311 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 Why don't you come with me 312 00:19:35,880 --> 00:19:37,600 to make a living in the martial arts world? 313 00:19:40,360 --> 00:19:42,080 Young lass, what's with you? 314 00:19:42,440 --> 00:19:43,560 Did you get off the wrong side of bed? 315 00:19:44,400 --> 00:19:45,440 Without your threats, 316 00:19:45,840 --> 00:19:47,600 it seems as if something is off. 317 00:19:48,440 --> 00:19:49,920 Since we returned from Tianzhao Academy, 318 00:19:50,720 --> 00:19:52,920 Lu Ping hasn't said a word. 319 00:19:55,040 --> 00:19:57,160 It's obvious that there's a disparity in their skills. 320 00:19:57,920 --> 00:20:00,800 Why don't I go and tell him a joke? 321 00:20:01,360 --> 00:20:02,640 In terms of that, 322 00:20:02,760 --> 00:20:04,680 you've fallen behind. 323 00:20:06,440 --> 00:20:09,720 Someone already went. 324 00:20:22,480 --> 00:20:23,280 Lu Ping, 325 00:20:24,240 --> 00:20:25,640 we didn't get accepted today. 326 00:20:25,960 --> 00:20:27,280 It's fine to go again another day. 327 00:20:27,480 --> 00:20:29,560 Faith can even move mountains. 328 00:20:31,760 --> 00:20:33,240 You're really optimistic. 329 00:20:33,600 --> 00:20:34,720 Haven't you wondered 330 00:20:35,000 --> 00:20:36,920 why someone who lived in such seclusion 331 00:20:37,440 --> 00:20:38,440 would run into us so coincidentally 332 00:20:38,600 --> 00:20:39,680 at the congee restaurant? 333 00:20:43,080 --> 00:20:44,320 I've asked around. 334 00:20:44,920 --> 00:20:46,640 Chu Min has been in Tianzhao Academy for about ten years. 335 00:20:46,760 --> 00:20:47,640 At this time of the year, 336 00:20:47,720 --> 00:20:49,160 she would always buy crab congee there. 337 00:20:49,720 --> 00:20:50,920 She kept such a persistent habit. 338 00:20:51,080 --> 00:20:52,280 She must have an obsession. 339 00:20:53,000 --> 00:20:55,720 It's just that the owner of the congee place was so startled, 340 00:20:55,920 --> 00:20:57,360 so he closed the place and headed home. 341 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 The crab congee that will break the ice 342 00:20:59,720 --> 00:21:01,240 has to be made by us. 343 00:21:02,680 --> 00:21:04,120 Xifan, you're right. 344 00:21:04,600 --> 00:21:06,120 But you should be able to stand up first 345 00:21:06,200 --> 00:21:07,040 before you can cook. 346 00:21:08,320 --> 00:21:09,200 Wait here. 347 00:21:16,200 --> 00:21:17,760 You left your crutch in Chenqiao Town. 348 00:21:17,960 --> 00:21:19,560 You can't be in a wheelchair all the time 349 00:21:20,160 --> 00:21:21,120 so I made you a new one. 350 00:21:23,720 --> 00:21:25,520 It's a thank you gift for you for warning me today. 351 00:21:29,600 --> 00:21:30,720 Speaking of which, Xifan, 352 00:21:31,400 --> 00:21:33,360 I bully you all the time. 353 00:21:34,200 --> 00:21:35,280 Why did you help me? 354 00:21:52,880 --> 00:21:54,360 Whatever danger we are in, 355 00:21:55,000 --> 00:21:55,960 you always whine about it, 356 00:21:56,560 --> 00:21:57,840 but you never failed to protect us. 357 00:21:58,680 --> 00:21:59,720 I'm not just helping you. 358 00:22:00,520 --> 00:22:01,800 When I saw a lot of them at Tianzhao Academy 359 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 who looks down on Zhaifeng Institute, 360 00:22:03,920 --> 00:22:05,000 I thought to myself, 361 00:22:05,560 --> 00:22:07,360 I'll have to keep leading Zhaifeng Institute. 362 00:22:08,000 --> 00:22:09,080 We mustn't get bullied again. 363 00:22:20,560 --> 00:22:21,480 My dear disciple. 364 00:22:21,640 --> 00:22:22,680 Will you give me a hand? 365 00:22:22,920 --> 00:22:25,160 I can even defeat Xing Luo. 366 00:22:25,320 --> 00:22:27,200 Not to mention a few crabs. 367 00:22:47,400 --> 00:22:49,240 My dear disciple, you're so good at this. 368 00:22:50,200 --> 00:22:51,240 When we were on the run, 369 00:22:51,360 --> 00:22:52,720 Lu Ping made me do this very often. 370 00:22:52,800 --> 00:22:53,760 I'm used to doing this. 371 00:22:54,760 --> 00:22:55,600 Here, hold them. 372 00:23:00,880 --> 00:23:02,000 We should get going. 373 00:23:08,560 --> 00:23:09,360 My dear disciple... 374 00:23:09,760 --> 00:23:11,040 What are you doing? 375 00:23:11,160 --> 00:23:12,520 I'm going to set them free. 376 00:23:37,240 --> 00:23:38,080 [This young lass...] 377 00:23:39,800 --> 00:23:41,200 [She's actually quite pretty.] 378 00:24:28,640 --> 00:24:29,960 If you really wish to help, 379 00:24:30,440 --> 00:24:31,880 stop sending me money secretly. 380 00:24:32,880 --> 00:24:33,920 Stay and start the fire. 381 00:24:35,720 --> 00:24:36,880 Who wants to help you? 382 00:24:37,480 --> 00:24:39,040 I'm worried you'll go around with the Qin family's gold badge 383 00:24:39,200 --> 00:24:40,160 without a penny to pay. 384 00:24:40,480 --> 00:24:41,920 It will ruin the Qin family's reputation. 385 00:24:43,760 --> 00:24:45,120 You can't do it or are you afraid? 386 00:24:45,880 --> 00:24:47,560 Do you think I'll be prodded into helping? 387 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 Watch out. 388 00:25:28,840 --> 00:25:30,000 Is this how you help me? 389 00:25:31,000 --> 00:25:32,760 Ms. Qin is starting a fire? 390 00:25:33,520 --> 00:25:34,880 Aren't you afraid to look bad? 391 00:25:36,920 --> 00:25:39,080 It's my fault that you didn't get accepted as disciples today. 392 00:25:40,520 --> 00:25:42,360 When anyone in Qin family is in the wrong, 393 00:25:42,680 --> 00:25:43,840 we have to take responsibility. 394 00:25:57,400 --> 00:25:59,000 Talk after you clean your face. 395 00:26:04,280 --> 00:26:05,280 Silly girl. 396 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 Master Guo's trick didn't work on Chu Min. 397 00:26:09,880 --> 00:26:11,320 But we used your gold badge... 398 00:26:12,840 --> 00:26:13,720 I'm sorry. 399 00:26:18,440 --> 00:26:19,280 You... 400 00:26:19,360 --> 00:26:20,240 You rascal... 401 00:26:20,800 --> 00:26:22,120 You actually apologized to me? 402 00:26:23,440 --> 00:26:24,600 What did you say? Say it again. 403 00:26:24,920 --> 00:26:25,840 I didn't hear you clearly. 404 00:26:34,640 --> 00:26:35,520 I said... 405 00:26:39,360 --> 00:26:41,240 The fire died. Put in more wood. 406 00:26:43,240 --> 00:26:44,280 Right. Yes. 407 00:26:48,200 --> 00:26:49,960 [Which waiter lit the stove?] 408 00:26:50,800 --> 00:26:52,680 [Is this meant for cooking or burning the house down?] 409 00:26:58,080 --> 00:26:59,440 Are you trying to burn the house down? 410 00:26:59,720 --> 00:27:00,520 Who was here? 411 00:27:01,120 --> 00:27:02,760 Step aside. I'll help you. 412 00:27:04,160 --> 00:27:06,160 Sure, I'll leave you to it. 413 00:27:06,960 --> 00:27:07,760 I'm off. 414 00:27:15,360 --> 00:27:16,200 Lu Ping. 415 00:27:22,000 --> 00:27:22,800 Su Tang. 416 00:27:23,320 --> 00:27:24,920 I've lost this bag of money for some time. 417 00:27:25,240 --> 00:27:26,360 Where did you find it? 418 00:27:27,160 --> 00:27:27,960 Lu Ping. 419 00:27:28,680 --> 00:27:30,080 Was Ms. Qin here? 420 00:27:31,560 --> 00:27:32,600 You're still acting? 421 00:27:32,760 --> 00:27:34,960 I've checked them. These are all government taels. 422 00:27:38,400 --> 00:27:39,240 Well done. 423 00:27:39,800 --> 00:27:41,320 Your observation skills have improved. 424 00:27:44,800 --> 00:27:46,120 She is worried that we'll keep putting expenses on a tab 425 00:27:46,240 --> 00:27:47,440 and make the Qin family look bad. 426 00:27:47,520 --> 00:27:49,000 She came specially to bring us money. 427 00:27:49,840 --> 00:27:51,320 With this rich sponsor, 428 00:27:52,200 --> 00:27:54,600 I can even reserve the entire osmanthus candy shop for you. 429 00:28:00,440 --> 00:28:04,280 Has Ms. Qin fallen for you? 430 00:28:06,440 --> 00:28:08,320 Have you also fallen for her? 431 00:28:09,720 --> 00:28:10,520 Lu Ping. 432 00:28:11,120 --> 00:28:12,600 Are you not going to get a mentor? 433 00:28:12,760 --> 00:28:14,680 Are you using her to meet Wen Gecheng? 434 00:28:16,160 --> 00:28:17,040 Su Tang. 435 00:28:18,880 --> 00:28:19,920 The path I choose... 436 00:28:21,680 --> 00:28:22,600 It can't be changed. 437 00:28:24,880 --> 00:28:27,040 The young lady of aristocracy and us, 438 00:28:28,080 --> 00:28:29,360 might seem to be on a similar path, 439 00:28:30,640 --> 00:28:32,040 but in the end, it won't be the same. 440 00:28:33,480 --> 00:28:34,360 Do you understand? 441 00:28:55,640 --> 00:28:56,720 Look at you. 442 00:28:57,800 --> 00:28:59,560 You're also pitiful. 443 00:29:09,120 --> 00:29:10,240 I'm sorry. 444 00:29:11,160 --> 00:29:15,040 I didn't bring you crab congee this year. 445 00:29:17,120 --> 00:29:19,800 You always said the congee was made for me. 446 00:29:21,200 --> 00:29:22,720 But I knew, 447 00:29:23,800 --> 00:29:26,640 you actually missed the flavors from your hometown. 448 00:29:27,720 --> 00:29:29,160 You just want to satisfy your craving. 449 00:30:14,200 --> 00:30:15,560 Everyone says that 450 00:30:16,960 --> 00:30:19,800 as you age, your wisdom grows. 451 00:30:22,280 --> 00:30:24,040 But now that we've both aged, 452 00:30:24,720 --> 00:30:27,400 there's still a lot we can't comprehend. 453 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 For instance, 454 00:30:32,320 --> 00:30:33,840 the dead are gone. 455 00:30:35,840 --> 00:30:37,240 You should move on. 456 00:30:41,120 --> 00:30:42,080 Guo Youdao. 457 00:30:44,320 --> 00:30:46,320 These past few years, you haven't been drinking less... 458 00:30:48,080 --> 00:30:49,320 than I did. 459 00:30:51,000 --> 00:30:53,440 I drink to forget the past. 460 00:30:54,360 --> 00:30:55,360 You drink... 461 00:30:59,760 --> 00:31:01,840 to live in the past. 462 00:31:07,200 --> 00:31:09,760 There are thousands of philosophies on life in this world. 463 00:31:10,720 --> 00:31:12,160 I don't have to understand them all. 464 00:31:13,920 --> 00:31:15,600 Stop trying to talk me around. 465 00:31:16,360 --> 00:31:17,640 It has been ten years... 466 00:31:19,760 --> 00:31:22,680 I no longer hold any aspirations. 467 00:31:25,560 --> 00:31:27,160 My heart is dead. 468 00:31:29,000 --> 00:31:31,480 How can I still take in any disciples? 469 00:31:39,120 --> 00:31:40,520 Don't be in a rush to leave. 470 00:31:45,760 --> 00:31:47,520 You've drunk so much wine. 471 00:31:49,080 --> 00:31:50,600 It's time to eat. 472 00:31:53,720 --> 00:31:54,960 Have another bowl of crab congee. 473 00:31:57,280 --> 00:31:58,160 I can't... 474 00:31:58,360 --> 00:31:59,720 If I keep eating, 475 00:32:00,160 --> 00:32:02,520 I'll die from overeating before I get a mentor. 476 00:32:07,080 --> 00:32:08,480 You've used up your soul power? 477 00:32:09,840 --> 00:32:10,800 Listen. 478 00:32:11,160 --> 00:32:11,960 I... 479 00:32:18,600 --> 00:32:20,600 Lu Ping, we've tried so many times. 480 00:32:20,760 --> 00:32:22,920 It still doesn't taste like the congee from the restaurant. 481 00:32:23,520 --> 00:32:25,040 There are plenty more fish in the sea. 482 00:32:25,560 --> 00:32:27,760 Why don't we pick another mentor? 483 00:32:28,760 --> 00:32:30,280 I don't want to change the path I've chosen. 484 00:32:30,800 --> 00:32:32,520 Do you want to see Master Guo bullied? 485 00:32:35,920 --> 00:32:37,400 Every year, Master Guo comes to Kaifeng. 486 00:32:37,600 --> 00:32:39,240 He always ends up getting bruised. 487 00:32:39,880 --> 00:32:40,880 Yet he still keeps coming. 488 00:32:41,640 --> 00:32:44,000 Chu Min must mean a lot to him. 489 00:32:47,080 --> 00:32:48,000 Let's keep going. 490 00:32:52,280 --> 00:32:53,200 Here... 491 00:32:54,720 --> 00:32:55,680 Hurry up. 492 00:32:57,280 --> 00:32:58,080 Look... 493 00:33:00,520 --> 00:33:01,840 Look at these kids. 494 00:33:02,440 --> 00:33:04,160 They are so serious. 495 00:33:06,640 --> 00:33:09,040 Aren't they like our younger selves? 496 00:33:46,160 --> 00:33:47,120 I've got it. 497 00:33:47,320 --> 00:33:48,160 Mo Lin. 498 00:33:48,960 --> 00:33:50,240 Don't you have all sorts of poisons? 499 00:33:50,400 --> 00:33:51,760 Is there a colorless and odorless one we can put in the congee 500 00:33:51,840 --> 00:33:53,480 that will make Chu Min let us... 501 00:34:01,320 --> 00:34:03,720 Minmin... 502 00:34:06,200 --> 00:34:07,120 Madam Chu Min. 503 00:34:07,280 --> 00:34:08,760 We've made you crab congee. 504 00:34:09,080 --> 00:34:10,040 Please try some. 505 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Please. 506 00:34:32,560 --> 00:34:33,719 No... Don't! 507 00:34:37,120 --> 00:34:38,320 That's enough, Minmin! 508 00:34:42,639 --> 00:34:43,639 The crab congee. 509 00:34:44,639 --> 00:34:46,679 It's a token of these youngsters' sentiment. 510 00:34:47,159 --> 00:34:48,679 Are you going to waste it? 511 00:35:23,280 --> 00:35:24,120 What's going on? 512 00:35:25,880 --> 00:35:26,800 She's not responding. 513 00:35:28,320 --> 00:35:30,000 Did you really poison her? 514 00:35:35,120 --> 00:35:36,960 Meet me at the Sutra Repository tomorrow. 515 00:35:41,480 --> 00:35:43,400 Quickly, address your mentor. 516 00:35:43,920 --> 00:35:45,200 -Master... -I'm not your mentor. 517 00:35:45,640 --> 00:35:46,920 Nor am I some deity. 518 00:35:47,920 --> 00:35:50,720 It's only a few days away from the Soul Combat Convention. 519 00:35:51,040 --> 00:35:53,360 If you wish to enhance your soul powers rapidly, 520 00:35:53,520 --> 00:35:56,720 I know of a method that isn't really a method. 521 00:35:58,880 --> 00:36:00,760 Think it through and then come to me. 522 00:36:07,400 --> 00:36:08,560 Minmin. 523 00:36:10,640 --> 00:36:11,640 Minmin. 524 00:36:12,000 --> 00:36:15,280 Does it taste like it once did? 525 00:36:15,480 --> 00:36:16,760 Your disciples... 526 00:36:17,200 --> 00:36:18,720 None of them can cook. 527 00:36:25,000 --> 00:36:27,920 But the boiling temperature of the freshly made congee... 528 00:36:28,440 --> 00:36:30,240 It's quite interesting. 529 00:36:39,720 --> 00:36:40,600 Luo Ting. 530 00:36:41,080 --> 00:36:43,360 It seems you're holding it against me? 531 00:36:43,720 --> 00:36:46,040 I just feel bad for you. 532 00:36:46,280 --> 00:36:47,760 You are a high-ranking official of Shuo Kingdom. 533 00:36:47,840 --> 00:36:49,600 His Majesty should rely on you the most. 534 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 But Qin Qi made a name for himself 535 00:36:52,080 --> 00:36:53,240 at the Soul Combat Convention. 536 00:36:53,960 --> 00:36:54,760 I also have no choice, 537 00:36:54,840 --> 00:36:56,320 but to show Qin Sang respect. 538 00:36:57,000 --> 00:36:58,840 Those scoundrels even made a racket in Tianzhao Academy. 539 00:36:58,920 --> 00:36:59,760 This really is... 540 00:37:01,440 --> 00:37:02,680 It made you look bad. 541 00:37:03,560 --> 00:37:04,400 Do you still remember 542 00:37:04,600 --> 00:37:06,560 what it is that I often taught you? 543 00:37:07,000 --> 00:37:08,360 Bide your time. 544 00:37:08,840 --> 00:37:10,120 Gear up for the moment. 545 00:37:13,000 --> 00:37:14,560 Those kids from Zhaifeng Institute... 546 00:37:14,880 --> 00:37:16,360 They are but mediocre in martial arts. 547 00:37:16,440 --> 00:37:17,400 They came to seek a mentor 548 00:37:17,480 --> 00:37:19,760 just to participate in the Soul Combat Convention. 549 00:37:20,840 --> 00:37:22,120 If you're Chu Min, 550 00:37:22,400 --> 00:37:24,960 what will you do to enhance their powers 551 00:37:25,560 --> 00:37:26,840 in a short time? 552 00:37:30,520 --> 00:37:31,600 You mean... 553 00:37:32,040 --> 00:37:33,800 Lu Ping and his peers will take a risk 554 00:37:34,080 --> 00:37:35,200 in using that banned skill? 555 00:37:37,120 --> 00:37:39,080 Who humbled herself 556 00:37:39,360 --> 00:37:40,760 to speak up for Lu Ping? 557 00:37:41,200 --> 00:37:42,320 Do you remember? 558 00:37:47,560 --> 00:37:48,440 Get up. 559 00:37:51,520 --> 00:37:52,520 Some matters 560 00:37:52,720 --> 00:37:54,080 I have to handle them on my own. 561 00:37:54,280 --> 00:37:55,400 But you must remember 562 00:37:55,720 --> 00:37:59,560 that schemes can kill better than weapons. 563 00:38:00,240 --> 00:38:03,640 Politics is way more complicated than the martial arts world. 564 00:38:04,040 --> 00:38:07,000 How difficult can it be to kill someone? 565 00:38:13,440 --> 00:38:16,280 Minmin, please enjoy. 566 00:38:23,000 --> 00:38:23,880 This is... 567 00:38:24,240 --> 00:38:25,280 Soul Splitting Technique? 568 00:38:26,760 --> 00:38:27,680 Exactly. 569 00:38:28,560 --> 00:38:30,400 There's not much time left. 570 00:38:30,840 --> 00:38:32,520 Judging by your current skills, 571 00:38:32,720 --> 00:38:34,840 you're seeking your doom by participating in the convention. 572 00:38:35,720 --> 00:38:38,640 The only solution is to split your soul power. 573 00:38:39,280 --> 00:38:40,280 What is soul splitting? 574 00:38:40,480 --> 00:38:42,720 Soul Splitting Technique uses an external Soul 575 00:38:42,920 --> 00:38:46,400 to bear the soul power down and enhance it in a short time. 576 00:38:46,640 --> 00:38:48,000 It is to aid in mastering one soul power 577 00:38:48,120 --> 00:38:49,640 or even mastering many at a time. 578 00:38:50,360 --> 00:38:52,720 It can promise instant results, but it's also very risky. 579 00:38:53,760 --> 00:38:55,520 This is an officially banned skill. 580 00:38:56,200 --> 00:38:57,360 How risky can it be? 581 00:38:57,800 --> 00:39:00,120 The least impact is losing all five senses. 582 00:39:00,480 --> 00:39:01,560 The worst is... 583 00:39:03,000 --> 00:39:04,800 losing your life. 584 00:39:07,320 --> 00:39:08,440 You wish to gamble? 585 00:39:09,880 --> 00:39:11,400 Then you'll place your bets. 586 00:39:12,280 --> 00:39:14,200 Getting killed in the convention or here, 587 00:39:14,560 --> 00:39:15,760 what difference does it make? 588 00:39:17,560 --> 00:39:18,680 I'll take the risk. 589 00:39:20,080 --> 00:39:21,120 I'll go along with Lu Ping. 590 00:39:22,200 --> 00:39:23,000 Xifan. 591 00:39:23,280 --> 00:39:24,960 Are you going down with them? 592 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 The methodology in martial arts is like an instrument. 593 00:39:27,800 --> 00:39:29,040 As long as you bear no ill will, 594 00:39:29,600 --> 00:39:30,800 then all restriction is off. 595 00:39:31,280 --> 00:39:33,880 You're just trying to make me join you. 596 00:39:34,080 --> 00:39:35,160 I'm not a fool. 597 00:39:37,680 --> 00:39:39,200 You talk so much. 598 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 You call yourself the best assassin in the world? 599 00:39:50,480 --> 00:39:51,960 Miss, you should practice your swordplay. 600 00:39:52,720 --> 00:39:53,520 All right. 601 00:39:54,480 --> 00:39:57,040 Are you worried about Mr. Lu and the others? 602 00:39:57,800 --> 00:39:59,640 Why don't you plead on their behalf? 603 00:40:00,920 --> 00:40:02,360 Why should I help him? 604 00:40:02,920 --> 00:40:04,280 Can't he ask me for help? 605 00:40:08,880 --> 00:40:09,920 Luo Ting? 606 00:40:10,760 --> 00:40:12,720 He never gets up early to practice swordplay. 607 00:40:12,920 --> 00:40:14,240 Why is he acting differently today? 608 00:40:15,480 --> 00:40:18,000 Miss, he is going towards the Sutra Repository. 609 00:40:20,320 --> 00:40:21,120 That's bad. 610 00:40:21,520 --> 00:40:24,000 Luo Ting is narrow-minded and vengeful. 611 00:40:24,440 --> 00:40:25,880 He might harm Lu Ping. 612 00:40:26,600 --> 00:40:27,520 Let's follow him. 613 00:41:42,200 --> 00:41:43,120 Where is he? 614 00:41:54,800 --> 00:41:55,920 What is that sound? 615 00:42:07,080 --> 00:42:09,840 Ms. Qin, what are you doing here? 616 00:42:11,000 --> 00:42:11,920 Lu Ping. 617 00:42:12,280 --> 00:42:13,560 Do you know what you're doing? 618 00:42:13,920 --> 00:42:15,080 Soul Splitting is banned. 619 00:42:15,240 --> 00:42:16,360 It can kill you. 620 00:42:20,000 --> 00:42:20,800 Fine. 621 00:42:21,040 --> 00:42:22,720 You'd risk your life for the convention? 622 00:42:23,280 --> 00:42:24,680 I'll report to my brother right now. 623 00:42:38,160 --> 00:42:39,000 This... 624 00:42:39,080 --> 00:42:41,040 Once Soul Splitting begins, 625 00:42:41,240 --> 00:42:44,040 you'll get a backlash once it's stopped halfway. 626 00:42:44,320 --> 00:42:45,160 Ms. Qin. 627 00:42:45,680 --> 00:42:48,720 Right now, you can only join them. 628 00:42:48,800 --> 00:42:49,680 Moreover, 629 00:42:49,800 --> 00:42:53,120 you'll be marked with an imprint of blocked meridians. 630 00:42:53,520 --> 00:42:55,920 If you can't make a breakthrough within a day, 631 00:42:56,120 --> 00:42:58,880 you'll live with that mark for life. 632 00:42:59,720 --> 00:43:01,720 Soul Splitting has begun. 633 00:43:02,800 --> 00:43:04,680 Life is now in the hands of fate. 634 00:43:07,704 --> 00:43:17,704 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 43432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.