Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:10,040
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:20,120 --> 00:02:22,520
[♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 8]
3
00:02:23,040 --> 00:02:23,920
Honorable guests?
4
00:02:26,880 --> 00:02:28,440
Are those the honorable guests
you mentioned?
5
00:02:29,200 --> 00:02:31,720
No matter what, I want the private seats.
6
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
Wei Hu.
7
00:02:34,120 --> 00:02:35,320
Throw them out.
8
00:02:35,480 --> 00:02:37,320
Mr. Wei, Master instructed us
9
00:02:37,520 --> 00:02:39,560
that we must keep
a low profile in Kaifeng.
10
00:02:40,320 --> 00:02:41,600
If you won't, I'll do it myself.
11
00:02:46,480 --> 00:02:47,280
Sir.
12
00:02:47,360 --> 00:02:48,240
Move aside!
13
00:02:48,400 --> 00:02:49,600
Sir, don't smash anything. Sir!
14
00:02:49,680 --> 00:02:50,600
Go!
15
00:02:55,040 --> 00:02:56,840
Excuse me, this is your congee.
16
00:03:12,240 --> 00:03:13,120
Young Master!
17
00:03:13,640 --> 00:03:14,480
Young Master!
18
00:03:16,400 --> 00:03:17,280
You...
19
00:03:31,680 --> 00:03:32,640
Sir.
20
00:03:33,840 --> 00:03:35,280
I'm taking the congee.
21
00:03:42,800 --> 00:03:43,640
Madam.
22
00:03:45,040 --> 00:03:46,560
Thank you for standing up for us.
23
00:03:47,320 --> 00:03:48,600
May I ask for your name?
24
00:03:49,000 --> 00:03:49,880
Get lost.
25
00:03:52,840 --> 00:03:54,240
Just tell me your name.
26
00:03:54,600 --> 00:03:55,960
I can tell that you're highly skilled.
27
00:03:56,680 --> 00:03:57,840
I would like to learn from you.
28
00:03:59,280 --> 00:04:01,000
Anyone who keeps me from having congee...
29
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
deserves to be beaten up.
30
00:04:03,640 --> 00:04:04,920
Anyone who stands in my way...
31
00:04:07,680 --> 00:04:09,040
deserves to be beaten up more.
32
00:04:19,120 --> 00:04:19,959
Lu Ping.
33
00:04:21,120 --> 00:04:23,520
Did you see her stances?
34
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
No, she was too fast.
35
00:04:26,600 --> 00:04:28,720
Not even Qin Sang can see clearly
with her soul of Vision.
36
00:04:29,680 --> 00:04:30,520
What happened?
37
00:04:30,600 --> 00:04:31,520
We're just having congee.
38
00:04:31,600 --> 00:04:32,640
How did it end up like this?
39
00:04:32,720 --> 00:04:34,000
How is it? Are you hurt?
40
00:04:34,680 --> 00:04:36,200
Don't worry. I'll stand up for you.
41
00:04:36,280 --> 00:04:37,159
Who did it?
42
00:04:37,240 --> 00:04:40,440
Master, you're really good
at acting in hindsight.
43
00:04:43,400 --> 00:04:44,560
What are you saying?
44
00:04:45,480 --> 00:04:47,120
Wasn't I away to get things done for you?
45
00:04:52,040 --> 00:04:54,360
Master was actually away just now
to get us a greeting gift.
46
00:04:54,840 --> 00:04:57,440
Yet you can't come with us
to Tianzhao Academy.
47
00:05:01,160 --> 00:05:02,960
I am after all
the Head of Zhaifeng Institute.
48
00:05:03,080 --> 00:05:04,040
What does it make me
49
00:05:04,120 --> 00:05:05,600
if I take my disciples
to Tianzhao Academy?
50
00:05:05,920 --> 00:05:07,320
Take this greeting gift.
51
00:05:08,240 --> 00:05:10,120
She will welcome you in person.
52
00:05:10,840 --> 00:05:11,920
What gift is it?
53
00:05:14,720 --> 00:05:15,920
It's fresh out of the oven.
54
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Fresh and piping hot.
55
00:05:19,800 --> 00:05:20,640
A snack?
56
00:05:20,960 --> 00:05:22,520
Is it sweet? Is it good?
57
00:05:22,760 --> 00:05:23,560
Master.
58
00:05:24,000 --> 00:05:25,960
We don't even know
what Chu Min looks like.
59
00:05:26,040 --> 00:05:27,440
How are we to ask her to be our mentor?
60
00:05:29,960 --> 00:05:30,800
Her?
61
00:05:33,280 --> 00:05:34,800
She's highly skilled in martial arts.
62
00:05:36,560 --> 00:05:38,120
Her beauty is unsurpassed.
63
00:05:38,760 --> 00:05:41,600
We shared many years of friendship.
64
00:05:43,040 --> 00:05:46,159
On top of that, you're bringing
her favorite gift to meet her.
65
00:05:47,320 --> 00:05:49,280
She will definitely see you.
66
00:05:58,960 --> 00:06:00,680
I get it. Step out.
67
00:06:01,880 --> 00:06:02,680
Miss.
68
00:06:03,440 --> 00:06:04,720
Someone is going around the city
69
00:06:04,840 --> 00:06:06,360
scamming people
with the Qin family's badge.
70
00:06:07,040 --> 00:06:08,600
Someone is using
the Qin family's gold badge
71
00:06:08,720 --> 00:06:10,320
to scam people in the city?
72
00:06:11,680 --> 00:06:14,320
There is a woman and a few men
among them. Young and old.
73
00:06:14,600 --> 00:06:16,160
There is also someone with disabled legs.
74
00:06:16,440 --> 00:06:17,680
I know who they are.
75
00:06:19,600 --> 00:06:21,080
I'll deal with it personally.
76
00:06:21,560 --> 00:06:23,640
I thought we would never meet again.
77
00:06:35,880 --> 00:06:37,960
I heard the disciples of Tianzhao Academy
78
00:06:38,040 --> 00:06:39,200
are all from renowned families.
79
00:06:39,680 --> 00:06:41,040
How is this about martial arts?
80
00:06:41,200 --> 00:06:43,840
It's more about family upbringing.
81
00:06:44,159 --> 00:06:45,960
It's no wonder that old geezer
refused to come here.
82
00:06:46,080 --> 00:06:47,640
He is afraid to look bad.
83
00:06:47,880 --> 00:06:49,560
I think that it's pretty good
in Zhaifeng Institute.
84
00:06:50,040 --> 00:06:51,240
For the first time in my life,
85
00:06:51,520 --> 00:06:52,880
I agree with Xifan.
86
00:06:54,280 --> 00:06:56,400
Lu Ping, let's go in quickly.
87
00:06:56,520 --> 00:06:57,960
Master said the greeting gift can't wait.
88
00:06:58,040 --> 00:06:59,760
We have to deliver it to Chu Min
as soon as possible.
89
00:06:59,880 --> 00:07:00,840
-All right.
-Let's go.
90
00:07:07,200 --> 00:07:08,840
I believe everyone already knows that
91
00:07:09,240 --> 00:07:11,320
the Qin family
has gone overboard this time.
92
00:07:11,760 --> 00:07:14,560
They are actually making disciples
from aristocratic families
93
00:07:15,040 --> 00:07:17,680
compete with those pugilists.
94
00:07:18,760 --> 00:07:23,200
Master told us that we must win
the Soul Combat Convention.
95
00:07:23,600 --> 00:07:25,560
Take the Qin family down a peg.
96
00:07:26,960 --> 00:07:28,000
Do you understand?
97
00:07:28,080 --> 00:07:28,920
Yes.
98
00:07:30,880 --> 00:07:34,320
All of you who are present
are all Master's disciples.
99
00:07:34,680 --> 00:07:37,320
You're also peers who need
a breakthrough in your soul of Sound.
100
00:07:38,200 --> 00:07:41,680
Today, you'll practice with me, Luo Ting.
101
00:07:41,960 --> 00:07:43,200
We'll make a breakthrough together.
102
00:07:44,320 --> 00:07:47,520
Noises are a hindrance,
when making a breakthrough in Sound.
103
00:07:48,440 --> 00:07:49,600
You must bear that in mind.
104
00:07:50,360 --> 00:07:52,880
You must train your soul of Sound
105
00:07:53,000 --> 00:07:54,960
to the highest level.
106
00:08:02,600 --> 00:08:03,480
Thank you.
107
00:08:08,600 --> 00:08:09,520
I've asked around.
108
00:08:10,400 --> 00:08:12,520
No one here knows Chu Min.
109
00:08:12,800 --> 00:08:14,280
They think we're here as helpers.
110
00:08:15,240 --> 00:08:17,000
What on earth did that old geezer say?
111
00:08:17,640 --> 00:08:19,360
A peerless beauty
with great martial arts skills?
112
00:08:19,720 --> 00:08:21,240
Did he lie to us again?
113
00:08:21,360 --> 00:08:22,200
I knew it.
114
00:08:22,640 --> 00:08:24,320
Whenever Master sounds so certain,
115
00:08:24,640 --> 00:08:25,680
nothing good ever happens.
116
00:08:26,320 --> 00:08:27,520
Let's head back to the inn first.
117
00:08:31,680 --> 00:08:33,960
Whose servants are you?
118
00:08:34,760 --> 00:08:36,480
Are you here to deliver gifts
to Headmaster Xia?
119
00:08:36,880 --> 00:08:38,640
Or are you applying to train
at Tianzhao Academy?
120
00:08:43,640 --> 00:08:45,280
Leave the gift.
121
00:08:45,440 --> 00:08:46,640
You can go after giving me a name.
122
00:08:51,720 --> 00:08:53,320
[A gift from Guo Youdao...]
123
00:08:53,800 --> 00:08:54,720
Don't touch it!
124
00:09:07,960 --> 00:09:09,000
Who is it?
125
00:09:09,160 --> 00:09:10,240
Get him!
126
00:09:23,360 --> 00:09:24,160
Luo Ting.
127
00:09:24,600 --> 00:09:25,880
They are here to make a scene.
128
00:09:26,400 --> 00:09:27,240
Who are you?
129
00:09:27,320 --> 00:09:28,800
How dare you barge into Tianzhao Academy?
130
00:09:29,000 --> 00:09:29,920
Our apologies.
131
00:09:30,560 --> 00:09:31,880
We're here to see someone.
132
00:09:32,440 --> 00:09:33,840
We didn't know this would happen.
133
00:09:34,200 --> 00:09:36,240
Tell us. Who are you looking for?
134
00:09:36,640 --> 00:09:37,560
We are here
135
00:09:37,920 --> 00:09:39,760
to seek out Chu Min as our mentor.
136
00:09:40,440 --> 00:09:41,840
Please take us to her.
137
00:09:42,400 --> 00:09:44,200
Can't you even tell better lies?
138
00:09:44,400 --> 00:09:45,960
Here at Tianzhao Academy,
139
00:09:46,080 --> 00:09:47,440
we don't have a mentor called Chu Min.
140
00:09:48,120 --> 00:09:49,440
Judging by their scrubby looks,
141
00:09:49,680 --> 00:09:52,400
I bet they are thieves who want
to sneak into Tianzhao Academy.
142
00:09:53,520 --> 00:09:56,000
Our peers nearly made a breakthrough
in our soul of Sound today
143
00:09:56,120 --> 00:09:57,400
to master two soul powers.
144
00:09:57,480 --> 00:09:58,320
Now, look at what happened.
145
00:09:58,480 --> 00:09:59,360
You've sabotaged it.
146
00:09:59,520 --> 00:10:00,960
Master has fooled us again.
147
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
Take a good look at this.
148
00:10:17,920 --> 00:10:19,160
We're from the Qin family.
149
00:10:19,600 --> 00:10:21,000
Do we need to steal anything?
150
00:10:22,880 --> 00:10:26,080
Qin family and I are best friends.
151
00:10:26,800 --> 00:10:28,080
They even found their way here.
152
00:10:28,600 --> 00:10:30,240
I would have to check you out.
153
00:10:30,400 --> 00:10:31,240
Mo Lin.
154
00:10:31,880 --> 00:10:32,840
Harmony is prized.
155
00:10:33,440 --> 00:10:34,320
Xifan.
156
00:10:34,560 --> 00:10:36,000
It is pointless to reason with them now.
157
00:10:36,760 --> 00:10:38,400
Mo Lin, where is the safest spot?
158
00:10:43,480 --> 00:10:44,600
What are you still waiting for?
159
00:10:47,280 --> 00:10:48,120
Go!
160
00:10:48,200 --> 00:10:49,160
That's the quietest spot.
161
00:10:52,680 --> 00:10:54,160
Disciples of Tianzhao Academy, listen up!
162
00:10:54,440 --> 00:10:56,200
Seal the doors. Arrest the thieves!
163
00:10:56,480 --> 00:10:57,360
Yes!
164
00:11:19,160 --> 00:11:21,520
People rarely come here.
We should be able to hide for a while.
165
00:11:30,280 --> 00:11:31,080
Didn't the inn people said
166
00:11:31,200 --> 00:11:32,480
Lu Ping and the others
went to Tianzhao Academy?
167
00:11:32,640 --> 00:11:33,800
What is going on?
168
00:11:34,040 --> 00:11:35,320
[Hurry up! Don't let them get away!]
169
00:11:37,680 --> 00:11:39,280
What happened?
170
00:11:39,440 --> 00:11:40,840
Some people with
the Qin family's gold badge
171
00:11:40,920 --> 00:11:42,200
have offended Luo Ting.
172
00:11:42,320 --> 00:11:43,760
All disciples in the academy
are out to capture them.
173
00:11:43,840 --> 00:11:44,680
Where are they?
174
00:11:44,760 --> 00:11:45,560
The backyard.
175
00:11:45,640 --> 00:11:46,760
They went towards the backyard.
176
00:11:47,520 --> 00:11:48,760
[There's a crowd in the backyard.]
177
00:11:49,000 --> 00:11:50,640
[I'm afraid it's just a diversion.]
178
00:11:52,680 --> 00:11:53,520
We're doomed.
179
00:11:53,680 --> 00:11:54,720
We're trapped in here.
180
00:11:54,840 --> 00:11:56,080
Won't we get surrounded?
181
00:11:56,840 --> 00:11:58,040
[What are you guys doing?]
182
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
I say, Ms. Qin,
183
00:12:06,840 --> 00:12:08,400
we're here to seek a mentor.
184
00:12:08,520 --> 00:12:10,560
Yet the disciples of Tianzhao Academy
insisted that we're thieves.
185
00:12:10,760 --> 00:12:12,080
How is it reasonable?
186
00:12:12,560 --> 00:12:14,800
You've been scamming with
my gold badge in the city.
187
00:12:14,960 --> 00:12:16,360
How are you not thieves?
188
00:12:19,880 --> 00:12:21,520
Qin Sang, what a coincidence.
189
00:12:22,720 --> 00:12:24,760
It seems that
you have always lost something.
190
00:12:25,240 --> 00:12:28,320
These people are indeed thieves.
191
00:12:31,320 --> 00:12:32,280
Arrest them.
192
00:12:32,640 --> 00:12:33,480
Hold on.
193
00:12:35,680 --> 00:12:36,760
Luo Ting, wait a moment.
194
00:12:38,120 --> 00:12:39,440
They are my friends.
195
00:12:40,080 --> 00:12:41,600
I believe they are telling the truth.
196
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
If there's any misunderstanding
between you and them,
197
00:12:44,880 --> 00:12:47,000
please let them off for my sake.
198
00:12:49,680 --> 00:12:51,480
They are actually your friends?
199
00:12:51,880 --> 00:12:52,720
Fine.
200
00:12:53,600 --> 00:12:55,240
Since they wish to join Tianzhao Academy,
201
00:12:55,720 --> 00:12:58,040
why don't I examine their abilities first
202
00:12:58,200 --> 00:12:59,440
according to the regulations?
203
00:13:00,480 --> 00:13:02,720
Qin Sang, you won't mind, will you?
204
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
Lu Ping, be careful!
205
00:13:40,760 --> 00:13:42,080
All you have is Strength.
206
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
You didn't even master one soul power.
207
00:13:43,960 --> 00:13:45,560
It might be fine in the countryside,
208
00:13:45,760 --> 00:13:48,040
but here in Kaifeng, this is nothing.
209
00:13:48,720 --> 00:13:51,320
Today, I intend to show great kindness
210
00:13:51,400 --> 00:13:52,560
to teach you a thing or two.
211
00:14:12,760 --> 00:14:13,640
It's you?
212
00:14:16,680 --> 00:14:18,040
Who is that beggar?
213
00:14:18,320 --> 00:14:20,640
Do you know I'm Master Xia's top disciple?
214
00:14:20,760 --> 00:14:22,120
[Don't act disrespectfully!]
215
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
Master.
216
00:14:36,120 --> 00:14:37,040
Madam Chu Min.
217
00:14:37,360 --> 00:14:38,720
My disciples have offended you.
218
00:14:38,800 --> 00:14:40,240
-Please don't take it to heart.
-Chu Min?
219
00:14:44,760 --> 00:14:46,560
You're that Chu Min,
the one our master told us?
220
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
Do not be rude.
221
00:14:47,920 --> 00:14:50,360
Although Madam Chu Min is a librarian
222
00:14:50,440 --> 00:14:51,320
in our Sutra Repository,
223
00:14:51,440 --> 00:14:53,920
she's the most powerful warrior
in Tianzhao Academy.
224
00:14:54,120 --> 00:14:54,960
Master Xia.
225
00:14:55,480 --> 00:14:57,640
We're here to see Madam Chu Min.
226
00:14:57,880 --> 00:14:59,480
We didn't expect to offend your disciples.
227
00:15:00,280 --> 00:15:01,360
Please don't take it to heart.
228
00:15:04,440 --> 00:15:06,880
You can take your disciples
with you and get lost.
229
00:15:07,520 --> 00:15:08,440
The four of you.
230
00:15:08,760 --> 00:15:10,280
And those two lasses at the back.
231
00:15:10,480 --> 00:15:11,560
Let's talk inside.
232
00:15:21,840 --> 00:15:22,840
This time,
233
00:15:22,960 --> 00:15:24,440
Guo Youdao finally did something worthy.
234
00:15:24,560 --> 00:15:26,040
He has got us a powerful figure. Let's go.
235
00:15:56,760 --> 00:15:58,240
We were referred by
the Head of Zhaifeng Institute,
236
00:15:58,360 --> 00:15:59,640
Guo Youdao.
237
00:16:00,240 --> 00:16:02,360
We hope Madam Chu Min
can take us in as your disciples.
238
00:16:07,600 --> 00:16:08,640
There is someone else here.
239
00:16:20,280 --> 00:16:21,680
Minmin.
240
00:16:23,960 --> 00:16:25,640
I'm in pain. Look.
241
00:16:26,200 --> 00:16:27,600
It hurts so much.
242
00:16:29,960 --> 00:16:32,120
Master, what are you doing here?
243
00:16:33,400 --> 00:16:34,280
Guo Youdao.
244
00:16:34,960 --> 00:16:36,200
Do you really think that by tricking them
245
00:16:36,280 --> 00:16:38,520
into offending
the entire Tianzhao Academy,
246
00:16:38,880 --> 00:16:40,760
I'll feel bad enough to take them
as my disciples?
247
00:16:41,760 --> 00:16:42,920
No. Minmin...
248
00:16:43,000 --> 00:16:43,920
Master.
249
00:16:44,120 --> 00:16:46,760
You wanted to fool us
from the start, right?
250
00:16:46,960 --> 00:16:47,880
I...
251
00:16:48,400 --> 00:16:50,640
Wasn't I trying to get you started
in seeking a mentor?
252
00:16:55,880 --> 00:16:56,680
Minmin...
253
00:16:57,480 --> 00:16:59,520
You've been alone all these years.
254
00:16:59,680 --> 00:17:01,600
You've been lonely.
255
00:17:02,280 --> 00:17:04,000
If you take in a few disciples now,
256
00:17:04,079 --> 00:17:05,160
isn't that pretty nice?
257
00:17:05,280 --> 00:17:06,880
It will get lively, right?
258
00:17:06,960 --> 00:17:07,839
What do you say?
259
00:17:15,920 --> 00:17:17,079
Am I right, Minmin?
260
00:17:22,160 --> 00:17:24,160
Minmin, why did you hit me?
261
00:17:25,440 --> 00:17:26,680
What I hate the most
262
00:17:26,800 --> 00:17:28,280
is to be manipulated.
263
00:17:30,080 --> 00:17:30,880
You people...
264
00:17:31,400 --> 00:17:33,280
Get out of the Sutra Repository!
265
00:17:49,320 --> 00:17:50,840
[Sutra Repository]
266
00:17:50,960 --> 00:17:53,000
Lu Ping, what do we do now?
267
00:17:53,400 --> 00:17:54,920
What now? I need to get treatment!
268
00:17:55,120 --> 00:17:56,560
I... My head is really swelling up!
269
00:17:57,160 --> 00:17:58,040
She's so vicious.
270
00:17:58,120 --> 00:17:58,920
I can't stand it.
271
00:17:59,080 --> 00:18:00,120
-It's too scary.
-Hold on to him.
272
00:18:00,200 --> 00:18:01,040
This is so scary.
273
00:18:01,600 --> 00:18:02,440
Goodness...
274
00:18:03,840 --> 00:18:05,560
I sort of saved them.
275
00:18:06,040 --> 00:18:07,520
They didn't even thank me.
276
00:18:07,960 --> 00:18:09,080
How rude.
277
00:18:10,040 --> 00:18:12,360
Miss, Mr. Lu came here for nothing.
278
00:18:12,480 --> 00:18:13,560
He must be upset.
279
00:18:13,720 --> 00:18:15,040
You shouldn't take it to heart.
280
00:18:18,840 --> 00:18:20,400
I didn't do anything wrong at all.
281
00:18:20,920 --> 00:18:22,560
Why do I feel so uneasy?
282
00:18:25,560 --> 00:18:27,520
Ziyan, go with them.
283
00:18:28,120 --> 00:18:29,480
Take a look at their inn.
284
00:18:29,760 --> 00:18:30,880
If they need anything,
285
00:18:31,040 --> 00:18:31,960
you'll see to it.
286
00:18:32,640 --> 00:18:34,440
I don't want to owe him a favor.
287
00:18:34,560 --> 00:18:35,600
Yes, Miss.
288
00:18:41,760 --> 00:18:42,960
Don't move...
289
00:18:43,040 --> 00:18:44,520
It hurts.
290
00:18:44,640 --> 00:18:46,160
What is this? It's hot and round.
291
00:18:46,280 --> 00:18:47,200
It's working if it's hot.
292
00:18:47,280 --> 00:18:48,440
How will the swelling go down
if it's not hot?
293
00:18:48,600 --> 00:18:50,840
This is the de-swelling device I invented.
294
00:18:54,040 --> 00:18:56,240
If I were caught by Luo Ting today,
295
00:18:57,240 --> 00:18:58,040
I'd make you suffer.
296
00:18:58,160 --> 00:18:59,840
Perhaps your face might swell much worse.
297
00:19:01,200 --> 00:19:02,000
You're right.
298
00:19:04,000 --> 00:19:04,960
This is quite comfortable.
299
00:19:05,480 --> 00:19:06,520
It's very warm.
300
00:19:08,560 --> 00:19:10,080
I actually meant well.
301
00:19:10,200 --> 00:19:11,040
Otherwise,
302
00:19:12,560 --> 00:19:15,960
you won't even get to see Minmin.
303
00:19:18,160 --> 00:19:19,400
So what if we saw her?
304
00:19:19,840 --> 00:19:22,920
I thought it's already outstanding
to master one soul power.
305
00:19:23,040 --> 00:19:23,880
Who knew
306
00:19:24,040 --> 00:19:26,800
that it's not worth
mentioning at all in Kaifeng?
307
00:19:27,600 --> 00:19:28,400
Su Tang.
308
00:19:28,960 --> 00:19:31,080
Anyway, Chu Min refused
to accept us as her disciples.
309
00:19:31,240 --> 00:19:32,360
I think that Lu Ping's standard
310
00:19:32,480 --> 00:19:34,720
won't even get through the first round.
311
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
Why don't you come with me
312
00:19:35,880 --> 00:19:37,600
to make a living
in the martial arts world?
313
00:19:40,360 --> 00:19:42,080
Young lass, what's with you?
314
00:19:42,440 --> 00:19:43,560
Did you get off the wrong side of bed?
315
00:19:44,400 --> 00:19:45,440
Without your threats,
316
00:19:45,840 --> 00:19:47,600
it seems as if something is off.
317
00:19:48,440 --> 00:19:49,920
Since we returned from Tianzhao Academy,
318
00:19:50,720 --> 00:19:52,920
Lu Ping hasn't said a word.
319
00:19:55,040 --> 00:19:57,160
It's obvious that there's a disparity
in their skills.
320
00:19:57,920 --> 00:20:00,800
Why don't I go and tell him a joke?
321
00:20:01,360 --> 00:20:02,640
In terms of that,
322
00:20:02,760 --> 00:20:04,680
you've fallen behind.
323
00:20:06,440 --> 00:20:09,720
Someone already went.
324
00:20:22,480 --> 00:20:23,280
Lu Ping,
325
00:20:24,240 --> 00:20:25,640
we didn't get accepted today.
326
00:20:25,960 --> 00:20:27,280
It's fine to go again another day.
327
00:20:27,480 --> 00:20:29,560
Faith can even move mountains.
328
00:20:31,760 --> 00:20:33,240
You're really optimistic.
329
00:20:33,600 --> 00:20:34,720
Haven't you wondered
330
00:20:35,000 --> 00:20:36,920
why someone who lived in such seclusion
331
00:20:37,440 --> 00:20:38,440
would run into us so coincidentally
332
00:20:38,600 --> 00:20:39,680
at the congee restaurant?
333
00:20:43,080 --> 00:20:44,320
I've asked around.
334
00:20:44,920 --> 00:20:46,640
Chu Min has been in Tianzhao Academy
for about ten years.
335
00:20:46,760 --> 00:20:47,640
At this time of the year,
336
00:20:47,720 --> 00:20:49,160
she would always buy crab congee there.
337
00:20:49,720 --> 00:20:50,920
She kept such a persistent habit.
338
00:20:51,080 --> 00:20:52,280
She must have an obsession.
339
00:20:53,000 --> 00:20:55,720
It's just that the owner of
the congee place was so startled,
340
00:20:55,920 --> 00:20:57,360
so he closed the place and headed home.
341
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
The crab congee that will break the ice
342
00:20:59,720 --> 00:21:01,240
has to be made by us.
343
00:21:02,680 --> 00:21:04,120
Xifan, you're right.
344
00:21:04,600 --> 00:21:06,120
But you should be able to stand up first
345
00:21:06,200 --> 00:21:07,040
before you can cook.
346
00:21:08,320 --> 00:21:09,200
Wait here.
347
00:21:16,200 --> 00:21:17,760
You left your crutch in Chenqiao Town.
348
00:21:17,960 --> 00:21:19,560
You can't be in a wheelchair all the time
349
00:21:20,160 --> 00:21:21,120
so I made you a new one.
350
00:21:23,720 --> 00:21:25,520
It's a thank you gift for you
for warning me today.
351
00:21:29,600 --> 00:21:30,720
Speaking of which, Xifan,
352
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
I bully you all the time.
353
00:21:34,200 --> 00:21:35,280
Why did you help me?
354
00:21:52,880 --> 00:21:54,360
Whatever danger we are in,
355
00:21:55,000 --> 00:21:55,960
you always whine about it,
356
00:21:56,560 --> 00:21:57,840
but you never failed to protect us.
357
00:21:58,680 --> 00:21:59,720
I'm not just helping you.
358
00:22:00,520 --> 00:22:01,800
When I saw a lot of them
at Tianzhao Academy
359
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
who looks down on Zhaifeng Institute,
360
00:22:03,920 --> 00:22:05,000
I thought to myself,
361
00:22:05,560 --> 00:22:07,360
I'll have to keep leading
Zhaifeng Institute.
362
00:22:08,000 --> 00:22:09,080
We mustn't get bullied again.
363
00:22:20,560 --> 00:22:21,480
My dear disciple.
364
00:22:21,640 --> 00:22:22,680
Will you give me a hand?
365
00:22:22,920 --> 00:22:25,160
I can even defeat Xing Luo.
366
00:22:25,320 --> 00:22:27,200
Not to mention a few crabs.
367
00:22:47,400 --> 00:22:49,240
My dear disciple, you're so good at this.
368
00:22:50,200 --> 00:22:51,240
When we were on the run,
369
00:22:51,360 --> 00:22:52,720
Lu Ping made me do this very often.
370
00:22:52,800 --> 00:22:53,760
I'm used to doing this.
371
00:22:54,760 --> 00:22:55,600
Here, hold them.
372
00:23:00,880 --> 00:23:02,000
We should get going.
373
00:23:08,560 --> 00:23:09,360
My dear disciple...
374
00:23:09,760 --> 00:23:11,040
What are you doing?
375
00:23:11,160 --> 00:23:12,520
I'm going to set them free.
376
00:23:37,240 --> 00:23:38,080
[This young lass...]
377
00:23:39,800 --> 00:23:41,200
[She's actually quite pretty.]
378
00:24:28,640 --> 00:24:29,960
If you really wish to help,
379
00:24:30,440 --> 00:24:31,880
stop sending me money secretly.
380
00:24:32,880 --> 00:24:33,920
Stay and start the fire.
381
00:24:35,720 --> 00:24:36,880
Who wants to help you?
382
00:24:37,480 --> 00:24:39,040
I'm worried you'll go around with
the Qin family's gold badge
383
00:24:39,200 --> 00:24:40,160
without a penny to pay.
384
00:24:40,480 --> 00:24:41,920
It will ruin the Qin family's reputation.
385
00:24:43,760 --> 00:24:45,120
You can't do it or are you afraid?
386
00:24:45,880 --> 00:24:47,560
Do you think I'll be prodded into helping?
387
00:25:13,720 --> 00:25:14,720
Watch out.
388
00:25:28,840 --> 00:25:30,000
Is this how you help me?
389
00:25:31,000 --> 00:25:32,760
Ms. Qin is starting a fire?
390
00:25:33,520 --> 00:25:34,880
Aren't you afraid to look bad?
391
00:25:36,920 --> 00:25:39,080
It's my fault that you didn't
get accepted as disciples today.
392
00:25:40,520 --> 00:25:42,360
When anyone in Qin family is in the wrong,
393
00:25:42,680 --> 00:25:43,840
we have to take responsibility.
394
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
Talk after you clean your face.
395
00:26:04,280 --> 00:26:05,280
Silly girl.
396
00:26:06,720 --> 00:26:08,640
Master Guo's trick didn't work on Chu Min.
397
00:26:09,880 --> 00:26:11,320
But we used your gold badge...
398
00:26:12,840 --> 00:26:13,720
I'm sorry.
399
00:26:18,440 --> 00:26:19,280
You...
400
00:26:19,360 --> 00:26:20,240
You rascal...
401
00:26:20,800 --> 00:26:22,120
You actually apologized to me?
402
00:26:23,440 --> 00:26:24,600
What did you say? Say it again.
403
00:26:24,920 --> 00:26:25,840
I didn't hear you clearly.
404
00:26:34,640 --> 00:26:35,520
I said...
405
00:26:39,360 --> 00:26:41,240
The fire died. Put in more wood.
406
00:26:43,240 --> 00:26:44,280
Right. Yes.
407
00:26:48,200 --> 00:26:49,960
[Which waiter lit the stove?]
408
00:26:50,800 --> 00:26:52,680
[Is this meant for cooking
or burning the house down?]
409
00:26:58,080 --> 00:26:59,440
Are you trying to burn the house down?
410
00:26:59,720 --> 00:27:00,520
Who was here?
411
00:27:01,120 --> 00:27:02,760
Step aside. I'll help you.
412
00:27:04,160 --> 00:27:06,160
Sure, I'll leave you to it.
413
00:27:06,960 --> 00:27:07,760
I'm off.
414
00:27:15,360 --> 00:27:16,200
Lu Ping.
415
00:27:22,000 --> 00:27:22,800
Su Tang.
416
00:27:23,320 --> 00:27:24,920
I've lost this bag of money for some time.
417
00:27:25,240 --> 00:27:26,360
Where did you find it?
418
00:27:27,160 --> 00:27:27,960
Lu Ping.
419
00:27:28,680 --> 00:27:30,080
Was Ms. Qin here?
420
00:27:31,560 --> 00:27:32,600
You're still acting?
421
00:27:32,760 --> 00:27:34,960
I've checked them.
These are all government taels.
422
00:27:38,400 --> 00:27:39,240
Well done.
423
00:27:39,800 --> 00:27:41,320
Your observation skills have improved.
424
00:27:44,800 --> 00:27:46,120
She is worried that we'll keep
putting expenses on a tab
425
00:27:46,240 --> 00:27:47,440
and make the Qin family look bad.
426
00:27:47,520 --> 00:27:49,000
She came specially to bring us money.
427
00:27:49,840 --> 00:27:51,320
With this rich sponsor,
428
00:27:52,200 --> 00:27:54,600
I can even reserve the entire
osmanthus candy shop for you.
429
00:28:00,440 --> 00:28:04,280
Has Ms. Qin fallen for you?
430
00:28:06,440 --> 00:28:08,320
Have you also fallen for her?
431
00:28:09,720 --> 00:28:10,520
Lu Ping.
432
00:28:11,120 --> 00:28:12,600
Are you not going to get a mentor?
433
00:28:12,760 --> 00:28:14,680
Are you using her to meet Wen Gecheng?
434
00:28:16,160 --> 00:28:17,040
Su Tang.
435
00:28:18,880 --> 00:28:19,920
The path I choose...
436
00:28:21,680 --> 00:28:22,600
It can't be changed.
437
00:28:24,880 --> 00:28:27,040
The young lady of aristocracy and us,
438
00:28:28,080 --> 00:28:29,360
might seem to be on a similar path,
439
00:28:30,640 --> 00:28:32,040
but in the end, it won't be the same.
440
00:28:33,480 --> 00:28:34,360
Do you understand?
441
00:28:55,640 --> 00:28:56,720
Look at you.
442
00:28:57,800 --> 00:28:59,560
You're also pitiful.
443
00:29:09,120 --> 00:29:10,240
I'm sorry.
444
00:29:11,160 --> 00:29:15,040
I didn't bring you crab congee this year.
445
00:29:17,120 --> 00:29:19,800
You always said
the congee was made for me.
446
00:29:21,200 --> 00:29:22,720
But I knew,
447
00:29:23,800 --> 00:29:26,640
you actually missed the flavors
from your hometown.
448
00:29:27,720 --> 00:29:29,160
You just want to satisfy your craving.
449
00:30:14,200 --> 00:30:15,560
Everyone says that
450
00:30:16,960 --> 00:30:19,800
as you age, your wisdom grows.
451
00:30:22,280 --> 00:30:24,040
But now that we've both aged,
452
00:30:24,720 --> 00:30:27,400
there's still a lot we can't comprehend.
453
00:30:28,600 --> 00:30:29,640
For instance,
454
00:30:32,320 --> 00:30:33,840
the dead are gone.
455
00:30:35,840 --> 00:30:37,240
You should move on.
456
00:30:41,120 --> 00:30:42,080
Guo Youdao.
457
00:30:44,320 --> 00:30:46,320
These past few years,
you haven't been drinking less...
458
00:30:48,080 --> 00:30:49,320
than I did.
459
00:30:51,000 --> 00:30:53,440
I drink to forget the past.
460
00:30:54,360 --> 00:30:55,360
You drink...
461
00:30:59,760 --> 00:31:01,840
to live in the past.
462
00:31:07,200 --> 00:31:09,760
There are thousands of philosophies
on life in this world.
463
00:31:10,720 --> 00:31:12,160
I don't have to understand them all.
464
00:31:13,920 --> 00:31:15,600
Stop trying to talk me around.
465
00:31:16,360 --> 00:31:17,640
It has been ten years...
466
00:31:19,760 --> 00:31:22,680
I no longer hold any aspirations.
467
00:31:25,560 --> 00:31:27,160
My heart is dead.
468
00:31:29,000 --> 00:31:31,480
How can I still take in any disciples?
469
00:31:39,120 --> 00:31:40,520
Don't be in a rush to leave.
470
00:31:45,760 --> 00:31:47,520
You've drunk so much wine.
471
00:31:49,080 --> 00:31:50,600
It's time to eat.
472
00:31:53,720 --> 00:31:54,960
Have another bowl of crab congee.
473
00:31:57,280 --> 00:31:58,160
I can't...
474
00:31:58,360 --> 00:31:59,720
If I keep eating,
475
00:32:00,160 --> 00:32:02,520
I'll die from overeating
before I get a mentor.
476
00:32:07,080 --> 00:32:08,480
You've used up your soul power?
477
00:32:09,840 --> 00:32:10,800
Listen.
478
00:32:11,160 --> 00:32:11,960
I...
479
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
Lu Ping, we've tried so many times.
480
00:32:20,760 --> 00:32:22,920
It still doesn't taste
like the congee from the restaurant.
481
00:32:23,520 --> 00:32:25,040
There are plenty more fish in the sea.
482
00:32:25,560 --> 00:32:27,760
Why don't we pick another mentor?
483
00:32:28,760 --> 00:32:30,280
I don't want to change
the path I've chosen.
484
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
Do you want to see Master Guo bullied?
485
00:32:35,920 --> 00:32:37,400
Every year, Master Guo comes to Kaifeng.
486
00:32:37,600 --> 00:32:39,240
He always ends up getting bruised.
487
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
Yet he still keeps coming.
488
00:32:41,640 --> 00:32:44,000
Chu Min must mean a lot to him.
489
00:32:47,080 --> 00:32:48,000
Let's keep going.
490
00:32:52,280 --> 00:32:53,200
Here...
491
00:32:54,720 --> 00:32:55,680
Hurry up.
492
00:32:57,280 --> 00:32:58,080
Look...
493
00:33:00,520 --> 00:33:01,840
Look at these kids.
494
00:33:02,440 --> 00:33:04,160
They are so serious.
495
00:33:06,640 --> 00:33:09,040
Aren't they like our younger selves?
496
00:33:46,160 --> 00:33:47,120
I've got it.
497
00:33:47,320 --> 00:33:48,160
Mo Lin.
498
00:33:48,960 --> 00:33:50,240
Don't you have all sorts of poisons?
499
00:33:50,400 --> 00:33:51,760
Is there a colorless and odorless one
we can put in the congee
500
00:33:51,840 --> 00:33:53,480
that will make Chu Min let us...
501
00:34:01,320 --> 00:34:03,720
Minmin...
502
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
Madam Chu Min.
503
00:34:07,280 --> 00:34:08,760
We've made you crab congee.
504
00:34:09,080 --> 00:34:10,040
Please try some.
505
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Please.
506
00:34:32,560 --> 00:34:33,719
No... Don't!
507
00:34:37,120 --> 00:34:38,320
That's enough, Minmin!
508
00:34:42,639 --> 00:34:43,639
The crab congee.
509
00:34:44,639 --> 00:34:46,679
It's a token
of these youngsters' sentiment.
510
00:34:47,159 --> 00:34:48,679
Are you going to waste it?
511
00:35:23,280 --> 00:35:24,120
What's going on?
512
00:35:25,880 --> 00:35:26,800
She's not responding.
513
00:35:28,320 --> 00:35:30,000
Did you really poison her?
514
00:35:35,120 --> 00:35:36,960
Meet me at the Sutra Repository tomorrow.
515
00:35:41,480 --> 00:35:43,400
Quickly, address your mentor.
516
00:35:43,920 --> 00:35:45,200
-Master...
-I'm not your mentor.
517
00:35:45,640 --> 00:35:46,920
Nor am I some deity.
518
00:35:47,920 --> 00:35:50,720
It's only a few days away
from the Soul Combat Convention.
519
00:35:51,040 --> 00:35:53,360
If you wish
to enhance your soul powers rapidly,
520
00:35:53,520 --> 00:35:56,720
I know of a method
that isn't really a method.
521
00:35:58,880 --> 00:36:00,760
Think it through and then come to me.
522
00:36:07,400 --> 00:36:08,560
Minmin.
523
00:36:10,640 --> 00:36:11,640
Minmin.
524
00:36:12,000 --> 00:36:15,280
Does it taste like it once did?
525
00:36:15,480 --> 00:36:16,760
Your disciples...
526
00:36:17,200 --> 00:36:18,720
None of them can cook.
527
00:36:25,000 --> 00:36:27,920
But the boiling temperature
of the freshly made congee...
528
00:36:28,440 --> 00:36:30,240
It's quite interesting.
529
00:36:39,720 --> 00:36:40,600
Luo Ting.
530
00:36:41,080 --> 00:36:43,360
It seems you're holding it against me?
531
00:36:43,720 --> 00:36:46,040
I just feel bad for you.
532
00:36:46,280 --> 00:36:47,760
You are a high-ranking official
of Shuo Kingdom.
533
00:36:47,840 --> 00:36:49,600
His Majesty should rely on you the most.
534
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
But Qin Qi made a name for himself
535
00:36:52,080 --> 00:36:53,240
at the Soul Combat Convention.
536
00:36:53,960 --> 00:36:54,760
I also have no choice,
537
00:36:54,840 --> 00:36:56,320
but to show Qin Sang respect.
538
00:36:57,000 --> 00:36:58,840
Those scoundrels even made
a racket in Tianzhao Academy.
539
00:36:58,920 --> 00:36:59,760
This really is...
540
00:37:01,440 --> 00:37:02,680
It made you look bad.
541
00:37:03,560 --> 00:37:04,400
Do you still remember
542
00:37:04,600 --> 00:37:06,560
what it is that I often taught you?
543
00:37:07,000 --> 00:37:08,360
Bide your time.
544
00:37:08,840 --> 00:37:10,120
Gear up for the moment.
545
00:37:13,000 --> 00:37:14,560
Those kids from Zhaifeng Institute...
546
00:37:14,880 --> 00:37:16,360
They are but mediocre in martial arts.
547
00:37:16,440 --> 00:37:17,400
They came to seek a mentor
548
00:37:17,480 --> 00:37:19,760
just to participate in
the Soul Combat Convention.
549
00:37:20,840 --> 00:37:22,120
If you're Chu Min,
550
00:37:22,400 --> 00:37:24,960
what will you do to enhance their powers
551
00:37:25,560 --> 00:37:26,840
in a short time?
552
00:37:30,520 --> 00:37:31,600
You mean...
553
00:37:32,040 --> 00:37:33,800
Lu Ping and his peers will take a risk
554
00:37:34,080 --> 00:37:35,200
in using that banned skill?
555
00:37:37,120 --> 00:37:39,080
Who humbled herself
556
00:37:39,360 --> 00:37:40,760
to speak up for Lu Ping?
557
00:37:41,200 --> 00:37:42,320
Do you remember?
558
00:37:47,560 --> 00:37:48,440
Get up.
559
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
Some matters
560
00:37:52,720 --> 00:37:54,080
I have to handle them on my own.
561
00:37:54,280 --> 00:37:55,400
But you must remember
562
00:37:55,720 --> 00:37:59,560
that schemes can kill better than weapons.
563
00:38:00,240 --> 00:38:03,640
Politics is way more complicated
than the martial arts world.
564
00:38:04,040 --> 00:38:07,000
How difficult can it be to kill someone?
565
00:38:13,440 --> 00:38:16,280
Minmin, please enjoy.
566
00:38:23,000 --> 00:38:23,880
This is...
567
00:38:24,240 --> 00:38:25,280
Soul Splitting Technique?
568
00:38:26,760 --> 00:38:27,680
Exactly.
569
00:38:28,560 --> 00:38:30,400
There's not much time left.
570
00:38:30,840 --> 00:38:32,520
Judging by your current skills,
571
00:38:32,720 --> 00:38:34,840
you're seeking your doom
by participating in the convention.
572
00:38:35,720 --> 00:38:38,640
The only solution
is to split your soul power.
573
00:38:39,280 --> 00:38:40,280
What is soul splitting?
574
00:38:40,480 --> 00:38:42,720
Soul Splitting Technique
uses an external Soul
575
00:38:42,920 --> 00:38:46,400
to bear the soul power down
and enhance it in a short time.
576
00:38:46,640 --> 00:38:48,000
It is to aid in mastering one soul power
577
00:38:48,120 --> 00:38:49,640
or even mastering many at a time.
578
00:38:50,360 --> 00:38:52,720
It can promise instant results,
but it's also very risky.
579
00:38:53,760 --> 00:38:55,520
This is an officially banned skill.
580
00:38:56,200 --> 00:38:57,360
How risky can it be?
581
00:38:57,800 --> 00:39:00,120
The least impact is
losing all five senses.
582
00:39:00,480 --> 00:39:01,560
The worst is...
583
00:39:03,000 --> 00:39:04,800
losing your life.
584
00:39:07,320 --> 00:39:08,440
You wish to gamble?
585
00:39:09,880 --> 00:39:11,400
Then you'll place your bets.
586
00:39:12,280 --> 00:39:14,200
Getting killed in the convention or here,
587
00:39:14,560 --> 00:39:15,760
what difference does it make?
588
00:39:17,560 --> 00:39:18,680
I'll take the risk.
589
00:39:20,080 --> 00:39:21,120
I'll go along with Lu Ping.
590
00:39:22,200 --> 00:39:23,000
Xifan.
591
00:39:23,280 --> 00:39:24,960
Are you going down with them?
592
00:39:25,360 --> 00:39:26,960
The methodology in martial arts
is like an instrument.
593
00:39:27,800 --> 00:39:29,040
As long as you bear no ill will,
594
00:39:29,600 --> 00:39:30,800
then all restriction is off.
595
00:39:31,280 --> 00:39:33,880
You're just trying to make me join you.
596
00:39:34,080 --> 00:39:35,160
I'm not a fool.
597
00:39:37,680 --> 00:39:39,200
You talk so much.
598
00:39:40,080 --> 00:39:42,080
You call yourself the best assassin
in the world?
599
00:39:50,480 --> 00:39:51,960
Miss, you should practice your swordplay.
600
00:39:52,720 --> 00:39:53,520
All right.
601
00:39:54,480 --> 00:39:57,040
Are you worried
about Mr. Lu and the others?
602
00:39:57,800 --> 00:39:59,640
Why don't you plead on their behalf?
603
00:40:00,920 --> 00:40:02,360
Why should I help him?
604
00:40:02,920 --> 00:40:04,280
Can't he ask me for help?
605
00:40:08,880 --> 00:40:09,920
Luo Ting?
606
00:40:10,760 --> 00:40:12,720
He never gets up early
to practice swordplay.
607
00:40:12,920 --> 00:40:14,240
Why is he acting differently today?
608
00:40:15,480 --> 00:40:18,000
Miss, he is going
towards the Sutra Repository.
609
00:40:20,320 --> 00:40:21,120
That's bad.
610
00:40:21,520 --> 00:40:24,000
Luo Ting is narrow-minded and vengeful.
611
00:40:24,440 --> 00:40:25,880
He might harm Lu Ping.
612
00:40:26,600 --> 00:40:27,520
Let's follow him.
613
00:41:42,200 --> 00:41:43,120
Where is he?
614
00:41:54,800 --> 00:41:55,920
What is that sound?
615
00:42:07,080 --> 00:42:09,840
Ms. Qin, what are you doing here?
616
00:42:11,000 --> 00:42:11,920
Lu Ping.
617
00:42:12,280 --> 00:42:13,560
Do you know what you're doing?
618
00:42:13,920 --> 00:42:15,080
Soul Splitting is banned.
619
00:42:15,240 --> 00:42:16,360
It can kill you.
620
00:42:20,000 --> 00:42:20,800
Fine.
621
00:42:21,040 --> 00:42:22,720
You'd risk your life for the convention?
622
00:42:23,280 --> 00:42:24,680
I'll report to my brother right now.
623
00:42:38,160 --> 00:42:39,000
This...
624
00:42:39,080 --> 00:42:41,040
Once Soul Splitting begins,
625
00:42:41,240 --> 00:42:44,040
you'll get a backlash
once it's stopped halfway.
626
00:42:44,320 --> 00:42:45,160
Ms. Qin.
627
00:42:45,680 --> 00:42:48,720
Right now, you can only join them.
628
00:42:48,800 --> 00:42:49,680
Moreover,
629
00:42:49,800 --> 00:42:53,120
you'll be marked with an imprint
of blocked meridians.
630
00:42:53,520 --> 00:42:55,920
If you can't make a breakthrough
within a day,
631
00:42:56,120 --> 00:42:58,880
you'll live with that mark for life.
632
00:42:59,720 --> 00:43:01,720
Soul Splitting has begun.
633
00:43:02,800 --> 00:43:04,680
Life is now in the hands of fate.
634
00:43:07,704 --> 00:43:17,704
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
43432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.