Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Synced by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:10,340 --> 00:02:19,820
Legend of Awakening
3
00:02:19,820 --> 00:02:22,579
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 26
4
00:02:23,840 --> 00:02:25,200
After the peace talks,
5
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
Minister Xu will hold many
6
00:02:27,120 --> 00:02:28,640
activities for celebration in the city.
7
00:02:28,840 --> 00:02:30,240
I advise you to
8
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
have a look.
9
00:02:32,160 --> 00:02:33,520
I would be lonely
10
00:02:34,160 --> 00:02:35,120
if I go by myself
11
00:02:35,880 --> 00:02:37,120
What about I go with Qin Sang?
12
00:02:37,360 --> 00:02:38,200
She loves such activities.
13
00:02:38,440 --> 00:02:39,360
She must be happy.
14
00:02:40,800 --> 00:02:42,560
You can go as you like.
15
00:02:43,000 --> 00:02:44,280
Qin Sang can’t.
16
00:02:45,800 --> 00:02:47,360
I will take Qin Sang with me
17
00:02:48,000 --> 00:02:49,920
in exchange for my previous contribution.
18
00:02:50,760 --> 00:02:51,480
OK.
19
00:02:52,440 --> 00:02:53,960
Since you have made contribution,
20
00:02:55,560 --> 00:02:56,200
you can take her. But just this time.
21
00:02:56,400 --> 00:02:57,120
Great.
22
00:02:57,360 --> 00:02:58,560
Thank you.
23
00:02:59,840 --> 00:03:00,800
Come out.
24
00:03:01,080 --> 00:03:02,120
He agreed.
25
00:03:04,760 --> 00:03:06,600
I have the best brother in the world.
26
00:03:06,600 --> 00:03:06,960
You…
27
00:03:08,160 --> 00:03:08,800
You…
28
00:03:23,200 --> 00:03:23,840
Oh,
29
00:03:24,120 --> 00:03:26,240
I saw Su Tang go out by herself.
30
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
She didn’t look happy.
31
00:03:29,520 --> 00:03:30,760
Would you go to have a look?
32
00:03:30,960 --> 00:03:32,400
I will see you later.
33
00:03:36,740 --> 00:03:42,820
[Breeze Mansion]
34
00:03:49,400 --> 00:00:51,480
You all have! Don’t hurry.
35
00:03:51,720 --> 00:03:52,600
Take it.
36
00:03:54,600 --> 00:03:56,280
This is for you.
37
00:03:57,480 --> 00:03:58,360
What is it?
38
00:03:59,720 --> 00:04:00,880
Your reward.
39
00:04:02,760 --> 00:04:04,360
Then I will give you half.
40
00:04:12,720 --> 00:04:13,280
Sweet.
41
00:04:19,200 --> 00:04:20,800
It would be good
42
00:04:21,269 --> 00:04:22,440
if we were always like that.
43
00:04:49,159 --> 00:04:50,200
After Senior Yan left,
44
00:04:50,320 --> 00:04:51,280
you are the first one
45
00:04:51,400 --> 00:04:52,880
to cheer my brother up.
46
00:04:53,000 --> 00:04:54,480
I thank you for him.
47
00:04:55,760 --> 00:04:56,520
Does Lu Ping really
48
00:04:57,920 --> 00:04:59,320
care about his senior?
49
00:05:01,280 --> 00:05:03,200
Why he went out secretly at midnight?
50
00:05:03,360 --> 00:05:04,920
What was he up to?
51
00:05:05,120 --> 00:05:05,840
Young master heard that you
52
00:05:06,000 --> 00:05:07,680
were searching for Mr. Yan.
53
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
He gave some money
54
00:05:09,320 --> 00:05:10,080
to the refugees
55
00:05:10,200 --> 00:05:12,520
to help you ask about the information.
56
00:05:12,720 --> 00:05:13,880
Everyone can speak beautiful words.
57
00:05:14,160 --> 00:05:15,720
We don’t know if they are true.
58
00:05:17,020 --> 00:05:18,620
[Wanted]
59
00:05:19,000 --> 00:05:19,680
Mo Lin,
60
00:05:20,080 --> 00:05:21,120
you are over.
61
00:05:22,240 --> 00:05:24,160
Xu Weifeng hasn’t seen senior
62
00:05:24,760 --> 00:05:26,800
while he has his portrait.
63
00:05:27,360 --> 00:05:30,040
I should have noticed that before.
64
00:05:30,640 --> 00:05:32,480
But I have always misunderstood Mo Lin.
65
00:05:41,080 --> 00:05:41,720
Brother.
66
00:05:43,720 --> 00:05:44,360
I know.
67
00:05:45,760 --> 00:05:47,520
Without these things,
68
00:05:48,920 --> 00:05:50,760
he would be a good friend.
69
00:05:52,120 --> 00:05:53,080
But now I only
70
00:05:55,280 --> 00:05:56,640
feel pitiful for him.
71
00:05:59,200 --> 00:06:00,560
He fulfilled his own ambition
72
00:06:01,120 --> 00:06:03,400
at the risk of other people’s life.
73
00:06:05,520 --> 00:06:07,760
I will stop him with all means.
74
00:06:08,400 --> 00:06:10,040
I know that, brother.
75
00:06:11,160 --> 00:06:13,240
I will not forgive him
76
00:06:14,240 --> 00:06:15,480
no matter who he is
77
00:06:16,440 --> 00:06:17,840
as long as he does no good to you.
78
00:06:21,080 --> 00:06:22,960
I just feel sorry for
79
00:06:24,760 --> 00:06:26,320
mistrusting people.
80
00:06:28,520 --> 00:06:30,040
I didn’t help you
81
00:06:31,720 --> 00:06:33,200
and even became your burden.
82
00:06:38,240 --> 00:06:39,080
Su Tang,
83
00:06:40,200 --> 00:06:41,120
remember that
84
00:06:43,520 --> 00:06:44,760
we don’t have to say
85
00:06:44,920 --> 00:06:46,440
sorry to each other.
86
00:06:48,320 --> 00:06:49,440
You have a long way to go.
87
00:06:51,320 --> 00:06:52,760
You will meet someone
88
00:06:53,240 --> 00:06:54,960
who will treat you whole-heartedly.
89
00:07:03,680 --> 00:07:04,360
Brother,
90
00:07:06,640 --> 00:07:07,600
fortunately.
91
00:07:09,520 --> 00:07:10,960
Fortunately, you are still here.
92
00:07:14,640 --> 00:07:15,560
Be at ease.
93
00:07:17,040 --> 00:07:18,080
I will always be here.
94
00:07:20,680 --> 00:07:22,600
There is nothing I can’t deal with.
95
00:07:28,280 --> 00:07:29,160
Brother,
96
00:07:30,520 --> 00:07:31,960
don’t worry about me.
97
00:07:33,280 --> 00:07:34,800
I will just stay a little while.
98
00:07:35,480 --> 00:07:36,440
Just a little while
99
00:07:37,440 --> 00:07:38,680
and I will go back.
100
00:08:00,260 --> 00:08:12,140
[Breeze Mansion]
101
00:08:06,200 --> 00:08:06,960
Get out.
102
00:08:13,800 --> 00:08:14,720
You’ve come so long.
103
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
Why not going inside?
104
00:08:17,720 --> 00:08:19,360
She is upset.
105
00:08:19,640 --> 00:08:20,840
She will hit me if
106
00:08:21,040 --> 00:08:22,320
I go inside.
107
00:08:23,000 --> 00:08:23,760
True.
108
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
Then just go.
109
00:08:27,760 --> 00:08:28,800
It is remote and ruined everywhere.
110
00:08:29,680 --> 00:08:31,440
Master is still a girl
111
00:08:31,600 --> 00:08:33,030
no matter how strong she is.
112
00:08:33,720 --> 00:08:36,720
I think if something happens,
113
00:08:36,880 --> 00:08:38,120
I can at least give out some poison
114
00:08:38,360 --> 00:08:39,960
and yell for help
115
00:08:40,150 --> 00:08:41,360
even if I can’t conquer.
116
00:08:42,580 --> 00:08:49,540
[Seal]
117
00:08:47,480 --> 00:08:49,840
Alright. I will tell you the truth.
118
00:08:50,640 --> 00:08:51,320
Maybe,
119
00:08:52,800 --> 00:08:55,000
if I come when she is better,
120
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
she will be happier.
121
00:08:58,160 --> 00:09:00,040
She will treat me better.
122
00:09:02,040 --> 00:09:03,200
Then just wait.
123
00:09:04,080 --> 00:09:05,920
It is her first time to be betrayed by
someone she trusted.
124
00:09:07,200 --> 00:09:08,480
She needs time.
125
00:09:09,360 --> 00:09:10,400
I can wait.
126
00:09:10,880 --> 00:09:12,080
I can be perseverant
127
00:09:12,360 --> 00:09:13,520
when searching for a disciple.
128
00:09:13,920 --> 00:09:14,480
I can be like that
129
00:09:15,280 --> 00:09:16,640
when searching for a wife…
130
00:09:18,560 --> 00:09:20,160
You exposed yourself.
131
00:09:20,800 --> 00:09:22,040
You are not for good!
132
00:09:23,280 --> 00:09:24,440
I…
133
00:09:24,640 --> 00:09:25,520
I can wait.
134
00:09:26,080 --> 00:09:26,720
I am not anxious.
135
00:09:28,480 --> 00:09:29,440
Then just wait.
136
00:09:33,720 --> 00:09:34,360
Mo Lin.
137
00:09:35,720 --> 00:09:37,200
You saved Su Tang.
138
00:09:38,320 --> 00:09:39,360
I, as her brother,
139
00:09:40,680 --> 00:09:41,280
thank you very much.
140
00:09:46,440 --> 00:09:47,080
Boss.
141
00:09:49,200 --> 00:09:50,320
I just smelt that
142
00:09:50,800 --> 00:09:53,480
there would be surprise for you.
143
00:10:17,640 --> 00:10:18,760
I had experienced shock
144
00:10:19,880 --> 00:10:21,080
all my life.
145
00:10:21,920 --> 00:10:23,120
Where can I find surprise?
146
00:10:40,480 --> 00:10:41,360
Why are you staring?
147
00:10:42,000 --> 00:10:44,400
Am I not beautiful in this dress like before?
148
00:10:49,480 --> 00:10:50,200
No.
149
00:10:51,480 --> 00:10:53,560
It is dangerous to take
150
00:10:55,240 --> 00:10:55,960
such a beautiful girl to shop like you.
151
00:10:58,080 --> 00:10:59,320
It is bustling with people.
152
00:10:59,600 --> 00:11:00,480
I will take you.
153
00:11:45,320 --> 00:11:46,040
What are you doing?
154
00:11:47,480 --> 00:11:48,120
To protect you.
155
00:11:48,920 --> 00:11:50,880
What if people from Shanhai Gang come?
156
00:11:55,520 --> 00:11:56,960
You have to change.
157
00:11:57,480 --> 00:11:58,360
Don’t waste your
158
00:11:58,600 --> 00:12:00,760
handsome face.
159
00:12:01,120 --> 00:12:02,680
You must show it to others.
160
00:12:04,280 --> 00:12:04,960
You didn’t know how I
161
00:12:05,120 --> 00:12:06,880
looked when I left the gang.
162
00:12:07,240 --> 00:12:08,200
I had blood of myself and others
163
00:12:08,440 --> 00:12:09,520
all on my face.
164
00:12:10,120 --> 00:12:11,720
It never dried.
165
00:12:12,920 --> 00:12:14,640
It is all over.
166
00:12:15,040 --> 00:12:16,880
You, Lu Ping,
167
00:12:17,440 --> 00:12:20,000
can walk on the street now.
168
00:12:21,560 --> 00:12:23,560
Today I will make you to escort me.
169
00:12:27,720 --> 00:12:28,840
Or others may think you are
170
00:12:29,000 --> 00:12:30,760
a thief who is stealing me.
171
00:12:31,240 --> 00:12:32,000
Boss,
172
00:12:32,840 --> 00:12:34,400
which one is better?
173
00:12:34,800 --> 00:12:35,320
Miss,
174
00:12:35,480 --> 00:12:36,360
this one is suitable for you.
175
00:12:36,500 --> 00:12:37,780
-Just buy it.
-Bao Niang.
176
00:12:37,900 --> 00:12:38,460
Bao Niang.
177
00:12:39,320 --> 00:12:41,320
Do you really know Mr. Lu and Mr. Yan?
178
00:12:41,560 --> 00:12:42,720
How do they look like?
179
00:12:43,520 --> 00:12:44,320
Hey,
180
00:12:44,520 --> 00:12:45,480
I heard others say.
181
00:12:45,760 --> 00:12:47,920
One of them looks like a devil.
182
00:12:48,160 --> 00:12:49,400
He is fierce-looking.
183
00:12:49,800 --> 00:12:50,680
And the other has three heads
184
00:12:50,920 --> 00:12:54,080
and six arms with a big mouth.
185
00:12:55,600 --> 00:12:56,560
Bad people are like seeing Satan
186
00:12:56,680 --> 00:12:58,920
when meeting them.
187
00:12:59,120 --> 00:12:59,600
What do you say?
188
00:12:59,760 --> 00:13:00,520
Hey, you.
189
00:13:00,800 --> 00:13:01,440
Impossible.
190
00:13:01,640 --> 00:13:02,480
You are telling lies.
191
00:13:02,800 --> 00:13:04,160
They are handsome young boys.
192
00:13:04,320 --> 00:13:05,920
You are talking about door-gods.
193
00:13:06,240 --> 00:13:06,840
Without them
194
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
I would not sit here selling porridge.
195
00:13:08,640 --> 00:13:10,000
You would not sit here talking.
196
00:13:10,080 --> 00:13:11,040
-Yes. That’s true.
-Yes.
197
00:13:11,480 --> 00:13:13,160
We must thank them
198
00:13:13,320 --> 00:13:15,000
for having a home.
199
00:13:15,240 --> 00:13:16,840
Yes.
200
00:13:18,440 --> 00:13:19,960
That is Mr. Lu.
201
00:13:20,280 --> 00:13:21,040
Look. Mr. Lu.
202
00:13:21,280 --> 00:13:21,760
Mr. Lu.
203
00:13:21,880 --> 00:13:22,640
That is Mr. Lu.
204
00:13:26,840 --> 00:13:28,960
And there. Mr. Xifan.
205
00:13:29,520 --> 00:13:30,720
-Xifan.
-Mr. Xifan.
206
00:13:36,520 --> 00:13:37,360
Why did you come?
207
00:13:38,200 --> 00:13:39,640
It was you who told me to come.
208
00:13:40,600 --> 00:13:41,160
Mr. Lu.
209
00:13:41,160 --> 00:13:42,200
-Mr. Lu.
-That is Mr. Lu.
210
00:13:42,760 --> 00:13:43,200
Mr. Lu.
211
00:13:43,520 --> 00:13:43,920
Mr. Lu.
212
00:13:44,080 --> 00:13:44,800
Thank you.
213
00:13:45,240 --> 00:13:46,480
You saved us.
214
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
Thanks to you.
215
00:13:48,600 --> 00:13:49,400
You saved us.
216
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
I was tired.
217
00:14:35,360 --> 00:14:37,560
How does it feel like, heroes?
218
00:14:39,000 --> 00:14:39,640
Don’t mention.
219
00:14:42,120 --> 00:14:43,360
I feel uneasy.
220
00:14:51,600 --> 00:14:53,800
Be honest. Don’t learn from Mo Lin.
221
00:14:56,400 --> 00:14:57,280
It is alright.
222
00:15:04,760 --> 00:15:05,760
I am happy.
223
00:15:06,720 --> 00:15:08,040
I am coming. I am coming.
224
00:15:11,040 --> 00:15:12,320
Why am I late?
225
00:15:12,600 --> 00:15:14,120
Someone has to praise
226
00:15:14,360 --> 00:15:15,480
my contribution as the No. 1 assassin.
227
00:15:15,680 --> 00:15:16,760
You didn’t save those people.
228
00:15:16,960 --> 00:15:18,520
It is none of your business.
229
00:15:19,000 --> 00:15:19,800
Senior said that no one in Zhaifeng
230
00:15:20,040 --> 00:15:22,000
would be left behind.
231
00:15:28,240 --> 00:15:29,960
It seems that the convention ended for a long time
232
00:15:31,960 --> 00:15:33,560
while it actually ended not that long.
233
00:15:35,440 --> 00:15:36,800
Everything is different.
234
00:15:39,560 --> 00:15:40,720
Fortunately, you are
235
00:15:42,360 --> 00:15:42,960
still with me.
236
00:15:45,160 --> 00:15:46,520
Congratulations, brother.
237
00:15:47,720 --> 00:15:50,760
Without Shanhai Gang, you will have
238
00:15:51,040 --> 00:15:52,240
no harm or darkness.
239
00:15:52,680 --> 00:15:53,840
You are free.
240
00:15:57,040 --> 00:15:57,960
We have all arrived.
241
00:15:58,280 --> 00:15:59,200
It is the time.
242
00:15:59,800 --> 00:16:01,000
What do you want to do?
243
00:16:02,360 --> 00:16:04,160
I prepared you a surprise.
244
00:16:04,600 --> 00:16:05,360
Look at the sky.
245
00:16:08,120 --> 00:16:09,280
If it is still the starry sky,
246
00:16:10,120 --> 00:16:11,400
it may be too boring.
247
00:16:30,320 --> 00:16:31,280
Not only you can bring
248
00:16:31,400 --> 00:16:33,200
others surprises.
249
00:16:33,840 --> 00:16:35,000
Remember this feeling.
250
00:16:35,560 --> 00:16:36,880
It is the happiness after
251
00:16:37,200 --> 00:16:38,960
helping the poor and saving others’ life.
252
00:16:39,360 --> 00:16:40,280
Yes, Lu Ping.
253
00:16:40,960 --> 00:16:42,800
Create your new life with it.
254
00:16:50,480 --> 00:16:52,160
It is good to
255
00:16:53,120 --> 00:16:53,960
go with you.
256
00:16:55,720 --> 00:16:56,480
The same to me.
257
00:16:57,640 --> 00:16:58,520
The same to me.
258
00:17:31,880 --> 00:17:32,360
Minister Xia,
259
00:17:33,520 --> 00:17:35,640
it is obvious that Shanhai Gang is
260
00:17:35,840 --> 00:17:37,560
related to the Liu’s in Hedong.
261
00:17:37,760 --> 00:17:40,600
His Majesty asked me to take
Yan Jin to Kaifeng.
262
00:17:41,400 --> 00:17:43,640
We can plan well to defeat the Liu’s
263
00:17:44,040 --> 00:17:46,760
when we make Yan Jin confess.
264
00:17:47,320 --> 00:17:49,640
With many escaped criminals from the gang,
265
00:17:49,880 --> 00:17:51,040
it would not be easy
266
00:17:51,400 --> 00:17:52,440
to escort Yan Jin back to Kaifeng.
267
00:17:54,120 --> 00:17:56,520
Please leave with other people
268
00:17:56,760 --> 00:17:58,320
from the same way you came.
269
00:17:58,520 --> 00:17:59,400
I and Wen Rui will
270
00:17:59,600 --> 00:18:00,840
escort Yan Jin.
271
00:18:02,400 --> 00:18:04,720
We will go by the path.
272
00:18:03,460 --> 00:18:05,620
[Chenzhou Kaifeng]
273
00:18:05,000 --> 00:18:05,960
It would be sound.
274
00:18:08,280 --> 00:18:10,440
You are professional in
275
00:18:10,640 --> 00:18:12,400
escorting and interrogation.
276
00:18:12,560 --> 00:18:13,760
I don’t have much to say.
277
00:18:14,080 --> 00:18:16,520
But we have to go back quickly
278
00:18:16,680 --> 00:18:18,720
without anything happening.
279
00:18:18,920 --> 00:18:20,120
It would be good for us.
280
00:18:21,920 --> 00:18:23,720
I have something important to
talk with General Qin.
281
00:18:23,960 --> 00:18:24,640
What you doing here?
282
00:18:24,920 --> 00:18:25,840
General Qin,
283
00:18:26,680 --> 00:18:27,840
I want to see Yan Jin.
284
00:18:28,200 --> 00:18:28,840
No.
285
00:18:29,160 --> 00:18:30,360
He is a severe criminal.
286
00:18:30,520 --> 00:18:31,680
You can’t see him easily.
287
00:18:32,360 --> 00:18:33,280
Lu Ping,
288
00:18:33,600 --> 00:18:35,360
you have made some contributions
289
00:18:35,600 --> 00:18:37,560
but you can’t ask for too much.
290
00:18:37,840 --> 00:18:39,200
It is essential affairs.
291
00:18:39,480 --> 00:18:41,720
It has nothing to do with you, a man from Jianghu.
292
00:18:42,480 --> 00:18:43,160
General Qin,
293
00:18:44,320 --> 00:18:46,840
Lu Ping has been tortured by them
for around ten years.
294
00:18:47,680 --> 00:18:49,080
I think he must figure out his past
295
00:18:49,440 --> 00:18:51,480
in order to move on.
296
00:18:51,800 --> 00:18:53,120
Please forgive him.
297
00:18:54,320 --> 00:18:55,160
Now my father is helping
298
00:18:55,360 --> 00:18:57,720
you to search for the escaped criminals.
299
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
Would you do us a favor…
300
00:18:59,600 --> 00:19:00,440
I understand.
301
00:19:01,480 --> 00:19:02,440
Wen Rui,
302
00:19:04,120 --> 00:19:04,960
get to it.
303
00:19:05,400 --> 00:19:07,720
I will take Lu to Yan Jin.
304
00:19:07,920 --> 00:19:08,520
Yes.
305
00:19:10,040 --> 00:19:10,800
General Qin.
306
00:19:11,080 --> 00:19:11,880
Minister Xia,
307
00:19:12,080 --> 00:19:13,520
Yan Jindidn’t eat or talk
308
00:19:13,720 --> 00:19:15,360
during his custody.
309
00:19:15,680 --> 00:19:16,840
Just let him go.
310
00:19:17,520 --> 00:19:19,320
Maybe we can get some details.
311
00:19:19,720 --> 00:19:20,360
And,
312
00:19:20,640 --> 00:19:21,720
you have said that
313
00:19:22,160 --> 00:19:23,400
it is better for you and me
314
00:19:23,640 --> 00:19:24,760
to make it clear
315
00:19:25,000 --> 00:19:28,120
and finish our task well.
316
00:20:05,480 --> 00:20:06,440
You have come?
317
00:20:10,120 --> 00:20:11,600
I have two questions for you.
318
00:20:14,000 --> 00:20:14,720
First,
319
00:20:16,840 --> 00:20:18,760
how did you kill my parents?
320
00:20:21,000 --> 00:20:21,800
Second,
321
00:20:23,520 --> 00:20:25,280
why did you imprison me?
322
00:20:26,640 --> 00:20:29,400
It is easy to answer the first.
323
00:20:30,120 --> 00:20:31,600
You know it as
324
00:20:31,840 --> 00:20:32,920
you have gone through them.
325
00:20:34,120 --> 00:20:36,920
The tortures you have had
326
00:20:37,560 --> 00:20:39,840
were also applied to your parents.
327
00:20:40,360 --> 00:20:41,240
Why?
328
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
Because
329
00:20:47,080 --> 00:20:48,160
it is interesting.
330
00:20:49,720 --> 00:20:51,520
Only the endless mountains and seas
331
00:20:51,720 --> 00:20:53,240
can make you go to heaven.
332
00:20:57,560 --> 00:21:00,080
We have more ways to torture two
333
00:21:00,240 --> 00:21:01,880
people than one person.
334
00:21:02,160 --> 00:21:03,680
And it is more interesting.
335
00:21:04,440 --> 00:21:07,960
Leng Xiutan, the master of Big Dipper,
336
00:21:09,360 --> 00:21:11,760
lied like a dog in front of me
337
00:21:12,400 --> 00:21:13,560
and pled me to free him.
338
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
Wonderful!
339
00:21:16,560 --> 00:21:18,480
It is amazing!
340
00:21:26,960 --> 00:21:28,680
You have already known
341
00:21:29,280 --> 00:21:31,040
the answer to the second question.
342
00:21:32,000 --> 00:21:32,720
Lu Ping,
343
00:21:32,960 --> 00:21:33,720
just think about it.
344
00:21:34,640 --> 00:21:37,920
How was Zhaifeng destroyed?
345
00:21:38,560 --> 00:21:42,240
How did Guo Youdao die?
346
00:21:47,160 --> 00:21:47,960
Lu Ping,
347
00:21:48,680 --> 00:21:50,200
I have warned you that human
348
00:21:50,760 --> 00:21:54,120
can’t stand the power of Awakening.
349
00:21:54,800 --> 00:21:58,160
Therefore, it brings about disasters.
350
00:21:58,840 --> 00:22:00,320
In order to save you,
351
00:22:00,800 --> 00:22:02,960
your parents died first.
352
00:22:03,640 --> 00:22:05,800
Next was Zhaifeng Institute.
353
00:22:07,360 --> 00:22:10,400
Who will be the next?
354
00:22:13,520 --> 00:22:14,720
Yan Xifan?
355
00:22:15,400 --> 00:22:16,440
Mo Lin?
356
00:22:17,520 --> 00:22:18,600
Su Tang?
357
00:22:20,280 --> 00:22:20,840
Oh yes,
358
00:22:22,040 --> 00:22:24,000
Qin Sang?
359
00:22:26,320 --> 00:22:26,920
Lu Ping.
360
00:22:29,480 --> 00:22:30,120
Come on!
361
00:22:30,400 --> 00:22:31,760
-Kill me.
-Lu Ping. Calm down.
362
00:22:32,040 --> 00:22:33,160
What he said may not be true.
363
00:22:33,400 --> 00:22:35,680
He is irritating you. Don’t be cheated.
364
00:22:36,800 --> 00:22:37,480
Lu Ping.
365
00:22:37,720 --> 00:22:39,520
You don’t listen to your senior?
366
00:23:12,760 --> 00:23:13,280
Brother,
367
00:23:13,880 --> 00:23:15,080
stop torturing him.
368
00:23:19,520 --> 00:23:20,000
Brother…
369
00:23:20,240 --> 00:23:21,000
Stop.
370
00:23:21,680 --> 00:23:22,400
Listen to me.
371
00:23:27,120 --> 00:23:27,760
Lu Ping,
372
00:23:28,880 --> 00:23:30,400
I have heard about your past.
373
00:23:30,800 --> 00:23:31,560
Everyone would be angry
374
00:23:32,600 --> 00:23:34,160
at that situation.
375
00:23:35,360 --> 00:23:37,120
Don’t think too much.
376
00:23:39,560 --> 00:23:40,840
I was too impulsive.
377
00:23:41,840 --> 00:23:43,160
I almost caused you some trouble.
378
00:23:44,640 --> 00:23:45,600
But you have to promise me
379
00:23:47,120 --> 00:23:49,360
that he would be punished.
380
00:23:49,760 --> 00:23:52,120
I didn’t want to let you go before.
381
00:23:53,360 --> 00:23:54,840
How can I set him free?
382
00:24:00,160 --> 00:24:00,920
I felt somehow annoyed
383
00:24:02,240 --> 00:24:03,720
when I think
384
00:24:04,920 --> 00:24:06,480
about things in the past.
385
00:24:06,960 --> 00:24:08,400
Considering your situation,
386
00:24:09,640 --> 00:24:10,520
it is better
387
00:24:11,000 --> 00:24:11,880
to live in a different place
388
00:24:12,680 --> 00:24:14,240
and do something meaningful.
389
00:24:14,680 --> 00:24:16,760
You may forget it soon.
390
00:24:19,200 --> 00:24:20,640
I have written to Big Dipper
391
00:24:21,520 --> 00:24:23,640
to ask for a room for Su and Mo
in the Fifth College.
392
00:24:25,040 --> 00:24:26,320
Zhaifeng disappeared.
393
00:24:27,120 --> 00:24:28,480
I have to give them a new home.
394
00:24:29,200 --> 00:24:31,520
Have you thought of a new place?
395
00:24:33,040 --> 00:24:33,680
For example,
396
00:24:34,800 --> 00:24:35,320
Kaifeng.
397
00:24:41,040 --> 00:24:42,080
You are
398
00:24:44,520 --> 00:24:45,400
admiring me?
399
00:24:46,640 --> 00:24:48,400
At the convention in Kaifeng,
400
00:24:49,280 --> 00:24:51,640
you were just a boy acting on impulse.
401
00:24:52,200 --> 00:24:54,720
I won’t pick you even if you are skilled.
402
00:24:55,720 --> 00:24:56,920
But now you
403
00:24:58,360 --> 00:25:00,400
just meet my standard.
404
00:25:01,040 --> 00:25:01,720
Remember.
405
00:25:02,360 --> 00:25:03,760
Many people learning martial arts
406
00:25:03,760 --> 00:25:05,480
but kill people in Jianghu
407
00:25:06,120 --> 00:25:07,360
all their lives although they always
408
00:25:07,840 --> 00:25:10,040
say they are fighting for justice.
409
00:25:10,680 --> 00:25:12,280
But when you are in court,
410
00:25:12,680 --> 00:25:13,440
you will find that your skill
411
00:25:14,320 --> 00:25:15,600
can be useful
412
00:25:15,800 --> 00:25:16,920
in a better way.
413
00:25:17,560 --> 00:25:18,680
I just want
414
00:25:20,400 --> 00:25:21,920
to be an ordinary man.
415
00:25:23,240 --> 00:25:24,560
I can’t deal with things
416
00:25:26,560 --> 00:25:27,760
related to official circles.
417
00:25:28,200 --> 00:25:29,040
Don’t worry.
418
00:25:30,840 --> 00:25:32,120
I won’t force you.
419
00:25:32,920 --> 00:25:34,160
Please come to Kaifeng
420
00:25:34,440 --> 00:25:35,320
if you have decided.
421
00:25:35,720 --> 00:25:36,680
And,
422
00:25:37,680 --> 00:25:39,440
Sang’re is going to Kaifeng with me.
423
00:25:40,000 --> 00:25:41,200
She has been out for so long.
424
00:25:41,720 --> 00:25:43,840
She must behave herself.
425
00:25:44,640 --> 00:25:45,280
Brother,
426
00:25:45,520 --> 00:25:45,920
I…
427
00:25:46,120 --> 00:25:47,480
Are you still bargaining?
428
00:25:51,600 --> 00:25:53,240
Listen to your brother.
429
00:26:08,720 --> 00:26:09,520
Interesting.
430
00:26:10,680 --> 00:26:13,040
Longjie Army and Big Dipper are fighting over me.
431
00:26:16,520 --> 00:26:17,160
Guo,
432
00:26:18,280 --> 00:26:19,680
your disciple is finally
433
00:26:20,880 --> 00:26:22,520
making some achievements.
434
00:26:25,880 --> 00:26:26,440
Boss,
435
00:26:29,040 --> 00:26:30,680
letter from Master Chu Min.
436
00:26:31,120 --> 00:26:33,800
She asked you to go back to Big Dipper.
437
00:26:34,000 --> 00:26:35,600
Don’t think you can forget master
438
00:26:35,800 --> 00:26:37,400
after acting like a hero once.
439
00:26:38,440 --> 00:26:38,960
Brother.
440
00:26:39,960 --> 00:26:40,880
Is Big Dipper good?
441
00:26:41,600 --> 00:26:42,960
Is it like Zhaifeng?
442
00:26:43,440 --> 00:26:44,240
It is beautiful.
443
00:26:44,920 --> 00:26:45,800
There is also a man
444
00:26:45,840 --> 00:26:47,520
who looks just like our master.
445
00:26:48,560 --> 00:26:50,320
You must be surprised.
446
00:26:51,440 --> 00:26:52,400
I will take you back
447
00:26:52,800 --> 00:26:54,240
tomorrow morning.
448
00:27:05,120 --> 00:27:05,880
Father.
449
00:27:06,920 --> 00:27:07,440
Xifan.
450
00:27:07,720 --> 00:27:08,760
You have recovered from your injury?
451
00:27:09,120 --> 00:27:09,800
I am OK.
452
00:27:10,640 --> 00:27:11,240
Father,
453
00:27:11,560 --> 00:27:12,960
didn’t you say that you
454
00:27:13,200 --> 00:27:14,960
are going to search for escaped criminals?
455
00:27:15,200 --> 00:27:16,200
Why are you here?
456
00:27:17,560 --> 00:27:18,200
Xifan,
457
00:27:18,640 --> 00:27:20,720
have you seen the master of Shanhai Gang?
458
00:27:21,080 --> 00:27:22,120
I mean Yan Jin.
459
00:27:22,400 --> 00:27:23,960
Is he strange?
460
00:27:26,680 --> 00:27:27,560
Come on.
461
00:27:28,080 --> 00:27:29,320
Kill me!
462
00:27:45,760 --> 00:27:46,720
Today, in the prison,
463
00:27:47,480 --> 00:27:48,360
he somehow seemed to
464
00:27:48,920 --> 00:27:51,840
irritate Lu Ping to pursue his death.
465
00:27:55,120 --> 00:27:55,880
As I expected,
466
00:27:57,080 --> 00:27:58,320
he is looking for life in despair.
467
00:27:59,520 --> 00:28:02,600
I’m afraid he has someone to protect.
468
00:28:03,760 --> 00:28:04,760
Do you mean that
469
00:28:05,400 --> 00:28:07,520
someone is behind him?
470
00:28:08,040 --> 00:28:12,160
I’m afraid there is.
471
00:28:15,260 --> 00:28:23,820
[E'zhou Post]
472
00:28:30,120 --> 00:28:30,600
General,
473
00:28:31,320 --> 00:28:32,200
Miss has run away again.
474
00:28:32,880 --> 00:28:33,840
She left you a letter
475
00:28:34,680 --> 00:28:35,960
saying that since she has come,
476
00:28:36,160 --> 00:28:37,320
she must have a competition in Big Dipper.
477
00:28:37,760 --> 00:28:38,800
She asks you not to worry.
478
00:28:39,000 --> 00:28:40,040
She will come back soon.
479
00:28:42,000 --> 00:28:43,920
Do we have to send people looking for her?
480
00:28:44,320 --> 00:28:46,240
What if she makes trouble again?
481
00:28:46,680 --> 00:28:48,040
She has grown up.
482
00:28:48,520 --> 00:28:49,800
I can’t restrain her.
483
00:28:51,440 --> 00:28:52,120
Alright.
484
00:28:53,800 --> 00:28:55,360
It will be hard for her to escort criminals.
485
00:28:55,600 --> 00:28:57,200
She doesn’t have to bear it.
486
00:28:57,440 --> 00:28:58,400
I know.
487
00:28:58,720 --> 00:28:59,640
Wait.
488
00:29:03,040 --> 00:29:05,680
Check the criminal cart later
489
00:29:06,200 --> 00:29:07,520
in case of anything happens.
490
00:29:07,800 --> 00:29:08,600
Yes.
491
00:29:15,920 --> 00:29:18,000
Qin Sang must be angry with her brother.
492
00:29:18,680 --> 00:29:19,760
She hates boring life.
493
00:29:20,560 --> 00:29:22,320
It would be terrible for her
494
00:29:22,600 --> 00:29:23,520
to be a lady living in the castle.
495
00:29:27,280 --> 00:29:28,840
It is true that
496
00:29:29,080 --> 00:29:30,240
men in love would be
497
00:29:30,520 --> 00:29:31,800
so stupid.
498
00:29:32,240 --> 00:29:34,520
It is not like being in a prison.
499
00:29:34,760 --> 00:29:35,360
You don’t have to worry.
500
00:29:36,640 --> 00:29:37,600
And senior left
501
00:29:37,920 --> 00:29:39,080
without saying ahead of time.
502
00:29:39,600 --> 00:29:40,800
No one knows where he is.
503
00:29:41,480 --> 00:29:43,280
Senior has Miss Ling.
504
00:29:43,760 --> 00:29:45,560
Just care about your master.
505
00:29:48,480 --> 00:29:49,640
Master.
506
00:29:50,120 --> 00:29:50,840
Master.
507
00:29:51,040 --> 00:29:51,640
Who is it?
508
00:29:55,960 --> 00:29:57,080
You have sharp ears.
509
00:29:57,560 --> 00:29:58,400
Boring.
510
00:29:58,800 --> 00:29:59,760
How did you come?
511
00:30:00,920 --> 00:30:02,400
My brother escorts Yan Jin.
512
00:30:02,720 --> 00:30:04,160
I can do nothing to help.
513
00:30:04,880 --> 00:30:07,760
I can escort you to Big Dipper.
514
00:30:08,400 --> 00:30:11,000
And I can have a competition there.
515
00:30:12,880 --> 00:30:13,440
And then
516
00:30:13,680 --> 00:30:15,880
Lu Ping can escort you to Kaifeng.
517
00:30:17,680 --> 00:30:18,480
Can you stop?
518
00:30:18,760 --> 00:30:19,680
We can do that.
519
00:30:20,680 --> 00:30:22,000
I will escort you
520
00:30:22,320 --> 00:30:23,800
to make your brother angry.
521
00:30:33,680 --> 00:30:34,360
What a bad fortune.
522
00:30:34,640 --> 00:30:35,640
I met you, such a mad woman,
523
00:30:35,920 --> 00:30:37,880
on such a bad day.
524
00:30:38,080 --> 00:30:39,360
I’d rather die.
525
00:30:40,240 --> 00:30:41,590
How can I let you die
526
00:30:41,640 --> 00:30:42,680
before I’m tired of ridiculing you.
527
00:30:42,760 --> 00:30:43,300
Pah!
528
00:30:43,480 --> 00:30:45,280
Now that Shanhai Gang has been over.
529
00:30:45,480 --> 00:30:47,040
We are both like homeless people.
530
00:30:47,360 --> 00:30:49,080
How can the marvelous empire
531
00:30:49,240 --> 00:30:50,320
of Shanhai be over that easily?
532
00:30:51,160 --> 00:30:52,480
Where are you taking me to?
533
00:30:52,640 --> 00:30:53,360
We are here.
534
00:31:19,120 --> 00:31:19,800
Come on.
535
00:31:20,320 --> 00:31:21,520
-Kill me.
-Lu Ping, calm down.
536
00:31:21,880 --> 00:31:22,960
What he said may not be true.
537
00:31:23,240 --> 00:31:25,280
He is irritating you. Don’t be cheated.
538
00:31:37,400 --> 00:31:38,280
I have come
539
00:31:38,720 --> 00:31:39,720
but you don’t care about me.
540
00:31:43,000 --> 00:31:43,800
Brother.
541
00:31:44,360 --> 00:31:45,960
Do you have anything in your mind?
542
00:31:46,800 --> 00:31:47,920
I just don’t understand.
543
00:31:49,160 --> 00:31:50,680
Why did Yan Jin insist to
544
00:31:50,680 --> 00:31:51,600
take me to Shanhai Gang?
545
00:31:52,360 --> 00:31:53,240
He was in E’zhou.
546
00:31:54,080 --> 00:31:55,360
Why did he take me back?
547
00:31:56,440 --> 00:31:58,480
He irritated me that day in the prison.
548
00:31:59,560 --> 00:32:01,040
He seemed to protect someone.
549
00:32:02,080 --> 00:32:03,520
Someone more important.
550
00:32:04,400 --> 00:32:05,360
It is over.
551
00:32:05,640 --> 00:32:07,200
Are you thinking too much?
552
00:32:08,920 --> 00:32:10,560
If you still feel it strange,
553
00:32:10,800 --> 00:32:12,240
I will go back to investigate with you.
554
00:32:17,600 --> 00:32:18,160
Let’s go.
555
00:32:52,920 --> 00:32:53,520
Master Yan.
556
00:32:54,480 --> 00:32:55,800
I don’t understand why
557
00:32:56,080 --> 00:32:57,200
you left and back again.
558
00:32:57,920 --> 00:32:59,400
I will say it clearly.
559
00:33:00,040 --> 00:33:01,120
I suspect that Yan Jin was
560
00:33:01,880 --> 00:33:03,920
not in charge of Shanhai Gang.
561
00:33:04,280 --> 00:33:05,600
Someone is behind him.
562
00:33:05,960 --> 00:33:07,400
Things in Jianghu should be dealt with in Jianghu.
563
00:33:07,800 --> 00:33:09,600
Please hand over Yan Jin
564
00:33:09,600 --> 00:33:11,120
to Wuji Manor to investigate.
565
00:33:11,680 --> 00:33:13,400
I will escort him to Kaifeng
566
00:33:13,640 --> 00:33:16,240
after I figure out who is behind him.
567
00:33:22,320 --> 00:33:26,360
A sect can block a criminal cart.
568
00:33:27,000 --> 00:33:29,280
The emperor here seems
569
00:33:30,080 --> 00:33:31,560
to have little authority.
570
00:33:35,040 --> 00:33:35,760
Master Yan,
571
00:33:36,800 --> 00:33:38,440
it is not a small thing.
572
00:33:38,640 --> 00:33:40,600
Please don’t fight against his majesty.
573
00:33:40,840 --> 00:33:41,760
General Qin,
574
00:33:42,320 --> 00:33:43,720
I want Yan Jin
575
00:33:44,000 --> 00:33:45,720
for the sake of his majesty.
576
00:33:45,920 --> 00:33:47,200
I have got my order.
577
00:33:47,400 --> 00:33:48,200
I can’t agree.
578
00:33:49,160 --> 00:33:51,120
But I will think about
579
00:33:51,720 --> 00:33:53,280
what you said.
580
00:33:53,920 --> 00:33:57,320
Now please don’t hinder me.
581
00:33:58,880 --> 00:34:03,280
Do you think you can stop me?
582
00:34:05,600 --> 00:34:06,960
Listen, Longjie Army.
583
00:34:07,200 --> 00:34:09,630
Wuji Manor is stealing the criminal.
584
00:34:09,840 --> 00:34:11,000
Catch them all!
585
00:34:11,230 --> 00:34:11,960
Yes.
586
00:34:17,630 --> 00:34:18,600
Wen Rui.
587
00:34:25,230 --> 00:34:26,440
Be careful. Force of Spirit.
588
00:35:25,200 --> 00:35:26,360
Master.
589
00:35:31,560 --> 00:35:34,880
You are just like this. The best general in Shuo.
590
00:35:37,320 --> 00:35:38,440
Exactly. It’s you.
591
00:36:00,960 --> 00:36:01,600
Father.
592
00:36:12,360 --> 00:36:13,800
Second senior, how are you?
593
00:36:14,480 --> 00:36:15,320
Liu Song.
594
00:36:15,800 --> 00:36:16,880
You didn’t die.
595
00:36:17,360 --> 00:36:18,920
You have known much.
596
00:36:19,200 --> 00:36:20,760
Your son is brave and skilled.
597
00:36:21,480 --> 00:36:23,200
But it is a pity that we are not the same.
598
00:36:24,480 --> 00:36:25,440
I will kill you,
599
00:36:25,640 --> 00:36:26,400
betrayer of Big Dipper.
600
00:36:27,120 --> 00:36:27,400
Father.
601
00:36:27,720 --> 00:36:28,360
Father.
602
00:36:28,680 --> 00:36:29,520
Loser.
603
00:36:29,720 --> 00:36:30,680
I will kill you today.
604
00:36:30,680 --> 00:36:31,560
Stop.
605
00:36:32,320 --> 00:36:33,520
Rescue my teacher.
606
00:36:48,200 --> 00:36:48,800
Master Yan.
607
00:36:49,240 --> 00:36:50,440
Our master is coming for you.
608
00:36:51,760 --> 00:36:52,440
Master.
609
00:36:52,840 --> 00:36:53,440
Teacher.
610
00:36:54,240 --> 00:36:56,200
Let’s talk later.
611
00:37:03,080 --> 00:37:03,960
What about these people?
612
00:37:04,440 --> 00:37:05,920
They like to fight against each other.
613
00:37:06,160 --> 00:37:08,040
Then just let them.
614
00:37:08,720 --> 00:37:09,520
Yes.
615
00:37:11,360 --> 00:37:12,160
Father.
616
00:37:36,080 --> 00:37:36,880
Lu Ping.
617
00:37:37,320 --> 00:37:38,080
You have grown up.
618
00:37:42,680 --> 00:37:43,320
See you next time.
619
00:37:57,360 --> 00:37:58,160
Sang’re.
620
00:38:01,600 --> 00:38:02,240
Go.
621
00:38:08,000 --> 00:38:08,760
Qin Sang.
622
00:38:13,360 --> 00:38:13,720
Sang’re.
623
00:38:14,080 --> 00:38:14,720
Qin Sang.
624
00:38:16,560 --> 00:38:17,640
What’s going on?
625
00:38:18,160 --> 00:38:20,040
Why are you fighting against each other?
626
00:38:21,200 --> 00:38:21,760
Senior.
627
00:38:22,720 --> 00:38:24,360
Why are you here with Master Yan?
628
00:38:42,560 --> 00:38:43,240
Qin Sang.
629
00:38:44,680 --> 00:38:45,560
Sang’re.
630
00:38:47,440 --> 00:38:48,000
Qin Sang.
631
00:39:04,640 --> 00:39:05,840
Go. Go. Go away.
632
00:39:11,320 --> 00:39:12,760
Why hasn’t she woken up?
633
00:39:13,440 --> 00:39:14,160
-Wen Rui.
-Yes.
634
00:39:14,560 --> 00:39:15,600
Go fetching Minister Xu.
635
00:39:15,960 --> 00:39:17,320
Find the best doctor in the city.
636
00:39:17,520 --> 00:39:17,920
Yes.
637
00:39:19,080 --> 00:39:19,840
Come back. Come back.
638
00:39:21,000 --> 00:39:22,120
I say.
639
00:39:22,600 --> 00:39:23,640
Don’t worry.
640
00:39:23,800 --> 00:39:25,280
I am better than ordinary doctors
641
00:39:25,560 --> 00:39:27,920
even if I didn’t study well.
642
00:39:28,080 --> 00:39:29,040
She will wake up soon.
643
00:39:32,040 --> 00:39:32,760
Sang’er,
644
00:39:33,960 --> 00:39:35,200
you are daughter from Qin Family.
645
00:39:35,920 --> 00:39:36,800
You must get through.
646
00:39:37,080 --> 00:39:38,040
Nonsense.
647
00:39:38,560 --> 00:39:40,240
She just needs rest.
648
00:39:40,520 --> 00:39:42,480
Remember to give her more nutrients.
649
00:39:42,800 --> 00:39:44,560
She would be healthy.
650
00:39:49,640 --> 00:39:50,370
Is she really well?
651
00:39:52,760 --> 00:39:53,440
Boss,
652
00:39:53,760 --> 00:39:55,480
just don’t worry.
653
00:39:55,800 --> 00:39:56,560
She’s OK.
654
00:39:59,980 --> 00:40:03,740
[Abundance and Peace]
655
00:40:12,080 --> 00:40:13,040
Mr. Xifan.
656
00:40:13,400 --> 00:40:14,840
Miss must be alright
657
00:40:15,080 --> 00:40:17,240
with Mr. Mo Lin.
658
00:40:26,360 --> 00:40:27,000
Lu Ping.
659
00:40:28,040 --> 00:40:28,920
I come to visit Qin Sang.
660
00:40:29,200 --> 00:40:30,040
Is she alright?
661
00:40:30,480 --> 00:40:32,640
Don’t you think you owe me an explanation?
662
00:40:35,560 --> 00:40:37,240
Why did you leave without saying?
663
00:40:38,600 --> 00:40:40,560
Why did you come on the way for Yan Jin?
664
00:40:41,920 --> 00:40:43,800
There is someone behind Shanhai Gang.
665
00:40:44,240 --> 00:40:44,960
I don’t want to startle them.
666
00:40:45,200 --> 00:40:46,520
Why didn’t you talk with me?
667
00:40:47,400 --> 00:40:49,840
If you talked with me,
668
00:40:50,200 --> 00:40:51,400
even if you used me as the bite
669
00:40:51,600 --> 00:40:52,920
or anything,
670
00:40:53,200 --> 00:40:55,680
it wouldn’t be like this.
671
00:40:56,160 --> 00:40:56,760
Lu Ping.
672
00:40:57,080 --> 00:40:59,360
It was so urgent. I had to do it.
673
00:40:59,560 --> 00:41:01,080
I have my responsibility.
674
00:41:03,680 --> 00:41:04,760
Yes.
675
00:41:06,040 --> 00:41:06,720
Yan Xifan,
676
00:41:08,360 --> 00:41:10,080
you changed your family name.
677
00:41:12,520 --> 00:41:14,600
You are young master of Wuji Manor.
678
00:41:15,920 --> 00:41:16,800
You are noble.
679
00:41:17,640 --> 00:41:19,360
You just do what you think is important.
680
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
You don’t value the relationship
681
00:41:26,920 --> 00:41:28,400
with your ordinary brother.
682
00:41:29,360 --> 00:41:31,200
Lu Ping, how can you think like this?
683
00:41:31,400 --> 00:41:33,040
I’m sorry for Qin Sang.
684
00:41:33,560 --> 00:41:34,520
But I hid the information from you
685
00:41:34,760 --> 00:41:35,760
for the sake of you.
686
00:41:35,760 --> 00:41:36,560
I don’t regret.
687
00:41:38,000 --> 00:41:39,040
For the sake of me?
688
00:41:42,200 --> 00:41:44,360
It is not the first time.
689
00:41:44,680 --> 00:41:46,120
In the boxing casino in Jin,
690
00:41:46,720 --> 00:41:48,400
you spied for me without talking with me.
691
00:41:48,560 --> 00:41:49,920
You almost died.
692
00:41:50,840 --> 00:41:52,880
You have no idea how I worried.
693
00:41:57,560 --> 00:41:58,720
You did that again.
694
00:41:59,520 --> 00:42:01,640
You act on your own without discussion.
695
00:42:02,920 --> 00:42:04,640
You said we are good brothers.
696
00:42:05,560 --> 00:42:07,520
But you leave me away whenever something happens.
697
00:42:08,600 --> 00:42:09,840
Do you think I
698
00:42:10,600 --> 00:42:11,440
am just a waste
699
00:42:11,640 --> 00:42:13,720
who needs help all the time?
700
00:42:17,640 --> 00:42:18,760
We are brothers.
701
00:42:20,640 --> 00:42:23,160
Can’t we fight together,
702
00:42:24,320 --> 00:42:25,240
rely on each other
703
00:42:26,440 --> 00:42:27,680
and trust each other?
704
00:42:29,160 --> 00:42:29,800
Lu Ping,
705
00:42:32,240 --> 00:42:32,760
I…
706
00:42:35,120 --> 00:42:36,080
Now, please
707
00:42:37,520 --> 00:42:38,640
remember.
708
00:42:39,840 --> 00:42:42,600
Shanhai Gang is my enemy.
709
00:42:43,080 --> 00:42:44,760
It is none of your business.
710
00:42:49,400 --> 00:42:49,960
Lu Ping.
711
00:42:51,560 --> 00:42:52,440
Mr. Xifan.
712
00:42:52,760 --> 00:42:54,120
He is just angry.
713
00:42:54,320 --> 00:42:54,680
Don’t…
714
00:42:54,920 --> 00:42:56,160
It is between me and Lu Ping.
715
00:42:56,640 --> 00:42:57,800
Other people don’t have a say.
716
00:43:01,200 --> 00:43:01,760
I’m sorry.
717
00:43:03,000 --> 00:43:04,400
I shouldn’t have done that.
718
00:43:24,984 --> 00:43:34,984
Sub by iQiyi & Synced by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
44261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.