All language subtitles for Lady Driver.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:06,381 ♪ Get your motor running ♪ 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,635 ♪ Head out on the highway ♪ 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,763 ♪ Looking for adventure ♪ 4 00:00:12,805 --> 00:00:16,934 ♪ And whatever comes our way ♪ 5 00:00:16,976 --> 00:00:20,187 ♪ Yeah darling gonna make it happen ♪ 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,607 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 7 00:00:23,649 --> 00:00:26,025 ♪ Fire all of your guns at once ♪ 8 00:00:26,067 --> 00:00:29,864 ♪ And explode into space ♪ 9 00:00:29,905 --> 00:00:32,825 ♪ Like a true nature's child ♪ 10 00:00:32,867 --> 00:00:36,119 ♪ We were born, born to be wild ♪ 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,664 ♪ We can climb so high ♪ 12 00:00:38,706 --> 00:00:43,585 ♪ I never wanna die ♪ 13 00:00:43,627 --> 00:00:46,421 ♪ Born to be wild ♪ 14 00:00:47,589 --> 00:00:50,384 - [Woman] Ellie we're gonna be late. 15 00:00:52,678 --> 00:00:54,930 - You know, you forgot a minus sign on this one. 16 00:00:54,972 --> 00:00:56,306 - Couldn't you just put it in? 17 00:00:56,348 --> 00:00:57,892 - I'm not the one in 3rd grade. 18 00:01:02,479 --> 00:01:03,731 - Whoa, whoa, whoa. 19 00:01:03,772 --> 00:01:05,399 Sit and have some breakfast. 20 00:01:05,440 --> 00:01:06,984 - Can't, you said so yourself, I'm gonna be late. 21 00:01:07,026 --> 00:01:08,151 - Sit. 22 00:01:08,193 --> 00:01:09,486 Fix your outfit please. 23 00:01:11,238 --> 00:01:12,990 - Yeah, seriously. 24 00:01:13,032 --> 00:01:14,575 - Shut up. 25 00:01:14,616 --> 00:01:16,326 - Ellie, don't talk to your sister like that. 26 00:01:16,368 --> 00:01:17,953 - Half sister. 27 00:01:17,995 --> 00:01:19,747 - Mom! - Vance! 28 00:01:19,788 --> 00:01:22,541 - Guys, make this woman happy. 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,668 Or I'm gonna have to pay for it. 30 00:01:24,710 --> 00:01:26,085 - Okay. 31 00:01:27,546 --> 00:01:29,172 - I have a showing after school. 32 00:01:29,214 --> 00:01:31,008 So I need you here to watch Dakota. 33 00:01:31,050 --> 00:01:33,928 - Mom, no, I have my driver's test after school. 34 00:01:33,969 --> 00:01:35,054 You said I could borrow your car. 35 00:01:35,094 --> 00:01:36,805 - Ugh, well I'm sorry El. 36 00:01:36,847 --> 00:01:38,640 I totally forgot. 37 00:01:38,682 --> 00:01:41,184 - Mom, I've only talked about it every day this week. 38 00:01:41,226 --> 00:01:42,603 - Well we'll reschedule. 39 00:01:42,644 --> 00:01:43,854 - My permit's about to expire. 40 00:01:43,896 --> 00:01:45,480 When are we gonna reschedule it? 41 00:01:45,522 --> 00:01:48,149 - Ellie, we'll got to the DMV. 42 00:01:48,191 --> 00:01:51,486 It's driver's ed, not the end of the world. 43 00:01:51,528 --> 00:01:53,655 - Yeah, like you didn't do this on purpose. 44 00:01:57,743 --> 00:02:00,203 - Teenagers, am I right? 45 00:02:00,245 --> 00:02:01,121 - Ya kinda are. 46 00:02:02,205 --> 00:02:07,210 ♪ Born to be wild ♪ 47 00:02:08,670 --> 00:02:11,506 ♪ Born to be wild ♪ 48 00:02:18,931 --> 00:02:21,767 - Hey weirdo, you wanna race? 49 00:02:23,060 --> 00:02:25,395 Oh that's right, you don't have a car. 50 00:02:25,437 --> 00:02:26,605 Seriously, a skateboard? 51 00:02:29,357 --> 00:02:30,985 (school bell rings) 52 00:02:31,026 --> 00:02:32,861 - [Announcer] It's the last day of school, folks. 53 00:02:32,903 --> 00:02:35,114 Remember, clean out your lockers. 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,950 What I find left behind becomes mine. 55 00:02:39,000 --> 00:02:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 56 00:02:48,460 --> 00:02:50,211 - There she is. - What's up freak? 57 00:02:50,253 --> 00:02:52,589 - [Teacher] Look who I found loitering in the hallway. 58 00:02:53,799 --> 00:02:55,342 - She's late. - You've been making 59 00:02:55,383 --> 00:02:57,761 quite a habit out of this Ms. Lansing. 60 00:02:57,803 --> 00:02:58,804 She's all yours. 61 00:03:00,931 --> 00:03:02,307 - Sorry I'm late. 62 00:03:02,349 --> 00:03:04,476 - The final exam's already started. 63 00:03:04,518 --> 00:03:06,269 - She's gonna get an F, man. 64 00:03:06,311 --> 00:03:07,521 - Oh look, there's the nerdvicular, man. 65 00:03:07,562 --> 00:03:09,356 - Eyes on your tests, gentlemen. 66 00:03:13,652 --> 00:03:16,155 (tense music) 67 00:03:17,489 --> 00:03:18,532 - Thank you. 68 00:03:21,368 --> 00:03:23,411 - This one's firing, you can go ahead. 69 00:03:26,665 --> 00:03:29,208 - You know if you guys just go adding more air, 70 00:03:29,250 --> 00:03:30,418 you're gonna mess up... - I already rejetted 71 00:03:30,460 --> 00:03:31,879 the carburetor, Mr. Hicks. 72 00:03:31,920 --> 00:03:33,797 Air fuel ratio should be good. 73 00:03:33,839 --> 00:03:35,298 - Okay. 74 00:03:35,340 --> 00:03:37,509 And you didn't wanna take my class. 75 00:03:37,551 --> 00:03:39,136 - She's a natural. 76 00:03:39,178 --> 00:03:41,763 - I'd rather be driving a car than fixing one. 77 00:03:41,805 --> 00:03:44,058 - Well, you'll finally get your chance today. 78 00:03:45,017 --> 00:03:46,768 - Actually I won't. 79 00:03:46,810 --> 00:03:49,396 My mom won't be here on time with her car. 80 00:03:49,437 --> 00:03:50,564 - You just need a car? 81 00:03:51,940 --> 00:03:52,816 Use the shop car. 82 00:03:56,277 --> 00:03:58,072 - Does it actually drive? 83 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 - It's registered and everything. 84 00:04:00,199 --> 00:04:01,533 Go on. 85 00:04:02,868 --> 00:04:03,994 - Thank you. 86 00:04:04,036 --> 00:04:05,204 - You're welcome. 87 00:04:05,245 --> 00:04:06,246 Now let's finish up. 88 00:04:08,207 --> 00:04:09,374 Oh, well then. 89 00:04:10,751 --> 00:04:11,960 - Let's try a left turn. 90 00:04:20,552 --> 00:04:22,846 All right, why don't you take her back in lot there 91 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 and we'll try parallel parking. 92 00:04:24,305 --> 00:04:25,432 - Mm 'kay. 93 00:04:27,059 --> 00:04:28,727 - So are we partying this weekend guys, or what? 94 00:04:28,769 --> 00:04:30,145 - [Student] I hear Dice's parents are outta town. 95 00:04:30,187 --> 00:04:31,396 - No way, we gotta go. 96 00:04:32,522 --> 00:04:34,441 - Why don't you go ahead and try and park 97 00:04:34,482 --> 00:04:36,193 between those two cars up there. 98 00:04:36,235 --> 00:04:37,778 - No problem. 99 00:04:37,819 --> 00:04:39,529 - Oh hey, hey, hey, let me see that really quick. 100 00:04:39,571 --> 00:04:41,156 Let me see. 101 00:04:41,198 --> 00:04:42,950 Check this out, guys. 102 00:04:47,579 --> 00:04:48,789 (examiner yelling) 103 00:04:48,830 --> 00:04:49,915 No, look out. 104 00:04:51,208 --> 00:04:52,709 (exclaiming) 105 00:04:52,751 --> 00:04:54,920 (yelling) 106 00:05:01,718 --> 00:05:03,262 - Uh... 107 00:05:07,891 --> 00:05:09,059 Well okay. 108 00:05:11,603 --> 00:05:13,563 Well you passed, young lady. 109 00:05:16,275 --> 00:05:17,609 I need to get a new job. 110 00:05:25,450 --> 00:05:28,245 - Hey moron, you scuffed our soccer ball 111 00:05:28,287 --> 00:05:29,288 with your ugly car. 112 00:05:37,420 --> 00:05:40,215 (metal crunching) 113 00:05:40,257 --> 00:05:41,175 - Oops. 114 00:05:41,216 --> 00:05:42,217 - What the heck? 115 00:05:43,677 --> 00:05:46,263 - You knew I did not have time to come here today. 116 00:05:46,305 --> 00:05:48,140 What is this, punishment? 117 00:05:48,182 --> 00:05:50,725 And you wonder why I didn't want you to get your license. 118 00:05:50,767 --> 00:05:53,228 - So you did blow me off on purpose today. 119 00:05:53,270 --> 00:05:55,689 - Yes and you just proved that I was right to do so 120 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 because the second you get your license 121 00:05:57,482 --> 00:05:59,067 you smash some kid's car. 122 00:05:59,109 --> 00:06:01,278 - Mom it was an accident. 123 00:06:01,320 --> 00:06:02,779 - Is that what you're gonna go with? 124 00:06:02,821 --> 00:06:04,781 It was an accident. 125 00:06:04,823 --> 00:06:07,117 There were a ton of witnesses, Ellie. 126 00:06:07,993 --> 00:06:09,953 - Mom, he started it. 127 00:06:09,995 --> 00:06:12,789 - Well insurance doesn't cover "he started it". 128 00:06:14,833 --> 00:06:16,793 - Vance can afford it. 129 00:06:16,835 --> 00:06:20,339 - Yes Vance can afford it and he's not going to 130 00:06:20,379 --> 00:06:23,008 because you are getting a job this summer 131 00:06:23,050 --> 00:06:25,426 and every dollar you make 132 00:06:25,468 --> 00:06:27,554 will go to pay for that poor kid's car. 133 00:06:28,638 --> 00:06:31,225 (boys laughing) 134 00:06:32,517 --> 00:06:33,852 (sighs) 135 00:06:33,894 --> 00:06:35,478 - [Vance] Well at least the cops weren't involved. 136 00:06:35,520 --> 00:06:37,272 - Yeah, not this time. 137 00:06:37,314 --> 00:06:38,982 She's just like her dad. 138 00:06:40,192 --> 00:06:41,943 - [Vance] Well, you may be right. 139 00:06:41,985 --> 00:06:45,572 - [Mom] God, her temperament and her attitude, 140 00:06:45,613 --> 00:06:47,406 it's just so much like Elliott. 141 00:06:48,533 --> 00:06:49,951 And I tried to give her a different life, 142 00:06:49,993 --> 00:06:51,912 we tried to give her a different life. 143 00:06:51,953 --> 00:06:53,412 - Maybe she would benefit 144 00:06:53,454 --> 00:06:56,457 from a more rigid learning environment. 145 00:06:56,499 --> 00:07:00,003 - She is already at the best private school in Monterey. 146 00:07:00,045 --> 00:07:03,257 I mean what are you talking about, boarding school? 147 00:07:03,298 --> 00:07:06,385 (sad music) 148 00:07:06,425 --> 00:07:08,929 (phone rings) 149 00:07:12,599 --> 00:07:13,767 - Hey. 150 00:07:13,808 --> 00:07:15,060 - You okay? 151 00:07:16,686 --> 00:07:17,771 - No. 152 00:07:18,772 --> 00:07:20,315 - Your folks pretty mad? 153 00:07:20,357 --> 00:07:21,942 - They don't even want me here. 154 00:07:23,068 --> 00:07:24,945 - [Friend] What are you talking about? 155 00:07:24,986 --> 00:07:29,366 - I just, maybe everyone'd be happier if I were gone. 156 00:07:29,408 --> 00:07:32,202 I just, I wanna get outta Monterey. 157 00:07:32,244 --> 00:07:33,453 I don't fit in here. 158 00:07:35,080 --> 00:07:37,791 And I got my license today. 159 00:07:39,084 --> 00:07:40,127 I can go anywhere. 160 00:07:41,336 --> 00:07:42,921 - [Friend] So what, you're gonna run away? 161 00:07:45,257 --> 00:07:46,133 - I don't know. 162 00:07:47,426 --> 00:07:48,635 - Be serious. 163 00:07:48,676 --> 00:07:49,719 They love you. 164 00:07:49,761 --> 00:07:51,721 You have a good life, Ellie. 165 00:07:51,763 --> 00:07:52,973 Where would you even go? 166 00:07:54,557 --> 00:07:57,102 - I wanna find out who my dad was. 167 00:07:57,144 --> 00:07:58,728 Where I came from. 168 00:07:58,770 --> 00:08:00,147 - You can't drive off, Ellie. 169 00:08:00,188 --> 00:08:02,149 New cars all have GPS. 170 00:08:02,190 --> 00:08:04,818 The cops can track you in a heartbeat. 171 00:08:04,859 --> 00:08:08,780 - Well maybe I don't need one of their stupid new cars. 172 00:08:14,328 --> 00:08:17,080 (dramatic music) 173 00:08:38,643 --> 00:08:39,644 Sorry, Mom. 174 00:08:39,686 --> 00:08:41,146 Can't have you finding me. 175 00:08:52,866 --> 00:08:54,034 ♪ I'm calling home ♪ 176 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 ♪ I'm calling a jail house ♪ 177 00:08:55,910 --> 00:08:59,414 ♪ Gotta get outta this place ♪ 178 00:08:59,456 --> 00:09:02,542 ♪ Too much to lose when your life's on cruise ♪ 179 00:09:02,583 --> 00:09:07,588 ♪ All I wanna do is race to the ♪ 180 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 181 00:09:12,844 --> 00:09:14,221 (car hisses) 182 00:09:14,262 --> 00:09:18,141 - No, no, no, no, no, no, no, no. 183 00:09:18,183 --> 00:09:23,146 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 184 00:09:25,690 --> 00:09:30,445 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 185 00:09:39,454 --> 00:09:41,706 (coughing) 186 00:09:50,048 --> 00:09:52,551 (dramatic music) 187 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 - Need a little help? 188 00:09:54,677 --> 00:09:55,929 - No, I'm good thanks. 189 00:09:58,181 --> 00:09:59,682 - [Officer] It's a little late for a young lady 190 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 to be out driving these roads alone. 191 00:10:02,394 --> 00:10:03,603 - I'm just headed home. 192 00:10:03,644 --> 00:10:05,188 I'll be fixed in a few seconds. 193 00:10:06,898 --> 00:10:07,899 - You got a license? 194 00:10:09,067 --> 00:10:11,194 - Well I just got it today. 195 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 So I only have my driver's test. 196 00:10:13,154 --> 00:10:15,532 But I passed with flying colors. 197 00:10:15,574 --> 00:10:16,866 - I'm gonna need to see it. 198 00:10:20,203 --> 00:10:21,288 This is quite the car. 199 00:10:22,705 --> 00:10:24,749 - I got rear ended in a parking lot a few days ago. 200 00:10:24,791 --> 00:10:26,585 Haven't had a chance to fix her yet. 201 00:10:33,425 --> 00:10:35,385 - Ellie Lansing, that's you. 202 00:10:35,427 --> 00:10:36,303 - That's me. 203 00:10:39,431 --> 00:10:41,099 - All right, well you just stay here, Ms. Lansing, 204 00:10:41,141 --> 00:10:42,225 you understand? 205 00:10:42,267 --> 00:10:43,643 - Yes sir. 206 00:10:53,361 --> 00:10:57,073 - Hey, is your head clear? 207 00:10:57,115 --> 00:11:00,034 (thoughtful music) 208 00:11:04,456 --> 00:11:08,293 (radio transmission garbling) 209 00:11:21,806 --> 00:11:25,602 - I thought you were taking me to the station. 210 00:11:27,145 --> 00:11:28,605 - All right, who's gonna sign? 211 00:11:30,315 --> 00:11:31,191 - Uncle Tim? 212 00:11:35,654 --> 00:11:37,780 (scoffs) 213 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 - She's fine, Jess. 214 00:11:41,826 --> 00:11:43,244 Yeah, for real. 215 00:11:43,286 --> 00:11:44,496 'Cause I'm looking at her right now. 216 00:11:45,413 --> 00:11:48,041 Uh yeah, yeah, she's just fine. 217 00:11:49,417 --> 00:11:50,918 Well now she is. 218 00:11:50,960 --> 00:11:52,337 So I. 219 00:11:53,754 --> 00:11:58,301 Why don't we take a step back, breathe. 220 00:11:58,343 --> 00:11:59,760 Take a step back. 221 00:12:01,262 --> 00:12:03,473 Jess, you need to calm down. 222 00:12:06,601 --> 00:12:08,645 We didn't really have a chance to discuss it. 223 00:12:08,687 --> 00:12:10,313 What more she knows, but also, 224 00:12:12,357 --> 00:12:13,983 let me ask her. 225 00:12:14,025 --> 00:12:15,193 All right. 226 00:12:15,235 --> 00:12:17,278 I hear ya. 227 00:12:17,320 --> 00:12:19,322 (sighs) 228 00:12:20,615 --> 00:12:22,617 (sighs) 229 00:12:30,709 --> 00:12:32,085 - Is she pissed? 230 00:12:33,211 --> 00:12:35,630 - Well I'll tell ya something. 231 00:12:35,672 --> 00:12:37,674 I don't know of a word in the English language 232 00:12:37,716 --> 00:12:39,175 that sums up how mad your mom is. 233 00:12:39,217 --> 00:12:40,677 Gimme a hand with this light. 234 00:12:41,553 --> 00:12:42,429 Pull that leg up. 235 00:12:44,556 --> 00:12:45,432 - Okay. 236 00:12:47,016 --> 00:12:49,519 Well she'll be much happier without me there, trust me. 237 00:12:49,561 --> 00:12:51,020 - [Tim] Really? 238 00:12:51,062 --> 00:12:52,855 'Cause I'll tell ya she didn't sound very happy. 239 00:12:53,898 --> 00:12:54,899 - You got kids? 240 00:12:54,941 --> 00:12:57,818 - I do not have kids, no. 241 00:12:57,860 --> 00:13:00,530 - Then you don't know how much parents hate 242 00:13:00,572 --> 00:13:01,531 having them around. 243 00:13:02,741 --> 00:13:04,951 - Well that may be. 244 00:13:04,992 --> 00:13:06,869 But I do have parents. 245 00:13:06,911 --> 00:13:09,581 As frustrating as they can be, the good ones always love ya. 246 00:13:09,623 --> 00:13:11,165 That's a fact. 247 00:13:11,207 --> 00:13:12,667 - Have you been living here this whole time? 248 00:13:12,709 --> 00:13:15,712 - I do get out during the day sometimes. 249 00:13:15,754 --> 00:13:17,631 - Mom said she didn't know how to get ahold of you. 250 00:13:17,672 --> 00:13:19,549 - Okay well don't blame your mom for that, okay? 251 00:13:19,591 --> 00:13:21,342 I completely understand someone like me 252 00:13:21,384 --> 00:13:23,219 not fitting into your mom's new lifestyle. 253 00:13:23,261 --> 00:13:24,304 Okay? 254 00:13:24,345 --> 00:13:25,804 I don't have a problem with it. 255 00:13:25,846 --> 00:13:27,014 So you shouldn't have a problem with it. 256 00:13:27,056 --> 00:13:28,933 - But you're family. 257 00:13:28,975 --> 00:13:31,018 - Every family has a black sheep. 258 00:13:31,060 --> 00:13:33,229 Okay, who the hell's car is this? 259 00:13:33,271 --> 00:13:35,982 - Ah, this is the shop car from my school. 260 00:13:36,023 --> 00:13:37,816 - And they just let you take it? 261 00:13:37,858 --> 00:13:39,402 - I left a note. - You left a note 262 00:13:39,444 --> 00:13:41,112 when you stole it then is what you mean. 263 00:13:41,154 --> 00:13:42,363 Which is great. 264 00:13:42,405 --> 00:13:44,073 Now I gotta make another phone call tonight. 265 00:13:44,115 --> 00:13:45,866 - I'll handle it. 266 00:13:45,908 --> 00:13:48,035 - Okay well handle it before the police find out, okay? 267 00:13:48,077 --> 00:13:49,828 There's only so much Sheriff Cooper can handle. 268 00:13:49,870 --> 00:13:50,829 - Yeah, will do. 269 00:13:52,039 --> 00:13:53,667 - All right, I'm in the loft. 270 00:13:53,708 --> 00:13:55,376 Cot's for you. 271 00:13:55,418 --> 00:13:57,712 - You want me to sleep on that? 272 00:13:57,754 --> 00:13:59,714 - To be honest I don't really care what you do on it. 273 00:13:59,756 --> 00:14:00,923 But I'm going to bed. 274 00:14:00,965 --> 00:14:02,509 - Wow, you're a real charmer. 275 00:14:02,550 --> 00:14:04,843 - Or we could get back in the car and I could take ya home. 276 00:14:04,885 --> 00:14:06,346 - No thank you. - Then the cot. 277 00:14:06,387 --> 00:14:08,097 You understand me? 278 00:14:08,139 --> 00:14:09,223 - Yeah. 279 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 This place is disgusting. 280 00:14:11,017 --> 00:14:12,935 - Well you know what, your dad almost lived here. 281 00:14:12,977 --> 00:14:15,062 And this crap was good enough for him. 282 00:14:15,104 --> 00:14:16,105 - My dad? 283 00:14:16,147 --> 00:14:18,775 (gentle music) 284 00:14:20,151 --> 00:14:21,695 - Soon as I wake up I'll take a look 285 00:14:21,736 --> 00:14:23,237 at your stolen shop car, see what I can fix. 286 00:14:23,279 --> 00:14:25,031 - It's something in the radiator system. 287 00:14:25,072 --> 00:14:26,825 Coolant leak maybe, I can fix it. 288 00:14:28,827 --> 00:14:30,036 - Well good. 289 00:14:30,077 --> 00:14:31,204 That's even better. 290 00:14:31,245 --> 00:14:32,539 Got my own crap to take care of. 291 00:14:34,999 --> 00:14:37,043 (sighs) 292 00:14:48,805 --> 00:14:51,474 (door creaking) 293 00:14:53,768 --> 00:14:56,771 (suspenseful music) 294 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 (sighs) 295 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 - Um. 296 00:15:58,207 --> 00:15:59,292 - Come on in, buddy. 297 00:15:59,333 --> 00:16:00,752 She's not gonna bite. 298 00:16:00,794 --> 00:16:01,961 That's my niece, Ellie. 299 00:16:03,212 --> 00:16:04,255 - Hi. 300 00:16:04,297 --> 00:16:05,548 I'm Merle. 301 00:16:05,590 --> 00:16:06,925 - Nice to meet you, Earl. 302 00:16:08,426 --> 00:16:11,512 - Oh no, it's, I'm Merle. 303 00:16:12,639 --> 00:16:13,640 - What did I say? 304 00:16:14,641 --> 00:16:16,225 - Earl. 305 00:16:16,267 --> 00:16:17,811 - What did you say? 306 00:16:17,852 --> 00:16:19,228 - Merle. 307 00:16:19,270 --> 00:16:22,649 - Merle, okay, got it. 308 00:16:23,983 --> 00:16:25,067 - Like Merle Haggard. 309 00:16:26,444 --> 00:16:29,363 - Yeah, of course, like Merle Haggard. 310 00:16:30,323 --> 00:16:31,658 - You two done over there? 311 00:16:34,201 --> 00:16:37,163 - I brought you a couple of breakfast sandwiches. 312 00:16:37,204 --> 00:16:39,206 And there's some fresh fruit 313 00:16:39,248 --> 00:16:41,417 that just came in this morning. 314 00:16:41,459 --> 00:16:45,087 And that's it. - What's that? 315 00:16:45,129 --> 00:16:46,506 - What? - Merle. 316 00:16:47,381 --> 00:16:48,800 You were just about to show me something. 317 00:16:48,842 --> 00:16:50,050 What was that? 318 00:16:51,511 --> 00:16:55,097 - Um, it's just, 319 00:16:55,139 --> 00:16:58,017 my mom said that women like men who smell good. 320 00:16:58,058 --> 00:16:59,352 So. 321 00:17:01,228 --> 00:17:02,146 - Is that right? 322 00:17:02,188 --> 00:17:03,815 So a man's gotta smell good 323 00:17:03,857 --> 00:17:05,274 for a woman to like him? 324 00:17:05,316 --> 00:17:06,609 Is that about right? 325 00:17:06,651 --> 00:17:08,402 - It doesn't hurt. 326 00:17:08,444 --> 00:17:10,613 - Well I guess I need to wear that stuff then. 327 00:17:10,655 --> 00:17:13,366 What's it's, what is that called, ultra? 328 00:17:16,327 --> 00:17:17,662 - Deodorant. 329 00:17:17,704 --> 00:17:19,246 - What will science think of next? 330 00:17:22,333 --> 00:17:24,460 - Okay I'm just gonna leave this here. 331 00:17:24,502 --> 00:17:26,004 - Thank you for coming buddy. 332 00:17:28,506 --> 00:17:30,341 - (chuckles) Here's another one. 333 00:17:33,678 --> 00:17:36,055 It's really nice to meet you, Ellie. 334 00:17:36,096 --> 00:17:38,558 - It's nice to meet you too, Merle. 335 00:17:45,815 --> 00:17:46,941 Ha. 336 00:17:46,983 --> 00:17:49,027 - Okay, so that boy's got a crush on ya. 337 00:17:51,111 --> 00:17:52,530 Let's take a look at this car of yours, 338 00:17:52,572 --> 00:17:54,448 see if we can get it back on the road. 339 00:17:59,537 --> 00:18:00,997 Okay, can't see from here, 340 00:18:01,039 --> 00:18:02,707 but let's make sure the lock washer's on the inside... 341 00:18:02,749 --> 00:18:03,791 - Or it'll back out. 342 00:18:03,833 --> 00:18:05,209 I got it. 343 00:18:06,335 --> 00:18:08,254 - Yeah, it'll back out. 344 00:18:09,714 --> 00:18:13,175 I gotta say, you know your engines. 345 00:18:13,217 --> 00:18:15,595 - Yeah, auto shop's pretty much the only class 346 00:18:15,636 --> 00:18:17,471 I got a decent grade in this year. 347 00:18:17,513 --> 00:18:19,766 And I didn't even wanna take it. 348 00:18:19,807 --> 00:18:21,726 - Why not? 349 00:18:21,768 --> 00:18:23,352 - Because being an auto mechanic 350 00:18:23,394 --> 00:18:25,730 wouldn't really make my mom that happy. 351 00:18:25,772 --> 00:18:26,898 No offense. 352 00:18:26,940 --> 00:18:28,524 - No, no, none taken. 353 00:18:28,566 --> 00:18:30,317 And you're probably right. 354 00:18:30,359 --> 00:18:31,945 But that doesn't mean you can't tinker under the hood 355 00:18:31,986 --> 00:18:35,281 in between doctoring and lawyering, you know. 356 00:18:35,322 --> 00:18:36,699 Whatever it is you wanna do. 357 00:18:36,741 --> 00:18:39,201 Plus ya save a lot on car repairs. 358 00:18:41,287 --> 00:18:43,247 - Tim, Tim that's it. 359 00:18:43,289 --> 00:18:45,124 I can make money doing this. 360 00:18:45,165 --> 00:18:46,292 - Yeah. 361 00:18:46,333 --> 00:18:48,086 You didn't know that. 362 00:18:48,127 --> 00:18:50,546 - No, I mean I could work here for you this summer. 363 00:18:50,588 --> 00:18:53,049 - Well I didn't know I was hiring, but... 364 00:18:53,091 --> 00:18:54,634 - My mom said I need a summer job 365 00:18:54,675 --> 00:18:57,553 and this could be it. 366 00:18:57,595 --> 00:18:59,055 - Well I think she meant down the block. 367 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 Not a couple hundred miles away. 368 00:19:01,140 --> 00:19:02,558 - This is perfect. 369 00:19:02,600 --> 00:19:04,894 You said so yourself, I'm good at it. 370 00:19:04,936 --> 00:19:07,146 - Okay Ellie, look around this place, huh. 371 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 This is not a place a teenager needs to spend a summer. 372 00:19:10,608 --> 00:19:13,111 You need to be back home at a shopping mall, 373 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 getting into trouble or... 374 00:19:14,779 --> 00:19:17,406 - I need to work this summer and this is it. 375 00:19:17,448 --> 00:19:18,491 Now look, I know it. 376 00:19:20,451 --> 00:19:21,702 - Your mom would never go for that. 377 00:19:21,744 --> 00:19:22,620 - You don't know that. 378 00:19:22,662 --> 00:19:24,204 Let met talk to her. 379 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 - Ellie. 380 00:19:25,331 --> 00:19:27,207 - Please Tim, I need this. 381 00:19:28,876 --> 00:19:31,170 (hopeful music) 382 00:19:31,211 --> 00:19:34,007 - What are you gonna do about the stolen shop car? 383 00:19:34,048 --> 00:19:35,549 - We could drive it back 384 00:19:35,591 --> 00:19:36,926 and that would be the perfect opportunity 385 00:19:36,968 --> 00:19:38,761 to talk to my mom in person. 386 00:19:38,803 --> 00:19:39,887 - No. 387 00:19:39,929 --> 00:19:41,263 Then I'd be there. 388 00:19:41,305 --> 00:19:42,682 - So? 389 00:19:42,723 --> 00:19:44,600 - You said you would talk to Jessie. 390 00:19:44,642 --> 00:19:47,145 There's no way, I'm not sitting down for that 391 00:19:47,186 --> 00:19:48,604 fire and fury, I, I... 392 00:19:48,646 --> 00:19:51,273 - A wise man once told me that the good parents 393 00:19:51,315 --> 00:19:52,191 always love you. 394 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 - Well they don't always love the uncle. 395 00:19:57,905 --> 00:19:59,115 - Let's give it a shot. 396 00:19:59,157 --> 00:20:00,700 If my mom says no 397 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 then I won't bring it up again, case closed. 398 00:20:06,831 --> 00:20:08,124 (sighs) 399 00:20:08,166 --> 00:20:11,044 (thoughtful music) 400 00:20:51,876 --> 00:20:53,544 I'm just gonna throw this in the truck. 401 00:20:53,586 --> 00:20:55,504 - Sounds good. 402 00:20:55,546 --> 00:20:58,758 (sighs) 403 00:20:58,799 --> 00:21:00,801 Thank you for letting this happen, Jess. 404 00:21:02,344 --> 00:21:04,638 - I'd be lying if I said I felt good about it. 405 00:21:06,057 --> 00:21:09,227 But I haven't seen her this happy in a long time. 406 00:21:11,270 --> 00:21:14,232 - Well she's got some real skills around cars, I'll tell ya. 407 00:21:15,191 --> 00:21:17,026 And I'm gonna enjoy the help. 408 00:21:17,068 --> 00:21:18,986 - Just gotta grab the last of my stuff. 409 00:21:23,449 --> 00:21:25,118 - I'll take good care of your girl. 410 00:21:26,577 --> 00:21:28,955 - Better than you've been taking care of yourself I hope. 411 00:21:32,583 --> 00:21:33,918 - I probably deserve that. 412 00:21:36,796 --> 00:21:38,005 But I won't let ya down. 413 00:21:45,054 --> 00:21:46,346 - This is it. 414 00:21:46,388 --> 00:21:48,015 - Okay. 415 00:21:48,057 --> 00:21:49,433 Okay. 416 00:21:49,475 --> 00:21:50,643 Be good. 417 00:21:50,684 --> 00:21:52,186 - Thank you. 418 00:21:52,228 --> 00:21:54,897 (hopeful music) 419 00:22:31,142 --> 00:22:32,392 We're back? 420 00:22:32,434 --> 00:22:33,936 - (sighs) Something tells me 421 00:22:33,978 --> 00:22:35,479 you didn't sleep all that well last night. 422 00:22:35,521 --> 00:22:37,898 - Please, I had a deluxe cot in auto bay. 423 00:22:37,940 --> 00:22:39,441 How could I not? 424 00:22:39,483 --> 00:22:40,985 - Oh come on. 425 00:22:41,027 --> 00:22:43,070 You just got upgraded off the shop floor. 426 00:22:43,112 --> 00:22:45,572 - My my. 427 00:22:53,914 --> 00:22:54,957 - You all good? 428 00:22:54,999 --> 00:22:56,042 - Better than ever. 429 00:22:58,585 --> 00:22:59,837 - All right then. 430 00:22:59,879 --> 00:23:01,714 - So what are we doing tonight? 431 00:23:03,883 --> 00:23:05,383 - You're looking at it. 432 00:23:05,425 --> 00:23:06,760 You're gonna unpack, I'm gonna go upstairs, 433 00:23:06,802 --> 00:23:07,594 I'm gonna go to bed. 434 00:23:07,636 --> 00:23:08,929 - No way. 435 00:23:08,971 --> 00:23:10,556 Show me around town or something. 436 00:23:11,974 --> 00:23:14,810 - You were asleep like 10 minutes ago out in the truck. 437 00:23:14,852 --> 00:23:16,645 - Yeah, well I'm not anymore. 438 00:23:16,687 --> 00:23:19,565 Come on, what did you and my dad used to do around here? 439 00:23:21,608 --> 00:23:24,320 - Well the same thing we did every Saturday night. 440 00:23:24,362 --> 00:23:26,072 - Okay cool, so what. 441 00:23:26,113 --> 00:23:28,657 - I don't think so, Ellie. 442 00:23:28,699 --> 00:23:30,492 - Why, was it a strip club or something? 443 00:23:30,534 --> 00:23:32,870 - It's nothing bad, it's just nothing I have any desire 444 00:23:32,912 --> 00:23:34,580 to do anymore. 445 00:23:35,748 --> 00:23:38,125 - I just wanna know what my dad used to do. 446 00:23:38,167 --> 00:23:40,920 Come on, please? 447 00:23:43,881 --> 00:23:47,176 - You normally have success with that level of please? 448 00:23:47,218 --> 00:23:48,635 - Yes. 449 00:23:48,677 --> 00:23:50,512 Otherwise I wouldn't continue using it. 450 00:23:50,554 --> 00:23:52,681 - Let's just drive by, all right? 451 00:23:53,766 --> 00:23:54,975 - Ta da. 452 00:23:55,017 --> 00:23:57,603 (upbeat music) 453 00:24:08,614 --> 00:24:10,783 This place is awesome. 454 00:24:10,824 --> 00:24:13,535 - [Tim] Yep, every weekend, standing room only. 455 00:24:13,577 --> 00:24:15,288 Lotta energy here, huh? 456 00:24:15,329 --> 00:24:16,414 - Mm hmm. 457 00:24:16,454 --> 00:24:18,165 Hey Merle. 458 00:24:18,207 --> 00:24:19,833 Whatcha doing here? 459 00:24:19,875 --> 00:24:22,669 - Uh, I come here almost every weekend. 460 00:24:22,711 --> 00:24:24,588 Everybody does except for your uncle. 461 00:24:27,800 --> 00:24:30,386 - Well I'm certainly glad to see him. 462 00:24:30,428 --> 00:24:31,845 Hey Tim. 463 00:24:32,805 --> 00:24:34,307 - How you doing, Loretta? 464 00:24:34,348 --> 00:24:35,975 This is Ellie, by the way, she's my niece. 465 00:24:36,016 --> 00:24:37,226 She's staying with me for the summer. 466 00:24:37,268 --> 00:24:39,061 - Well hello young lady. 467 00:24:39,103 --> 00:24:40,478 Welcome to Petaluma. 468 00:24:40,520 --> 00:24:42,148 - Thank you, thank you. 469 00:24:42,189 --> 00:24:43,399 - You know we should probably get inside, 470 00:24:43,441 --> 00:24:45,276 they're getting ready to start. 471 00:24:45,318 --> 00:24:47,236 - We actually just stopped by to take a look at the track. 472 00:24:47,278 --> 00:24:48,279 You guys go ahead. 473 00:24:48,321 --> 00:24:50,030 - Oh no, we should go in. 474 00:24:50,072 --> 00:24:51,573 - No, Loretta, we don't have tickets or anything. 475 00:24:51,615 --> 00:24:52,992 - Oh we got plenty of seats. 476 00:24:53,033 --> 00:24:55,535 Come with me. - Loretta, El! 477 00:24:55,577 --> 00:24:57,455 - We're going. 478 00:24:57,495 --> 00:24:59,248 - [Announcer] Need some strategy here driving. 479 00:24:59,290 --> 00:25:01,499 There is some speculation this weekend by some people. 480 00:25:01,541 --> 00:25:04,378 (engines revving) 481 00:25:08,132 --> 00:25:10,926 (crowd cheering) 482 00:25:15,931 --> 00:25:17,724 - This place was our whole world. 483 00:25:17,766 --> 00:25:18,851 - [Announcer] 23 holds onto the lead 484 00:25:18,892 --> 00:25:20,311 coming out of curve number two. 485 00:25:21,270 --> 00:25:23,272 - It was? 486 00:25:23,314 --> 00:25:25,691 - We spent every waking moment here. 487 00:25:27,525 --> 00:25:32,281 If we weren't racing we were watching, studying. 488 00:25:33,324 --> 00:25:34,200 - Studying. 489 00:25:35,659 --> 00:25:36,785 Doesn't look that hard. 490 00:25:36,827 --> 00:25:39,372 I mean you just go in circles. 491 00:25:42,375 --> 00:25:44,542 - Yeah. 492 00:25:44,584 --> 00:25:46,712 You just go in circles. 493 00:25:46,753 --> 00:25:48,088 About 90 miles an hour. 494 00:25:50,007 --> 00:25:52,968 And if you make one tiny mistake, 495 00:25:54,761 --> 00:25:57,473 the only forgiveness to be had is dealt out 496 00:25:57,515 --> 00:26:00,393 by a concrete wall about five feet away. 497 00:26:03,103 --> 00:26:04,188 - Tell me more. 498 00:26:05,731 --> 00:26:07,107 - [Announcer] Number 22 with Reed, 499 00:26:07,149 --> 00:26:09,109 trying to take over Hendrix in 27. 500 00:26:10,528 --> 00:26:12,863 - It's the only thing I've ever done in my life 501 00:26:14,240 --> 00:26:17,159 where when you're doing it it's the only thing that matters. 502 00:26:18,869 --> 00:26:20,829 (engines revving) 503 00:26:20,871 --> 00:26:21,997 - [Announcer] And that's the white flag, 504 00:26:22,039 --> 00:26:23,623 only one lap to go. 505 00:26:27,711 --> 00:26:28,670 (whistling) 506 00:26:28,712 --> 00:26:29,671 - What is that smell? 507 00:26:29,713 --> 00:26:31,465 - That's methanol. 508 00:26:31,507 --> 00:26:34,676 These babies don't run on pump gas, special race gas. 509 00:26:34,718 --> 00:26:38,680 Ah, okay they locked the gate to the parking lot. 510 00:26:38,722 --> 00:26:40,558 I'm gonna have to go around the side. 511 00:26:41,475 --> 00:26:43,519 Stay here, I'll get the car. 512 00:26:43,561 --> 00:26:45,729 Tommy, keep any eye on my niece. 513 00:26:45,771 --> 00:26:46,813 They locked the gate. 514 00:26:46,855 --> 00:26:48,023 I'm gonna go pick up the car, okay? 515 00:26:48,065 --> 00:26:48,815 Thank you. 516 00:26:48,857 --> 00:26:50,192 - [Tommy] Sure thing, Tim. 517 00:26:51,944 --> 00:26:53,112 See that tire on there. 518 00:26:53,153 --> 00:26:54,154 - This is so cool. 519 00:26:55,155 --> 00:26:57,157 Oh my god. 520 00:26:57,199 --> 00:26:58,867 - Ah yeah, I see that. - Wow. 521 00:26:58,909 --> 00:26:59,993 - I see that. 522 00:27:01,370 --> 00:27:02,871 - [Man In Truck] Need a ride, little lady? 523 00:27:02,913 --> 00:27:07,709 - Uh, no, I'm just waiting for my uncle. 524 00:27:07,751 --> 00:27:10,670 - So you don't wanna ride with tonight's big winner? 525 00:27:11,922 --> 00:27:13,591 - Did you race tonight? 526 00:27:13,631 --> 00:27:15,217 - (laughs) Yeah. 527 00:27:15,259 --> 00:27:16,885 And I won. 528 00:27:16,927 --> 00:27:19,430 - You're kidding. Are you Buck McCreadie? 529 00:27:19,472 --> 00:27:21,390 - That's my name, don't wear it out. 530 00:27:21,432 --> 00:27:22,391 - [Ellie] I got a question. 531 00:27:22,433 --> 00:27:23,850 - Huh? 532 00:27:23,892 --> 00:27:26,395 - Is it really so hard to just race in circles? 533 00:27:26,437 --> 00:27:28,230 - That's the hardest kinda racing there is. 534 00:27:29,398 --> 00:27:31,442 - That seems to be the standard response. 535 00:27:31,484 --> 00:27:32,526 - What was that? 536 00:27:33,402 --> 00:27:34,445 - Nothing. 537 00:27:36,280 --> 00:27:38,282 - It's your first time to the race track? 538 00:27:38,324 --> 00:27:40,451 - Yeah, I live in Monterey. 539 00:27:40,493 --> 00:27:43,203 I'm just visiting Petaluma for the summer. 540 00:27:43,245 --> 00:27:44,913 - You should let me show you around town then. 541 00:27:44,955 --> 00:27:46,957 - Is there really much to see? 542 00:27:46,999 --> 00:27:48,459 - Is there much? 543 00:27:48,501 --> 00:27:51,253 Darlin', Petaluma has all the hot spots. 544 00:27:51,295 --> 00:27:53,380 We got a Waffle House, less than 20 miles away. 545 00:27:53,422 --> 00:27:54,756 (Ellie laughs) Cracker Barrel under 30. 546 00:27:54,798 --> 00:27:58,010 - Oh Cracker Barrel, yeah. 547 00:27:58,051 --> 00:27:59,094 - [Tim] El, you good? 548 00:27:59,970 --> 00:28:01,388 - Yeah. 549 00:28:01,430 --> 00:28:02,806 I just met the king of the oval track. 550 00:28:04,308 --> 00:28:05,184 - Yeah? 551 00:28:05,225 --> 00:28:07,227 Is that what he told ya? 552 00:28:07,269 --> 00:28:08,562 - You know it's true, Tim. 553 00:28:09,687 --> 00:28:11,273 - What are you doing 554 00:28:11,315 --> 00:28:12,441 slumming around the old Petaluma track, Buck? 555 00:28:12,483 --> 00:28:13,651 - Just keeping my skills sharp. 556 00:28:13,691 --> 00:28:15,777 Racing Calistoga next weekend. 557 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 - I thought your whole family 558 00:28:17,196 --> 00:28:18,738 was banned from Calistoga Speedway 559 00:28:18,780 --> 00:28:20,324 after your old man got DQed so many times. 560 00:28:21,492 --> 00:28:22,826 - You throwing shade at my dad, Tim? 561 00:28:23,952 --> 00:28:25,954 Won a lot more trophies than you ever did. 562 00:28:25,996 --> 00:28:27,289 Though yours do look real nice 563 00:28:27,331 --> 00:28:29,082 sitting in that garage of yours. 564 00:28:29,124 --> 00:28:30,000 (chuckles) 565 00:28:30,042 --> 00:28:31,210 Nice to meet you, Ellie. 566 00:28:31,251 --> 00:28:32,836 - You too. 567 00:28:33,629 --> 00:28:35,422 - She's 16. 568 00:28:35,464 --> 00:28:37,216 - Yeah, and I'm 19. 569 00:28:37,257 --> 00:28:38,800 That used to be marrying age. 570 00:28:38,842 --> 00:28:40,052 - Back off. 571 00:28:42,179 --> 00:28:43,305 - All right Tipsy Tim. 572 00:28:44,640 --> 00:28:46,892 (laughing) 573 00:28:48,310 --> 00:28:49,728 - He seemed nice. 574 00:28:49,769 --> 00:28:51,271 - Oh Ellie, come on. 575 00:28:51,313 --> 00:28:53,732 - Well he seemed nice until you go there. 576 00:28:53,773 --> 00:28:55,568 What, do you have history with Buck? 577 00:28:56,610 --> 00:28:58,320 - Nothing other than the fact that I used to race 578 00:28:58,362 --> 00:28:59,363 with his old man. 579 00:29:00,906 --> 00:29:02,908 - Is he the reason why you quit? 580 00:29:02,949 --> 00:29:04,993 - 'Cause of Buck's idiot father? 581 00:29:05,035 --> 00:29:06,161 I didn't give two shits about him. 582 00:29:06,203 --> 00:29:07,913 - Oh yeah, sure. 583 00:29:07,954 --> 00:29:09,122 Doesn't sound like it. 584 00:29:10,082 --> 00:29:11,250 - Well, that's the truth. 585 00:29:14,712 --> 00:29:18,006 - Can you tell me more about the racing or my dad? 586 00:29:18,048 --> 00:29:19,383 You guys were close, right? 587 00:29:21,801 --> 00:29:22,886 - El, there's gotta be a reason 588 00:29:22,928 --> 00:29:24,096 your mother never brought it up. 589 00:29:24,137 --> 00:29:24,930 - What? 590 00:29:24,971 --> 00:29:26,056 What reason? 591 00:29:26,098 --> 00:29:27,558 - I don't know, you'd have to ask her. 592 00:29:27,600 --> 00:29:29,268 - No, I'm asking you. 593 00:29:29,309 --> 00:29:33,105 - Look, Ellie, I'm really glad that you're here. 594 00:29:33,146 --> 00:29:35,148 And I have loved every minute 595 00:29:35,190 --> 00:29:37,359 of getting to know my brother's little baby. 596 00:29:38,527 --> 00:29:39,570 But I can't read your mother's mind. 597 00:29:39,612 --> 00:29:41,196 (gasps) 598 00:29:41,238 --> 00:29:42,155 - Are you okay? 599 00:29:42,197 --> 00:29:43,240 - I'm gonna stop. 600 00:29:47,953 --> 00:29:50,122 (panting) 601 00:29:52,499 --> 00:29:54,084 That's gotta be something I ate. 602 00:29:55,210 --> 00:29:57,296 - Must've been everything you ate. 603 00:29:59,839 --> 00:30:01,841 - Would you mind driving us home? 604 00:30:01,883 --> 00:30:04,470 - What good's a license if I don't use it? 605 00:30:04,511 --> 00:30:05,596 - Good point. 606 00:30:23,405 --> 00:30:24,490 Thanks for driving, huh? 607 00:30:24,531 --> 00:30:25,699 - [Ellie] Yeah. 608 00:30:25,741 --> 00:30:26,784 You gonna be all right? 609 00:30:26,825 --> 00:30:28,243 - Yeah, yeah, I'm just gonna 610 00:30:28,285 --> 00:30:30,120 grab a couple things outta the office. 611 00:30:40,088 --> 00:30:43,008 (thoughtful music) 612 00:30:51,725 --> 00:30:53,268 - Thanks for tonight, Tim. 613 00:30:55,354 --> 00:30:56,896 I really loved the racing. 614 00:30:59,024 --> 00:31:00,442 - Yeah. 615 00:31:00,484 --> 00:31:01,819 I used to as well. 616 00:31:02,861 --> 00:31:04,029 'Night El. 617 00:31:30,013 --> 00:31:31,139 - Mornin'. 618 00:31:32,808 --> 00:31:34,476 - What are you doing? 619 00:31:34,518 --> 00:31:36,687 - I thought this place could use a good cleaning. 620 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 - What the hell kinda teenager are you? 621 00:31:40,190 --> 00:31:42,192 - The kind that works here now. 622 00:31:42,234 --> 00:31:43,777 I gotta earn my paycheck. 623 00:31:45,612 --> 00:31:48,574 - Okay, well this just in. 624 00:31:50,075 --> 00:31:52,619 You don't have to work on Sundays. 625 00:31:52,661 --> 00:31:55,121 - I am not taking my first day off. 626 00:31:55,163 --> 00:31:56,415 Now come on, you too. 627 00:31:56,456 --> 00:31:57,624 I'm not doing this by myself. 628 00:31:57,666 --> 00:31:59,042 - Well I'm gonna need a cup of coffee 629 00:31:59,084 --> 00:32:00,502 to keep up with you today. 630 00:32:00,544 --> 00:32:03,171 (Ellie laughs) 631 00:32:12,055 --> 00:32:13,557 (sighs) 632 00:32:13,599 --> 00:32:16,351 - So you had a race car, right? 633 00:32:16,393 --> 00:32:17,770 - I did. 634 00:32:20,355 --> 00:32:21,607 - What happened to it? 635 00:32:23,358 --> 00:32:25,360 - I don't know. 636 00:32:25,402 --> 00:32:27,112 - Is that right? 637 00:32:27,153 --> 00:32:28,822 - That's right. 638 00:32:28,864 --> 00:32:33,076 - 'Cause what is under that tarp over there, Tim? 639 00:32:33,118 --> 00:32:34,994 - Ellie Lansing, you stop right where you are. 640 00:32:35,036 --> 00:32:36,288 - [Ellie] I can't help but notice 641 00:32:36,329 --> 00:32:37,831 this giant massive thing... - I wouldn't do that 642 00:32:37,873 --> 00:32:38,582 if I were you. 643 00:32:38,624 --> 00:32:40,918 (coughing) 644 00:32:42,043 --> 00:32:43,128 I told you not too. 645 00:32:44,755 --> 00:32:46,757 - This is a race car? 646 00:32:46,799 --> 00:32:48,467 - It's a modified. 647 00:32:48,508 --> 00:32:51,386 I know visually it's an acquired taste, but it's, 648 00:32:51,428 --> 00:32:52,763 it's exactly what you saw 649 00:32:52,805 --> 00:32:53,806 running last night at the speedway. 650 00:32:53,847 --> 00:32:54,973 - Did you ever win in it? 651 00:32:57,100 --> 00:32:58,685 - I did, yeah. 652 00:32:59,895 --> 00:33:01,647 As a matter of fact the car you're looking at 653 00:33:01,688 --> 00:33:03,857 held the Petaluma Speedway record for quite some time. 654 00:33:03,899 --> 00:33:04,900 - How? 655 00:33:04,942 --> 00:33:06,485 You drop it from a plane? 656 00:33:06,526 --> 00:33:09,529 - (laughs) There's the old man of yours. 657 00:33:09,571 --> 00:33:10,948 - Yeah? 658 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 Does it run? 659 00:33:17,788 --> 00:33:19,164 - Nah, it's pretty much 660 00:33:19,205 --> 00:33:21,166 just a big paperweight at this point. 661 00:33:22,334 --> 00:33:24,461 - Well can we try and turn it over? 662 00:33:24,503 --> 00:33:25,504 Where are the keys? 663 00:33:26,588 --> 00:33:27,506 - The keys. 664 00:33:28,214 --> 00:33:29,382 Hmm. 665 00:33:30,509 --> 00:33:32,678 I don't know, actually. 666 00:33:32,719 --> 00:33:34,262 - I call bullshit. 667 00:33:34,304 --> 00:33:36,598 You made this big decision to quit racing. 668 00:33:36,640 --> 00:33:40,435 And then you carefully covered up your car. 669 00:33:40,477 --> 00:33:43,271 And then what you just tossed your keys into the corner? 670 00:33:44,690 --> 00:33:47,066 - Well that's not exactly how it went down, no. 671 00:33:47,108 --> 00:33:47,985 - Where are they? 672 00:33:53,365 --> 00:33:55,909 - Why don't you check in the trophies back there. 673 00:33:55,951 --> 00:33:57,870 - Which one? 674 00:33:57,911 --> 00:33:59,496 - Try the smallest one. 675 00:33:59,538 --> 00:34:01,373 - That doesn't really narrow it down for me. 676 00:34:01,414 --> 00:34:02,708 (Tim laughs) 677 00:34:02,749 --> 00:34:03,709 - Son of a. 678 00:34:11,008 --> 00:34:12,050 Ellie. 679 00:34:12,091 --> 00:34:13,593 - It is in none of those. 680 00:34:13,635 --> 00:34:14,803 - Come here, come here. 681 00:34:17,138 --> 00:34:18,348 That's a race car. 682 00:34:18,390 --> 00:34:19,725 - Yeah? 683 00:34:19,766 --> 00:34:20,976 - It's not your momma's Mercedes. 684 00:34:23,520 --> 00:34:25,271 Doesn't have keys, doesn't have a blip, blip, blip. 685 00:34:25,313 --> 00:34:26,857 No keyless entry, there's no... 686 00:34:26,899 --> 00:34:28,441 - Okay. - Six. 687 00:34:28,483 --> 00:34:29,818 - Okay, okay, - disc changer in the trunk. 688 00:34:29,860 --> 00:34:30,944 - You're real funny, you know that? 689 00:34:30,986 --> 00:34:32,612 How do I start it? 690 00:34:34,531 --> 00:34:36,658 - Well just to turn it over it's gonna need a new battery. 691 00:34:36,700 --> 00:34:37,993 No telling what else is wrong with that. 692 00:34:38,035 --> 00:34:40,537 - Okay, well let's get it a battery. - Shh. 693 00:34:40,579 --> 00:34:44,708 Just the adult needs a minute, okay? 694 00:34:44,750 --> 00:34:47,002 Plus we have another car to work on. 695 00:34:47,044 --> 00:34:48,378 Think you're gonna like this. 696 00:34:48,420 --> 00:34:50,797 ♪ Wake up, today's the day ♪ 697 00:34:50,839 --> 00:34:52,591 ♪ We gotta get things underway ♪ 698 00:34:52,632 --> 00:34:54,051 - Okay. 699 00:34:55,385 --> 00:34:56,511 That should do it. 700 00:34:56,553 --> 00:34:57,971 Twist it. - Yeah? 701 00:34:58,013 --> 00:35:00,515 (engine revs) 702 00:35:03,894 --> 00:35:05,604 - Okay kill it, kill it. 703 00:35:05,645 --> 00:35:08,106 Whoo! - Oh! 704 00:35:08,147 --> 00:35:10,233 Tim that sounded amazing. 705 00:35:10,275 --> 00:35:11,484 What is this? 706 00:35:11,526 --> 00:35:13,570 - That is a Chevy LS9. 707 00:35:13,612 --> 00:35:16,197 Pretty much the holy grail of street power plants. 708 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 - Must be for a very special customer. 709 00:35:20,744 --> 00:35:21,620 - Very. 710 00:35:23,080 --> 00:35:25,373 I gotta tell you, you're turning out to be a gear head. 711 00:35:25,415 --> 00:35:26,541 Mighta found your calling. 712 00:35:26,583 --> 00:35:27,459 - Yeah? 713 00:35:28,627 --> 00:35:31,296 So can we work on the race car next? 714 00:35:34,257 --> 00:35:36,259 - You ever think of anything else, anything at all? 715 00:35:36,301 --> 00:35:37,302 - Not today I don't. 716 00:35:37,343 --> 00:35:38,386 - What about food? 717 00:35:38,428 --> 00:35:39,763 Can I interest you in some food? 718 00:35:39,805 --> 00:35:41,180 - If we must. 719 00:35:41,222 --> 00:35:43,058 God, where's Merle when ya need him? 720 00:35:43,100 --> 00:35:45,936 - Well Merle's probably still nursing a nacho hangover. 721 00:35:51,274 --> 00:35:52,692 - So why'd you stop racing? 722 00:35:52,734 --> 00:35:54,402 - Oh really? 723 00:35:54,444 --> 00:35:57,990 - Okay, when did you stop racing? 724 00:35:58,031 --> 00:35:59,032 - You're relentless, aren't you? 725 00:35:59,074 --> 00:36:00,784 Like a dog with a bone. 726 00:36:00,826 --> 00:36:03,328 (Ellie barks) 727 00:36:06,205 --> 00:36:08,125 I stopped after your dad died, you know. 728 00:36:08,166 --> 00:36:10,627 - But you loved it, you said so yourself. 729 00:36:12,004 --> 00:36:13,755 - Yeah well I did then I didn't. 730 00:36:22,055 --> 00:36:23,140 - Hey, dirt track. 731 00:36:23,181 --> 00:36:24,850 Let's check it out. 732 00:36:24,891 --> 00:36:26,893 - Nothing to check out, it's closed. 733 00:36:26,935 --> 00:36:28,645 - I just wanna see it during the day. 734 00:36:28,687 --> 00:36:30,480 Please? 735 00:36:33,025 --> 00:36:34,609 - What the hell, but then after we eat. 736 00:36:34,651 --> 00:36:35,694 Okay? - Yeah. 737 00:36:37,403 --> 00:36:39,865 (horn honks) 738 00:36:41,324 --> 00:36:43,035 - How you doing, Rocko? 739 00:36:43,076 --> 00:36:44,661 Just gonna show the kid around if that's all right. 740 00:36:45,871 --> 00:36:47,039 - You're good, Tim. 741 00:36:47,080 --> 00:36:48,581 - Thanks, buddy. 742 00:36:48,623 --> 00:36:51,126 (engine revs) 743 00:36:55,672 --> 00:36:58,133 (tense music) 744 00:36:58,175 --> 00:36:59,176 - What are we doing? 745 00:37:00,635 --> 00:37:02,762 - Well you said you wanted to see the track, right? 746 00:37:05,724 --> 00:37:06,641 So what the hell. 747 00:37:06,683 --> 00:37:08,267 Let's see the track. 748 00:37:08,309 --> 00:37:10,228 (rock music) (Ellie exclaims) 749 00:37:10,269 --> 00:37:12,522 (laughing) 750 00:37:18,153 --> 00:37:19,404 - Whoo! 751 00:37:23,616 --> 00:37:25,785 (screams) 752 00:37:28,788 --> 00:37:29,706 Okay, okay. 753 00:37:34,711 --> 00:37:36,171 - So what do ya think? 754 00:37:36,213 --> 00:37:37,756 - Can we do it again? 755 00:37:37,797 --> 00:37:39,049 - Why not? 756 00:37:40,133 --> 00:37:41,509 Your turn. 757 00:37:41,551 --> 00:37:43,261 - What? 758 00:37:43,302 --> 00:37:45,304 - What good's a driver's license if you're not gonna use it? 759 00:37:45,346 --> 00:37:46,431 Swap spots. 760 00:37:51,978 --> 00:37:54,522 Drop it in first, go easy on the clutch. 761 00:37:54,564 --> 00:37:57,192 Just easy, delicate on the gas. 762 00:38:00,237 --> 00:38:01,529 There ya go, there ya go. 763 00:38:01,571 --> 00:38:02,906 Feel it. 764 00:38:02,948 --> 00:38:04,532 There's a lotta power, so go easy. 765 00:38:06,576 --> 00:38:08,120 Up to second before the corner. 766 00:38:08,161 --> 00:38:13,166 - [Ellie] Okay. 767 00:38:15,085 --> 00:38:18,255 - Looks nice, El, that's beautiful, El, beautiful. 768 00:38:29,682 --> 00:38:31,977 (whimpers) 769 00:38:34,312 --> 00:38:35,521 Yeah! 770 00:38:41,236 --> 00:38:43,488 - Who the hell's that? 771 00:38:43,529 --> 00:38:45,657 - I think it's Tim Lansing's old car 772 00:38:45,698 --> 00:38:47,867 or pieces of it anyway. 773 00:38:47,909 --> 00:38:49,077 - I think you're right. 774 00:38:50,787 --> 00:38:52,497 Let's have some fun. 775 00:38:53,832 --> 00:38:55,250 - Brakes, brakes, brakes, brakes. 776 00:38:55,292 --> 00:38:57,335 - We're good, we're good. 777 00:38:58,670 --> 00:38:59,921 - Whoo hoo hoo! 778 00:39:01,173 --> 00:39:04,301 - Wouldn't you know that's Buck. 779 00:39:04,342 --> 00:39:07,595 (guys laughing) 780 00:39:07,637 --> 00:39:08,805 - Think we can take him? 781 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 - Maybe 30 years ago when 782 00:39:10,056 --> 00:39:11,308 this rolled off the assembly line. 783 00:39:11,349 --> 00:39:12,267 Not now. 784 00:39:13,268 --> 00:39:15,520 - Yeah, yeah buddy, come on. 785 00:39:15,561 --> 00:39:17,438 - Catch 'em, catch 'em. 786 00:39:22,027 --> 00:39:24,196 - Come on, old man, let's see what you got. 787 00:39:25,030 --> 00:39:26,281 - [Tim] All right, enough of this crap. 788 00:39:26,323 --> 00:39:27,490 Lose him. 789 00:39:29,034 --> 00:39:30,952 (engines revving) 790 00:39:30,994 --> 00:39:32,329 - Yeah, here we go. 791 00:39:32,370 --> 00:39:33,163 Okay, okay. 792 00:39:33,205 --> 00:39:34,331 Yep, yep, yep. 793 00:39:38,001 --> 00:39:39,418 - All right, all right, all right. 794 00:39:42,255 --> 00:39:44,341 - Stay on your line, keep him in sight. 795 00:39:46,467 --> 00:39:48,803 - Okay, you gotta catch him, catch him, now catch him. 796 00:39:50,347 --> 00:39:52,140 - All right, so roll on the power, up to third, 797 00:39:52,182 --> 00:39:53,432 up to third, up to third. 798 00:39:54,767 --> 00:39:56,477 - Old man's still got some skills. 799 00:39:59,022 --> 00:40:00,648 - Now it ain't worth hurting your truck, now Buck. 800 00:40:00,690 --> 00:40:01,774 Easy takes it. 801 00:40:01,816 --> 00:40:02,984 - That's what insurance is for. 802 00:40:03,026 --> 00:40:04,194 - Okay. 803 00:40:09,157 --> 00:40:10,575 - Yes, El! 804 00:40:17,249 --> 00:40:18,499 El. 805 00:40:18,541 --> 00:40:19,625 - I lost him. 806 00:40:21,419 --> 00:40:22,295 - He's high and wide, El. 807 00:40:22,337 --> 00:40:23,338 High and wide. 808 00:40:23,380 --> 00:40:24,214 Son of a. 809 00:40:24,256 --> 00:40:25,048 Gonna hit us, El. 810 00:40:25,090 --> 00:40:26,674 Brakes. 811 00:40:26,716 --> 00:40:28,509 - What are you doing, Buck? Buck, Buck, Buck. 812 00:40:39,771 --> 00:40:45,402 - Hey, you okay? 813 00:40:45,443 --> 00:40:46,569 - Yeah, we're fine. 814 00:40:46,611 --> 00:40:47,695 - Both of ya? 815 00:40:47,737 --> 00:40:49,447 - Yeah, yeah, yeah. 816 00:40:49,488 --> 00:40:51,824 - You watch yourself and that diving late apex crap. 817 00:40:51,866 --> 00:40:53,243 You understand me? 818 00:40:56,537 --> 00:40:57,747 - Hey. 819 00:40:57,789 --> 00:40:59,082 Who the hell was driving? 820 00:41:03,962 --> 00:41:06,881 - Hey, aren't you the king of the oval track? 821 00:41:06,923 --> 00:41:08,425 - No shit. 822 00:41:08,466 --> 00:41:10,093 - Why don't you bring that car by the shop 823 00:41:10,135 --> 00:41:12,178 and we'll see if we can't buff that out for ya. 824 00:41:19,560 --> 00:41:20,437 - That was a girl. 825 00:41:21,354 --> 00:41:22,647 - Yeah, no shit, Kenny. 826 00:41:23,606 --> 00:41:25,108 - Wow. 827 00:41:25,150 --> 00:41:27,319 (Buck sighs) 828 00:41:27,360 --> 00:41:28,778 - [Ellie] Did you see his face? 829 00:41:28,820 --> 00:41:30,655 - Why don't you swing by the shop 830 00:41:30,696 --> 00:41:32,157 and let me buff it out? 831 00:41:32,198 --> 00:41:33,283 I almost peed myself. 832 00:41:33,325 --> 00:41:35,660 (laughing) 833 00:41:35,701 --> 00:41:38,330 You are more like your dad than I could've imagined. 834 00:41:39,747 --> 00:41:41,207 - What do you mean? 835 00:41:41,249 --> 00:41:42,959 - Oh, he never backed down from a fight. 836 00:41:43,001 --> 00:41:44,710 Even once he knew he couldn't win. 837 00:41:44,752 --> 00:41:48,089 I mean I got more bumps and bruises and scraped up knuckles 838 00:41:48,131 --> 00:41:50,091 than you could imagine defending him. 839 00:41:50,133 --> 00:41:52,260 (thoughtful music) 840 00:41:52,302 --> 00:41:54,179 - Is that a good thing or a bad thing? 841 00:41:56,597 --> 00:41:57,682 - I don't know. 842 00:41:59,976 --> 00:42:01,186 Maybe it's just a thing. 843 00:42:07,317 --> 00:42:08,318 - Okay. 844 00:42:08,360 --> 00:42:09,861 Now I'm starving. 845 00:42:17,576 --> 00:42:20,579 (patrons murmuring) 846 00:42:22,457 --> 00:42:24,292 - [Tim] Okay. 847 00:42:24,334 --> 00:42:25,751 - [Hostess] Hi Tim, nice to see you. 848 00:42:25,793 --> 00:42:27,253 - [Tim] Good to see you too, Grace. 849 00:42:27,295 --> 00:42:28,754 All righty. 850 00:42:28,796 --> 00:42:29,881 - You should race again. 851 00:42:31,174 --> 00:42:33,551 - Let's just enjoy what happened today 852 00:42:33,592 --> 00:42:35,970 and let's leave it there. That's my suggestion. 853 00:42:36,012 --> 00:42:37,514 - I could be on your race team. 854 00:42:37,555 --> 00:42:38,723 Help you fix up your car, 855 00:42:38,764 --> 00:42:41,226 we could show Buck what a real driver can do. 856 00:42:41,267 --> 00:42:43,353 - Racing is behind me, Ellie. 857 00:42:43,395 --> 00:42:45,104 - It doesn't have to be. 858 00:42:45,146 --> 00:42:47,023 - Come on, it's a young man's sport. 859 00:42:47,065 --> 00:42:48,774 I know that and I've accepted it. 860 00:42:48,816 --> 00:42:50,235 You need to accept it. 861 00:42:51,861 --> 00:42:56,074 - Well what about a young woman? 862 00:42:59,369 --> 00:43:00,412 - Oh boy. 863 00:43:00,453 --> 00:43:01,746 - You could be on my race team. 864 00:43:01,787 --> 00:43:03,622 Show me the ropes. 865 00:43:03,664 --> 00:43:06,000 - El you came out here to work in the shop for the summer. 866 00:43:06,042 --> 00:43:07,377 That's a promise that I made your mother. 867 00:43:07,419 --> 00:43:09,212 - I can't break that... - I can still work in the shop. 868 00:43:09,254 --> 00:43:11,089 - We would only race on the weekends, right? 869 00:43:11,130 --> 00:43:13,049 - Your mother would kill me if I put you behind the wheel... 870 00:43:13,091 --> 00:43:14,509 - She knows that you race. 871 00:43:14,551 --> 00:43:15,760 It wouldn't be that big of a surprise. 872 00:43:15,801 --> 00:43:16,886 - No Ellie, El! 873 00:43:25,811 --> 00:43:27,813 Your dad didn't just die in a car wreck. 874 00:43:31,067 --> 00:43:33,236 He died in a car wreck on that track. 875 00:43:38,366 --> 00:43:39,617 - My dad raced? 876 00:43:42,912 --> 00:43:45,123 - Yeah your dad raced. 877 00:43:45,164 --> 00:43:46,832 (solemn music) 878 00:43:46,874 --> 00:43:49,127 My brother was the best friend I've ever had. 879 00:43:50,587 --> 00:43:51,546 We did everything together. 880 00:43:51,588 --> 00:43:52,797 Of course he raced, El. 881 00:43:55,091 --> 00:43:56,217 - What happened? 882 00:44:09,105 --> 00:44:13,610 - He went on his lid exiting turn two 883 00:44:13,651 --> 00:44:18,239 and we think a fuel line most likely ruptured 884 00:44:18,281 --> 00:44:20,074 and the car caught on fire. 885 00:44:20,116 --> 00:44:22,118 The flames spread pretty quickly, 886 00:44:22,160 --> 00:44:24,329 so quick nobody had time to really do anything. 887 00:44:24,370 --> 00:44:25,538 You know? 888 00:44:29,167 --> 00:44:31,085 (explosion booms) 889 00:44:31,127 --> 00:44:32,003 Nobody had time. 890 00:44:36,466 --> 00:44:38,343 - Why would my mom keep that from me? 891 00:44:40,136 --> 00:44:41,012 - Oh come on, El. 892 00:44:43,515 --> 00:44:44,807 Your mother was nine months pregnant 893 00:44:44,849 --> 00:44:45,975 the night it happened. 894 00:44:47,143 --> 00:44:48,603 She was welcoming you into the world 895 00:44:48,645 --> 00:44:50,980 and saying goodbye to a husband the same moment. 896 00:44:53,525 --> 00:44:56,235 Your birth is always gonna be tied to his death. 897 00:44:58,029 --> 00:45:00,906 And I don't think she ever really had any chance 898 00:45:00,948 --> 00:45:02,617 to process it properly. 899 00:45:05,453 --> 00:45:08,705 I mean I was overwhelmed. 900 00:45:08,747 --> 00:45:10,958 Suddenly the shop was a one man operation. 901 00:45:11,000 --> 00:45:15,296 Your mother met Vance, they went to Monterey. 902 00:45:15,338 --> 00:45:17,340 - That's not fair. 903 00:45:17,382 --> 00:45:19,300 It's not fair what she did to me or to you. 904 00:45:19,342 --> 00:45:21,718 - You can't blame your mother for that. 905 00:45:21,760 --> 00:45:24,639 What's not fair is losing a husband that you love. 906 00:45:24,681 --> 00:45:25,890 - Or losing a dad. 907 00:45:32,938 --> 00:45:34,232 - And I'm sorry for that. 908 00:45:37,860 --> 00:45:38,986 - Thank you. 909 00:45:42,865 --> 00:45:46,743 - And that was when your dad got this perfect opportunity 910 00:45:46,785 --> 00:45:48,745 to pull out the shotgun. 911 00:45:48,787 --> 00:45:49,746 - No way. - And shoot. 912 00:45:49,788 --> 00:45:50,873 It works too. 913 00:45:50,915 --> 00:45:53,334 Gimme the 15, will ya? 914 00:45:53,376 --> 00:45:55,420 Like scared the crap out them. 915 00:45:55,461 --> 00:45:58,381 I'll tell ya something, they didn't mess with us ever again. 916 00:45:58,423 --> 00:45:59,507 - How old were they again? 917 00:45:59,549 --> 00:46:03,636 - I mean Otis had to be nine. 918 00:46:08,057 --> 00:46:09,183 Okay. 919 00:46:10,602 --> 00:46:12,395 I don't think there's anything here we can do 920 00:46:12,437 --> 00:46:14,855 until the differential ships at least. 921 00:46:14,897 --> 00:46:16,691 - You know what that means. 922 00:46:16,733 --> 00:46:18,025 - Don't say it. 923 00:46:18,067 --> 00:46:19,444 - Race car. 924 00:46:19,485 --> 00:46:20,986 - El, I think we talked about this. 925 00:46:21,028 --> 00:46:22,614 Neither one of us are driving that thing. 926 00:46:22,655 --> 00:46:24,365 - Yeah, yeah, we don't have to. 927 00:46:24,407 --> 00:46:27,118 We can just clean out the cobwebs and tinker with it 928 00:46:27,159 --> 00:46:29,579 when we get home from being lawyers or whatever. 929 00:46:31,788 --> 00:46:34,166 - Do you remember every single thing that I say to you? 930 00:46:34,208 --> 00:46:36,335 - Tim, I'm here to work on cars for the summer. 931 00:46:36,377 --> 00:46:38,379 And I want the next one to be that one. 932 00:46:45,802 --> 00:46:46,887 (Tim sighs) 933 00:46:46,929 --> 00:46:48,055 - Okay. 934 00:46:50,224 --> 00:46:51,225 Where are you going? 935 00:46:53,144 --> 00:46:55,854 - It needs a new battery, if I'm not mistaken. 936 00:46:55,896 --> 00:46:59,066 (thoughtful music) 937 00:46:59,108 --> 00:47:00,985 - You are not mistaken. 938 00:47:02,361 --> 00:47:05,698 (engine chugging) 939 00:47:05,740 --> 00:47:06,823 Shut it down. 940 00:47:08,493 --> 00:47:09,910 - Whoo! 941 00:47:09,952 --> 00:47:11,912 Let's get this baby on the road. 942 00:47:11,954 --> 00:47:13,205 - The road? 943 00:47:13,247 --> 00:47:14,873 What kinda car do you think this is? 944 00:47:14,915 --> 00:47:16,542 This baby runs on dirt. 945 00:47:16,584 --> 00:47:20,129 - Okay, let's get her dirty. 946 00:47:20,171 --> 00:47:21,255 - [Tim] Okay. 947 00:47:21,297 --> 00:47:23,675 Let's see what this baby can do. 948 00:47:23,716 --> 00:47:25,176 - Who's driving? 949 00:47:25,217 --> 00:47:26,885 - Who do you think is driving? 950 00:47:26,927 --> 00:47:29,597 - Well I don't know, I did most of the work on her. 951 00:47:29,639 --> 00:47:30,682 - You did most of the work? 952 00:47:30,723 --> 00:47:33,100 - Well I was in the top two. 953 00:47:33,142 --> 00:47:35,102 - Okay, this baby hasn't seen the dirt in 15 years. 954 00:47:35,144 --> 00:47:37,689 And you think I'm not gonna be the first one to drive it? 955 00:47:39,315 --> 00:47:40,608 - I could live with that. 956 00:47:42,026 --> 00:47:43,194 - So could I. 957 00:47:43,235 --> 00:47:45,237 - You know it's really more of a young man's... 958 00:47:46,656 --> 00:47:47,657 What'd you just say? 959 00:47:49,283 --> 00:47:50,618 - Try these on. 960 00:47:52,704 --> 00:47:53,788 See what you can do. 961 00:47:58,334 --> 00:47:59,377 (Tim sighs) 962 00:47:59,418 --> 00:48:00,670 Okay. 963 00:48:06,300 --> 00:48:08,845 Now the mud's pretty tacky out there. 964 00:48:08,885 --> 00:48:11,597 That means the car's gonna feel pretty loose. 965 00:48:11,639 --> 00:48:13,932 And as you roll on the power, the back end's gonna step out 966 00:48:13,974 --> 00:48:15,476 so you be ready for that, okay? 967 00:48:15,518 --> 00:48:16,853 - Yeah. 968 00:48:16,893 --> 00:48:18,020 - Only left turns. 969 00:48:18,062 --> 00:48:19,856 The best left turn 970 00:48:19,896 --> 00:48:22,191 is when the steering wheel's pointing to the right, okay? 971 00:48:23,359 --> 00:48:25,778 (rock music) 972 00:49:12,742 --> 00:49:14,243 Whoo hoo hoo hoo! 973 00:49:14,285 --> 00:49:15,787 How did that feel? 974 00:49:15,828 --> 00:49:17,580 - [Ellie] Awesome! 975 00:49:17,622 --> 00:49:20,957 - I'll tell ya, you look good out there. 976 00:49:20,999 --> 00:49:22,334 Really good. 977 00:49:22,376 --> 00:49:24,128 I don't think I've ever seen that kinda car control 978 00:49:24,169 --> 00:49:26,422 on a first drive in my life. 979 00:49:27,882 --> 00:49:28,758 - [Ellie] That was awesome. 980 00:49:28,800 --> 00:49:30,342 - You're a Lansing. 981 00:49:30,384 --> 00:49:32,344 (sighs) 982 00:49:36,348 --> 00:49:37,974 (Tim grunts) 983 00:49:38,016 --> 00:49:39,894 'Kay, you know what, let's roll it into bay two. 984 00:49:39,936 --> 00:49:41,813 Give a couple cranks to the right. 985 00:49:43,021 --> 00:49:46,776 - You know, this is a great car, Tim. 986 00:49:47,693 --> 00:49:48,903 - I always knew she was. 987 00:49:49,779 --> 00:49:51,196 - Yep. 988 00:49:51,238 --> 00:49:53,532 It's a real shame that she just has to sit here 989 00:49:53,574 --> 00:49:54,659 in the shop all day. 990 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 - El. 991 00:49:57,954 --> 00:50:00,665 - It was built to be on that track, Tim. 992 00:50:00,706 --> 00:50:01,749 - Ellie, stop. 993 00:50:04,460 --> 00:50:06,838 - It is a genie, Tim. 994 00:50:06,879 --> 00:50:08,673 - I'm sorry, what? 995 00:50:08,714 --> 00:50:12,426 - What you have here is a magical, all powerful creature 996 00:50:12,468 --> 00:50:15,137 that is just spending year after year 997 00:50:15,179 --> 00:50:17,431 stuffed in this crappy old lamp. 998 00:50:17,473 --> 00:50:18,933 - You are good. 999 00:50:18,975 --> 00:50:20,768 - Rub the lamp, Tim, set the genie free. 1000 00:50:20,810 --> 00:50:22,603 Let it fly through the dirt. 1001 00:50:22,645 --> 00:50:25,606 - Okay there's absolutely nothing that could convince me 1002 00:50:25,648 --> 00:50:27,107 to let you do dirt track this summer. 1003 00:50:27,149 --> 00:50:28,651 I'm sorry, it's... - Shop open? 1004 00:50:30,319 --> 00:50:32,488 - Hey Buck, what are you doing here? 1005 00:50:32,530 --> 00:50:34,615 - Ah, you guys said you could help out with my truck. 1006 00:50:34,657 --> 00:50:35,533 So. 1007 00:50:36,951 --> 00:50:37,952 - You paying cash? 1008 00:50:37,994 --> 00:50:39,411 - No actually. 1009 00:50:39,453 --> 00:50:41,037 The insurance lady was real sympathetic 1010 00:50:41,079 --> 00:50:43,875 when she heard about the hit and run I suffered. 1011 00:50:43,916 --> 00:50:45,001 - Is that right? 1012 00:50:45,041 --> 00:50:46,084 - Yep. 1013 00:50:46,126 --> 00:50:47,586 This is your old race car here? 1014 00:50:48,504 --> 00:50:50,046 - It is. 1015 00:50:50,088 --> 00:50:51,924 - You donating it to a museum or something? 1016 00:50:51,966 --> 00:50:54,969 - No, no we took her out in the old field over there. 1017 00:50:55,011 --> 00:50:57,638 She handled so nicely. 1018 00:50:57,680 --> 00:50:59,807 - Real nice for a relic I'm sure. 1019 00:50:59,849 --> 00:51:01,266 You know you should take my car 1020 00:51:01,308 --> 00:51:02,643 out for a few laps around the track. 1021 00:51:02,685 --> 00:51:03,895 You're a pretty good driver. 1022 00:51:03,936 --> 00:51:05,103 - You think? 1023 00:51:05,145 --> 00:51:06,480 - Yeah. 1024 00:51:08,315 --> 00:51:10,860 - You know I think we're all good with the relic here Buck. 1025 00:51:10,902 --> 00:51:12,737 Thanks for dropping by. 1026 00:51:12,778 --> 00:51:14,906 I'll let you know about your truck. 1027 00:51:14,947 --> 00:51:15,823 (horn honking) 1028 00:51:15,865 --> 00:51:17,115 - Yeah, I'm coming. 1029 00:51:17,157 --> 00:51:18,743 - Your mom waiting for you? 1030 00:51:18,784 --> 00:51:20,369 - No, Kenny's giving me a ride home. 1031 00:51:20,411 --> 00:51:21,954 I meant what I said earlier 1032 00:51:21,996 --> 00:51:24,415 about you trying out a real race car. 1033 00:51:24,456 --> 00:51:25,416 You just let me know. 1034 00:51:26,751 --> 00:51:28,753 Possibly get us access to Calistoga Speedway. 1035 00:51:28,794 --> 00:51:30,379 - Shut up! 1036 00:51:30,421 --> 00:51:31,714 - Mm hmm. 1037 00:51:31,756 --> 00:51:34,258 - I mean no, thank you. 1038 00:51:35,259 --> 00:51:36,802 I wanna earn my trip there. 1039 00:51:36,844 --> 00:51:38,262 - All right then. 1040 00:51:38,303 --> 00:51:40,096 Suit yourself. 1041 00:51:40,138 --> 00:51:41,640 Hey, I need it by Friday, Tim. 1042 00:51:44,100 --> 00:51:45,895 - I'll see what I can do. 1043 00:51:45,937 --> 00:51:49,857 - Maybe spend a little less time on your stupid race car 1044 00:51:49,899 --> 00:51:51,316 and a little more time working, huh? 1045 00:51:53,109 --> 00:51:54,152 (horn honking) 1046 00:51:54,194 --> 00:51:55,863 Yeah, I said I'm coming, Kenny. 1047 00:51:55,905 --> 00:51:56,989 Bye Ellie. 1048 00:51:57,031 --> 00:51:57,990 - [Ellie] Bye Buck. 1049 00:52:02,787 --> 00:52:05,205 - Gotta make sure it's okay with your mom first. 1050 00:52:06,248 --> 00:52:07,792 - Yes, thank you. 1051 00:52:07,833 --> 00:52:09,418 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1052 00:52:09,460 --> 00:52:11,336 - Okay, there's no guarantees here, all right? 1053 00:52:11,378 --> 00:52:13,338 We're just gonna take a little bit of time 1054 00:52:13,380 --> 00:52:15,507 and see if we can get you ready. That's it. 1055 00:52:15,549 --> 00:52:16,801 - Oh I'm prepared. 1056 00:52:16,842 --> 00:52:18,302 I'm ready. - This is up to you. 1057 00:52:18,343 --> 00:52:20,304 - I got the best teacher in the world. 1058 00:52:20,345 --> 00:52:21,179 - Ya think? 1059 00:52:21,221 --> 00:52:22,389 (Ellie laughs) 1060 00:52:22,431 --> 00:52:25,141 (hopeful music) 1061 00:52:49,875 --> 00:52:51,127 - Okay, let's get you registered, 1062 00:52:51,167 --> 00:52:53,045 get you past tech inspection, 1063 00:52:53,087 --> 00:52:55,756 pay a quick fee and get you some seat time. 1064 00:52:57,716 --> 00:53:00,552 (energetic music) 1065 00:53:04,140 --> 00:53:05,223 Okay. 1066 00:53:06,892 --> 00:53:08,393 First of all this is not an open field. 1067 00:53:08,435 --> 00:53:10,437 There's walls here. 1068 00:53:10,479 --> 00:53:13,691 Let's just take it slow at first, okay? 1069 00:53:17,569 --> 00:53:19,321 - Who the hell am I kidding? 1070 00:53:19,363 --> 00:53:20,865 You're gonna put your foot through the floorboard 1071 00:53:20,906 --> 00:53:22,324 as soon as you get out there aren't you? 1072 00:53:22,366 --> 00:53:23,199 (Ellie laughs) 1073 00:53:23,241 --> 00:53:24,409 Get in the car. 1074 00:53:33,919 --> 00:53:36,714 (engine rumbles) 1075 00:53:39,175 --> 00:53:41,343 (upbeat music) 1076 00:53:41,385 --> 00:53:43,888 (engine revs) 1077 00:53:52,855 --> 00:53:56,150 (Tim exclaims) 1078 00:53:56,192 --> 00:53:57,401 - No, no, no. 1079 00:53:57,442 --> 00:53:59,528 (growls) 1080 00:54:00,779 --> 00:54:03,741 - Okay well that sucked. 1081 00:54:03,782 --> 00:54:04,909 - Yeah. 1082 00:54:05,826 --> 00:54:08,620 - Look, I want you to find the edge. 1083 00:54:09,496 --> 00:54:11,582 But do it gradually, okay? 1084 00:54:11,623 --> 00:54:12,958 We creep up to the edge. 1085 00:54:14,168 --> 00:54:16,837 When you approach the corner, select your line 1086 00:54:16,879 --> 00:54:17,963 and commit to it. 1087 00:54:18,005 --> 00:54:19,297 It's a lot easier than later 1088 00:54:19,339 --> 00:54:21,008 when there's 10 cars trying to ram into you, okay? 1089 00:54:21,050 --> 00:54:22,760 - Yeah, yeah, got it. 1090 00:54:24,053 --> 00:54:25,096 - Make me proud. 1091 00:54:30,726 --> 00:54:31,852 (engine rumbles) 1092 00:54:31,894 --> 00:54:34,438 (upbeat music) 1093 00:54:38,734 --> 00:54:41,445 (engine revving) 1094 00:55:04,093 --> 00:55:06,887 Test one two, test one two. 1095 00:55:06,929 --> 00:55:08,180 - God? 1096 00:55:08,222 --> 00:55:09,807 Is that you? 1097 00:55:09,848 --> 00:55:11,976 - Yes, Ellie, as a matter of fact it is God. 1098 00:55:12,017 --> 00:55:13,435 I'd like you to pay attention 1099 00:55:13,477 --> 00:55:16,563 to everything your uncle tells you from now on. 1100 00:55:16,605 --> 00:55:17,940 - I'm hanging up on you. 1101 00:55:17,982 --> 00:55:19,691 (Tim laughs) 1102 00:55:19,733 --> 00:55:22,069 - Okay, I think we're good. 1103 00:55:22,111 --> 00:55:24,362 - Yeah, paces, buddy. 1104 00:55:24,404 --> 00:55:26,240 - Wow. 1105 00:55:26,282 --> 00:55:28,075 I wouldn't have believed it if I hadn't seen it for myself. 1106 00:55:28,117 --> 00:55:29,785 - Buck, what are you doing here? 1107 00:55:29,827 --> 00:55:31,620 - Yeah, aren't you supposed to be up in Calistoga 1108 00:55:31,662 --> 00:55:33,497 slamming into a wall? 1109 00:55:33,538 --> 00:55:34,372 - That's good. 1110 00:55:34,414 --> 00:55:35,666 No, I'm leaving in the morning. 1111 00:55:35,707 --> 00:55:36,917 I got a buddy racing here tonight, 1112 00:55:36,959 --> 00:55:38,627 I told him I'd come check him out. 1113 00:55:38,669 --> 00:55:40,087 Now I'm real glad I stayed. 1114 00:55:41,255 --> 00:55:43,590 - We got the car in great shape. 1115 00:55:43,632 --> 00:55:45,134 - Love the enthusiasm. 1116 00:55:45,176 --> 00:55:47,928 Just try and keep it in one piece. 1117 00:55:47,970 --> 00:55:49,305 - Not a problem. 1118 00:55:49,345 --> 00:55:50,722 - Yeah, we're all good here, Buck. 1119 00:55:50,764 --> 00:55:53,058 But thanks for dropping by, huh? 1120 00:55:53,100 --> 00:55:54,601 - All right. 1121 00:55:54,643 --> 00:55:55,686 Good luck out there. 1122 00:55:56,937 --> 00:55:58,230 - Thank you. 1123 00:55:59,857 --> 00:56:01,233 See? 1124 00:56:01,275 --> 00:56:02,442 Told you he was nice. 1125 00:56:02,484 --> 00:56:03,610 - Yeah. 1126 00:56:03,652 --> 00:56:05,112 Punk that tried to slam 1127 00:56:05,154 --> 00:56:06,613 into the side of my car's a real winner. 1128 00:56:06,655 --> 00:56:08,699 - Okay, everyone's got their flaws, Tim. 1129 00:56:10,408 --> 00:56:12,286 - Are you gonna be able to focus out there? 1130 00:56:12,328 --> 00:56:14,663 - Yeah, I got Lansing blood in these veins. 1131 00:56:14,705 --> 00:56:18,042 You tell me. (chuckles) 1132 00:56:18,083 --> 00:56:19,626 - Yeah, you'll be fine. 1133 00:56:19,668 --> 00:56:22,338 (hopeful music) 1134 00:56:33,015 --> 00:56:34,099 - [Announcer] It's a sunny day 1135 00:56:34,141 --> 00:56:35,475 here at the Petaluma Speedway. 1136 00:56:35,517 --> 00:56:37,811 We're got 40 laps of dirt 1137 00:56:37,853 --> 00:56:40,396 sliding and pushing your cars to the limit. 1138 00:56:40,438 --> 00:56:42,774 Now, you've got to be sharp out there 1139 00:56:42,816 --> 00:56:44,735 or you'll end up in the wall. 1140 00:56:44,776 --> 00:56:45,736 - Wakey, wakey, El. 1141 00:56:45,777 --> 00:56:46,820 How you doing out there? 1142 00:56:46,862 --> 00:56:48,530 - I'm not gonna lie. 1143 00:56:48,572 --> 00:56:50,241 Got me some jitters. 1144 00:56:51,283 --> 00:56:52,743 - Comes with the territory, kid. 1145 00:56:52,784 --> 00:56:53,744 How's the car feel? 1146 00:56:54,828 --> 00:56:56,247 - Feels good, Uncle. 1147 00:56:56,288 --> 00:56:58,040 - Then let's see if she's still got a little life 1148 00:56:58,082 --> 00:56:59,333 left in her, huh? 1149 00:56:59,375 --> 00:57:00,667 - [Announcer] Welcome to this young lady. 1150 00:57:00,709 --> 00:57:02,794 Ellie Lansing is car 18. 1151 00:57:04,129 --> 00:57:07,383 All right folks, we're moments away as the green flag 1152 00:57:07,423 --> 00:57:08,926 is about to fly. 1153 00:57:09,927 --> 00:57:12,388 (rock music) 1154 00:57:16,308 --> 00:57:19,061 (engines revving) 1155 00:57:19,103 --> 00:57:21,146 - [Ellie] Hey, that bastard took my line! 1156 00:57:21,188 --> 00:57:22,022 - Can't call dibs, kid. 1157 00:57:22,064 --> 00:57:22,940 Stay focused. 1158 00:57:31,073 --> 00:57:33,242 - [Announcer] 76 with a nice slide on the inside, 1159 00:57:33,284 --> 00:57:34,451 passing rookie Lansing. 1160 00:57:35,660 --> 00:57:37,121 - [Ellie] Dammit, I'm getting passed. 1161 00:57:37,162 --> 00:57:38,580 - Don't worry about the other cars, El. 1162 00:57:38,622 --> 00:57:39,957 You're out there learning. 1163 00:57:44,169 --> 00:57:45,254 You're sliding wide, kiddo. 1164 00:57:45,296 --> 00:57:47,256 Need to slow down the entry. 1165 00:57:47,298 --> 00:57:50,801 - Okay. 1166 00:57:52,344 --> 00:57:53,304 - [Announcer] The track's getting slick 1167 00:57:53,345 --> 00:57:55,555 as we put in the laps. 1168 00:57:55,597 --> 00:57:56,765 - Opportunity'll present itself. 1169 00:57:56,807 --> 00:57:58,142 Be patient. 1170 00:58:01,103 --> 00:58:03,480 - [Announcer] Nice move by the rookie in car 18. 1171 00:58:04,815 --> 00:58:05,983 - Beautiful, beautiful. 1172 00:58:13,282 --> 00:58:15,033 - I can't find an opening. 1173 00:58:15,075 --> 00:58:16,701 - That's a Puffer in front of ya. 1174 00:58:16,743 --> 00:58:19,621 It means he can make himself wide, hard to pass. 1175 00:58:19,663 --> 00:58:22,791 - [Announcer] This is a promising start for Lansing in 18. 1176 00:58:22,833 --> 00:58:24,335 She can drive! 1177 00:58:24,376 --> 00:58:25,836 - Good job El, good job. 1178 00:58:35,262 --> 00:58:36,221 Down on the power. 1179 00:58:36,263 --> 00:58:38,474 - I got it, I got it. 1180 00:58:44,521 --> 00:58:45,939 - No, no, no, no. 1181 00:58:47,649 --> 00:58:49,109 - [Announcer] Ooh, looks like young Lansing 1182 00:58:49,151 --> 00:58:51,153 in 18 has spun out. - Oh come on! 1183 00:58:51,195 --> 00:58:52,279 - You okay? 1184 00:58:52,321 --> 00:58:53,738 - I'm fine. 1185 00:58:53,780 --> 00:58:55,073 The clutch is out but it's not moving. 1186 00:58:55,115 --> 00:58:56,574 Something's broken. 1187 00:58:56,616 --> 00:58:58,410 - And it appears she's having trouble with the car now. 1188 00:58:58,452 --> 00:59:00,496 - Okay, sit tight and I'll tow you out. 1189 00:59:00,537 --> 00:59:02,331 - [Announcer] Tough break for the newcomer. 1190 00:59:02,373 --> 00:59:03,707 Better luck next time. 1191 00:59:06,793 --> 00:59:09,921 (disheartening music) 1192 00:59:19,556 --> 00:59:22,351 - Okay, well this column's definitely stripped. 1193 00:59:24,520 --> 00:59:27,022 But I can get it retapped before next weekend. 1194 00:59:27,064 --> 00:59:28,315 - Forget it. 1195 00:59:30,359 --> 00:59:31,485 - What was that? 1196 00:59:31,527 --> 00:59:32,944 - I said forget it, okay? 1197 00:59:32,986 --> 00:59:34,863 I don't know what I'm doing out there. 1198 00:59:36,614 --> 00:59:38,867 - You just got your license a few weeks ago. 1199 00:59:38,909 --> 00:59:40,035 You think you're gonna miraculously know 1200 00:59:40,077 --> 00:59:41,453 how to run on the dirt? 1201 00:59:41,495 --> 00:59:43,330 - I thought it'd be easier. 1202 00:59:43,372 --> 00:59:45,832 - I thought a lotta things'd be easier. 1203 00:59:45,874 --> 00:59:48,335 Turns out that the things worthwhile just aren't. 1204 00:59:55,884 --> 00:59:57,261 Maybe I was wrong, huh? 1205 00:59:59,012 --> 01:00:00,013 Maybe we should quit. 1206 01:00:00,055 --> 01:00:01,515 - No, I don't want to. 1207 01:00:01,557 --> 01:00:02,599 - [Tim] What? 1208 01:00:02,640 --> 01:00:04,059 - I said I don't want... - What was that? 1209 01:00:04,101 --> 01:00:05,727 - I said I don't want to, okay? 1210 01:00:05,769 --> 01:00:08,355 I'm just pissed. 1211 01:00:08,397 --> 01:00:09,314 - Hey lady driver. 1212 01:00:12,192 --> 01:00:14,278 - We'll finish this later. 1213 01:00:14,319 --> 01:00:16,029 - Whoo! 1214 01:00:16,071 --> 01:00:17,822 Thought I said you should keep the car in one piece. 1215 01:00:17,864 --> 01:00:18,990 (chuckles) 1216 01:00:19,032 --> 01:00:20,576 - Oh yeah, you know I forgot about that. 1217 01:00:20,617 --> 01:00:21,826 That was some good advice. 1218 01:00:21,868 --> 01:00:23,287 You know next time, McCreadie. 1219 01:00:23,328 --> 01:00:25,205 - So you're gonna try this again, huh? 1220 01:00:26,081 --> 01:00:27,999 - Yeah, yeah I can't quit now, 1221 01:00:28,041 --> 01:00:29,876 just when I'm getting good. 1222 01:00:29,918 --> 01:00:32,921 - (laughs) Oh you gotta funny definition of good. 1223 01:00:32,963 --> 01:00:34,756 I think you took four cars out at once. 1224 01:00:34,798 --> 01:00:36,883 - Don't worry, I told the insurance lady 1225 01:00:36,925 --> 01:00:38,469 some guy cut me off. 1226 01:00:39,470 --> 01:00:41,721 (laughs) 1227 01:00:41,763 --> 01:00:44,099 - Well you keep plugging away, lady driver. 1228 01:00:44,141 --> 01:00:47,185 Oh and you know if this doesn't work out 1229 01:00:47,227 --> 01:00:50,439 maybe you could pose in a magazine or something. 1230 01:00:50,481 --> 01:00:51,773 Keep that dirt on you. 1231 01:00:51,815 --> 01:00:52,732 It's hot. 1232 01:00:52,774 --> 01:00:54,485 - Back up, Buck. 1233 01:00:54,526 --> 01:00:55,402 Too close to my niece. 1234 01:00:55,444 --> 01:00:56,361 Back up. 1235 01:00:56,403 --> 01:00:57,779 - All right. 1236 01:00:57,821 --> 01:00:59,573 - See you ladies on the podium. 1237 01:00:59,615 --> 01:01:00,740 I'll be the one on top. 1238 01:01:01,992 --> 01:01:04,411 - Definitely starting to see some flaws. 1239 01:01:04,453 --> 01:01:05,621 - Finally. 1240 01:01:06,622 --> 01:01:08,206 - When do I get to race him? 1241 01:01:08,248 --> 01:01:10,083 - You don't. 1242 01:01:10,125 --> 01:01:12,419 You race modifieds, he races late models. 1243 01:01:12,461 --> 01:01:14,171 - I don't see that much of a difference. 1244 01:01:14,212 --> 01:01:15,964 - Yeah well you buy one, you'll know the difference. 1245 01:01:16,006 --> 01:01:19,009 You need a big dog sponsor for something like that. 1246 01:01:19,050 --> 01:01:20,427 - Well how do I get that? 1247 01:01:20,469 --> 01:01:23,054 - Wins, a lotta wins. 1248 01:01:23,096 --> 01:01:26,183 The only currency a sponsor respects is victory. 1249 01:01:26,224 --> 01:01:27,392 - I can do that. 1250 01:01:27,434 --> 01:01:28,852 What else? 1251 01:01:28,893 --> 01:01:32,147 - (sighs) A team. 1252 01:01:34,024 --> 01:01:35,400 We need a team. 1253 01:01:43,992 --> 01:01:45,369 Easy, Merle. 1254 01:01:45,410 --> 01:01:46,495 - I got it. 1255 01:01:46,537 --> 01:01:48,079 - This is our great race team? 1256 01:01:49,289 --> 01:01:50,957 - Even have an office coordinator as well. 1257 01:01:50,999 --> 01:01:53,126 Hope you don't mind sharing your bedroom. 1258 01:01:53,168 --> 01:01:55,795 - Yeah, whatever it takes. 1259 01:01:55,837 --> 01:01:59,174 - Good, because we have six days 'til the next race. 1260 01:01:59,216 --> 01:02:00,551 - Yeah, can do boss. 1261 01:02:05,096 --> 01:02:06,473 - It's coffee. 1262 01:02:06,515 --> 01:02:07,891 Like I told ya. 1263 01:02:08,892 --> 01:02:10,561 I'm committed as long as you are. 1264 01:02:15,773 --> 01:02:18,527 Merle, both hands, buddy, both hands. 1265 01:02:18,569 --> 01:02:21,154 (upbeat music) 1266 01:02:26,159 --> 01:02:29,246 ♪ Mustang Sally ♪ 1267 01:02:29,287 --> 01:02:32,499 ♪ Huh, huh ♪ 1268 01:02:32,541 --> 01:02:37,254 ♪ Guess you better slow your mustang down ♪ 1269 01:02:37,295 --> 01:02:42,259 ♪ Oh Lord, what I said now ♪ 1270 01:02:43,468 --> 01:02:48,223 ♪ Mustang Sally, now baby, oh Lord ♪ 1271 01:02:49,974 --> 01:02:54,979 ♪ Guess you better slow your mustang down ♪ 1272 01:02:56,356 --> 01:02:58,275 ♪ Huh oh yeah ♪ 1273 01:02:58,316 --> 01:02:59,817 - On the race track to go to 1274 01:02:59,859 --> 01:03:01,695 you gotta enter low and just slide up in front of the guy 1275 01:03:01,737 --> 01:03:03,029 and hope you get clear. 1276 01:03:03,071 --> 01:03:06,617 And if you don't, you wipe both of you out. 1277 01:03:06,658 --> 01:03:08,326 ♪ Oh ♪ 1278 01:03:08,368 --> 01:03:11,538 ♪ I gotta put your flat feet on the ground ♪ 1279 01:03:11,580 --> 01:03:16,627 ♪ Huh, what I said now ♪ 1280 01:03:17,753 --> 01:03:19,337 ♪ Let me say it one more time ya'll ♪ 1281 01:03:19,379 --> 01:03:23,550 ♪ Now all you want to do is ride around Sally ♪ 1282 01:03:23,592 --> 01:03:27,845 ♪ Ride, Sally, ride ♪ 1283 01:03:27,887 --> 01:03:32,309 ♪ All you want to do is ride around Sally ♪ 1284 01:03:32,350 --> 01:03:35,353 ♪ Ride, Sally, ride ♪ 1285 01:03:42,778 --> 01:03:44,571 - Lunch has arrived. 1286 01:03:44,613 --> 01:03:45,489 - Hey Merle. 1287 01:03:47,532 --> 01:03:49,576 - How come you're not working on the race car? 1288 01:03:49,618 --> 01:03:52,245 - I still have to actually earn my living. 1289 01:03:52,287 --> 01:03:53,413 What's that? 1290 01:03:53,455 --> 01:03:56,500 - Oh, Protect the Harvest. 1291 01:03:56,541 --> 01:03:59,210 Nationals at Lucas Oil Speedway. 1292 01:03:59,252 --> 01:04:00,754 - What is that? 1293 01:04:00,796 --> 01:04:02,673 - It's like the Superbowl of dirt racing. 1294 01:04:03,799 --> 01:04:06,009 Thought we could use it for motivation. 1295 01:04:06,050 --> 01:04:09,262 - We can put it by Tim's trophy shrine. 1296 01:04:10,847 --> 01:04:12,307 - Yeah, won't he get mad that? 1297 01:04:12,349 --> 01:04:13,891 - I can handle Tim. 1298 01:04:13,933 --> 01:04:15,560 Come on. 1299 01:04:15,602 --> 01:04:16,812 - [Merle] I bet you can. 1300 01:04:18,855 --> 01:04:19,981 - Will you roll it down? 1301 01:04:20,023 --> 01:04:21,399 - Yeah. 1302 01:04:24,402 --> 01:04:25,195 That looks good. 1303 01:04:25,236 --> 01:04:26,655 - Yeah. 1304 01:04:26,697 --> 01:04:29,199 So I'll see you at the track tomorrow? 1305 01:04:29,240 --> 01:04:31,159 - Yeah. 1306 01:04:31,201 --> 01:04:32,577 We're gonna win this time, Ellie. 1307 01:04:34,621 --> 01:04:35,872 Go Team Ellie! 1308 01:04:35,913 --> 01:04:36,998 - Go team! 1309 01:04:45,716 --> 01:04:47,634 Why am I not winning? 1310 01:04:47,676 --> 01:04:48,719 - Gees kid. 1311 01:04:49,678 --> 01:04:50,721 You're young. 1312 01:04:50,762 --> 01:04:51,805 You just started driving. 1313 01:04:51,847 --> 01:04:53,306 Have some patience. 1314 01:04:53,348 --> 01:04:54,683 - No, I've been racing over a month now. 1315 01:04:54,725 --> 01:04:56,100 - That's nothing. 1316 01:04:56,142 --> 01:04:57,435 Half the kids out here at the track, 1317 01:04:57,477 --> 01:04:58,936 they've been racing since their feet could touch 1318 01:04:58,978 --> 01:04:59,979 the pedals on a go-kart. 1319 01:05:00,021 --> 01:05:01,857 - No, I'm missing something, Tim. 1320 01:05:03,441 --> 01:05:05,943 Or maybe I'm just not as good as you thought I was. 1321 01:05:07,779 --> 01:05:09,947 - You're better than I thought you were. 1322 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 - Then what's wrong? 1323 01:05:15,203 --> 01:05:17,831 - Kid, there is an intangible component 1324 01:05:17,873 --> 01:05:19,499 that goes with every dream. 1325 01:05:19,541 --> 01:05:23,712 Sometimes it's desire, sometimes it's heart, 1326 01:05:23,754 --> 01:05:25,338 sometimes it's making a peace. 1327 01:05:26,548 --> 01:05:28,341 But only you're gonna know where that is. 1328 01:05:29,801 --> 01:05:31,428 Your dad found it before I could. 1329 01:05:33,096 --> 01:05:34,389 - He was better than you? 1330 01:05:34,431 --> 01:05:36,099 - Oh god, yeah. 1331 01:05:36,140 --> 01:05:37,809 He coulda driving late models on the pro circuit 1332 01:05:37,851 --> 01:05:41,688 or anything with a steering wheel for that matter. 1333 01:05:41,730 --> 01:05:43,106 - Well why didn't he? 1334 01:05:43,147 --> 01:05:44,023 - Finances. 1335 01:05:45,734 --> 01:05:47,569 He had a family to think about. 1336 01:05:47,611 --> 01:05:49,654 Your mom and you were on the way. 1337 01:05:49,696 --> 01:05:51,072 It's called responsibility. 1338 01:05:53,032 --> 01:05:54,534 - But you think he coulda won? 1339 01:05:57,120 --> 01:05:58,371 - I know he coulda won. 1340 01:05:58,413 --> 01:06:01,332 (thoughtful music) 1341 01:06:06,713 --> 01:06:08,214 - I wanna race late models. 1342 01:06:09,758 --> 01:06:11,843 - Listen Ellie, I know you want to. 1343 01:06:13,261 --> 01:06:15,179 But it's probably not gonna happen this summer. 1344 01:06:15,221 --> 01:06:16,973 There's a couple of variables that are missing. 1345 01:06:17,014 --> 01:06:18,934 Wins and funding. 1346 01:06:21,645 --> 01:06:24,898 - What if I talk to Buck, see about maybe his sponsors 1347 01:06:24,940 --> 01:06:26,399 coming and taking a look at us? 1348 01:06:26,441 --> 01:06:28,276 - Well why don't you call the devil while you're at it? 1349 01:06:28,318 --> 01:06:29,360 We could have hell for a sponsor. 1350 01:06:29,402 --> 01:06:30,695 - Tim. - No, hey think about this. 1351 01:06:30,737 --> 01:06:32,572 We'd have flames going down the side of the car, 1352 01:06:32,614 --> 01:06:34,115 horns coming outta the radiator. 1353 01:06:34,157 --> 01:06:35,283 - Tim? - We'd have a tail 1354 01:06:35,325 --> 01:06:36,785 with a trident... - Tim! 1355 01:06:36,827 --> 01:06:38,202 - Don't interrupt me. I think we're onto something here. 1356 01:06:38,244 --> 01:06:41,748 - Your nose is bleeding. 1357 01:06:41,790 --> 01:06:45,585 - Ah yeah, that's probably the dry weather. 1358 01:06:46,920 --> 01:06:48,672 Listen, you better get some sleep. 1359 01:06:48,713 --> 01:06:49,881 We got a race tomorrow. 1360 01:06:51,382 --> 01:06:52,175 - You okay? 1361 01:06:52,216 --> 01:06:54,010 - Yeah. 1362 01:06:54,051 --> 01:06:55,720 I don't think I'm gonna bleed out before daylight, okay? 1363 01:06:55,762 --> 01:06:57,180 Get some sleep. 1364 01:06:58,264 --> 01:06:59,724 - Okay. 1365 01:06:59,766 --> 01:07:00,934 Goodnight. 1366 01:07:00,976 --> 01:07:03,561 (upbeat music) 1367 01:07:16,825 --> 01:07:19,118 - [Announcer] As we enter lap 20 this is turning out to be 1368 01:07:19,160 --> 01:07:20,787 quite a night of racing. 1369 01:07:20,829 --> 01:07:22,706 - You're looking really smooth out there, El. 1370 01:07:22,747 --> 01:07:24,374 You eat your Wheaties this morning? 1371 01:07:24,415 --> 01:07:26,751 - My dad spoke to me in a dream last night. 1372 01:07:26,793 --> 01:07:28,127 Gave me the secret. 1373 01:07:28,169 --> 01:07:29,379 - Yeah, what did he say? 1374 01:07:30,547 --> 01:07:32,131 - [Ellie] Wouldn't you like to know? 1375 01:07:32,173 --> 01:07:33,758 - [Announcer] The track is finally slicking up 1376 01:07:33,800 --> 01:07:37,136 as everyone's flying through the turn. 1377 01:07:37,178 --> 01:07:40,557 Number 18, Ellie Lansing looking to make a move. 1378 01:07:40,598 --> 01:07:43,518 (engine revs) 1379 01:07:43,560 --> 01:07:48,523 (metal crunching) (crowd exclaiming) 1380 01:07:49,691 --> 01:07:51,234 Looks like a caution flag out there. 1381 01:07:53,152 --> 01:07:55,613 Henson and Flanders had a small collision 1382 01:07:55,655 --> 01:07:58,992 just before turn one, coming outta the straight away. 1383 01:08:01,411 --> 01:08:03,204 We're gonna make sure they're okay. 1384 01:08:07,834 --> 01:08:09,753 Once the cars are cleared to the infield, 1385 01:08:09,794 --> 01:08:12,338 the race can get back underway. 1386 01:08:12,380 --> 01:08:15,258 (engines revving) 1387 01:08:17,134 --> 01:08:19,178 That's the green flag, ladies and gentlemen. 1388 01:08:19,220 --> 01:08:21,305 And we're back in action. 1389 01:08:22,849 --> 01:08:23,641 - Go Ellie! 1390 01:08:23,683 --> 01:08:26,436 (Loretta cheers) 1391 01:08:29,272 --> 01:08:33,192 - [Announcer] There's another pass by young Lansing. 1392 01:08:33,234 --> 01:08:35,361 Lansing's now in podium position! 1393 01:08:35,403 --> 01:08:37,572 - Beautiful El, beautiful. 1394 01:08:41,158 --> 01:08:42,368 You got two to wide, three to check 1395 01:08:42,410 --> 01:08:43,828 and you're P3. 1396 01:08:43,870 --> 01:08:45,121 Could be your first podium. 1397 01:08:45,162 --> 01:08:47,082 Hold onto it. 1398 01:08:47,123 --> 01:08:49,667 - There are two other spots in that podium you know. 1399 01:08:49,709 --> 01:08:51,210 - That a girl, Ellie. 1400 01:08:51,252 --> 01:08:53,838 (upbeat music) 1401 01:08:58,593 --> 01:09:00,845 (clinking) 1402 01:09:03,098 --> 01:09:05,850 Okay El, stick your nose up high. 1403 01:09:11,522 --> 01:09:13,108 Low, low, low, low, low, low, clear. 1404 01:09:13,149 --> 01:09:14,776 Clear, clear. 1405 01:09:14,818 --> 01:09:17,194 - Josie in the lead, but Lansing closing in. 1406 01:09:17,236 --> 01:09:18,863 - All right, come on Ellie! 1407 01:09:18,905 --> 01:09:20,197 - Come on Ellie! 1408 01:09:23,159 --> 01:09:24,035 - Inside, El. 1409 01:09:32,961 --> 01:09:36,006 (crowd cheers) 1410 01:09:36,047 --> 01:09:37,924 Come on! 1411 01:09:37,966 --> 01:09:42,261 - [Announcer] Looks like it's gonna be sprint to the finish. 1412 01:09:45,056 --> 01:09:47,058 And there's the checker! 1413 01:09:47,851 --> 01:09:49,185 Josie in first, (cheering) 1414 01:09:49,226 --> 01:09:50,728 Lansing in second. - Yeah, second! 1415 01:09:50,770 --> 01:09:52,022 - [Announcer] Followed by Henson in third. 1416 01:09:52,063 --> 01:09:53,023 - Ellie, good run! 1417 01:09:53,064 --> 01:09:54,149 - She did it. 1418 01:09:57,485 --> 01:09:58,444 - You got a lotta heart. 1419 01:09:58,486 --> 01:09:59,403 You ran a great race. 1420 01:09:59,445 --> 01:10:00,864 - Thanks, you too. 1421 01:10:00,905 --> 01:10:02,323 - [Announcer] Let's hear it folks, 1422 01:10:02,365 --> 01:10:05,535 for our second place finisher, Ellie Lansing. 1423 01:10:05,576 --> 01:10:09,080 (cheering and applauding) 1424 01:10:11,666 --> 01:10:14,210 - And our first place finisher, 1425 01:10:14,251 --> 01:10:16,671 let's hear it for Brian Josie. 1426 01:10:16,713 --> 01:10:20,091 (cheering and applauding) 1427 01:10:20,133 --> 01:10:23,053 (thoughtful music) 1428 01:10:37,859 --> 01:10:39,276 - I have cake. 1429 01:10:39,318 --> 01:10:40,319 - What? 1430 01:10:40,361 --> 01:10:41,821 Why? 1431 01:10:41,863 --> 01:10:45,033 - Uh, my mom was so impressed last night 1432 01:10:45,075 --> 01:10:47,827 she wanted to make you a little something. 1433 01:10:47,869 --> 01:10:49,245 - Let me see. 1434 01:10:50,580 --> 01:10:52,832 Aw, that's so cute. 1435 01:10:52,874 --> 01:10:53,958 - I know, right? 1436 01:10:55,043 --> 01:10:56,794 Smells good. 1437 01:10:56,836 --> 01:10:58,671 You got it pretty good, Ellie. 1438 01:10:58,713 --> 01:10:59,589 - Yeah? 1439 01:10:59,630 --> 01:11:00,631 - Yeah. 1440 01:11:00,673 --> 01:11:02,633 Racing cars all summer, 1441 01:11:02,675 --> 01:11:04,343 living with Tim. 1442 01:11:04,385 --> 01:11:05,261 Tim! 1443 01:11:06,596 --> 01:11:07,471 It's pretty cool. 1444 01:11:08,472 --> 01:11:09,849 - I guess. 1445 01:11:09,891 --> 01:11:13,477 I just, I wish I was winning more. 1446 01:11:13,519 --> 01:11:15,271 - This is a winner's cake, Ellie. 1447 01:11:16,773 --> 01:11:18,357 - But I didn't win, Merle. 1448 01:11:18,399 --> 01:11:20,443 Why is everyone so psyched? 1449 01:11:20,484 --> 01:11:22,028 - You were on a podium. 1450 01:11:22,070 --> 01:11:24,739 - Yeah, but second place isn't winning though. 1451 01:11:27,033 --> 01:11:28,534 - Ellie you don't have to be 1452 01:11:28,576 --> 01:11:31,370 on top of the podium to win, okay? 1453 01:11:31,412 --> 01:11:32,747 Appreciate what you've got. 1454 01:11:33,957 --> 01:11:35,208 - Who's on the podium? 1455 01:11:36,667 --> 01:11:37,961 - Mom? 1456 01:11:39,545 --> 01:11:40,755 - Congrats, Ellie? 1457 01:11:41,798 --> 01:11:42,966 - No, no, no, Mom. 1458 01:11:44,759 --> 01:11:46,510 - Jess! 1459 01:11:46,552 --> 01:11:48,096 - Ellie's racing? 1460 01:11:49,430 --> 01:11:50,598 - Yes, she's racing. 1461 01:11:50,640 --> 01:11:52,349 What are you doing here? 1462 01:11:52,391 --> 01:11:55,394 - I don't need a reason to come and check on my kid. 1463 01:11:55,436 --> 01:11:57,855 - Listen Jess, I thought you were aware of her racing. 1464 01:11:57,897 --> 01:11:59,565 There's no way that I... 1465 01:11:59,607 --> 01:12:02,902 - In what world Tim, do I approve of Ellie Lansing 1466 01:12:02,944 --> 01:12:04,320 racing a car? 1467 01:12:05,822 --> 01:12:07,657 I thought she was just working here. 1468 01:12:07,698 --> 01:12:10,743 - And she is working here, very hard. 1469 01:12:11,410 --> 01:12:13,454 We just thought the racing might be something that she... 1470 01:12:13,496 --> 01:12:16,291 - No, the racing can't be anything. 1471 01:12:18,960 --> 01:12:22,338 - Okay, could you just let me please talk to Ellie? 1472 01:12:22,379 --> 01:12:24,590 - We will both talk to Ellie. 1473 01:12:24,632 --> 01:12:26,383 - Mom, I'm sorry, okay? (Tim gasps) 1474 01:12:26,425 --> 01:12:27,260 I didn't. 1475 01:12:27,302 --> 01:12:28,385 I. 1476 01:12:28,427 --> 01:12:29,428 Tim? Tim? 1477 01:12:29,470 --> 01:12:30,387 Mom? 1478 01:12:30,429 --> 01:12:31,639 - Call 911. - Is he breathing? 1479 01:12:31,681 --> 01:12:32,640 - Tim. - Tim. 1480 01:12:37,145 --> 01:12:38,813 - [Woman On PA] Dr. Retkey to OR 1. 1481 01:12:38,855 --> 01:12:40,731 Dr. Retkey to OR 1. 1482 01:12:46,196 --> 01:12:47,530 (Tim sighs) 1483 01:12:47,571 --> 01:12:48,823 - [Jessie] That's a hell of a way 1484 01:12:48,865 --> 01:12:50,950 to get out of an argument, Tim. 1485 01:12:50,992 --> 01:12:54,329 - Well you know I hate getting screamed at. 1486 01:12:57,290 --> 01:12:58,415 Hey kid. 1487 01:12:59,583 --> 01:13:00,710 - How are you feeling? 1488 01:13:05,131 --> 01:13:10,094 - Like I got punched in the gut about 85 times. 1489 01:13:11,304 --> 01:13:13,139 - Doctors say that your liver function is down 1490 01:13:13,181 --> 01:13:14,807 to about 30%. 1491 01:13:14,849 --> 01:13:16,642 Alcohol related cirrhosis. 1492 01:13:19,103 --> 01:13:20,021 - That's not good. 1493 01:13:22,232 --> 01:13:25,484 - So bed rest, 1494 01:13:25,526 --> 01:13:28,112 lots of meds and we'll see. 1495 01:13:30,198 --> 01:13:32,992 (thoughtful music) 1496 01:13:33,034 --> 01:13:35,536 (siren wails) 1497 01:13:38,081 --> 01:13:39,249 - Jess, you mind if, 1498 01:13:40,624 --> 01:13:43,211 you mind if I talk to El for a minute? 1499 01:13:47,882 --> 01:13:49,259 - [Jessie] Okay. 1500 01:14:01,771 --> 01:14:03,647 - She's pretty pissed, huh? 1501 01:14:05,066 --> 01:14:08,444 - I don't think there's a word for just how pissed she is. 1502 01:14:08,485 --> 01:14:11,030 (laughing) (wincing) 1503 01:14:11,072 --> 01:14:12,198 - Don't make me laugh. 1504 01:14:15,410 --> 01:14:17,661 - I'm sorry I lied to you. 1505 01:14:17,703 --> 01:14:19,747 - You know that's not the point. 1506 01:14:19,789 --> 01:14:21,124 Right? 1507 01:14:23,876 --> 01:14:25,586 You don't lie to family. 1508 01:14:26,337 --> 01:14:27,504 - I know. 1509 01:14:28,381 --> 01:14:30,466 - Look, I screwed up, kid. 1510 01:14:31,384 --> 01:14:32,760 I walked away from my family 1511 01:14:32,802 --> 01:14:35,263 and then my whole life fell apart. 1512 01:14:35,305 --> 01:14:38,141 But you made me realize you get one of those. 1513 01:14:39,892 --> 01:14:43,562 That's the most important thing you'll ever have. 1514 01:14:51,321 --> 01:14:52,655 I love you, kid. 1515 01:14:55,741 --> 01:14:56,867 - I love you too. 1516 01:15:01,789 --> 01:15:03,791 - You do me a favor, all right? 1517 01:15:05,126 --> 01:15:07,295 While you're out there, if you see a nurse, 1518 01:15:08,712 --> 01:15:11,090 you tell her to use a smaller needle next time. 1519 01:15:11,132 --> 01:15:13,176 (Ellie laughs) 1520 01:15:13,217 --> 01:15:14,344 - Okay. 1521 01:15:57,678 --> 01:15:59,013 You look so happy there. 1522 01:16:01,557 --> 01:16:02,683 - I was. 1523 01:16:06,312 --> 01:16:08,105 - I wish I could've seen Dad race. 1524 01:16:10,858 --> 01:16:11,942 - Yeah me too. 1525 01:16:16,030 --> 01:16:19,200 - I'm sorry that I didn't tell you I was racing. 1526 01:16:21,536 --> 01:16:23,829 - I'm sorry I didn't tell you about your dad. 1527 01:16:27,041 --> 01:16:29,419 - Tim said he was pretty good. 1528 01:16:29,460 --> 01:16:30,461 - Mm hmm. 1529 01:16:30,503 --> 01:16:31,754 He was the best. 1530 01:16:35,007 --> 01:16:36,175 - Do you ever miss it? 1531 01:16:39,720 --> 01:16:40,763 - I miss him. 1532 01:16:42,598 --> 01:16:46,102 But no, I have a better life in Monterey. 1533 01:16:46,143 --> 01:16:47,520 For you and me. 1534 01:16:52,358 --> 01:16:54,318 - Tim thinks I'm pretty good. 1535 01:16:56,737 --> 01:16:58,197 (Jessie sighs) 1536 01:16:58,239 --> 01:17:00,032 - Tim doesn't really know anything else. 1537 01:17:00,074 --> 01:17:01,700 He doesn't know what other possibilities 1538 01:17:01,742 --> 01:17:03,077 are out there for you. 1539 01:17:03,119 --> 01:17:04,579 - Mom, I think I'm pretty good too. 1540 01:17:05,913 --> 01:17:08,291 - Ellie, dirt track racing is not a living. 1541 01:17:08,332 --> 01:17:09,500 It's a side gig. 1542 01:17:10,667 --> 01:17:12,836 And I bet working in this shop for the summer 1543 01:17:12,878 --> 01:17:14,880 was a whole lot of fun. 1544 01:17:14,922 --> 01:17:17,133 But are you really gonna spend the next 50 years 1545 01:17:17,174 --> 01:17:19,510 working long hours in a shop 1546 01:17:19,552 --> 01:17:21,220 so you can go race on the weekend? 1547 01:17:21,262 --> 01:17:22,721 - I don't know. 1548 01:17:22,763 --> 01:17:25,933 You know I don't know about the next 50 years. 1549 01:17:25,975 --> 01:17:28,394 But I know about right now. 1550 01:17:28,436 --> 01:17:30,104 I know that this matters to me. 1551 01:17:30,146 --> 01:17:32,523 This all matters to me. 1552 01:17:32,565 --> 01:17:35,485 (thoughtful music) 1553 01:17:36,611 --> 01:17:38,862 This is what I need from you, Mom, 1554 01:17:38,904 --> 01:17:40,364 this is what I actually want. 1555 01:17:44,160 --> 01:17:46,162 (sighs) 1556 01:17:48,205 --> 01:17:50,458 - [Woman On PA] Paging Dr. Moore, you're needed in post op, 1557 01:17:50,500 --> 01:17:54,128 paging Dr. Moore, you're needed in post op. 1558 01:17:57,214 --> 01:17:59,216 (sighs) 1559 01:18:01,385 --> 01:18:02,803 - What? 1560 01:18:05,640 --> 01:18:09,519 - Seven days a week, this, same stuff. 1561 01:18:09,560 --> 01:18:12,563 What would it take to get me some grape Jello? 1562 01:18:12,605 --> 01:18:14,815 (laughing) 1563 01:18:16,066 --> 01:18:17,901 - I mean you must be feeling better 1564 01:18:17,943 --> 01:18:20,696 if this is the biggest problem you have. 1565 01:18:22,365 --> 01:18:23,699 Grape. 1566 01:18:25,326 --> 01:18:26,827 You ornery old fart. 1567 01:18:30,498 --> 01:18:31,790 - Yeah. 1568 01:18:33,042 --> 01:18:34,877 You're probably right. 1569 01:18:37,254 --> 01:18:38,172 How's Ellie doing? 1570 01:18:40,257 --> 01:18:42,968 - She and Merle have that shop handled. 1571 01:18:43,010 --> 01:18:44,470 You're gonna be out of a job. 1572 01:18:47,097 --> 01:18:48,391 - Hope they don't fire me. 1573 01:18:49,266 --> 01:18:50,309 I need the insurance. 1574 01:18:55,022 --> 01:18:56,607 You know that little girl of yours 1575 01:18:56,649 --> 01:18:59,402 is the best thing to happen to me in 16 years. 1576 01:18:59,443 --> 01:19:02,196 - She's loved every minute of this summer with you. 1577 01:19:03,614 --> 01:19:05,324 - She gave me some great memories. 1578 01:19:08,160 --> 01:19:09,786 To replace some pretty bad ones. 1579 01:19:14,500 --> 01:19:16,210 - Is she really that good? 1580 01:19:18,087 --> 01:19:19,004 - Hand me my phone. 1581 01:19:28,347 --> 01:19:29,932 Watch that. 1582 01:19:32,602 --> 01:19:34,353 That is her first podium. 1583 01:19:35,521 --> 01:19:37,231 Better than Elliott and I ever were. 1584 01:19:38,524 --> 01:19:41,527 Her instincts, her car control. 1585 01:19:41,569 --> 01:19:43,446 - Shit. - Jess you can't teach that. 1586 01:19:49,201 --> 01:19:50,411 - Mm. 1587 01:19:53,163 --> 01:19:55,124 - Can you pass me a quarter inch? 1588 01:19:55,165 --> 01:19:56,083 - Uh yeah. 1589 01:19:57,543 --> 01:19:59,545 I told Scooter we'd have this done by tomorrow. 1590 01:19:59,587 --> 01:20:03,299 - Yeah no, I get it, Scooter wants his car. 1591 01:20:03,340 --> 01:20:05,718 I'm doing the best I can. 1592 01:20:05,760 --> 01:20:06,636 - Hey guys. 1593 01:20:06,677 --> 01:20:07,928 How's it going? 1594 01:20:07,970 --> 01:20:10,389 - Merle is PMSing again. 1595 01:20:10,431 --> 01:20:12,224 - You're the PMSer. 1596 01:20:12,266 --> 01:20:15,269 - Oh well, I don't think that Scooter's truck's 1597 01:20:15,311 --> 01:20:16,562 gonna get done on time. 1598 01:20:16,604 --> 01:20:17,980 - I told you. 1599 01:20:18,021 --> 01:20:19,565 - Why? 1600 01:20:19,607 --> 01:20:21,942 - 'Cause we have another car to work on. 1601 01:20:21,984 --> 01:20:24,236 - Mom, we're kinda swamped here. 1602 01:20:24,278 --> 01:20:25,738 - Oh. 1603 01:20:25,780 --> 01:20:27,573 Well I just thought that when I told my race team 1604 01:20:27,615 --> 01:20:30,534 that we had work to do that they would hop to. 1605 01:20:32,662 --> 01:20:34,538 - Your race team? 1606 01:20:34,580 --> 01:20:37,082 - Yeah, Tim didn't think it was the right time to call it. 1607 01:20:37,124 --> 01:20:38,668 So he put me in charge. 1608 01:20:38,709 --> 01:20:40,002 - Mom, seriously? 1609 01:20:40,043 --> 01:20:41,587 You're gonna run the team? 1610 01:20:41,629 --> 01:20:44,674 - Yeah, this was my world as much as Tim's. 1611 01:20:44,715 --> 01:20:46,383 And I can't think of a better driver 1612 01:20:46,425 --> 01:20:48,177 I'd like to run the race team for. 1613 01:20:50,554 --> 01:20:51,930 - [Merle] Yes! 1614 01:20:51,972 --> 01:20:53,307 Thank you! 1615 01:20:53,349 --> 01:20:54,850 - All right, all right. - Yeah all right. Yeah. 1616 01:20:54,891 --> 01:20:56,059 - We got work to do. 1617 01:20:56,101 --> 01:20:57,812 - We've been working on Tim's car on the side. 1618 01:20:57,853 --> 01:20:58,771 It's ready to go. 1619 01:20:58,813 --> 01:21:00,564 - Oh. 1620 01:21:00,606 --> 01:21:03,609 Yeah but you, you can't run Tim's car in late model. 1621 01:21:07,655 --> 01:21:10,949 - But we don't have a late model car. 1622 01:21:12,326 --> 01:21:14,370 - Mm, uh oh. 1623 01:21:15,538 --> 01:21:18,541 You better not say that to your new big sponsor. 1624 01:21:18,582 --> 01:21:20,376 - Mom, what's going on? 1625 01:21:22,002 --> 01:21:23,379 Mom, what's going on? 1626 01:21:26,048 --> 01:21:28,467 Mom, Dakota's our new sponsor? 1627 01:21:29,802 --> 01:21:31,679 Vance are you serious? 1628 01:21:31,721 --> 01:21:34,557 Hey munchkin, I missed you. 1629 01:21:34,598 --> 01:21:35,808 - I missed you too. 1630 01:21:35,850 --> 01:21:37,142 - Oh my... - I made you this. 1631 01:21:37,184 --> 01:21:38,227 - What is this? 1632 01:21:38,268 --> 01:21:40,062 This is amazing. 1633 01:21:40,103 --> 01:21:41,522 Thank you! 1634 01:21:41,564 --> 01:21:44,024 You guys, you guys bought a late model? 1635 01:21:45,359 --> 01:21:46,985 - All we need now's a driver. 1636 01:21:47,027 --> 01:21:50,113 - You got it, thank you! 1637 01:21:50,155 --> 01:21:51,490 - Our pleasure, El. 1638 01:21:51,532 --> 01:21:53,701 - Oh my god. - Now who's this guy? 1639 01:21:53,743 --> 01:21:57,120 - This is the brains of the team, Merle. 1640 01:21:57,162 --> 01:21:58,497 - Nice to meet ya, Earl. 1641 01:21:58,539 --> 01:21:59,707 - It's Merle. 1642 01:21:59,749 --> 01:22:01,166 - It's what? - It's Merle. 1643 01:22:01,208 --> 01:22:02,334 - Okay. 1644 01:22:02,376 --> 01:22:04,086 Like Merle Haggard. 1645 01:22:04,127 --> 01:22:06,255 - Where are we racing where we're going to need all of this? 1646 01:22:06,296 --> 01:22:07,798 - Well it's not Petaluma. 1647 01:22:07,840 --> 01:22:10,426 - No, we are entered in the $100,000 to win 1648 01:22:10,467 --> 01:22:14,513 Protect the Harvest Nationals at Lucas Oil Speedway. 1649 01:22:14,555 --> 01:22:16,891 - That's the Superbowl of dirt track. 1650 01:22:16,932 --> 01:22:19,518 - Yes, I mean it's the biggest race of the season. 1651 01:22:19,560 --> 01:22:21,729 And it's in Wheatland, Missouri. 1652 01:22:21,771 --> 01:22:22,855 - We're going to the Superbowl. 1653 01:22:22,897 --> 01:22:24,022 - We're going to the Superbowl. 1654 01:22:24,064 --> 01:22:24,857 - In Wheatland. 1655 01:22:24,899 --> 01:22:26,108 (girls laughing) 1656 01:22:26,149 --> 01:22:27,984 - All right. One last thing. 1657 01:22:29,236 --> 01:22:30,780 Are you okay if I'm your spotter? 1658 01:22:32,531 --> 01:22:35,618 - Female spotter, I don't know. 1659 01:22:36,493 --> 01:22:37,578 - Yeah. 1660 01:22:37,620 --> 01:22:38,746 - What do you think, Merle? 1661 01:22:40,247 --> 01:22:43,041 - You don't listen to anyone anyway, so what do you care? 1662 01:22:43,083 --> 01:22:44,293 - Oh I like you. 1663 01:22:44,334 --> 01:22:46,128 I like you. 1664 01:22:46,169 --> 01:22:47,671 - Then we're good to go. 1665 01:22:47,713 --> 01:22:49,548 We're good to go! - Whoo! 1666 01:22:55,930 --> 01:22:56,847 - Hey El. 1667 01:22:56,889 --> 01:22:57,681 - Hey. 1668 01:22:57,723 --> 01:22:58,808 - Hi Rocko. 1669 01:22:58,849 --> 01:23:00,183 Thank you for this. 1670 01:23:00,225 --> 01:23:01,644 - You're welcome. 1671 01:23:02,853 --> 01:23:05,230 This isn't modified, Ellie. 1672 01:23:05,272 --> 01:23:07,065 A late model your wheelbase is wider 1673 01:23:07,107 --> 01:23:09,777 so it'll handle better but you got 300 more horsepower 1674 01:23:09,819 --> 01:23:10,903 under the hood. 1675 01:23:10,945 --> 01:23:11,987 You're gonna be carrying a lot of speed. 1676 01:23:12,028 --> 01:23:13,572 - I think I got it, Mom. 1677 01:23:13,614 --> 01:23:16,283 - Ellie, speed can be dangerous. 1678 01:23:16,325 --> 01:23:18,034 - I understand. 1679 01:23:18,076 --> 01:23:21,747 - Oh, well, you're lucky 'cause this series allows spotters. 1680 01:23:21,789 --> 01:23:24,541 So get used to listening to me in your ear. 1681 01:23:24,583 --> 01:23:27,169 (upbeat music) 1682 01:23:31,924 --> 01:23:36,929 ♪ If I, I get to know your name ♪ 1683 01:23:38,848 --> 01:23:43,853 ♪ Well, if I could trace your private number, baby ♪ 1684 01:23:46,981 --> 01:23:48,607 ♪ All I know is that to me ♪ 1685 01:23:48,649 --> 01:23:50,526 ♪ You look like you're having fun ♪ 1686 01:23:50,567 --> 01:23:52,361 ♪ Open up your lovin' arms ♪ 1687 01:23:52,402 --> 01:23:54,697 ♪ Watch out here I come ♪ 1688 01:23:54,738 --> 01:23:57,449 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1689 01:23:57,491 --> 01:23:59,618 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1690 01:23:59,660 --> 01:24:01,704 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1691 01:24:01,745 --> 01:24:04,748 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1692 01:24:04,790 --> 01:24:07,001 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1693 01:24:07,042 --> 01:24:09,211 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1694 01:24:09,252 --> 01:24:12,088 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1695 01:24:12,130 --> 01:24:14,299 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1696 01:24:14,341 --> 01:24:16,468 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1697 01:24:16,510 --> 01:24:19,304 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1698 01:24:19,346 --> 01:24:21,598 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1699 01:24:21,640 --> 01:24:26,645 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1700 01:24:29,899 --> 01:24:33,276 ♪ I want your love, love ♪ 1701 01:24:34,194 --> 01:24:36,947 (crowd cheering) 1702 01:24:38,615 --> 01:24:42,327 ♪ You spin me right 'round, baby, right ♪ 1703 01:24:42,369 --> 01:24:44,120 - Can you had me the long flathead? 1704 01:24:48,042 --> 01:24:49,585 - [Jessie] How's she doing? 1705 01:24:49,626 --> 01:24:51,211 - Fit as a fiddle. 1706 01:24:51,253 --> 01:24:52,671 We're ready to take on Wheatland. 1707 01:24:52,713 --> 01:24:54,798 - Ah. - Hi Mom. 1708 01:24:54,840 --> 01:24:56,008 - Hi honey. 1709 01:24:57,217 --> 01:24:59,302 Ellie, I got something to show you. 1710 01:24:59,344 --> 01:25:01,513 - Okay. Can you make sure that jay bar's raised half an inch? 1711 01:25:01,555 --> 01:25:02,806 - I know. 1712 01:25:02,848 --> 01:25:04,600 - Okay. 1713 01:25:04,641 --> 01:25:06,393 What is this? 1714 01:25:06,435 --> 01:25:07,770 - Take a look yourself. 1715 01:25:07,811 --> 01:25:10,773 (thoughtful music) 1716 01:25:14,317 --> 01:25:16,194 - This is Dad's stuff? 1717 01:25:16,236 --> 01:25:18,280 - Yeah. - Wow. 1718 01:25:25,161 --> 01:25:27,122 Oh my god. 1719 01:25:27,163 --> 01:25:28,999 This is incredible. 1720 01:25:32,586 --> 01:25:35,130 You just held onto all of this? 1721 01:25:35,171 --> 01:25:36,799 - Yeah. 1722 01:25:36,840 --> 01:25:38,675 I don't know when the last time I looked at is, 1723 01:25:38,717 --> 01:25:41,136 but I didn't get rid of it. 1724 01:25:41,177 --> 01:25:43,097 - Maybe you should've gotten rid of this one. 1725 01:25:43,138 --> 01:25:45,808 (both laughing) 1726 01:25:48,894 --> 01:25:50,228 Wow. 1727 01:25:53,065 --> 01:25:54,858 I wish I knew him. 1728 01:25:55,985 --> 01:25:57,402 - You do. 1729 01:26:00,447 --> 01:26:01,865 He's in you. 1730 01:26:03,283 --> 01:26:07,871 Every time I look at you it's his face looking back. 1731 01:26:18,173 --> 01:26:20,383 Okay, I'm not proud of this. 1732 01:26:22,636 --> 01:26:23,595 - What is this? 1733 01:26:25,681 --> 01:26:28,308 - Tim tried to stay in touch with you. 1734 01:26:28,350 --> 01:26:29,518 But I wouldn't let him. 1735 01:26:31,103 --> 01:26:32,729 - Mom. - Yeah. 1736 01:26:34,023 --> 01:26:35,190 It was a mistake. 1737 01:26:36,399 --> 01:26:38,027 Think I thought I was protecting you, 1738 01:26:39,194 --> 01:26:40,904 but I was just protecting myself. 1739 01:26:43,657 --> 01:26:45,075 - Just look at all of these. 1740 01:26:46,118 --> 01:26:47,703 - One for every birthday. 1741 01:26:49,788 --> 01:26:52,374 - Except when I turned seven. 1742 01:26:52,415 --> 01:26:53,917 - What? 1743 01:26:53,959 --> 01:26:56,419 I saw that one sitting on top of the mail. 1744 01:26:56,461 --> 01:26:59,214 I took it up to my room and never told you about it. 1745 01:27:01,133 --> 01:27:02,634 - Can you ever forgive me? 1746 01:27:04,427 --> 01:27:05,971 - Yeah. 1747 01:27:06,013 --> 01:27:07,639 Yeah, of course. 1748 01:27:07,681 --> 01:27:10,266 (gentle music) 1749 01:27:15,105 --> 01:27:17,232 - Gees, it's just mail. 1750 01:27:17,273 --> 01:27:20,027 (both chuckling) 1751 01:27:20,069 --> 01:27:22,696 (upbeat music) 1752 01:27:47,137 --> 01:27:49,389 - Merle? - Yeah, yeah I got ya. 1753 01:27:49,431 --> 01:27:50,432 - Copy me? 1754 01:27:50,473 --> 01:27:51,767 - [Merle] Loud and clear. 1755 01:27:53,268 --> 01:27:57,898 - There ya go. 1756 01:28:02,152 --> 01:28:05,072 - Lady driver wants to run with the big boys now, huh? 1757 01:28:05,114 --> 01:28:07,490 - You're not scared, are you Buck? 1758 01:28:07,532 --> 01:28:09,118 - A little scared you're gonna crash into me. 1759 01:28:09,159 --> 01:28:10,911 I've seen what you can do out there. 1760 01:28:12,162 --> 01:28:15,082 - Well, can't crash into you if I'm ahead of you. 1761 01:28:15,124 --> 01:28:16,583 - You dream that dream. 1762 01:28:16,625 --> 01:28:18,501 Maybe after the race you can come by the winner's circle 1763 01:28:18,543 --> 01:28:21,421 and we can go out and celebrate my victory. 1764 01:28:21,880 --> 01:28:24,883 - Sorry, I have other plans. 1765 01:28:24,925 --> 01:28:26,093 - Oh yeah? 1766 01:28:26,135 --> 01:28:27,886 Better than hanging out with me? 1767 01:28:27,928 --> 01:28:29,805 - Oh yeah. 1768 01:28:33,600 --> 01:28:34,392 (Buck laughs) 1769 01:28:34,434 --> 01:28:35,852 - Right. 1770 01:28:35,894 --> 01:28:37,562 You call me when you're done with Earl. 1771 01:28:37,604 --> 01:28:38,563 - It's Merle. 1772 01:28:40,065 --> 01:28:41,608 Nice work Merle. 1773 01:28:41,650 --> 01:28:43,359 - I didn't really do anything. 1774 01:28:44,278 --> 01:28:45,695 - I know. 1775 01:28:51,285 --> 01:28:52,119 - So who was that? 1776 01:28:52,995 --> 01:28:55,371 - That was Buck McCreadie. 1777 01:28:55,413 --> 01:28:56,248 - Get out. 1778 01:28:56,290 --> 01:28:57,499 - You know him? 1779 01:28:57,540 --> 01:28:59,251 - Oh I know that last name. 1780 01:29:00,794 --> 01:29:02,129 And I know you're gonna need 1781 01:29:02,171 --> 01:29:04,256 to beat the snot outta him tonight. 1782 01:29:04,298 --> 01:29:05,507 - Can do, boss. 1783 01:29:07,509 --> 01:29:08,927 - Ladies and gentlemen, 1784 01:29:08,969 --> 01:29:10,512 we've reached the main event tonight, 1785 01:29:10,553 --> 01:29:12,722 here at the spectacular Lucas Oil Speedway. 1786 01:29:12,764 --> 01:29:13,849 (cheering) 1787 01:29:13,890 --> 01:29:17,102 We've got 100 laps for $100,000 1788 01:29:17,144 --> 01:29:19,313 in the Protect the Harvest Nationals. 1789 01:29:20,939 --> 01:29:23,317 Locked into that front row are your top qualifiers, 1790 01:29:23,358 --> 01:29:25,735 Bob Paxton and Jimmy Crunden. 1791 01:29:25,777 --> 01:29:28,697 They'll lead this 32 car field to the green flag. 1792 01:29:30,032 --> 01:29:30,991 - [Ellie] Can you hear me? 1793 01:29:31,033 --> 01:29:32,450 - Loud and clear. 1794 01:29:32,492 --> 01:29:34,452 Good luck out there, kid. 1795 01:29:34,494 --> 01:29:36,496 - [Announcer] In the second row, in the 1 car, 1796 01:29:36,538 --> 01:29:38,581 is the talk of the track this week: 1797 01:29:38,623 --> 01:29:42,085 up and comer Buck McCreadie out of Petaluma, California. 1798 01:29:42,127 --> 01:29:44,378 He's one of the youngest racers out here tonight. 1799 01:29:44,420 --> 01:29:47,216 But his lap times this season have been fantastic. 1800 01:29:53,805 --> 01:29:55,182 (fireworks popping) 1801 01:29:55,224 --> 01:29:56,975 Car advance coming out of turn four, 1802 01:29:57,017 --> 01:30:00,687 a salute to America, the greatest country on Earth. 1803 01:30:00,729 --> 01:30:03,523 And to you, the greatest fans in automobile racing. 1804 01:30:11,281 --> 01:30:14,159 - All right Buck, stay focused out there. 1805 01:30:14,201 --> 01:30:15,369 - [Buck] Always focused. 1806 01:30:16,578 --> 01:30:18,247 - This is gonna bring us to the green flag 1807 01:30:18,288 --> 01:30:19,248 for our main event. 1808 01:30:21,083 --> 01:30:22,876 - You got this, kid. 1809 01:30:22,918 --> 01:30:24,711 (engines revving) 1810 01:30:24,753 --> 01:30:26,504 (upbeat music) 1811 01:30:26,546 --> 01:30:28,257 - [Announcer] Box Paxton, Jimmy Crunden at the line. 1812 01:30:29,507 --> 01:30:30,384 Here we go. 1813 01:30:31,885 --> 01:30:33,387 - [Jessie] You can do it, Ellie. 1814 01:30:33,427 --> 01:30:36,598 Just drive the car. 1815 01:30:36,639 --> 01:30:38,808 - Only five laps in and Buck McCreadie 1816 01:30:38,850 --> 01:30:40,894 already finds himself in second place, 1817 01:30:40,936 --> 01:30:42,854 chasing down the leader. 1818 01:30:42,896 --> 01:30:45,439 (tense music) 1819 01:30:47,650 --> 01:30:49,152 Buck McCreadie's not the only driver 1820 01:30:49,194 --> 01:30:50,612 from Petaluma, California. 1821 01:30:50,653 --> 01:30:53,282 In the middle of the pack in the 32 car 1822 01:30:53,323 --> 01:30:57,369 is Ellie Lansing, a young lady who's only 16 years old. 1823 01:30:57,411 --> 01:30:59,955 (tense music) 1824 01:31:03,083 --> 01:31:05,377 Buck McCreadie takes over the lead. 1825 01:31:05,419 --> 01:31:07,545 - Oh this is your race to lose tonight. 1826 01:31:07,587 --> 01:31:09,298 - [Buck] You know it. 1827 01:31:11,507 --> 01:31:13,802 - All right El, track's getting slick. 1828 01:31:19,391 --> 01:31:21,475 - I'm gonna try and squeeze on the inside. 1829 01:31:25,439 --> 01:31:27,523 - Nothing Ellie Lansing does here tonight 1830 01:31:27,565 --> 01:31:29,276 seems to be doing any good. 1831 01:31:30,819 --> 01:31:33,613 (metal clanking) 1832 01:31:40,162 --> 01:31:41,663 (metal clanking) 1833 01:31:41,704 --> 01:31:43,748 Oh, Mason Syler and Jimmy Briggs collide, 1834 01:31:43,790 --> 01:31:45,417 hanging into turn three. 1835 01:31:45,459 --> 01:31:46,542 Looks like everyone's okay 1836 01:31:46,584 --> 01:31:49,754 but a caution flag has come out. 1837 01:31:49,796 --> 01:31:52,590 It's certainly an endurance test out here tonight, folks. 1838 01:31:52,632 --> 01:31:56,636 Staying clean and green for 100 laps is no easy feat. 1839 01:31:59,264 --> 01:32:00,807 - I think I'm in over my head. 1840 01:32:02,267 --> 01:32:04,811 - All right listen, if you take away the fancy stadium 1841 01:32:04,853 --> 01:32:06,729 and fireworks, you know what's left? 1842 01:32:06,771 --> 01:32:08,106 - No, what? 1843 01:32:08,148 --> 01:32:09,232 - A dirt track. 1844 01:32:09,274 --> 01:32:11,360 Same size as the one back home. 1845 01:32:12,361 --> 01:32:14,237 Show me what ya got. 1846 01:32:14,279 --> 01:32:15,197 - You're right. 1847 01:32:16,530 --> 01:32:18,116 Thanks, Mom. 1848 01:32:18,158 --> 01:32:19,742 - With that green flag, we're back to racing, 1849 01:32:19,784 --> 01:32:20,827 ladies and gentlemen. 1850 01:32:20,869 --> 01:32:23,205 37 in the books, 63 to go 1851 01:32:23,246 --> 01:32:26,540 and Buck McCreadie will not let go of that lead. 1852 01:32:26,582 --> 01:32:27,959 - Hold your line, Buck. 1853 01:32:28,001 --> 01:32:29,378 - [Buck] Now don't worry, I got this. 1854 01:32:33,006 --> 01:32:34,757 - [Announcer] McCreadie with an impressive lap time. 1855 01:32:34,799 --> 01:32:38,387 He's actually starting to lap some of the competition. 1856 01:32:41,515 --> 01:32:42,974 The 32 car, Lansing, 1857 01:32:43,016 --> 01:32:44,267 with a clean pass on car 5. 1858 01:32:44,309 --> 01:32:45,559 - Yes! 1859 01:33:00,574 --> 01:33:01,743 Damn! 1860 01:33:01,784 --> 01:33:03,286 Found another gear, kid. 1861 01:33:03,328 --> 01:33:05,914 - Just another dirt track, Mom. 1862 01:33:08,582 --> 01:33:10,877 - [Announcer] McCreadie still out in front. 1863 01:33:10,919 --> 01:33:12,546 But the real story out here tonight 1864 01:33:12,586 --> 01:33:15,006 is the rookie Lansing in car 32, 1865 01:33:15,048 --> 01:33:19,469 who started in 14th but is now all the way up to 6th. 1866 01:33:19,511 --> 01:33:21,346 Make that 5th! 1867 01:33:21,388 --> 01:33:23,639 (laughing) 1868 01:33:25,183 --> 01:33:26,351 - All right, 20 laps to go. 1869 01:33:26,393 --> 01:33:28,353 - [Ellie] 20 laps, copy. 1870 01:33:28,395 --> 01:33:30,355 - [Buck's Spotter] Stay sharp, Buck, this race is yours. 1871 01:33:30,397 --> 01:33:31,523 - [Buck] I ain't worried. 1872 01:33:33,733 --> 01:33:36,528 (engines revving) 1873 01:33:38,238 --> 01:33:41,408 - [Announcer] Lansing in 32 makes another pass on car 20, 1874 01:33:41,450 --> 01:33:43,410 moving up to 4th place. 1875 01:33:48,748 --> 01:33:50,624 - [Jessie] Double zero on your tail. 1876 01:33:54,254 --> 01:33:55,713 - What's he doing? 1877 01:33:55,755 --> 01:33:57,591 (metal clanking) - Ooh, the double zero, 1878 01:33:57,631 --> 01:33:59,050 he threw a fender. 1879 01:33:59,092 --> 01:34:00,634 - [Ellie] Hey! 1880 01:34:00,676 --> 01:34:02,804 - [Announcer] The 32 car almost into the wall. 1881 01:34:02,845 --> 01:34:04,306 But Lansing pulls out of it. 1882 01:34:04,347 --> 01:34:05,765 - I'm good. 1883 01:34:05,807 --> 01:34:07,142 - [Announcer] This young lady sure can drive. 1884 01:34:07,934 --> 01:34:08,810 - Payback time. 1885 01:34:11,521 --> 01:34:13,189 - [Announcer] Lansing looking for revenge, 1886 01:34:13,231 --> 01:34:16,067 dive under double zero to move back into 4th. 1887 01:34:16,109 --> 01:34:17,735 - She's pretty good, huh? 1888 01:34:17,777 --> 01:34:18,820 - She's the best. 1889 01:34:22,240 --> 01:34:24,576 - [Announcer] Lap 87, McCreadie still unchallenged. 1890 01:34:24,618 --> 01:34:26,578 We're closing on the final 10. 1891 01:34:26,620 --> 01:34:30,540 Can McCreadie shut the door on the rest of the pack? 1892 01:34:34,294 --> 01:34:37,005 - [Jessie] Are you comfortable with 4th place young lady? 1893 01:34:37,046 --> 01:34:38,089 - Not tonight. 1894 01:34:38,131 --> 01:34:39,591 My sponsor's in the stands. 1895 01:34:39,633 --> 01:34:40,509 - Whoo! 1896 01:34:44,638 --> 01:34:46,931 - [Announcer] Lansing with a powerful move on the outside. 1897 01:34:46,973 --> 01:34:49,267 She might claim a podium spot here tonight. 1898 01:34:49,309 --> 01:34:51,978 - (laughs) Yes! 1899 01:34:52,937 --> 01:34:53,980 (crunching) 1900 01:34:54,022 --> 01:34:55,440 - Oh, that did not look pretty. 1901 01:34:55,482 --> 01:34:57,442 He just came in too hot and spun him. 1902 01:34:57,484 --> 01:34:59,486 - Six laps to checker, Ellie. 1903 01:34:59,528 --> 01:35:01,279 - [Ellie] Roger that. 1904 01:35:01,321 --> 01:35:03,156 - Buck McCreadie's gotta be feeling the heat 1905 01:35:03,198 --> 01:35:05,116 from the hard charging Ellie Lansing, 1906 01:35:05,158 --> 01:35:07,410 who's now right on his back bumper. 1907 01:35:07,452 --> 01:35:09,412 - [Jessie] You like following that McCreadie boy? 1908 01:35:09,454 --> 01:35:10,955 - No. 1909 01:35:10,997 --> 01:35:12,666 And I think he's led this race long enough. 1910 01:35:13,958 --> 01:35:15,251 (laughing) 1911 01:35:15,293 --> 01:35:16,419 - There you go kid. 1912 01:35:16,461 --> 01:35:19,047 (gentle music) 1913 01:35:20,507 --> 01:35:22,050 - After a hard night of racing, 1914 01:35:22,091 --> 01:35:24,511 it's all come down to these final six laps. 1915 01:35:28,097 --> 01:35:28,973 - Bring her home. 1916 01:35:37,607 --> 01:35:39,108 - Hey El. 1917 01:35:39,150 --> 01:35:40,235 - God? 1918 01:35:40,276 --> 01:35:41,735 Is that you? 1919 01:35:41,777 --> 01:35:43,196 - It's your Uncle Tim here. 1920 01:35:43,238 --> 01:35:44,155 Coming to you in a dream. 1921 01:35:44,197 --> 01:35:45,240 - Oh I see. 1922 01:35:46,241 --> 01:35:47,701 You got a secret for me. 1923 01:35:48,910 --> 01:35:50,744 - [Tim] Yeah, drive faster than Buck. 1924 01:35:50,786 --> 01:35:54,040 - (laughs) I miss you. 1925 01:35:54,082 --> 01:35:57,669 - I miss you too. 1926 01:35:57,711 --> 01:35:59,962 - [Announcer] And the race is back under way. 1927 01:36:01,548 --> 01:36:03,132 - All right El, let's do this. 1928 01:36:03,174 --> 01:36:05,134 Now, now, commit El. 1929 01:36:05,176 --> 01:36:07,011 - [Announcer] 32 and 39 side by side to, 1930 01:36:07,053 --> 01:36:09,598 oh there's some contact. 1931 01:36:09,639 --> 01:36:12,183 And Lansing comes out of it in second place, 1932 01:36:12,225 --> 01:36:14,603 right behind Buck McCreadie. 1933 01:36:16,730 --> 01:36:17,939 - Watch your six, Buck. 1934 01:36:19,773 --> 01:36:21,192 - Come on, Ellie. 1935 01:36:23,111 --> 01:36:24,654 - [Announcer] Lansing just can't find a way 1936 01:36:24,696 --> 01:36:26,573 to make a run on McCreadie. 1937 01:36:26,615 --> 01:36:29,409 - I'm gonna set him up to dive in late. 1938 01:36:29,451 --> 01:36:31,244 - Right on the bumper. 1939 01:36:33,747 --> 01:36:34,706 - Buck! 1940 01:36:34,748 --> 01:36:35,915 She's right behind you. 1941 01:36:35,957 --> 01:36:37,250 - The white flag's out, folks. 1942 01:36:37,292 --> 01:36:38,876 Just one lap to go. 1943 01:36:38,918 --> 01:36:40,253 - Here I come. 1944 01:36:40,295 --> 01:36:42,213 - [Tim] Inside, inside. 1945 01:36:44,758 --> 01:36:47,051 - Come on Buck, do not let that girl pass you. 1946 01:36:47,093 --> 01:36:48,844 What are you doing? 1947 01:36:48,886 --> 01:36:50,305 - [Announcer] Oh, McCreadie gets loose on the outside. 1948 01:36:50,346 --> 01:36:51,681 It's a clear shot. 1949 01:36:51,723 --> 01:36:52,766 - [Buck] No, no, no, no, no. 1950 01:36:52,806 --> 01:36:53,807 - No, no! 1951 01:36:53,849 --> 01:36:55,226 - Clear El, clear. 1952 01:36:57,103 --> 01:36:58,229 - Come on! 1953 01:37:01,399 --> 01:37:03,735 - [Announcer] And the winner is the newcomer, 1954 01:37:03,777 --> 01:37:05,027 taking the checkered flag. 1955 01:37:05,069 --> 01:37:07,238 Congratulations on your first 1956 01:37:07,280 --> 01:37:10,283 Protect the Harvest Nationals win. 1957 01:37:10,325 --> 01:37:15,330 (fireworks popping) (happy music) 1958 01:37:19,959 --> 01:37:22,253 (cheering) 1959 01:37:51,658 --> 01:37:52,950 - [Vance] Ellie! 1960 01:37:52,992 --> 01:37:53,909 Yeah! 1961 01:37:53,951 --> 01:37:54,910 - [Loretta] I'm gonna make you 1962 01:37:54,952 --> 01:37:56,579 the biggest cake you've ever seen. 1963 01:37:56,621 --> 01:37:57,831 - [Merle] Good job, Ellie. 1964 01:37:57,871 --> 01:38:00,082 - One, two, three. 1965 01:38:00,124 --> 01:38:01,209 Cheese. 1966 01:38:01,250 --> 01:38:02,585 (phone camera clicking) 1967 01:38:02,627 --> 01:38:05,547 (thoughtful music) 1968 01:38:14,472 --> 01:38:16,890 ♪ Black or white ♪ 1969 01:38:16,932 --> 01:38:19,394 ♪ Tamed or wild ♪ 1970 01:38:19,435 --> 01:38:21,937 ♪ Rich or strife ♪ 1971 01:38:21,979 --> 01:38:24,774 ♪ Gray or child ♪ 1972 01:38:24,816 --> 01:38:27,318 ♪ Pennies or gold ♪ 1973 01:38:27,360 --> 01:38:30,071 ♪ Silver lining ♪ 1974 01:38:30,112 --> 01:38:35,117 ♪ We're just all shattered diamonds ♪ 1975 01:38:36,870 --> 01:38:41,750 ♪ So shine if you need, we're born to be free ♪ 1976 01:38:41,791 --> 01:38:46,796 ♪ 'Cause some day the world will believe in you ♪ 1977 01:38:47,714 --> 01:38:49,674 ♪ So shine all you want ♪ 1978 01:38:49,716 --> 01:38:52,427 ♪ In the light in the dark ♪ 1979 01:38:52,468 --> 01:38:57,473 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 1980 01:38:58,391 --> 01:39:03,145 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1981 01:39:04,564 --> 01:39:08,359 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 1982 01:39:09,277 --> 01:39:13,823 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1983 01:39:14,990 --> 01:39:18,952 ♪ 'Cause some day the world will need ♪ 1984 01:39:18,994 --> 01:39:23,583 ♪ In due time, strength will guide you ♪ 1985 01:39:25,000 --> 01:39:29,130 - God, I can't believe it's finally done. 1986 01:39:29,171 --> 01:39:30,964 You never told me who the special client is. 1987 01:39:31,006 --> 01:39:32,884 Have they even seen it yet? 1988 01:39:32,926 --> 01:39:34,803 - They have, actually. 1989 01:39:36,220 --> 01:39:39,724 You know this is the first car your dad and I ever owned. 1990 01:39:39,766 --> 01:39:41,350 We did everything in this baby. 1991 01:39:44,604 --> 01:39:45,605 It's yours kid. 1992 01:39:48,775 --> 01:39:50,025 Let's take it for a spin. 1993 01:39:51,736 --> 01:39:53,154 - [Ellie] This is incredible! 1994 01:39:59,619 --> 01:40:01,788 (engine rumbles) 1995 01:40:01,830 --> 01:40:04,624 (tires peeling) 1996 01:40:04,666 --> 01:40:09,504 ♪ So shine if you need we're born to be free ♪ 1997 01:40:09,545 --> 01:40:14,550 ♪ 'Cause some day the world will believe in you ♪ 1998 01:40:15,468 --> 01:40:17,762 ♪ So shine all you want ♪ 1999 01:40:17,804 --> 01:40:20,431 ♪ In the light in the dark ♪ 2000 01:40:20,473 --> 01:40:25,478 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 2001 01:40:26,395 --> 01:40:30,608 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2002 01:40:32,025 --> 01:40:35,822 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 2003 01:40:36,739 --> 01:40:41,160 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2004 01:40:42,328 --> 01:40:46,207 ♪ 'Cause some day the world will need ♪ 2005 01:40:46,248 --> 01:40:49,210 (thoughtful music) 2006 01:41:52,189 --> 01:41:54,692 (tense music) 2007 01:43:01,050 --> 01:43:03,511 (rock music) 2008 01:43:04,305 --> 01:43:10,665 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 138065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.