Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Diterjemahkan oleh apexLingga
2
00:00:27,460 --> 00:00:28,580
Pulanglah dengan selamat.
3
00:00:35,470 --> 00:00:36,470
Kumohon bicara denganku.
4
00:00:38,450 --> 00:00:39,560
Aku tidak punya apapun
untuk dikatakan.
5
00:00:40,610 --> 00:00:42,150
Maka, dengarkan saja.
6
00:00:45,710 --> 00:00:46,760
Dia bilang dia tidak mau.
7
00:00:52,920 --> 00:00:54,450
Kenapa kau tetap memaksa
walau dia tidak mau?
8
00:00:55,440 --> 00:00:56,230
Kenapa?
9
00:00:58,160 --> 00:01:00,190
Siapa kau mau ikut
campur begini?
10
00:01:01,450 --> 00:01:02,910
Kau tidak punya..
11
00:01:02,910 --> 00:01:04,460
Hak untuk seperti ini lagi.
12
00:01:10,720 --> 00:01:13,250
Apa yang kalian berdua lakukan?
13
00:01:13,250 --> 00:01:16,470
Desaku ini berbeda dari Seoul.
Di sini sangat kecil.
14
00:01:17,460 --> 00:01:19,930
Jika ada yang melihat ini,
15
00:01:19,930 --> 00:01:21,640
Aku akan ada masalah besar.
16
00:01:21,640 --> 00:01:22,610
Aku tidak akan bisa menikah.
17
00:01:23,040 --> 00:01:24,970
Jadi, tolong pergilah.
18
00:01:24,970 --> 00:01:25,810
Selamat tinggal.
19
00:01:26,270 --> 00:01:27,330
Sekretaris Jung.
20
00:01:28,040 --> 00:01:30,370
Jung Soo Young.
21
00:01:39,850 --> 00:01:41,310
Apa tujuanmu ke sini?
22
00:01:41,310 --> 00:01:42,970
Kenapa kau ke sini?
23
00:01:44,940 --> 00:01:46,430
Kan aku sudah peringatkan padamu,
24
00:01:47,590 --> 00:01:49,550
Aku akan mengungkapkan perasaanku.
25
00:01:56,270 --> 00:01:57,910
Hei, hei.
26
00:01:57,910 --> 00:01:58,340
Hei.
27
00:02:06,620 --> 00:02:09,580
Bajingan bang*** itu.
Dia sengaja melakukan ini.
28
00:02:11,080 --> 00:02:14,750
Brengsek bang***.
Bajingan anj*** itu!
29
00:02:15,620 --> 00:02:19,030
Brengsek ta* itu.
Bang** itu sengaja melakukan ini, dasar anj***!
30
00:02:28,010 --> 00:02:30,010
King of High School.
[ Episode 12 ]
31
00:02:53,080 --> 00:02:54,260
Ini aku.
32
00:02:54,260 --> 00:02:55,270
Kau mau apa?
33
00:02:57,740 --> 00:02:58,300
Ibu..
34
00:02:58,690 --> 00:03:00,150
Menyayat tangannya sendiri.
35
00:03:01,740 --> 00:03:03,020
Dia sudah melewati tahap kritis, tapi...
36
00:03:04,840 --> 00:03:07,350
Terserah kau mau datang atau tidak,
37
00:03:07,790 --> 00:03:09,210
Dia ada di RS Jawon,
kamar 307.
38
00:03:30,840 --> 00:03:33,270
Kau menikmati makananmu, Ayah?
39
00:03:33,270 --> 00:03:33,860
Hah?
40
00:03:35,370 --> 00:03:35,990
Ini.
41
00:03:36,850 --> 00:03:38,310
Ini ham yang kau suka, Min Suk.
42
00:03:38,310 --> 00:03:38,950
Ya.
43
00:03:40,520 --> 00:03:41,850
Aku tidak bisa membuat sup tadi.
44
00:03:41,850 --> 00:03:42,910
Aku ketiduran.
45
00:03:44,320 --> 00:03:45,510
Aku tidak perlu apa pun.
46
00:03:46,250 --> 00:03:47,480
Nasi hangat,
47
00:03:47,480 --> 00:03:49,570
Dengan sepotong ham sudah cukup.
48
00:03:49,570 --> 00:03:50,920
Tidak usah yang lain.
49
00:03:50,920 --> 00:03:52,720
Kau ambil hari libur hari ini, kan?
50
00:03:52,720 --> 00:03:53,760
Setelah selesai nanti,
51
00:03:53,760 --> 00:03:54,920
Tolong cuci piringnya ya.
52
00:03:56,660 --> 00:03:58,340
Aku mau mengantar...
53
00:03:58,340 --> 00:03:59,660
Cucian sepatu kets segera.
54
00:04:00,790 --> 00:04:01,620
Selamat siang, Ayah.
55
00:04:01,620 --> 00:04:03,060
Aku akan mampir ke toko
Jika sempat nanti.
56
00:04:03,060 --> 00:04:03,700
Ya.
57
00:04:03,700 --> 00:04:05,520
Selamat siang, Ayah.
Aku akan mampir.
58
00:04:05,520 --> 00:04:06,940
Nikmati makananmu.
59
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
Cepat habiskan, kakek.
60
00:04:24,410 --> 00:04:27,400
Astaga. Ini sangat menyebalkan.
Menjengkelkan sekali!
61
00:04:30,170 --> 00:04:32,530
Aku ingin menikamnya dengan ini, sial!
62
00:04:35,550 --> 00:04:37,600
Ugh, aku harus bagaimana?
63
00:04:38,430 --> 00:04:45,600
Dia menyebalkan seperti musang.
Apa aku bunuh saja dia? Oh, astaga.
64
00:04:45,600 --> 00:04:47,040
Kakek, ambilkan aku air.
65
00:04:49,340 --> 00:04:50,510
Kakek.
66
00:04:50,510 --> 00:04:53,110
Ada air di sebelahmu.
Berikan aku segelas air.
67
00:04:54,450 --> 00:04:55,480
Air...
68
00:04:59,620 --> 00:05:01,130
Kau tidak ke Seoul hari ini?
69
00:05:02,140 --> 00:05:03,970
Kau pasti sudah dipecat.
70
00:05:03,970 --> 00:05:05,650
Kau dipecat, kan?
71
00:05:05,650 --> 00:05:06,960
Tidak, aku tidak dipecat, Nn. Park.
72
00:05:07,130 --> 00:05:09,390
Astaga, dia sangat keras kepala.
73
00:05:09,390 --> 00:05:12,710
Dia tidak pintar memasak,
tapi kenapa dia buat semua hidangan ini?
74
00:05:16,790 --> 00:05:17,990
Unni cantik.
75
00:05:17,990 --> 00:05:19,440
Unni cantik-ku.
76
00:05:19,440 --> 00:05:20,940
Kakek.
77
00:05:21,850 --> 00:05:22,880
Oh, tunggu.
78
00:05:23,590 --> 00:05:25,610
Kau tidak tersesat hari ini, kan?
79
00:05:26,560 --> 00:05:28,030
Tidak.
80
00:05:30,890 --> 00:05:32,080
Kakek.
81
00:05:32,080 --> 00:05:33,400
Kau yakin kau tahu jalannya?
82
00:05:33,400 --> 00:05:34,280
Ya.
83
00:05:34,280 --> 00:05:35,250
Apa ini jalan yang benar?
84
00:05:35,250 --> 00:05:35,860
Ya.
85
00:05:36,860 --> 00:05:38,460
Rumahku...
Rumahku..
86
00:05:38,460 --> 00:05:39,500
38
87
00:05:39,500 --> 00:05:41,510
- 4.
88
00:05:42,650 --> 00:05:44,100
13 /
89
00:05:44,100 --> 00:05:45,280
4.
90
00:05:46,310 --> 00:05:48,020
Kau sangat cerdas.
91
00:05:48,020 --> 00:05:49,040
Kupikir kau bisa dapat gelar Ph. D.
92
00:05:50,020 --> 00:05:51,120
Ph. D
93
00:05:51,120 --> 00:05:51,930
Berarti doktor.
94
00:05:51,930 --> 00:05:53,880
Dan dokter artinya dokter medis.
95
00:05:53,880 --> 00:05:56,170
Wow, bahasa Inggrismu
menakjubkan juga.
96
00:05:56,170 --> 00:05:56,890
Daebak.
97
00:05:57,740 --> 00:05:59,100
Daebak, daebak.
98
00:06:02,150 --> 00:06:03,970
Kita sampai.
99
00:06:03,970 --> 00:06:05,500
Disini rumahmu?
100
00:06:05,500 --> 00:06:06,700
Ya
101
00:06:06,700 --> 00:06:07,810
Kakek, yang benar saja.
102
00:06:07,810 --> 00:06:09,260
Kami di sini.
103
00:06:09,260 --> 00:06:10,160
Kakek.
104
00:06:10,160 --> 00:06:12,320
- Kakek, dari mana saja kau?
- Min Suk.
105
00:06:14,370 --> 00:06:15,230
Min Suk.
106
00:06:15,230 --> 00:06:15,730
Kau tahu..
107
00:06:16,410 --> 00:06:17,520
Unni cantik..
108
00:06:17,980 --> 00:06:18,530
Membelikanku..
109
00:06:19,300 --> 00:06:21,100
Es krim.
110
00:06:22,510 --> 00:06:23,450
Ini Unni cantik.
111
00:06:23,450 --> 00:06:24,840
Ayo kita ke rumahku.
Kita makan semangka.
112
00:06:24,840 --> 00:06:26,700
- Hah? Kakek...
- Ayo, ayo.
113
00:06:26,700 --> 00:06:27,170
Ayo.
114
00:06:27,170 --> 00:06:29,850
Ayo ke rumahku.
115
00:06:31,590 --> 00:06:33,120
Semangka, semangka.
116
00:06:33,120 --> 00:06:33,640
Semangka.
117
00:06:34,760 --> 00:06:38,770
Kakek terus bicara tentang Unni cantik.
118
00:06:38,770 --> 00:06:40,070
Aku penasaran siapa dia.
119
00:06:41,770 --> 00:06:42,710
Itu aku.
120
00:06:43,940 --> 00:06:45,810
Aku kira benar.
Dia Sekretaris Jung.
121
00:06:47,710 --> 00:06:48,930
Kau baru saja pulang?
122
00:06:56,830 --> 00:06:57,530
Kau tahu...
123
00:06:58,190 --> 00:06:59,530
Kemarin..
124
00:06:59,530 --> 00:07:00,890
Yoo Jin Woo...
125
00:07:02,020 --> 00:07:03,760
Bukan seperti itu, kan?
126
00:07:03,760 --> 00:07:05,390
- Dia hanya...
- Tunggu.
127
00:07:05,710 --> 00:07:06,640
Berhenti membahas itu..
128
00:07:07,770 --> 00:07:10,080
Hubungan kami tidak pantas dicemburui
atau apapun.
129
00:07:11,330 --> 00:07:12,120
Aku pergi.
130
00:07:18,490 --> 00:07:20,120
Tapi, aku ingin kau tetap bekerja.
131
00:07:22,220 --> 00:07:24,700
Kau tidak usah berhenti,
dari pekerjaanmu karena aku.
132
00:07:26,550 --> 00:07:30,040
Kau bisa berhenti kapan saja,
tapi jangan begitu caranya.
133
00:07:30,040 --> 00:07:32,300
Bukankah kau wanita modern,
yang bisa membedakan urusan pribadi dan kantor?
134
00:07:32,400 --> 00:07:33,630
Kau bilang kau sudah dewasa.
135
00:07:37,550 --> 00:07:39,750
Aku sudah bilang Ketua Tim Kim,
kalau kau sedang berlibur.
136
00:07:40,460 --> 00:07:41,510
Jadi...
137
00:07:41,510 --> 00:07:42,580
Kembalilah bekerja.
138
00:07:50,180 --> 00:07:50,670
Apa...
139
00:07:51,890 --> 00:07:53,000
Unni cantik.
140
00:07:53,000 --> 00:07:55,910
Kau terlihat seperti komedian yang kocak.
141
00:07:59,230 --> 00:08:01,100
Komedian.
Komedian.
142
00:08:01,710 --> 00:08:06,470
Kakek, nikmati semangkamu.
Aku pergi dulu.
143
00:08:20,740 --> 00:08:23,180
Kupikir kau akan ditinggal di sana lebih lama.
144
00:08:23,890 --> 00:08:26,170
Aku tidak bisa tetap di sana
karena ibu mengomel terus.
145
00:08:26,880 --> 00:08:29,170
Hei, kau makan apa saja selama ini?
146
00:08:29,170 --> 00:08:31,260
Pasti selalu makanan yang sama.
147
00:08:31,260 --> 00:08:33,690
Kau pasti makan ramen
dan hamburger terus?
148
00:08:35,050 --> 00:08:36,220
Jadi...
149
00:08:36,220 --> 00:08:38,060
Kau sudah memutuskan pilihanmu?
150
00:08:38,060 --> 00:08:38,810
Apa?
151
00:08:40,670 --> 00:08:43,020
Kau pergi ke sana untuk berpikir
memilih pilihanmu kan.
152
00:08:43,020 --> 00:08:44,790
Jadi kau sudah memutuskan sesuatu?
153
00:08:44,790 --> 00:08:48,470
Astaga.
Tidak ada yang mau kuputuskan.
154
00:08:48,470 --> 00:08:50,640
Aku tidak ingat apa- pun, Nona?
155
00:08:51,340 --> 00:08:52,710
Aku periksa kamar mandi dulu.
156
00:08:58,440 --> 00:08:59,270
Halo.
157
00:09:00,110 --> 00:09:02,380
Ahjussi kue beras, ini aku.
158
00:09:02,380 --> 00:09:04,520
Aku tahu.
Kenapa melepon sepagi ini?
159
00:09:05,500 --> 00:09:06,480
Astaga..
160
00:09:06,480 --> 00:09:09,360
Cara bicara mu jahat sekali.
161
00:09:09,360 --> 00:09:12,060
Aku harus meneleponmu karena
ada berita pagi ini.
162
00:09:14,220 --> 00:09:15,890
Unniku sudah kembali.
163
00:09:15,890 --> 00:09:17,040
Dia bilang dia akan berangkat kerja.
164
00:09:20,290 --> 00:09:22,900
Kau tidak usah berhenti,
dari pekerjaanmu karena aku.
165
00:09:24,640 --> 00:09:28,090
Kau bisa berhenti kapan saja,
tapi jangan begitu caranya.
166
00:09:28,090 --> 00:09:30,460
Bukankah kau wanita modern,
yang bisa membedakan urusan pribadi dan kantor?
167
00:09:30,460 --> 00:09:31,630
Kau bilang kau sudah dewasa.
168
00:09:32,780 --> 00:09:33,900
[Itu benar.]
169
00:09:33,900 --> 00:09:35,290
[Karena urusan pribadi,]
170
00:09:35,290 --> 00:09:38,590
[Aku seharusnya tidak usah
keluar dari pekerjaanku.]
171
00:09:38,590 --> 00:09:40,740
[Tanpa pemberitahuan apapun.]
172
00:09:40,740 --> 00:09:42,490
[Itu tidak bertanggung jawab.]
173
00:09:42,490 --> 00:09:43,360
[Oke.]
174
00:09:43,360 --> 00:09:44,730
[Aku bisa.]
175
00:09:44,730 --> 00:09:46,180
[Aku bisa menghadapainya.]
176
00:09:46,180 --> 00:09:48,240
[Bilang saja padanya langsung,
kalau aku dan dia tidak bisa berkencan.]
177
00:09:48,240 --> 00:09:49,860
[Buat dia memahami..]
178
00:09:49,860 --> 00:09:52,180
[Kalau dia cuma anak SMA,
dan aku wanita dewasa.]
179
00:09:52,180 --> 00:09:52,840
[Kenapa?]
180
00:09:53,590 --> 00:09:55,450
[Karena aku Jung Soo Young,]
181
00:09:55,450 --> 00:09:57,370
[Wanita modern yang penuh percaya diri,]
182
00:09:57,370 --> 00:09:58,720
[Yang tidak akan menghindari kenyataan.]
183
00:10:03,380 --> 00:10:05,180
Rasanya sepi tanpamu, Soo Young.
184
00:10:05,840 --> 00:10:07,820
Tidak ada yang mengurus cangkir kertasnya.
185
00:10:07,820 --> 00:10:08,800
Benar.
186
00:10:08,800 --> 00:10:10,880
Kukira kita sudah terbiasa cuma mengomel.
187
00:10:10,880 --> 00:10:13,860
Oh ya, kenapa kau jadi kurus begini,
padahal sudah makan masakan Ibumu?
188
00:10:13,860 --> 00:10:15,690
Kau harusnya jadi lebih gemuk.
189
00:10:16,690 --> 00:10:19,000
Ibuku tidak terlalu hebat
dalam memasak.
190
00:10:19,640 --> 00:10:20,570
Begitukah?
191
00:10:20,570 --> 00:10:22,350
Kupikir setiap Ibu pasti pintar memasak.
192
00:10:22,350 --> 00:10:23,300
Benar.
193
00:10:24,020 --> 00:10:25,990
Telat, telat.
194
00:10:25,990 --> 00:10:26,720
Maaf aku terlambat.
195
00:10:26,720 --> 00:10:30,520
Kenapa kalian berdua terlambat?
Piala Dunia kan sudah berakhir.
196
00:10:30,520 --> 00:10:31,010
Omo.
197
00:10:31,280 --> 00:10:32,600
Yoon Joo Unni.
198
00:10:32,600 --> 00:10:34,320
Kau tidak pulang kemarin?
199
00:10:34,320 --> 00:10:35,890
Kau mengenakan
pakaian yang kemarin.
200
00:10:35,890 --> 00:10:37,280
Kau tidur di tempat lain ya?
201
00:10:37,280 --> 00:10:38,650
Tidak mungkin.
Aku punya banyak pakaian yang sama.
202
00:10:38,890 --> 00:10:39,760
Ya, benar.
203
00:10:39,760 --> 00:10:40,880
Kau tidur di tempat lain.
204
00:10:40,880 --> 00:10:42,690
Jadi, kau beli baju yang sama,
jika kau menyukainya?
205
00:10:42,690 --> 00:10:44,090
- Omo.
- Hei, hei.
206
00:10:44,090 --> 00:10:45,260
- Hidungnya berdarah.
- Oh, tidak.
207
00:10:45,260 --> 00:10:46,990
Omo, omo.
208
00:10:47,460 --> 00:10:48,510
Omo, Ji Dae Han.
209
00:10:48,510 --> 00:10:49,290
Menunduk.
210
00:10:49,290 --> 00:10:50,120
Kau baik-baik saja?
211
00:10:50,120 --> 00:10:51,530
Ya, aku baik-baik saja.
212
00:10:51,530 --> 00:10:52,430
Selamat pagi.
213
00:10:52,430 --> 00:10:53,870
Halo, Direktur.
214
00:10:53,870 --> 00:10:54,870
Halo.
215
00:10:56,630 --> 00:10:57,690
Kau mimisan?
216
00:11:12,370 --> 00:11:13,050
Dia di sini.
217
00:11:24,260 --> 00:11:25,860
Kau datang bekerja.
218
00:11:25,860 --> 00:11:28,110
Selamat Datang.
Pilihan yang bagus.
219
00:11:28,110 --> 00:11:29,730
Kita periksa jadwalmu dulu sekarang.
220
00:11:30,780 --> 00:11:32,490
Kau ada pertemuan manajemen pukul 11:00.
221
00:11:32,490 --> 00:11:34,350
Kau ada pertemuan dengan
Romanson pukul 2 siang.
222
00:11:34,350 --> 00:11:36,490
Kau harus memeriksa
info ritel Smartmore Land.
223
00:11:36,490 --> 00:11:38,750
Dan kau disuruh menghubungi
Gubernur dari Singapore Investment Corporation.
224
00:11:38,750 --> 00:11:39,620
Cuma itu.
225
00:11:39,620 --> 00:11:40,840
- Dan...
- Dan apa?
226
00:11:41,130 --> 00:11:41,970
Dan?
227
00:11:41,970 --> 00:11:43,780
Dan aku ingin tahu selanjutnya apa.
Dan apa itu? apa itu?
228
00:11:43,780 --> 00:11:44,980
[Tidak.]
229
00:11:44,980 --> 00:11:46,220
[Aku harus tegas.]
230
00:11:46,220 --> 00:11:47,580
[Dia cuma anak SMA.]
231
00:11:47,580 --> 00:11:48,990
[Anak SMA.]
232
00:11:49,650 --> 00:11:53,120
Aku pergi bekerja karena
kewajiban pada tugasku, tapi...
233
00:11:53,120 --> 00:11:55,010
Dan itu hanya sampai kau
dapat sekretaris yang baru.
234
00:11:55,010 --> 00:11:55,800
Dan...
235
00:11:56,300 --> 00:11:57,610
Jika...
236
00:11:57,610 --> 00:11:59,580
Kita berdua saja bersama,
237
00:11:59,590 --> 00:12:01,510
Kau harus memanggilku noona.
238
00:12:01,510 --> 00:12:02,200
Mengerti?
239
00:12:03,590 --> 00:12:07,370
Omong kosong.
kau bilang apa?
240
00:12:07,370 --> 00:12:08,740
Noona, pantatku.
241
00:12:08,740 --> 00:12:11,750
[Dia cuma anak SMA.]
Hei.
242
00:12:11,750 --> 00:12:12,430
Apa?
243
00:12:12,430 --> 00:12:14,070
Memangnya kenapa dengan noona?
244
00:12:14,070 --> 00:12:15,750
Kenapa kau tidak mau memanggilku noona?
245
00:12:17,090 --> 00:12:19,730
Jika tidak,
Aku tidak mau bekerja untukmu lagi.
246
00:12:19,730 --> 00:12:20,310
Aku tidak nyaman.
247
00:12:21,190 --> 00:12:22,600
Tapi tetap saja, Sekretaris Jung.
248
00:12:23,520 --> 00:12:24,320
Noona.
249
00:12:24,320 --> 00:12:25,270
Panggil aku noona.
250
00:12:25,950 --> 00:12:26,600
Coba.
251
00:12:27,380 --> 00:12:27,820
Noona.
252
00:12:29,580 --> 00:12:30,070
Ayo.
253
00:12:30,790 --> 00:12:32,300
Harus kau biasakan.
254
00:12:32,300 --> 00:12:34,000
Noona.
255
00:12:34,000 --> 00:12:35,010
Sekretaris noona.
256
00:12:35,690 --> 00:12:36,830
- Ayo.
- Tunggu sebentar.
257
00:12:36,830 --> 00:12:37,960
Apa?
258
00:12:37,960 --> 00:12:38,880
Sekretaris noona.
259
00:12:38,880 --> 00:12:39,830
- Bagaimana?
- Ketua Tim...
260
00:12:39,830 --> 00:12:41,970
Mau pergi ke pertemuan
Romanson juga?
261
00:12:42,220 --> 00:12:43,680
Jadi, kau sudah nikmati malam liarmu
dengan menontonnya?
262
00:12:43,680 --> 00:12:44,880
Tidak.
263
00:12:44,880 --> 00:12:46,400
- Aku tidur nyenyak.
- Ketua Tim.
264
00:12:46,400 --> 00:12:48,940
Aku bawakan informasi
Y-Tower Mall yang kau minta.
265
00:12:48,940 --> 00:12:49,890
Sini.
266
00:12:50,610 --> 00:12:52,400
Duduklah.
Permisi.
267
00:12:52,400 --> 00:12:54,080
Kau, bodoh...
268
00:12:55,120 --> 00:12:56,250
Halo. bicaralah.
269
00:13:02,720 --> 00:13:05,960
Direktur, aku dapat panggilan,
katanya pertemuan di ubah dari pukul 2 ke pukul 3.
270
00:13:06,200 --> 00:13:07,240
Sudah kubilang panggil aku noona.
271
00:13:07,240 --> 00:13:08,340
Noona.
272
00:13:08,340 --> 00:13:10,590
Ayo. Noona.
273
00:13:10,590 --> 00:13:11,600
Ji Dae Han.
274
00:13:12,810 --> 00:13:14,350
Lihatlah lingkaran hitammu.
275
00:13:14,350 --> 00:13:16,620
Kau terlihat jelek.
Kau melakukan apa tadi malam?
276
00:13:17,780 --> 00:13:18,550
Terlihat jelas?
277
00:13:19,400 --> 00:13:21,040
Kau melakukan apa,
sampai terlihat begini?
278
00:13:28,400 --> 00:13:29,050
Omo.
279
00:13:31,580 --> 00:13:34,030
Panggil aku noona.
280
00:13:34,030 --> 00:13:35,740
Oh, ya ampun.
281
00:13:35,740 --> 00:13:37,050
Kau tidak mau meneleponku noona?
282
00:13:38,360 --> 00:13:39,800
Hei.
283
00:13:39,800 --> 00:13:42,290
Noona, pantatku.
Aku lebih suka mati daripada memanggilmu noona.
284
00:13:42,290 --> 00:13:43,770
Oh, Tuhan.
Kau mengagetkanku.
285
00:13:47,490 --> 00:13:50,180
Oh, Tuhan.
menakutkan sekali.
286
00:13:50,180 --> 00:13:51,770
Aku lebih suka mati.
287
00:14:02,740 --> 00:14:04,210
Kau tahu
Aku mau bicara sesuatu...
288
00:14:04,470 --> 00:14:05,520
Aku noona.
289
00:14:05,520 --> 00:14:06,580
Jangan panggil aku,
'kau tahu.'
290
00:14:08,970 --> 00:14:13,230
Aku kan noona-mu,
kenapa kau tidak mau memanggilku noona?
291
00:14:13,230 --> 00:14:15,440
Ayo.
kau bisa ulangi aku?
292
00:14:15,440 --> 00:14:16,520
Noona.
293
00:14:17,330 --> 00:14:17,820
Ulangi.
294
00:14:19,720 --> 00:14:21,960
Aku tidak mau pergi bekerja lagi,
kecuali kau memanggilku noona.
295
00:14:28,060 --> 00:14:28,810
Noona.
296
00:14:29,970 --> 00:14:30,810
Terlalu pelan.
297
00:14:31,170 --> 00:14:32,610
Katakan lebih keras.
298
00:14:34,720 --> 00:14:35,680
Noooo....
299
00:14:35,680 --> 00:14:36,790
Na...
300
00:14:38,170 --> 00:14:39,440
Tidak jelas.
301
00:14:40,400 --> 00:14:42,310
Noona.
302
00:14:42,310 --> 00:14:44,090
Noona, Noona, Noona, Noona.
303
00:14:44,090 --> 00:14:45,440
Omo, omo!
304
00:14:45,440 --> 00:14:46,630
Kenapa kau berteriak padaku?
305
00:14:46,630 --> 00:14:48,560
Kau sungguh ingin aku memanggilmu noona?
306
00:14:48,560 --> 00:14:51,730
Memangnya kenapa jika aku
tidak mau memanggilmu noona?
307
00:14:53,720 --> 00:14:55,880
Apa aku terlalu muda untuk
mengenal cinta? Hah?
308
00:14:55,880 --> 00:14:58,310
Seberapa mudanya aku,
sampai kau bilang aku terlalu muda?
309
00:14:58,310 --> 00:14:59,710
Jadi, semua cintaku padamu..
310
00:15:00,330 --> 00:15:02,030
Terlalu muda juga bagi mu?
311
00:15:02,030 --> 00:15:03,920
- Benarkah?
- [Sadarlah, Jung Soo Young.]
312
00:15:03,920 --> 00:15:05,040
[Dia anak SMA.]
313
00:15:05,040 --> 00:15:06,700
[Dia cuma anak SMA.]
314
00:15:06,700 --> 00:15:07,260
Kau...
315
00:15:07,260 --> 00:15:08,940
Apa gurumu mengajarkanmu begini?
316
00:16:28,930 --> 00:16:31,250
Diterjemahkan oleh apexLingga
317
00:16:32,170 --> 00:16:34,200
Kau mau kemana?
Kita bicara dulu.
318
00:16:34,200 --> 00:16:35,540
Aku tidak punya apapun untuk di katakan.
319
00:16:35,540 --> 00:16:36,880
Aku sangat marah sekarang.
320
00:16:36,880 --> 00:16:39,760
Ayo, kita bicara.
Ada banyak hal yang mau katakan.
321
00:16:41,030 --> 00:16:43,020
Kumohon kita bicara dulu.
Aku mohon..
322
00:16:43,020 --> 00:16:44,230
Direktur Yoo.
323
00:16:46,910 --> 00:16:48,350
Kau mau mentraktirku makan malam?
324
00:16:49,180 --> 00:16:50,700
Ayo kita pergi.
325
00:17:09,730 --> 00:17:10,830
Kupikir kau kedinginan...
326
00:17:11,120 --> 00:17:12,050
Udara dari AC mobil.
327
00:17:16,150 --> 00:17:17,430
Oh ya, apa aku cuma...
328
00:17:17,960 --> 00:17:19,070
Kau manfaatkan saja, Soo Young?
329
00:17:20,480 --> 00:17:21,570
Maafkan aku.
330
00:17:21,970 --> 00:17:23,360
Tidak apa.
331
00:17:23,360 --> 00:17:24,870
Kau bisa gunakan aku,
saat kau mau.
332
00:17:24,870 --> 00:17:25,830
Tapi, 'kembalikan' aku..
333
00:17:25,830 --> 00:17:27,040
Di tempatku,
setelah kau selesai.
334
00:17:29,500 --> 00:17:30,840
Aku minta maaf.
335
00:17:30,840 --> 00:17:33,080
Aku pastikan hal seperti ini,
tidak akan terjadi lagi.
336
00:17:33,550 --> 00:17:34,520
Kau tahu..
337
00:17:34,520 --> 00:17:36,310
Kau bisa turunkan aku,
disana saja.
338
00:17:36,310 --> 00:17:37,580
Sebaliknya,
339
00:17:37,580 --> 00:17:39,090
Kau juga harus membantuku.
340
00:17:40,170 --> 00:17:41,040
Agar adil.
341
00:17:48,710 --> 00:17:49,540
Ibu.
342
00:17:50,870 --> 00:17:52,030
Kau di sini.
343
00:17:52,030 --> 00:17:53,740
Kau harusnya lebih banyak istirahat.
344
00:17:53,740 --> 00:17:54,570
Aku baik-baik saja.
345
00:17:55,150 --> 00:17:56,540
Aku bawa seseorang.
346
00:17:58,610 --> 00:17:59,470
Masuklah.
347
00:18:04,800 --> 00:18:06,380
Halo.
348
00:18:06,380 --> 00:18:08,370
Dia bekerja di perusahaan.
349
00:18:08,370 --> 00:18:10,440
Aku memintanya membuatkanmu
bubur kacang merah,
350
00:18:10,440 --> 00:18:13,150
Karena katamu kau tidak mau
makanan rumah sakit.
351
00:18:13,150 --> 00:18:14,420
Kau suka bubur kacang merah, kan?
352
00:18:14,670 --> 00:18:17,150
Kau pasti tidak bisa istirahat
karena aku ya?
353
00:18:17,150 --> 00:18:18,380
Maafkan aku.
354
00:18:26,460 --> 00:18:27,370
Ini enak.
355
00:18:31,450 --> 00:18:32,470
Kau cantik juga,
356
00:18:33,530 --> 00:18:36,320
Tidak, tidak sama sekali.
357
00:18:37,070 --> 00:18:39,950
Kau yang sangat cantik, Ibu.
358
00:18:42,620 --> 00:18:44,040
Sungguh menakjubkan.
359
00:18:44,740 --> 00:18:47,210
Ini pertama kalinya Jin Woo
membawa gadis bersamanya.
360
00:18:50,870 --> 00:18:53,130
Oh, bukan seperti itu.
361
00:18:53,130 --> 00:18:56,100
Hubungan kami bukan seperti itu.
362
00:18:56,100 --> 00:18:57,470
Kami cuma bekerja
di perusahaan yang sama saja.
363
00:18:57,470 --> 00:19:01,390
Aku dengar darinya kalau
kau tidak suka makan makanan di sini.
364
00:19:02,370 --> 00:19:04,110
Ibu, kau masih mau..
365
00:19:04,110 --> 00:19:05,540
Buburnya lagi?
366
00:19:09,920 --> 00:19:10,850
Sudah cukup.
367
00:19:15,110 --> 00:19:17,010
Aku mau ke kamar kecil dulu.
368
00:19:26,140 --> 00:19:27,260
Dia imut.
369
00:19:28,530 --> 00:19:29,830
Dia juga lucu.
370
00:19:30,060 --> 00:19:31,860
Sudah lama aku tidak
melihatmu tersenyum, Jin Woo.
371
00:19:33,660 --> 00:19:34,470
Jadi...
372
00:19:35,650 --> 00:19:36,840
Dia bilang apa?
373
00:19:37,170 --> 00:19:38,200
Dia bilang dia menyukaimu?
374
00:19:38,450 --> 00:19:39,220
Tidak.
375
00:19:40,060 --> 00:19:42,820
Aku tidak mau dia jadi bingung.
Waktuku tidak tepat.
376
00:19:42,820 --> 00:19:43,980
Jadi..
377
00:19:43,980 --> 00:19:45,040
Cintamu bertepuk sebelah tangan?
378
00:19:48,150 --> 00:19:50,950
Sungguh menakjubkan,
melihat anakku yang cintanya bertepuk sebelah tangan.
379
00:19:54,180 --> 00:19:55,310
Aku lega.
380
00:19:56,760 --> 00:19:57,660
Aku...
381
00:19:59,830 --> 00:20:01,490
Khawatir...
382
00:20:01,490 --> 00:20:04,800
Kau mungkin akan menghindari
perempuan dan cinta karena aku.
383
00:20:06,340 --> 00:20:07,900
Aku sangat berterima kasih padanya.
384
00:20:11,080 --> 00:20:11,730
Namun...
385
00:20:13,740 --> 00:20:14,720
Bubur ini..
386
00:20:14,720 --> 00:20:16,140
Sejujurnya tidak enak.
387
00:20:17,810 --> 00:20:18,660
Aku tahu.
388
00:20:18,660 --> 00:20:19,910
Dia tidak pintar memasak.
389
00:20:24,230 --> 00:20:26,030
Aku sangat terkejut.
390
00:20:26,030 --> 00:20:28,710
Ibumu masih sangat
muda dan cantik.
391
00:20:28,710 --> 00:20:31,660
Dia aktris terkenal saat aku masih kecil dulu.
392
00:20:31,660 --> 00:20:34,180
Dia pensiun dini dari entertain
karena ayahku.
393
00:20:36,800 --> 00:20:39,010
Sebenarnya,
aku ingin menunjukkanmu pada ibuku.
394
00:20:40,390 --> 00:20:41,790
Bubur itu cuma alasan saja.
395
00:20:43,430 --> 00:20:44,790
Kau tidak usah mengantarku.
396
00:20:44,790 --> 00:20:46,750
Aku bisa naik taksi.
397
00:20:46,750 --> 00:20:48,250
Biarkan aku mengantarmu.
398
00:20:48,250 --> 00:20:49,220
Tidak, tidak usah.
399
00:20:49,220 --> 00:20:51,190
Kembalilah ke ibumu.
400
00:20:52,020 --> 00:20:53,210
Maka, aku mau membantumu mencari taksi.
401
00:21:07,130 --> 00:21:07,620
Ada apa?
402
00:21:08,460 --> 00:21:10,030
Oh, tidak.
403
00:21:12,090 --> 00:21:12,700
Baiklah.
404
00:21:51,920 --> 00:21:52,930
Apa yang kau lakukan?
405
00:22:08,020 --> 00:22:10,450
Arah lawan.
Pindah ke sisi yang berlawanan.
406
00:22:10,450 --> 00:22:11,280
Dekati lagi.
Lebih dekat!
407
00:22:55,370 --> 00:22:56,630
Apa yang terjadi padanya?
408
00:22:56,800 --> 00:22:59,130
Itu kan cuma luka kecil,
tapi kenapa dia dibawa ke ruang operasi?
409
00:22:59,130 --> 00:23:00,650
Oh, itu...
410
00:23:00,650 --> 00:23:02,400
Lukanya tidak ada yang serius, tapi..
411
00:23:02,400 --> 00:23:03,860
Sesuatu terjadi pada bahunya.
412
00:23:03,860 --> 00:23:04,540
Bahu?
413
00:23:04,540 --> 00:23:06,330
Ini ayahnya.
414
00:23:06,330 --> 00:23:07,470
Halo.
415
00:23:07,700 --> 00:23:10,140
Oh, halo.
416
00:23:10,140 --> 00:23:11,250
Ada apa dengan bahunya?
417
00:23:11,250 --> 00:23:12,160
Seberapa buruk?
418
00:23:12,160 --> 00:23:13,210
Jung Yoo Ah...
419
00:23:13,210 --> 00:23:16,210
Jangan buat keributan.
Suami-mu Lee itu tidak akan mati.
420
00:23:16,360 --> 00:23:19,120
Dokter bilang dia akan dioperasi
dengan endoskopi dalam 1 jam saja.
421
00:23:20,070 --> 00:23:20,820
Benarkah?
422
00:23:22,360 --> 00:23:23,480
Suamiku Lee.
423
00:23:24,620 --> 00:23:25,760
Ku baik-baik saja, Suamiku Lee?
424
00:23:25,760 --> 00:23:27,010
Min Suk, kau baik-baik saja?
425
00:23:27,010 --> 00:23:27,610
Hah?
426
00:23:28,490 --> 00:23:30,250
Kau mengenaliku?
427
00:23:30,250 --> 00:23:33,600
Astaga, ini sangat memalukan.
Aku ini tidak sekarat ya!
428
00:23:33,600 --> 00:23:35,930
Aku cuma operasi bahu saja.
429
00:23:36,120 --> 00:23:37,470
Keributan apa ini..
430
00:23:37,470 --> 00:23:38,740
Bajingan ini.
431
00:23:39,340 --> 00:23:41,000
Kau pikir tubuhmu terbuat dari batu?
432
00:23:41,000 --> 00:23:42,040
Cukup.
433
00:23:42,040 --> 00:23:43,430
Bagaimana bisa kau...
434
00:23:43,430 --> 00:23:45,850
Mulutnya masih hidup.
435
00:23:45,850 --> 00:23:46,690
Kau mau mati?
436
00:24:17,640 --> 00:24:19,290
Oh, ahjumma.
437
00:24:19,290 --> 00:24:21,560
Ini penyewa di Gocheokdong.
438
00:24:21,560 --> 00:24:23,040
Ya, kau benar.
439
00:24:23,040 --> 00:24:24,380
Gadis kurus tinggi itu...
440
00:24:25,850 --> 00:24:28,510
Kau tahu kan
masa sewa kami hampir habis.
441
00:24:29,290 --> 00:24:30,620
Aku ingin pindah.
442
00:24:31,780 --> 00:24:32,490
Ya.
443
00:24:34,850 --> 00:24:36,260
Astaga...
444
00:24:37,190 --> 00:24:38,700
Oh, Hei.
445
00:24:38,700 --> 00:24:40,380
Apa yang terjadi padamu?
446
00:24:40,380 --> 00:24:41,910
Kenapa kau belum datang bekerja?
447
00:24:42,830 --> 00:24:43,510
Operasi?
448
00:24:44,380 --> 00:24:46,600
Bahumu terluka?
kenapa?
449
00:24:50,790 --> 00:24:52,390
Kalian tahu..
450
00:24:52,390 --> 00:24:54,610
Direktur tidak bisa datang hari ini.
451
00:24:55,950 --> 00:24:57,760
Dia sakit flu.
452
00:24:57,760 --> 00:24:58,480
Jung Soo Young.
453
00:24:59,410 --> 00:25:01,540
Oh, dia sungguhan sakit?
454
00:25:01,540 --> 00:25:03,180
Padahal kemarin dia baik baik saja.
455
00:25:06,440 --> 00:25:07,960
Kau tidak dengar apapun
tentang Direktur Lee?
456
00:25:08,190 --> 00:25:08,770
Apa?
457
00:25:09,550 --> 00:25:10,290
Tidak.
458
00:25:13,490 --> 00:25:16,560
Jadi, ada apa dengan kalian?
Bukankah kalian sudah baikan?
459
00:25:27,980 --> 00:25:30,330
Kau baik-baik saja, Direktur?
460
00:25:30,330 --> 00:25:31,750
Aku bertanya sebagai sekretarismu,
461
00:25:41,020 --> 00:25:42,420
Yes, sajangnim.
[Sajangnim adalah panggilan formal pada pemilik bisnis.]
462
00:25:42,420 --> 00:25:45,090
Kupikir sejauh aku pilih rumah itu.
463
00:25:45,090 --> 00:25:46,180
Harganya juga masih wajar.
464
00:25:48,300 --> 00:25:49,440
Oh ya,
465
00:25:49,440 --> 00:25:52,290
Kau bilang aku bisa pindah kapan saja,
karena rumah itu sudah kosong kan?
466
00:25:55,330 --> 00:25:56,280
Yoo Ah.
467
00:25:56,280 --> 00:25:58,800
Kau tidak menjawab teleponku.
Dari mana saja kau?
468
00:25:58,800 --> 00:26:00,510
Oh, kau meneleponku?
469
00:26:02,300 --> 00:26:03,020
Aigoo.
470
00:26:03,020 --> 00:26:03,860
Kau menelponku ternyata.
471
00:26:03,860 --> 00:26:04,700
Aigoo.
472
00:26:04,700 --> 00:26:06,720
Cepat cuci tanganmu.
Waktunya makan malam.
473
00:26:08,650 --> 00:26:09,720
Benar.
474
00:26:11,560 --> 00:26:12,160
Tidak.
475
00:26:13,720 --> 00:26:14,920
Oh, benar.
476
00:26:14,920 --> 00:26:16,820
Kita akan pindah.
477
00:26:16,820 --> 00:26:18,060
Aku sudah dapat rumah baru.
478
00:26:18,530 --> 00:26:21,780
Kenapa kita tiba-tiba pindah?
479
00:26:21,780 --> 00:26:23,600
Kupikir kita akan
memperpanjang sewanya.
480
00:26:24,280 --> 00:26:25,130
Hei.
481
00:26:25,130 --> 00:26:27,040
Kita pindah saja ke rumah baru.
482
00:26:27,040 --> 00:26:28,620
Bukankah kau sudah bosan
dengan lingkungan sini?
483
00:26:29,570 --> 00:26:30,500
Oh, apa itu..
484
00:26:30,810 --> 00:26:32,960
Anggur baru di botol baru...
485
00:26:32,960 --> 00:26:35,910
Kita bisa dapatkan awal yang baru,
di rumah baru nanti.
486
00:26:36,700 --> 00:26:38,510
Bukankah itu bagus, Yoo Ah?
487
00:26:39,320 --> 00:26:40,340
Awal baru, pantatku.
488
00:26:40,340 --> 00:26:43,010
Berpikir pindah ke rumah baru saja,
Sudah membuatku senang,
489
00:26:56,320 --> 00:26:57,800
Tae Suk.
490
00:26:57,800 --> 00:26:59,900
Bagaimana Suamiku Lee?
Dia baik-baik saja?
491
00:26:59,900 --> 00:27:01,770
Dia baik baik saja.
Dia sedang menonton TV sekarang.
492
00:27:02,060 --> 00:27:04,200
Oh, syukurlah.
493
00:27:04,200 --> 00:27:07,660
Ingat dia itu masih sakit.
Jangan buat dia kelelahan, ya?
494
00:27:07,660 --> 00:27:09,500
Kalian di sana tidak bersenang-senang, kan?
495
00:27:10,690 --> 00:27:12,160
Kalian mengobrol seperti orang gila ya?
496
00:27:12,160 --> 00:27:14,140
Yoo Ah.
497
00:27:14,140 --> 00:27:14,560
Hah?
498
00:27:14,560 --> 00:27:17,260
Aku mau beli daun bawang dulu.
Di rumah sudah habis.
499
00:27:17,260 --> 00:27:18,160
Ya, pergilah.
500
00:27:19,060 --> 00:27:20,200
Aku akan kembali.
501
00:27:23,630 --> 00:27:24,440
Halo.
502
00:27:24,440 --> 00:27:25,590
Kau masih di sana?
503
00:27:26,830 --> 00:27:28,470
Dia akan keluar dari
rumah sakit kan besok?
504
00:27:30,540 --> 00:27:32,320
Aku peringatkan padamu sekali lagi ya!
505
00:27:32,320 --> 00:27:34,500
Jangan buat suamiku Lee kelelahan.
506
00:27:34,500 --> 00:27:35,830
Aku sangat khawatir padanya.
507
00:27:35,830 --> 00:27:37,390
Baiklah.
508
00:27:37,390 --> 00:27:38,620
Jangan khawatir.
509
00:27:40,260 --> 00:27:41,120
Oke, dah~
510
00:27:42,780 --> 00:27:44,500
Ayo kita lihat bersama!
511
00:27:44,500 --> 00:27:47,800
- Astaga.
- Kau tidak punya celana yang nyaman?
512
00:27:48,740 --> 00:27:49,610
Semangka...
513
00:27:49,610 --> 00:27:51,240
Wow...
514
00:27:51,240 --> 00:27:54,220
Anak SMA mesum ini!
515
00:27:54,220 --> 00:27:56,060
Ada orang tua
sedang tidur,
516
00:27:58,210 --> 00:27:59,850
Maafkan aku.
517
00:28:08,100 --> 00:28:11,530
Oh, perutku sakit.
Apa itu? aku mau lihat.
518
00:28:17,820 --> 00:28:20,510
Ini untuk 18+ dewasa.
519
00:28:22,140 --> 00:28:22,840
Cukup.
520
00:28:23,760 --> 00:28:25,150
Ada orang tuu di sini.
521
00:28:30,940 --> 00:28:33,000
Padahal dia tidak terlihat sakit kemarin.
522
00:28:33,740 --> 00:28:36,050
Apa dia tidak masuk kerja
Karena benar-benar sakit?
523
00:28:36,050 --> 00:28:37,310
Atau...
524
00:28:37,310 --> 00:28:38,670
Karena aku?
525
00:28:39,370 --> 00:28:42,040
Dia merasa sengsara karena
aku terus memaksanya memanggilku noona?
526
00:28:42,780 --> 00:28:43,940
Tapi...
527
00:28:43,940 --> 00:28:46,470
Sangat aneh,
dia tidak masuk kerja tanpa memberitahuku.
528
00:28:52,940 --> 00:28:53,580
Omo.
529
00:28:54,780 --> 00:28:56,050
Dimana aku?
530
00:29:00,560 --> 00:29:01,750
Gila. gila.
531
00:29:02,440 --> 00:29:04,720
Memangnya kau kuda Jenderal Kim Yoo Shin?
532
00:29:04,720 --> 00:29:06,620
Kau ke sini tanpa di minta pemilikmu?
533
00:29:07,190 --> 00:29:08,440
Kau sungguh gila!
534
00:29:12,550 --> 00:29:14,290
Aku mau ikut.
535
00:29:15,040 --> 00:29:17,660
Astaga.
Tinggal saja di rumah.
536
00:29:17,660 --> 00:29:18,240
Tidak mau.
537
00:29:18,240 --> 00:29:19,780
Kau tidak dengarkan aku!
538
00:29:19,780 --> 00:29:21,440
Tidak, aku juga mau ikut ke sana.
539
00:29:21,440 --> 00:29:22,510
Aku mau ikut.
540
00:29:22,510 --> 00:29:24,040
Baiklah, baiklah,
541
00:29:24,810 --> 00:29:25,800
Kau..
542
00:29:25,800 --> 00:29:27,740
Kau sudah 70 tahun.
543
00:29:27,740 --> 00:29:29,250
Tapi, kau tidak mau dengarkan siapapun,
544
00:29:29,250 --> 00:29:30,750
Min Suk sakit.
Sakit parah.
545
00:29:30,750 --> 00:29:31,440
Astaga.
546
00:29:31,440 --> 00:29:32,720
Baiklah.
547
00:29:32,720 --> 00:29:33,600
Jadi,
548
00:29:33,600 --> 00:29:35,470
Karena kau tidak dengarkan aku,
549
00:29:35,470 --> 00:29:37,560
Aku tidak akan dengarkanmu,
550
00:29:37,560 --> 00:29:39,700
Begitu juga dengan Min Suk.
551
00:29:39,700 --> 00:29:40,930
Oh, Tuhan.
552
00:29:43,760 --> 00:29:44,790
Jung Soo Young.
553
00:29:44,790 --> 00:29:46,730
Kau baik baik saja sejauh ini.
554
00:29:46,730 --> 00:29:48,600
Tapi, kenapa kau malah berpikir begini?
555
00:29:48,600 --> 00:29:49,960
Kau tidak boleh melakukannya.
556
00:30:05,260 --> 00:30:06,800
Oh, sajangnim.
557
00:30:06,800 --> 00:30:08,240
Maaf menelponmu semalam ini.
558
00:30:09,660 --> 00:30:11,200
Rumah yang ku lihat kemarin,
559
00:30:11,200 --> 00:30:13,650
Apa bisa aku
segera pindah ke sana?
560
00:30:16,680 --> 00:30:18,220
Geser, geser.
561
00:30:19,940 --> 00:30:22,760
Kau cuma tinggal beberapa hari saja,
Tapi, lihat barangmu.
562
00:30:22,760 --> 00:30:23,680
Aku tahu.
563
00:30:23,680 --> 00:30:25,510
Memangnya kau pakai semua itu, Min Suk?
564
00:30:25,510 --> 00:30:29,920
Itulah maksudku.
Ototnya robek saat terjatuh.
565
00:30:29,920 --> 00:30:31,760
Tapi, di pikirannya cuma patah hati.
566
00:30:31,760 --> 00:30:35,540
Dia kacau karena hal yang tidak berguna.
Dasar norak, kampungan!
567
00:30:35,540 --> 00:30:37,470
Jangan bilang begitu.
568
00:30:37,740 --> 00:30:40,170
Min Suk sedang sakit.
Sakit.
569
00:30:40,170 --> 00:30:43,100
Itu sakit.
570
00:30:43,100 --> 00:30:45,550
Beginilah kakekku.
Tidak apa.
571
00:30:45,550 --> 00:30:48,080
Mereka begini karena
mereka khawatir padaku.
572
00:30:48,080 --> 00:30:49,100
- Benarkah?
- Ya.
573
00:30:49,560 --> 00:30:50,830
Oh ya,
574
00:30:50,830 --> 00:30:52,690
Kenapa pelatih dan Ayahku lama sekali?
575
00:30:52,690 --> 00:30:54,020
Apa mereka..
576
00:30:54,020 --> 00:30:55,920
Bicara dengan dokter?
Sudah kubilang jangan lipat begini.
577
00:30:56,360 --> 00:30:57,330
Tunggu..
578
00:30:57,330 --> 00:30:58,870
Apa yang kau bicarakan?
579
00:30:59,880 --> 00:31:01,800
Maksudmu dia tidak akan
bisa bermain hoki lagi?
580
00:31:02,460 --> 00:31:05,110
Kau bilang operasinya
berjalan dengan lancar.
581
00:31:05,110 --> 00:31:07,170
Dokter, tolong jelaskan lebih jelas lagi.
582
00:31:07,830 --> 00:31:09,510
Selain di daerah operasi,
583
00:31:09,510 --> 00:31:12,650
Aku juga menemukan
daerah lain yang rusak kornis.
584
00:31:12,650 --> 00:31:15,190
Lengannya kalau untuk hidup normal biasa
sudah sangat bagus, tapi...
585
00:31:15,190 --> 00:31:16,240
Kalau hoki sedikit sulit...
586
00:31:17,870 --> 00:31:20,070
Tapi, dia pemain rising star nasional.
587
00:31:20,070 --> 00:31:21,850
Dia salah satu pemain yang terbaik.
588
00:31:22,140 --> 00:31:23,670
Kupikir ini juga sangat disayangkan.
589
00:31:23,670 --> 00:31:26,490
Tapi, jika dia terlalu keras bermain hoki,
dia tidak akan bisa menggunakan lengannya lagi.
590
00:31:27,850 --> 00:31:29,530
Dokter.
591
00:31:29,530 --> 00:31:30,710
Min Suk-ku,
592
00:31:31,500 --> 00:31:33,430
Tolong sembuhkan dia...
593
00:31:33,430 --> 00:31:34,500
Anak itu...
594
00:31:35,500 --> 00:31:37,160
Tidak pintar dalam apapun..
595
00:31:37,160 --> 00:31:39,830
Selain hoki.
596
00:31:39,830 --> 00:31:40,840
Aku mohon.
597
00:31:40,840 --> 00:31:42,130
Jika lengannya separah itu,
598
00:31:43,180 --> 00:31:45,310
Kau bisa ambil lenganku,
dan pasang padanya.
599
00:31:46,020 --> 00:31:46,650
Ya?
600
00:31:47,390 --> 00:31:47,840
Aku...
601
00:31:48,270 --> 00:31:49,640
Tidak butuh lengan.
602
00:31:50,520 --> 00:31:51,440
Jadi,
603
00:31:52,540 --> 00:31:54,400
Tolong lakukan sesuatu...
604
00:31:54,400 --> 00:31:55,850
Untuk membantunya.
605
00:31:57,820 --> 00:31:59,330
Kenapa seperti ini?
606
00:32:00,300 --> 00:32:01,660
Aku harus bagaimana?
607
00:32:03,340 --> 00:32:04,680
Aku mohon, Dokter?
608
00:32:07,450 --> 00:32:08,890
Aku pinjam ini.
609
00:32:08,890 --> 00:32:10,150
- Berikan.
- Ayolah.
610
00:32:10,150 --> 00:32:11,910
Astaga
611
00:32:12,650 --> 00:32:14,950
Oh, Pelatih.
Ayahku mana?
612
00:32:14,950 --> 00:32:15,760
Dia ada di luar.
613
00:32:16,500 --> 00:32:20,100
Kapan aku bisa kembali?
Aku ingin berlatih lagi, sumpek sekali di sini.
614
00:32:21,480 --> 00:32:22,800
Kalian sudah mengepak barangnya?
615
00:32:22,800 --> 00:32:24,350
Ya.
Sudah siap.
616
00:32:26,620 --> 00:32:27,200
Ayo.
617
00:32:28,800 --> 00:32:29,690
Ayo berangkat.
618
00:32:29,690 --> 00:32:30,470
Min Suk.
619
00:32:32,670 --> 00:32:33,670
Aku mau bicara denganmu sebentar.
620
00:32:36,700 --> 00:32:37,340
Apa?
621
00:32:38,740 --> 00:32:40,780
Kenapa dia serius sekali?
Ada apa?
622
00:32:41,900 --> 00:32:44,360
Oh, Tuhan.
Dia pasti mendengar kalian tadi.
623
00:32:44,360 --> 00:32:46,080
Tidak mungkin.
Dia tidak bisa mendengar itu.
624
00:32:46,080 --> 00:32:47,360
Hah?
625
00:32:47,360 --> 00:32:49,130
Dia tidak pernah marah begitu, kan?
626
00:32:49,130 --> 00:32:51,190
- Karena aku sakit...
- Cepat.
627
00:32:55,280 --> 00:32:56,130
Min Suk.
628
00:32:57,190 --> 00:32:58,160
Ya, Pelatih.
629
00:33:04,260 --> 00:33:05,780
Dokter bilang...
630
00:33:10,190 --> 00:33:12,140
Lenganmu tidak masalah bila
digunakan di kehidupan sehari hari, tapi
631
00:33:16,820 --> 00:33:17,770
Tapi, dia bilang...
632
00:33:20,530 --> 00:33:21,940
Kau tidak bisa bermain hoki lagi.
633
00:33:38,590 --> 00:33:39,510
Kau mau bilang apa?
634
00:33:40,200 --> 00:33:42,010
Kau tidak akan menembakku kan?
635
00:33:43,940 --> 00:33:45,440
Ketua Tim.
636
00:33:45,440 --> 00:33:46,840
Aku mohon maaf,
637
00:33:46,840 --> 00:33:49,120
Mau mengatakan ini.
638
00:33:51,530 --> 00:33:53,380
Anggap saja aku Oppamu.
639
00:33:53,380 --> 00:33:54,700
Bicaralah dengan nyaman.
640
00:33:56,650 --> 00:33:57,700
Tapi, jangan tentang uang.
641
00:33:57,700 --> 00:33:58,960
Aku tidak punya uang.
642
00:33:59,740 --> 00:34:00,850
Kau tahu kan aku bagaimana.
643
00:34:00,850 --> 00:34:04,560
Aku punya bayi yang baru lahir.
Aku harus belikan dia susu formula.
644
00:34:04,560 --> 00:34:07,610
Dan juga sewa apartemenku.
645
00:34:08,830 --> 00:34:11,630
Untungnya,
Ini bukan tentang uang.
646
00:34:11,630 --> 00:34:13,910
Pekerjaan sekretarisku,
647
00:34:14,860 --> 00:34:16,780
Kupikir aku akan bekerja
sampai minggu ini saja, dan
648
00:34:16,780 --> 00:34:18,550
Selanjutnya akan berhenti.
649
00:34:19,790 --> 00:34:21,060
Kenapa?
650
00:34:22,370 --> 00:34:23,540
Aku ada urusan darurat,
651
00:34:23,540 --> 00:34:25,070
Dalam keluarga.
652
00:34:25,070 --> 00:34:25,970
Aku harus...
653
00:34:25,970 --> 00:34:28,330
Bilang padamu lebih awal,
dan menyerahkan tanggungjawabku.
654
00:34:28,330 --> 00:34:29,580
Aku sungguh minta maaf.
655
00:34:29,580 --> 00:34:32,410
Tapi, banyak sekali orang
ingin bekerja di sini.
656
00:34:32,410 --> 00:34:33,170
Kami bisa rekrut orang lain.
657
00:34:34,470 --> 00:34:36,790
Aku merasa sedih,
karena kau akan pergi.
658
00:34:37,460 --> 00:34:38,210
Jung Soo Young.
659
00:34:38,210 --> 00:34:41,210
Kupikir kau sangat suka
pekerjaanmu sebagai sekretaris.
660
00:34:41,550 --> 00:34:43,830
Aku sangat suka bekerja
sebagai sekretaris di sini.
661
00:34:44,530 --> 00:34:47,270
Karena itu pekerjaan permanen
pertamaku.
662
00:34:47,270 --> 00:34:48,950
Aku sangat senang di sini.
663
00:34:51,330 --> 00:34:53,140
Tolong beritahu Tim General Affair...
664
00:34:53,140 --> 00:34:54,490
Dan rekrut orang lain, Ketua Tim.
665
00:34:54,800 --> 00:34:56,500
Maafkan aku.
666
00:34:58,790 --> 00:34:59,920
Apaan ini...
667
00:35:01,030 --> 00:35:04,870
Kenapa tim retail aneh
sekali belakangan ini?
668
00:35:06,780 --> 00:35:07,920
Oh, Ketua Tim.
669
00:35:07,920 --> 00:35:09,150
Direktur tidak...
670
00:35:09,150 --> 00:35:10,110
Bekerja lagi hari ini?
671
00:35:10,110 --> 00:35:11,200
Hah?
672
00:35:11,200 --> 00:35:12,360
Ya...
Kenapa?
673
00:35:13,040 --> 00:35:14,610
Dia bilang dia akan masuk kerja.
Dia belum datang?
674
00:35:14,730 --> 00:35:15,700
Belum.
675
00:35:15,700 --> 00:35:17,840
Dia pasti sakit parah.
Apa aku telpon saja dia?
676
00:35:17,840 --> 00:35:18,910
Tidak, tidak usah.
677
00:35:18,910 --> 00:35:20,050
Biar aku saja.
678
00:35:20,050 --> 00:35:21,800
Memangnya kau berteman baik
dengan direktur?
679
00:35:21,800 --> 00:35:23,110
Aku teman baiknya.
680
00:35:27,200 --> 00:35:29,700
- Ayo, angkatlah. Angkat teleponmu.
- Halo.
681
00:35:29,700 --> 00:35:32,440
Hei, hei. kau, palsu.
682
00:35:32,440 --> 00:35:33,460
Ada apa denganmu?
683
00:35:33,460 --> 00:35:34,680
Kau bilang kau keluar dari RS.
684
00:35:34,680 --> 00:35:37,630
Kenapa kau belum masuk kerja?
685
00:35:38,300 --> 00:35:39,330
Kau...
686
00:35:39,330 --> 00:35:40,610
Jika kau tidak masuk lagi hari ini,
687
00:35:40,610 --> 00:35:41,770
Kau akan dalam masalah besar.
688
00:35:42,670 --> 00:35:44,970
Kupikir aku tidak bisa
masuk kerja lagi hari ini.
689
00:35:45,260 --> 00:35:46,190
Kenapa?
690
00:35:47,030 --> 00:35:49,930
Kenapa? Kenapa?
691
00:35:49,930 --> 00:35:51,180
Hei.
692
00:35:51,180 --> 00:35:52,000
Kenapa kau tidak bisa masuk kerja?
693
00:35:52,000 --> 00:35:54,990
Kau bilang jika dikompres saja,
kau akan cepat sembuh,
694
00:35:56,170 --> 00:35:59,860
Bajingan ini, aku sudah cukup sabar.
Kenapa kau jadi kurang ajar begini?
695
00:36:00,760 --> 00:36:01,360
Kau...
696
00:36:02,990 --> 00:36:05,140
Kau mau melawanku?
697
00:36:05,140 --> 00:36:07,230
Aku sudah baik padamu selama ini.
698
00:36:07,230 --> 00:36:08,330
Maafkan aku.
699
00:36:08,330 --> 00:36:09,900
Aku akan meneleponmu.
700
00:36:09,900 --> 00:36:12,320
Oh, tidak. Tidak
Kumohon, jangan tutup telponnya.
701
00:36:12,320 --> 00:36:13,600
Oh, tidak.
Jangan tutup telponnya.
702
00:36:14,060 --> 00:36:16,740
Dia menutup telepon.
Baiklah, dia menutupnya.
703
00:36:16,740 --> 00:36:17,510
Bajingan itu..
704
00:36:18,620 --> 00:36:20,420
Dasar anak kurang ajar!
705
00:36:22,700 --> 00:36:24,650
Mungkinkah cederanya lebih buruk
dari yang dia pikirkan?
706
00:36:25,420 --> 00:36:28,620
Tidak, katanya operasinya berjalan dengan lancar,
dan akan segera masuk kerja lagi.
707
00:36:30,270 --> 00:36:32,150
Lalu, kenapa?
708
00:36:36,160 --> 00:36:37,320
Ada apa?
Hei.
709
00:36:38,750 --> 00:36:40,930
Bajingan ini keterlaluan..
710
00:36:40,930 --> 00:36:42,640
Apa lagi kali ini?
711
00:36:42,640 --> 00:36:45,390
Aku hampir kena serangan jantung,
setiap kau melakukan ini.
712
00:36:45,390 --> 00:36:46,600
Managing Director,
kita ada masalah darurat.
713
00:36:47,320 --> 00:36:49,370
Ini aneh.
Si bajingan itu...
714
00:36:49,600 --> 00:36:50,720
Apanya yang aneh dengan dia?
715
00:36:50,720 --> 00:36:51,430
Siapa yang kau bicarakan?
716
00:36:51,430 --> 00:36:54,400
Maksudku si bajingan palsu itu.
Si anak SMA.
717
00:36:54,400 --> 00:36:55,360
Si bodoh itu...
718
00:36:55,360 --> 00:36:57,680
Dia bilang dia tidak bisa masuk kerja
karena lengannya terluka.
719
00:36:57,680 --> 00:36:59,440
Dia juga bilang tidak bisa
masuk kerja lagi hari ini.
720
00:36:59,670 --> 00:37:00,630
Menurut pendapatku,
721
00:37:00,630 --> 00:37:02,170
Dia bohong kalau lengannya terluka.
722
00:37:02,750 --> 00:37:04,640
Kupikir dia tidak mau lagi masuk kerja.
723
00:37:04,640 --> 00:37:06,220
Lalu, bagaimana dengan kita?
724
00:37:06,220 --> 00:37:08,040
Tentu saja itu tidak boleh mungkin.
725
00:37:08,040 --> 00:37:08,990
Kita harus buat dia masuk kerja.
726
00:37:08,990 --> 00:37:09,500
Benar.
727
00:37:13,650 --> 00:37:15,020
Pergi ke rumahnya.
728
00:37:15,410 --> 00:37:16,420
Aku lagi?
729
00:37:17,240 --> 00:37:18,830
Lalu, kau ingin aku?
730
00:37:19,090 --> 00:37:20,830
Beli sekeranjang buah, dan..
731
00:37:20,830 --> 00:37:21,760
Cari tahu apa yang terjadi.
732
00:37:21,760 --> 00:37:23,440
Rayu dia dan buat dia masuk kerja.
733
00:37:24,110 --> 00:37:25,500
- Sekeranjang buah?
- Ya.
734
00:37:26,250 --> 00:37:27,270
Sekerapa besar?
735
00:37:29,500 --> 00:37:31,040
Maksudku, sebesar ini.
736
00:37:31,730 --> 00:37:32,540
Dengan melon?
737
00:37:32,540 --> 00:37:36,210
Astaga, dia bukan direktur sungguhan.
Memberinya melon terlalu berlebihan.
738
00:37:37,730 --> 00:37:38,430
Hei.
739
00:37:39,660 --> 00:37:41,660
Kenapa kau bergegas mengosongkan lemarimu?
740
00:37:41,660 --> 00:37:43,020
Tidak usah buru-buru.
741
00:37:43,020 --> 00:37:43,850
Benar, bodoh.
742
00:37:43,850 --> 00:37:45,430
Kau membuat kami merasa aneh.
743
00:37:46,190 --> 00:37:46,810
Hei.
744
00:37:47,260 --> 00:37:49,160
Aku baru saja beli ini.
745
00:37:49,810 --> 00:37:51,020
Duk Hwan,
ambillah.
746
00:37:51,020 --> 00:37:53,030
Punyamu sudah usang.
747
00:37:55,390 --> 00:37:57,040
Buatmu, Tae Suk
748
00:37:57,040 --> 00:37:57,600
Ambil ini.
749
00:37:59,800 --> 00:38:01,670
Kenapa aku harus memakai ini?
Memangnya aku pengemis?
750
00:38:03,680 --> 00:38:05,320
Astaga, pakailah saja.
751
00:38:07,410 --> 00:38:09,490
Kau menjengkelkan sekali.
752
00:38:19,730 --> 00:38:21,370
Kau seharusnya lebih berhati-hati.
753
00:38:22,140 --> 00:38:24,650
Aku benci semua tentangmu,
tapi itulah yang aku benci paling darimu.
754
00:38:24,650 --> 00:38:26,880
Kau ceroboh dan sembrono,
755
00:38:26,880 --> 00:38:27,790
Dan bodoh.
756
00:38:52,540 --> 00:38:53,360
Suamiku Lee.
757
00:38:53,360 --> 00:38:53,850
Kau baik-baik saja?
758
00:38:54,380 --> 00:38:56,500
Astaga, apa lagi?
759
00:38:56,500 --> 00:38:58,670
Hoki bukan sesuatu yang besar.
760
00:38:59,740 --> 00:39:02,290
Benar, hoki bukan segalanya.
761
00:39:04,080 --> 00:39:05,020
Ya.
762
00:39:05,020 --> 00:39:07,370
Suamiku Lee sangat hebat.
763
00:39:07,370 --> 00:39:08,800
Ayo kita keluar.
Aku akan mentraktirmu makanan enak.
764
00:39:09,330 --> 00:39:12,000
Kau perlu makan dan
hiburan untuk saat ini.
765
00:39:12,000 --> 00:39:12,570
Tidak usah.
766
00:39:13,390 --> 00:39:14,930
Hei, ayo kita ikut.
767
00:39:14,930 --> 00:39:17,280
Kita tidak akan mati
jika bolos 1 latihan.
768
00:39:17,280 --> 00:39:19,380
Benar.
Ikutlah dengan kami.
769
00:39:19,380 --> 00:39:20,770
Hei, sakit.
770
00:39:21,880 --> 00:39:23,210
Hei, tidak usah.
771
00:39:23,210 --> 00:39:27,430
Aku baru saja dapatkan kebebasan. aku telah menghabiskan
seluruh waktuku bersama kalian, dan kalian ingin aku bersamamu lagi?
772
00:39:29,340 --> 00:39:30,150
Aku tadi...
773
00:39:30,150 --> 00:39:31,950
Sudah izin ke perusahaan
kalau aku tidak masuk kerja.
774
00:39:31,950 --> 00:39:32,880
Jadi, aku mau..
775
00:39:32,880 --> 00:39:35,370
Pulang, makan dengan santai,
lalu tidur.
776
00:39:36,160 --> 00:39:38,130
Aku tidak tidur nenyak selama
di rumah sakit dan aku capek.
777
00:39:38,130 --> 00:39:39,220
Dan sangat dingin di sini.
778
00:39:39,220 --> 00:39:40,030
Aku pergi.
779
00:39:42,460 --> 00:39:44,550
Hei, suamiku Lee, aku ikut.
780
00:41:02,100 --> 00:41:04,540
Diterjemahkan oleh apexLingga
781
00:41:05,860 --> 00:41:06,930
Bajingan...
782
00:41:07,880 --> 00:41:10,620
Bagaimana kau bisa melakukan itu pada seseorang...
783
00:41:10,620 --> 00:41:12,070
Dan bisa hidup nyaman begini?
784
00:41:12,960 --> 00:41:14,160
Tidak..
785
00:41:14,160 --> 00:41:16,280
Aku tidak bermaksud begitu.
786
00:41:16,280 --> 00:41:17,560
Bajingan.
787
00:41:18,300 --> 00:41:19,170
Kau pantas mati.
788
00:41:20,310 --> 00:41:21,900
Pergilah ke neraka.
789
00:41:21,900 --> 00:41:23,760
Tidak.
790
00:41:24,460 --> 00:41:25,300
Mati kau.
791
00:41:25,300 --> 00:41:27,180
- Tidak, tidak.
- Kau juga harus mati..
792
00:41:27,180 --> 00:41:28,080
Mati.
793
00:41:28,080 --> 00:41:29,150
Mati kau!
794
00:41:45,940 --> 00:41:46,840
Ini aku.
795
00:41:46,840 --> 00:41:47,680
Ya, Presdir.
796
00:41:48,420 --> 00:41:51,330
Kau kemarin menyuruhku,
mencari lokasi sopir Choi.
797
00:41:51,330 --> 00:41:52,390
Aku akhirnya menemukannya.
798
00:41:53,510 --> 00:41:54,430
Ya.
799
00:41:54,430 --> 00:41:56,860
Dia menjalankan usaha laundry
di Gocheokdong.
800
00:41:56,860 --> 00:41:57,860
Tapi...
801
00:41:57,860 --> 00:41:59,400
Choi sopir..
802
00:41:59,400 --> 00:42:00,930
Mengadopsi...
803
00:42:00,930 --> 00:42:02,470
Kedua putra Lee Jung Soo.
804
00:42:03,140 --> 00:42:04,210
Benarkah?
805
00:42:06,800 --> 00:42:08,490
Min Suk...
806
00:42:08,490 --> 00:42:11,270
Tidak merasa sedih dan
bicara dengan dinding, kan?
807
00:42:11,270 --> 00:42:13,840
Dia mungkin bicara seperti orang gila.
808
00:42:14,690 --> 00:42:17,760
Apa dia akan suka
jika kita bawakan ini?
809
00:42:17,760 --> 00:42:20,160
Tapi, dia pasti tidak nafsu makan sekarang.
810
00:42:20,160 --> 00:42:21,570
Tapi pada saat seperti ini,
811
00:42:21,570 --> 00:42:23,730
Dia akan merasa lebih baikan,
jika bersama orang lain daripada sendirian.
812
00:42:24,760 --> 00:42:26,740
Kita jangan buat dia merasa tertekan.
813
00:42:26,740 --> 00:42:28,260
Kita harus cerahkan harinya, dan..
814
00:42:28,260 --> 00:42:29,430
Beri dia makan, lalu...
815
00:42:29,430 --> 00:42:31,500
Buat dia bermain game atau sesuatu.
816
00:42:31,500 --> 00:42:34,640
Benar.
kita cuma menyiksanya saja kalau cemas, dan...
817
00:42:34,640 --> 00:42:35,300
Benar.
818
00:42:35,300 --> 00:42:36,650
Dia pasti akan melupakan masalahnya, kan?
819
00:42:36,650 --> 00:42:38,280
- Benar.
- Baiklah, mengerti.
820
00:42:38,280 --> 00:42:39,370
Ini pesanan anda.
821
00:42:39,370 --> 00:42:40,840
Terima kasih.
822
00:42:40,840 --> 00:42:41,880
Ayo kita pergi.
823
00:42:44,080 --> 00:42:46,730
Kau di rumah Ayah.
824
00:42:46,730 --> 00:42:47,460
Kau tidak pergi ke toko laundry?
825
00:42:47,460 --> 00:42:49,140
Kenapa kalian ke sini..
826
00:42:49,140 --> 00:42:50,500
Di jam segini?
827
00:42:51,110 --> 00:42:53,000
Oh, kau ada tamu.
828
00:42:54,250 --> 00:42:55,820
Oh, dia dari perusahaan...
829
00:42:55,820 --> 00:42:57,400
Tempat Hyung Min Suk akan bekerja.
830
00:42:57,400 --> 00:42:58,730
Dia kebetulan lewat sini, dan..
831
00:42:58,730 --> 00:42:59,750
Dan mampir sebentar.
832
00:43:00,280 --> 00:43:02,370
- Halo.
- Oh, halo.
833
00:43:03,670 --> 00:43:06,070
Min Suk masih tidur?
834
00:43:06,070 --> 00:43:07,180
Apa kami bangunkan dia saja?
835
00:43:07,180 --> 00:43:08,680
Min Suk tidak ada di rumah.
836
00:43:08,680 --> 00:43:09,750
Dia belum pulang dari sekolah.
837
00:43:10,310 --> 00:43:11,430
Apa?
838
00:43:11,430 --> 00:43:12,550
Teleponnya dimatikan.
839
00:43:13,020 --> 00:43:15,760
- Ku pikir dia bersama kalian.
- Jika Min Suk...
840
00:43:16,910 --> 00:43:18,380
Maksudku...
841
00:43:18,380 --> 00:43:20,390
Dia adik Hyung Suk, ya?
842
00:43:20,390 --> 00:43:21,420
Ya, ini teman-temannya.
843
00:43:22,290 --> 00:43:25,080
Apa ada sesuatu yang buruk
terjadi padanya?
844
00:43:27,090 --> 00:43:28,480
Tidak...
845
00:43:28,480 --> 00:43:29,620
Si bodoh itu..
846
00:43:29,620 --> 00:43:31,310
Pemain hoki.
847
00:43:31,310 --> 00:43:32,630
Dia terluka, dan..
848
00:43:34,620 --> 00:43:35,910
Tidak bisa bermain lagi.
849
00:43:36,470 --> 00:43:37,090
Apa?
850
00:43:38,170 --> 00:43:39,660
Oh, benar, benar.
Aku hampir lupa.
851
00:43:39,660 --> 00:43:43,600
Min Suk bilang padaku,
dia mau ke warnet untuk jual item game online.
852
00:43:44,200 --> 00:43:46,140
Oh, benar, benar.
853
00:43:46,140 --> 00:43:50,210
Astaga, jadi di mana dia?
apa dia ke warnet?
854
00:43:51,760 --> 00:43:53,540
Hei, siswa.
855
00:43:54,080 --> 00:43:54,840
Ya.
856
00:43:56,390 --> 00:43:58,820
Min Suk...
kalian bahas Min Suk kan?
857
00:43:58,820 --> 00:44:00,120
Aku kira kalian tidak tahu...
858
00:44:00,120 --> 00:44:03,020
Di mana dia,
padahal kalian temannya.
859
00:44:03,020 --> 00:44:05,100
Ku pikir dia sedang tidur.
karena dia tidak jawab teleponku.
860
00:44:07,300 --> 00:44:08,700
Apa kau Ketua Tim Kim?
861
00:44:10,090 --> 00:44:11,390
Kau tahu aku?
862
00:44:12,670 --> 00:44:14,360
Kau orangnya,
863
00:44:14,360 --> 00:44:16,610
Kami semua sudah tahu.
Kau tahu, si palsu.
864
00:44:16,610 --> 00:44:17,810
Kami sangat dekat dengannya.
865
00:44:17,810 --> 00:44:19,940
Kami sering dengar tentangmu.
866
00:44:19,940 --> 00:44:21,780
Dia sering membicarakanku?
867
00:44:21,780 --> 00:44:23,690
Satu, dua, tiga.
868
00:44:24,540 --> 00:44:26,030
Memangnya dia bilang apa..
869
00:44:26,030 --> 00:44:26,690
Tentangku?
870
00:44:26,690 --> 00:44:27,360
Ya...
871
00:44:27,360 --> 00:44:29,200
Awalnya, kau seperti anjing gila, dan..
872
00:44:31,280 --> 00:44:33,910
Membuatnya gila.
873
00:44:33,910 --> 00:44:37,120
- Tapi, dia bilang sebenarnya kau sangat baik.
- Benarkah?
874
00:44:37,120 --> 00:44:37,800
Selain itu...
875
00:44:38,040 --> 00:44:39,130
Dibandingkan dengan usiamu,
876
00:44:39,130 --> 00:44:42,080
Kau terlihat sangat tua.
877
00:44:42,080 --> 00:44:43,110
Memangnya aku terlihat tua?
878
00:44:43,110 --> 00:44:43,930
Ya, sedikit.
879
00:44:43,930 --> 00:44:45,820
Dia ini yang terlihat lebih tua.
mana mungkin dia anak SMA.
880
00:44:45,820 --> 00:44:47,480
Kenapa kau bilang begitu padaku?
Aku masih 18 tahun.
881
00:44:47,640 --> 00:44:48,630
Kau terlihat seperti 30 tahun saja.
882
00:44:48,630 --> 00:44:49,430
Aku 18 tahun.
883
00:44:49,430 --> 00:44:51,710
Cara bicaramu juga unik.
884
00:44:52,280 --> 00:44:53,520
Min Suk seperti...
885
00:44:53,520 --> 00:44:57,070
"Min Suk, kenapa kau melakukan ini padaku?"
886
00:44:57,070 --> 00:44:59,050
Kapan aku melakukan itu?
887
00:45:00,030 --> 00:45:01,250
Min Suk menirukannya.
888
00:45:01,250 --> 00:45:02,050
Diam.
889
00:45:03,760 --> 00:45:05,010
Ke sini kalian.
890
00:45:05,010 --> 00:45:06,140
Kalian..
891
00:45:06,140 --> 00:45:09,060
Jika kalian bertemu Min Suk,
892
00:45:09,060 --> 00:45:14,620
Suruh dia telpon aku segera, ya?
893
00:45:14,620 --> 00:45:15,960
Banyak sekali kerutan di sekitar matamu.
894
00:45:15,960 --> 00:45:16,580
Aku masih 18 tahun.
895
00:45:16,580 --> 00:45:17,420
Dan juga...
896
00:45:18,170 --> 00:45:21,160
Berhenti memanggilnya
selama jam kerja.
897
00:45:21,160 --> 00:45:22,180
Kalian mengalihkan perhatiannya.
898
00:45:22,180 --> 00:45:23,960
- Ya.
- Oh, oh.
899
00:45:23,960 --> 00:45:26,240
Kartu kredit Perusahaan,
kartu kredit perusahaan!
900
00:45:26,240 --> 00:45:28,020
Kalian...
kartu kredit perusahaan.
901
00:45:28,020 --> 00:45:31,070
Kalian selalu gunakan kartu kredit perusahaan,
Aku saja tidak bisa!
902
00:45:31,740 --> 00:45:35,360
Tolong biarkan kami
gunakan kartu perusahaan untuk terakhir kalinya.
903
00:45:35,360 --> 00:45:37,240
- Memangnya aku bicara seperti itu?
- Ya.
904
00:45:37,240 --> 00:45:38,190
Begitulah.
905
00:45:40,700 --> 00:45:42,530
Aku benci anak SMA, sungguh!
906
00:45:42,880 --> 00:45:45,170
Oh, dia sangat menyebalkan.
907
00:45:46,230 --> 00:45:48,370
Kita harus mencarinya kemana?
908
00:45:48,370 --> 00:45:49,910
Aku mulai khawatir padanya.
909
00:45:49,910 --> 00:45:50,540
Oh, baiklah..
910
00:45:51,580 --> 00:45:53,340
Dia pasti ada di sekitar sini.
911
00:45:53,340 --> 00:45:55,100
Dia tidak akan pergi,
ketempat yang tidak kita ketahui.
912
00:45:56,680 --> 00:45:57,570
Ini Yoo Ah.
913
00:46:00,350 --> 00:46:01,410
Hai, Yoo Ah.
914
00:46:03,650 --> 00:46:04,410
Min Suk?
915
00:46:07,080 --> 00:46:09,080
Aku tidak tahu.
Dia menghilang.
916
00:46:27,690 --> 00:46:29,280
Kalian sudah periksa ke warnet?
917
00:46:29,280 --> 00:46:30,640
- Dia tidak ada?
- Tidak ada.
918
00:46:30,640 --> 00:46:32,360
Bagaimana di taman atau lapangan basket?
919
00:46:32,360 --> 00:46:33,460
Tidak ada.
920
00:46:33,460 --> 00:46:35,110
Ke mana dia pergi?
921
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
Mungkinkah...
922
00:46:38,120 --> 00:46:38,980
Dia pergi ke jembatan..
923
00:46:38,980 --> 00:46:41,090
- Sungai Han?
- Hei, tutup mulutmu.
924
00:46:41,090 --> 00:46:42,020
Jangan bilang hal yang bodoh.
925
00:46:42,020 --> 00:46:43,490
Jangan bilang begitu.
926
00:46:43,490 --> 00:46:44,820
Min Suk tidak lemah begitu.
927
00:46:44,820 --> 00:46:46,670
Aku khawatir sekali padanya.
928
00:46:47,610 --> 00:46:48,460
Astaga...
929
00:46:49,510 --> 00:46:51,690
Apa ada tempat yang kita lewatkan?
930
00:46:51,690 --> 00:46:52,380
Tidak ada...
931
00:46:54,480 --> 00:46:55,270
Mungkinkah..
932
00:46:58,830 --> 00:47:01,660
Kenapa dia ada di sekolah sesore ini?
933
00:47:01,660 --> 00:47:04,790
Dia pasti tertidur di suatu tempat
dan tidak sadar sudah jam berapa.
934
00:47:04,790 --> 00:47:05,640
Kita periksa saja dulu.
935
00:47:09,520 --> 00:47:10,880
Hei, Suamiku Lee.
936
00:47:12,970 --> 00:47:14,480
Suamiku Lee, kau sedang apa di sini?
937
00:47:14,480 --> 00:47:16,020
Kami mencarimu kemana-mana.
938
00:47:16,510 --> 00:47:18,520
Bajingan ini...
sudah berpaa putaran kau berlari?
939
00:47:19,920 --> 00:47:21,900
Dasar pria gila.
940
00:47:22,470 --> 00:47:25,380
Orang bodoh selalu mulai belajar
setelah ujian berakhir.
941
00:47:25,380 --> 00:47:26,960
Kau harusnya sudah
lakukan ini sejak dulu, bodoh.
942
00:47:28,410 --> 00:47:29,060
Aku tahu.
943
00:47:30,130 --> 00:47:30,900
Kau baik-baik saja?
944
00:47:31,120 --> 00:47:32,670
Memangnya kenapa aku?
945
00:47:32,890 --> 00:47:35,330
Aku telah berhari-hari di RS, dan..
946
00:47:35,330 --> 00:47:36,810
Seluruh tubuhku terasa kaku.
947
00:47:37,720 --> 00:47:39,780
Lenganmu belum sembuh betul.
948
00:47:39,780 --> 00:47:41,020
Cukup.
Ayo kita pergi.
949
00:47:41,020 --> 00:47:43,190
- Ayo kita pergi sekarang.
- Ayahmu khawatir padamu.
950
00:47:44,340 --> 00:47:45,280
Tidak.
951
00:47:46,220 --> 00:47:47,940
Aku ingin lari lagi.
952
00:47:47,940 --> 00:47:49,060
Aku belum...
953
00:47:49,060 --> 00:47:50,590
Mati kecapekan.
954
00:47:51,790 --> 00:47:54,510
Mati kecapekan, pantatku.
955
00:47:54,510 --> 00:47:56,460
Hei, kau sungguh ingin mati?
956
00:47:57,850 --> 00:47:59,630
Aku akan berlari,
sampai aku sekarat.
957
00:48:00,060 --> 00:48:01,280
Hei, suamiku Lee.
958
00:48:01,280 --> 00:48:02,960
Berhentilah berlari, Suamiku Lee.
959
00:48:02,960 --> 00:48:04,330
Biarkan saja dia.
960
00:48:04,330 --> 00:48:06,080
Apa lagi yang bisa dia lakukan?
961
00:48:06,930 --> 00:48:08,580
Lebih baik kita biarkan saja dia begitu.
962
00:48:08,580 --> 00:48:10,490
Mana mungkin aku meninggalkannya sendirian?
963
00:48:12,110 --> 00:48:13,550
Ke sinilah.
964
00:48:13,550 --> 00:48:15,840
Dia lebih baik sendirian
di saat seperti ini.
965
00:48:19,950 --> 00:48:21,330
Ke sinilah!
966
00:48:37,150 --> 00:48:39,500
Suamiku Lee akan kehujanan nanti.
967
00:51:17,350 --> 00:51:18,850
Astaga.
968
00:51:20,510 --> 00:51:21,880
Hei.
969
00:51:21,880 --> 00:51:22,960
Ahjussi.
970
00:51:22,960 --> 00:51:23,660
Selamat Datang.
971
00:51:23,660 --> 00:51:25,350
Ada apa?
Hah?
972
00:51:25,350 --> 00:51:25,960
Sendirian saja...
973
00:51:26,700 --> 00:51:28,450
Si bodoh ini...
Benar-benar..
974
00:51:29,250 --> 00:51:29,840
Hei.
975
00:51:30,680 --> 00:51:32,230
Kau kebasahan di tengah hujan?
976
00:51:33,400 --> 00:51:35,480
Kau mencoba terlihat sedih ya?
977
00:51:37,190 --> 00:51:38,970
Kau sedang apa sendirian di sini?
Bagaimana dengan kakek?
978
00:51:40,410 --> 00:51:42,510
Kau ke sini tanpa dia?
Egois sekali.
979
00:51:42,510 --> 00:51:43,320
Kakek?
980
00:51:44,040 --> 00:51:45,650
Dia tidur lebih awal hari ini.
981
00:51:52,370 --> 00:51:53,120
Astaga.
982
00:51:53,690 --> 00:51:57,700
Kau kira aku bisa habiskan
semua ini di jam segini? Semua ini?
983
00:51:57,700 --> 00:52:00,280
Kenapa kau tidak bisa
habiskan ini, bodoh?
984
00:52:01,320 --> 00:52:03,400
Saat aku seusiamu,
985
00:52:03,400 --> 00:52:05,900
Aku bahkan makan batu
dan menelan mereka.
986
00:52:07,330 --> 00:52:09,140
Perut orang itu harus kenyang.
987
00:52:09,990 --> 00:52:11,630
Memangnya lukamu masalah besar dalam kehidupanmu?
988
00:52:12,310 --> 00:52:13,180
Memang.
989
00:52:13,860 --> 00:52:16,570
Tapi, kau juga bisa
bangkkit dari luka itu..
990
00:52:16,570 --> 00:52:17,140
Makanlah.
991
00:52:17,680 --> 00:52:18,900
Ayo. Makan.
992
00:52:18,900 --> 00:52:19,890
Oke.
993
00:52:19,890 --> 00:52:22,220
Ayo kita makan.
kita habiskan semuanya sampai mati.
994
00:52:22,220 --> 00:52:23,350
Bagus.
995
00:52:23,350 --> 00:52:24,440
Hari ini..
996
00:52:24,440 --> 00:52:25,150
Kita akan makan.
997
00:52:25,150 --> 00:52:26,760
Ya, habiskan.
Habiskan!
998
00:52:29,400 --> 00:52:30,630
Hei.
999
00:52:30,630 --> 00:52:32,320
Kau tahu..
1000
00:52:32,320 --> 00:52:33,160
Benar..
1001
00:52:33,160 --> 00:52:35,370
Hoki bukanlah segalanya.
1002
00:52:35,370 --> 00:52:36,620
Saat kau menjalani hidupmu,
1003
00:52:36,620 --> 00:52:37,710
Memangnya kau akan mati,
1004
00:52:38,750 --> 00:52:39,970
Kalau tanpa hoki?
1005
00:52:39,970 --> 00:52:40,760
Bukankah begitu?
1006
00:52:42,370 --> 00:52:43,580
Tentu saja.
1007
00:52:43,580 --> 00:52:45,140
Hoki itu apa?
1008
00:52:45,140 --> 00:52:46,520
Apa sesuatu untuk dimakan?
1009
00:52:49,490 --> 00:52:50,810
Aku sangat suka..
1010
00:52:52,170 --> 00:52:53,940
Sikapmu begini.
1011
00:52:53,940 --> 00:52:55,240
Kau sangat optimis.
1012
00:52:56,110 --> 00:52:57,180
Kau...
1013
00:52:57,730 --> 00:52:59,980
Mirip seperti ku begitu.
1014
00:53:03,240 --> 00:53:04,190
Min Suk.
1015
00:53:05,190 --> 00:53:07,240
Kau kan juga pintar menyanyi.
1016
00:53:07,240 --> 00:53:08,630
Kau bisa jadi penyanyi.
1017
00:53:09,690 --> 00:53:12,930
Atau kau bisa jadi idol nanti.
1018
00:53:13,530 --> 00:53:15,660
Tidak ada yang tidak bisa kau lakukan, kan?
1019
00:53:17,150 --> 00:53:17,940
Benarkan?
1020
00:53:21,050 --> 00:53:21,810
Dengarlah, anakku.
1021
00:53:22,560 --> 00:53:25,120
Kenapa kau tidak mulai..
1022
00:53:25,120 --> 00:53:27,260
Belajar keras mulai sekarang?
1023
00:53:27,260 --> 00:53:28,150
Tidak mau.
1024
00:53:29,210 --> 00:53:29,940
Benar.
1025
00:53:30,860 --> 00:53:32,280
Kau kan idiot.
1026
00:53:35,300 --> 00:53:37,220
Saat aku memikirkan otak hyungmu,
1027
00:53:37,730 --> 00:53:40,820
Kau pasti tidak sebodoh itu.
Mungkin kau tidak belajar saja.
1028
00:53:40,820 --> 00:53:43,440
Astaga.
Jangan bandingkan aku dengan si brengsek itu.
1029
00:53:43,440 --> 00:53:45,230
Baiklah, baiklah.
1030
00:53:45,230 --> 00:53:47,350
Kau bisa ambli alih laundy-ku nanti, dan..
1031
00:53:48,000 --> 00:53:49,180
Lalu, kau harus beri makan..
1032
00:53:49,180 --> 00:53:50,720
Kakek dan aku.
1033
00:53:51,710 --> 00:53:52,190
Hei.
1034
00:53:53,240 --> 00:53:55,010
Kau bisa lakukan apapun,
1035
00:53:55,010 --> 00:53:56,070
Untuk mencari nafkah.
1036
00:53:56,070 --> 00:53:57,170
Jangan khawatir sama sekali.
1037
00:53:58,980 --> 00:54:00,470
Jangan khawatir, bodoh.
1038
00:54:00,470 --> 00:54:01,030
Ya?
1039
00:54:01,510 --> 00:54:02,190
Kau...
1040
00:54:02,190 --> 00:54:03,540
Akan baik-baik saja.
1041
00:54:03,540 --> 00:54:04,880
Semuanya..
1042
00:54:04,880 --> 00:54:05,970
Akan..
1043
00:54:05,970 --> 00:54:07,040
Bisa kau lakukan.
1044
00:54:07,860 --> 00:54:09,250
Kau mengagumkan, anakku.
1045
00:54:12,860 --> 00:54:14,190
Oh ya,
1046
00:54:14,190 --> 00:54:16,320
Kau satu-satunya...
1047
00:54:16,320 --> 00:54:17,810
Orang yang menghiburku
saat aku ada masalah.
1048
00:54:17,810 --> 00:54:18,930
Kau seperti ayah sungguhan bagiku,
1049
00:54:18,930 --> 00:54:21,060
Selain itu si brengsek Lee Hyung Suk,
1050
00:54:21,060 --> 00:54:23,560
Aku tidak butuh dia.
Aku hanya perlu Ayah.
1051
00:54:23,560 --> 00:54:25,920
Astaga, si bodoh ini.
1052
00:55:09,520 --> 00:55:11,050
Kau lihat itu?
Nilai-ku sempurna!
1053
00:55:12,790 --> 00:55:14,180
Aku harusnya jadi penyanyi.
1054
00:55:14,500 --> 00:55:15,450
Bantu aku jadi penyanyi!
1055
00:55:20,290 --> 00:55:21,590
Aku sungguh pintar menyanyi,
1056
00:55:40,920 --> 00:55:41,960
Kau senang?
1057
00:55:42,660 --> 00:55:43,380
Kau bahagia?
1058
00:55:44,200 --> 00:55:45,590
Kenapa memangnya?
1059
00:55:45,590 --> 00:55:46,450
Kita akan pindah ke rumah baru...
1060
00:55:48,210 --> 00:55:50,050
Aku sudah muak dan
bosan dengan rumah ini.
1061
00:55:50,050 --> 00:55:52,450
Tidak ada keberuntungan padaku di rumah ini.
1062
00:55:55,810 --> 00:55:59,060
Kau sedang apa? Pergi berkemas.
Jangan salahkan aku jika kau ketinggalan sesuatu,
1063
00:55:59,490 --> 00:56:02,610
Kenapa kita harus mendadak pindah begini?
1064
00:56:03,420 --> 00:56:04,890
Memangnya masalah, Sista?
1065
00:56:04,890 --> 00:56:07,170
Kita sudah menandatangani kontraknya,
dan rumahnya sudah kosong.
1066
00:56:07,170 --> 00:56:08,600
Aku sangat ingin pindah dari sini.
1067
00:56:08,600 --> 00:56:10,340
Mari kita buat awal yang
menyenangkan di sana, oke?
1068
00:56:13,500 --> 00:56:14,240
Unni.
1069
00:56:14,580 --> 00:56:15,180
Ya.
1070
00:56:18,390 --> 00:56:19,170
Tidak jadi.
1071
00:56:20,310 --> 00:56:21,410
Kau tidak akan menyesal..
1072
00:56:21,410 --> 00:56:21,980
Jika kita pindah nanti?
1073
00:56:22,220 --> 00:56:23,780
Kenapa aku harus menyesal.
1074
00:56:23,780 --> 00:56:25,280
Yoo Ah, bicaralah padaku.
1075
00:56:25,280 --> 00:56:27,230
Dalam kamusku, ada kata "mundur", tapi..
1076
00:56:27,230 --> 00:56:28,190
Apa yang tidak ada?
1077
00:56:29,790 --> 00:56:31,630
Cepatlah.
Berkemas.
1078
00:56:32,140 --> 00:56:33,000
Pergi sana.
1079
00:56:33,910 --> 00:56:34,900
Baiklah.
1080
00:56:41,000 --> 00:56:43,490
Solomon..
1081
00:56:43,490 --> 00:56:44,810
Pernah bilang begini.
1082
00:56:45,570 --> 00:56:47,040
"Masalah akan bisa...
1083
00:56:47,040 --> 00:56:48,240
Di lalui. "
1084
00:56:49,850 --> 00:56:52,260
Pria itu sungguh...
1085
00:56:53,410 --> 00:56:56,030
Bagaimana dia bisa punya ide yang brilian?
1086
00:56:57,640 --> 00:56:59,730
"Masalah akan bisa dilewati."
1087
00:56:59,730 --> 00:57:02,100
Entah itu baik atau buruk,
1088
00:57:02,100 --> 00:57:03,440
Semuanya akan berlalu.
1089
00:57:04,100 --> 00:57:05,830
Semuanya akan berlalu.
1090
00:57:05,830 --> 00:57:07,300
Yang penting apa yang akan
kau lakukan selanjutnya.
1091
00:57:07,300 --> 00:57:09,320
Dan yang paling penting dalam hidup adalah...
1092
00:57:09,320 --> 00:57:10,620
Kau tahu...
1093
00:57:10,620 --> 00:57:12,930
Kakek bisa ketiduran di jalan nanti.
1094
00:57:12,930 --> 00:57:14,100
Ayo cepat, Ayah.
1095
00:57:14,100 --> 00:57:15,550
Ayah.
1096
00:57:15,550 --> 00:57:18,030
Kita pulang lalu tidur.
1097
00:57:18,030 --> 00:57:19,800
Jika kau tidur di luar rumah,
1098
00:57:19,800 --> 00:57:21,090
Kau akan mimisan nanti.
1099
00:57:21,090 --> 00:57:22,710
Mimisan, kakek.
1100
00:57:22,710 --> 00:57:23,560
Ayah.
1101
00:57:26,230 --> 00:57:28,510
Aku akan mengSMS-mu alamat baru kita.
1102
00:57:28,510 --> 00:57:29,910
Jika kau tersesat,
telpon saja aku.
1103
00:57:38,280 --> 00:57:38,990
Aku pergi.
1104
00:57:52,520 --> 00:57:53,030
Apa?
1105
00:57:53,620 --> 00:57:54,860
Kau ketinggalan sesuatu?
1106
00:57:58,530 --> 00:58:00,200
Pergilah ke Min Suk.
1107
00:58:01,580 --> 00:58:02,160
Apa?
1108
00:58:04,130 --> 00:58:06,740
Kubilang,
Temuilah Min Suk.
1109
00:58:06,740 --> 00:58:07,930
Dia cedera.
1110
00:58:12,320 --> 00:58:15,240
Dia cedera saat pertandingan,
dan dia tidak bisa lagi bermain hoki.
1111
00:58:16,060 --> 00:58:19,060
Dia melalui waktu yang sulit.
1112
00:58:19,060 --> 00:58:20,890
Dia bahkan melalui waktu yang
lebih sulit karenamu.
1113
00:58:22,550 --> 00:58:24,980
Bahkan teman-temannya dan aku pun
tidak bisa menghiburnya.
1114
00:58:28,110 --> 00:58:30,160
Ini sangat menyebalkan sekali, dan..
1115
00:58:30,160 --> 00:58:31,980
Sebenarnya aku sungguh tidak ingin bilang ini.
1116
00:58:34,290 --> 00:58:37,050
Tapi, ku pikir hanya kau
yang bisa menghiburnya sekarang.
1117
00:58:39,300 --> 00:58:40,850
Jadi, cepat temui dia sekarang.
1118
00:58:41,840 --> 00:58:43,490
Mengerti, nenek?
1119
00:59:00,780 --> 00:59:02,080
Ayo kita pergi, ahjussi.
1120
00:59:02,280 --> 00:59:04,270
Ya, kita berangkat sekarang.
1121
00:59:18,200 --> 00:59:19,450
Direktur.
1122
00:59:19,450 --> 00:59:21,580
Kau sedikit menjengkelkan.
1123
00:59:22,280 --> 00:59:24,130
Aku bilang begini karena aku temanmu.
1124
00:59:25,640 --> 00:59:27,460
Lihat dia,
dia tidak punya hormat pada direkturnya sendiri.
1125
00:59:28,220 --> 00:59:28,960
Oke.
1126
00:59:30,280 --> 00:59:31,590
Aku akan biarkan ini,
karena kau temanku.
1127
00:59:32,520 --> 00:59:33,500
Ayo kita berteman mulai sekarang.
1128
00:59:33,990 --> 00:59:36,440
Bajingan..
1129
00:59:52,610 --> 00:59:54,080
Ahjussi. Ahjussi.
1130
00:59:55,350 --> 00:59:57,050
Aku akan terlambat
jika aku ketinggalan bus itu.
1131
00:59:59,570 --> 01:00:01,100
Jung Soo Young,
kau mau kemana?
1132
01:00:01,100 --> 01:00:02,400
Ikut aku.
kau mau kemana?
1133
01:00:02,400 --> 01:00:04,630
Itu bukan bis yang tepat.
Itu bukan bus yang tepat.
1134
01:00:10,610 --> 01:00:11,720
Oh, Tuhan.
1135
01:00:12,680 --> 01:00:15,320
Astaga. Kita sering saling bertemu
karena kita tinggal di daerah yang sama.
1136
01:00:15,320 --> 01:00:16,180
Kau mau pulang?
1137
01:00:54,010 --> 01:00:55,370
Dua, tiga.
1138
01:00:56,120 --> 01:00:58,220
Aku sungguh tergila-gila padamu,
Jung Soo Young.
1139
01:00:58,220 --> 01:00:59,700
Sangat tergila-gila..
1140
01:01:11,210 --> 01:01:12,930
Abaikan saja semuanya.
1141
01:01:13,550 --> 01:01:15,930
Percaya saja kalau perasaanku ini
sungguh padamu.
1142
01:01:15,930 --> 01:01:17,530
Tidak peduli bagaimana pun situasiku,
1143
01:01:17,530 --> 01:01:19,030
Aku tidak akan pernah melepaskanmu,
Jung Soo Young.
1144
01:01:30,030 --> 01:01:33,250
Ahjussi, aku minta maaf, tapi..
1145
01:01:33,250 --> 01:01:34,730
Bisa kita ke kembali ke tempat awal?
1146
01:01:35,180 --> 01:01:36,680
Aku ada ketinggalan sesuatu.
1147
01:01:56,830 --> 01:01:58,950
Ayo kita pergi sekarang.
1148
01:01:58,950 --> 01:01:59,810
Agassi, kau mau kemana?
1149
01:02:00,450 --> 01:02:01,900
- Agassi.
- Ahjussi.
1150
01:02:01,900 --> 01:02:03,110
Aku tidak jadi pindah.
1151
01:02:04,020 --> 01:02:05,950
Apaan ini...
Agassi!
1152
01:02:10,870 --> 01:02:12,210
Kau tidak masuk kerja hari ini?
1153
01:02:14,140 --> 01:02:14,830
Bantu aku.
1154
01:03:19,440 --> 01:03:21,780
Tidak apa.
1155
01:03:23,190 --> 01:03:24,290
Tidak apa.
1156
01:03:27,670 --> 01:03:29,100
Saat aku sangat terluka,
1157
01:03:29,790 --> 01:03:31,760
Aku merasa jauh lebih baik
jika aku bilang 'mantra' itu.
1158
01:03:37,170 --> 01:03:39,560
Perasaan sedihmu
mengacaukan wajah tampanmu.
1159
01:03:42,170 --> 01:03:44,200
Kau seharusnya lebih berhati-hati.
1160
01:03:44,200 --> 01:03:45,130
Dasar idiot.
1161
01:03:56,740 --> 01:03:57,920
Aku tidak tahan lagi.
1162
01:03:58,940 --> 01:04:00,310
Aku tidak boleh bersantai lagi sekarang.
1163
01:04:05,200 --> 01:04:08,090
Aku harus berada di sampingmu
dan melihatmu.
1164
01:04:08,840 --> 01:04:09,930
Aku harus melakukan sesuatu.
1165
01:04:11,050 --> 01:04:12,710
Kau bahkan tidak bisa
mengurus dirimu sendiri.
1166
01:04:13,640 --> 01:04:14,370
Jadi, aku harus...
1167
01:04:22,900 --> 01:04:23,710
Aku rindu padamu.
1168
01:04:31,250 --> 01:04:32,900
Aku tidak peduli
apakah kau Lee Hyung Suk...
1169
01:04:33,820 --> 01:04:35,260
Atau Lee Min Suk.
1170
01:04:37,460 --> 01:04:39,290
Aku tidak peduli
apakah kau 28 tahun,
1171
01:04:40,290 --> 01:04:41,900
Atau 18 tahun.
1172
01:04:44,280 --> 01:04:45,650
Aku sangat menyukaimu.
1173
01:04:49,520 --> 01:04:51,450
Aku merasa mau mati
jika aku tidak melihatmu.
1174
01:04:54,290 --> 01:04:54,850
Aku...
1175
01:04:57,640 --> 01:04:59,140
Juga merindukanmu.
77960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.