All language subtitles for King Of High School Life Conduct Bahasa Indonesia EP13 IPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Diterjemahkan oleh apexLingga 2 00:00:09,630 --> 00:00:12,550 [Rehabilitasi Medis] 3 00:00:19,610 --> 00:00:20,890 Selamat Datang. 4 00:00:24,470 --> 00:00:26,050 Sudah lama, sopir Choi. 5 00:00:27,500 --> 00:00:28,730 Beraninya kau... 6 00:00:30,240 --> 00:00:31,880 Sudah sekitar 10 tahun, kan? 7 00:00:33,380 --> 00:00:35,800 Kau sudah semakin tua sekarang. 8 00:00:36,620 --> 00:00:37,430 Kenapa kau ke sini? 9 00:00:38,960 --> 00:00:40,330 Beraninya kau ke sini? 10 00:00:41,450 --> 00:00:42,630 Aku sudah dengar, 11 00:00:43,460 --> 00:00:45,190 Setelah insiden yang menimpa Presdir Lee Jung Soo, 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,090 Kau mengadopsi dan membesarkan kedua putranya. 13 00:00:48,910 --> 00:00:51,000 Beraninya kau menyebut namanya, 14 00:00:51,000 --> 00:00:52,170 Dengan mulut kotormu itu? 15 00:00:52,170 --> 00:00:53,530 Kau tidak berhak bilang begitu. 16 00:00:53,530 --> 00:00:55,890 Jika aku tahu hal itu, aku bisa saja membantumu. 17 00:00:55,890 --> 00:00:57,310 Kenapa aku harus menerima bantuan... 18 00:00:57,970 --> 00:00:59,100 Dari preman sepertimu? 19 00:01:00,050 --> 00:01:01,710 Apa yang ingin kau ketahui? 20 00:01:02,640 --> 00:01:03,580 Pergi! 21 00:01:03,580 --> 00:01:05,330 Jangan begini. Ayo kita bicara dulu! 22 00:01:08,450 --> 00:01:09,700 - Bajingan. - Ayah. 23 00:01:09,700 --> 00:01:11,650 Pergi. Pergi sana! 24 00:01:11,650 --> 00:01:14,100 Pergilah! Jangan pedulikan kami. 25 00:01:14,100 --> 00:01:15,480 Jangan pernah kembali ke sini lagi. 26 00:01:15,480 --> 00:01:19,060 Pergi, pergi! Kubilang pergi! Pergilah! 27 00:01:19,060 --> 00:01:20,250 Ayah. 28 00:01:20,250 --> 00:01:24,870 Pergi! Pergi! 29 00:01:25,920 --> 00:01:30,170 Halo. 30 00:01:31,040 --> 00:01:33,260 Kau tidak perlu begini. 31 00:01:34,160 --> 00:01:37,460 Pertama, aku bisa bekerja disini... 32 00:01:37,460 --> 00:01:38,650 Sangat penting bagiku. 33 00:01:39,330 --> 00:01:43,040 Jadi, ini penghargaan kecil dariku untuk kalian semua. 34 00:01:43,040 --> 00:01:45,070 Oh, terima kasih. Terima kasih. 35 00:01:45,070 --> 00:01:46,210 Aku suka sekali ini. 36 00:01:46,210 --> 00:01:47,720 Aku sering sekali bolos kerja. 37 00:01:48,590 --> 00:01:50,270 Ini hadiah terbaik untuk memberikan. 38 00:01:50,270 --> 00:01:51,060 Kalian tahu ini, kan? 39 00:01:51,060 --> 00:01:52,030 Hadiah ini sederhana, dan... 40 00:01:52,030 --> 00:01:54,130 Tidak seberapa. 41 00:01:54,830 --> 00:01:57,560 Kau pasti benar-benar sakit. 42 00:01:57,560 --> 00:01:59,070 Wajahmu terlihat kurus. 43 00:01:59,070 --> 00:02:01,700 Apa maksudmu? Wajah direktur kita... 44 00:02:01,700 --> 00:02:02,900 Memang terlihat tampan. 45 00:02:02,900 --> 00:02:05,370 Eh... aku memang selalu tampan. 46 00:02:06,950 --> 00:02:07,730 Imut sekali... 47 00:02:07,730 --> 00:02:09,470 Soo Young! 48 00:02:09,470 --> 00:02:10,690 Direktur sudah kembali... 49 00:02:10,690 --> 00:02:12,710 Kau pasti sangat senang, Soo Young. 50 00:02:12,990 --> 00:02:14,600 Halo, Direktur. 51 00:02:14,600 --> 00:02:15,450 Ya. 52 00:02:15,930 --> 00:02:18,720 Ayo. Kita lanjutkan ini nanti. 53 00:02:18,990 --> 00:02:20,690 Memangnya kalian tidak punya banyak pekerjaan hari ini? 54 00:02:20,860 --> 00:02:21,870 Ayo kita bekerja. Bekerja. 55 00:02:21,870 --> 00:02:23,540 Ya. 56 00:02:23,540 --> 00:02:25,190 Terima kasih, Direktur. Kami akan membukanya nanti. 57 00:02:25,190 --> 00:02:27,920 - Wow... - Bagus sekali. 58 00:02:33,140 --> 00:02:34,430 Cuaca hari ini bagus sekali. 59 00:02:34,430 --> 00:02:36,100 Kalian berpikir begitu, kan? Hari ini sangat cerah, 60 00:02:36,370 --> 00:02:37,970 Ya, hari ini sangat cerah. 61 00:02:59,670 --> 00:03:04,100 King of High School. [ Episode 13 ] 62 00:03:04,100 --> 00:03:06,110 Ada pertemuan tim pukul 11. 63 00:03:06,110 --> 00:03:10,190 Ada pertemuan dengan klien Spanyol pukul 15:00. Tolong di tinjau dulu sebelumnya. 64 00:03:14,470 --> 00:03:18,440 Setelah sekian lama akhirnya aku bisa bahagia bersamamu di kantor. 65 00:03:20,160 --> 00:03:21,510 Aku mau memberitahumu... 66 00:03:22,360 --> 00:03:24,100 Beritahumu ini. 67 00:03:24,100 --> 00:03:25,280 Sampai kau lulus nanti... 68 00:03:25,680 --> 00:03:29,950 Kita tetap jaga hubungan noona dan dongsaeng kita, oke? 69 00:03:30,940 --> 00:03:31,450 Hah? 70 00:03:32,260 --> 00:03:33,690 Tunggu. Kupikir... 71 00:03:33,860 --> 00:03:35,000 Aku baru saja dengar sesuatu yang salah. 72 00:03:35,760 --> 00:03:37,460 Hubungan Noona dan dongsaeng? 73 00:03:39,560 --> 00:03:40,830 Kau masih di bawah umur. 74 00:03:41,180 --> 00:03:43,300 Hubungan kita harus dibatasi. 75 00:03:43,460 --> 00:03:46,820 Batas apanya? Aku terkejut. 76 00:03:46,820 --> 00:03:49,380 Sekali jadi pacarku, maka akan tetap selalu jadi pacarku. 77 00:03:49,380 --> 00:03:52,630 Kau sungguh ingin melihatku mati? Kenapa kau menyiksaku seperti ini? 78 00:03:52,630 --> 00:03:53,510 Aku benar-benar... 79 00:03:55,570 --> 00:03:57,590 - Kenapa kau begini? - Omo! 80 00:03:57,590 --> 00:03:59,340 Tidak ada kontak fisik. Tidak pernah! 81 00:04:02,380 --> 00:04:03,370 Lalu, aku juga tidak boleh menciummu? 82 00:04:05,120 --> 00:04:06,300 Bagaimana kecupan? 83 00:04:06,300 --> 00:04:07,490 Kecupan... 84 00:04:08,160 --> 00:04:09,300 Kau juga tidak boleh melakukan itu. 85 00:04:11,080 --> 00:04:13,640 Semua ini demi masa depanmu, Direktur. 86 00:04:14,430 --> 00:04:16,670 Aku akan menunggu sampai kau jadi dewasa, jadi... 87 00:04:16,670 --> 00:04:19,210 Tumbuhlah dengan cepat, Direktur anak SMA. 88 00:04:20,260 --> 00:04:22,850 Astaga, memangnya kau tinggal dimana? 89 00:04:22,850 --> 00:04:26,640 Anak SMA jaman sekarang bebas melakukan apapun. Kenapa kau melakukan ini padaku? 90 00:04:26,640 --> 00:04:28,240 Orang lain boleh, tapi kau tidak! 91 00:04:28,240 --> 00:04:30,670 Kenapa kau melakukan ini padaku? Yang benar saja... 92 00:04:30,670 --> 00:04:31,900 Aku sungguh... 93 00:04:31,900 --> 00:04:33,300 Jadi... 94 00:04:33,300 --> 00:04:34,670 Hei, palsu, kau baik-baik saja? 95 00:04:37,890 --> 00:04:40,900 Jika kau bawakan jam tangan palsu, Kau harusnya juga berikan padaku. 96 00:04:40,900 --> 00:04:42,490 Astaga. Oh, aku kan sudah punya. 97 00:04:42,490 --> 00:04:45,880 Oh, palsu ini. Aku bahkan tidak sadar aku sudah punya. 98 00:04:45,880 --> 00:04:47,460 Ketua Tim. 99 00:04:47,460 --> 00:04:48,860 Kau tidak usah begini lagi sekarang. 100 00:04:49,080 --> 00:04:51,030 Dia sudah tahu. Dia sudah tahu aku ini palsu. 101 00:04:51,030 --> 00:04:51,950 Dia sudah tahu? 102 00:04:53,120 --> 00:04:56,700 Dia sudah tahu kau palsu dan anak SMA? 103 00:04:56,980 --> 00:04:57,870 Sekretaris Jung... 104 00:04:57,870 --> 00:05:00,780 Ya, Aku sudah tahu hal itu. 105 00:05:00,780 --> 00:05:03,270 Ketua Tim, karena aku ada dipihak kalian sekarang. 106 00:05:03,270 --> 00:05:06,050 Aku akan melakukan yang terbaik, 107 00:05:06,330 --> 00:05:07,940 Untuk membantu Direktur. 108 00:05:07,940 --> 00:05:09,690 Tolong bantu aku melakukan yang terbaik. 109 00:05:09,690 --> 00:05:15,080 Dan perkataanku tentang berhenti dari pekerjaanku, Tolong lupakan saja. 110 00:05:16,030 --> 00:05:18,860 Oh, itu... Itu tidak terlalu sulit. 111 00:05:19,420 --> 00:05:20,270 Tapi... 112 00:05:21,160 --> 00:05:22,340 Bisa aku benar-benar mempercayaimu? 113 00:05:22,340 --> 00:05:23,630 Tatap mataku dan ucapkan! 114 00:05:23,630 --> 00:05:24,900 Ya, tolong percayalah padaku. 115 00:05:25,390 --> 00:05:26,840 Baiklah. 116 00:05:26,840 --> 00:05:28,140 Baik, aku pergi dulu. 117 00:05:28,140 --> 00:05:30,080 Oh, benar. Aku kesini bukan untuk itu. 118 00:05:31,430 --> 00:05:32,490 Min Suk. 119 00:05:33,240 --> 00:05:37,730 Kau bodoh... kau terluka. Kau pasti sangat terluka. 120 00:05:38,680 --> 00:05:41,580 Kenapa bahumu bisa terluka? 121 00:05:42,490 --> 00:05:44,030 Aku sungguh kesal. 122 00:05:44,030 --> 00:05:45,230 Kau... 123 00:05:45,230 --> 00:05:47,950 Kau jangan khawatir tentang masa depanmu. Jangan Pernah. 124 00:05:48,380 --> 00:05:53,790 Kau tahu, saudara iparku punya klub olahraga anak-anak di Wangsimni. 125 00:05:53,790 --> 00:05:55,060 Aku sudah bercerita panya tentang kau. 126 00:05:55,060 --> 00:05:58,330 Jadi setelah kau lulus, kau bisa mengajar di sana. 127 00:05:58,740 --> 00:06:01,330 Oh, Tuhan. Pasti kau sangat kecewa... 128 00:06:02,090 --> 00:06:03,110 Ketua Tim...oh, tidak... 129 00:06:03,110 --> 00:06:03,940 Paman. 130 00:06:03,940 --> 00:06:07,540 Kau sangat baik. Aku sampai terharu. 131 00:06:07,540 --> 00:06:09,910 Kau hanya bisa bergantung padaku saja, bodoh. 132 00:06:12,000 --> 00:06:14,390 Tapi aku baik-baik saja. Sungguh. 133 00:06:14,390 --> 00:06:16,880 Apa yang kau katakan? kau tidak begitu. 134 00:06:16,880 --> 00:06:22,100 Kau berdedikasi jadi atlet, dan kau orangnya bodoh. Memangnya kau mau apa sekarang? 135 00:06:22,100 --> 00:06:22,930 Eh? 136 00:06:22,930 --> 00:06:23,840 Astaga. 137 00:06:23,840 --> 00:06:28,230 Kau tidak lihat ya? Aku jadi direktur dalam semalam dan lihat kinerjaku. 138 00:06:28,610 --> 00:06:31,170 Aku istimewa. Orang istimewa, kau tahu. 139 00:06:32,020 --> 00:06:32,600 Kau pria sejati! 140 00:06:32,600 --> 00:06:35,970 - Istimewa. - Aku harus apa denganmu? 141 00:06:36,510 --> 00:06:38,470 Hei, si palsu kembali bekerja. 142 00:06:38,470 --> 00:06:39,100 Oh, tidak. 143 00:06:41,510 --> 00:06:42,460 Jung Joo Young. 144 00:06:46,140 --> 00:06:48,140 Mereka sungguh bersengkokol. 145 00:06:49,080 --> 00:06:50,310 Ada apa dengan mereka? 146 00:06:53,920 --> 00:06:55,860 Jadi, aku sungguh bisa mempercayainya? 147 00:06:55,860 --> 00:06:57,540 Jung Young Joo? 148 00:06:57,540 --> 00:07:00,320 Bukan aku yang bilang, tapi palsu bilang dia bisa dipercaya. 149 00:07:01,450 --> 00:07:02,870 Kau mau mati jika dia berbohong? 150 00:07:03,630 --> 00:07:05,350 Ayolah. Percaya padanya. 151 00:07:05,350 --> 00:07:07,640 Apa kau selalu tertipu seumur hidupmu, Managing Director? 152 00:07:07,640 --> 00:07:08,500 Apaan... 153 00:07:08,500 --> 00:07:10,180 Ya, benar. 154 00:07:10,180 --> 00:07:13,400 Aku akan... tidak peduli apa... Direktur, maksudku... 155 00:07:13,400 --> 00:07:15,350 Diganti Min Suk. 156 00:07:15,350 --> 00:07:16,340 Kau bisa percaya padaku. 157 00:07:17,160 --> 00:07:18,560 Tapi... 158 00:07:18,560 --> 00:07:20,680 Managing Director... namaku... 159 00:07:20,680 --> 00:07:23,780 Bukan Jung Joo Young, tapi Jung Soo Young. 160 00:07:24,110 --> 00:07:25,530 Benarkah? 161 00:07:25,530 --> 00:07:26,820 Bukan Jung Joo Young? 162 00:07:27,730 --> 00:07:29,250 Aku pikir itu namamu. 163 00:07:29,250 --> 00:07:30,220 Ya, begitulah. 164 00:07:30,220 --> 00:07:32,610 Aku tahu kau pasti berpikir namaku begitu.. 165 00:07:32,610 --> 00:07:35,380 Oh... Jung Soo Hyung... 166 00:07:35,380 --> 00:07:37,150 Baiklah... jadi... 167 00:07:37,150 --> 00:07:38,230 Mari kita fokus. 168 00:07:39,620 --> 00:07:40,810 Sekarang kita... 169 00:07:40,810 --> 00:07:41,850 Kita berempat... 170 00:07:42,760 --> 00:07:44,930 Ada di pihak yang sama. 171 00:07:45,460 --> 00:07:46,370 Mulai sekarang... 172 00:07:47,310 --> 00:07:48,830 Dengan loyalitas... 173 00:07:48,830 --> 00:07:50,390 Kita harus bersatu dengan kesetiaan! 174 00:07:52,870 --> 00:07:54,090 Benar. Loyalitas. 175 00:07:54,090 --> 00:07:54,660 Ya. 176 00:07:54,660 --> 00:07:56,090 Sampai palsu 177 00:07:56,090 --> 00:07:56,960 Menyelesaikan pekerjaannya... 178 00:07:56,960 --> 00:07:58,910 Sebagai direktur. 179 00:07:58,910 --> 00:07:59,750 Loyalitas. 180 00:08:00,040 --> 00:08:02,620 Ayo kita berkumpul semuanya. 181 00:08:02,620 --> 00:08:04,500 Kita tidak boleh ketahuan. Turunlah. 182 00:08:05,320 --> 00:08:07,750 - Ayo. Turunlah. - Aku malu... 183 00:08:08,990 --> 00:08:11,080 Ayo. Kontak mata. Kontak mata. 184 00:08:12,060 --> 00:08:13,890 Satu, dua, tiga. 185 00:08:13,890 --> 00:08:16,960 Loyalitas, loyalitas. Loyalitas. 186 00:08:30,290 --> 00:08:31,160 Yoo Ah. 187 00:08:35,860 --> 00:08:36,820 Kau sudah pulang, Unni. 188 00:08:37,740 --> 00:08:39,500 Kenapa kau ada di tempat tidur? 189 00:08:39,500 --> 00:08:40,850 Kau belum makan? 190 00:08:41,200 --> 00:08:42,590 Aku tidak nafsu makan. 191 00:08:42,590 --> 00:08:44,870 Tapi, kau tetap harus makan. 192 00:08:44,870 --> 00:08:47,760 Kau ingin makan di luar? 193 00:08:47,920 --> 00:08:50,970 Aku akan membelikanmu ayam pedas 'api' yang kau suka. Ayo, ayo kita keluar! 194 00:08:58,670 --> 00:08:59,640 Unni. 195 00:09:01,770 --> 00:09:03,390 Unni, kau... 196 00:09:03,390 --> 00:09:04,910 Tidak peduli makanan pedas, kan. 197 00:09:07,000 --> 00:09:08,760 Kita tunggu sampai hujan berhenti dulu. 198 00:09:08,760 --> 00:09:12,020 Ayam pedas api-nya sangat pedas, ya? 199 00:09:13,270 --> 00:09:15,850 Tentu saja, itu. Jika tidak, namanya ayam pedas air. 200 00:09:18,540 --> 00:09:19,920 Kau bilang ayam pedas air? 201 00:09:20,720 --> 00:09:22,290 Kau punya selera humor yang baik. 202 00:09:24,440 --> 00:09:26,840 Hei, aku hampir bisa dengar matamu bergerak. 203 00:09:27,500 --> 00:09:29,430 Berhenti berusaha menghiburku. 204 00:09:29,430 --> 00:09:30,020 Hah? 205 00:09:34,340 --> 00:09:36,370 Aku baik-baik saja. 206 00:09:36,370 --> 00:09:38,280 Aku tidak akan mati. 207 00:09:39,660 --> 00:09:42,040 Aku memang terkadang membenci kamu, tapi... 208 00:09:42,640 --> 00:09:44,730 Aku juga tidak tahan begitu terus. 209 00:09:45,920 --> 00:09:46,990 Yoo Ah. 210 00:09:49,360 --> 00:09:51,210 SeJika kupikir tentang hal itu... 211 00:09:54,210 --> 00:09:57,950 Aku yang mengikutinya Kemanapun dari dulu. 212 00:09:58,810 --> 00:10:01,700 Min Suk tidak pernah punya perasaan apapun padaku. 213 00:10:04,510 --> 00:10:05,960 Memang gila diriku. 214 00:10:09,150 --> 00:10:10,220 Aku kira... 215 00:10:11,490 --> 00:10:13,270 Mungki... 216 00:10:13,270 --> 00:10:16,890 Aku hanya butuh seseorang yang seperti dia. 217 00:10:19,180 --> 00:10:20,970 Kau tahu, aku di usia segini. 218 00:10:21,960 --> 00:10:25,400 Beberapa gadis jatuh cinta pada guru, 219 00:10:25,400 --> 00:10:27,690 Beberapa lainnya jatuh cinta pada idol. 220 00:10:29,190 --> 00:10:30,470 Unni, kau... 221 00:10:30,470 --> 00:10:33,460 Ingat nama anak yang kau sukai saat kau masih 8 tahun itu? 222 00:10:33,460 --> 00:10:34,510 Tidak. 223 00:10:34,510 --> 00:10:35,490 Beginilah. 224 00:10:35,490 --> 00:10:36,670 Sama seperti itu. 225 00:10:37,140 --> 00:10:39,800 Aku berusia 18 tahun sekarang. 226 00:10:39,800 --> 00:10:41,280 Dunia ini luas... 227 00:10:41,280 --> 00:10:43,160 Dan penuh dengan banyak pria. 228 00:10:43,160 --> 00:10:43,890 Benarkan? 229 00:10:45,110 --> 00:10:47,330 Pasti ada banyak pria yang lebih baik dari Min Suk. 230 00:10:51,940 --> 00:10:52,950 Yoo Ah. 231 00:10:53,910 --> 00:10:55,350 Kau boleh memukulku. 232 00:10:55,350 --> 00:10:56,110 Apa? 233 00:10:58,570 --> 00:10:59,990 Bagaimanapun.. 234 00:10:59,990 --> 00:11:02,080 Aku telah melakukan hal yang mengerikan padamu. 235 00:11:02,080 --> 00:11:06,250 Aku akan merasa lebih baik jika kau memukulku. Ayolah, pukul aku. 236 00:11:06,250 --> 00:11:08,260 Kau ini meniru sifatnya ya? 237 00:11:08,260 --> 00:11:10,740 Kau bersikap seperti seseorang yang ku kenal. 238 00:11:10,740 --> 00:11:12,890 Ayo! Pukul aku. 239 00:11:13,230 --> 00:11:15,960 - Aku akan.... - Omo. 240 00:11:15,960 --> 00:11:16,950 Apa ini? 241 00:11:16,950 --> 00:11:18,110 Katamu pukul, tapi kenapa kau menghindar? 242 00:11:18,110 --> 00:11:20,000 Oh, tidak. Tidak, maksudku... 243 00:11:20,000 --> 00:11:20,900 Seperti ini. 244 00:11:21,630 --> 00:11:24,120 Tidak usah. Itu cuma menyakiti tanganku saja. 245 00:11:26,080 --> 00:11:27,710 Tapi, kau bisa melakukannya suatu saat nanti. 246 00:11:28,410 --> 00:11:29,310 Sebagai contoh... 247 00:11:29,310 --> 00:11:31,290 Kau bisa menaikkan uang sakuku. 248 00:11:31,990 --> 00:11:33,050 Uang saku? 249 00:11:33,050 --> 00:11:35,060 Kau mau berapa banyak? 250 00:11:35,060 --> 00:11:37,060 Apa kau akan senang dengan 20% kenaikan gajimu, Nona? 251 00:11:37,060 --> 00:11:37,930 20 persen? 252 00:11:37,930 --> 00:11:39,110 Tapi... 253 00:11:39,110 --> 00:11:43,500 kita kehilangan semua deposito saat ini, jadi, kita harus berhemat mulai sekarang. 254 00:11:45,030 --> 00:11:46,960 20 persen masih sedikit. 255 00:11:48,370 --> 00:11:49,120 Maka... 256 00:11:49,950 --> 00:11:51,270 21... 257 00:11:51,270 --> 00:11:52,430 Bagaimana? 258 00:11:53,610 --> 00:11:55,480 Oh, baiklah, aku akan memikirkannya. 259 00:11:56,210 --> 00:11:58,010 Ayo lepaskan. Panas jadinya. 260 00:11:58,010 --> 00:12:00,180 Aku mencintaimu. 261 00:12:00,180 --> 00:12:01,720 Lepaskan. 262 00:12:04,720 --> 00:12:08,350 Kau harusnya bilang dari kemarin, jadwal ujian bertabrakan dengan pertemuan sarapan. 263 00:12:08,620 --> 00:12:11,470 Lalu, aku bisa lakukan sesuatu, bodoh. 264 00:12:11,470 --> 00:12:15,480 Aku tidak pernah peduli pada ujian selama ini. Dan pertemuan sarapan... 265 00:12:15,480 --> 00:12:19,900 Kenapa diadakan saat pagi Aku bahkan tidak bisa tidur. Bagaimana ini terjadi? 266 00:12:19,900 --> 00:12:22,400 Aku belum pernah melihat orang yang lebih bodoh darimu. 267 00:12:22,400 --> 00:12:24,370 Memangnya ada pertemuan sarapan di malam hari? 268 00:12:24,370 --> 00:12:26,760 Kau bahkan tidak tahu apa itu pertemuan sarapan, kan? 269 00:12:26,760 --> 00:12:27,700 Katakan dengan jelas. 270 00:12:27,700 --> 00:12:30,110 Sarapan... saat makan di pagi hari. 271 00:12:30,110 --> 00:12:30,970 Tunggu. 272 00:12:30,970 --> 00:12:32,010 Itu tidak penting sekarang. 273 00:12:32,480 --> 00:12:34,450 Pertemuannya pukul 8:00, dan ujiannya pukul 09:30. 274 00:12:34,450 --> 00:12:36,630 Jika kita bisa cepat, dia bisa lakukan keduanya. 275 00:12:36,630 --> 00:12:38,640 Ya Tuhan, aku bahkan tidak bawa seragam sekolah. 276 00:12:38,640 --> 00:12:41,490 Jangan khawatir. Hadiri saja pertemuannya, aku.... 277 00:12:41,490 --> 00:12:43,400 Sekretaris Jung, akan mengurus yang lainnya. 278 00:12:43,400 --> 00:12:44,460 Ayo. Ayo. 279 00:12:44,460 --> 00:12:46,190 Kau wanita yang modern, Sekretaris Jung. 280 00:13:01,510 --> 00:13:04,570 Sesuaikan lagi rencana yang dibuat saat ini, dan... 281 00:13:04,570 --> 00:13:05,860 Dan sampai bertemu di pertemuan selanjutnya. 282 00:13:05,860 --> 00:13:07,270 Kerja bagus! 283 00:13:10,800 --> 00:13:12,940 Direktur, lewat ini. 284 00:13:12,940 --> 00:13:13,850 Ayo. 285 00:13:15,040 --> 00:13:16,300 Berapa menit lagi? 286 00:13:16,300 --> 00:13:18,100 25 menit tepatnya. 287 00:13:18,100 --> 00:13:20,090 25... Bajuku terlalu sempit. 288 00:13:21,750 --> 00:13:22,630 Halo, Direktur. 289 00:13:31,840 --> 00:13:34,070 Direktur, skutermu ada di sana. 290 00:13:35,820 --> 00:13:38,070 Direktur, kotak pensilmu. 291 00:13:39,120 --> 00:13:39,950 Terima kasih. 292 00:13:41,000 --> 00:13:42,940 Jika kau tidak tahu jawabannya, Pilih saja nomor 3. 293 00:13:42,940 --> 00:13:45,230 Jangan dilompat-lompat. 294 00:13:45,230 --> 00:13:48,820 Kau harus kembali pukul 05:00. Ada pertemuan manajemen, oke? 295 00:13:54,190 --> 00:13:55,070 Halo, Pak. 296 00:13:55,320 --> 00:13:57,150 Dia ada di sini. Di sini. 297 00:14:00,520 --> 00:14:02,600 Min Suk! 298 00:14:02,600 --> 00:14:03,330 Ya, Pak. 299 00:14:04,030 --> 00:14:06,730 Jadi unni popcornmu... maksudku... 300 00:14:06,730 --> 00:14:09,970 Kau memutuskan tetap pacaran dengan kakaknya Yoo Ah? 301 00:14:09,970 --> 00:14:11,320 Walau kau anak SMA? 302 00:14:14,550 --> 00:14:16,740 Dasar monster... Hati wanita... 303 00:14:16,740 --> 00:14:19,730 Kau angkat atas dan ke bawah, atas bawah. Dasar monster. 304 00:14:19,730 --> 00:14:23,380 Kau harus mentraktir kami. Jika tidak, kau bukan manusia, mengerti? 305 00:14:23,380 --> 00:14:24,820 Baik, baik. 306 00:14:24,820 --> 00:14:27,040 Kau harus perkenalkan teman-temannya pada kami, oke? 307 00:14:27,040 --> 00:14:28,850 Sakit. Sakit sekali! 308 00:14:28,850 --> 00:14:30,940 - Kau harus comblangin kami. - Kau ingin mati? 309 00:14:30,940 --> 00:14:34,070 Comblangin kami dengan wanita dewasa, oke? 310 00:14:34,070 --> 00:14:35,650 Hei, kenapa kau memukulnya? 311 00:14:35,650 --> 00:14:38,420 Oh, ada sesuatu yang di kemejanya. Dan ada sesuatu di wajahnya. 312 00:14:38,420 --> 00:14:40,220 Lee Min Suk, bagaimana bahumu? 313 00:14:40,220 --> 00:14:41,890 Ya, baik-baik saja. 314 00:14:41,890 --> 00:14:43,120 Syukurlah. 315 00:14:43,120 --> 00:14:43,900 Baiklah. 316 00:14:43,900 --> 00:14:44,980 Bergembiralah, Lee Min Suk. 317 00:14:44,980 --> 00:14:46,600 Mereka bilang, para pemuda sudah biasa sakit. 318 00:14:46,600 --> 00:14:47,980 Pemuda sudah biasa sakit? 319 00:14:47,980 --> 00:14:49,650 Siapa bilang itu ya? 320 00:14:49,650 --> 00:14:51,170 Aku dulu tahu. 321 00:14:52,080 --> 00:14:53,150 Yoo Ah. 322 00:14:53,150 --> 00:14:55,100 - Hei, Oh Tae Suk. - Hah? 323 00:14:55,520 --> 00:14:57,630 Aku memikirkannya, dan... 324 00:14:57,630 --> 00:14:59,210 Aku putuskan untuk pergi denganmu. 325 00:14:59,210 --> 00:14:59,860 Apa? 326 00:15:00,630 --> 00:15:03,790 Aku bisa apa jika kau bilang kau tergila-gila padaku? 327 00:15:03,790 --> 00:15:04,820 Benarkan? 328 00:15:04,820 --> 00:15:05,760 Aku akan pergi. 329 00:15:05,760 --> 00:15:06,420 Dadah~ 330 00:15:09,550 --> 00:15:14,010 Kau mengorbankanku dan lihat apa yang terjadi. Kau tidak lihat akibat perbuatanmu? 331 00:15:16,100 --> 00:15:17,940 Oh, Yoo Ah. Ini bukan seperti yang kau pikirkan. 332 00:15:18,770 --> 00:15:21,730 Situasi apa ini? 333 00:15:21,730 --> 00:15:23,640 Dia beralih dari Suami Lee ke Suami Oh? 334 00:15:24,350 --> 00:15:26,330 Tae Suk. Pergilah dengan dia. 335 00:15:27,340 --> 00:15:29,590 Diterjemahkan oleh apexLingga 336 00:15:30,220 --> 00:15:32,510 Jadi, kau mengerjakan ujianmu dengan baik? 337 00:15:32,510 --> 00:15:36,730 Aku menjawab nomor 3 seperti yang kau bilang, Dan banyak jawabanku yang benar, 338 00:15:36,730 --> 00:15:38,040 Boleh aku menciummu untuk merayakannya? 339 00:15:38,960 --> 00:15:40,980 Tidak boleh. Kenapa kau terus begini? 340 00:15:41,930 --> 00:15:43,850 Bukannya begitu, Kau saja yang terlalu berlebihan. 341 00:15:43,850 --> 00:15:46,010 Ini sama saja seperti kita merayakannya dengan limbo. 342 00:15:46,010 --> 00:15:49,380 Aku tahu kau punya darah muda, tapi kau tidak usah sangat bernafsu begini. 343 00:15:51,400 --> 00:15:52,320 [Lantai 25.] 344 00:16:05,100 --> 00:16:06,440 Kau akan pulang, Soo Young? 345 00:16:06,440 --> 00:16:07,120 Ya. 346 00:16:08,010 --> 00:16:11,910 Kenapa kau sangat peduli saat dia bekerja, libur atau terlambat? 347 00:16:12,080 --> 00:16:13,540 Pikiran saja urusanmu sendiri. 348 00:16:14,010 --> 00:16:16,770 Sebenarnya aku ingin berhenti peduli padanya tapi aku tidak bisa. 349 00:16:17,520 --> 00:16:18,880 Dan aku ingin terus peduli padanya. 350 00:16:19,510 --> 00:16:20,270 Dengar! 351 00:16:24,700 --> 00:16:25,420 Bisa kau.. 352 00:16:25,420 --> 00:16:27,040 Rekomendasikan kami makanan enak untuk makan malam. 353 00:16:27,040 --> 00:16:28,360 Kami mau keluar makan malam, dan... 354 00:16:28,360 --> 00:16:32,280 Kau orangnya selalu teliti dan pilih-pilih makanan. 355 00:16:32,280 --> 00:16:33,360 Kenapa kau tidak rekomendasikan buat kami? 356 00:16:35,430 --> 00:16:37,330 Aku tidak pilih-pilih pda makanan, tapi... 357 00:16:37,330 --> 00:16:39,400 Aku pilih-pilih pada orang lain. 358 00:16:39,400 --> 00:16:41,980 Bisa kau katakan padanya aku tidak mau memberinya saran, Soo Young? 359 00:16:47,010 --> 00:16:48,750 Apaan... 360 00:16:48,750 --> 00:16:50,350 Kami pergi duluan. 361 00:16:50,940 --> 00:16:51,710 Ayo pergi. 362 00:16:51,710 --> 00:16:53,230 Sampai jumpa lagi, Soo Young 363 00:16:53,230 --> 00:16:54,520 Jangan peduli padanya lagi. 364 00:16:57,980 --> 00:16:58,620 Sampai jumpa lagi. 365 00:17:05,730 --> 00:17:08,470 Kenapa tiba-tiba hujan? 366 00:17:08,470 --> 00:17:09,830 Ayo kita beli payung. 367 00:17:11,040 --> 00:17:12,090 Kau tahu... 368 00:17:12,090 --> 00:17:13,470 Begini.. 369 00:17:13,710 --> 00:17:15,050 Apa aku terlalu kekanakan sebelumnya? 370 00:17:16,380 --> 00:17:17,430 Sangat. 371 00:17:18,090 --> 00:17:21,590 Astaga, aku biasanya tidak seperti itu. Kau tahu itu, kan? 372 00:17:21,590 --> 00:17:23,550 Oh, Tuhan. Yang benar saja... 373 00:17:23,550 --> 00:17:26,520 Aku tidak tahu aku sekekanakan itu. 374 00:17:29,070 --> 00:17:31,930 Berkat seseorang... Aku menyadarinya. 375 00:17:31,930 --> 00:17:34,630 Kenapa menyalahkanku? 376 00:17:34,630 --> 00:17:36,710 Bukankah itu karena kau... 377 00:17:36,710 --> 00:17:38,080 Sedikit terlalu muda? 378 00:17:39,240 --> 00:17:41,440 Oh, Tuhan. Kau kasar sekali. 379 00:17:41,440 --> 00:17:43,360 Bagaimana kau bisa bilang begitu padaku? 380 00:17:43,360 --> 00:17:45,500 Aku akan mengganti namamu di ponselku. 381 00:17:45,500 --> 00:17:48,770 Raja kekanakan? Super Kekanakan? 382 00:17:48,770 --> 00:17:51,510 Oh, benar. Anak SMA super kekanakan. 383 00:17:51,510 --> 00:17:52,620 Oke. 384 00:17:52,620 --> 00:17:55,460 Kau melakukannya. Baik, aku juga akan menggantinya. 385 00:17:56,290 --> 00:17:58,430 Nenek... 386 00:17:58,430 --> 00:17:59,010 Popcorn.. 387 00:17:59,990 --> 00:18:01,980 Nenek buyut popcorn. 388 00:18:01,980 --> 00:18:03,080 Nenek super tua! 389 00:18:03,080 --> 00:18:04,710 Kenapa kau melakukan ini? Jangan. 390 00:18:04,710 --> 00:18:05,640 Aku ganti leluhur saja? 391 00:18:05,640 --> 00:18:06,450 Wow... 392 00:18:07,020 --> 00:18:09,190 Unni cantik. Unni cantik. 393 00:18:09,190 --> 00:18:10,330 Oh, Kakek. 394 00:18:10,330 --> 00:18:11,720 Kakek. 395 00:18:13,650 --> 00:18:15,300 - Unni cantik. - Ya? 396 00:18:20,520 --> 00:18:24,330 Omo, kalian berdua berpacaran ya? Hah? berpacaran ya? 397 00:18:24,330 --> 00:18:27,370 Cantik sekali. Unni cantik sangat cantik. 398 00:18:27,590 --> 00:18:28,750 Cantik, pantatku. 399 00:18:28,750 --> 00:18:30,170 Dia itu jelek sekali. 400 00:18:30,950 --> 00:18:31,840 Kau itu... 401 00:18:32,270 --> 00:18:34,460 Jelek sekali. Jelek. 402 00:18:35,720 --> 00:18:36,580 Oh ya, 403 00:18:36,580 --> 00:18:38,970 Jangan sampai kena 'princess syndrom' 404 00:18:38,970 --> 00:18:42,450 Kakekku pasti punya penglihatan yang buruk. 405 00:18:42,450 --> 00:18:44,220 Jika kau melihatku dari dekat, 406 00:18:44,220 --> 00:18:45,320 Aku cukup cantik. 407 00:18:45,320 --> 00:18:48,350 Benar, benar. Cantik, sangat cantik. 408 00:18:50,010 --> 00:18:52,160 Kau sungguh cantik, Unni cantik. 409 00:18:54,540 --> 00:18:56,570 Kacamata. Kacamatamu. 410 00:18:56,570 --> 00:18:58,200 Pakailah dengan cara begini. 411 00:19:00,620 --> 00:19:02,140 Oh, begini. 412 00:19:03,510 --> 00:19:06,610 Cantik sekali. Cantik. 413 00:19:10,610 --> 00:19:13,340 Omo. kau sudah mengantuk, kan? 414 00:19:13,340 --> 00:19:14,880 Pergilah ke tempat tidur, kakek. 415 00:19:14,880 --> 00:19:17,310 Oh, tidak. Aku tidak mengantuk sama sekali. 416 00:19:17,960 --> 00:19:19,790 Dengan unni cantik.. 417 00:19:20,680 --> 00:19:21,710 Aku masih ingin bermain dengannya. 418 00:19:22,770 --> 00:19:23,540 Astaga. 419 00:19:23,960 --> 00:19:26,560 Nanti kau ketiduran di sini. 420 00:19:27,530 --> 00:19:29,170 Kakek, ayolah. Ayo ke kamarmu. 421 00:19:29,170 --> 00:19:30,450 Ayo ke kamar. 422 00:19:30,450 --> 00:19:32,080 Ayo. 423 00:19:34,670 --> 00:19:36,240 Ayo kita pergi tidur. 424 00:19:36,240 --> 00:19:37,130 Masuklah. 425 00:19:37,710 --> 00:19:38,940 Tidak apa. Aku bisa melakukannya. 426 00:19:46,800 --> 00:19:50,440 Oh, Hei. Tidak, kau tidak boleh masuk sana. 427 00:19:50,440 --> 00:19:51,380 Ku bilang jangan ke sana. 428 00:19:56,520 --> 00:19:58,790 Kau tidak usah menyembunyikan apa pun. Noona mengerti kok. 429 00:19:58,970 --> 00:20:01,200 Tidak usah bersusah payah menyembunyikannya. 430 00:20:01,200 --> 00:20:05,320 Apa yang kau tahu? Aku cuma menyembunyikan pakaian kotor saja. 431 00:20:08,560 --> 00:20:09,580 Anggaplah saja begitu. 432 00:20:10,910 --> 00:20:14,650 Apa maksudmu, "Anggaplah saja begitu?" Aku sungguh.... 433 00:20:15,740 --> 00:20:16,670 Kau jahat sekali. 434 00:20:18,340 --> 00:20:19,030 Lumut! 435 00:20:20,090 --> 00:20:21,100 Lumut! 436 00:20:21,490 --> 00:20:22,080 Omo! 437 00:20:22,890 --> 00:20:24,290 Kau bilang kau membuangnya. 438 00:20:26,220 --> 00:20:30,630 Aku tahu itu berharga bagimu, Jadi, mana mungkin aku membuangnya. 439 00:20:30,630 --> 00:20:33,320 Oh, lumut. Ini aku, ibumu. 440 00:20:33,320 --> 00:20:34,460 Bagaimana kabarmu? 441 00:20:35,650 --> 00:20:37,020 Sudah tumbuh besar, kan? 442 00:20:37,020 --> 00:20:37,760 Ya. 443 00:20:38,050 --> 00:20:41,470 Kau sudah tumbuh sangat besar. Hei, lumut. 444 00:20:51,390 --> 00:20:52,010 Lumut. 445 00:20:58,550 --> 00:20:59,440 Ah... 446 00:21:00,520 --> 00:21:02,080 Jika kau pulang nanti... 447 00:21:02,080 --> 00:21:03,660 Bawalah itu. 448 00:21:03,660 --> 00:21:04,970 Oh, ya. 449 00:21:06,250 --> 00:21:07,600 Aku akan bawakan minuman. 450 00:21:11,510 --> 00:21:14,120 Oh, Tuhan. Panas sekali di sini. Kenapa panas sekali? 451 00:21:37,530 --> 00:21:39,730 Kau sudah memulai hoki dari saat kau masih kecil. 452 00:21:44,080 --> 00:21:46,570 Di mana kau... 453 00:21:46,570 --> 00:21:47,500 Menemukan itu? 454 00:21:48,900 --> 00:21:51,480 Kau sudah memulai hoki dari saat kau masih kecil. 455 00:21:52,600 --> 00:21:53,770 Karena cedera... 456 00:21:54,640 --> 00:21:55,740 Kau pasti sangat sedih. 457 00:21:56,380 --> 00:21:59,140 Atlet pasti selalu dapat cedera. 458 00:22:00,430 --> 00:22:03,480 Tapi, ada banyak sekali atlet yang cedera itu menyerah. 459 00:22:05,630 --> 00:22:08,290 Tapi, bukankah masih ada jalan lain? 460 00:22:08,290 --> 00:22:09,990 Apa yang atlet cedera lain itu lakukan? 461 00:22:11,090 --> 00:22:14,200 Ada beberapa yang menjalani rehabilitasi, tapi... 462 00:22:14,200 --> 00:22:15,050 Aku... 463 00:22:16,220 --> 00:22:18,800 Ku kira aku sedang sial saja. 464 00:22:21,190 --> 00:22:25,310 Jika aku tahu aku akan berakhir seperti ini, Aku tidak akan bekerja keras. 465 00:22:25,310 --> 00:22:26,570 Aku mempertaruhkan semuanya demi Hoki. 466 00:22:29,320 --> 00:22:29,970 Astaga... 467 00:22:31,520 --> 00:22:32,940 Ah, tunggu 468 00:22:32,940 --> 00:22:34,690 Aku melihat foto yang bagus di sini. 469 00:22:34,690 --> 00:22:35,880 Dimana itu? 470 00:22:37,060 --> 00:22:38,020 Ini, ini. 471 00:22:38,560 --> 00:22:40,110 Apa yang kau lakukan, ahjumma? 472 00:22:40,350 --> 00:22:43,910 Memangnya kenapa dengan itu? Ini sangat lucu. Tunggu! 473 00:22:44,750 --> 00:22:46,390 Biarkan aku memilikinya. 474 00:22:46,640 --> 00:22:48,980 Kenapa aku harus memberikan ini padamu? 475 00:22:48,980 --> 00:22:50,810 Kalian berdua kan sama. 476 00:22:50,810 --> 00:22:53,330 Kenapa kau ingin punya foto telanjangku? 477 00:22:53,330 --> 00:22:54,460 Ayo. Berikan aku ini. 478 00:22:54,670 --> 00:22:56,200 - Kenapa harus ini? - Ini sangat lucu. 479 00:22:56,480 --> 00:22:57,370 - Astaga. - Ayolah. 480 00:22:57,370 --> 00:22:58,530 Aku tidak mengertimu sama sekali. 481 00:23:16,500 --> 00:23:18,750 Omo, omo! 482 00:23:18,970 --> 00:23:22,990 Omo. Apa yang kau lakukan padaku? 483 00:23:23,980 --> 00:23:25,180 Tunggu. 484 00:23:25,180 --> 00:23:25,890 Kau baru saja mendorongku... 485 00:23:25,890 --> 00:23:27,110 Aku tidak sengaja melakukannya. 486 00:23:27,110 --> 00:23:29,400 Kau bilang tidak boleh ada kontak fisik, tapi sekarang kau... 487 00:23:29,400 --> 00:23:35,100 Mendorongku ke tempat tidur saat kakek sedang tidur. Kau mau lakukan apa? 488 00:23:35,100 --> 00:23:36,600 Kau salah paham. 489 00:23:37,170 --> 00:23:39,590 Salah paham, pantatku. 490 00:23:40,650 --> 00:23:42,000 Dasar monster penuh nafsu. Dasar monster penuh nafsu. 491 00:23:42,000 --> 00:23:44,840 Nenek monster penuh nafsu. Nenek monster penuh nafsu. 492 00:23:45,060 --> 00:23:47,580 Aku sudah tahu ini sejak ke Namiseom kemarin. 493 00:23:47,580 --> 00:23:50,410 Sekarang kau meminta foto telanjangku dan mendorongku ke tempat tidur. 494 00:23:51,290 --> 00:23:52,320 - Wow. - Hei. 495 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Aku, aku... 496 00:23:53,320 --> 00:23:54,250 Panas sekali. 497 00:23:54,840 --> 00:23:56,960 Omo. Panas sekali disini. Super panas! 498 00:23:57,190 --> 00:23:58,940 Aku harus menunggu... 499 00:23:58,940 --> 00:24:04,550 Beberapa tahun lagi untuk bisa memahami arti sebenarnya dari situasi ini, jadi... 500 00:24:04,550 --> 00:24:05,840 Aku harus keluar. 501 00:24:05,840 --> 00:24:07,720 Kau bercanda, kan? 502 00:24:07,720 --> 00:24:08,970 Kau tidak salah paham, kan? 503 00:24:11,740 --> 00:24:13,820 Kenapa hujannya lebat sekali hari ini? 504 00:24:13,820 --> 00:24:16,570 Kau tahu, apa yang terjadi di tempat tidur tadi... 505 00:24:16,570 --> 00:24:19,050 Aku sungguh tidak sengaja mendorongmu. Aku serius. 506 00:24:19,050 --> 00:24:22,430 Aku tahu kau bercanda, tapi aku takut kau mungkin salah paham. 507 00:24:22,430 --> 00:24:25,930 Tapi aku benar, kau penuh nafsu dari dulu. Dasar monster penuh nafsu! 508 00:24:28,400 --> 00:24:32,490 Oke, katakan saja aku salah paham dengamu sebelumnya. 509 00:24:32,490 --> 00:24:35,490 Jangan bilang begitu. Aku sungguh serius. 510 00:24:37,770 --> 00:24:39,310 Oh, benar. 511 00:24:39,310 --> 00:24:41,000 Lumut. Aku lupa lumutku. 512 00:24:41,000 --> 00:24:42,160 Oh, lumut. 513 00:24:43,130 --> 00:24:45,060 Oh, baiklah. Lain kali saja kau mengambilnya. 514 00:24:45,060 --> 00:24:47,340 Lagian, kita kan selalu bertemu setiap hari. 515 00:24:47,340 --> 00:24:48,570 Benarkah? 516 00:24:48,570 --> 00:24:49,620 Kau benar. 517 00:24:50,610 --> 00:24:52,390 Astaga. Akhir-akhir ini... 518 00:24:52,390 --> 00:24:54,420 Seluruh tubuhku terasa kaku. 519 00:24:54,420 --> 00:24:55,840 Itu karena kau sudah tua. 520 00:24:57,670 --> 00:25:01,130 Kau tahu kan aku masih 20 tahunan. Aku ini masih muda. 521 00:25:02,370 --> 00:25:05,020 Pasti sangat menyenangkan tetap jadi muda ya, noona. 522 00:25:05,570 --> 00:25:06,370 Cukup. 523 00:25:07,240 --> 00:25:10,080 Bisa kau melatihku? 524 00:25:10,950 --> 00:25:13,030 Hah? berlatih apa? 525 00:25:13,970 --> 00:25:15,850 Kau tahu, sekarang kan musim panas, dan... 526 00:25:15,850 --> 00:25:19,240 Aku tidak merasa bugar. Jadi bisa kau membantuku memperkuat tubuhku? 527 00:25:19,240 --> 00:25:20,860 Kau kan ahli dalam olahraga. 528 00:25:21,510 --> 00:25:22,140 Apa? 529 00:25:22,570 --> 00:25:27,620 Aku baru saja berhenti, dan aku mau santai sekarang. Tapi kenapa kau tiba-tiba ingin berolahraga? 530 00:25:27,620 --> 00:25:29,040 Maksudku... 531 00:25:29,210 --> 00:25:33,320 Kau tak bisa membantu pacarmu yang ingin berolahraga? 532 00:25:34,080 --> 00:25:34,720 Wow... 533 00:25:35,120 --> 00:25:36,370 Wow, Jung Soo Young. 534 00:25:36,370 --> 00:25:38,400 Wow, kau seperti... 535 00:25:38,400 --> 00:25:40,660 Yang kutakutkan sebelumnya. Lihat dirimu sekarang. 536 00:25:42,790 --> 00:25:45,770 Tidak apa jika tidak mau. Aku bisa sewa pelatih pribadi. 537 00:25:45,770 --> 00:25:51,000 Kau tahu, dengan pelatih pria gagah... 538 00:25:51,000 --> 00:25:54,180 Kau tahu, pria yang penuh otot. 539 00:25:54,180 --> 00:25:55,850 Aku bisa dekat dengannya nanti, dan... 540 00:25:56,570 --> 00:25:57,520 Mengerti. 541 00:25:58,410 --> 00:25:59,460 Baiklah, setuju! 542 00:25:59,460 --> 00:26:01,080 Aku akan melakukannya. Jadi semakin dekat dan semua itu... 543 00:26:01,080 --> 00:26:02,990 - Biar aku yang melakukannya, aku akan melakukannya. - Tidak usah. 544 00:26:02,990 --> 00:26:04,680 Terima kasih! 545 00:26:04,680 --> 00:26:05,970 Ayo. Ayo pergi. 546 00:26:07,260 --> 00:26:08,470 Kita sudah sampai. 547 00:26:08,470 --> 00:26:10,300 Bawalah payung ini... 548 00:26:10,300 --> 00:26:11,020 Benarkah? 549 00:26:11,020 --> 00:26:13,040 Aku bisa jalan saja nanti. 550 00:26:13,040 --> 00:26:14,990 Aku baik-baik saja. 551 00:26:15,710 --> 00:26:17,090 - Pergilah. - Dah~ 552 00:26:21,430 --> 00:26:22,400 Jung Soo Young. 553 00:26:23,520 --> 00:26:24,700 Aku pergi dulu. 554 00:26:24,860 --> 00:26:26,130 Pergilah. Dadah~ 555 00:26:28,080 --> 00:26:28,860 Lari! 556 00:26:28,860 --> 00:26:29,880 Oh, ya ampun. 557 00:26:34,160 --> 00:26:34,750 Astaga... 558 00:27:34,740 --> 00:27:37,110 Pecahnya otot rotator cuff... 559 00:27:38,790 --> 00:27:41,480 Tendon... Oh, pada tendon... 560 00:27:41,480 --> 00:27:43,080 Jika ototnya robek pada saat yang sama, 561 00:27:44,260 --> 00:27:45,770 Robekannya akan... 562 00:27:46,660 --> 00:27:48,390 Maka rehabilitasi medis.... 563 00:27:50,180 --> 00:27:52,000 Oh, stretching... 564 00:27:54,890 --> 00:27:56,450 Latihan stretching? 565 00:27:56,700 --> 00:27:57,480 Ini? 566 00:28:00,510 --> 00:28:02,430 Oh, benar. Latihan stretching. 567 00:28:04,610 --> 00:28:05,400 Lengan... 568 00:28:07,700 --> 00:28:09,910 Lengan diangkat seperti ini. 569 00:28:09,910 --> 00:28:10,740 Seperti ini. 570 00:28:10,740 --> 00:28:11,890 Oke, oke. 571 00:28:17,890 --> 00:28:19,150 Apaan... 572 00:28:21,520 --> 00:28:22,700 Halo, pelatih. 573 00:28:22,700 --> 00:28:25,570 Kenapa kita harus melakukan ini di jam segini? Kau tidak ingin tidur? 574 00:28:25,570 --> 00:28:26,650 Tidak. 575 00:28:26,650 --> 00:28:28,340 Aku harus apa sekarang? 576 00:28:33,100 --> 00:28:34,410 Oh, betapa canggungnya kau... 577 00:28:35,990 --> 00:28:37,040 Oh, Tuhan. 578 00:28:37,760 --> 00:28:40,400 Gerakan apaan itu? Tunggu aku! 579 00:28:41,060 --> 00:28:41,890 Pelatih. 580 00:28:41,890 --> 00:28:43,180 Aku harus apa sekarang? 581 00:28:44,860 --> 00:28:45,760 Berhenti, berhenti. 582 00:28:45,760 --> 00:28:47,460 Kau pasti telah melihat sesuatu yang sangat aneh. 583 00:28:47,700 --> 00:28:48,760 Oh, baiklah. 584 00:28:48,760 --> 00:28:50,720 Kita harus pemanasan dulu. 585 00:28:50,720 --> 00:28:53,590 Latihan stretching sangat baik untuk pemanasan. 586 00:28:53,590 --> 00:28:55,110 Jadi, ayo kita mulai. 587 00:29:01,430 --> 00:29:02,740 Apa yang kau lakukan? 588 00:29:02,740 --> 00:29:03,650 Kau tidak ingat ini? 589 00:29:04,410 --> 00:29:05,820 Ikuti aku. 590 00:29:05,820 --> 00:29:08,210 Satu, dua, tiga, empat. 591 00:29:08,210 --> 00:29:10,320 Lima, enam, tujuh, delapan. 592 00:29:10,320 --> 00:29:12,550 Dua, dua, tiga, empat. 593 00:29:12,550 --> 00:29:15,290 Lima, enam, tujuh, delapan. Latihan kaki, satu... 594 00:29:15,290 --> 00:29:18,100 dua, tiga, empat, lima, enam, 595 00:29:18,350 --> 00:29:20,290 tujuh, delapan, dua, dua 596 00:29:20,290 --> 00:29:21,600 Ayo. Lagi! 597 00:29:21,960 --> 00:29:24,270 Lima, enam, tujuh, delapan. 598 00:29:24,270 --> 00:29:25,460 Latihan lengan. 599 00:29:25,460 --> 00:29:29,190 Tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 600 00:29:29,190 --> 00:29:30,080 Dua, dua... 601 00:29:30,080 --> 00:29:30,970 Tiga... 602 00:29:31,660 --> 00:29:32,610 Lima... 603 00:29:33,740 --> 00:29:34,410 Delapan. 604 00:29:35,130 --> 00:29:35,700 Dua, dua... 605 00:29:35,700 --> 00:29:37,380 Kau menunjukkan segalanya. 606 00:29:37,380 --> 00:29:38,020 Kau dimana? 607 00:29:39,820 --> 00:29:41,690 Tidak boleh ada kontak fisik. 608 00:29:41,690 --> 00:29:42,190 Dilarang. 609 00:29:42,600 --> 00:29:43,890 Aku penasaran kenapa kau begini terus. 610 00:29:43,890 --> 00:29:44,870 Ada sesuatu di sana. 611 00:29:46,130 --> 00:29:46,730 Dimana? 612 00:29:46,730 --> 00:29:48,020 Oh, tidak. Aku pasti keliru. 613 00:29:48,020 --> 00:29:48,760 Kembali ke posisimu. 614 00:29:49,860 --> 00:29:50,950 Kali ini... 615 00:29:50,950 --> 00:29:52,660 Lompatan cantik. 616 00:29:52,660 --> 00:29:53,300 Siap dimulai. 617 00:29:53,590 --> 00:29:56,440 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 618 00:30:03,920 --> 00:30:05,320 Segar sekali! 619 00:30:05,320 --> 00:30:08,080 Wow, kau syuting iklan anggur beras ya? 620 00:30:08,770 --> 00:30:09,830 Ayo. 621 00:30:09,830 --> 00:30:11,590 Melelahkan sekali. 622 00:30:11,590 --> 00:30:13,430 Kita harus melakukannya sekali lagi? 623 00:30:13,430 --> 00:30:13,790 Satu... 624 00:30:16,570 --> 00:30:17,850 Bagaimana dia bisa begitu? 625 00:30:17,850 --> 00:30:19,090 Kau melihat itu? 626 00:30:20,870 --> 00:30:22,190 Maksudmu, berputar-putar di besi itu? 627 00:30:22,190 --> 00:30:22,860 Ya. 628 00:30:22,860 --> 00:30:25,900 Siapa yang tidak bisa melakukan itu? Siapapun pasti bisa melakukannya. 629 00:30:25,900 --> 00:30:29,000 Aku dulu berputar-putar seratus kali sebelum bahuku terluka. 630 00:30:29,000 --> 00:30:31,250 Saat aku masih kecil... 631 00:30:31,250 --> 00:30:33,000 Aku pernah mencoba berputar di besi begitu, dan... 632 00:30:33,000 --> 00:30:34,890 Aku jatuh dengan muka duluan, 633 00:30:34,890 --> 00:30:36,510 Jadi semuanya lecet-lecet. 634 00:30:39,910 --> 00:30:42,660 - Jadi begitu sebabnya kau sekarang... - Oh, lihat. 635 00:30:42,660 --> 00:30:43,710 Lagi. 636 00:30:43,710 --> 00:30:45,030 - Dia berputar-putar lagi. - Kepalamu yang berputar ya? 637 00:30:45,030 --> 00:30:46,250 Kepala berputar apanya? 638 00:30:46,250 --> 00:30:47,390 Tidak ada. 639 00:30:47,390 --> 00:30:49,370 Pokoknya... 640 00:30:49,370 --> 00:30:51,720 Aku jadi sangat gugup... 641 00:30:51,720 --> 00:30:54,160 Saat melihat besi itu. 642 00:30:54,160 --> 00:30:57,730 Bahkan itu lebih menakutkan daripada film horor atau hantu. 643 00:30:58,680 --> 00:30:59,890 Menakutkan sekali. 644 00:30:59,890 --> 00:31:01,220 Oh, oh, menakutkan. 645 00:31:01,220 --> 00:31:02,010 Apaan.. 646 00:31:02,010 --> 00:31:03,930 Kenapa kau takut itu? 647 00:31:03,930 --> 00:31:05,890 Kau sungguh takut itu? 648 00:31:05,890 --> 00:31:07,440 Kau tahu betapa takutnya aku pada serangga. 649 00:31:07,680 --> 00:31:09,190 Tapi, aku lebih takut... 650 00:31:09,190 --> 00:31:11,710 10, tidak, 50 ribu kali dari itu. 651 00:31:13,050 --> 00:31:13,980 Maksudku... 652 00:31:13,980 --> 00:31:17,550 Bahkan jika aku terlahir kembali 50 kali, Aku tetap tidak bisa melakukannya. 653 00:31:17,550 --> 00:31:19,210 Kau melebih-lebihkan. 654 00:31:19,210 --> 00:31:21,820 Oh, kau tahu berapa seriusnya trauma ini? 655 00:31:22,560 --> 00:31:24,450 Jadi, ayo kita mulai lagi! 656 00:31:24,450 --> 00:31:26,270 Ayo kita lari keliling lapangan lalu mulai lagi? 657 00:31:26,270 --> 00:31:27,720 Kenapa kita harus lari? 658 00:31:27,720 --> 00:31:30,440 Kau itu orangnya lemah olahraga. Kenapa kau menyuruhku begini? 659 00:31:30,440 --> 00:31:31,800 Agar bahumu... 660 00:31:34,800 --> 00:31:35,910 Baiklah. 661 00:31:35,910 --> 00:31:37,530 Ayo pergi. Go, go! 662 00:31:37,890 --> 00:31:38,940 Move, move! 663 00:31:46,170 --> 00:31:47,820 Ayah. 664 00:31:47,820 --> 00:31:51,210 Kenapa kau ke sana? Kau bukan anak kecil. Oh, Tuhan. 665 00:31:56,030 --> 00:31:57,900 Ini terowongan bawah tanah. Terowongan. 666 00:31:57,900 --> 00:31:59,100 Oh, ya ampun. 667 00:31:59,100 --> 00:32:01,370 Terowongan bawah tanah ada di bawah tanah. 668 00:32:01,370 --> 00:32:02,510 Ayah. 669 00:32:02,510 --> 00:32:05,410 - Jika kau masuk ke sana, kau akan digigit anjing. - Permisi. 670 00:32:05,410 --> 00:32:06,920 Sungguhan! 671 00:32:06,920 --> 00:32:08,600 - Permisi. - Oh, halo. 672 00:32:08,600 --> 00:32:09,870 Kau ke sini mau laundry? 673 00:32:09,870 --> 00:32:11,120 Oh, tidak. 674 00:32:11,120 --> 00:32:12,490 Ini dia. 675 00:32:12,490 --> 00:32:14,730 Presdir menyuruhku mengantarkan ini padamu. 676 00:32:14,730 --> 00:32:16,600 Presdir? Presdir apanya? 677 00:32:18,060 --> 00:32:19,080 Baiklah. 678 00:32:20,610 --> 00:32:21,390 Oh, tunggu. 679 00:32:22,330 --> 00:32:23,680 Tunggu. 680 00:32:28,250 --> 00:32:28,820 Siapa yang mengirim ini? 681 00:32:28,820 --> 00:32:30,160 [Presdir Comfor, Yoo Jae Gook] Siapa yang mengirim ini? 682 00:32:30,160 --> 00:32:31,190 [Presdir Comfor, Yoo Jae Gook] Kelihatannya enak Ini melon. Melon. 683 00:32:31,190 --> 00:32:33,340 Kelihatannya enak Ini melon. Melon. 684 00:32:35,700 --> 00:32:37,510 Ugh, yang benar saja... 685 00:32:39,260 --> 00:32:40,890 Jika itu investasi bersama, 686 00:32:41,670 --> 00:32:44,500 Maka, aku ingin dengar hal itu secara rinci. 687 00:32:44,500 --> 00:32:45,750 Oh, ya. 688 00:32:45,750 --> 00:32:47,320 Ada perusahaan Jerman bernama Pavo, 689 00:32:47,320 --> 00:32:50,600 Suka dengan proyek Y-Tower Mall yang kita kerjakan. 690 00:32:50,600 --> 00:32:55,910 Mereka bilang mereka ingin membangun Y-Tower Mal di seluruh Asia. 691 00:32:55,910 --> 00:33:00,150 Mereka ingin membuat Y-Tower Mall, jadi merek pusat perbelanjaan internasional yang mewakili Asia. 692 00:33:00,580 --> 00:33:03,780 Merek pusat perbelanjaan internasional yang mewakili Asia? 693 00:33:03,780 --> 00:33:04,310 Ya. 694 00:33:04,310 --> 00:33:06,390 Kedengarannya sangat menarik. 695 00:33:06,390 --> 00:33:09,090 Aku sudah dengar tentang itu dan meninjaunya sendiri kemarin. 696 00:33:09,480 --> 00:33:11,290 Melihat status keuangan Comfo saat ini, 697 00:33:11,290 --> 00:33:13,710 Rencana itu agak sulit untuk dicapai. 698 00:33:13,710 --> 00:33:16,730 Kita harus selesaikan semua proyek yang kita sedang kita kerjakan ini dulu, lalu... 699 00:33:16,730 --> 00:33:18,060 Memikirkan proyek ini nanti. 700 00:33:18,060 --> 00:33:21,700 Direktur Yoo, Kenapa kau jadi pemalas begini? 701 00:33:22,620 --> 00:33:24,910 Jika kita mensukseskan proyek ini, 702 00:33:24,910 --> 00:33:26,350 Kita bisa jadi pemimpin... 703 00:33:26,350 --> 00:33:28,040 Dalam bisnis ritel di Asia. 704 00:33:28,650 --> 00:33:30,340 Kau ingin menyerah begitu saja? 705 00:33:30,570 --> 00:33:32,500 Namun, jika kita melihatnya secara objektif... 706 00:33:32,500 --> 00:33:36,010 Karena mereka duluan yang meminta, berarti mereka mengakui kemampuan kita. 707 00:33:37,420 --> 00:33:38,880 Aku yakin tentang hal ini. 708 00:33:39,750 --> 00:33:44,060 Beritahu mereka, kita akan langsung hubungi mereka. Tinjau proyek ini lebih teliti lagi. 709 00:33:44,060 --> 00:33:44,600 Ya. 710 00:33:51,710 --> 00:33:53,080 Kau tidak boleh ke sini. 711 00:33:53,080 --> 00:33:53,930 Tidak apa. 712 00:33:54,710 --> 00:33:55,930 Dia tamuku. Pergilah. 713 00:33:56,240 --> 00:33:56,860 Ya. 714 00:34:00,490 --> 00:34:02,370 Siapa yang membolehkanmu mengirim ku benda seperti ini? 715 00:34:03,520 --> 00:34:04,710 Sudah kubilang urusi saja urusanmu sendiri. 716 00:34:05,990 --> 00:34:06,910 Sopir Choi. 717 00:34:06,910 --> 00:34:07,720 Baiklah. 718 00:34:08,400 --> 00:34:09,480 Aku memang butuh uang. 719 00:34:10,330 --> 00:34:13,450 Punya ayah yang punya demensia dan anak-anak yang harus dibiayai... 720 00:34:13,450 --> 00:34:14,560 Aku sangat membutuhkan uang. 721 00:34:15,430 --> 00:34:16,290 Namun... 722 00:34:17,600 --> 00:34:19,310 Aku lebih suka mati kelaparan... 723 00:34:19,310 --> 00:34:20,980 Daripada menerima... 724 00:34:22,120 --> 00:34:22,950 Uang sampah darimu. 725 00:34:25,590 --> 00:34:26,510 Aku peringatkanmu. 726 00:34:27,460 --> 00:34:29,020 Jangan pernah... 727 00:34:29,020 --> 00:34:29,700 Masuk dalam kehidupan kami lagi. 728 00:34:30,640 --> 00:34:31,400 Jangan pernah. 729 00:34:33,350 --> 00:34:34,150 Kau mengerti? 730 00:34:57,880 --> 00:35:00,380 - Apa... - Pergilah. 731 00:35:02,230 --> 00:35:02,830 Ya. 732 00:35:10,820 --> 00:35:11,610 Pria itu... 733 00:35:13,510 --> 00:35:14,860 Dia sopir Choi. 734 00:35:14,860 --> 00:35:17,190 Dia sopirnya Lee Jung Soo 735 00:35:17,190 --> 00:35:18,910 Yang dulu bekerja dalam kemitraan dengan Presdir. 736 00:35:18,910 --> 00:35:20,260 [CEO Termuda Tahun Ini, Lee Jung Soo.] 737 00:35:20,260 --> 00:35:21,640 Sebenanya tidak disengaja, tapi... 738 00:35:21,640 --> 00:35:24,410 Dia punya masalah dalam bisnisnya karena Presdir. 739 00:35:25,140 --> 00:35:28,130 Aku tidak pernah menyangka Lee Jung Soo akan bunuh diri karena itu. 740 00:35:29,290 --> 00:35:33,100 Aku tidak tahu apakah itu kejutan lainnya, Tapi istrinya juga meninggal tak lama setelah insiden itu. 741 00:35:33,100 --> 00:35:35,140 Seluruh keluarganya jadi sangat berantakan. 742 00:35:36,860 --> 00:35:41,100 Presdir masih memikirkannya. Dan dia memintaku menemukan lokasi mereka kemarin. 743 00:35:42,150 --> 00:35:43,270 Dia mengetahui... 744 00:35:43,270 --> 00:35:45,970 Kalau sopir mengadopsi dan membesarkan anak-anak mereka. 745 00:35:46,920 --> 00:35:49,160 Ku pikir dia mau menggali masa lalu, tapi.. 746 00:35:49,160 --> 00:35:50,700 Malah berakhir di situasi seperti ini. 747 00:35:56,590 --> 00:35:59,250 [Ayo bertemu di sana pukul 20:00 malam ini. ] [Dari Yoo Ah.] 748 00:36:10,580 --> 00:36:14,040 Aku tidak ada kegiatan hari ini. Kau ingin makan malam denganku? 749 00:36:14,040 --> 00:36:15,170 Aku yang teraktir. Bagaimana? 750 00:36:15,430 --> 00:36:18,760 Aku tidak ingin makan, tapi temui aku di taman 30 menit lagi. 751 00:36:18,760 --> 00:36:20,030 Kenapa, Kenapa? 752 00:36:20,030 --> 00:36:21,490 Kita harus berolahraga. 753 00:36:21,490 --> 00:36:22,380 Sampai jumpa 30 menit lagi. 754 00:36:22,630 --> 00:36:24,350 Olahraga apanya? Sekarang sedang hujan. 755 00:36:24,350 --> 00:36:26,090 - Sebentar lagi akan berhenti. - Kupikit tidak. 756 00:36:26,090 --> 00:36:28,220 Hei, hei. 757 00:36:28,220 --> 00:36:29,850 Astaga. 758 00:36:30,720 --> 00:36:34,320 Lagi pula ini tidak akan berkerja. Tapi dia terus mau olahraga. 759 00:36:38,050 --> 00:36:39,260 Sekretaris Jung, kau sedang apa? 760 00:36:40,580 --> 00:36:42,260 Oh, halo, pelatih. 761 00:36:42,260 --> 00:36:43,100 Malam yang indah. 762 00:36:45,730 --> 00:36:47,270 Maksudku, olahraga yang kita lakukan... 763 00:36:47,270 --> 00:36:50,340 Sebelum kita mulai, kita harus lari keliling lapangan dulu. 764 00:36:51,270 --> 00:36:51,920 Go, go! 765 00:36:54,670 --> 00:36:55,550 Move, move!. 766 00:36:58,480 --> 00:36:59,610 Oke, baiklah. 767 00:36:59,610 --> 00:37:00,690 Berlari tidak butuh biaya apapun. 768 00:37:02,390 --> 00:37:04,190 Kau kan juga bekerja pagi. Kau tidak capek ya? 769 00:37:04,190 --> 00:37:05,730 Oh, tidak. tidak sama sekali. 770 00:37:05,730 --> 00:37:07,920 Ayo kita percepat sedikit! 771 00:37:08,890 --> 00:37:09,730 Move, move! 772 00:37:30,250 --> 00:37:31,600 Baiklah, istirahat sebentar. 773 00:37:34,060 --> 00:37:35,460 Oh, tidak. 774 00:37:35,460 --> 00:37:38,250 Jadi, apa lagi selanjutnya? 775 00:37:38,250 --> 00:37:41,930 Selanjutnya apaan? Kau akan mati nanti. 776 00:37:41,930 --> 00:37:42,880 Siapa? 777 00:37:42,880 --> 00:37:43,920 Aku? 778 00:37:43,920 --> 00:37:45,860 Oh, tidak, tidak sama sekali. 779 00:37:46,030 --> 00:37:47,440 Aku baik-baik saja, Pak. 780 00:37:49,480 --> 00:37:51,730 Aku tahu kau melakukan ini untukku, tapi tidak ada yang akan berubah. 781 00:37:51,730 --> 00:37:52,930 Tidak. 782 00:37:53,140 --> 00:37:54,700 Aku melakukan ini untuk kesehatanku sendiri. 783 00:37:57,620 --> 00:37:58,530 Band? 784 00:37:59,670 --> 00:38:01,560 Aku baru saja menemukan band. 785 00:38:03,400 --> 00:38:05,800 Aku tahu kau yang menaruhnya di sana. 786 00:38:05,800 --> 00:38:07,210 Akting yang sangat buruk. 787 00:38:07,210 --> 00:38:08,140 Sedikit lagi, 788 00:38:08,550 --> 00:38:09,480 Oh, ya ampun. 789 00:38:10,390 --> 00:38:12,270 Astaga. Sudah kubilang berhentilah. 790 00:38:13,840 --> 00:38:16,550 Ayo bangun. Bangun. 791 00:38:17,530 --> 00:38:19,070 Kau tidak mau mendengarkanku? 792 00:38:19,070 --> 00:38:19,750 Sini kan tanganmu 793 00:38:20,760 --> 00:38:22,030 Tergores. 794 00:38:22,030 --> 00:38:23,900 Kau pasti kesakitan. 795 00:38:23,900 --> 00:38:24,680 Tidak. 796 00:38:24,680 --> 00:38:26,270 Tidak sama sekali. 797 00:38:28,120 --> 00:38:29,750 Jadi... 798 00:38:29,750 --> 00:38:32,410 Kenapa kita tidak melakukan ini bersama-sama? 799 00:38:32,410 --> 00:38:35,070 Kau pegang ini, Direktur, Lalu aku pegang ini... 800 00:38:35,070 --> 00:38:37,080 Cukup. Hentikanlah sekarang. 801 00:38:38,970 --> 00:38:42,340 Aku tahu semua ini untukku. Aku sangat menghargainya, namun... 802 00:38:42,340 --> 00:38:44,810 Aku tidak bisa bermain hoki lagi walau melakukan ini. 803 00:38:44,810 --> 00:38:46,000 Berhenti buang tenaga. 804 00:38:46,000 --> 00:38:48,740 Itu sesuatu yang sangat mustahil! 805 00:38:48,740 --> 00:38:51,320 Kau saja belum mencoba, Kenapa kau pikir itu tidak mungkin? 806 00:38:51,320 --> 00:38:52,660 Aku sudah sedikit menelitinya, dan... 807 00:38:52,660 --> 00:38:55,510 Atlet dengan cedera yang lebih parah malah akhirnya bisa dapat medali emas. 808 00:38:55,510 --> 00:38:56,490 Hentikan! 809 00:38:59,310 --> 00:39:01,740 Kau kan sudah dewasa. Kenapa kau tidak bisa menghadapi kenyataan? 810 00:39:03,190 --> 00:39:04,460 Direktur. 811 00:39:04,460 --> 00:39:06,850 Setelah ibu dan ayahku semuanya meninggal, 812 00:39:06,850 --> 00:39:09,900 Dan bahkan kakakku satu-satunya juga meninggalkanku Kau tahu apa yang kupikirkan? 813 00:39:10,130 --> 00:39:13,830 Jangan berharap pada sesuatu yang tidak bisa mengubah diriku. Jika tidak, aku hanya akan terluka nanti. 814 00:39:14,940 --> 00:39:18,560 Aku tidak pernah berharap pada sesautu yang tidak mungkin, hah? 815 00:39:19,320 --> 00:39:22,040 Jadi, kumohon berhentilah begini. 816 00:39:22,040 --> 00:39:23,550 Tolong jangan lakukan itu. 817 00:39:42,550 --> 00:39:45,040 Diterjemahkan oleh apexLingga 818 00:39:46,920 --> 00:39:48,780 Ku pikir kita tidak usah saling bertemu lagi. 819 00:39:48,780 --> 00:39:51,410 Apa maksudmu kita tidak usah saling bertemu lagi? 820 00:39:52,220 --> 00:39:53,390 Ini. 821 00:39:53,390 --> 00:39:56,370 Aku bayar uang yang kupinjam untuk RBC. 822 00:39:58,030 --> 00:40:00,010 Kau mengajakku ke sini cuma untuk berikan ini? 823 00:40:00,010 --> 00:40:00,980 Ya. 824 00:40:00,980 --> 00:40:02,170 Tidak usah. 825 00:40:02,590 --> 00:40:04,490 Ambillah saja. 826 00:40:04,490 --> 00:40:07,330 Aku mungkin belum bisa mencarinya, tapi aku sangat ingat tentang uang. 827 00:40:07,330 --> 00:40:10,060 Tidak usah, tidak usah dikembalikan. Anggaplah kau sudah melunasinya. 828 00:40:13,310 --> 00:40:14,990 Aku lapar sekali. 829 00:40:14,990 --> 00:40:16,510 Lapar sekali. Lapar! 830 00:40:17,210 --> 00:40:18,070 - Hei. - Apa? 831 00:40:18,410 --> 00:40:19,320 Bukankah itu si gadis preman? 832 00:40:19,320 --> 00:40:20,480 Mana? 833 00:40:22,120 --> 00:40:23,990 - Dimana? - Sebelah sana. 834 00:40:23,990 --> 00:40:25,720 Siapa pria yang berleher pucat itu? 835 00:40:29,240 --> 00:40:30,000 Kau benar. 836 00:40:31,150 --> 00:40:31,910 Benarkan? 837 00:40:32,710 --> 00:40:34,090 Apaan ini? 838 00:40:39,030 --> 00:40:39,870 Oh Tae Suk. 839 00:40:39,870 --> 00:40:40,660 Siapa kau? 840 00:40:40,660 --> 00:40:42,330 Siapa kau beraninya beri uang pada Yoo Ah? 841 00:40:43,030 --> 00:40:45,580 Kau mau lakukan apa, sampai memberinya uang? 842 00:40:45,580 --> 00:40:46,430 Hei, siswa! 843 00:40:46,430 --> 00:40:48,680 Lepaskan. Apa yang kau lakukan? 844 00:40:48,680 --> 00:40:51,830 Aku mengerti betapa sulitnya dirimu kehilangan Min Suk. 845 00:40:51,830 --> 00:40:53,420 Tapi, kenapa kau melakukan hal seperti ini? 846 00:40:53,420 --> 00:40:55,510 Apa yang kau katakan? 847 00:40:55,510 --> 00:40:57,440 Ahjussi ini dari kantor Unniku. 848 00:40:58,140 --> 00:40:59,480 Mereka bekerja di perusahaan yang sama. 849 00:40:59,480 --> 00:41:00,310 Lepaskan. 850 00:41:00,310 --> 00:41:01,740 Mereka bekerja di perusahaan yang sama. 851 00:41:01,740 --> 00:41:03,190 Apaan... 852 00:41:03,190 --> 00:41:04,730 Bagaimana ini? 853 00:41:04,730 --> 00:41:05,890 Tunggu.. 854 00:41:05,890 --> 00:41:09,700 Aku sungguh minta maaf. Aku minta maaf atas namanya, anak ini sudah gila! 855 00:41:10,940 --> 00:41:13,600 Dengan bahu yang luas dan Pikiranmu yang dewasa, maafkan kami. 856 00:41:13,600 --> 00:41:15,000 Maafkan aku. Maafkan aku. 857 00:41:16,550 --> 00:41:17,560 Ahjussi... 858 00:41:24,380 --> 00:41:25,740 [Ahjussi Kue beras.] 859 00:41:25,740 --> 00:41:27,290 [Teman-temanku ingin minta maaf.] 860 00:41:27,290 --> 00:41:28,620 [Maaf, maaf.] 861 00:41:28,620 --> 00:41:30,140 [Maka kesepakatan kita berakhir sekarang.] 862 00:41:30,360 --> 00:41:33,520 [Temuilah wanita yang jauh lebih baik dri unniku dan hiduplah dengan bahagia selamanya.] 863 00:42:02,950 --> 00:42:06,790 [Aku bisa melakukan ini tanpa ketahuan. Kumohon, Ketua Tim, katakan 'oke' ya] 864 00:42:06,790 --> 00:42:08,240 [Ketua Tim.] 865 00:42:08,240 --> 00:42:12,970 [Sebenarnya tidak disengaja, tapi dia punya masalah dalam bisnisnya karena Presdir.] 866 00:42:12,970 --> 00:42:16,050 [Aku tidak pernah menyangka Lee Jung Soo, akan bunuh diri karena itu.] 867 00:42:23,130 --> 00:42:24,260 Oh, ya. 868 00:42:24,260 --> 00:42:25,170 Kau sudah mengetahuinya? 869 00:42:28,150 --> 00:42:30,430 [Surat Kematian] 870 00:42:35,970 --> 00:42:37,440 [Pemakaman Lee Jung Soo, CEO dari Seoin Realty Consulting] 871 00:42:37,440 --> 00:42:40,210 [Keluarga duka: Anak - Lee Hyung Suk, Lee Min Suk.] 872 00:43:56,950 --> 00:43:58,740 Dia sudah gila ya? 873 00:44:00,030 --> 00:44:02,050 Kenapa dia tidak menjawabnya? 874 00:44:11,240 --> 00:44:12,100 Terima kasih. 875 00:44:12,100 --> 00:44:12,660 Ya. 876 00:44:13,100 --> 00:44:14,250 Thank you. 877 00:44:14,250 --> 00:44:15,640 Ji Dae Han. 878 00:44:15,640 --> 00:44:17,130 Asisten Manajer Park. 879 00:44:17,130 --> 00:44:18,040 Selamat pagi. 880 00:44:18,040 --> 00:44:20,080 Halo, Direktur. 881 00:44:20,080 --> 00:44:21,480 Bahkan 1 nyamuk pun tidak bisa masuk ke sana. 882 00:44:21,480 --> 00:44:22,120 Nyamuk? 883 00:44:30,180 --> 00:44:31,210 Halo. 884 00:44:33,520 --> 00:44:35,920 Aku haus sekali. Aku harus minum air. 885 00:44:43,340 --> 00:44:45,750 Aku menelepon tadi malam. Kenapa kau tidak menjawabnya? 886 00:44:45,750 --> 00:44:47,830 Aku tidur lebih awal. 887 00:44:50,700 --> 00:44:52,620 Aku akan bersihkan ini untukmu. 888 00:44:56,290 --> 00:44:58,810 Kau ingin makan siang denganku? 889 00:44:58,810 --> 00:45:02,280 Oh, aku sudah ada rencana. Kupikir aku tidak bisa, 890 00:45:02,280 --> 00:45:03,410 Rencana apa? 891 00:45:03,410 --> 00:45:04,350 Dengan siapa? 892 00:45:04,350 --> 00:45:05,430 Kau bertemu dengan siapa hari ini? 893 00:45:05,430 --> 00:45:06,440 Soo Young, ada telpon untukmu. 894 00:45:06,440 --> 00:45:08,380 Oh, ya, telpon. 895 00:45:08,380 --> 00:45:09,550 Dari siapa? 896 00:45:11,050 --> 00:45:12,910 Apa yang kau bicarakan? 897 00:45:12,910 --> 00:45:13,750 Siapa? 898 00:45:15,540 --> 00:45:16,730 Apa katamu? 899 00:45:17,090 --> 00:45:19,490 Kau tahu Direktur Lee Hyung Suk adalah anak Lee Jung Soo? 900 00:45:21,530 --> 00:45:23,330 Bagaimana kau bisa tahu tentang Lee Jung Soo? 901 00:45:24,310 --> 00:45:25,600 Lalu, kenapa kau bilang begini? 902 00:45:25,600 --> 00:45:27,950 Bagaimana aku bisa tahu, tidaklah penting. 903 00:45:28,630 --> 00:45:29,830 Lee Hyung Suk... 904 00:45:29,830 --> 00:45:32,270 Pasti datang ke Comfo, dengan tujuan lain. 905 00:45:32,420 --> 00:45:34,140 Dia pasti mendekatimu Agar bisa mencelakaimu, Ayah. 906 00:45:34,490 --> 00:45:37,080 Aku tidak tahu dari mana atau apa yang kau dengar itu. 907 00:45:37,950 --> 00:45:39,710 Jangan bilang sesuatu yang tanpa dasar. 908 00:45:41,110 --> 00:45:44,520 Dia menolak semua penawaran kerja walau dari Eropa dan malah memilih Comfo. 909 00:45:45,980 --> 00:45:47,670 Dia sangat mencurigakan. 910 00:45:49,510 --> 00:45:51,190 Dia bisa jadi sosok yang berbahaya. 911 00:45:51,190 --> 00:45:53,330 Jangan menuduh orang. Kembalilah bekerja. 912 00:45:54,240 --> 00:45:55,700 Aku yang akan mengurusnya. 913 00:45:55,700 --> 00:45:56,800 Ayah. 914 00:46:04,370 --> 00:46:05,480 - Asisten Manajer. - Ya? 915 00:46:05,480 --> 00:46:07,030 Kau mau minum vitamin ini? 916 00:46:07,030 --> 00:46:07,870 Oh, terima kasih. 917 00:46:08,860 --> 00:46:10,660 Kau terlihat sedikit lelah akhir-akhir ini. 918 00:46:10,660 --> 00:46:11,980 Tidak terlalu. 919 00:46:11,980 --> 00:46:13,410 Lihatlah dia. 920 00:46:13,410 --> 00:46:14,880 Dia tidak seperti itu pada orang lain. 921 00:46:14,880 --> 00:46:16,180 Dia pasti marah padaku. 922 00:46:26,080 --> 00:46:28,750 [Ku marah padaku karena aku berteriak padamu kemarin ya?] 923 00:46:33,200 --> 00:46:34,270 [Tidak.] 924 00:46:39,080 --> 00:46:40,460 Siapa ini? Aku sedang sibuk sekarang. 925 00:46:42,440 --> 00:46:43,240 Presdir? 926 00:46:44,260 --> 00:46:44,880 Ya. 927 00:46:46,650 --> 00:46:47,510 Makan siang? 928 00:46:48,180 --> 00:46:50,450 Wow, ini... 929 00:46:50,450 --> 00:46:51,560 Enak sekali. 930 00:46:52,100 --> 00:46:52,930 Daebak. 931 00:46:54,290 --> 00:46:55,950 Kau sangat menikmatinya... 932 00:46:56,860 --> 00:46:59,340 Bahkan hanya melihatmu saja, aku sudah merasa kenyang. 933 00:47:00,670 --> 00:47:01,840 Benar. 934 00:47:01,840 --> 00:47:06,880 Aku sangat menikmati makanan yang kusuka, Jadi para orang tua menyukaiku. 935 00:47:08,790 --> 00:47:09,620 Oh ya, 936 00:47:10,470 --> 00:47:12,820 Kenapa kau tiba-tiba mentraktirku makan siang di restoran mahal begini? 937 00:47:13,190 --> 00:47:14,420 Apa? 938 00:47:14,420 --> 00:47:16,560 Apa aku tidak boleh.. 939 00:47:16,560 --> 00:47:19,080 Mentraktirmu makan siang tanpa alasan khusus? 940 00:47:19,080 --> 00:47:20,270 Tentu saja tidak. 941 00:47:20,270 --> 00:47:22,630 Aku selalu bersyukur pada makanan. 942 00:47:27,710 --> 00:47:29,190 Orang tua Direktur Lee... 943 00:47:30,090 --> 00:47:31,430 Pasti sangat bahagia. 944 00:47:32,520 --> 00:47:34,900 Mereka punya anak yang menyenangkan sepertimu. 945 00:47:36,070 --> 00:47:38,460 Sebenarnya aku malah akrab dengan ayahku seperti teman saja. 946 00:47:40,110 --> 00:47:42,740 Ayah yang bisa akrab dengan anaknya seperti seorang teman, 947 00:47:44,240 --> 00:47:45,590 Kau pasti.. 948 00:47:46,740 --> 00:47:48,040 Sangat mirip dengan ayahmu. 949 00:47:48,780 --> 00:47:49,680 Bahkan.. 950 00:47:50,500 --> 00:47:52,160 ayahku... 951 00:47:52,160 --> 00:47:53,600 Sebenarnya bukan ayah biologisku. 952 00:47:55,510 --> 00:47:58,210 Orang tua kandungku semuanya sudah meninggal saat aku masih kecil. 953 00:47:59,410 --> 00:48:00,900 Oh, benarkah? 954 00:48:01,790 --> 00:48:02,950 Memangnya kenapa mereka? 955 00:48:04,090 --> 00:48:05,580 Oh, ayahku... 956 00:48:06,390 --> 00:48:08,070 Dia mengalami kecelakaan, dan... 957 00:48:08,070 --> 00:48:09,280 Ibuku meninggal karena shock... 958 00:48:09,280 --> 00:48:11,860 Setelah apa yang terjadi pada ayahku. 959 00:48:11,860 --> 00:48:12,370 Benar. 960 00:48:13,030 --> 00:48:14,380 Di usia semuda ini, 961 00:48:15,890 --> 00:48:17,790 Pasti sangat sulit bagimu. 962 00:48:18,540 --> 00:48:20,100 Kecelakaan apa itu? 963 00:48:22,710 --> 00:48:24,350 Usahanya tidak berjalan dengan baik, jadi 964 00:48:24,350 --> 00:48:26,180 Kurasa dia pasti punya banyak masalah. 965 00:48:27,830 --> 00:48:29,810 Tapi, aku masih sangat kecil dulu. 966 00:48:29,810 --> 00:48:31,190 Dan ayahku... 967 00:48:31,190 --> 00:48:32,060 Sebenarnya... 968 00:48:32,060 --> 00:48:34,040 Bukan tipe orang... 969 00:48:34,040 --> 00:48:35,640 Yang membicarakan masalahnya pada orang lain. 970 00:48:35,640 --> 00:48:38,560 Jadi, aku tidak tahu apa yang sebenarnya terjadi padanya. 971 00:48:39,570 --> 00:48:40,360 Tapi... 972 00:48:40,560 --> 00:48:41,670 Ayahku yang saat ini.. 973 00:48:41,670 --> 00:48:43,690 Membesarkanku dengan sangat baik. 974 00:48:43,690 --> 00:48:44,700 Aku dibesarkan menjadi... 975 00:48:44,700 --> 00:48:46,070 Orang yang hebat, 976 00:48:49,480 --> 00:48:50,580 Begitu ya. 977 00:48:52,540 --> 00:48:53,740 Makanlah. 978 00:48:55,000 --> 00:48:55,640 Terima kasih. 979 00:48:59,150 --> 00:49:01,270 Kerja bagus, semuanya. 980 00:49:01,270 --> 00:49:03,710 Kerja bagus. 981 00:49:03,710 --> 00:49:04,970 Asisten Manajer Park. 982 00:49:05,720 --> 00:49:06,950 Asisten Manajer Park. 983 00:49:07,830 --> 00:49:09,810 Mereka pikir mereka pejabat pemerintah ya! 984 00:49:13,200 --> 00:49:15,510 Sekretaris Jung baru saja pulang. 985 00:49:15,510 --> 00:49:16,620 Dia bilang dia ada keperluan. 986 00:49:16,990 --> 00:49:17,550 Hah? 987 00:49:18,260 --> 00:49:20,060 Dia pergi tanpa memberitahumu, Direktur? 988 00:49:22,150 --> 00:49:23,750 Oh, ya. Begitulah... 989 00:49:25,030 --> 00:49:26,730 Jadi... 990 00:49:26,730 --> 00:49:28,880 Kau bilang dia sangat marah. 991 00:49:28,880 --> 00:49:30,480 Si unni Popcornmu? 992 00:49:30,770 --> 00:49:31,690 Ya... 993 00:49:31,690 --> 00:49:34,370 Aku akan gila. 994 00:49:34,370 --> 00:49:36,480 Kenapa kau terus memikirkan itu? kKau minta maaf saja padanya. 995 00:49:36,480 --> 00:49:37,990 Minta maaf dan dia akan memaafkanmu. 996 00:49:37,990 --> 00:49:39,210 Maksudku... 997 00:49:39,210 --> 00:49:42,690 Bagaimana aku bisa minta maaf pada orang yang tidak marah? 998 00:49:42,690 --> 00:49:45,060 Dia terus bilang, dia tidak marah. 999 00:49:45,060 --> 00:49:51,570 Lihatlah dirimu, katamu kau tahu semua tentang cinta, tapi kau buta pada pemikiran wanita. 1000 00:49:51,570 --> 00:49:55,840 Lee Min Suk, yang berpura-pura jadi Direktur Comfo usia 28 tahun yang bernama Lee Hyung Suk dari Jerman 1001 00:49:55,840 --> 00:49:57,060 Minum, minum. 1002 00:49:59,270 --> 00:50:00,340 Hei. 1003 00:50:00,340 --> 00:50:05,480 Wanita mana yang marah tapi bilang t\idak marah saat di tanya? 1004 00:50:05,480 --> 00:50:06,610 Kau ini bodoh ya? 1005 00:50:06,610 --> 00:50:08,120 Lalu apa? 1006 00:50:08,120 --> 00:50:09,460 Dengar. 1007 00:50:09,460 --> 00:50:11,420 Saat wanita sedang marah, 1008 00:50:11,420 --> 00:50:13,080 Semakin intimlah dengannya. 1009 00:50:13,370 --> 00:50:14,990 Intim? 1010 00:50:14,990 --> 00:50:18,500 Semuanya berakhir jika kau beri dia sesuatu yang 'hot'. 1011 00:50:18,500 --> 00:50:19,280 Jadi.. 1012 00:50:19,280 --> 00:50:20,670 Itulah pelajaran awal keintiman. 1013 00:50:20,670 --> 00:50:21,820 Berhenti. 1014 00:50:22,860 --> 00:50:27,130 Aku pernah dengarkan saranmu dan akhirnya melakukan sesuatu yang bodoh. 1015 00:50:27,130 --> 00:50:29,730 Aku melakukannya hal bodoh apa ya? 1016 00:50:29,730 --> 00:50:30,330 Kapan? 1017 00:50:30,330 --> 00:50:33,990 Oh, insiden selfie di Namiseom. 1018 00:50:33,990 --> 00:50:37,980 Kau benar. Duk Hwan selalu sok mengerti perempuan. 1019 00:50:37,980 --> 00:50:39,740 Padahal dia bodoh, kenapa dia terus memberikan saran yangtidak beguna... 1020 00:50:39,740 --> 00:50:42,120 Memangnya kau harus jatuh cinta agar tahu tentang cinta. 1021 00:50:42,120 --> 00:50:43,390 Tentu saja harus! 1022 00:50:43,390 --> 00:50:45,630 - Kenapa tidak berguna? - Lalu, kau pernah mempraktekkan saranmu itu? 1023 00:50:46,390 --> 00:50:47,530 Bajingan kau! 1024 00:50:47,530 --> 00:50:51,250 Aku sangat pemikir dalam setiap ucapanku.. 1025 00:50:51,250 --> 00:50:53,120 Kau tahu betapa sensitifnya aku dalam hal itu? 1026 00:50:53,770 --> 00:50:55,760 Astaga, kenapa aku harus jatuh cinta? 1027 00:50:55,760 --> 00:50:57,370 Makanlah, makanlah saja. 1028 00:50:58,440 --> 00:50:59,570 mkaanlah terus. 1029 00:50:59,570 --> 00:51:00,880 Jangan berhenti. 1030 00:51:00,880 --> 00:51:03,760 - Kau mau kemana? - Jangan berhenti makan, walau sebentar. 1031 00:51:14,860 --> 00:51:16,160 Ya, Sekretaris Jung. 1032 00:51:16,160 --> 00:51:17,290 Kumohon... 1033 00:51:17,290 --> 00:51:19,070 Datanglah ke taman sekarang. 1034 00:51:20,200 --> 00:51:21,060 Ya. 1035 00:51:27,820 --> 00:51:29,820 Kau kenapa? kau bahkan tidak menjawab teleponku. 1036 00:51:30,180 --> 00:51:32,290 Kau pergi tanpa memberitahuku. 1037 00:51:33,770 --> 00:51:35,480 Aku sangat menyesal. 1038 00:51:35,480 --> 00:51:37,620 Aku kemarin kehilangan kesabaranku, dan 1039 00:51:37,620 --> 00:51:38,960 Bilang sesuatu yang bodoh. 1040 00:51:38,960 --> 00:51:39,900 Aku mau menunjukkanmu sesuatu. 1041 00:51:40,320 --> 00:51:40,880 Hah? 1042 00:51:43,310 --> 00:51:44,100 Lihat aku. 1043 00:52:03,670 --> 00:52:04,390 Kau melihatnya? 1044 00:52:05,130 --> 00:52:06,020 Kau melihatnya, kan? 1045 00:52:07,990 --> 00:52:11,330 Kupikir aku tidak bisa melakukan itu seumur hidupku, 1046 00:52:11,330 --> 00:52:14,010 Maksudku, bahkan setelah dilahirkan kembali berulang kali. 1047 00:52:14,010 --> 00:52:15,900 Kupikir tidak akan mungkin. 1048 00:52:16,480 --> 00:52:17,500 Tapi inilah yang terjadi. 1049 00:52:19,750 --> 00:52:20,960 Di sini hanya ada kau dan aku. 1050 00:52:54,330 --> 00:52:56,860 Kau ingin makan siang denganku? 1051 00:52:56,860 --> 00:53:00,010 Oh, aku sudah ada rencana. Kupikir aku tidak bisa. 1052 00:53:03,880 --> 00:53:04,770 Oh, Tuhan. 1053 00:53:13,430 --> 00:53:15,740 Sekretaris Jung baru saja pulang. 1054 00:53:15,740 --> 00:53:16,620 Dia bilang dia ada urusan. 1055 00:53:31,620 --> 00:53:32,400 Direktur. 1056 00:53:33,650 --> 00:53:34,670 Kau ingin melihatnya lagi? 1057 00:53:52,900 --> 00:53:54,460 Kau ingin aku menunjukkannya lagi? 1058 00:53:54,460 --> 00:53:55,790 Aku benar-benar bisa melakukannya. 1059 00:53:58,060 --> 00:54:00,470 Awalnya terasa sangat menakutkan, tapi... 1060 00:54:00,470 --> 00:54:02,890 Rasanya baik-baik saja setelah beberapa kali. 1061 00:54:02,890 --> 00:54:04,780 Jadi, kau juga, Direktur... 1062 00:54:04,780 --> 00:54:07,010 Jangan menyerah dengan latihanmu. 1063 00:54:18,960 --> 00:54:20,860 Sudah kubilang tidak boleh ada kontak fisik. 1064 00:54:20,860 --> 00:54:22,350 Sekali lagi saja. 1065 00:54:49,600 --> 00:54:52,660 Kenapa tiba-tiba hujan? 1066 00:54:52,660 --> 00:54:54,020 Oh, ya ampun. 1067 00:55:00,470 --> 00:55:02,590 Kau jahat sekali, Jung Soo Young. 1068 00:55:02,590 --> 00:55:03,510 Tidak mungkin. 1069 00:55:03,510 --> 00:55:06,380 Kapan kau merencanakan untuk berlatih itu? 1070 00:55:07,160 --> 00:55:09,630 Wow, beruntungnya aku. 1071 00:55:11,220 --> 00:55:12,680 Jangan berlebihan begitu. 1072 00:55:13,620 --> 00:55:14,650 Pokoknya... 1073 00:55:14,650 --> 00:55:16,360 Kau sangat manis, menggemaskan sekali. 1074 00:55:16,360 --> 00:55:19,380 Aku pasti sangat beruntung. Kau menggemaskan sekali. 1075 00:55:20,430 --> 00:55:21,290 Jangan lagi. 1076 00:55:25,630 --> 00:55:27,200 Tadi kau membolehkanku, tapi sekarang... 1077 00:55:28,060 --> 00:55:30,310 Aturan membingungkan apaan itu? 1078 00:55:30,810 --> 00:55:33,290 Semuanya punya pengecualian. 1079 00:55:33,290 --> 00:55:35,280 Apa yang terjadi tadi adalah pengecualian. 1080 00:55:37,430 --> 00:55:38,180 Oke. 1081 00:55:39,190 --> 00:55:40,500 Jadi, yang sekarang ini juga pengecualian. 1082 00:55:41,810 --> 00:55:43,690 Tidak boleh. 1083 00:55:43,690 --> 00:55:45,710 Jika kau merasa tidak adil, Jadi, tumbuhlah dengan cepat. 1084 00:55:47,570 --> 00:55:49,900 Aku bisa dapatkan kristal biarawan dalam tubuhku jika kau begini terus. 1085 00:55:51,350 --> 00:55:53,710 Oh, maksudmu mie biarawan? 1086 00:55:53,710 --> 00:55:54,710 Mie Jjolmyeon? 1087 00:55:55,040 --> 00:55:57,000 Itu.... 1088 00:55:57,000 --> 00:55:58,720 Lelucon apaan itu? 1089 00:56:01,260 --> 00:56:03,960 Aku sangat yakin kecupan masih diperbolehkan. 1090 00:56:03,960 --> 00:56:05,270 Tidak boleh. 1091 00:56:05,270 --> 00:56:06,490 - Boleh. - Tidak 1092 00:56:06,490 --> 00:56:08,050 - Boleh. - Tidak boleh. 1093 00:56:08,050 --> 00:56:09,760 Maksudku, kalau kecupan boleh.. 1094 00:56:09,760 --> 00:56:11,090 - Boleh... Maksudku, tidak boleh. - Aku baru saja mendengar boleh. 1095 00:56:11,090 --> 00:56:11,850 Tidak boleh. 1096 00:56:11,850 --> 00:56:14,290 - Kau bilang boleh tadi. - Tidak, aku bilang tidak boleh. 1097 00:56:17,250 --> 00:56:20,020 Aku mungkin bisa mati frustasi nanti. 1098 00:56:20,020 --> 00:56:21,220 Tidak. 1099 00:56:21,220 --> 00:56:22,250 Noona. 1100 00:56:22,250 --> 00:56:23,130 Tidak. 1101 00:56:23,130 --> 00:56:23,910 Noona. 1102 00:56:26,390 --> 00:56:28,340 Tidak, sudah kubilang tidak. 1103 00:56:36,210 --> 00:56:38,080 Ayo. Tarik yang kuat. 1104 00:56:38,080 --> 00:56:39,200 Hei, Goo Tae Hyun. 1105 00:56:40,450 --> 00:56:41,420 Hei, hei. Seperti ini. 1106 00:56:41,420 --> 00:56:43,100 Kubilang seperti ini. 1107 00:56:43,100 --> 00:56:43,990 Hei, Min Suk. 1108 00:56:43,990 --> 00:56:45,280 Hei, Lee Min Suk. 1109 00:56:48,240 --> 00:56:49,100 Lee Min Suk. 1110 00:56:51,180 --> 00:56:52,030 Pelatih. 1111 00:56:54,250 --> 00:56:54,930 Aku... 1112 00:56:55,670 --> 00:56:57,190 Ingin mulai dari awal lagi. 1113 00:56:59,540 --> 00:57:01,680 Sebagai pemain hoki untuk SMA Poongjin... 1114 00:57:02,910 --> 00:57:04,180 Tolong izinkan aku bermain lagi, Pelatih. 1115 00:57:07,780 --> 00:57:09,790 Aku tidak tahu apakah aku bisa atau tidak, 1116 00:57:11,360 --> 00:57:14,440 Tapi, aku bisa menjaga diriku sendiri, termasuk buang kotoran dicelana. 1117 00:57:17,390 --> 00:57:19,640 Tolong izinkan aku bermain sekali lagi, Pelatih. 1118 00:57:19,640 --> 00:57:20,890 Aku akan lakukan semua yang bisa kulakukan... 1119 00:57:20,890 --> 00:57:21,890 Lalu aku baru akan menyerah. 1120 00:57:22,850 --> 00:57:24,090 Aku mohon padamu. 1121 00:57:25,870 --> 00:57:26,760 Min Suk. 1122 00:57:35,550 --> 00:57:36,680 Selamat datang kembali, bodoh. 1123 00:57:43,290 --> 00:57:44,780 Terima kasih, Pelatih. 1124 00:57:46,680 --> 00:57:47,930 Terima kasih! 1125 00:57:57,530 --> 00:58:00,740 Jangan jadi cengeng, ya! 1126 00:58:01,840 --> 00:58:02,830 Aku akan tetap mengawasimu. 1127 00:58:06,870 --> 00:58:08,650 Aku akan lakukan yang terbaik, sunbaenim. 1128 00:58:08,650 --> 00:58:11,130 Kami akan bekerja keras. 1129 00:58:19,660 --> 00:58:21,220 Halo. 1130 00:58:21,220 --> 00:58:22,950 Kenapa kita ke sini? 1131 00:58:22,950 --> 00:58:26,320 Aku ingin dapatkan sesuatu untuk merayakanmu. Aku mau belikanmu tas hoki. 1132 00:58:26,660 --> 00:58:28,350 Tidak usah. Aku sudah punya. 1133 00:58:29,520 --> 00:58:31,900 Anggur baru di botol baru. Kau tidak tahu istilah itu? 1134 00:58:32,910 --> 00:58:36,270 Botol apanya? Kau ingin minum anggur ya? 1135 00:58:36,270 --> 00:58:37,630 Kau ingin kuomel? 1136 00:58:38,530 --> 00:58:41,420 Kenapa kau terus mengejutkanku? 1137 00:58:42,340 --> 00:58:43,920 Joker. Aku joker. 1138 00:58:44,770 --> 00:58:46,340 Kau tidak tahu apa itu joker? 1139 00:58:46,340 --> 00:58:47,430 Lihatlah ini. 1140 00:58:49,260 --> 00:58:50,220 Ini. 1141 00:58:54,550 --> 00:58:56,170 Kau membelikan tas untuk keponakannya, ya? 1142 00:58:56,170 --> 00:58:57,830 Kau pasti bibi yang sangat baik. 1143 00:58:59,260 --> 00:59:00,490 Aku bukan bibi nya. 1144 00:59:01,350 --> 00:59:02,890 Oh, maafkan aku. 1145 00:59:03,590 --> 00:59:05,150 Kau noona-nya, kan? 1146 00:59:05,860 --> 00:59:07,330 Aku juga bukan noona-nya. 1147 00:59:09,620 --> 00:59:10,400 Lalu apa... 1148 00:59:11,290 --> 00:59:12,440 Ibu? 1149 00:59:13,830 --> 00:59:15,040 Ingusku hampir keluar. 1150 00:59:16,800 --> 00:59:18,070 Noona. 1151 00:59:18,070 --> 00:59:19,140 Bibi? 1152 00:59:20,780 --> 00:59:22,050 Ayo pergi, oppa. 1153 00:59:23,150 --> 00:59:23,910 Pacar. 1154 00:59:26,810 --> 00:59:27,860 Ibu. 1155 00:59:28,660 --> 00:59:30,630 Ibu, biar aku yang bawa. 1156 00:59:30,630 --> 00:59:31,500 Ini kan berat! 1157 00:59:35,570 --> 00:59:36,820 Oh, Jin Woo hyung. 1158 00:59:36,820 --> 00:59:37,700 Sudah lama tidak bertemu. 1159 00:59:37,700 --> 00:59:39,050 Kita baru bertemu lagi setelah kau ke Jerman, kan? 1160 00:59:39,050 --> 00:59:43,220 Ya. Aku kelas satu, dan kau senior, jadi... 1161 00:59:43,220 --> 00:59:44,320 Wow. 1162 00:59:44,320 --> 00:59:45,420 Sudah 10 tahun. 1163 00:59:46,300 --> 00:59:49,390 Aku sedang bicara dengan Jae Joon di telepon, dan kami bicarakan tentang kau. 1164 00:59:49,390 --> 00:59:51,840 Kudengar kau dapat pekerjaan yang bagus dalam industri konsultasi di sana. 1165 00:59:53,300 --> 00:59:55,510 Aku baru saja mulai bekerja. 1166 00:59:56,870 --> 00:59:58,990 Wow, kau sungguh hebat... 1167 01:00:00,080 --> 01:00:02,770 Kau terlihat seperti Direktur sungguhan. 1168 01:00:03,790 --> 01:00:04,470 Benarkah 1169 01:00:04,470 --> 01:00:05,780 Ya, keren sekali. 1170 01:00:06,450 --> 01:00:07,320 Oh ya, 1171 01:00:07,320 --> 01:00:08,690 Kenapa kau ke Korea? 1172 01:00:08,690 --> 01:00:09,650 Kau ada urusan bisnis di sini? 1173 01:00:09,650 --> 01:00:12,100 Ya, singkatnya begitu. 1174 01:00:12,100 --> 01:00:13,430 Jae Joon hyung... 1175 01:00:13,430 --> 01:00:16,010 Menyuruhku berhenti disana karena kau ingin tahu tentangku. 1176 01:00:16,010 --> 01:00:17,290 Dan aku juga ingin bertemu denganmu. 1177 01:00:17,290 --> 01:00:19,770 Aku senang kau ke sini. Aku akan membawamu ketempat yang bagus. 1178 01:00:20,570 --> 01:00:22,640 Dan, ada yang ingin kutanyakan padamu. 1179 01:00:24,300 --> 01:00:25,940 Kau pasti ingin makanan Korea, kan? 1180 01:00:26,730 --> 01:00:27,950 Kau benar sekali. 1181 01:00:27,950 --> 01:00:30,410 Aku sangat rindu Dengan rebusan kimchi. 1182 01:00:32,220 --> 01:00:32,710 Tapi... 1183 01:00:33,080 --> 01:00:35,370 Bukankah Yan Lee... 1184 01:00:35,370 --> 01:00:36,970 Maksudku, Lee Hyung Suk ada di sini? 1185 01:00:36,970 --> 01:00:38,790 Kalian berdua saling mengenal, ya? 1186 01:00:38,790 --> 01:00:39,420 Ya. 1187 01:00:40,370 --> 01:00:41,930 Karena aku ada di sini... 1188 01:00:41,930 --> 01:00:43,350 Apa aku menyapanya juga ya? 1189 01:00:44,630 --> 01:00:45,580 Beberapa waktu yang lalu, 1190 01:00:45,580 --> 01:00:48,240 Kami berdua bekerja sama dalam sebuah proyek. 1191 01:00:48,240 --> 01:00:49,530 Jadi, kami jadi sedikit dekat. 1192 01:00:50,350 --> 01:00:52,430 Jadi, kalian pasti saling mengenal dengan baik. 1193 01:00:52,430 --> 01:00:53,730 Oh, tentu saja. 1194 01:01:01,400 --> 01:01:03,840 Aku ke sini mau menanyakan tentang Y-Tower Mall. 1195 01:01:04,290 --> 01:01:05,280 Kau ada tamu. 1196 01:01:06,050 --> 01:01:07,200 Aku akan kembali besok. 1197 01:01:09,990 --> 01:01:10,760 Ada apa dengannya? 1198 01:01:12,040 --> 01:01:13,760 Bukankah dia Lee Hyung Suk? 1199 01:01:13,760 --> 01:01:14,780 - Oh, Yoo Jae. - Benar. 1200 01:01:14,780 --> 01:01:16,030 - Oh, Direktur Lee. - Kau belum makan? 1201 01:01:16,030 --> 01:01:18,230 Kenapa dia tidak mengenaliku? 1202 01:01:19,310 --> 01:01:20,150 Itu aneh. 1203 01:01:20,560 --> 01:01:23,390 Ayo makan bersama. 1204 01:01:53,180 --> 01:01:54,420 Aku penasaran apa yang kau sembunyikan. 1205 01:01:55,560 --> 01:01:56,510 Jadi ini ya? 1206 01:01:57,640 --> 01:01:58,970 Direktur Lee Hyung Suk. 1207 01:02:00,410 --> 01:02:01,010 Maksudku... 1208 01:02:01,730 --> 01:02:02,560 Siswa Lee Min Suk. 1209 01:02:30,720 --> 01:02:32,530 Diterjemahkan oleh apexLingga 1210 01:02:32,880 --> 01:02:34,660 Bicaralah saja. Bicaralah... 1211 01:02:36,200 --> 01:02:38,400 Aku ingin bermain denganmu. Tidak menyenangkan jika langsung kuungkapkan. 1212 01:02:39,060 --> 01:02:39,770 Direktur Yoo... 1213 01:02:39,770 --> 01:02:42,050 Apa dia akan segera terungkap? 1214 01:02:42,050 --> 01:02:43,800 Tolong jangan ungkapkan itu Direktur. 1215 01:02:43,800 --> 01:02:44,770 Aku mohon padamu. 1216 01:02:45,770 --> 01:02:48,310 Kau ada hubungan serius dengan Direktur Yoo? 1217 01:02:48,540 --> 01:02:49,940 Kenapa kau bertemu dengannya? Kenapa? 1218 01:02:49,940 --> 01:02:51,540 Kenapa kau bertemu Yoo Jin Woo? 1219 01:02:51,540 --> 01:02:52,610 Apa itu karena aku? 1220 01:02:52,790 --> 01:02:55,020 Hyungku atau direktur apapun ini! Aku tidak mau melakukan ini lagi. 1221 01:02:55,020 --> 01:02:56,800 Kau harus sadar! 1222 01:02:57,850 --> 01:02:59,300 Memangnya itu mungkin, ya? 85276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.