Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Diterjemahkan oleh apexLingga
2
00:00:09,630 --> 00:00:12,550
[Rehabilitasi Medis]
3
00:00:19,610 --> 00:00:20,890
Selamat Datang.
4
00:00:24,470 --> 00:00:26,050
Sudah lama, sopir Choi.
5
00:00:27,500 --> 00:00:28,730
Beraninya kau...
6
00:00:30,240 --> 00:00:31,880
Sudah sekitar 10 tahun, kan?
7
00:00:33,380 --> 00:00:35,800
Kau sudah semakin tua sekarang.
8
00:00:36,620 --> 00:00:37,430
Kenapa kau ke sini?
9
00:00:38,960 --> 00:00:40,330
Beraninya kau ke sini?
10
00:00:41,450 --> 00:00:42,630
Aku sudah dengar,
11
00:00:43,460 --> 00:00:45,190
Setelah insiden yang menimpa
Presdir Lee Jung Soo,
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,090
Kau mengadopsi dan
membesarkan kedua putranya.
13
00:00:48,910 --> 00:00:51,000
Beraninya kau menyebut namanya,
14
00:00:51,000 --> 00:00:52,170
Dengan mulut kotormu itu?
15
00:00:52,170 --> 00:00:53,530
Kau tidak berhak bilang begitu.
16
00:00:53,530 --> 00:00:55,890
Jika aku tahu hal itu,
aku bisa saja membantumu.
17
00:00:55,890 --> 00:00:57,310
Kenapa aku harus menerima bantuan...
18
00:00:57,970 --> 00:00:59,100
Dari preman sepertimu?
19
00:01:00,050 --> 00:01:01,710
Apa yang ingin kau ketahui?
20
00:01:02,640 --> 00:01:03,580
Pergi!
21
00:01:03,580 --> 00:01:05,330
Jangan begini.
Ayo kita bicara dulu!
22
00:01:08,450 --> 00:01:09,700
- Bajingan.
- Ayah.
23
00:01:09,700 --> 00:01:11,650
Pergi.
Pergi sana!
24
00:01:11,650 --> 00:01:14,100
Pergilah!
Jangan pedulikan kami.
25
00:01:14,100 --> 00:01:15,480
Jangan pernah kembali ke sini lagi.
26
00:01:15,480 --> 00:01:19,060
Pergi, pergi!
Kubilang pergi! Pergilah!
27
00:01:19,060 --> 00:01:20,250
Ayah.
28
00:01:20,250 --> 00:01:24,870
Pergi!
Pergi!
29
00:01:25,920 --> 00:01:30,170
Halo.
30
00:01:31,040 --> 00:01:33,260
Kau tidak perlu begini.
31
00:01:34,160 --> 00:01:37,460
Pertama, aku bisa bekerja disini...
32
00:01:37,460 --> 00:01:38,650
Sangat penting bagiku.
33
00:01:39,330 --> 00:01:43,040
Jadi, ini penghargaan kecil dariku
untuk kalian semua.
34
00:01:43,040 --> 00:01:45,070
Oh, terima kasih.
Terima kasih.
35
00:01:45,070 --> 00:01:46,210
Aku suka sekali ini.
36
00:01:46,210 --> 00:01:47,720
Aku sering sekali
bolos kerja.
37
00:01:48,590 --> 00:01:50,270
Ini hadiah terbaik
untuk memberikan.
38
00:01:50,270 --> 00:01:51,060
Kalian tahu ini, kan?
39
00:01:51,060 --> 00:01:52,030
Hadiah ini sederhana, dan...
40
00:01:52,030 --> 00:01:54,130
Tidak seberapa.
41
00:01:54,830 --> 00:01:57,560
Kau pasti benar-benar sakit.
42
00:01:57,560 --> 00:01:59,070
Wajahmu terlihat kurus.
43
00:01:59,070 --> 00:02:01,700
Apa maksudmu?
Wajah direktur kita...
44
00:02:01,700 --> 00:02:02,900
Memang terlihat tampan.
45
00:02:02,900 --> 00:02:05,370
Eh... aku memang selalu tampan.
46
00:02:06,950 --> 00:02:07,730
Imut sekali...
47
00:02:07,730 --> 00:02:09,470
Soo Young!
48
00:02:09,470 --> 00:02:10,690
Direktur sudah kembali...
49
00:02:10,690 --> 00:02:12,710
Kau pasti sangat senang, Soo Young.
50
00:02:12,990 --> 00:02:14,600
Halo, Direktur.
51
00:02:14,600 --> 00:02:15,450
Ya.
52
00:02:15,930 --> 00:02:18,720
Ayo.
Kita lanjutkan ini nanti.
53
00:02:18,990 --> 00:02:20,690
Memangnya kalian tidak punya
banyak pekerjaan hari ini?
54
00:02:20,860 --> 00:02:21,870
Ayo kita bekerja.
Bekerja.
55
00:02:21,870 --> 00:02:23,540
Ya.
56
00:02:23,540 --> 00:02:25,190
Terima kasih, Direktur.
Kami akan membukanya nanti.
57
00:02:25,190 --> 00:02:27,920
- Wow...
- Bagus sekali.
58
00:02:33,140 --> 00:02:34,430
Cuaca hari ini bagus sekali.
59
00:02:34,430 --> 00:02:36,100
Kalian berpikir begitu, kan?
Hari ini sangat cerah,
60
00:02:36,370 --> 00:02:37,970
Ya, hari ini sangat cerah.
61
00:02:59,670 --> 00:03:04,100
King of High School.
[ Episode 13 ]
62
00:03:04,100 --> 00:03:06,110
Ada pertemuan tim pukul 11.
63
00:03:06,110 --> 00:03:10,190
Ada pertemuan dengan klien Spanyol pukul 15:00.
Tolong di tinjau dulu sebelumnya.
64
00:03:14,470 --> 00:03:18,440
Setelah sekian lama
akhirnya aku bisa bahagia bersamamu di kantor.
65
00:03:20,160 --> 00:03:21,510
Aku mau memberitahumu...
66
00:03:22,360 --> 00:03:24,100
Beritahumu ini.
67
00:03:24,100 --> 00:03:25,280
Sampai kau lulus nanti...
68
00:03:25,680 --> 00:03:29,950
Kita tetap jaga
hubungan noona dan dongsaeng kita, oke?
69
00:03:30,940 --> 00:03:31,450
Hah?
70
00:03:32,260 --> 00:03:33,690
Tunggu.
Kupikir...
71
00:03:33,860 --> 00:03:35,000
Aku baru saja dengar
sesuatu yang salah.
72
00:03:35,760 --> 00:03:37,460
Hubungan Noona dan dongsaeng?
73
00:03:39,560 --> 00:03:40,830
Kau masih di bawah umur.
74
00:03:41,180 --> 00:03:43,300
Hubungan kita harus dibatasi.
75
00:03:43,460 --> 00:03:46,820
Batas apanya?
Aku terkejut.
76
00:03:46,820 --> 00:03:49,380
Sekali jadi pacarku,
maka akan tetap selalu jadi pacarku.
77
00:03:49,380 --> 00:03:52,630
Kau sungguh ingin melihatku mati?
Kenapa kau menyiksaku seperti ini?
78
00:03:52,630 --> 00:03:53,510
Aku benar-benar...
79
00:03:55,570 --> 00:03:57,590
- Kenapa kau begini?
- Omo!
80
00:03:57,590 --> 00:03:59,340
Tidak ada kontak fisik.
Tidak pernah!
81
00:04:02,380 --> 00:04:03,370
Lalu, aku juga tidak boleh menciummu?
82
00:04:05,120 --> 00:04:06,300
Bagaimana kecupan?
83
00:04:06,300 --> 00:04:07,490
Kecupan...
84
00:04:08,160 --> 00:04:09,300
Kau juga tidak boleh melakukan itu.
85
00:04:11,080 --> 00:04:13,640
Semua ini demi masa depanmu, Direktur.
86
00:04:14,430 --> 00:04:16,670
Aku akan menunggu sampai kau jadi dewasa,
jadi...
87
00:04:16,670 --> 00:04:19,210
Tumbuhlah dengan cepat,
Direktur anak SMA.
88
00:04:20,260 --> 00:04:22,850
Astaga, memangnya kau tinggal dimana?
89
00:04:22,850 --> 00:04:26,640
Anak SMA jaman sekarang bebas melakukan apapun.
Kenapa kau melakukan ini padaku?
90
00:04:26,640 --> 00:04:28,240
Orang lain boleh,
tapi kau tidak!
91
00:04:28,240 --> 00:04:30,670
Kenapa kau melakukan ini padaku?
Yang benar saja...
92
00:04:30,670 --> 00:04:31,900
Aku sungguh...
93
00:04:31,900 --> 00:04:33,300
Jadi...
94
00:04:33,300 --> 00:04:34,670
Hei, palsu,
kau baik-baik saja?
95
00:04:37,890 --> 00:04:40,900
Jika kau bawakan jam tangan palsu,
Kau harusnya juga berikan padaku.
96
00:04:40,900 --> 00:04:42,490
Astaga.
Oh, aku kan sudah punya.
97
00:04:42,490 --> 00:04:45,880
Oh, palsu ini.
Aku bahkan tidak sadar aku sudah punya.
98
00:04:45,880 --> 00:04:47,460
Ketua Tim.
99
00:04:47,460 --> 00:04:48,860
Kau tidak usah begini lagi sekarang.
100
00:04:49,080 --> 00:04:51,030
Dia sudah tahu.
Dia sudah tahu aku ini palsu.
101
00:04:51,030 --> 00:04:51,950
Dia sudah tahu?
102
00:04:53,120 --> 00:04:56,700
Dia sudah tahu kau palsu
dan anak SMA?
103
00:04:56,980 --> 00:04:57,870
Sekretaris Jung...
104
00:04:57,870 --> 00:05:00,780
Ya, Aku sudah tahu hal itu.
105
00:05:00,780 --> 00:05:03,270
Ketua Tim, karena aku ada dipihak kalian sekarang.
106
00:05:03,270 --> 00:05:06,050
Aku akan melakukan yang terbaik,
107
00:05:06,330 --> 00:05:07,940
Untuk membantu Direktur.
108
00:05:07,940 --> 00:05:09,690
Tolong bantu aku melakukan yang terbaik.
109
00:05:09,690 --> 00:05:15,080
Dan perkataanku tentang berhenti dari pekerjaanku,
Tolong lupakan saja.
110
00:05:16,030 --> 00:05:18,860
Oh, itu...
Itu tidak terlalu sulit.
111
00:05:19,420 --> 00:05:20,270
Tapi...
112
00:05:21,160 --> 00:05:22,340
Bisa aku benar-benar mempercayaimu?
113
00:05:22,340 --> 00:05:23,630
Tatap mataku
dan ucapkan!
114
00:05:23,630 --> 00:05:24,900
Ya, tolong percayalah padaku.
115
00:05:25,390 --> 00:05:26,840
Baiklah.
116
00:05:26,840 --> 00:05:28,140
Baik, aku pergi dulu.
117
00:05:28,140 --> 00:05:30,080
Oh, benar.
Aku kesini bukan untuk itu.
118
00:05:31,430 --> 00:05:32,490
Min Suk.
119
00:05:33,240 --> 00:05:37,730
Kau bodoh... kau terluka.
Kau pasti sangat terluka.
120
00:05:38,680 --> 00:05:41,580
Kenapa bahumu bisa terluka?
121
00:05:42,490 --> 00:05:44,030
Aku sungguh kesal.
122
00:05:44,030 --> 00:05:45,230
Kau...
123
00:05:45,230 --> 00:05:47,950
Kau jangan khawatir tentang masa depanmu.
Jangan Pernah.
124
00:05:48,380 --> 00:05:53,790
Kau tahu, saudara iparku punya
klub olahraga anak-anak di Wangsimni.
125
00:05:53,790 --> 00:05:55,060
Aku sudah bercerita panya
tentang kau.
126
00:05:55,060 --> 00:05:58,330
Jadi setelah kau lulus,
kau bisa mengajar di sana.
127
00:05:58,740 --> 00:06:01,330
Oh, Tuhan.
Pasti kau sangat kecewa...
128
00:06:02,090 --> 00:06:03,110
Ketua Tim...oh, tidak...
129
00:06:03,110 --> 00:06:03,940
Paman.
130
00:06:03,940 --> 00:06:07,540
Kau sangat baik.
Aku sampai terharu.
131
00:06:07,540 --> 00:06:09,910
Kau hanya bisa bergantung padaku saja, bodoh.
132
00:06:12,000 --> 00:06:14,390
Tapi aku baik-baik saja.
Sungguh.
133
00:06:14,390 --> 00:06:16,880
Apa yang kau katakan?
kau tidak begitu.
134
00:06:16,880 --> 00:06:22,100
Kau berdedikasi jadi atlet, dan kau orangnya bodoh.
Memangnya kau mau apa sekarang?
135
00:06:22,100 --> 00:06:22,930
Eh?
136
00:06:22,930 --> 00:06:23,840
Astaga.
137
00:06:23,840 --> 00:06:28,230
Kau tidak lihat ya?
Aku jadi direktur dalam semalam dan lihat kinerjaku.
138
00:06:28,610 --> 00:06:31,170
Aku istimewa.
Orang istimewa, kau tahu.
139
00:06:32,020 --> 00:06:32,600
Kau pria sejati!
140
00:06:32,600 --> 00:06:35,970
- Istimewa.
- Aku harus apa denganmu?
141
00:06:36,510 --> 00:06:38,470
Hei, si palsu kembali bekerja.
142
00:06:38,470 --> 00:06:39,100
Oh, tidak.
143
00:06:41,510 --> 00:06:42,460
Jung Joo Young.
144
00:06:46,140 --> 00:06:48,140
Mereka sungguh bersengkokol.
145
00:06:49,080 --> 00:06:50,310
Ada apa dengan mereka?
146
00:06:53,920 --> 00:06:55,860
Jadi, aku sungguh
bisa mempercayainya?
147
00:06:55,860 --> 00:06:57,540
Jung Young Joo?
148
00:06:57,540 --> 00:07:00,320
Bukan aku yang bilang,
tapi palsu bilang dia bisa dipercaya.
149
00:07:01,450 --> 00:07:02,870
Kau mau mati jika dia berbohong?
150
00:07:03,630 --> 00:07:05,350
Ayolah.
Percaya padanya.
151
00:07:05,350 --> 00:07:07,640
Apa kau selalu tertipu seumur hidupmu,
Managing Director?
152
00:07:07,640 --> 00:07:08,500
Apaan...
153
00:07:08,500 --> 00:07:10,180
Ya, benar.
154
00:07:10,180 --> 00:07:13,400
Aku akan... tidak peduli apa...
Direktur, maksudku...
155
00:07:13,400 --> 00:07:15,350
Diganti Min Suk.
156
00:07:15,350 --> 00:07:16,340
Kau bisa percaya padaku.
157
00:07:17,160 --> 00:07:18,560
Tapi...
158
00:07:18,560 --> 00:07:20,680
Managing Director...
namaku...
159
00:07:20,680 --> 00:07:23,780
Bukan Jung Joo Young,
tapi Jung Soo Young.
160
00:07:24,110 --> 00:07:25,530
Benarkah?
161
00:07:25,530 --> 00:07:26,820
Bukan Jung Joo Young?
162
00:07:27,730 --> 00:07:29,250
Aku pikir itu namamu.
163
00:07:29,250 --> 00:07:30,220
Ya, begitulah.
164
00:07:30,220 --> 00:07:32,610
Aku tahu kau pasti
berpikir namaku begitu..
165
00:07:32,610 --> 00:07:35,380
Oh... Jung Soo Hyung...
166
00:07:35,380 --> 00:07:37,150
Baiklah... jadi...
167
00:07:37,150 --> 00:07:38,230
Mari kita fokus.
168
00:07:39,620 --> 00:07:40,810
Sekarang kita...
169
00:07:40,810 --> 00:07:41,850
Kita berempat...
170
00:07:42,760 --> 00:07:44,930
Ada di pihak yang sama.
171
00:07:45,460 --> 00:07:46,370
Mulai sekarang...
172
00:07:47,310 --> 00:07:48,830
Dengan loyalitas...
173
00:07:48,830 --> 00:07:50,390
Kita harus bersatu dengan kesetiaan!
174
00:07:52,870 --> 00:07:54,090
Benar.
Loyalitas.
175
00:07:54,090 --> 00:07:54,660
Ya.
176
00:07:54,660 --> 00:07:56,090
Sampai palsu
177
00:07:56,090 --> 00:07:56,960
Menyelesaikan pekerjaannya...
178
00:07:56,960 --> 00:07:58,910
Sebagai direktur.
179
00:07:58,910 --> 00:07:59,750
Loyalitas.
180
00:08:00,040 --> 00:08:02,620
Ayo kita berkumpul semuanya.
181
00:08:02,620 --> 00:08:04,500
Kita tidak boleh ketahuan.
Turunlah.
182
00:08:05,320 --> 00:08:07,750
- Ayo. Turunlah.
- Aku malu...
183
00:08:08,990 --> 00:08:11,080
Ayo. Kontak mata.
Kontak mata.
184
00:08:12,060 --> 00:08:13,890
Satu, dua, tiga.
185
00:08:13,890 --> 00:08:16,960
Loyalitas, loyalitas.
Loyalitas.
186
00:08:30,290 --> 00:08:31,160
Yoo Ah.
187
00:08:35,860 --> 00:08:36,820
Kau sudah pulang, Unni.
188
00:08:37,740 --> 00:08:39,500
Kenapa kau ada di tempat tidur?
189
00:08:39,500 --> 00:08:40,850
Kau belum makan?
190
00:08:41,200 --> 00:08:42,590
Aku tidak nafsu makan.
191
00:08:42,590 --> 00:08:44,870
Tapi, kau tetap harus makan.
192
00:08:44,870 --> 00:08:47,760
Kau ingin makan di luar?
193
00:08:47,920 --> 00:08:50,970
Aku akan membelikanmu ayam pedas 'api'
yang kau suka. Ayo, ayo kita keluar!
194
00:08:58,670 --> 00:08:59,640
Unni.
195
00:09:01,770 --> 00:09:03,390
Unni, kau...
196
00:09:03,390 --> 00:09:04,910
Tidak peduli makanan pedas, kan.
197
00:09:07,000 --> 00:09:08,760
Kita tunggu sampai hujan berhenti dulu.
198
00:09:08,760 --> 00:09:12,020
Ayam pedas api-nya sangat pedas, ya?
199
00:09:13,270 --> 00:09:15,850
Tentu saja, itu.
Jika tidak, namanya ayam pedas air.
200
00:09:18,540 --> 00:09:19,920
Kau bilang ayam pedas air?
201
00:09:20,720 --> 00:09:22,290
Kau punya selera
humor yang baik.
202
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
Hei, aku hampir bisa
dengar matamu bergerak.
203
00:09:27,500 --> 00:09:29,430
Berhenti berusaha
menghiburku.
204
00:09:29,430 --> 00:09:30,020
Hah?
205
00:09:34,340 --> 00:09:36,370
Aku baik-baik saja.
206
00:09:36,370 --> 00:09:38,280
Aku tidak akan mati.
207
00:09:39,660 --> 00:09:42,040
Aku memang terkadang membenci kamu,
tapi...
208
00:09:42,640 --> 00:09:44,730
Aku juga tidak tahan begitu terus.
209
00:09:45,920 --> 00:09:46,990
Yoo Ah.
210
00:09:49,360 --> 00:09:51,210
SeJika kupikir tentang hal itu...
211
00:09:54,210 --> 00:09:57,950
Aku yang mengikutinya
Kemanapun dari dulu.
212
00:09:58,810 --> 00:10:01,700
Min Suk tidak pernah punya
perasaan apapun padaku.
213
00:10:04,510 --> 00:10:05,960
Memang gila diriku.
214
00:10:09,150 --> 00:10:10,220
Aku kira...
215
00:10:11,490 --> 00:10:13,270
Mungki...
216
00:10:13,270 --> 00:10:16,890
Aku hanya butuh
seseorang yang seperti dia.
217
00:10:19,180 --> 00:10:20,970
Kau tahu, aku di usia segini.
218
00:10:21,960 --> 00:10:25,400
Beberapa gadis jatuh cinta pada guru,
219
00:10:25,400 --> 00:10:27,690
Beberapa lainnya jatuh cinta pada idol.
220
00:10:29,190 --> 00:10:30,470
Unni, kau...
221
00:10:30,470 --> 00:10:33,460
Ingat nama anak yang kau sukai
saat kau masih 8 tahun itu?
222
00:10:33,460 --> 00:10:34,510
Tidak.
223
00:10:34,510 --> 00:10:35,490
Beginilah.
224
00:10:35,490 --> 00:10:36,670
Sama seperti itu.
225
00:10:37,140 --> 00:10:39,800
Aku berusia 18 tahun sekarang.
226
00:10:39,800 --> 00:10:41,280
Dunia ini luas...
227
00:10:41,280 --> 00:10:43,160
Dan penuh dengan banyak pria.
228
00:10:43,160 --> 00:10:43,890
Benarkan?
229
00:10:45,110 --> 00:10:47,330
Pasti ada banyak pria yang
lebih baik dari Min Suk.
230
00:10:51,940 --> 00:10:52,950
Yoo Ah.
231
00:10:53,910 --> 00:10:55,350
Kau boleh memukulku.
232
00:10:55,350 --> 00:10:56,110
Apa?
233
00:10:58,570 --> 00:10:59,990
Bagaimanapun..
234
00:10:59,990 --> 00:11:02,080
Aku telah melakukan hal yang
mengerikan padamu.
235
00:11:02,080 --> 00:11:06,250
Aku akan merasa lebih baik jika kau memukulku.
Ayolah, pukul aku.
236
00:11:06,250 --> 00:11:08,260
Kau ini meniru sifatnya ya?
237
00:11:08,260 --> 00:11:10,740
Kau bersikap seperti
seseorang yang ku kenal.
238
00:11:10,740 --> 00:11:12,890
Ayo!
Pukul aku.
239
00:11:13,230 --> 00:11:15,960
- Aku akan....
- Omo.
240
00:11:15,960 --> 00:11:16,950
Apa ini?
241
00:11:16,950 --> 00:11:18,110
Katamu pukul,
tapi kenapa kau menghindar?
242
00:11:18,110 --> 00:11:20,000
Oh, tidak.
Tidak, maksudku...
243
00:11:20,000 --> 00:11:20,900
Seperti ini.
244
00:11:21,630 --> 00:11:24,120
Tidak usah.
Itu cuma menyakiti tanganku saja.
245
00:11:26,080 --> 00:11:27,710
Tapi, kau bisa melakukannya
suatu saat nanti.
246
00:11:28,410 --> 00:11:29,310
Sebagai contoh...
247
00:11:29,310 --> 00:11:31,290
Kau bisa menaikkan uang sakuku.
248
00:11:31,990 --> 00:11:33,050
Uang saku?
249
00:11:33,050 --> 00:11:35,060
Kau mau berapa banyak?
250
00:11:35,060 --> 00:11:37,060
Apa kau akan senang dengan 20%
kenaikan gajimu, Nona?
251
00:11:37,060 --> 00:11:37,930
20 persen?
252
00:11:37,930 --> 00:11:39,110
Tapi...
253
00:11:39,110 --> 00:11:43,500
kita kehilangan semua deposito saat ini,
jadi, kita harus berhemat mulai sekarang.
254
00:11:45,030 --> 00:11:46,960
20 persen masih sedikit.
255
00:11:48,370 --> 00:11:49,120
Maka...
256
00:11:49,950 --> 00:11:51,270
21...
257
00:11:51,270 --> 00:11:52,430
Bagaimana?
258
00:11:53,610 --> 00:11:55,480
Oh, baiklah,
aku akan memikirkannya.
259
00:11:56,210 --> 00:11:58,010
Ayo lepaskan.
Panas jadinya.
260
00:11:58,010 --> 00:12:00,180
Aku mencintaimu.
261
00:12:00,180 --> 00:12:01,720
Lepaskan.
262
00:12:04,720 --> 00:12:08,350
Kau harusnya bilang dari kemarin,
jadwal ujian bertabrakan dengan pertemuan sarapan.
263
00:12:08,620 --> 00:12:11,470
Lalu, aku bisa lakukan sesuatu, bodoh.
264
00:12:11,470 --> 00:12:15,480
Aku tidak pernah peduli pada ujian selama ini.
Dan pertemuan sarapan...
265
00:12:15,480 --> 00:12:19,900
Kenapa diadakan saat pagi
Aku bahkan tidak bisa tidur. Bagaimana ini terjadi?
266
00:12:19,900 --> 00:12:22,400
Aku belum pernah melihat
orang yang lebih bodoh darimu.
267
00:12:22,400 --> 00:12:24,370
Memangnya ada pertemuan sarapan
di malam hari?
268
00:12:24,370 --> 00:12:26,760
Kau bahkan tidak tahu apa itu
pertemuan sarapan, kan?
269
00:12:26,760 --> 00:12:27,700
Katakan dengan jelas.
270
00:12:27,700 --> 00:12:30,110
Sarapan...
saat makan di pagi hari.
271
00:12:30,110 --> 00:12:30,970
Tunggu.
272
00:12:30,970 --> 00:12:32,010
Itu tidak penting sekarang.
273
00:12:32,480 --> 00:12:34,450
Pertemuannya pukul 8:00,
dan ujiannya pukul 09:30.
274
00:12:34,450 --> 00:12:36,630
Jika kita bisa cepat,
dia bisa lakukan keduanya.
275
00:12:36,630 --> 00:12:38,640
Ya Tuhan,
aku bahkan tidak bawa seragam sekolah.
276
00:12:38,640 --> 00:12:41,490
Jangan khawatir.
Hadiri saja pertemuannya, aku....
277
00:12:41,490 --> 00:12:43,400
Sekretaris Jung,
akan mengurus yang lainnya.
278
00:12:43,400 --> 00:12:44,460
Ayo.
Ayo.
279
00:12:44,460 --> 00:12:46,190
Kau wanita yang modern,
Sekretaris Jung.
280
00:13:01,510 --> 00:13:04,570
Sesuaikan lagi rencana yang dibuat saat ini,
dan...
281
00:13:04,570 --> 00:13:05,860
Dan sampai bertemu
di pertemuan selanjutnya.
282
00:13:05,860 --> 00:13:07,270
Kerja bagus!
283
00:13:10,800 --> 00:13:12,940
Direktur, lewat ini.
284
00:13:12,940 --> 00:13:13,850
Ayo.
285
00:13:15,040 --> 00:13:16,300
Berapa menit lagi?
286
00:13:16,300 --> 00:13:18,100
25 menit tepatnya.
287
00:13:18,100 --> 00:13:20,090
25...
Bajuku terlalu sempit.
288
00:13:21,750 --> 00:13:22,630
Halo, Direktur.
289
00:13:31,840 --> 00:13:34,070
Direktur, skutermu ada di sana.
290
00:13:35,820 --> 00:13:38,070
Direktur, kotak pensilmu.
291
00:13:39,120 --> 00:13:39,950
Terima kasih.
292
00:13:41,000 --> 00:13:42,940
Jika kau tidak tahu jawabannya,
Pilih saja nomor 3.
293
00:13:42,940 --> 00:13:45,230
Jangan dilompat-lompat.
294
00:13:45,230 --> 00:13:48,820
Kau harus kembali pukul 05:00.
Ada pertemuan manajemen, oke?
295
00:13:54,190 --> 00:13:55,070
Halo, Pak.
296
00:13:55,320 --> 00:13:57,150
Dia ada di sini.
Di sini.
297
00:14:00,520 --> 00:14:02,600
Min Suk!
298
00:14:02,600 --> 00:14:03,330
Ya, Pak.
299
00:14:04,030 --> 00:14:06,730
Jadi unni popcornmu...
maksudku...
300
00:14:06,730 --> 00:14:09,970
Kau memutuskan tetap pacaran
dengan kakaknya Yoo Ah?
301
00:14:09,970 --> 00:14:11,320
Walau kau anak SMA?
302
00:14:14,550 --> 00:14:16,740
Dasar monster...
Hati wanita...
303
00:14:16,740 --> 00:14:19,730
Kau angkat atas dan ke bawah, atas bawah.
Dasar monster.
304
00:14:19,730 --> 00:14:23,380
Kau harus mentraktir kami.
Jika tidak, kau bukan manusia, mengerti?
305
00:14:23,380 --> 00:14:24,820
Baik, baik.
306
00:14:24,820 --> 00:14:27,040
Kau harus perkenalkan
teman-temannya pada kami, oke?
307
00:14:27,040 --> 00:14:28,850
Sakit.
Sakit sekali!
308
00:14:28,850 --> 00:14:30,940
- Kau harus comblangin kami.
- Kau ingin mati?
309
00:14:30,940 --> 00:14:34,070
Comblangin kami dengan
wanita dewasa, oke?
310
00:14:34,070 --> 00:14:35,650
Hei, kenapa kau memukulnya?
311
00:14:35,650 --> 00:14:38,420
Oh, ada sesuatu yang di kemejanya.
Dan ada sesuatu di wajahnya.
312
00:14:38,420 --> 00:14:40,220
Lee Min Suk, bagaimana bahumu?
313
00:14:40,220 --> 00:14:41,890
Ya, baik-baik saja.
314
00:14:41,890 --> 00:14:43,120
Syukurlah.
315
00:14:43,120 --> 00:14:43,900
Baiklah.
316
00:14:43,900 --> 00:14:44,980
Bergembiralah, Lee Min Suk.
317
00:14:44,980 --> 00:14:46,600
Mereka bilang,
para pemuda sudah biasa sakit.
318
00:14:46,600 --> 00:14:47,980
Pemuda sudah biasa sakit?
319
00:14:47,980 --> 00:14:49,650
Siapa bilang itu ya?
320
00:14:49,650 --> 00:14:51,170
Aku dulu tahu.
321
00:14:52,080 --> 00:14:53,150
Yoo Ah.
322
00:14:53,150 --> 00:14:55,100
- Hei, Oh Tae Suk.
- Hah?
323
00:14:55,520 --> 00:14:57,630
Aku memikirkannya, dan...
324
00:14:57,630 --> 00:14:59,210
Aku putuskan
untuk pergi denganmu.
325
00:14:59,210 --> 00:14:59,860
Apa?
326
00:15:00,630 --> 00:15:03,790
Aku bisa apa jika kau bilang
kau tergila-gila padaku?
327
00:15:03,790 --> 00:15:04,820
Benarkan?
328
00:15:04,820 --> 00:15:05,760
Aku akan pergi.
329
00:15:05,760 --> 00:15:06,420
Dadah~
330
00:15:09,550 --> 00:15:14,010
Kau mengorbankanku dan lihat apa yang terjadi.
Kau tidak lihat akibat perbuatanmu?
331
00:15:16,100 --> 00:15:17,940
Oh, Yoo Ah.
Ini bukan seperti yang kau pikirkan.
332
00:15:18,770 --> 00:15:21,730
Situasi apa ini?
333
00:15:21,730 --> 00:15:23,640
Dia beralih dari
Suami Lee ke Suami Oh?
334
00:15:24,350 --> 00:15:26,330
Tae Suk.
Pergilah dengan dia.
335
00:15:27,340 --> 00:15:29,590
Diterjemahkan oleh apexLingga
336
00:15:30,220 --> 00:15:32,510
Jadi, kau mengerjakan ujianmu
dengan baik?
337
00:15:32,510 --> 00:15:36,730
Aku menjawab nomor 3 seperti yang kau bilang,
Dan banyak jawabanku yang benar,
338
00:15:36,730 --> 00:15:38,040
Boleh aku menciummu
untuk merayakannya?
339
00:15:38,960 --> 00:15:40,980
Tidak boleh.
Kenapa kau terus begini?
340
00:15:41,930 --> 00:15:43,850
Bukannya begitu,
Kau saja yang terlalu berlebihan.
341
00:15:43,850 --> 00:15:46,010
Ini sama saja seperti kita
merayakannya dengan limbo.
342
00:15:46,010 --> 00:15:49,380
Aku tahu kau punya darah muda,
tapi kau tidak usah sangat bernafsu begini.
343
00:15:51,400 --> 00:15:52,320
[Lantai 25.]
344
00:16:05,100 --> 00:16:06,440
Kau akan pulang, Soo Young?
345
00:16:06,440 --> 00:16:07,120
Ya.
346
00:16:08,010 --> 00:16:11,910
Kenapa kau sangat peduli saat dia bekerja,
libur atau terlambat?
347
00:16:12,080 --> 00:16:13,540
Pikiran saja urusanmu sendiri.
348
00:16:14,010 --> 00:16:16,770
Sebenarnya aku ingin berhenti peduli padanya
tapi aku tidak bisa.
349
00:16:17,520 --> 00:16:18,880
Dan aku ingin terus peduli padanya.
350
00:16:19,510 --> 00:16:20,270
Dengar!
351
00:16:24,700 --> 00:16:25,420
Bisa kau..
352
00:16:25,420 --> 00:16:27,040
Rekomendasikan kami
makanan enak untuk makan malam.
353
00:16:27,040 --> 00:16:28,360
Kami mau keluar makan malam, dan...
354
00:16:28,360 --> 00:16:32,280
Kau orangnya selalu teliti
dan pilih-pilih makanan.
355
00:16:32,280 --> 00:16:33,360
Kenapa kau tidak rekomendasikan buat kami?
356
00:16:35,430 --> 00:16:37,330
Aku tidak pilih-pilih pda makanan, tapi...
357
00:16:37,330 --> 00:16:39,400
Aku pilih-pilih pada orang lain.
358
00:16:39,400 --> 00:16:41,980
Bisa kau katakan padanya
aku tidak mau memberinya saran, Soo Young?
359
00:16:47,010 --> 00:16:48,750
Apaan...
360
00:16:48,750 --> 00:16:50,350
Kami pergi duluan.
361
00:16:50,940 --> 00:16:51,710
Ayo pergi.
362
00:16:51,710 --> 00:16:53,230
Sampai jumpa lagi,
Soo Young
363
00:16:53,230 --> 00:16:54,520
Jangan peduli
padanya lagi.
364
00:16:57,980 --> 00:16:58,620
Sampai jumpa lagi.
365
00:17:05,730 --> 00:17:08,470
Kenapa tiba-tiba hujan?
366
00:17:08,470 --> 00:17:09,830
Ayo kita beli payung.
367
00:17:11,040 --> 00:17:12,090
Kau tahu...
368
00:17:12,090 --> 00:17:13,470
Begini..
369
00:17:13,710 --> 00:17:15,050
Apa aku terlalu kekanakan sebelumnya?
370
00:17:16,380 --> 00:17:17,430
Sangat.
371
00:17:18,090 --> 00:17:21,590
Astaga, aku biasanya tidak seperti itu.
Kau tahu itu, kan?
372
00:17:21,590 --> 00:17:23,550
Oh, Tuhan.
Yang benar saja...
373
00:17:23,550 --> 00:17:26,520
Aku tidak tahu
aku sekekanakan itu.
374
00:17:29,070 --> 00:17:31,930
Berkat seseorang...
Aku menyadarinya.
375
00:17:31,930 --> 00:17:34,630
Kenapa menyalahkanku?
376
00:17:34,630 --> 00:17:36,710
Bukankah itu karena kau...
377
00:17:36,710 --> 00:17:38,080
Sedikit terlalu muda?
378
00:17:39,240 --> 00:17:41,440
Oh, Tuhan.
Kau kasar sekali.
379
00:17:41,440 --> 00:17:43,360
Bagaimana kau bisa bilang
begitu padaku?
380
00:17:43,360 --> 00:17:45,500
Aku akan mengganti namamu
di ponselku.
381
00:17:45,500 --> 00:17:48,770
Raja kekanakan?
Super Kekanakan?
382
00:17:48,770 --> 00:17:51,510
Oh, benar.
Anak SMA super kekanakan.
383
00:17:51,510 --> 00:17:52,620
Oke.
384
00:17:52,620 --> 00:17:55,460
Kau melakukannya.
Baik, aku juga akan menggantinya.
385
00:17:56,290 --> 00:17:58,430
Nenek...
386
00:17:58,430 --> 00:17:59,010
Popcorn..
387
00:17:59,990 --> 00:18:01,980
Nenek buyut popcorn.
388
00:18:01,980 --> 00:18:03,080
Nenek super tua!
389
00:18:03,080 --> 00:18:04,710
Kenapa kau melakukan ini?
Jangan.
390
00:18:04,710 --> 00:18:05,640
Aku ganti leluhur saja?
391
00:18:05,640 --> 00:18:06,450
Wow...
392
00:18:07,020 --> 00:18:09,190
Unni cantik.
Unni cantik.
393
00:18:09,190 --> 00:18:10,330
Oh, Kakek.
394
00:18:10,330 --> 00:18:11,720
Kakek.
395
00:18:13,650 --> 00:18:15,300
- Unni cantik.
- Ya?
396
00:18:20,520 --> 00:18:24,330
Omo, kalian berdua berpacaran ya?
Hah? berpacaran ya?
397
00:18:24,330 --> 00:18:27,370
Cantik sekali.
Unni cantik sangat cantik.
398
00:18:27,590 --> 00:18:28,750
Cantik, pantatku.
399
00:18:28,750 --> 00:18:30,170
Dia itu jelek sekali.
400
00:18:30,950 --> 00:18:31,840
Kau itu...
401
00:18:32,270 --> 00:18:34,460
Jelek sekali.
Jelek.
402
00:18:35,720 --> 00:18:36,580
Oh ya,
403
00:18:36,580 --> 00:18:38,970
Jangan sampai kena 'princess syndrom'
404
00:18:38,970 --> 00:18:42,450
Kakekku pasti punya
penglihatan yang buruk.
405
00:18:42,450 --> 00:18:44,220
Jika kau melihatku dari dekat,
406
00:18:44,220 --> 00:18:45,320
Aku cukup cantik.
407
00:18:45,320 --> 00:18:48,350
Benar, benar.
Cantik, sangat cantik.
408
00:18:50,010 --> 00:18:52,160
Kau sungguh cantik, Unni cantik.
409
00:18:54,540 --> 00:18:56,570
Kacamata.
Kacamatamu.
410
00:18:56,570 --> 00:18:58,200
Pakailah dengan cara begini.
411
00:19:00,620 --> 00:19:02,140
Oh, begini.
412
00:19:03,510 --> 00:19:06,610
Cantik sekali.
Cantik.
413
00:19:10,610 --> 00:19:13,340
Omo.
kau sudah mengantuk, kan?
414
00:19:13,340 --> 00:19:14,880
Pergilah ke tempat tidur, kakek.
415
00:19:14,880 --> 00:19:17,310
Oh, tidak.
Aku tidak mengantuk sama sekali.
416
00:19:17,960 --> 00:19:19,790
Dengan unni cantik..
417
00:19:20,680 --> 00:19:21,710
Aku masih ingin bermain dengannya.
418
00:19:22,770 --> 00:19:23,540
Astaga.
419
00:19:23,960 --> 00:19:26,560
Nanti kau ketiduran di sini.
420
00:19:27,530 --> 00:19:29,170
Kakek, ayolah.
Ayo ke kamarmu.
421
00:19:29,170 --> 00:19:30,450
Ayo ke kamar.
422
00:19:30,450 --> 00:19:32,080
Ayo.
423
00:19:34,670 --> 00:19:36,240
Ayo kita pergi tidur.
424
00:19:36,240 --> 00:19:37,130
Masuklah.
425
00:19:37,710 --> 00:19:38,940
Tidak apa.
Aku bisa melakukannya.
426
00:19:46,800 --> 00:19:50,440
Oh, Hei.
Tidak, kau tidak boleh masuk sana.
427
00:19:50,440 --> 00:19:51,380
Ku bilang jangan ke sana.
428
00:19:56,520 --> 00:19:58,790
Kau tidak usah menyembunyikan apa pun.
Noona mengerti kok.
429
00:19:58,970 --> 00:20:01,200
Tidak usah bersusah payah
menyembunyikannya.
430
00:20:01,200 --> 00:20:05,320
Apa yang kau tahu?
Aku cuma menyembunyikan pakaian kotor saja.
431
00:20:08,560 --> 00:20:09,580
Anggaplah saja begitu.
432
00:20:10,910 --> 00:20:14,650
Apa maksudmu, "Anggaplah saja begitu?"
Aku sungguh....
433
00:20:15,740 --> 00:20:16,670
Kau jahat sekali.
434
00:20:18,340 --> 00:20:19,030
Lumut!
435
00:20:20,090 --> 00:20:21,100
Lumut!
436
00:20:21,490 --> 00:20:22,080
Omo!
437
00:20:22,890 --> 00:20:24,290
Kau bilang kau membuangnya.
438
00:20:26,220 --> 00:20:30,630
Aku tahu itu berharga bagimu,
Jadi, mana mungkin aku membuangnya.
439
00:20:30,630 --> 00:20:33,320
Oh, lumut.
Ini aku, ibumu.
440
00:20:33,320 --> 00:20:34,460
Bagaimana kabarmu?
441
00:20:35,650 --> 00:20:37,020
Sudah tumbuh besar, kan?
442
00:20:37,020 --> 00:20:37,760
Ya.
443
00:20:38,050 --> 00:20:41,470
Kau sudah tumbuh sangat besar.
Hei, lumut.
444
00:20:51,390 --> 00:20:52,010
Lumut.
445
00:20:58,550 --> 00:20:59,440
Ah...
446
00:21:00,520 --> 00:21:02,080
Jika kau pulang nanti...
447
00:21:02,080 --> 00:21:03,660
Bawalah itu.
448
00:21:03,660 --> 00:21:04,970
Oh, ya.
449
00:21:06,250 --> 00:21:07,600
Aku akan bawakan minuman.
450
00:21:11,510 --> 00:21:14,120
Oh, Tuhan.
Panas sekali di sini. Kenapa panas sekali?
451
00:21:37,530 --> 00:21:39,730
Kau sudah memulai hoki
dari saat kau masih kecil.
452
00:21:44,080 --> 00:21:46,570
Di mana kau...
453
00:21:46,570 --> 00:21:47,500
Menemukan itu?
454
00:21:48,900 --> 00:21:51,480
Kau sudah memulai hoki
dari saat kau masih kecil.
455
00:21:52,600 --> 00:21:53,770
Karena cedera...
456
00:21:54,640 --> 00:21:55,740
Kau pasti sangat sedih.
457
00:21:56,380 --> 00:21:59,140
Atlet pasti selalu dapat cedera.
458
00:22:00,430 --> 00:22:03,480
Tapi, ada banyak sekali
atlet yang cedera itu menyerah.
459
00:22:05,630 --> 00:22:08,290
Tapi, bukankah masih ada jalan lain?
460
00:22:08,290 --> 00:22:09,990
Apa yang atlet cedera lain
itu lakukan?
461
00:22:11,090 --> 00:22:14,200
Ada beberapa yang
menjalani rehabilitasi, tapi...
462
00:22:14,200 --> 00:22:15,050
Aku...
463
00:22:16,220 --> 00:22:18,800
Ku kira aku sedang sial saja.
464
00:22:21,190 --> 00:22:25,310
Jika aku tahu aku akan berakhir seperti ini,
Aku tidak akan bekerja keras.
465
00:22:25,310 --> 00:22:26,570
Aku mempertaruhkan semuanya
demi Hoki.
466
00:22:29,320 --> 00:22:29,970
Astaga...
467
00:22:31,520 --> 00:22:32,940
Ah, tunggu
468
00:22:32,940 --> 00:22:34,690
Aku melihat foto yang bagus di sini.
469
00:22:34,690 --> 00:22:35,880
Dimana itu?
470
00:22:37,060 --> 00:22:38,020
Ini, ini.
471
00:22:38,560 --> 00:22:40,110
Apa yang kau lakukan, ahjumma?
472
00:22:40,350 --> 00:22:43,910
Memangnya kenapa dengan itu?
Ini sangat lucu. Tunggu!
473
00:22:44,750 --> 00:22:46,390
Biarkan aku memilikinya.
474
00:22:46,640 --> 00:22:48,980
Kenapa aku harus
memberikan ini padamu?
475
00:22:48,980 --> 00:22:50,810
Kalian berdua kan sama.
476
00:22:50,810 --> 00:22:53,330
Kenapa kau ingin punya
foto telanjangku?
477
00:22:53,330 --> 00:22:54,460
Ayo.
Berikan aku ini.
478
00:22:54,670 --> 00:22:56,200
- Kenapa harus ini?
- Ini sangat lucu.
479
00:22:56,480 --> 00:22:57,370
- Astaga.
- Ayolah.
480
00:22:57,370 --> 00:22:58,530
Aku tidak mengertimu
sama sekali.
481
00:23:16,500 --> 00:23:18,750
Omo, omo!
482
00:23:18,970 --> 00:23:22,990
Omo.
Apa yang kau lakukan padaku?
483
00:23:23,980 --> 00:23:25,180
Tunggu.
484
00:23:25,180 --> 00:23:25,890
Kau baru saja mendorongku...
485
00:23:25,890 --> 00:23:27,110
Aku tidak sengaja melakukannya.
486
00:23:27,110 --> 00:23:29,400
Kau bilang tidak boleh ada kontak fisik,
tapi sekarang kau...
487
00:23:29,400 --> 00:23:35,100
Mendorongku ke tempat tidur saat kakek sedang tidur.
Kau mau lakukan apa?
488
00:23:35,100 --> 00:23:36,600
Kau salah paham.
489
00:23:37,170 --> 00:23:39,590
Salah paham, pantatku.
490
00:23:40,650 --> 00:23:42,000
Dasar monster penuh nafsu.
Dasar monster penuh nafsu.
491
00:23:42,000 --> 00:23:44,840
Nenek monster penuh nafsu.
Nenek monster penuh nafsu.
492
00:23:45,060 --> 00:23:47,580
Aku sudah tahu ini
sejak ke Namiseom kemarin.
493
00:23:47,580 --> 00:23:50,410
Sekarang kau meminta foto telanjangku
dan mendorongku ke tempat tidur.
494
00:23:51,290 --> 00:23:52,320
- Wow.
- Hei.
495
00:23:52,320 --> 00:23:53,320
Aku, aku...
496
00:23:53,320 --> 00:23:54,250
Panas sekali.
497
00:23:54,840 --> 00:23:56,960
Omo.
Panas sekali disini. Super panas!
498
00:23:57,190 --> 00:23:58,940
Aku harus menunggu...
499
00:23:58,940 --> 00:24:04,550
Beberapa tahun lagi untuk
bisa memahami arti sebenarnya dari situasi ini, jadi...
500
00:24:04,550 --> 00:24:05,840
Aku harus keluar.
501
00:24:05,840 --> 00:24:07,720
Kau bercanda, kan?
502
00:24:07,720 --> 00:24:08,970
Kau tidak salah paham, kan?
503
00:24:11,740 --> 00:24:13,820
Kenapa hujannya lebat sekali
hari ini?
504
00:24:13,820 --> 00:24:16,570
Kau tahu, apa yang terjadi di tempat tidur tadi...
505
00:24:16,570 --> 00:24:19,050
Aku sungguh tidak sengaja mendorongmu.
Aku serius.
506
00:24:19,050 --> 00:24:22,430
Aku tahu kau bercanda,
tapi aku takut kau mungkin salah paham.
507
00:24:22,430 --> 00:24:25,930
Tapi aku benar, kau penuh nafsu dari dulu.
Dasar monster penuh nafsu!
508
00:24:28,400 --> 00:24:32,490
Oke, katakan saja
aku salah paham dengamu sebelumnya.
509
00:24:32,490 --> 00:24:35,490
Jangan bilang begitu.
Aku sungguh serius.
510
00:24:37,770 --> 00:24:39,310
Oh, benar.
511
00:24:39,310 --> 00:24:41,000
Lumut.
Aku lupa lumutku.
512
00:24:41,000 --> 00:24:42,160
Oh, lumut.
513
00:24:43,130 --> 00:24:45,060
Oh, baiklah.
Lain kali saja kau mengambilnya.
514
00:24:45,060 --> 00:24:47,340
Lagian,
kita kan selalu bertemu setiap hari.
515
00:24:47,340 --> 00:24:48,570
Benarkah?
516
00:24:48,570 --> 00:24:49,620
Kau benar.
517
00:24:50,610 --> 00:24:52,390
Astaga.
Akhir-akhir ini...
518
00:24:52,390 --> 00:24:54,420
Seluruh tubuhku terasa kaku.
519
00:24:54,420 --> 00:24:55,840
Itu karena kau sudah tua.
520
00:24:57,670 --> 00:25:01,130
Kau tahu kan aku masih 20 tahunan.
Aku ini masih muda.
521
00:25:02,370 --> 00:25:05,020
Pasti sangat menyenangkan
tetap jadi muda ya, noona.
522
00:25:05,570 --> 00:25:06,370
Cukup.
523
00:25:07,240 --> 00:25:10,080
Bisa kau melatihku?
524
00:25:10,950 --> 00:25:13,030
Hah?
berlatih apa?
525
00:25:13,970 --> 00:25:15,850
Kau tahu, sekarang kan musim panas, dan...
526
00:25:15,850 --> 00:25:19,240
Aku tidak merasa bugar.
Jadi bisa kau membantuku memperkuat tubuhku?
527
00:25:19,240 --> 00:25:20,860
Kau kan ahli dalam olahraga.
528
00:25:21,510 --> 00:25:22,140
Apa?
529
00:25:22,570 --> 00:25:27,620
Aku baru saja berhenti, dan aku mau santai sekarang.
Tapi kenapa kau tiba-tiba ingin berolahraga?
530
00:25:27,620 --> 00:25:29,040
Maksudku...
531
00:25:29,210 --> 00:25:33,320
Kau tak bisa membantu pacarmu
yang ingin berolahraga?
532
00:25:34,080 --> 00:25:34,720
Wow...
533
00:25:35,120 --> 00:25:36,370
Wow, Jung Soo Young.
534
00:25:36,370 --> 00:25:38,400
Wow, kau seperti...
535
00:25:38,400 --> 00:25:40,660
Yang kutakutkan sebelumnya.
Lihat dirimu sekarang.
536
00:25:42,790 --> 00:25:45,770
Tidak apa jika tidak mau.
Aku bisa sewa pelatih pribadi.
537
00:25:45,770 --> 00:25:51,000
Kau tahu, dengan pelatih pria gagah...
538
00:25:51,000 --> 00:25:54,180
Kau tahu,
pria yang penuh otot.
539
00:25:54,180 --> 00:25:55,850
Aku bisa dekat
dengannya nanti, dan...
540
00:25:56,570 --> 00:25:57,520
Mengerti.
541
00:25:58,410 --> 00:25:59,460
Baiklah, setuju!
542
00:25:59,460 --> 00:26:01,080
Aku akan melakukannya.
Jadi semakin dekat dan semua itu...
543
00:26:01,080 --> 00:26:02,990
- Biar aku yang melakukannya, aku akan melakukannya.
- Tidak usah.
544
00:26:02,990 --> 00:26:04,680
Terima kasih!
545
00:26:04,680 --> 00:26:05,970
Ayo.
Ayo pergi.
546
00:26:07,260 --> 00:26:08,470
Kita sudah sampai.
547
00:26:08,470 --> 00:26:10,300
Bawalah payung ini...
548
00:26:10,300 --> 00:26:11,020
Benarkah?
549
00:26:11,020 --> 00:26:13,040
Aku bisa jalan saja nanti.
550
00:26:13,040 --> 00:26:14,990
Aku baik-baik saja.
551
00:26:15,710 --> 00:26:17,090
- Pergilah.
- Dah~
552
00:26:21,430 --> 00:26:22,400
Jung Soo Young.
553
00:26:23,520 --> 00:26:24,700
Aku pergi dulu.
554
00:26:24,860 --> 00:26:26,130
Pergilah.
Dadah~
555
00:26:28,080 --> 00:26:28,860
Lari!
556
00:26:28,860 --> 00:26:29,880
Oh, ya ampun.
557
00:26:34,160 --> 00:26:34,750
Astaga...
558
00:27:34,740 --> 00:27:37,110
Pecahnya otot rotator cuff...
559
00:27:38,790 --> 00:27:41,480
Tendon... Oh, pada tendon...
560
00:27:41,480 --> 00:27:43,080
Jika ototnya robek pada saat yang sama,
561
00:27:44,260 --> 00:27:45,770
Robekannya akan...
562
00:27:46,660 --> 00:27:48,390
Maka rehabilitasi medis....
563
00:27:50,180 --> 00:27:52,000
Oh, stretching...
564
00:27:54,890 --> 00:27:56,450
Latihan stretching?
565
00:27:56,700 --> 00:27:57,480
Ini?
566
00:28:00,510 --> 00:28:02,430
Oh, benar.
Latihan stretching.
567
00:28:04,610 --> 00:28:05,400
Lengan...
568
00:28:07,700 --> 00:28:09,910
Lengan diangkat seperti ini.
569
00:28:09,910 --> 00:28:10,740
Seperti ini.
570
00:28:10,740 --> 00:28:11,890
Oke, oke.
571
00:28:17,890 --> 00:28:19,150
Apaan...
572
00:28:21,520 --> 00:28:22,700
Halo, pelatih.
573
00:28:22,700 --> 00:28:25,570
Kenapa kita harus melakukan ini di jam segini?
Kau tidak ingin tidur?
574
00:28:25,570 --> 00:28:26,650
Tidak.
575
00:28:26,650 --> 00:28:28,340
Aku harus apa sekarang?
576
00:28:33,100 --> 00:28:34,410
Oh, betapa canggungnya kau...
577
00:28:35,990 --> 00:28:37,040
Oh, Tuhan.
578
00:28:37,760 --> 00:28:40,400
Gerakan apaan itu?
Tunggu aku!
579
00:28:41,060 --> 00:28:41,890
Pelatih.
580
00:28:41,890 --> 00:28:43,180
Aku harus apa sekarang?
581
00:28:44,860 --> 00:28:45,760
Berhenti, berhenti.
582
00:28:45,760 --> 00:28:47,460
Kau pasti telah melihat
sesuatu yang sangat aneh.
583
00:28:47,700 --> 00:28:48,760
Oh, baiklah.
584
00:28:48,760 --> 00:28:50,720
Kita harus pemanasan dulu.
585
00:28:50,720 --> 00:28:53,590
Latihan stretching sangat baik
untuk pemanasan.
586
00:28:53,590 --> 00:28:55,110
Jadi, ayo kita mulai.
587
00:29:01,430 --> 00:29:02,740
Apa yang kau lakukan?
588
00:29:02,740 --> 00:29:03,650
Kau tidak ingat ini?
589
00:29:04,410 --> 00:29:05,820
Ikuti aku.
590
00:29:05,820 --> 00:29:08,210
Satu, dua, tiga, empat.
591
00:29:08,210 --> 00:29:10,320
Lima, enam, tujuh, delapan.
592
00:29:10,320 --> 00:29:12,550
Dua, dua, tiga, empat.
593
00:29:12,550 --> 00:29:15,290
Lima, enam, tujuh, delapan.
Latihan kaki, satu...
594
00:29:15,290 --> 00:29:18,100
dua, tiga, empat, lima, enam,
595
00:29:18,350 --> 00:29:20,290
tujuh, delapan, dua, dua
596
00:29:20,290 --> 00:29:21,600
Ayo.
Lagi!
597
00:29:21,960 --> 00:29:24,270
Lima, enam, tujuh, delapan.
598
00:29:24,270 --> 00:29:25,460
Latihan lengan.
599
00:29:25,460 --> 00:29:29,190
Tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan.
600
00:29:29,190 --> 00:29:30,080
Dua, dua...
601
00:29:30,080 --> 00:29:30,970
Tiga...
602
00:29:31,660 --> 00:29:32,610
Lima...
603
00:29:33,740 --> 00:29:34,410
Delapan.
604
00:29:35,130 --> 00:29:35,700
Dua, dua...
605
00:29:35,700 --> 00:29:37,380
Kau menunjukkan segalanya.
606
00:29:37,380 --> 00:29:38,020
Kau dimana?
607
00:29:39,820 --> 00:29:41,690
Tidak boleh ada kontak fisik.
608
00:29:41,690 --> 00:29:42,190
Dilarang.
609
00:29:42,600 --> 00:29:43,890
Aku penasaran kenapa
kau begini terus.
610
00:29:43,890 --> 00:29:44,870
Ada sesuatu di sana.
611
00:29:46,130 --> 00:29:46,730
Dimana?
612
00:29:46,730 --> 00:29:48,020
Oh, tidak.
Aku pasti keliru.
613
00:29:48,020 --> 00:29:48,760
Kembali ke posisimu.
614
00:29:49,860 --> 00:29:50,950
Kali ini...
615
00:29:50,950 --> 00:29:52,660
Lompatan cantik.
616
00:29:52,660 --> 00:29:53,300
Siap dimulai.
617
00:29:53,590 --> 00:29:56,440
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan.
618
00:30:03,920 --> 00:30:05,320
Segar sekali!
619
00:30:05,320 --> 00:30:08,080
Wow, kau syuting iklan anggur beras ya?
620
00:30:08,770 --> 00:30:09,830
Ayo.
621
00:30:09,830 --> 00:30:11,590
Melelahkan sekali.
622
00:30:11,590 --> 00:30:13,430
Kita harus melakukannya sekali lagi?
623
00:30:13,430 --> 00:30:13,790
Satu...
624
00:30:16,570 --> 00:30:17,850
Bagaimana dia bisa begitu?
625
00:30:17,850 --> 00:30:19,090
Kau melihat itu?
626
00:30:20,870 --> 00:30:22,190
Maksudmu,
berputar-putar di besi itu?
627
00:30:22,190 --> 00:30:22,860
Ya.
628
00:30:22,860 --> 00:30:25,900
Siapa yang tidak bisa melakukan itu?
Siapapun pasti bisa melakukannya.
629
00:30:25,900 --> 00:30:29,000
Aku dulu berputar-putar seratus kali sebelum
bahuku terluka.
630
00:30:29,000 --> 00:30:31,250
Saat aku masih kecil...
631
00:30:31,250 --> 00:30:33,000
Aku pernah mencoba
berputar di besi begitu, dan...
632
00:30:33,000 --> 00:30:34,890
Aku jatuh dengan muka duluan,
633
00:30:34,890 --> 00:30:36,510
Jadi semuanya lecet-lecet.
634
00:30:39,910 --> 00:30:42,660
- Jadi begitu sebabnya kau sekarang...
- Oh, lihat.
635
00:30:42,660 --> 00:30:43,710
Lagi.
636
00:30:43,710 --> 00:30:45,030
- Dia berputar-putar lagi.
- Kepalamu yang berputar ya?
637
00:30:45,030 --> 00:30:46,250
Kepala berputar apanya?
638
00:30:46,250 --> 00:30:47,390
Tidak ada.
639
00:30:47,390 --> 00:30:49,370
Pokoknya...
640
00:30:49,370 --> 00:30:51,720
Aku jadi sangat gugup...
641
00:30:51,720 --> 00:30:54,160
Saat melihat besi itu.
642
00:30:54,160 --> 00:30:57,730
Bahkan itu lebih menakutkan
daripada film horor atau hantu.
643
00:30:58,680 --> 00:30:59,890
Menakutkan sekali.
644
00:30:59,890 --> 00:31:01,220
Oh, oh, menakutkan.
645
00:31:01,220 --> 00:31:02,010
Apaan..
646
00:31:02,010 --> 00:31:03,930
Kenapa kau takut itu?
647
00:31:03,930 --> 00:31:05,890
Kau sungguh takut itu?
648
00:31:05,890 --> 00:31:07,440
Kau tahu betapa takutnya
aku pada serangga.
649
00:31:07,680 --> 00:31:09,190
Tapi, aku lebih takut...
650
00:31:09,190 --> 00:31:11,710
10, tidak, 50 ribu kali dari itu.
651
00:31:13,050 --> 00:31:13,980
Maksudku...
652
00:31:13,980 --> 00:31:17,550
Bahkan jika aku terlahir kembali 50 kali,
Aku tetap tidak bisa melakukannya.
653
00:31:17,550 --> 00:31:19,210
Kau melebih-lebihkan.
654
00:31:19,210 --> 00:31:21,820
Oh, kau tahu berapa seriusnya trauma ini?
655
00:31:22,560 --> 00:31:24,450
Jadi, ayo kita mulai lagi!
656
00:31:24,450 --> 00:31:26,270
Ayo kita lari keliling lapangan
lalu mulai lagi?
657
00:31:26,270 --> 00:31:27,720
Kenapa kita harus lari?
658
00:31:27,720 --> 00:31:30,440
Kau itu orangnya lemah olahraga.
Kenapa kau menyuruhku begini?
659
00:31:30,440 --> 00:31:31,800
Agar bahumu...
660
00:31:34,800 --> 00:31:35,910
Baiklah.
661
00:31:35,910 --> 00:31:37,530
Ayo pergi.
Go, go!
662
00:31:37,890 --> 00:31:38,940
Move, move!
663
00:31:46,170 --> 00:31:47,820
Ayah.
664
00:31:47,820 --> 00:31:51,210
Kenapa kau ke sana?
Kau bukan anak kecil. Oh, Tuhan.
665
00:31:56,030 --> 00:31:57,900
Ini terowongan bawah tanah.
Terowongan.
666
00:31:57,900 --> 00:31:59,100
Oh, ya ampun.
667
00:31:59,100 --> 00:32:01,370
Terowongan bawah tanah
ada di bawah tanah.
668
00:32:01,370 --> 00:32:02,510
Ayah.
669
00:32:02,510 --> 00:32:05,410
- Jika kau masuk ke sana, kau akan digigit anjing.
- Permisi.
670
00:32:05,410 --> 00:32:06,920
Sungguhan!
671
00:32:06,920 --> 00:32:08,600
- Permisi.
- Oh, halo.
672
00:32:08,600 --> 00:32:09,870
Kau ke sini mau laundry?
673
00:32:09,870 --> 00:32:11,120
Oh, tidak.
674
00:32:11,120 --> 00:32:12,490
Ini dia.
675
00:32:12,490 --> 00:32:14,730
Presdir menyuruhku
mengantarkan ini padamu.
676
00:32:14,730 --> 00:32:16,600
Presdir?
Presdir apanya?
677
00:32:18,060 --> 00:32:19,080
Baiklah.
678
00:32:20,610 --> 00:32:21,390
Oh, tunggu.
679
00:32:22,330 --> 00:32:23,680
Tunggu.
680
00:32:28,250 --> 00:32:28,820
Siapa yang mengirim ini?
681
00:32:28,820 --> 00:32:30,160
[Presdir Comfor, Yoo Jae Gook]
Siapa yang mengirim ini?
682
00:32:30,160 --> 00:32:31,190
[Presdir Comfor, Yoo Jae Gook]
Kelihatannya enak
Ini melon. Melon.
683
00:32:31,190 --> 00:32:33,340
Kelihatannya enak
Ini melon. Melon.
684
00:32:35,700 --> 00:32:37,510
Ugh, yang benar saja...
685
00:32:39,260 --> 00:32:40,890
Jika itu investasi bersama,
686
00:32:41,670 --> 00:32:44,500
Maka, aku ingin dengar
hal itu secara rinci.
687
00:32:44,500 --> 00:32:45,750
Oh, ya.
688
00:32:45,750 --> 00:32:47,320
Ada perusahaan Jerman bernama Pavo,
689
00:32:47,320 --> 00:32:50,600
Suka dengan proyek Y-Tower Mall
yang kita kerjakan.
690
00:32:50,600 --> 00:32:55,910
Mereka bilang mereka ingin membangun
Y-Tower Mal di seluruh Asia.
691
00:32:55,910 --> 00:33:00,150
Mereka ingin membuat Y-Tower Mall, jadi merek
pusat perbelanjaan internasional yang mewakili Asia.
692
00:33:00,580 --> 00:33:03,780
Merek pusat perbelanjaan internasional
yang mewakili Asia?
693
00:33:03,780 --> 00:33:04,310
Ya.
694
00:33:04,310 --> 00:33:06,390
Kedengarannya sangat menarik.
695
00:33:06,390 --> 00:33:09,090
Aku sudah dengar tentang itu
dan meninjaunya sendiri kemarin.
696
00:33:09,480 --> 00:33:11,290
Melihat status keuangan Comfo saat ini,
697
00:33:11,290 --> 00:33:13,710
Rencana itu agak sulit untuk dicapai.
698
00:33:13,710 --> 00:33:16,730
Kita harus selesaikan semua proyek yang
kita sedang kita kerjakan ini dulu, lalu...
699
00:33:16,730 --> 00:33:18,060
Memikirkan proyek ini nanti.
700
00:33:18,060 --> 00:33:21,700
Direktur Yoo,
Kenapa kau jadi pemalas begini?
701
00:33:22,620 --> 00:33:24,910
Jika kita mensukseskan proyek ini,
702
00:33:24,910 --> 00:33:26,350
Kita bisa jadi pemimpin...
703
00:33:26,350 --> 00:33:28,040
Dalam bisnis ritel di Asia.
704
00:33:28,650 --> 00:33:30,340
Kau ingin menyerah begitu saja?
705
00:33:30,570 --> 00:33:32,500
Namun, jika kita melihatnya secara objektif...
706
00:33:32,500 --> 00:33:36,010
Karena mereka duluan yang meminta,
berarti mereka mengakui kemampuan kita.
707
00:33:37,420 --> 00:33:38,880
Aku yakin tentang hal ini.
708
00:33:39,750 --> 00:33:44,060
Beritahu mereka, kita akan langsung hubungi mereka.
Tinjau proyek ini lebih teliti lagi.
709
00:33:44,060 --> 00:33:44,600
Ya.
710
00:33:51,710 --> 00:33:53,080
Kau tidak boleh ke sini.
711
00:33:53,080 --> 00:33:53,930
Tidak apa.
712
00:33:54,710 --> 00:33:55,930
Dia tamuku.
Pergilah.
713
00:33:56,240 --> 00:33:56,860
Ya.
714
00:34:00,490 --> 00:34:02,370
Siapa yang membolehkanmu
mengirim ku benda seperti ini?
715
00:34:03,520 --> 00:34:04,710
Sudah kubilang
urusi saja urusanmu sendiri.
716
00:34:05,990 --> 00:34:06,910
Sopir Choi.
717
00:34:06,910 --> 00:34:07,720
Baiklah.
718
00:34:08,400 --> 00:34:09,480
Aku memang butuh uang.
719
00:34:10,330 --> 00:34:13,450
Punya ayah yang punya demensia
dan anak-anak yang harus dibiayai...
720
00:34:13,450 --> 00:34:14,560
Aku sangat membutuhkan uang.
721
00:34:15,430 --> 00:34:16,290
Namun...
722
00:34:17,600 --> 00:34:19,310
Aku lebih suka mati kelaparan...
723
00:34:19,310 --> 00:34:20,980
Daripada menerima...
724
00:34:22,120 --> 00:34:22,950
Uang sampah darimu.
725
00:34:25,590 --> 00:34:26,510
Aku peringatkanmu.
726
00:34:27,460 --> 00:34:29,020
Jangan pernah...
727
00:34:29,020 --> 00:34:29,700
Masuk dalam kehidupan kami lagi.
728
00:34:30,640 --> 00:34:31,400
Jangan pernah.
729
00:34:33,350 --> 00:34:34,150
Kau mengerti?
730
00:34:57,880 --> 00:35:00,380
- Apa...
- Pergilah.
731
00:35:02,230 --> 00:35:02,830
Ya.
732
00:35:10,820 --> 00:35:11,610
Pria itu...
733
00:35:13,510 --> 00:35:14,860
Dia sopir Choi.
734
00:35:14,860 --> 00:35:17,190
Dia sopirnya Lee Jung Soo
735
00:35:17,190 --> 00:35:18,910
Yang dulu bekerja dalam
kemitraan dengan Presdir.
736
00:35:18,910 --> 00:35:20,260
[CEO Termuda Tahun Ini,
Lee Jung Soo.]
737
00:35:20,260 --> 00:35:21,640
Sebenanya tidak disengaja, tapi...
738
00:35:21,640 --> 00:35:24,410
Dia punya masalah dalam bisnisnya
karena Presdir.
739
00:35:25,140 --> 00:35:28,130
Aku tidak pernah menyangka
Lee Jung Soo akan bunuh diri karena itu.
740
00:35:29,290 --> 00:35:33,100
Aku tidak tahu apakah itu kejutan lainnya,
Tapi istrinya juga meninggal tak lama setelah insiden itu.
741
00:35:33,100 --> 00:35:35,140
Seluruh keluarganya
jadi sangat berantakan.
742
00:35:36,860 --> 00:35:41,100
Presdir masih memikirkannya.
Dan dia memintaku menemukan lokasi mereka kemarin.
743
00:35:42,150 --> 00:35:43,270
Dia mengetahui...
744
00:35:43,270 --> 00:35:45,970
Kalau sopir mengadopsi dan
membesarkan anak-anak mereka.
745
00:35:46,920 --> 00:35:49,160
Ku pikir dia mau menggali masa lalu, tapi..
746
00:35:49,160 --> 00:35:50,700
Malah berakhir
di situasi seperti ini.
747
00:35:56,590 --> 00:35:59,250
[Ayo bertemu di sana pukul 20:00 malam ini. ]
[Dari Yoo Ah.]
748
00:36:10,580 --> 00:36:14,040
Aku tidak ada kegiatan hari ini.
Kau ingin makan malam denganku?
749
00:36:14,040 --> 00:36:15,170
Aku yang teraktir.
Bagaimana?
750
00:36:15,430 --> 00:36:18,760
Aku tidak ingin makan,
tapi temui aku di taman 30 menit lagi.
751
00:36:18,760 --> 00:36:20,030
Kenapa, Kenapa?
752
00:36:20,030 --> 00:36:21,490
Kita harus berolahraga.
753
00:36:21,490 --> 00:36:22,380
Sampai jumpa 30 menit lagi.
754
00:36:22,630 --> 00:36:24,350
Olahraga apanya?
Sekarang sedang hujan.
755
00:36:24,350 --> 00:36:26,090
- Sebentar lagi akan berhenti.
- Kupikit tidak.
756
00:36:26,090 --> 00:36:28,220
Hei, hei.
757
00:36:28,220 --> 00:36:29,850
Astaga.
758
00:36:30,720 --> 00:36:34,320
Lagi pula ini tidak akan berkerja.
Tapi dia terus mau olahraga.
759
00:36:38,050 --> 00:36:39,260
Sekretaris Jung, kau sedang apa?
760
00:36:40,580 --> 00:36:42,260
Oh, halo, pelatih.
761
00:36:42,260 --> 00:36:43,100
Malam yang indah.
762
00:36:45,730 --> 00:36:47,270
Maksudku, olahraga yang kita lakukan...
763
00:36:47,270 --> 00:36:50,340
Sebelum kita mulai,
kita harus lari keliling lapangan dulu.
764
00:36:51,270 --> 00:36:51,920
Go, go!
765
00:36:54,670 --> 00:36:55,550
Move, move!.
766
00:36:58,480 --> 00:36:59,610
Oke, baiklah.
767
00:36:59,610 --> 00:37:00,690
Berlari tidak butuh biaya apapun.
768
00:37:02,390 --> 00:37:04,190
Kau kan juga bekerja pagi.
Kau tidak capek ya?
769
00:37:04,190 --> 00:37:05,730
Oh, tidak.
tidak sama sekali.
770
00:37:05,730 --> 00:37:07,920
Ayo kita percepat sedikit!
771
00:37:08,890 --> 00:37:09,730
Move, move!
772
00:37:30,250 --> 00:37:31,600
Baiklah, istirahat sebentar.
773
00:37:34,060 --> 00:37:35,460
Oh, tidak.
774
00:37:35,460 --> 00:37:38,250
Jadi, apa lagi selanjutnya?
775
00:37:38,250 --> 00:37:41,930
Selanjutnya apaan?
Kau akan mati nanti.
776
00:37:41,930 --> 00:37:42,880
Siapa?
777
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
Aku?
778
00:37:43,920 --> 00:37:45,860
Oh, tidak,
tidak sama sekali.
779
00:37:46,030 --> 00:37:47,440
Aku baik-baik saja, Pak.
780
00:37:49,480 --> 00:37:51,730
Aku tahu kau melakukan ini untukku,
tapi tidak ada yang akan berubah.
781
00:37:51,730 --> 00:37:52,930
Tidak.
782
00:37:53,140 --> 00:37:54,700
Aku melakukan ini
untuk kesehatanku sendiri.
783
00:37:57,620 --> 00:37:58,530
Band?
784
00:37:59,670 --> 00:38:01,560
Aku baru saja
menemukan band.
785
00:38:03,400 --> 00:38:05,800
Aku tahu kau
yang menaruhnya di sana.
786
00:38:05,800 --> 00:38:07,210
Akting yang sangat buruk.
787
00:38:07,210 --> 00:38:08,140
Sedikit lagi,
788
00:38:08,550 --> 00:38:09,480
Oh, ya ampun.
789
00:38:10,390 --> 00:38:12,270
Astaga.
Sudah kubilang berhentilah.
790
00:38:13,840 --> 00:38:16,550
Ayo bangun.
Bangun.
791
00:38:17,530 --> 00:38:19,070
Kau tidak mau mendengarkanku?
792
00:38:19,070 --> 00:38:19,750
Sini kan tanganmu
793
00:38:20,760 --> 00:38:22,030
Tergores.
794
00:38:22,030 --> 00:38:23,900
Kau pasti kesakitan.
795
00:38:23,900 --> 00:38:24,680
Tidak.
796
00:38:24,680 --> 00:38:26,270
Tidak sama sekali.
797
00:38:28,120 --> 00:38:29,750
Jadi...
798
00:38:29,750 --> 00:38:32,410
Kenapa kita tidak
melakukan ini bersama-sama?
799
00:38:32,410 --> 00:38:35,070
Kau pegang ini, Direktur,
Lalu aku pegang ini...
800
00:38:35,070 --> 00:38:37,080
Cukup.
Hentikanlah sekarang.
801
00:38:38,970 --> 00:38:42,340
Aku tahu semua ini untukku.
Aku sangat menghargainya, namun...
802
00:38:42,340 --> 00:38:44,810
Aku tidak bisa bermain hoki lagi
walau melakukan ini.
803
00:38:44,810 --> 00:38:46,000
Berhenti buang tenaga.
804
00:38:46,000 --> 00:38:48,740
Itu sesuatu yang sangat mustahil!
805
00:38:48,740 --> 00:38:51,320
Kau saja belum mencoba,
Kenapa kau pikir itu tidak mungkin?
806
00:38:51,320 --> 00:38:52,660
Aku sudah sedikit menelitinya, dan...
807
00:38:52,660 --> 00:38:55,510
Atlet dengan cedera yang lebih parah
malah akhirnya bisa dapat medali emas.
808
00:38:55,510 --> 00:38:56,490
Hentikan!
809
00:38:59,310 --> 00:39:01,740
Kau kan sudah dewasa.
Kenapa kau tidak bisa menghadapi kenyataan?
810
00:39:03,190 --> 00:39:04,460
Direktur.
811
00:39:04,460 --> 00:39:06,850
Setelah ibu dan ayahku semuanya meninggal,
812
00:39:06,850 --> 00:39:09,900
Dan bahkan kakakku satu-satunya juga meninggalkanku
Kau tahu apa yang kupikirkan?
813
00:39:10,130 --> 00:39:13,830
Jangan berharap pada sesuatu yang tidak bisa mengubah diriku.
Jika tidak, aku hanya akan terluka nanti.
814
00:39:14,940 --> 00:39:18,560
Aku tidak pernah berharap
pada sesautu yang tidak mungkin, hah?
815
00:39:19,320 --> 00:39:22,040
Jadi, kumohon berhentilah begini.
816
00:39:22,040 --> 00:39:23,550
Tolong jangan lakukan itu.
817
00:39:42,550 --> 00:39:45,040
Diterjemahkan oleh apexLingga
818
00:39:46,920 --> 00:39:48,780
Ku pikir kita tidak usah
saling bertemu lagi.
819
00:39:48,780 --> 00:39:51,410
Apa maksudmu kita tidak usah
saling bertemu lagi?
820
00:39:52,220 --> 00:39:53,390
Ini.
821
00:39:53,390 --> 00:39:56,370
Aku bayar uang yang
kupinjam untuk RBC.
822
00:39:58,030 --> 00:40:00,010
Kau mengajakku ke sini
cuma untuk berikan ini?
823
00:40:00,010 --> 00:40:00,980
Ya.
824
00:40:00,980 --> 00:40:02,170
Tidak usah.
825
00:40:02,590 --> 00:40:04,490
Ambillah saja.
826
00:40:04,490 --> 00:40:07,330
Aku mungkin belum bisa mencarinya,
tapi aku sangat ingat tentang uang.
827
00:40:07,330 --> 00:40:10,060
Tidak usah, tidak usah dikembalikan.
Anggaplah kau sudah melunasinya.
828
00:40:13,310 --> 00:40:14,990
Aku lapar sekali.
829
00:40:14,990 --> 00:40:16,510
Lapar sekali.
Lapar!
830
00:40:17,210 --> 00:40:18,070
- Hei.
- Apa?
831
00:40:18,410 --> 00:40:19,320
Bukankah itu
si gadis preman?
832
00:40:19,320 --> 00:40:20,480
Mana?
833
00:40:22,120 --> 00:40:23,990
- Dimana?
- Sebelah sana.
834
00:40:23,990 --> 00:40:25,720
Siapa pria yang berleher pucat itu?
835
00:40:29,240 --> 00:40:30,000
Kau benar.
836
00:40:31,150 --> 00:40:31,910
Benarkan?
837
00:40:32,710 --> 00:40:34,090
Apaan ini?
838
00:40:39,030 --> 00:40:39,870
Oh Tae Suk.
839
00:40:39,870 --> 00:40:40,660
Siapa kau?
840
00:40:40,660 --> 00:40:42,330
Siapa kau beraninya
beri uang pada Yoo Ah?
841
00:40:43,030 --> 00:40:45,580
Kau mau lakukan apa,
sampai memberinya uang?
842
00:40:45,580 --> 00:40:46,430
Hei, siswa!
843
00:40:46,430 --> 00:40:48,680
Lepaskan.
Apa yang kau lakukan?
844
00:40:48,680 --> 00:40:51,830
Aku mengerti betapa sulitnya dirimu
kehilangan Min Suk.
845
00:40:51,830 --> 00:40:53,420
Tapi, kenapa kau
melakukan hal seperti ini?
846
00:40:53,420 --> 00:40:55,510
Apa yang kau katakan?
847
00:40:55,510 --> 00:40:57,440
Ahjussi ini dari kantor Unniku.
848
00:40:58,140 --> 00:40:59,480
Mereka bekerja di perusahaan yang sama.
849
00:40:59,480 --> 00:41:00,310
Lepaskan.
850
00:41:00,310 --> 00:41:01,740
Mereka bekerja di perusahaan yang sama.
851
00:41:01,740 --> 00:41:03,190
Apaan...
852
00:41:03,190 --> 00:41:04,730
Bagaimana ini?
853
00:41:04,730 --> 00:41:05,890
Tunggu..
854
00:41:05,890 --> 00:41:09,700
Aku sungguh minta maaf.
Aku minta maaf atas namanya, anak ini sudah gila!
855
00:41:10,940 --> 00:41:13,600
Dengan bahu yang luas dan
Pikiranmu yang dewasa, maafkan kami.
856
00:41:13,600 --> 00:41:15,000
Maafkan aku.
Maafkan aku.
857
00:41:16,550 --> 00:41:17,560
Ahjussi...
858
00:41:24,380 --> 00:41:25,740
[Ahjussi Kue beras.]
859
00:41:25,740 --> 00:41:27,290
[Teman-temanku ingin minta maaf.]
860
00:41:27,290 --> 00:41:28,620
[Maaf, maaf.]
861
00:41:28,620 --> 00:41:30,140
[Maka kesepakatan kita
berakhir sekarang.]
862
00:41:30,360 --> 00:41:33,520
[Temuilah wanita yang jauh lebih baik
dri unniku dan hiduplah dengan bahagia selamanya.]
863
00:42:02,950 --> 00:42:06,790
[Aku bisa melakukan ini tanpa ketahuan.
Kumohon, Ketua Tim, katakan 'oke' ya]
864
00:42:06,790 --> 00:42:08,240
[Ketua Tim.]
865
00:42:08,240 --> 00:42:12,970
[Sebenarnya tidak disengaja,
tapi dia punya masalah dalam bisnisnya karena Presdir.]
866
00:42:12,970 --> 00:42:16,050
[Aku tidak pernah menyangka Lee Jung Soo,
akan bunuh diri karena itu.]
867
00:42:23,130 --> 00:42:24,260
Oh, ya.
868
00:42:24,260 --> 00:42:25,170
Kau sudah mengetahuinya?
869
00:42:28,150 --> 00:42:30,430
[Surat Kematian]
870
00:42:35,970 --> 00:42:37,440
[Pemakaman Lee Jung Soo,
CEO dari Seoin Realty Consulting]
871
00:42:37,440 --> 00:42:40,210
[Keluarga duka: Anak - Lee Hyung Suk, Lee Min Suk.]
872
00:43:56,950 --> 00:43:58,740
Dia sudah gila ya?
873
00:44:00,030 --> 00:44:02,050
Kenapa dia tidak menjawabnya?
874
00:44:11,240 --> 00:44:12,100
Terima kasih.
875
00:44:12,100 --> 00:44:12,660
Ya.
876
00:44:13,100 --> 00:44:14,250
Thank you.
877
00:44:14,250 --> 00:44:15,640
Ji Dae Han.
878
00:44:15,640 --> 00:44:17,130
Asisten Manajer Park.
879
00:44:17,130 --> 00:44:18,040
Selamat pagi.
880
00:44:18,040 --> 00:44:20,080
Halo, Direktur.
881
00:44:20,080 --> 00:44:21,480
Bahkan 1 nyamuk pun
tidak bisa masuk ke sana.
882
00:44:21,480 --> 00:44:22,120
Nyamuk?
883
00:44:30,180 --> 00:44:31,210
Halo.
884
00:44:33,520 --> 00:44:35,920
Aku haus sekali.
Aku harus minum air.
885
00:44:43,340 --> 00:44:45,750
Aku menelepon tadi malam.
Kenapa kau tidak menjawabnya?
886
00:44:45,750 --> 00:44:47,830
Aku tidur lebih awal.
887
00:44:50,700 --> 00:44:52,620
Aku akan bersihkan ini untukmu.
888
00:44:56,290 --> 00:44:58,810
Kau ingin makan siang denganku?
889
00:44:58,810 --> 00:45:02,280
Oh, aku sudah ada rencana.
Kupikir aku tidak bisa,
890
00:45:02,280 --> 00:45:03,410
Rencana apa?
891
00:45:03,410 --> 00:45:04,350
Dengan siapa?
892
00:45:04,350 --> 00:45:05,430
Kau bertemu
dengan siapa hari ini?
893
00:45:05,430 --> 00:45:06,440
Soo Young, ada telpon untukmu.
894
00:45:06,440 --> 00:45:08,380
Oh, ya, telpon.
895
00:45:08,380 --> 00:45:09,550
Dari siapa?
896
00:45:11,050 --> 00:45:12,910
Apa yang kau bicarakan?
897
00:45:12,910 --> 00:45:13,750
Siapa?
898
00:45:15,540 --> 00:45:16,730
Apa katamu?
899
00:45:17,090 --> 00:45:19,490
Kau tahu Direktur Lee Hyung Suk
adalah anak Lee Jung Soo?
900
00:45:21,530 --> 00:45:23,330
Bagaimana kau bisa
tahu tentang Lee Jung Soo?
901
00:45:24,310 --> 00:45:25,600
Lalu, kenapa kau bilang begini?
902
00:45:25,600 --> 00:45:27,950
Bagaimana aku bisa tahu,
tidaklah penting.
903
00:45:28,630 --> 00:45:29,830
Lee Hyung Suk...
904
00:45:29,830 --> 00:45:32,270
Pasti datang ke Comfo,
dengan tujuan lain.
905
00:45:32,420 --> 00:45:34,140
Dia pasti mendekatimu
Agar bisa mencelakaimu, Ayah.
906
00:45:34,490 --> 00:45:37,080
Aku tidak tahu dari mana
atau apa yang kau dengar itu.
907
00:45:37,950 --> 00:45:39,710
Jangan bilang sesuatu
yang tanpa dasar.
908
00:45:41,110 --> 00:45:44,520
Dia menolak semua penawaran kerja
walau dari Eropa dan malah memilih Comfo.
909
00:45:45,980 --> 00:45:47,670
Dia sangat mencurigakan.
910
00:45:49,510 --> 00:45:51,190
Dia bisa jadi
sosok yang berbahaya.
911
00:45:51,190 --> 00:45:53,330
Jangan menuduh orang.
Kembalilah bekerja.
912
00:45:54,240 --> 00:45:55,700
Aku yang akan mengurusnya.
913
00:45:55,700 --> 00:45:56,800
Ayah.
914
00:46:04,370 --> 00:46:05,480
- Asisten Manajer.
- Ya?
915
00:46:05,480 --> 00:46:07,030
Kau mau minum vitamin ini?
916
00:46:07,030 --> 00:46:07,870
Oh, terima kasih.
917
00:46:08,860 --> 00:46:10,660
Kau terlihat sedikit lelah akhir-akhir ini.
918
00:46:10,660 --> 00:46:11,980
Tidak terlalu.
919
00:46:11,980 --> 00:46:13,410
Lihatlah dia.
920
00:46:13,410 --> 00:46:14,880
Dia tidak seperti itu
pada orang lain.
921
00:46:14,880 --> 00:46:16,180
Dia pasti marah padaku.
922
00:46:26,080 --> 00:46:28,750
[Ku marah padaku karena
aku berteriak padamu kemarin ya?]
923
00:46:33,200 --> 00:46:34,270
[Tidak.]
924
00:46:39,080 --> 00:46:40,460
Siapa ini?
Aku sedang sibuk sekarang.
925
00:46:42,440 --> 00:46:43,240
Presdir?
926
00:46:44,260 --> 00:46:44,880
Ya.
927
00:46:46,650 --> 00:46:47,510
Makan siang?
928
00:46:48,180 --> 00:46:50,450
Wow, ini...
929
00:46:50,450 --> 00:46:51,560
Enak sekali.
930
00:46:52,100 --> 00:46:52,930
Daebak.
931
00:46:54,290 --> 00:46:55,950
Kau sangat menikmatinya...
932
00:46:56,860 --> 00:46:59,340
Bahkan hanya melihatmu saja,
aku sudah merasa kenyang.
933
00:47:00,670 --> 00:47:01,840
Benar.
934
00:47:01,840 --> 00:47:06,880
Aku sangat menikmati makanan yang kusuka,
Jadi para orang tua menyukaiku.
935
00:47:08,790 --> 00:47:09,620
Oh ya,
936
00:47:10,470 --> 00:47:12,820
Kenapa kau tiba-tiba mentraktirku
makan siang di restoran mahal begini?
937
00:47:13,190 --> 00:47:14,420
Apa?
938
00:47:14,420 --> 00:47:16,560
Apa aku tidak boleh..
939
00:47:16,560 --> 00:47:19,080
Mentraktirmu makan siang
tanpa alasan khusus?
940
00:47:19,080 --> 00:47:20,270
Tentu saja tidak.
941
00:47:20,270 --> 00:47:22,630
Aku selalu bersyukur
pada makanan.
942
00:47:27,710 --> 00:47:29,190
Orang tua Direktur Lee...
943
00:47:30,090 --> 00:47:31,430
Pasti sangat bahagia.
944
00:47:32,520 --> 00:47:34,900
Mereka punya
anak yang menyenangkan sepertimu.
945
00:47:36,070 --> 00:47:38,460
Sebenarnya aku malah akrab dengan ayahku
seperti teman saja.
946
00:47:40,110 --> 00:47:42,740
Ayah yang bisa akrab dengan
anaknya seperti seorang teman,
947
00:47:44,240 --> 00:47:45,590
Kau pasti..
948
00:47:46,740 --> 00:47:48,040
Sangat mirip dengan ayahmu.
949
00:47:48,780 --> 00:47:49,680
Bahkan..
950
00:47:50,500 --> 00:47:52,160
ayahku...
951
00:47:52,160 --> 00:47:53,600
Sebenarnya bukan ayah biologisku.
952
00:47:55,510 --> 00:47:58,210
Orang tua kandungku
semuanya sudah meninggal saat aku masih kecil.
953
00:47:59,410 --> 00:48:00,900
Oh, benarkah?
954
00:48:01,790 --> 00:48:02,950
Memangnya kenapa mereka?
955
00:48:04,090 --> 00:48:05,580
Oh, ayahku...
956
00:48:06,390 --> 00:48:08,070
Dia mengalami kecelakaan, dan...
957
00:48:08,070 --> 00:48:09,280
Ibuku meninggal karena shock...
958
00:48:09,280 --> 00:48:11,860
Setelah apa yang terjadi pada ayahku.
959
00:48:11,860 --> 00:48:12,370
Benar.
960
00:48:13,030 --> 00:48:14,380
Di usia semuda ini,
961
00:48:15,890 --> 00:48:17,790
Pasti sangat sulit bagimu.
962
00:48:18,540 --> 00:48:20,100
Kecelakaan apa itu?
963
00:48:22,710 --> 00:48:24,350
Usahanya tidak berjalan dengan baik,
jadi
964
00:48:24,350 --> 00:48:26,180
Kurasa dia pasti punya
banyak masalah.
965
00:48:27,830 --> 00:48:29,810
Tapi, aku masih sangat kecil dulu.
966
00:48:29,810 --> 00:48:31,190
Dan ayahku...
967
00:48:31,190 --> 00:48:32,060
Sebenarnya...
968
00:48:32,060 --> 00:48:34,040
Bukan tipe orang...
969
00:48:34,040 --> 00:48:35,640
Yang membicarakan masalahnya
pada orang lain.
970
00:48:35,640 --> 00:48:38,560
Jadi, aku tidak tahu
apa yang sebenarnya terjadi padanya.
971
00:48:39,570 --> 00:48:40,360
Tapi...
972
00:48:40,560 --> 00:48:41,670
Ayahku yang saat ini..
973
00:48:41,670 --> 00:48:43,690
Membesarkanku
dengan sangat baik.
974
00:48:43,690 --> 00:48:44,700
Aku dibesarkan menjadi...
975
00:48:44,700 --> 00:48:46,070
Orang yang hebat,
976
00:48:49,480 --> 00:48:50,580
Begitu ya.
977
00:48:52,540 --> 00:48:53,740
Makanlah.
978
00:48:55,000 --> 00:48:55,640
Terima kasih.
979
00:48:59,150 --> 00:49:01,270
Kerja bagus, semuanya.
980
00:49:01,270 --> 00:49:03,710
Kerja bagus.
981
00:49:03,710 --> 00:49:04,970
Asisten Manajer Park.
982
00:49:05,720 --> 00:49:06,950
Asisten Manajer Park.
983
00:49:07,830 --> 00:49:09,810
Mereka pikir mereka pejabat pemerintah ya!
984
00:49:13,200 --> 00:49:15,510
Sekretaris Jung
baru saja pulang.
985
00:49:15,510 --> 00:49:16,620
Dia bilang dia ada keperluan.
986
00:49:16,990 --> 00:49:17,550
Hah?
987
00:49:18,260 --> 00:49:20,060
Dia pergi tanpa memberitahumu, Direktur?
988
00:49:22,150 --> 00:49:23,750
Oh, ya.
Begitulah...
989
00:49:25,030 --> 00:49:26,730
Jadi...
990
00:49:26,730 --> 00:49:28,880
Kau bilang dia sangat marah.
991
00:49:28,880 --> 00:49:30,480
Si unni Popcornmu?
992
00:49:30,770 --> 00:49:31,690
Ya...
993
00:49:31,690 --> 00:49:34,370
Aku akan gila.
994
00:49:34,370 --> 00:49:36,480
Kenapa kau terus memikirkan itu?
kKau minta maaf saja padanya.
995
00:49:36,480 --> 00:49:37,990
Minta maaf dan
dia akan memaafkanmu.
996
00:49:37,990 --> 00:49:39,210
Maksudku...
997
00:49:39,210 --> 00:49:42,690
Bagaimana aku bisa minta maaf
pada orang yang tidak marah?
998
00:49:42,690 --> 00:49:45,060
Dia terus bilang,
dia tidak marah.
999
00:49:45,060 --> 00:49:51,570
Lihatlah dirimu, katamu kau tahu semua tentang cinta,
tapi kau buta pada pemikiran wanita.
1000
00:49:51,570 --> 00:49:55,840
Lee Min Suk, yang berpura-pura jadi Direktur Comfo
usia 28 tahun yang bernama Lee Hyung Suk dari Jerman
1001
00:49:55,840 --> 00:49:57,060
Minum, minum.
1002
00:49:59,270 --> 00:50:00,340
Hei.
1003
00:50:00,340 --> 00:50:05,480
Wanita mana yang marah
tapi bilang t\idak marah saat di tanya?
1004
00:50:05,480 --> 00:50:06,610
Kau ini bodoh ya?
1005
00:50:06,610 --> 00:50:08,120
Lalu apa?
1006
00:50:08,120 --> 00:50:09,460
Dengar.
1007
00:50:09,460 --> 00:50:11,420
Saat wanita sedang marah,
1008
00:50:11,420 --> 00:50:13,080
Semakin intimlah
dengannya.
1009
00:50:13,370 --> 00:50:14,990
Intim?
1010
00:50:14,990 --> 00:50:18,500
Semuanya berakhir
jika kau beri dia sesuatu yang 'hot'.
1011
00:50:18,500 --> 00:50:19,280
Jadi..
1012
00:50:19,280 --> 00:50:20,670
Itulah pelajaran awal keintiman.
1013
00:50:20,670 --> 00:50:21,820
Berhenti.
1014
00:50:22,860 --> 00:50:27,130
Aku pernah dengarkan saranmu dan
akhirnya melakukan sesuatu yang bodoh.
1015
00:50:27,130 --> 00:50:29,730
Aku melakukannya hal bodoh apa ya?
1016
00:50:29,730 --> 00:50:30,330
Kapan?
1017
00:50:30,330 --> 00:50:33,990
Oh, insiden selfie di Namiseom.
1018
00:50:33,990 --> 00:50:37,980
Kau benar.
Duk Hwan selalu sok mengerti perempuan.
1019
00:50:37,980 --> 00:50:39,740
Padahal dia bodoh,
kenapa dia terus memberikan saran yangtidak beguna...
1020
00:50:39,740 --> 00:50:42,120
Memangnya kau harus jatuh cinta
agar tahu tentang cinta.
1021
00:50:42,120 --> 00:50:43,390
Tentu saja harus!
1022
00:50:43,390 --> 00:50:45,630
- Kenapa tidak berguna?
- Lalu, kau pernah mempraktekkan saranmu itu?
1023
00:50:46,390 --> 00:50:47,530
Bajingan kau!
1024
00:50:47,530 --> 00:50:51,250
Aku sangat pemikir
dalam setiap ucapanku..
1025
00:50:51,250 --> 00:50:53,120
Kau tahu betapa sensitifnya
aku dalam hal itu?
1026
00:50:53,770 --> 00:50:55,760
Astaga, kenapa aku harus jatuh cinta?
1027
00:50:55,760 --> 00:50:57,370
Makanlah, makanlah saja.
1028
00:50:58,440 --> 00:50:59,570
mkaanlah terus.
1029
00:50:59,570 --> 00:51:00,880
Jangan berhenti.
1030
00:51:00,880 --> 00:51:03,760
- Kau mau kemana?
- Jangan berhenti makan, walau sebentar.
1031
00:51:14,860 --> 00:51:16,160
Ya, Sekretaris Jung.
1032
00:51:16,160 --> 00:51:17,290
Kumohon...
1033
00:51:17,290 --> 00:51:19,070
Datanglah ke taman sekarang.
1034
00:51:20,200 --> 00:51:21,060
Ya.
1035
00:51:27,820 --> 00:51:29,820
Kau kenapa?
kau bahkan tidak menjawab teleponku.
1036
00:51:30,180 --> 00:51:32,290
Kau pergi tanpa memberitahuku.
1037
00:51:33,770 --> 00:51:35,480
Aku sangat menyesal.
1038
00:51:35,480 --> 00:51:37,620
Aku kemarin kehilangan kesabaranku,
dan
1039
00:51:37,620 --> 00:51:38,960
Bilang sesuatu yang bodoh.
1040
00:51:38,960 --> 00:51:39,900
Aku mau menunjukkanmu sesuatu.
1041
00:51:40,320 --> 00:51:40,880
Hah?
1042
00:51:43,310 --> 00:51:44,100
Lihat aku.
1043
00:52:03,670 --> 00:52:04,390
Kau melihatnya?
1044
00:52:05,130 --> 00:52:06,020
Kau melihatnya, kan?
1045
00:52:07,990 --> 00:52:11,330
Kupikir aku tidak bisa
melakukan itu seumur hidupku,
1046
00:52:11,330 --> 00:52:14,010
Maksudku, bahkan setelah
dilahirkan kembali berulang kali.
1047
00:52:14,010 --> 00:52:15,900
Kupikir tidak akan mungkin.
1048
00:52:16,480 --> 00:52:17,500
Tapi inilah yang terjadi.
1049
00:52:19,750 --> 00:52:20,960
Di sini hanya ada kau dan aku.
1050
00:52:54,330 --> 00:52:56,860
Kau ingin makan siang
denganku?
1051
00:52:56,860 --> 00:53:00,010
Oh, aku sudah ada rencana.
Kupikir aku tidak bisa.
1052
00:53:03,880 --> 00:53:04,770
Oh, Tuhan.
1053
00:53:13,430 --> 00:53:15,740
Sekretaris Jung baru saja pulang.
1054
00:53:15,740 --> 00:53:16,620
Dia bilang dia ada urusan.
1055
00:53:31,620 --> 00:53:32,400
Direktur.
1056
00:53:33,650 --> 00:53:34,670
Kau ingin melihatnya lagi?
1057
00:53:52,900 --> 00:53:54,460
Kau ingin aku menunjukkannya lagi?
1058
00:53:54,460 --> 00:53:55,790
Aku benar-benar bisa melakukannya.
1059
00:53:58,060 --> 00:54:00,470
Awalnya terasa sangat menakutkan, tapi...
1060
00:54:00,470 --> 00:54:02,890
Rasanya baik-baik saja
setelah beberapa kali.
1061
00:54:02,890 --> 00:54:04,780
Jadi, kau juga, Direktur...
1062
00:54:04,780 --> 00:54:07,010
Jangan menyerah dengan latihanmu.
1063
00:54:18,960 --> 00:54:20,860
Sudah kubilang tidak boleh
ada kontak fisik.
1064
00:54:20,860 --> 00:54:22,350
Sekali lagi saja.
1065
00:54:49,600 --> 00:54:52,660
Kenapa tiba-tiba hujan?
1066
00:54:52,660 --> 00:54:54,020
Oh, ya ampun.
1067
00:55:00,470 --> 00:55:02,590
Kau jahat sekali,
Jung Soo Young.
1068
00:55:02,590 --> 00:55:03,510
Tidak mungkin.
1069
00:55:03,510 --> 00:55:06,380
Kapan kau merencanakan
untuk berlatih itu?
1070
00:55:07,160 --> 00:55:09,630
Wow, beruntungnya aku.
1071
00:55:11,220 --> 00:55:12,680
Jangan berlebihan begitu.
1072
00:55:13,620 --> 00:55:14,650
Pokoknya...
1073
00:55:14,650 --> 00:55:16,360
Kau sangat manis,
menggemaskan sekali.
1074
00:55:16,360 --> 00:55:19,380
Aku pasti sangat beruntung.
Kau menggemaskan sekali.
1075
00:55:20,430 --> 00:55:21,290
Jangan lagi.
1076
00:55:25,630 --> 00:55:27,200
Tadi kau membolehkanku,
tapi sekarang...
1077
00:55:28,060 --> 00:55:30,310
Aturan membingungkan apaan itu?
1078
00:55:30,810 --> 00:55:33,290
Semuanya punya pengecualian.
1079
00:55:33,290 --> 00:55:35,280
Apa yang terjadi tadi
adalah pengecualian.
1080
00:55:37,430 --> 00:55:38,180
Oke.
1081
00:55:39,190 --> 00:55:40,500
Jadi, yang sekarang ini juga pengecualian.
1082
00:55:41,810 --> 00:55:43,690
Tidak boleh.
1083
00:55:43,690 --> 00:55:45,710
Jika kau merasa tidak adil,
Jadi, tumbuhlah dengan cepat.
1084
00:55:47,570 --> 00:55:49,900
Aku bisa dapatkan kristal biarawan
dalam tubuhku jika kau begini terus.
1085
00:55:51,350 --> 00:55:53,710
Oh, maksudmu mie biarawan?
1086
00:55:53,710 --> 00:55:54,710
Mie Jjolmyeon?
1087
00:55:55,040 --> 00:55:57,000
Itu....
1088
00:55:57,000 --> 00:55:58,720
Lelucon apaan itu?
1089
00:56:01,260 --> 00:56:03,960
Aku sangat yakin
kecupan masih diperbolehkan.
1090
00:56:03,960 --> 00:56:05,270
Tidak boleh.
1091
00:56:05,270 --> 00:56:06,490
- Boleh.
- Tidak
1092
00:56:06,490 --> 00:56:08,050
- Boleh.
- Tidak boleh.
1093
00:56:08,050 --> 00:56:09,760
Maksudku, kalau kecupan boleh..
1094
00:56:09,760 --> 00:56:11,090
- Boleh... Maksudku, tidak boleh.
- Aku baru saja mendengar boleh.
1095
00:56:11,090 --> 00:56:11,850
Tidak boleh.
1096
00:56:11,850 --> 00:56:14,290
- Kau bilang boleh tadi.
- Tidak, aku bilang tidak boleh.
1097
00:56:17,250 --> 00:56:20,020
Aku mungkin
bisa mati frustasi nanti.
1098
00:56:20,020 --> 00:56:21,220
Tidak.
1099
00:56:21,220 --> 00:56:22,250
Noona.
1100
00:56:22,250 --> 00:56:23,130
Tidak.
1101
00:56:23,130 --> 00:56:23,910
Noona.
1102
00:56:26,390 --> 00:56:28,340
Tidak, sudah kubilang tidak.
1103
00:56:36,210 --> 00:56:38,080
Ayo.
Tarik yang kuat.
1104
00:56:38,080 --> 00:56:39,200
Hei, Goo Tae Hyun.
1105
00:56:40,450 --> 00:56:41,420
Hei, hei.
Seperti ini.
1106
00:56:41,420 --> 00:56:43,100
Kubilang seperti ini.
1107
00:56:43,100 --> 00:56:43,990
Hei, Min Suk.
1108
00:56:43,990 --> 00:56:45,280
Hei, Lee Min Suk.
1109
00:56:48,240 --> 00:56:49,100
Lee Min Suk.
1110
00:56:51,180 --> 00:56:52,030
Pelatih.
1111
00:56:54,250 --> 00:56:54,930
Aku...
1112
00:56:55,670 --> 00:56:57,190
Ingin mulai dari awal lagi.
1113
00:56:59,540 --> 00:57:01,680
Sebagai pemain hoki
untuk SMA Poongjin...
1114
00:57:02,910 --> 00:57:04,180
Tolong izinkan aku bermain lagi, Pelatih.
1115
00:57:07,780 --> 00:57:09,790
Aku tidak tahu apakah aku bisa atau tidak,
1116
00:57:11,360 --> 00:57:14,440
Tapi, aku bisa menjaga diriku sendiri,
termasuk buang kotoran dicelana.
1117
00:57:17,390 --> 00:57:19,640
Tolong izinkan aku bermain sekali lagi, Pelatih.
1118
00:57:19,640 --> 00:57:20,890
Aku akan lakukan
semua yang bisa kulakukan...
1119
00:57:20,890 --> 00:57:21,890
Lalu aku baru akan menyerah.
1120
00:57:22,850 --> 00:57:24,090
Aku mohon padamu.
1121
00:57:25,870 --> 00:57:26,760
Min Suk.
1122
00:57:35,550 --> 00:57:36,680
Selamat datang kembali, bodoh.
1123
00:57:43,290 --> 00:57:44,780
Terima kasih, Pelatih.
1124
00:57:46,680 --> 00:57:47,930
Terima kasih!
1125
00:57:57,530 --> 00:58:00,740
Jangan jadi cengeng, ya!
1126
00:58:01,840 --> 00:58:02,830
Aku akan tetap mengawasimu.
1127
00:58:06,870 --> 00:58:08,650
Aku akan lakukan yang terbaik,
sunbaenim.
1128
00:58:08,650 --> 00:58:11,130
Kami akan bekerja keras.
1129
00:58:19,660 --> 00:58:21,220
Halo.
1130
00:58:21,220 --> 00:58:22,950
Kenapa kita ke sini?
1131
00:58:22,950 --> 00:58:26,320
Aku ingin dapatkan sesuatu untuk merayakanmu.
Aku mau belikanmu tas hoki.
1132
00:58:26,660 --> 00:58:28,350
Tidak usah.
Aku sudah punya.
1133
00:58:29,520 --> 00:58:31,900
Anggur baru di botol baru.
Kau tidak tahu istilah itu?
1134
00:58:32,910 --> 00:58:36,270
Botol apanya?
Kau ingin minum anggur ya?
1135
00:58:36,270 --> 00:58:37,630
Kau ingin kuomel?
1136
00:58:38,530 --> 00:58:41,420
Kenapa kau terus mengejutkanku?
1137
00:58:42,340 --> 00:58:43,920
Joker.
Aku joker.
1138
00:58:44,770 --> 00:58:46,340
Kau tidak tahu apa itu joker?
1139
00:58:46,340 --> 00:58:47,430
Lihatlah ini.
1140
00:58:49,260 --> 00:58:50,220
Ini.
1141
00:58:54,550 --> 00:58:56,170
Kau membelikan
tas untuk keponakannya, ya?
1142
00:58:56,170 --> 00:58:57,830
Kau pasti bibi yang sangat baik.
1143
00:58:59,260 --> 00:59:00,490
Aku bukan bibi nya.
1144
00:59:01,350 --> 00:59:02,890
Oh, maafkan aku.
1145
00:59:03,590 --> 00:59:05,150
Kau noona-nya, kan?
1146
00:59:05,860 --> 00:59:07,330
Aku juga bukan noona-nya.
1147
00:59:09,620 --> 00:59:10,400
Lalu apa...
1148
00:59:11,290 --> 00:59:12,440
Ibu?
1149
00:59:13,830 --> 00:59:15,040
Ingusku hampir keluar.
1150
00:59:16,800 --> 00:59:18,070
Noona.
1151
00:59:18,070 --> 00:59:19,140
Bibi?
1152
00:59:20,780 --> 00:59:22,050
Ayo pergi, oppa.
1153
00:59:23,150 --> 00:59:23,910
Pacar.
1154
00:59:26,810 --> 00:59:27,860
Ibu.
1155
00:59:28,660 --> 00:59:30,630
Ibu, biar aku yang bawa.
1156
00:59:30,630 --> 00:59:31,500
Ini kan berat!
1157
00:59:35,570 --> 00:59:36,820
Oh, Jin Woo hyung.
1158
00:59:36,820 --> 00:59:37,700
Sudah lama tidak bertemu.
1159
00:59:37,700 --> 00:59:39,050
Kita baru bertemu lagi
setelah kau ke Jerman, kan?
1160
00:59:39,050 --> 00:59:43,220
Ya.
Aku kelas satu, dan kau senior, jadi...
1161
00:59:43,220 --> 00:59:44,320
Wow.
1162
00:59:44,320 --> 00:59:45,420
Sudah 10 tahun.
1163
00:59:46,300 --> 00:59:49,390
Aku sedang bicara dengan Jae Joon di telepon,
dan kami bicarakan tentang kau.
1164
00:59:49,390 --> 00:59:51,840
Kudengar kau dapat pekerjaan
yang bagus dalam industri konsultasi di sana.
1165
00:59:53,300 --> 00:59:55,510
Aku baru saja mulai bekerja.
1166
00:59:56,870 --> 00:59:58,990
Wow, kau sungguh hebat...
1167
01:00:00,080 --> 01:00:02,770
Kau terlihat seperti Direktur sungguhan.
1168
01:00:03,790 --> 01:00:04,470
Benarkah
1169
01:00:04,470 --> 01:00:05,780
Ya, keren sekali.
1170
01:00:06,450 --> 01:00:07,320
Oh ya,
1171
01:00:07,320 --> 01:00:08,690
Kenapa kau ke Korea?
1172
01:00:08,690 --> 01:00:09,650
Kau ada urusan bisnis di sini?
1173
01:00:09,650 --> 01:00:12,100
Ya, singkatnya begitu.
1174
01:00:12,100 --> 01:00:13,430
Jae Joon hyung...
1175
01:00:13,430 --> 01:00:16,010
Menyuruhku berhenti disana
karena kau ingin tahu tentangku.
1176
01:00:16,010 --> 01:00:17,290
Dan aku juga ingin bertemu denganmu.
1177
01:00:17,290 --> 01:00:19,770
Aku senang kau ke sini.
Aku akan membawamu ketempat yang bagus.
1178
01:00:20,570 --> 01:00:22,640
Dan, ada yang ingin
kutanyakan padamu.
1179
01:00:24,300 --> 01:00:25,940
Kau pasti ingin makanan Korea, kan?
1180
01:00:26,730 --> 01:00:27,950
Kau benar sekali.
1181
01:00:27,950 --> 01:00:30,410
Aku sangat rindu
Dengan rebusan kimchi.
1182
01:00:32,220 --> 01:00:32,710
Tapi...
1183
01:00:33,080 --> 01:00:35,370
Bukankah Yan Lee...
1184
01:00:35,370 --> 01:00:36,970
Maksudku,
Lee Hyung Suk ada di sini?
1185
01:00:36,970 --> 01:00:38,790
Kalian berdua saling mengenal, ya?
1186
01:00:38,790 --> 01:00:39,420
Ya.
1187
01:00:40,370 --> 01:00:41,930
Karena aku ada di sini...
1188
01:00:41,930 --> 01:00:43,350
Apa aku menyapanya juga ya?
1189
01:00:44,630 --> 01:00:45,580
Beberapa waktu yang lalu,
1190
01:00:45,580 --> 01:00:48,240
Kami berdua
bekerja sama dalam sebuah proyek.
1191
01:00:48,240 --> 01:00:49,530
Jadi, kami jadi sedikit dekat.
1192
01:00:50,350 --> 01:00:52,430
Jadi,
kalian pasti saling mengenal dengan baik.
1193
01:00:52,430 --> 01:00:53,730
Oh, tentu saja.
1194
01:01:01,400 --> 01:01:03,840
Aku ke sini mau
menanyakan tentang Y-Tower Mall.
1195
01:01:04,290 --> 01:01:05,280
Kau ada tamu.
1196
01:01:06,050 --> 01:01:07,200
Aku akan kembali besok.
1197
01:01:09,990 --> 01:01:10,760
Ada apa dengannya?
1198
01:01:12,040 --> 01:01:13,760
Bukankah dia Lee Hyung Suk?
1199
01:01:13,760 --> 01:01:14,780
- Oh, Yoo Jae.
- Benar.
1200
01:01:14,780 --> 01:01:16,030
- Oh, Direktur Lee.
- Kau belum makan?
1201
01:01:16,030 --> 01:01:18,230
Kenapa dia tidak mengenaliku?
1202
01:01:19,310 --> 01:01:20,150
Itu aneh.
1203
01:01:20,560 --> 01:01:23,390
Ayo makan bersama.
1204
01:01:53,180 --> 01:01:54,420
Aku penasaran
apa yang kau sembunyikan.
1205
01:01:55,560 --> 01:01:56,510
Jadi ini ya?
1206
01:01:57,640 --> 01:01:58,970
Direktur Lee Hyung Suk.
1207
01:02:00,410 --> 01:02:01,010
Maksudku...
1208
01:02:01,730 --> 01:02:02,560
Siswa Lee Min Suk.
1209
01:02:30,720 --> 01:02:32,530
Diterjemahkan oleh apexLingga
1210
01:02:32,880 --> 01:02:34,660
Bicaralah saja.
Bicaralah...
1211
01:02:36,200 --> 01:02:38,400
Aku ingin bermain denganmu.
Tidak menyenangkan jika langsung kuungkapkan.
1212
01:02:39,060 --> 01:02:39,770
Direktur Yoo...
1213
01:02:39,770 --> 01:02:42,050
Apa dia akan segera terungkap?
1214
01:02:42,050 --> 01:02:43,800
Tolong jangan
ungkapkan itu Direktur.
1215
01:02:43,800 --> 01:02:44,770
Aku mohon padamu.
1216
01:02:45,770 --> 01:02:48,310
Kau ada hubungan serius
dengan Direktur Yoo?
1217
01:02:48,540 --> 01:02:49,940
Kenapa kau bertemu dengannya?
Kenapa?
1218
01:02:49,940 --> 01:02:51,540
Kenapa kau bertemu Yoo Jin Woo?
1219
01:02:51,540 --> 01:02:52,610
Apa itu karena aku?
1220
01:02:52,790 --> 01:02:55,020
Hyungku atau direktur apapun ini!
Aku tidak mau melakukan ini lagi.
1221
01:02:55,020 --> 01:02:56,800
Kau harus sadar!
1222
01:02:57,850 --> 01:02:59,300
Memangnya itu mungkin, ya?
85276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.