All language subtitles for Killing.Eve.S03E01_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
Vad har du och Villanelle ihop?
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,440
Jag vill inte vara strÀng,
men döda ingen.
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,680
Du skulle aldrig förlÄta mig
om jag skadade dig, Niko.
4
00:00:07,840 --> 00:00:09,200
Kenny, Àr du hÀr!
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,040
Det hÀr Àr en fÀlla.
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,440
Du gjorde hela operationen möjlig.
7
00:00:13,600 --> 00:00:15,320
Du borde slÀppa loss.
8
00:00:16,920 --> 00:00:19,520
Vi mÄste glömma Eve. Det Àr slut.
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,920
-Jag ska hem.
-Trodde att du var speciell.
10
00:00:22,080 --> 00:00:23,520
Ledsen att du Àr besviken.
11
00:00:59,840 --> 00:01:03,040
MOSKVA
1974
12
00:01:09,880 --> 00:01:12,800
Tror du att du kan vinna
med den hÀr skiten?
13
00:01:12,960 --> 00:01:17,000
Svettas du nu? Kom igen!
SĂ„ ska det se ut!
14
00:01:17,160 --> 00:01:22,920
Mjukt och fint! Kom igen!
15
00:01:38,000 --> 00:01:42,280
Vad gör du? En sann vinnare ger allt.
16
00:01:43,280 --> 00:01:49,360
Vill du tillbaka till skithuset
dÀr du föddes? Minns du stanken dÀr?
17
00:01:49,520 --> 00:01:54,800
Du sa att du kunde vinna, Dasha.
Vill du vinna?
18
00:01:54,960 --> 00:02:00,120
-Ja.
-Bevisa det dÄ! Kom igen!
19
00:02:17,720 --> 00:02:20,280
Du Àr min vinnare.
20
00:03:13,040 --> 00:03:18,280
-Kom! Skynda er! Det finns tÄrta!
-TÄrta! Jag Àlskar tÄrta!
21
00:03:23,080 --> 00:03:29,440
Barn... Kom hit. GĂ„ in nu.
22
00:03:33,360 --> 00:03:37,480
...sÀrskilt om kÀrleken kommer in
i ens liv-
23
00:03:37,640 --> 00:03:41,240
-nÀr nÄn kommer fram till en
mitt pÄ flygplatsen och sÀger:
24
00:03:41,400 --> 00:03:44,240
"Jag ska dit du ska."
25
00:03:47,320 --> 00:03:53,560
I dag Àr det hÀr talet
och den hÀr skÄlen...
26
00:03:53,720 --> 00:03:55,440
...för oss.
27
00:03:55,600 --> 00:03:59,720
SkÄl för kÀrleken och hÀlsan!
28
00:04:00,800 --> 00:04:03,000
SkÄl!
29
00:04:03,160 --> 00:04:05,160
Vi Àlskar dig!
30
00:04:22,080 --> 00:04:25,680
Hade jag vetat att bröllop Àr sÄ kul
hade jag gift mig mÄnga gÄnger.
31
00:04:27,040 --> 00:04:29,560
NÀr jag trÀffade Maria...
32
00:04:31,040 --> 00:04:34,240
...tÀnkte jag: "Vilka snygga skor."
33
00:04:34,400 --> 00:04:37,160
Men sen förstod jag
att hon har sÄ mycket mer.
34
00:04:37,320 --> 00:04:43,040
Hon har ocksÄ ett fint hus
och pool och skrÀddare...
35
00:04:43,200 --> 00:04:44,600
...och frisör.
36
00:04:44,760 --> 00:04:47,120
Hon har verkligen hela kitet.
37
00:05:01,280 --> 00:05:06,320
NÀr vi trÀffades hade jag just
haft en jobbig separation.
38
00:05:08,360 --> 00:05:10,760
VĂ€ldigt jobbig.
39
00:05:14,040 --> 00:05:17,440
Men dÄ jag tÀnker pÄ mitt ex i dag...
40
00:05:20,720 --> 00:05:22,920
...inser jag...
41
00:05:24,480 --> 00:05:27,400
...att jag Àr mycket lyckligare
nu nÀr hon Àr död.
42
00:06:10,480 --> 00:06:13,720
Vi Àlskar dig!
43
00:06:43,720 --> 00:06:45,440
Det hÀr Àr min speciella dag!
44
00:06:47,520 --> 00:06:50,360
Herregud!
45
00:06:52,000 --> 00:06:54,840
Grattis sÄ mycket!
46
00:06:55,000 --> 00:06:56,800
Sluta!
47
00:08:06,480 --> 00:08:09,200
De litar tydligen inte pÄ mig lÀngre.
48
00:08:09,360 --> 00:08:11,480
Ville du nÄnsin
att de skulle göra det?
49
00:08:11,640 --> 00:08:16,600
Problemet Àr att de har tagit in nÄn
för att övervaka verksamheten.
50
00:08:16,760 --> 00:08:20,200
-En grÀslig mÀnniska, dessutom.
-Du skÀmtar.
51
00:08:20,360 --> 00:08:25,240
Diane skÀmtar inte.
Hon Àr alltför...hÀmmad.
52
00:08:25,400 --> 00:08:32,320
Och hon lyckades reta mig
genom att vÀlja en paragrafryttare.
53
00:08:32,480 --> 00:08:36,320
SÄ vi blir övervakade
av ett prettomonster.
54
00:08:36,480 --> 00:08:37,800
Exakt.
55
00:08:37,960 --> 00:08:40,560
-Vad vill du ha?
-En sÄn, tack.
56
00:08:42,720 --> 00:08:47,680
Diane har vÀntat i Äratal pÄ att ge
igen mot mig och nu har hon chansen.
57
00:08:47,840 --> 00:08:52,120
Hon Àr ett lysande exempel
pÄ chefer som hindrar arbetets gÄng.
58
00:08:52,280 --> 00:08:55,800
ByrÄkrati...i all sin glans.
59
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
Parmigiano?
60
00:08:58,120 --> 00:09:00,120
Carolyn...
61
00:09:00,280 --> 00:09:02,240
Nu börjas det.
62
00:09:04,360 --> 00:09:07,000
Jag hörde att du har varit olydig.
63
00:09:07,160 --> 00:09:09,360
JasÄ? Vad spÀnnande.
64
00:09:10,920 --> 00:09:17,480
Mo Jafari Àr en lovande agent
frÄn signalspaningsmyndigheten.
65
00:09:17,640 --> 00:09:19,600
Mo, det hÀr Àr Paul Bradwell.
66
00:09:19,760 --> 00:09:23,880
Paul var ett stjÀrnskott i MI6
innan han gick över till andra sidan.
67
00:09:24,040 --> 00:09:27,840
Jag tycker inte att man kan kalla
utrikesdepartementet för andra sidan.
68
00:09:28,000 --> 00:09:29,600
Inte?
69
00:09:29,760 --> 00:09:32,400
Jag Àr tillbaka nu...
med buller och bÄng.
70
00:09:32,560 --> 00:09:35,960
SÄ vi hör nÀr du kommer.
71
00:09:37,080 --> 00:09:41,080
-Vi Àr oss lika, eller hur?
-Ja, det Àr vi.
72
00:09:41,240 --> 00:09:43,640
Jag förstÄr
att du kÀnner dig lite stött.
73
00:09:43,800 --> 00:09:47,840
Men jag visste inte att de
skulle be mig leda verksamheten.
74
00:09:48,000 --> 00:09:53,360
Ăvervaka, Paul. Inte leda. Ăvervaka.
75
00:09:53,520 --> 00:09:56,680
Som du vill.
76
00:09:56,840 --> 00:09:59,280
Jag var nÀra att ringa dig i julas.
77
00:09:59,440 --> 00:10:01,640
Jag gick igenom en hemsk skilsmÀssa.
78
00:10:01,800 --> 00:10:07,200
Carolyn vet hur man gör, tÀnkte jag.
Hon har gjort det ett antal gÄnger.
79
00:10:07,360 --> 00:10:09,280
SkilsmÀssor Àr lÀtta.
80
00:10:09,440 --> 00:10:12,880
Det Àr Àktenskapen som Àr otroligt
svĂ„ra. Ăter du med oss?
81
00:10:13,040 --> 00:10:16,320
Nej, jag mÄste rusa.
Lunch med chefen.
82
00:10:18,040 --> 00:10:20,160
Vi kommer att bli
ett fantastiskt team.
83
00:10:24,000 --> 00:10:28,320
Carolyn, jag Àr sÄ ledsen
över hela den hÀr röran med kontoren.
84
00:10:28,480 --> 00:10:32,280
De sa att jag mÄste ta ditt
för att det Àr nÀrmare departementet.
85
00:10:32,440 --> 00:10:34,520
Jag vet inte var mitt kontor Àr,
Paul.
86
00:10:36,440 --> 00:10:40,920
Lycka till med Diane.
Hon Àr visst pÄ krigsstigen.
87
00:10:43,080 --> 00:10:45,440
Tre stÀdoperationer. Inte godkÀnda.
88
00:10:45,600 --> 00:10:49,200
AnstÀllning av tidigare MI5-agenter.
Inte godkÀnd.
89
00:10:49,360 --> 00:10:53,160
SÀkert stÀlle för en FSB-agent...
90
00:10:53,320 --> 00:10:54,920
Inte godkÀnt.
91
00:10:55,080 --> 00:10:58,080
Tidigare agenten Hugo Tyler
stÀmmer MI6-
92
00:10:58,240 --> 00:11:03,680
-för skador uppkomna under
din operation i Rom. Inte godkÀnd.
93
00:11:03,840 --> 00:11:09,080
Obetalda luncher i lunchrummet
för 416,27 pund.
94
00:11:09,240 --> 00:11:13,240
För att inte tala om Polastris öde.
95
00:11:13,400 --> 00:11:16,800
Carolyn, vad i all vÀrlden
har du att sÀga till ditt försvar?
96
00:12:29,000 --> 00:12:34,960
Jag ska bara Àta spaghetti
hela tiden nÀr jag Àr dÀr.
97
00:12:35,120 --> 00:12:37,000
Jag behöver en kasse till.
98
00:12:37,160 --> 00:12:43,680
Det Àr en kliché, men en smekmÄnad
mÄste vara romantisk.
99
00:12:43,840 --> 00:12:48,600
Det finns inget mer romantiskt
Ă€n Rom.
100
00:13:22,600 --> 00:13:25,120
HallÄ! Akta dig!
101
00:13:25,280 --> 00:13:27,920
Skit ner dig.
102
00:13:38,000 --> 00:13:42,040
De har bevakat dig sen du var i Rom.
Du vet vÀl det?
103
00:13:45,880 --> 00:13:51,760
Du Àr inte lÀtt att ersÀtta.
Du skulle se idioterna jag fÄr hit.
104
00:13:51,920 --> 00:13:53,880
Om du nÄnsin kommer tillbaka...
105
00:13:55,280 --> 00:13:58,000
...kan jag ge dig mer av allt.
106
00:13:59,440 --> 00:14:03,360
Pengar, resor, lÀgenhet...
107
00:14:03,520 --> 00:14:06,840
Alltihop bÀttre Àn nÄnsin.
108
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
Du Àr sÄ begÄvad.
Du Àr den bÀsta jag nÄnsin utbildat.
109
00:14:10,600 --> 00:14:12,720
-Det blir...
-...nÄt stort av dig.
110
00:14:12,880 --> 00:14:14,360
Det Àr sant.
111
00:14:14,520 --> 00:14:18,880
-En lysande karriÀr vÀntar dig...
-Tror du att jag Àr dum?
112
00:14:21,600 --> 00:14:23,480
Tror du att jag Àr dum?
113
00:14:34,200 --> 00:14:36,760
-Jag Àr fortfarande bÀst!
-BĂ€st av tre!
114
00:14:40,080 --> 00:14:41,960
Koryushka?
115
00:14:42,120 --> 00:14:45,520
-Jag lÄter importera dem.
-HallÄ! Det Àr fusk!
116
00:14:47,000 --> 00:14:48,640
SĂ„...
117
00:14:49,800 --> 00:14:51,840
...om jag nÄnsin
vill komma tillbaka...
118
00:14:52,840 --> 00:14:56,280
...och du ger mig
alla de hÀr fantastiska sakerna...
119
00:15:01,160 --> 00:15:03,360
Vad fÄr du ut av det?
120
00:15:04,680 --> 00:15:09,240
Vetskapen om att min mest begÄvade
elev gör det som ödet bestÀmt.
121
00:15:10,720 --> 00:15:13,880
Jag frÄgar dig igen:
Vad fÄr du ut av det?
122
00:15:20,680 --> 00:15:23,600
Om jag fÄr tillbaka dig
och du gör ett bra jobb...
123
00:15:26,160 --> 00:15:28,720
...skickar de hem mig till Ryssland.
124
00:15:30,320 --> 00:15:33,920
Vad du Àn vill ha, fÄr du det av mig.
Jag kan ge dig vad som helst.
125
00:15:34,080 --> 00:15:35,560
SĂ€g bara vad du vill ha.
126
00:15:40,480 --> 00:15:41,960
Lita pÄ mig.
127
00:15:42,120 --> 00:15:46,600
Du kan fÄ makt, Oksana.
Du behöver bara vara smart.
128
00:15:47,400 --> 00:15:50,440
TÄlamod lönar sig.
129
00:15:51,920 --> 00:15:53,720
VĂ€ktare.
130
00:15:54,800 --> 00:15:59,640
-Jag vill bli vÀktare.
-De har högre rang Àn Konstantin.
131
00:15:59,800 --> 00:16:03,000
-Högre rang Àn jag.
-Du sa att jag kan fÄ vad jag vill.
132
00:16:06,760 --> 00:16:08,800
Okej, okej.
133
00:16:08,960 --> 00:16:12,400
Vi kan jobba pÄ det.
134
00:16:13,200 --> 00:16:16,800
Hon vill bli vÀktare!
Oksana vÀktaren!
135
00:16:17,960 --> 00:16:19,440
Oksana vill bli vÀktare.
136
00:16:20,840 --> 00:16:25,000
Oksana vÀktaren!
Jag ska prata med dem i morgon.
137
00:16:27,400 --> 00:16:28,800
Villanelle.
138
00:16:30,840 --> 00:16:32,400
Du ska kalla mig Villanelle.
139
00:16:37,440 --> 00:16:39,200
Okej, Villanelle.
140
00:17:12,080 --> 00:17:13,400
Allt vÀl?
141
00:17:14,400 --> 00:17:17,560
Nej. NÄn jÀvel har stulit
min Tangfastics igen.
142
00:17:18,800 --> 00:17:20,560
Kalla in trupperna.
143
00:17:20,720 --> 00:17:23,280
SkÀmta lagom.
Stöld Àr stöld, min vÀn.
144
00:17:23,440 --> 00:17:25,800
I dag Tangfastics, i morgon data.
145
00:17:27,720 --> 00:17:29,160
-Hej.
-Hej.
146
00:17:34,560 --> 00:17:36,200
Pubquiz i kvÀll?
147
00:17:37,320 --> 00:17:40,120
-Jag kan inte.
-Du behövs för fotbollsfrÄgorna.
148
00:17:40,280 --> 00:17:41,760
Jag ska trÀffa en person.
149
00:17:43,160 --> 00:17:46,760
En vÀn. Och det finns fler Àn jag
som Àr bra pÄ fotboll.
150
00:17:46,920 --> 00:17:48,360
Har du vÀnner?
151
00:17:53,600 --> 00:17:57,720
För att passa in hÀr mÄste du vara
socialt inkompetent - som vi andra.
152
00:17:57,880 --> 00:17:59,680
Det Àr jag ocksÄ. Ingen fara.
153
00:18:01,760 --> 00:18:03,560
Vem Àr vÀnnen, dÄ?
154
00:18:05,080 --> 00:18:07,280
Ingen speciell.
155
00:18:11,480 --> 00:18:15,080
Normala mÀnniskor skippar sina vÀnner
nÀr nÄt bÀttre dyker upp.
156
00:18:15,240 --> 00:18:17,800
Jag kommer aldrig mer
att rÀkna med dig.
157
00:18:20,960 --> 00:18:24,120
Jag gillade det du skrev
om invasiva maneter, förresten.
158
00:18:24,280 --> 00:18:26,880
Tack. Jag gillade det du skrev...
159
00:18:27,040 --> 00:18:30,480
-VÀnta, du har vÀl inte skrivit nÄt?
-Jag jobbar pÄ en sak.
160
00:18:30,640 --> 00:18:33,680
Jag bryr mig inte!
Nej, du lovade oss...
161
00:18:33,840 --> 00:18:36,760
Du sa ju att han inte stressar en
om nÄt inte Àr klart.
162
00:18:36,920 --> 00:18:38,880
Jag sa det om mig.
163
00:18:40,440 --> 00:18:44,240
Jag kan hjÀlpa dig
om du berÀttar vad det handlar om.
164
00:18:44,400 --> 00:18:46,240
Jag vet inte riktigt Àn.
165
00:18:47,400 --> 00:18:49,400
Okej dÄ.
166
00:18:52,000 --> 00:18:53,400
Otroligt.
167
00:18:56,080 --> 00:18:58,040
Du kommer inte undan.
168
00:19:36,280 --> 00:19:39,160
TvÄ manu med flÀsk, en med nötkött
och en japchae!
169
00:19:39,320 --> 00:19:40,680
Okej.
170
00:19:41,840 --> 00:19:43,240
Har hon messat?
171
00:19:43,400 --> 00:19:45,520
Hon gör det sen.
Hon tyckte vi hade kul!
172
00:19:45,680 --> 00:19:47,200
Okej.
173
00:19:48,040 --> 00:19:52,280
-Hon har mycket att göra pÄ jobbet.
-Jag tror dig.
174
00:19:52,440 --> 00:19:55,480
-Hon svarar i morgon.
-Okej.
175
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
Eve!
176
00:20:06,360 --> 00:20:09,520
Din moster ringde.
177
00:20:10,360 --> 00:20:14,240
Hon ville kolla att jag tar hand
om dig. Varför serverar du inte?
178
00:20:14,400 --> 00:20:17,840
Du fÄr mer dricks
och skiften Àr inte lika hÄrda.
179
00:20:18,000 --> 00:20:19,560
Jag gillar köket.
180
00:20:19,720 --> 00:20:23,080
Du kan gömma dig,
men du kommer ÀndÄ inte undan.
181
00:20:23,240 --> 00:20:24,720
Jag gillar köket.
182
00:20:26,840 --> 00:20:28,400
Okej.
183
00:20:36,640 --> 00:20:39,200
VÀlj fritt frÄn vÄrt exklusiva utbud-
184
00:20:39,360 --> 00:20:42,400
-och gör dig redo att njuta
av din nyvunna fritid.
185
00:20:42,560 --> 00:20:44,920
Ring numret pÄ skÀrmen nu.
186
00:20:45,080 --> 00:20:48,640
VĂ€lkomna tillbaka
till "It's Not Just Shopping".
187
00:20:48,800 --> 00:20:51,160
Vi testar mÄnga rengöringsprodukter-
188
00:20:51,320 --> 00:20:53,680
-men för att fÄ bort
kalkbelÀggning...
189
00:21:23,960 --> 00:21:25,440
OKĂND
190
00:21:39,960 --> 00:21:42,000
Jag tar den hÀr.
191
00:21:45,000 --> 00:21:49,120
-Den Ă€r söt. Ăr ni turist?
-Ja.
192
00:21:49,280 --> 00:21:51,480
Den Àr till min dotter.
193
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
Gillar hon London?
194
00:21:54,200 --> 00:21:57,320
Hon hatar allt med den hÀr stan.
195
00:21:57,480 --> 00:21:59,600
Det Àr dÀrför jag skickar den.
196
00:22:01,200 --> 00:22:05,400
Ett och tvÄ och strÀck pÄ benen!
197
00:22:05,560 --> 00:22:07,760
Slut!
198
00:22:07,920 --> 00:22:10,480
RÀkna ett, tvÄ, tre.
199
00:22:13,480 --> 00:22:15,440
Men vad fan Àr det hÀr?
200
00:22:15,600 --> 00:22:17,560
GrÄter du? Var inte en sÄn mes.
201
00:22:17,720 --> 00:22:21,160
Om du vill göra henne
riktigt förbannad sÀger du:
202
00:22:21,320 --> 00:22:25,920
Ryssland Àr en korrupt stat
i skuggan av Sovjets glansdagar.
203
00:22:26,080 --> 00:22:28,640
Ser ni kvinnan hÀr?
Hon var vÀrdelös som ni.
204
00:22:28,800 --> 00:22:31,640
-Jag lÀrde henne att bli stark.
-Och slÄss oschyst.
205
00:22:31,800 --> 00:22:36,040
Ja, slÄss oschyst,
men lyssna pÄ Dasha!
206
00:22:37,640 --> 00:22:39,120
Stick!
207
00:22:39,280 --> 00:22:40,720
I morgon ska ni ge allt!
208
00:22:40,880 --> 00:22:43,440
Mer energi, tack!
209
00:22:47,560 --> 00:22:50,280
-Jag skrÀmde skiten ur dem.
-Gjorde du?
210
00:22:52,920 --> 00:22:55,280
De Àr öppna för förslaget.
211
00:22:55,440 --> 00:22:56,840
Det lÄter inte som ett ja.
212
00:22:57,000 --> 00:22:58,800
Befordran med fulla förmÄner.
213
00:22:58,960 --> 00:23:01,760
Men först mÄste du visa
att du klarar jobbet.
214
00:23:01,920 --> 00:23:04,280
Nej. Det var inte det jag bad om.
215
00:23:04,440 --> 00:23:07,280
Det Àr en process.
Allt som Àr bra tar tid.
216
00:23:07,440 --> 00:23:09,800
-TÄlamod...
-Sluta tjata om tÄlamod!
217
00:23:09,960 --> 00:23:14,440
Ett tryggt och bra jobb. Trevligt.
Politisk agitator.
218
00:23:15,960 --> 00:23:17,320
Och lokalt, dessutom.
219
00:23:18,320 --> 00:23:22,560
Plus...en stor, fet
vÀlkommen hem-bonus.
220
00:23:22,720 --> 00:23:24,120
Ha kul med den.
221
00:23:24,280 --> 00:23:29,120
Du har alltid varit sÄ uppfinningsrik
i ditt jobb. NĂ€stan lika bra som jag.
222
00:23:29,280 --> 00:23:30,640
BÀttre Àn du.
223
00:23:31,640 --> 00:23:35,640
De studerar fortfarande mina mord
för att de var sÄ genialiska.
224
00:23:36,680 --> 00:23:40,520
-Mitt verk förblir helt ouppnÄeligt.
-Det Àr förÄldrat.
225
00:23:40,680 --> 00:23:42,640
Vill du ha jobbet eller inte?
226
00:23:47,760 --> 00:23:52,080
-Titta hÀr.
-Vackra ögon.
227
00:23:52,240 --> 00:23:59,080
Hon Àr varmhjÀrtad ocksÄ.
Det hÀr Àr riktig kÀrlek.
228
00:24:07,200 --> 00:24:09,920
-...till köket.
-Fan.
229
00:24:10,080 --> 00:24:11,880
Dagens specialerbjudande.
230
00:24:12,040 --> 00:24:14,240
Det finns inte att köpa i butikerna.
231
00:24:14,400 --> 00:24:18,200
Köp det frÄn oss
för specialpriset 8,99 pund!
232
00:24:18,360 --> 00:24:21,280
BestÀll nu. Fraktfritt.
233
00:24:21,440 --> 00:24:25,440
Visst lÄter det fantastiskt?
Ring oss eller besök vÄr hemsida...
234
00:24:25,600 --> 00:24:30,000
Bara 4,25 pund...
235
00:24:30,160 --> 00:24:32,120
...för det hÀr fantastiska...
236
00:24:33,920 --> 00:24:38,400
Vi testar mÄnga rengöringsprodukter
i det hÀr programmet-
237
00:24:38,560 --> 00:24:43,120
-och det hÀr rengöringsmedlet
för golv Àr nÄt alldeles extra.
238
00:24:47,000 --> 00:24:51,480
God dag, mr O'Reilly,
hur stÄr det till i dag?
239
00:24:51,640 --> 00:24:54,560
Bra. Inga sÀllsynta sjukdomar
eller sÄ?
240
00:24:54,720 --> 00:24:58,160
UrsÀkta mig. Ni minns Basil Fawlty?
Den stackars jÀveln...
241
00:24:58,320 --> 00:24:59,640
Meddelande nummer ett:
242
00:24:59,800 --> 00:25:04,640
Kostya, vad gör du dÀr?
Var Àr den jÀvla rapporten?
243
00:25:04,800 --> 00:25:07,960
Novikov Àr skitförbannad. Ring mig.
244
00:25:09,680 --> 00:25:11,800
Meddelande nummer tvÄ:
245
00:25:13,160 --> 00:25:15,720
Pappa, du mÄste komma hem nu.
246
00:25:15,880 --> 00:25:19,040
Mamma gör mig galen
och skithögen till pojkvÀn Àr...
247
00:25:24,000 --> 00:25:25,320
Leverans.
248
00:25:29,160 --> 00:25:32,320
...en jÀvla idiot. Du mÄste komma
tillbaka och hÀmta mig.
249
00:25:33,320 --> 00:25:36,240
Varför Àr du kvar
i det dÀr jÀkla landet förresten?
250
00:25:36,400 --> 00:25:39,240
Du skulle ju komma tillbaka
om nÄgra veckor, men nu...
251
00:25:49,160 --> 00:25:51,320
DAGS ATT GĂ
OCH FISKA
252
00:26:04,280 --> 00:26:06,840
-Vad i helvete gör du hÀr?
-FörlÄt!
253
00:26:07,000 --> 00:26:08,520
Du messade mig.
254
00:26:08,680 --> 00:26:10,160
-Nej.
-Jo, det gjorde du.
255
00:26:10,320 --> 00:26:14,440
Det var lite förvirrat.
NÄnting om toapapper...och öl.
256
00:26:14,600 --> 00:26:17,320
-Herregud.
-Jag blev faktiskt lite orolig.
257
00:26:17,480 --> 00:26:20,640
Jag spÄrade din mobil.
Du borde lÄsa dörren-
258
00:26:20,800 --> 00:26:24,240
-med tanke pÄ hur mÄnga
som har försökt döda dig.
259
00:26:30,960 --> 00:26:33,320
Jag vill bara sÀga en sak.
260
00:26:33,480 --> 00:26:35,280
Jag Àr ledsen för det som hÀnde.
261
00:26:35,440 --> 00:26:37,240
-Jag vill sÀga...
-Nej, lÄt bli.
262
00:26:37,400 --> 00:26:39,520
-Jag föredrar...
-Att glömma det.
263
00:26:39,680 --> 00:26:41,000
Exakt.
264
00:26:41,920 --> 00:26:44,760
Det Àr vÀldigt...brittiskt.
265
00:26:46,720 --> 00:26:48,720
-SkÄl.
-SkÄl.
266
00:26:56,960 --> 00:27:00,960
Jag försökte hÀlsa pÄ dig
nÀr du kom hem frÄn Rom.
267
00:27:01,120 --> 00:27:03,480
-JasÄ?
-Men de tillÀt inga besök...
268
00:27:03,640 --> 00:27:05,400
...och jag kÀnde mig lite...
269
00:27:07,760 --> 00:27:10,120
Tur att turisterna hittade dig.
270
00:27:11,920 --> 00:27:15,960
-Saknar du MI6?
-Absolut inte.
271
00:27:16,120 --> 00:27:19,720
-Hur Àr det dÀr?
-Ingen aning. Jag har slutat dÀr.
272
00:27:19,880 --> 00:27:22,680
-Jag har börjat pÄ Bitter Pill.
-Som journalist?
273
00:27:22,840 --> 00:27:25,440
-Min titel Àr OSINT-utredare.
-Otroligt.
274
00:27:26,440 --> 00:27:28,240
Det Àr faktiskt helt okej.
275
00:27:28,400 --> 00:27:31,200
Sajten Àr bra
och jag fÄr grÀva i vad jag vill.
276
00:27:31,360 --> 00:27:34,960
Han som driver den Àr rÀtt cool.
Att jobba för nÄn med integritet...
277
00:27:35,120 --> 00:27:37,200
BÀttre Àn att jobba för din mamma.
278
00:27:38,200 --> 00:27:40,760
Man kan vÀl sÀga att det Àr...
annorlunda.
279
00:27:47,280 --> 00:27:49,640
-Har du nÄn kontakt med...
-Herregud, nej.
280
00:27:49,800 --> 00:27:53,680
Jag Àr fÀrdig med henne. Det Àr över.
Punkt slut.
281
00:27:55,760 --> 00:27:57,360
Det var Nico jag menade.
282
00:28:00,680 --> 00:28:02,440
Jaha.
283
00:28:02,600 --> 00:28:06,160
Ja, vi trÀffas emellanÄt.
284
00:28:06,320 --> 00:28:07,800
Han Àr...
285
00:28:09,160 --> 00:28:10,720
-Du vet.
-Ja, jag hörde det.
286
00:28:11,640 --> 00:28:13,400
Och du dÄ?
287
00:28:17,000 --> 00:28:18,800
Ăr du nĂ„nsin oroad över De tolv?
288
00:28:18,960 --> 00:28:21,160
Det finns mÄnga andra som Àr oroliga.
289
00:28:21,320 --> 00:28:23,720
MI6 lade ner allt
för flera mÄnader sen.
290
00:28:23,880 --> 00:28:26,440
-Det Àr inte mitt problem.
-Inget problem.
291
00:28:26,600 --> 00:28:28,400
Det Àr det inte, Kenny.
292
00:28:32,240 --> 00:28:34,000
Jag har tittat mycket pÄ dem.
293
00:28:34,160 --> 00:28:38,160
Jag sÄg pÄ ekonomiska transaktioner.
Efter Fat Panda och Frank-
294
00:28:38,320 --> 00:28:40,480
-har det hÀnt saker
pÄ deras konton...
295
00:28:40,640 --> 00:28:44,720
Jag menar allvar, Kenny. Jag har
slutat med det. Jag var nÀra att dö.
296
00:29:00,440 --> 00:29:03,600
Kom till kontoret och ta en öl.
297
00:29:03,760 --> 00:29:05,880
Jag Àr dÀr pÄ kvÀllar och helger.
298
00:29:06,040 --> 00:29:10,520
Du borde trÀffa folk.
Du verkar inte sÀrskilt...
299
00:29:10,680 --> 00:29:12,840
-Nej, Kenny. Jag mÄr bra.
-Jag vet.
300
00:29:13,000 --> 00:29:15,360
Men du verkar inte vara
sÀrskilt lycklig.
301
00:29:15,520 --> 00:29:17,040
Vill kanske inte vara det.
302
00:29:19,080 --> 00:29:20,680
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
303
00:29:43,760 --> 00:29:45,360
God morgon!
304
00:29:45,520 --> 00:29:47,720
Jag vÀntade inget i dag.
305
00:29:47,880 --> 00:29:51,560
Det stÄr pÄ listan hÀr.
306
00:30:04,480 --> 00:30:06,280
-Har du en penna?
-Ja.
307
00:30:07,320 --> 00:30:09,120
VarsÄgod.
308
00:30:12,440 --> 00:30:14,200
SlÀktingar?
309
00:30:16,720 --> 00:30:18,480
Min morfar.
310
00:30:18,640 --> 00:30:21,640
Han var en hederlig man.
Det kan man se.
311
00:30:21,800 --> 00:30:23,800
Ja, han var mycket hederlig.
312
00:30:24,800 --> 00:30:27,840
-Du kan lÀmna dem hÀr.
-Min morfar Àr ocksÄ hederlig.
313
00:30:28,840 --> 00:30:30,880
Han Àr sjuk nu.
314
00:30:31,040 --> 00:30:33,160
TrÄkigt. Hoppas han blir frisk snart.
315
00:30:33,320 --> 00:30:35,880
Det Àr hjÀrtat.
316
00:30:36,040 --> 00:30:38,680
Det Àr för att han har
ett sÄ stort hjÀrta.
317
00:30:41,720 --> 00:30:43,720
Ăr allt i sin ordning med leveransen?
318
00:30:43,880 --> 00:30:45,880
Ja. Tack sÄ mycket.
319
00:30:48,840 --> 00:30:50,920
-Saffran!
-Vad?
320
00:30:51,080 --> 00:30:54,320
Saffran. Han mÄste dricka avkok
pÄ saffran. Bra för honom.
321
00:30:57,640 --> 00:30:59,200
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
322
00:30:59,360 --> 00:31:02,160
Min morfar skulle ha gjort det.
323
00:31:04,920 --> 00:31:06,720
Du Àr vÀldigt snÀll.
324
00:32:27,280 --> 00:32:28,880
OuppnÄelig.
325
00:33:01,080 --> 00:33:02,960
Kenny!
326
00:33:06,720 --> 00:33:10,280
Sa du inte att du skulle fixa
allt det hÀr innan vi packade?
327
00:33:10,440 --> 00:33:12,240
Jo, det gjorde jag.
328
00:33:13,720 --> 00:33:16,000
Minnen.
329
00:33:16,160 --> 00:33:18,880
Förflyttar det hÀr dig
till en lyckligare tid?
330
00:33:19,040 --> 00:33:21,800
Ja. Jag tar hand om det
nÀr jag kommer tillbaka.
331
00:33:21,960 --> 00:33:25,560
Du övertalade mig att flytta,
sÄ du fÄr hjÀlpa till.
332
00:33:25,720 --> 00:33:28,120
Jag har jobb som mÄste göras.
333
00:33:28,280 --> 00:33:31,440
-Har du helgjobb pÄ sajten?
-Jag hade helgjobb hos dig.
334
00:33:31,600 --> 00:33:33,600
Folk blev mördade pÄ helger.
335
00:33:33,760 --> 00:33:36,680
-Vi ses nÀr jag Àr tillbaka.
-Som du vill.
336
00:33:36,840 --> 00:33:38,320
Ja, det Àr som jag vill.
337
00:33:38,480 --> 00:33:39,840
DÀrför stannar jag inte.
338
00:33:40,000 --> 00:33:42,320
-Jag förstÄr.
-Okej dÄ.
339
00:33:47,160 --> 00:33:49,840
Jag tÀnker inte
ta emot order frÄn dig lÀngre.
340
00:33:50,000 --> 00:33:51,400
Uppfattat.
341
00:33:55,080 --> 00:33:59,320
-TÀnker du nÄnsin be om ursÀkt?
-Jag fattar ingenting.
342
00:33:59,480 --> 00:34:02,040
Du tycker visst inte
att du gjort nÄt fel alls?
343
00:34:02,200 --> 00:34:06,280
Din far valde vÄrt sista hus.
Ărligt talat gillade jag det aldrig.
344
00:34:06,440 --> 00:34:10,520
Men jag bodde dÀr i Äratal
bara för att han var lycklig dÀr.
345
00:34:10,680 --> 00:34:15,760
Livet Àr bara en rad kompromisser,
Kenny. Det gÀller oss alla.
346
00:34:16,720 --> 00:34:19,600
Ăven i mitt jobb.
Du gillar kanske inte mina beslut-
347
00:34:19,760 --> 00:34:22,440
-men jag kommer aldrig
att be om ursÀkt för dem.
348
00:34:22,600 --> 00:34:26,160
Och jag trodde att du
om nÄgon skulle förstÄ det.
349
00:34:26,320 --> 00:34:28,680
Vill du ha fish and chips
nÀr du Àr tillbaka?
350
00:34:31,320 --> 00:34:33,520
-Okej.
-Panerad korv?
351
00:34:33,680 --> 00:34:36,040
-Ja, tack.
-Bra.
352
00:34:42,080 --> 00:34:44,280
Och det Àr ingen sajt,
utan en nÀttidning.
353
00:34:44,440 --> 00:34:46,240
Vad bra!
354
00:34:51,880 --> 00:34:53,880
-Han Àr i trÀdgÄrden.
-Tack.
355
00:35:03,720 --> 00:35:07,320
De hÀr Àr till dig. Jag Ät de gröna.
356
00:35:10,800 --> 00:35:12,600
Tack.
357
00:35:12,760 --> 00:35:17,080
Jag har med huspapper
som du ska skriva pÄ.
358
00:35:19,200 --> 00:35:21,560
-HĂ€r.
-Jag vet, Eve.
359
00:35:23,360 --> 00:35:24,960
Jag Àr ingen idiot.
360
00:35:25,120 --> 00:35:28,680
Vi ska ta oss igenom det hÀr
tillsammans. Kom ihÄg det.
361
00:35:28,840 --> 00:35:31,560
Vi tar...en dag i sÀnder.
362
00:35:31,720 --> 00:35:36,200
-Och du blir bÀttre för varje dag.
-Du kan inte stÀlla det till rÀtta.
363
00:35:36,360 --> 00:35:38,640
FörÀldrarna tror
att hon tog livet av sig.
364
00:35:40,080 --> 00:35:45,160
-MI6 tvÄr sin hÀnder.
-Det Àr bÀst att familjen inget vet.
365
00:35:45,320 --> 00:35:46,760
BÀst för vem?
366
00:35:49,240 --> 00:35:54,480
Hela vÄr relation har kretsat
kring dig.
367
00:35:54,640 --> 00:35:58,200
-Jag ville inte ha det sÄ.
-Du gjorde inte mycket Ät det.
368
00:35:59,760 --> 00:36:04,120
I Àrlighetens namn Àr vi nog överens
om att jag förtjÀnar bÀttre.
369
00:36:04,280 --> 00:36:06,000
NÄt bÀttre Àn det.
370
00:36:08,720 --> 00:36:10,480
Och nÄn bÀttre Àn du.
371
00:36:47,640 --> 00:36:50,960
Hon var inte frisk...
372
00:36:51,120 --> 00:36:53,840
Hennes kusin berÀttade det för mig.
373
00:36:54,000 --> 00:36:55,800
Okej.
374
00:36:55,960 --> 00:36:59,120
-En allvarlig luftvÀgsinfektion.
-Jag tror dig.
375
00:36:59,280 --> 00:37:02,760
Hon ljuger. Hon ljög
om sitt jobb dagen dÀrpÄ.
376
00:37:02,920 --> 00:37:06,480
Hon ljög om sin mamma.
Hon ljög om influensan.
377
00:37:06,640 --> 00:37:10,240
Han vet det. Jag vet det. Du vet det.
378
00:37:10,400 --> 00:37:13,560
Du grÄter inte ens över henne.
Du grÄter...
379
00:37:14,560 --> 00:37:16,560
...för att du kÀnner dig dum.
380
00:37:16,720 --> 00:37:18,160
För du var dum.
381
00:37:36,320 --> 00:37:37,760
-Hej.
-Hej.
382
00:37:37,920 --> 00:37:42,400
Det blir vÀl bara drinkar?
Inga lekar eller organiserat skoj?
383
00:37:43,960 --> 00:37:45,400
Vi chillar bara.
384
00:37:47,800 --> 00:37:49,560
Det lÄter bra.
385
00:37:49,720 --> 00:37:51,320
Okej dÄ.
386
00:38:13,400 --> 00:38:14,840
HallÄ?
387
00:38:45,280 --> 00:38:46,600
HallÄ?
388
00:38:48,200 --> 00:38:49,600
Kenny?
389
00:38:52,360 --> 00:38:53,760
HallÄ?
390
00:39:10,080 --> 00:39:12,440
Hej, det Àr Kenny.
LĂ€mna ett meddelande.
391
00:39:12,600 --> 00:39:14,400
Hej, jag Àr hÀr.
392
00:39:15,480 --> 00:39:17,240
Jag tror att jag har din mobil.
393
00:39:17,400 --> 00:39:18,760
Var Àr du?
394
00:40:45,480 --> 00:40:48,160
-Stackars Kenny.
-LÄtsas inte att du bryr dig om...
395
00:40:48,320 --> 00:40:49,800
...nÄn annan Àn dig sjÀlv.
396
00:40:49,960 --> 00:40:53,680
-De vill att du jobbar med nÄn först.
-Jag heter Felix.
397
00:40:53,840 --> 00:40:57,000
Jag Àr faktiskt ett stort namn
i den hÀr branschen.
398
00:40:57,160 --> 00:40:58,480
Eve, sÀg inget.
399
00:40:58,640 --> 00:41:01,040
Vad jobbade Kenny med
innan han dog?
400
00:41:01,200 --> 00:41:03,320
-Du lÀrde mig att svÀra pÄ ryska.
-Ja.
401
00:41:03,480 --> 00:41:04,800
Idiot.
402
00:41:06,080 --> 00:41:08,040
Hon har inte varit aktiv pÄ mÄnader.
403
00:41:08,200 --> 00:41:10,560
Vi trodde hon var död,
men hon Àr tillbaka.
404
00:41:12,160 --> 00:41:13,640
Bonjour!
30822