All language subtitles for Ingrid Goes West 2017 1080p-nl
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
StreamBox Pro - Beste box voor films en shows op uw tv!
Bekijk de recensies en bestel op GRATISSTREAMEN.NL
2
00:00:41,000 --> 00:00:44,500
Is dit echt?
Hashtag geen filter.
3
00:00:48,000 --> 00:00:50,800
Het paar dat samen yogas,
blijft bij elkaar.
4
00:00:51,200 --> 00:00:52,600
Gebed overhandigt emoji.
5
00:00:55,800 --> 00:00:58,200
Een perfecte dag
voor een perfecte bruiloft.
6
00:00:58,500 --> 00:01:00,200
Hashtag perfect
7
00:01:03,400 --> 00:01:07,200
Zo blij dat ik met deze rare ben getrouwd.
Fladderende hartemoji.
8
00:01:07,500 --> 00:01:10,900
De band weer bij elkaar brengen.
Hashtag de hele regel.
9
00:01:11,200 --> 00:01:13,700
Yup! Zo doen wij dat.
Princess emoji.
10
00:01:13,800 --> 00:01:16,400
En de festiviteiten die we krijgen.
Tweeling harten emoji.
11
00:01:16,600 --> 00:01:18,900
Sprookjeshuwelijk.
Hashtag over gisteravond.
12
00:01:19,600 --> 00:01:20,900
Blij om deze dag te delen
13
00:01:21,000 --> 00:01:24,800
met al mijn favoriete mensen.
Hashtag gezegend.
14
00:01:38,400 --> 00:01:40,600
? Van het een komt het ander?
15
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
? Je hebt me iets verkeerd verteld
Ik weet dat ik te lang luister?
16
00:01:44,500 --> 00:01:47,100
Het stel dat
yogas samen blijven bij elkaar.
17
00:01:48,000 --> 00:01:50,300
Een perfecte dag
voor een perfecte bruiloft.
18
00:01:50,400 --> 00:01:51,500
Princess-emoji.
19
00:01:51,600 --> 00:01:52,900
Yup! Dat is hoe we rollen.
20
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
Al mijn favoriete mensen.
Hashtag gezegend.
21
00:01:55,400 --> 00:01:58,600
Hashtag de hele lijn.
Hashtag over gisteravond.
22
00:01:58,700 --> 00:02:00,900
Hashtag perfect.
Sprookjeshuwelijk.
23
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
- Is dit echt?
- Hashtag gezegend.
24
00:02:04,600 --> 00:02:06,500
Ik weet...
25
00:02:06,800 --> 00:02:08,200
Hallo Charlotte.
26
00:02:09,400 --> 00:02:11,600
- Ingrid.
- gefeliciteerd
27
00:02:12,200 --> 00:02:13,600
Bedankt voor de uitnodiging.
28
00:02:13,600 --> 00:02:15,300
- Jij verdomde kut!
- Helpen!
29
00:02:49,100 --> 00:02:53,000
"Beste Charlotte,
Ik wil dat je het weet
30
00:02:53,200 --> 00:02:55,600
het spijt me
over wat er is gebeurd.
31
00:02:56,800 --> 00:03:00,100
Ik denk dat ik deze tijd uit elkaar heb
is echt goed voor me geweest.
32
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
Ik leer hoe
aanwezig zijn ...
33
00:03:04,700 --> 00:03:06,200
hoe te leven in het moment ...
34
00:03:08,400 --> 00:03:09,600
hoe te luisteren.
35
00:03:13,600 --> 00:03:16,600
Soms hoor ik een grapje
dat doet me aan jou denken.
36
00:03:17,400 --> 00:03:20,800
En ik zal verdrietig zijn omdat ik dat heb gedaan
geen manier om u hierover te vertellen.
37
00:03:22,600 --> 00:03:24,000
Maar misschien is dat oké.
38
00:03:25,400 --> 00:03:27,600
Misschien is het goed om alleen te zijn
af en toe.
39
00:03:29,900 --> 00:03:31,900
Ik weet het niet
de toekomst staat voor mij.
40
00:03:33,200 --> 00:03:35,900
Ik weet alleen dat dingen
zullen nu anders zijn.
41
00:03:39,400 --> 00:03:41,700
En ik denk dat
Ik wilde alleen maar bedanken.
42
00:03:42,700 --> 00:03:44,800
Je bent de enige persoon
die mij de hand reikte
43
00:03:44,900 --> 00:03:48,200
nadat mijn moeder stierf.
En dat zal ik nooit vergeten.
44
00:03:50,600 --> 00:03:53,400
En ik hoop dat ooit
jij en ik kunnen ...
45
00:03:54,300 --> 00:03:57,300
kijk hier op terug
en lachen.
46
00:04:03,100 --> 00:04:07,100
Je vriend altijd,
Ingrid. " I>
47
00:04:39,800 --> 00:04:42,600
Je zult dood vriezen
als je hier blijft!
48
00:06:15,500 --> 00:06:17,100
Taylor Sloane
49
00:06:19,400 --> 00:06:20,500
Holy Shit.
50
00:06:25,500 --> 00:06:27,700
"Live in de zonneschijn,
51
00:06:27,700 --> 00:06:30,500
zwem in de zee,
drink de wilde lucht. "
52
00:06:30,800 --> 00:06:32,300
Ralph Waldo Emerson.
53
00:06:36,900 --> 00:06:39,600
Mijn muze.
Hashtag Rothko de hond.
54
00:06:41,400 --> 00:06:44,000
Er is wetenschap,
logica en reden
55
00:06:44,300 --> 00:06:47,100
En dan is er, Californië.
56
00:06:48,300 --> 00:06:51,700
Schatje, je bent een vuurwerk.
Amerikaanse vlag Emoji.
57
00:06:53,000 --> 00:06:56,700
Je bent zo cool.
Hashtag echte romantiek vibes.
58
00:07:36,400 --> 00:07:39,000
Nog een dag,
nog een avocadotoost.
59
00:07:39,500 --> 00:07:40,700
Gebed overhandigt emoji.
60
00:08:33,300 --> 00:08:35,100
Ja,
Ik ga gewoon iemand betalen.
61
00:08:35,300 --> 00:08:36,900
Ik ben het zat om het zelf te doen.
62
00:08:38,700 --> 00:08:40,500
O mijn God,
je zult het niet geloven
63
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
naar wie ik nu kijk.
64
00:08:42,800 --> 00:08:44,200
Ingrid Thorburn.
65
00:08:46,500 --> 00:08:48,400
Ze zag me net.
66
00:08:48,700 --> 00:08:50,800
Ja, ik dacht van wel
in een gekkenhuis.
67
00:08:51,900 --> 00:08:53,000
Ik weet het?
68
00:08:53,200 --> 00:08:56,600
Ik bedoel, Charlotte moest het halen
een straatverbod tegen haar.
69
00:08:57,600 --> 00:08:59,000
Ze waren zelfs geen vrienden.
70
00:08:59,000 --> 00:09:01,600
Charlotte heeft zojuist gereageerd
op een van haar Instagrams,
71
00:09:01,800 --> 00:09:04,200
en toen ging Ingrid
volledige stalker op haar.
72
00:09:04,900 --> 00:09:06,400
Ze ziet er slecht uit.
73
00:09:06,600 --> 00:09:09,200
Is ze nu dakloos.
Zo donker ...
74
00:09:26,800 --> 00:09:29,200
Ik wens!
Grateful Kitchen eigenlijk.
75
00:09:29,600 --> 00:09:31,300
Ze zijn de beste.
Bekijk het
76
00:09:31,400 --> 00:09:34,100
de volgende keer dat je in L.A. bent
Knipogend gezicht Emoji
77
00:09:42,000 --> 00:09:43,100
Hallo Taylor.
78
00:10:18,800 --> 00:10:20,000
Dank je.
79
00:11:11,700 --> 00:11:13,700
Ja, dus weet je,
die shit was poppin ',
80
00:11:13,800 --> 00:11:16,200
en na een tijdje van mij
knijpen in haar kont
81
00:11:16,200 --> 00:11:17,300
en wrijven erop ...
82
00:11:17,400 --> 00:11:19,300
We gingen naar de wieg
voor wat Netflix en chill.
83
00:11:19,400 --> 00:11:21,200
Maar je betaalt niet
je verdomde abonnement
84
00:11:21,600 --> 00:11:23,100
Nee, zoiets was het niet.
85
00:11:24,000 --> 00:11:25,400
Nee man, ik moet je terugbellen.
86
00:11:26,300 --> 00:11:27,700
Alright.
Hallo.
87
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Dan Pinto.
Aangenaam kennis te maken.
88
00:11:31,200 --> 00:11:33,100
Thorburn. Ingrid Thorburn.
89
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Oké, Ingrid Thorburn.
Vind je de plaats leuk?
90
00:11:38,000 --> 00:11:40,800
- Ben jij de huisbaas?
- Ja, sorry dat ik je schokte.
91
00:11:41,300 --> 00:11:43,500
Ik ben de kerel die naast de deur woont
waaraan u huur betaalt.
92
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
De verhuurder is
een beetje gedoe
93
00:11:45,700 --> 00:11:47,400
zodat ik mijn echte shit kan krijgen
op de grond.
94
00:11:49,000 --> 00:11:50,200
Je schrijft films?
95
00:11:51,500 --> 00:11:53,200
- Ja.
- Heb ik iets gezien?
96
00:11:54,100 --> 00:11:56,500
- Zoals Batman?
Heb je dat geschreven?
97
00:11:57,400 --> 00:11:59,100
Nee, maar ik ben aan het schrijven
een spec-script.
98
00:11:59,200 --> 00:12:00,900
Het is niet geautoriseerd,
maar ik denk van wel
99
00:12:01,000 --> 00:12:02,500
een mooie aflevering
in de franchise.
100
00:12:02,600 --> 00:12:04,000
Hoeveel kost deze plek?
101
00:12:04,600 --> 00:12:06,700
Negenentwintig honderd,
de eerste twee maanden,
102
00:12:06,900 --> 00:12:09,200
plus de borg.
Geen huisdieren!
103
00:12:09,500 --> 00:12:11,900
Maar we zijn 420 vriendelijk,
dus weet je wel.
104
00:12:12,000 --> 00:12:13,200
Neemt u contant geld op?
105
00:12:24,400 --> 00:12:26,900
- Ben je een escort of zo?
- Nee.
106
00:12:27,300 --> 00:12:28,500
Neuken!
107
00:12:28,600 --> 00:12:30,600
- Bent u een drugsdealer?
- Nee.
108
00:12:30,800 --> 00:12:32,800
Oké, echt wat je doet?
109
00:12:33,100 --> 00:12:34,800
Je hebt een rugzak
vol geld.
110
00:12:35,800 --> 00:12:37,000
Verdacht.
111
00:12:38,600 --> 00:12:40,200
Ja, als je het echt wilt weten,
112
00:12:41,100 --> 00:12:43,400
mijn moeder is net overleden
en liet me een hoop geld achter.
113
00:12:45,400 --> 00:12:48,700
Ik wilde niet beledigen.
Zoals mijn condoleances. Ik bedoel...
114
00:12:49,300 --> 00:12:51,200
Het is oke.
Het is er allemaal.
115
00:12:55,400 --> 00:12:56,600
- Dank je.
- Rot op dan.
116
00:12:56,700 --> 00:12:58,400
Alright. Doei.
Zie je later dan.
117
00:13:36,200 --> 00:13:38,000
Wat is jouw grootste
emotionele wond?
118
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
- Wat?
- Het is onze vraag van de dag.
119
00:13:44,200 --> 00:13:45,400
Oh.
120
00:13:45,900 --> 00:13:47,800
Die van mij is eigenlijk mijn relatie
met mijn vader.
121
00:13:50,400 --> 00:13:52,500
- Ik ben goed, bedankt.
- Oké.
122
00:13:52,600 --> 00:13:54,700
Welnu, in dat geval
welkom bij Grateful Kitchen.
123
00:13:54,900 --> 00:13:57,600
Ik heet Eden.
Hoe kan ik je vandaag voeden?
124
00:13:57,700 --> 00:13:59,800
Weet je, ik ontmoet elkaar eigenlijk
een vriend voor lunch hier.
125
00:14:00,000 --> 00:14:03,100
- Heb je haar gezien?
- Oh, ja, Taylor Sloane.
126
00:14:03,200 --> 00:14:05,100
Jaaa Jaaa.
Ze komt altijd binnen.
127
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
Ik weet.
128
00:14:06,800 --> 00:14:08,500
Ze was eigenlijk hier
zoals een uur geleden.
129
00:14:09,400 --> 00:14:11,300
Jij zei
ontmoet je haar voor de lunch?
130
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
Oh...
131
00:14:14,000 --> 00:14:15,800
God, ik moet het gekregen hebben
de tijd verkeerd,
132
00:14:17,200 --> 00:14:18,700
Zo dom.
133
00:14:19,600 --> 00:14:21,400
Weet je nog
wat ze bestelde?
134
00:14:39,300 --> 00:14:41,700
Zomerhak,
met dank aan de mooie dames
135
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
bij The Hive, L.A.
136
00:14:52,600 --> 00:14:57,000
Nieuwe Clare V-koppeling
heb ik net als ... prinses Emoji.
137
00:15:10,000 --> 00:15:12,400
"We vertellen onszelf
verhalen om te leven "
138
00:15:12,900 --> 00:15:14,200
Joan Didion.
139
00:15:22,100 --> 00:15:24,700
Bloemkool samosa.
Spel op fleek!
140
00:15:35,600 --> 00:15:39,200
Ze zijn volkomen veilig.
Ik denk dat ze conflictvrij zijn.
141
00:15:39,300 --> 00:15:42,400
O mijn God!
Dat is prachtig.
142
00:15:45,700 --> 00:15:47,200
Dat is genoteerd!
143
00:15:48,300 --> 00:15:50,400
En heeft ze uitbesteed aan China?
144
00:15:50,900 --> 00:15:52,400
Nee, ik denk dat ze het maakt
145
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
- alles...
- Fuck!
146
00:15:54,800 --> 00:15:56,700
Alleen maar...
147
00:15:57,000 --> 00:15:58,900
Hoe dan ook, wees gewoon cool.
148
00:15:59,500 --> 00:16:01,300
Wees gewoon zacht!
149
00:16:01,700 --> 00:16:03,500
Het is goed.
150
00:16:22,100 --> 00:16:23,300
Neuken.
151
00:16:47,500 --> 00:16:48,700
Hmm.
152
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Hmm.
153
00:16:53,100 --> 00:16:56,000
Koel! Ik denk dat ik het ga kopen.
154
00:17:00,600 --> 00:17:02,800
Pardon, juffrouw?
Dat kun je niet aan.
155
00:17:02,900 --> 00:17:04,300
Ja ik weet het, ik was gewoon ...
156
00:17:05,200 --> 00:17:06,700
Oké, ik kom zo.
157
00:17:28,900 --> 00:17:30,800
Wat ben je aan het doen?
158
00:17:30,900 --> 00:17:33,900
Wat doe jij hier, schat?
Kom hier.
159
00:17:34,500 --> 00:17:37,900
Wat ben je aan het doen?
Wat is er aan de hand?
160
00:17:44,200 --> 00:17:46,500
Hartelijk dank!
161
00:17:46,800 --> 00:17:48,700
- Graag gedaan.
- Wauw! Het is mijn geluksavond.
162
00:17:49,300 --> 00:17:52,000
Ik hoop dat ze brachten
Kaarten tegen de mensheid vanavond.
163
00:17:52,200 --> 00:17:55,000
Oh ik weet het.
Ik wil Mafia niet meer spelen.
164
00:18:09,000 --> 00:18:12,200
Shh. Hallo Rothko.
165
00:18:14,200 --> 00:18:15,600
Wil je iets lekkers?
166
00:18:16,800 --> 00:18:18,000
O ja.
167
00:18:18,600 --> 00:18:20,400
Oh, goede jongen.
168
00:18:21,000 --> 00:18:22,500
Shhh. Brave jongen
169
00:18:23,400 --> 00:18:26,800
Shh! Shh! Hou op.
170
00:18:29,200 --> 00:18:31,800
Stil. Het is oke.
Wees stil.
171
00:18:32,900 --> 00:18:35,400
Hou je bek.
Hou je bek!
172
00:18:35,800 --> 00:18:37,400
"Yo!
173
00:18:37,600 --> 00:18:39,000
- Fuck!
- Ingrid.
174
00:18:39,600 --> 00:18:41,800
Shh. Het is oke.
175
00:18:42,000 --> 00:18:43,700
- Ik weet dat je daar bent.
- Hou je mond. Het is oke.
176
00:18:43,800 --> 00:18:45,700
- Komt eraan!
- Kom op.
177
00:18:47,200 --> 00:18:48,600
Ingrid! I>
178
00:18:50,300 --> 00:18:51,700
- Hallo.
- Yo, wat is er aan de hand?
179
00:18:51,800 --> 00:18:54,300
- Niets.
- Ja?
180
00:18:55,200 --> 00:18:57,400
Wat? Heb je gekregen
een nieuw kapsel of zoiets?
181
00:18:57,500 --> 00:18:59,700
O ja. Ja. Ik heb gewoon ...
182
00:19:00,400 --> 00:19:02,300
Wanneer in Californië ...
183
00:19:03,400 --> 00:19:04,900
Heb je een hond gekregen?
184
00:19:05,700 --> 00:19:07,700
- Nee.
- Omdat het zeker klinkt
185
00:19:07,600 --> 00:19:10,500
- alsof hier een hond is.
- Ja, dat is omdat
186
00:19:10,800 --> 00:19:12,400
ik was aan het kijken
een film over honden.
187
00:19:12,700 --> 00:19:14,100
Oh, kijk eens?
Beethoven? I>
188
00:19:14,200 --> 00:19:16,200
- Ja.
- Wil je het de volgende deur bekijken?
189
00:19:16,200 --> 00:19:17,500
Ik bedoel, ik heb een bubbler,
je weet wel.
190
00:19:17,600 --> 00:19:19,100
Ik heb veel meer eten
dan je hier bent.
191
00:19:22,900 --> 00:19:25,600
Oh, je hebt al gezelschap.
Ik snap het!
192
00:19:26,600 --> 00:19:28,900
Mijn vriend vroeg me om honden te zitten.
Oke?
193
00:19:29,000 --> 00:19:31,500
Wat heb ik je gevraagd te doen?
Geen huisdieren. Dat is alles.
194
00:19:31,600 --> 00:19:34,200
Mijn enige bepaling.
Ik ben allergisch voor honden, Ingrid.
195
00:19:34,400 --> 00:19:37,600
Oke. Urn, het is maar een nacht.
Hij zal niet bij je in de buurt komen
196
00:19:37,800 --> 00:19:39,300
en hij vertrekt morgen.
Ik beloof.
197
00:19:39,400 --> 00:19:41,000
Je vertrekt morgen,
als hij dat niet doet.
198
00:19:41,100 --> 00:19:42,300
Oke.
199
00:19:55,900 --> 00:19:58,100
- Hallo?
- Hallo.
200
00:19:59,000 --> 00:20:01,200
Hallo, ik weet het niet zeker
als ik het juiste nummer heb.
201
00:20:01,300 --> 00:20:03,700
Ik bel over een verloren hond
genaamd Rothko.
202
00:20:03,900 --> 00:20:06,500
Schat, we hebben Rothko.
Lieverd, iemand heeft Rothko gevonden.
203
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
Maar is hij in orde?
204
00:20:09,400 --> 00:20:12,400
Ja, hij is ... hij is goed
205
00:20:12,800 --> 00:20:14,600
Oké, waar woon je?
Ik ga daar nu naartoe
206
00:20:14,800 --> 00:20:16,400
Oh, weet je wat eigenlijk?
207
00:20:17,000 --> 00:20:20,500
Mijn ... Het is geen goed moment.
Ik doe eigenlijk boodschappen,
208
00:20:20,800 --> 00:20:23,400
dus, wat denk ik van gewoon schommelen
aan jullie
209
00:20:23,500 --> 00:20:26,500
en ik zal hem gewoon afzetten,
aan mama en papa!
210
00:20:26,700 --> 00:20:28,700
Oke? Klinkt goed?
Dus ik ben zo.
211
00:20:28,900 --> 00:20:31,500
Oké, oké. Nou, wacht,
heb je het adres niet nodig?
212
00:20:34,700 --> 00:20:36,100
Ja natuurlijk
Ik heb het adres nodig.
213
00:20:36,500 --> 00:20:38,300
Laat me gewoon een pen pakken.
214
00:20:40,000 --> 00:20:41,100
Oké, ik heb er een.
215
00:20:58,100 --> 00:21:01,600
- Hoi!
- O mijn God! Heel erg bedankt!
216
00:21:03,500 --> 00:21:06,000
- Hoi. Oh, het is oke.
- Het is oke. Het is oke.
217
00:21:06,100 --> 00:21:08,900
Je bent thuis.
Je bent thuis.
218
00:21:09,200 --> 00:21:11,500
- Mijn God! Je bent een levensredder.
- Goede jongen.
219
00:21:12,100 --> 00:21:14,800
- Hallo, ik ben Taylor.
- Ingrid.
220
00:21:15,100 --> 00:21:16,900
- Heel erg bedankt!
- Hoe gaat het?
221
00:21:17,000 --> 00:21:18,200
Waar heb je hem gevonden?
222
00:21:18,300 --> 00:21:21,100
Slechts een paar blokken
vanaf hier. Zo raar!
223
00:21:21,300 --> 00:21:23,700
Oh sorry! voordat ik het vergeet.
Sorry.
224
00:21:23,800 --> 00:21:24,800
Oh, kijk, jullie dragen
225
00:21:24,900 --> 00:21:26,300
dezelfde portemonnee!
226
00:21:26,600 --> 00:21:28,100
- Het is gek!
- O mijn God!
227
00:21:28,300 --> 00:21:29,600
Zo willekeurig.
228
00:21:30,000 --> 00:21:32,900
- Ik noem het contant.
- Oh, alsjeblieft, nee, ik ...
229
00:21:33,400 --> 00:21:34,900
Ik wil je geld niet.
Alstublieft.
230
00:21:35,000 --> 00:21:37,400
Oh! Nee nee nee.
Kom op. Wij staan erop, alstublieft.
231
00:21:37,600 --> 00:21:39,300
- Nee, echt ... Ja!
- Weet je het zeker?
232
00:21:39,400 --> 00:21:42,200
Ja. Hij is zo schattig.
Hij was gewoon goed gezelschap.
233
00:21:42,500 --> 00:21:44,500
Eerlijk gezegd,
Ik ben gewoon blij dat hij thuis is.
234
00:21:44,600 --> 00:21:46,300
- Weet je het zeker?
- Ja.
235
00:21:46,600 --> 00:21:49,600
Whoa, we kunnen je niet laten
ga met lege handen.
236
00:21:50,100 --> 00:21:52,500
We zijn aan het eten.
Laat ons je avondeten maken.
237
00:21:53,000 --> 00:21:54,700
- Ja! Ik hou van dat idee.
- Dat is een goed idee.
238
00:21:54,800 --> 00:21:56,200
O ja.
Ik bedoel, je moet ...
239
00:21:56,300 --> 00:21:58,200
Absoluut,
tenzij andere plannen hebben.
240
00:22:01,200 --> 00:22:04,100
Nee. Ik ben beschikbaar.
241
00:22:12,600 --> 00:22:14,300
Dat heb ik al een tijdje niet meer gezien.
242
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Hier.
243
00:22:16,500 --> 00:22:19,000
Ik moet me wel verontschuldigen omdat
we zijn zo gestrest
244
00:22:19,200 --> 00:22:21,400
waarbij Rothko weg is
we hebben niet de gelegenheid gehad
245
00:22:21,500 --> 00:22:24,400
- om naar de boerenmarkt te gaan.
- Oh, het is goed.
246
00:22:24,600 --> 00:22:28,500
Ja, ik hoop dat je het niet erg vindt
als we een beetje improviseren. Huh?
247
00:22:28,600 --> 00:22:30,300
Je weet wat ik bedoel?
248
00:22:30,400 --> 00:22:32,200
Dat vind ik niet erg.
249
00:22:32,300 --> 00:22:33,600
Ik heb het gevoel dat ik in een restaurant ben.
250
00:22:33,800 --> 00:22:35,900
Meer zoals keukennachtmerries.
251
00:22:36,200 --> 00:22:37,200
U wenst!
252
00:22:39,300 --> 00:22:40,800
Godverdomme! Dit is ongelofelijk.
253
00:22:41,300 --> 00:22:43,400
Jezus!
Dit is verdomd lekker.
254
00:22:43,500 --> 00:22:44,700
Hebben we elkaar eerder ontmoet?
255
00:22:47,200 --> 00:22:49,100
Nee, nee, absoluut niet.
256
00:22:49,300 --> 00:22:51,500
Omdat je gezicht
het komt me zo bekend voor.
257
00:22:53,100 --> 00:22:54,800
Mag ik je badkamer gebruiken?
258
00:23:36,900 --> 00:23:38,800
En dus
we leren surfen ...
259
00:23:38,800 --> 00:23:40,100
en ineens
260
00:23:40,200 --> 00:23:42,000
- Ik word gestoken door een kwal.
- Nee!
261
00:23:42,200 --> 00:23:43,800
Ik dacht dat het een man was.
262
00:23:43,900 --> 00:23:46,900
En toen Ezra, hij ...
263
00:23:47,900 --> 00:23:50,200
- Ja, ik-ik-ik heb geplast ...
- Hij moest op mijn been plassen.
264
00:23:50,300 --> 00:23:52,200
- Ik heb op haar been geplast.
- Ew! Hij deed dat niet?
265
00:23:52,300 --> 00:23:54,700
Weet je, het was nogal vies,
maar ook behoorlijk warm.
266
00:23:54,900 --> 00:23:56,300
- Ja
- We hoeven het niet opnieuw te doen,
267
00:23:56,400 --> 00:23:58,000
maar dat was het eigenlijk wel
niet zo slecht.
268
00:23:58,100 --> 00:23:59,600
Oh, je wilt
nu weer invoeren?
269
00:23:59,800 --> 00:24:01,600
Nee,
270
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Jij wil...
Wil je nog een glas vino?
271
00:24:04,200 --> 00:24:05,800
- Ben je klaar?
- Ja bedankt.
272
00:24:06,000 --> 00:24:07,400
Ja, je moet die baby bezitten.
273
00:24:07,800 --> 00:24:09,700
Wil iemand er meer van?
- Mm-umm.
274
00:24:12,000 --> 00:24:13,800
Wat doen jullie?
voor geld?
275
00:24:14,200 --> 00:24:15,800
Ah, ik ben een fotograaf.
276
00:24:16,600 --> 00:24:17,900
Wauw! Dat is geweldig
277
00:24:18,100 --> 00:24:21,000
Ik bedoel, het is niet zo glamoureus
zoals het af en toe klinkt.
278
00:24:21,300 --> 00:24:24,100
Merken, ze betalen me
om dingen online te plaatsen.
279
00:24:25,200 --> 00:24:26,700
Ze is echt ...
Ze is echt goed.
280
00:24:27,300 --> 00:24:29,400
- Koel.
- Echt goed, echt creatief.
281
00:24:29,500 --> 00:24:30,600
Bedankt schat.
282
00:24:32,200 --> 00:24:34,600
Oh mijn god, ik weet waar ...
Ik weet waar we elkaar hebben ontmoet.
283
00:24:35,000 --> 00:24:37,600
Ehm, dat was het
de Echo Park Craft Fair.
284
00:24:38,200 --> 00:24:40,600
En je was aan het verkopen
die Boliviaanse kleipotten.
285
00:24:40,600 --> 00:24:42,300
- Rechtsaf! De potten.
- Ik heb acht gekocht.
286
00:24:42,700 --> 00:24:45,500
Niet ik.
Ik ben eigenlijk net hierheen verhuisd.
287
00:24:47,600 --> 00:24:51,000
Misschien verwar je haar
met een van je Insta-fans.
288
00:24:53,000 --> 00:24:54,800
Hij geeft me gewoon shit omdat
289
00:24:55,000 --> 00:24:57,500
Ik ben toevallig betrokken
met mensen op sociale media
290
00:24:57,600 --> 00:24:59,400
net als de rest
van het bekende universum,
291
00:24:59,700 --> 00:25:02,800
en mijn man heeft
een chronisch geval van technofobie.
292
00:25:03,100 --> 00:25:04,900
- Wauw.
- Hij gebruikt nog steeds een flip-telefoon.
293
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
"- Nee!
- Ja!
294
00:25:06,100 --> 00:25:07,900
- Nee dat doet hij niet.
- Wauw! Oke
295
00:25:08,000 --> 00:25:09,700
- Oké, eerst van ... Ik heb ...
- Kan je me horen?
296
00:25:09,800 --> 00:25:11,900
S-Stop. Hou op.
297
00:25:12,100 --> 00:25:15,900
Ik hou het gewoon liever zeker
delen van mijn leven, privé.
298
00:25:16,100 --> 00:25:17,500
Dat is het. Dat is alles.
299
00:25:18,000 --> 00:25:20,800
En ... en laat ...
Weet je, laat mijn werk maar
300
00:25:20,900 --> 00:25:23,300
spreek gewoon voor zichzelf.
Dat is ...
301
00:25:23,500 --> 00:25:24,800
Weet je, daar hebben we het over gehad.
302
00:25:25,500 --> 00:25:27,200
Ezra is een kunstenaar.
303
00:25:27,400 --> 00:25:29,000
Werkelijk?
Wat voor soort dingen doe je?
304
00:25:30,900 --> 00:25:34,300
Ja, denk ik
je zou het kunnen labelen, eh ...
305
00:25:34,600 --> 00:25:37,100
pop art. Dat is wat ik aardig heb
om het te noemen.
306
00:25:37,300 --> 00:25:39,300
Maar ik heb niet ... Er is geen ...
Ik hou niet van labels,
307
00:25:39,300 --> 00:25:42,000
- je weet wat ik bedoel?
- Doe jij ook achtergronden?
308
00:25:42,800 --> 00:25:45,300
Um, nee, nee,
dat zijn gevonden objecten
309
00:25:45,400 --> 00:25:47,600
van rommelmarkten
in de Verenigde Staten.
310
00:25:47,700 --> 00:25:49,500
- Ja.
- Zijn deze te koop?
311
00:25:50,500 --> 00:25:52,700
- Ik niet ... technisch gezien niet ...
- Ja, dat zijn ze.
312
00:25:52,800 --> 00:25:54,700
- Je weet wel? Ja, ja, dat zijn ze.
- Ja.
313
00:25:55,100 --> 00:25:56,400
Hoeveel kost deze?
314
00:25:56,900 --> 00:25:59,600
- Hoeveel..
- Wat zeggen we, $ 12, $ 1200?
315
00:25:59,800 --> 00:26:02,000
- Ik denk dat het is wat hij zei.
- Ja.
316
00:26:02,700 --> 00:26:05,000
- Ballpark, $ 1.200.
- Koel. Ik neem het.
317
00:26:05,600 --> 00:26:06,800
Neemt u contant geld op?
318
00:26:12,300 --> 00:26:14,000
Oopsie, sorry!
319
00:26:14,100 --> 00:26:16,000
- In die.
- Naar mijn baby.
320
00:26:16,500 --> 00:26:20,800
Oke.
Aan onze nieuwe vriend, Ingrid.
321
00:26:22,900 --> 00:26:24,600
Redder van honden.
322
00:26:25,600 --> 00:26:27,400
- Beschermheer van de kunsten.
- Mm-hmm.
323
00:26:27,600 --> 00:26:30,800
En ... overal
echt een geweldige buurman.
324
00:26:31,700 --> 00:26:34,000
- Proost.
- Proost.
325
00:26:39,200 --> 00:26:41,600
Eh, dus als je iets nodig hebt ...
326
00:26:41,800 --> 00:26:44,100
Um, transport.
Ik kan het morgen brengen,
327
00:26:44,300 --> 00:26:46,200
- Um, ik moet ...
- Nee, ik kan het vanavond aan.
328
00:26:46,400 --> 00:26:48,200
- Echt waar?
- Ja, ik neem het zelf wel.
329
00:26:48,400 --> 00:26:50,500
- Oh, je moet me voor de gek houden.
- Wat? Wat is er?
330
00:26:50,600 --> 00:26:52,500
- Wat is er aan de hand?
- Alles goed?
331
00:26:52,800 --> 00:26:55,800
Ja, het is goed. Het is gewoon dat
mijn vriend Anish blijft veelbelovend
332
00:26:56,000 --> 00:26:57,800
om me te helpen onze trailer te nemen,
op de oprit,
333
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
naar onze plaats in Joshua Tree,
en ze vloog gewoon af aan het einde.
334
00:27:01,200 --> 00:27:03,700
- Het is cool. We vinden wel een opslossing.
- Ja, we komen er wel uit.
335
00:27:03,900 --> 00:27:06,100
Wie weten we nog meer
dat heeft een vrachtwagen?
336
00:27:12,000 --> 00:27:14,900
Hallo. Oké, een seconde.
Shit.
337
00:27:15,500 --> 00:27:17,800
Ja? Oh Hey.
Hé, Ingrid. Hallo.
338
00:27:18,800 --> 00:27:21,600
- Ik moet je vrachtwagen lenen.
- Oh, de Bat Mobile?
339
00:27:22,100 --> 00:27:26,200
Het is kil. Waar gaan we heen?
IKEA? Doe-het-zelf-zaak?
340
00:27:26,400 --> 00:27:28,100
Nee eigenlijk,
Ik heb het zaterdag nodig.
341
00:27:28,200 --> 00:27:29,600
Uh, nee, nee.
Nee, dat kan ik niet doen.
342
00:27:29,800 --> 00:27:31,400
- Slechts een paar uur.
- Nee, mijn tafel las ...
343
00:27:31,400 --> 00:27:32,500
- Alstublieft.
- Voor mijn script
344
00:27:32,500 --> 00:27:34,300
- is deze zaterdagavond. IK...
- Dat is oke, dat is oke.
345
00:27:34,400 --> 00:27:36,800
Ik heb het gewoon overdag nodig,
en ik heb het helemaal terug
346
00:27:36,900 --> 00:27:39,400
voordat je tafel leest
of wat dan ook, dat beloof ik.
347
00:27:39,700 --> 00:27:40,800
Of wat dan ook.
348
00:27:42,000 --> 00:27:43,200
- Alstublieft
- Ik weet het niet, Ingrid.
349
00:27:43,300 --> 00:27:44,900
Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft.
350
00:27:45,400 --> 00:27:46,800
Ik zal alles doen
351
00:27:47,400 --> 00:27:48,600
Iets?
352
00:27:50,400 --> 00:27:51,600
Het is grappig dat je dat moet zeggen
353
00:27:51,700 --> 00:27:53,800
oorzaak het kuiken dat
we moeten Catwoman spelen,
354
00:27:54,500 --> 00:27:56,300
ze werd geboekt om te doen
dit Nickelodeon-gedoe
355
00:27:56,400 --> 00:27:58,100
en ik heb een vervanging nodig dus ..
356
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
Je hebt niemand anders
wie kan dat doen?
357
00:28:00,500 --> 00:28:02,200
Heb je geen andere vrachtwagen
je zou kunnen gebruiken?
358
00:28:03,800 --> 00:28:06,100
Oh!
Kom op, Catwoman.
359
00:28:06,200 --> 00:28:08,300
Krab mijn rug.
Ik zal de jouwe krabben.
360
00:28:10,800 --> 00:28:11,900
Deal.
361
00:28:12,700 --> 00:28:16,200
Kom hier zaterdag. Wees hier.
Zes 0 'klok.
362
00:28:17,000 --> 00:28:18,100
Mauw.
363
00:28:18,800 --> 00:28:20,500
Ja ... dat vind ik leuk.
364
00:28:23,800 --> 00:28:26,500
Ik kan niet geloven dat je dat nog nooit hebt gedaan
eerder naar Joshua Tree geweest.
365
00:28:28,300 --> 00:28:29,800
- Ik weet.
- O mijn God,
366
00:28:30,000 --> 00:28:32,500
we moeten naar Integratron gaan
en krijg een gezond bad.
367
00:28:33,000 --> 00:28:34,200
Weet je wat dat is?
368
00:28:34,800 --> 00:28:37,800
Ja, het is als
dus genezend en opnieuw gegrond.
369
00:28:37,900 --> 00:28:40,600
- Het is echt ongelooflijk.
- Koel.
370
00:28:41,700 --> 00:28:46,100
O mijn God! Wat is dit?
371
00:28:47,000 --> 00:28:49,600
Ik wist niet dat je dat was
dus in Batman.
372
00:28:54,300 --> 00:28:56,000
Ik ben niet.
373
00:28:56,400 --> 00:28:59,200
- Hé, chill. Chill.
- Waren goed.
374
00:28:59,400 --> 00:29:00,900
O mijn God.
375
00:29:01,100 --> 00:29:04,400
Mijn broer was geobsedeerd
met deze film opgroeien.
376
00:29:05,900 --> 00:29:08,200
Heb je een broer?
- Ja, Nicky.
377
00:29:08,500 --> 00:29:12,400
Hij is geweldig, hij is zo grappig
en leuk, geniaal niveau slim.
378
00:29:13,100 --> 00:29:14,700
Ik bedoel, hij had een paar borstels
met de wet
379
00:29:14,800 --> 00:29:16,300
maar hij is nu echt nuchter.
380
00:29:17,200 --> 00:29:18,300
Oh het is goed.
381
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
Denk je
misschien moeten we stoppen?
382
00:29:24,600 --> 00:29:25,700
Nee, het is goed zo.
383
00:29:26,300 --> 00:29:28,400
Het doet dit ding
altijd, deze goot.
384
00:29:28,600 --> 00:29:31,000
Ik ga het gewoon zien
als er iets is, een handleiding of ...
385
00:29:31,200 --> 00:29:33,700
Holy Shit! Jezus Christus, Ingrid
386
00:29:34,000 --> 00:29:35,600
- O mijn God.
- O mijn God.
387
00:29:35,600 --> 00:29:37,300
Waarom heb je hier een pistool?
388
00:29:38,100 --> 00:29:40,400
Het is niet echt.
Het is ... Sluit het gewoon.
389
00:29:40,700 --> 00:29:42,600
Het is gewoon om mensen bang te maken.
390
00:29:42,800 --> 00:29:45,500
- Het is prima, ik weet niet eens ...
- Wie is Daniel Pinto?
391
00:29:47,500 --> 00:29:49,600
Ik kan niet mensen die je niet hebt
zeg me dat je een vriendje had.
392
00:29:49,700 --> 00:29:52,600
Ik weet het, maar het is niet serieus
of zo, daarom.
393
00:29:53,000 --> 00:29:54,900
Is hij uw drugsdealer?
394
00:29:55,300 --> 00:29:58,400
Nee. Hij is ...
Hij is een scenarioschrijver.
395
00:29:59,300 --> 00:30:00,500
Hij schrijft films.
396
00:30:01,100 --> 00:30:04,200
O mijn God. Een gemartelde kunstenaar.
Ik hou daarvan.
397
00:30:05,500 --> 00:30:07,000
Ik weet. Ik ook.
398
00:30:07,700 --> 00:30:09,300
Hoe lang gaan jullie al uit?
399
00:30:11,600 --> 00:30:12,600
Als een week.
400
00:30:14,300 --> 00:30:16,100
Je ... Je bent al een week aan het daten
en hij verhuurt het al
401
00:30:16,200 --> 00:30:18,500
- je leent zijn vrachtwagen
- Ja.
402
00:30:19,600 --> 00:30:22,200
- Waarom? is dat raar?
- Nee. Verdomme, meid.
403
00:30:22,300 --> 00:30:25,100
Je gewoon ... Je gaat snel.
Dat is ongelooflijk.
404
00:30:25,800 --> 00:30:28,200
Wat heb je gedaan
om die te krijgen? Shit.
405
00:30:28,200 --> 00:30:31,100
Ik weet.
Ik gaf hem net een pijpbeurt.
406
00:30:33,800 --> 00:30:37,200
Jij bent zo grappig. ik hou van jou
zo veel. Je bent geweldig.
407
00:30:37,800 --> 00:30:39,600
O mijn God,
je bent mijn favoriete persoon,
408
00:30:39,600 --> 00:30:41,900
Ik heb elkaar ooit ontmoet.
O mijn God.
409
00:30:42,100 --> 00:30:43,400
Je bent goed om dames te gaan.
410
00:30:43,700 --> 00:30:45,400
Motor gewoon nodig
om een beetje af te koelen.
411
00:30:45,700 --> 00:30:47,900
O mijn God,
je bent een heilige Smitty,
412
00:30:48,100 --> 00:30:50,200
- Heel erg bedankt!
- Heel erg bedankt!
413
00:30:50,300 --> 00:30:53,600
Vind je het erg, eigenlijk gewoon
een snelle foto van ons maken?
414
00:30:53,800 --> 00:30:55,200
Dat zou echt geweldig zijn.
415
00:30:56,000 --> 00:30:57,500
- Oke.
- Dank je.
416
00:31:02,000 --> 00:31:03,300
Oké, kaas.
417
00:31:03,600 --> 00:31:05,900
? Mijn hart ...?
418
00:31:06,100 --> 00:31:07,600
Glimlach niet,
en als je je tas vasthoudt
419
00:31:07,700 --> 00:31:08,900
zo naar beneden,
het ziet er misschien beter uit.
420
00:31:09,100 --> 00:31:11,000
En misschien zelfs schuin.
Koel.
421
00:31:14,000 --> 00:31:15,100
Oké, alsjeblieft.
422
00:31:15,300 --> 00:31:16,400
? Mijn hart?
423
00:31:16,500 --> 00:31:17,500
Dank je.
424
00:31:17,600 --> 00:31:19,800
? Verlang je naar jou?
425
00:31:19,900 --> 00:31:21,100
Sorry, zou je eigenlijk
vind je het een probleem
426
00:31:21,200 --> 00:31:23,400
nog een paar nemen?
Misschien, als je lager werd,
427
00:31:23,500 --> 00:31:25,300
dan kun je krijgen
het teken boven onze hoofden,
428
00:31:25,400 --> 00:31:27,300
en dat zou geweldig zijn.
Alsjeblieft.
429
00:31:27,500 --> 00:31:29,100
- Bedankt, je bent de beste.
- Zeker.
430
00:31:29,200 --> 00:31:30,300
? Ik zal volgen ...?
431
00:31:30,400 --> 00:31:31,600
Doe het gewoon links van je.
432
00:31:33,200 --> 00:31:35,200
Als je lager wordt,
dat zou beter zijn.
433
00:31:35,500 --> 00:31:38,400
- Je bedoelt op de vloer?
- Ja, als je kunt.
434
00:31:39,000 --> 00:31:40,500
Oke.
435
00:31:41,200 --> 00:31:42,300
De laatste.
436
00:31:42,500 --> 00:31:44,600
Moeten we er een proberen
met het vredesteken?
437
00:31:44,800 --> 00:31:45,900
Ja.
438
00:31:46,100 --> 00:31:49,900
? Mijn liefde is eindeloos
Voor mij?
439
00:31:53,100 --> 00:31:55,500
O mijn God,
Ik hou van deze tijd van de dag.
440
00:31:56,900 --> 00:31:59,700
Ik weet het gewoon niet zeker
of we het moeten schilderen of niet.
441
00:31:59,800 --> 00:32:01,300
Ik denk dat ik deze kleur mooi vind.
442
00:32:02,900 --> 00:32:05,500
Ik vind het perfect.
Zo leuk hier.
443
00:32:05,800 --> 00:32:07,600
Ik bedoel, echt waar
had het moeten zien
444
00:32:07,700 --> 00:32:09,600
toen we het kochten,
omdat het gemeen was.
445
00:32:09,900 --> 00:32:12,300
Toen konden Ezra en ik het doen
alle renovaties zelf,
446
00:32:12,500 --> 00:32:14,000
dat was echt speciaal.
447
00:32:14,100 --> 00:32:15,300
Daar is hij zo goed in.
448
00:32:19,300 --> 00:32:21,100
Dat zouden we waarschijnlijk moeten doen
ga snel terug.
449
00:32:21,400 --> 00:32:23,000
Nee, ben je gek?
We zijn net hier.
450
00:32:26,800 --> 00:32:28,400
Ik weet iets dat we moeten doen.
451
00:32:34,900 --> 00:32:36,900
Doe je dit vaak?
- Echt niet meer.
452
00:32:37,000 --> 00:32:39,400
Ik denk dat de laatste keer dat we het deden
het was waarschijnlijk Burning Man.
453
00:32:39,400 --> 00:32:40,900
Ben je bij de brandende man geweest?
454
00:32:41,000 --> 00:32:42,500
Want je zou het helemaal kunnen
kom volgend jaar bij ons kamp.
455
00:32:42,600 --> 00:32:44,900
Het zou echt leuk zijn.
Oh, ik ben zo blij dat we hier zijn.
456
00:32:45,000 --> 00:32:47,200
Pappy's is de beste.
Ik bedoel
457
00:32:47,300 --> 00:32:50,200
de menigte is een beetje schets,
maar ze hebben altijd geweldige muziek
458
00:32:50,300 --> 00:32:52,100
- en de beste woestijnvibes
- Koel.
459
00:32:52,200 --> 00:32:53,400
Mm-hmm.
460
00:32:54,800 --> 00:32:57,800
- Is alles oke?
- Ja helemaal.
461
00:32:58,500 --> 00:33:01,200
Het is Dan die me controleert.
- Oh, dat is heel lief.
462
00:33:01,200 --> 00:33:03,600
Ezra controleert me nooit.
Kom op, schiet op.
463
00:33:03,900 --> 00:33:06,200
O ja. Nu ga ik ...
Ik ga het ook doen.
464
00:33:06,800 --> 00:33:09,100
Ik wil dansen, ik wil dansen,
Ik wil dansen, ik wil dansen.
465
00:33:26,300 --> 00:33:28,200
- Nee, tegen jou.
- Nee, tegen jou.
466
00:33:28,400 --> 00:33:29,800
- Proost.
- Proost.
467
00:33:34,700 --> 00:33:36,200
? Toen ik je voor het eerst zag?
468
00:33:36,200 --> 00:33:38,400
Schot, schot, schot, schot,
schot, schot, schot, schot ...
469
00:33:40,000 --> 00:33:42,400
? ... zwoel in de regen?
470
00:33:43,800 --> 00:33:48,200
? Als ik je had kunnen vasthouden
Ik zou je vastgehouden hebben?
471
00:33:48,600 --> 00:33:51,300
? Scheuren en opnieuw beginnen?
472
00:33:53,200 --> 00:33:56,000
? Scheuren en opnieuw beginnen?
473
00:33:58,000 --> 00:34:01,700
? Scheuren en opnieuw beginnen?
474
00:34:02,400 --> 00:34:04,100
? Haal het uit elkaar en begin ...?
475
00:34:05,800 --> 00:34:08,900
? Baby Baby baby
Baby, baby, baby?
476
00:34:16,400 --> 00:34:18,500
? ik zal nooit
Een andere minnaar zoeken?
477
00:34:18,800 --> 00:34:22,500
? Zoeter dan jij
Zoeter dan jij?
478
00:34:23,900 --> 00:34:26,200
? En ik zal het nooit vinden
Een andere minnaar?
479
00:34:26,400 --> 00:34:29,800
? Kostbaarder dan jij
Kostbaarder dan jij?
480
00:34:29,800 --> 00:34:33,000
? Meid, je staat dicht bij me
Je bent zoals mijn moeder?
481
00:34:33,200 --> 00:34:35,000
? Dicht bij mij
Je bent zoals mijn vader?
482
00:34:35,200 --> 00:34:37,000
? Dicht bij mij
Je bent zoals mijn zus?
483
00:34:37,200 --> 00:34:39,100
? Dicht bij mij
Je bent zoals mijn broer?
484
00:34:39,400 --> 00:34:42,100
? Jij bent de enige?
485
00:34:42,200 --> 00:34:46,200
? Je bent mijn alles
En voor jou zing ik dit lied?
486
00:34:46,400 --> 00:34:49,300
? En mijn hele leven?
487
00:34:49,700 --> 00:34:52,600
? Ik heb voor iemand gebeden
Zoals jij?
488
00:34:53,600 --> 00:34:57,600
? En ik dank God dat ik?
489
00:34:58,200 --> 00:35:00,400
? Dat ik je eindelijk heb gevonden?
490
00:35:02,200 --> 00:35:04,600
? Heel mijn leven?
491
00:35:05,100 --> 00:35:07,800
? Ik heb voor iemand gebeden
Zoals jij?
492
00:35:08,100 --> 00:35:11,300
? En ik hoop dat je het voelt?
493
00:35:11,500 --> 00:35:15,100
? Op dezelfde manier ook?
494
00:35:28,800 --> 00:35:30,000
Dan gaat me vermoorden.
495
00:35:30,100 --> 00:35:32,600
Oké, je moet ontspannen,
het is maar een schrammetje.
496
00:35:32,700 --> 00:35:34,200
En ik wed dat
hij zal het niet eens opmerken.
497
00:35:35,000 --> 00:35:36,700
Je kunt dat meteen oppeppen.
498
00:35:37,000 --> 00:35:38,600
Wat denk je
Ik zou moeten zeggen is er gebeurd?
499
00:35:39,500 --> 00:35:41,500
Um ... zeg als,
500
00:35:41,600 --> 00:35:44,700
"Kijk, ik heb een fout gemaakt."
En ik weet zeker dat hij het zal begrijpen.
501
00:35:46,200 --> 00:35:48,400
Nu moet je dat echt niet laten
een beetje krabben
502
00:35:48,500 --> 00:35:50,800
ruïne anders perfecte nacht.
503
00:35:52,100 --> 00:35:54,500
Ja, je hebt zo gelijk.
504
00:35:57,200 --> 00:35:58,800
Mag ik je een geheim vertellen?
505
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
Um ... ja.
506
00:36:03,300 --> 00:36:04,900
Zie je
dat huis daar?
507
00:36:06,400 --> 00:36:08,700
- Tweeëntwintig, Flamingo Lane.
- Ja.
508
00:36:09,000 --> 00:36:11,300
Nou, ik denk na
over het kopen.
509
00:36:11,800 --> 00:36:15,000
En dit gaat klinken als
zo'n gek idee ...
510
00:36:15,800 --> 00:36:19,300
maar ik heb deze droom
van het openen van een boetiekhotel
511
00:36:20,300 --> 00:36:22,800
dat is gevuld met zoals,
alles waar ik van hou,
512
00:36:23,000 --> 00:36:24,600
en alles erin
is te koop.
513
00:36:24,800 --> 00:36:28,000
Ik word net als mijn Instagram,
maar in het echte leven.
514
00:36:29,300 --> 00:36:31,100
Oké, dat moet je doen.
Zoals nu.
515
00:36:31,300 --> 00:36:32,900
Dat is geweldig.
516
00:36:33,400 --> 00:36:35,000
Ik denk erover om het te noemen ...
517
00:36:36,000 --> 00:36:37,200
"Desert Door."
518
00:36:39,700 --> 00:36:42,500
- Heb je dat net bedacht?
- Nee, ik bedoel, ik ... ik wens.
519
00:36:42,600 --> 00:36:45,000
Het is van deze Norman Mailer
boek waar ik geobsedeerd door ben
520
00:36:45,100 --> 00:36:46,600
genaamd The Deer Park.
521
00:36:47,600 --> 00:36:49,100
- Het Deer Park?
- Mm-hmm.
522
00:36:50,900 --> 00:36:52,600
Zou je het echt kunnen beloven
dat, eh ...
523
00:36:52,900 --> 00:36:54,800
om niets tegen Ezra te zeggen?
524
00:36:54,800 --> 00:36:57,700
Omdat ik dat eigenlijk niet heb gedaan
heeft er al met hem over gesproken.
525
00:36:59,100 --> 00:37:01,100
Ja. Waarom?
526
00:37:01,600 --> 00:37:04,800
Ik weet het niet. Zoals sindsdien
Ik overtuigde hem om zijn baan op te zeggen
527
00:37:04,800 --> 00:37:06,600
en fulltime kunstenaar worden,
528
00:37:06,700 --> 00:37:09,400
hij is net geweest als
super raar over geld.
529
00:37:11,100 --> 00:37:13,200
Maar ik dacht dat je zei
zijn schilderijen waren populair.
530
00:37:13,400 --> 00:37:14,800
Nee, ik bedoel
begrijp me niet verkeerd.
531
00:37:14,900 --> 00:37:16,800
Hij is absurd getalenteerd,
maar dat doet hij niet
532
00:37:16,900 --> 00:37:19,200
geloof in zelfpromotie,
en net als, denkt ...
533
00:37:20,000 --> 00:37:22,600
het is echt nep of zoiets.
Het spijt me, ik heb zoiets van,
534
00:37:22,700 --> 00:37:25,800
tegen je praten.
Je denkt waarschijnlijk dat ik verschrikkelijk ben.
535
00:37:26,200 --> 00:37:27,300
Nee.
536
00:37:28,000 --> 00:37:30,600
- Je bent perfect.
- Ja, perfect verpest.
537
00:37:31,200 --> 00:37:32,300
Nee.
538
00:37:33,300 --> 00:37:35,700
Je bent veruit de coolste,
539
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
meest interessante persoon
Ik heb elkaar ooit ontmoet.
540
00:37:38,800 --> 00:37:40,100
Ik meen het.
541
00:37:41,700 --> 00:37:43,300
Mijn God.
Dank je.
542
00:37:47,300 --> 00:37:49,000
Je bent echt een goede vriend,
Ingrid.
543
00:37:53,800 --> 00:37:56,100
We missen alles
deze vallende sterren.
544
00:37:56,500 --> 00:37:58,200
- Hmm.
- Kom op.
545
00:38:32,500 --> 00:38:36,100
We hebben het gedaan.
546
00:38:39,900 --> 00:38:41,200
Dank je.
547
00:38:42,100 --> 00:38:44,600
- Dank je.
- Oh, en vertel het Dan
548
00:38:44,700 --> 00:38:46,300
het spijt me heel erg
over zijn vrachtwagen.
549
00:38:46,400 --> 00:38:49,200
Maar ik kijk er echt naar uit
om hem te ontmoeten.
550
00:38:49,400 --> 00:38:51,800
- Oke. Doei.
- Doei.
551
00:38:57,300 --> 00:38:59,200
Het is duidelijk dag,
dus ik weet niet waar ze is.
552
00:38:59,200 --> 00:39:01,600
- Shit. Shit, shit.
- Ik probeerde haar te bellen ...
553
00:39:02,700 --> 00:39:04,400
Hallo.
554
00:39:05,300 --> 00:39:07,600
Mijn excuses aan jullie.
Sorry voor het verspillen van je tijd.
555
00:39:08,700 --> 00:39:11,600
- Yo! Waar was je verdomme?
- Het spijt me...
556
00:39:11,800 --> 00:39:13,200
- sorry
- Ja. Im...
557
00:39:13,400 --> 00:39:16,000
Vals alarm, jongens.
Ga door over je dag.
558
00:39:16,000 --> 00:39:17,700
- Fuck!
- Hoe werd de tafel gelezen?
559
00:39:17,800 --> 00:39:20,800
Hoe was ... Ik moest het annuleren.
Geen catwoman. Geen tabel gelezen.
560
00:39:23,000 --> 00:39:25,900
- Wat is dit?
- Ik weet. Kijk, dat kan je waarschijnlijk wel
561
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
- Buff het recht uit.
- Kijk naar mijn shit!
562
00:39:28,100 --> 00:39:30,400
Het was een ongeluk, oké.
Het spijt me.
563
00:39:31,000 --> 00:39:32,200
Ik zal ervoor betalen, oké?
564
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
Een beetje ervan.
565
00:39:35,200 --> 00:39:37,200
- Alles, oké?
- Is er nog iets
566
00:39:37,400 --> 00:39:38,900
Ik moet weten over Ingrid?
567
00:39:40,500 --> 00:39:42,300
We hebben het misschien gedaan
al je cocaïne
568
00:39:42,400 --> 00:39:44,100
- die we hebben gevonden in de ...
- Hou je bek.
569
00:39:44,200 --> 00:39:47,900
Bedankt jongens. Alles goed.
Dank u voor uw service.
570
00:39:48,000 --> 00:39:49,800
- Wat is er met jou aan de hand?
- Het spijt me.
571
00:39:52,000 --> 00:39:54,100
Ik vertrouwde je.
Laat je hier wonen.
572
00:39:54,300 --> 00:39:56,600
ik heb de politie gebeld
bezorgd om je.
573
00:39:56,900 --> 00:39:59,000
Ik had me zorgen moeten maken
over mijn verdomde vrachtwagen.
574
00:39:59,700 --> 00:40:03,200
Je wordt verondersteld Catwoman te zijn.
Je bent niets anders dan Two-Face.
575
00:40:03,800 --> 00:40:05,100
Je was gewoon
op zoek naar jou.
576
00:40:05,200 --> 00:40:08,000
- Fuck dat. Niet uitkijken.
- Dan.
577
00:40:08,600 --> 00:40:10,100
- Het is maar een ...
- Verdomme.
578
00:40:11,000 --> 00:40:12,500
Verdomme, man.
579
00:40:25,900 --> 00:40:28,200
voeten op de grond,
hoofd in de lucht.
580
00:40:28,600 --> 00:40:30,100
Twin emoji.
581
00:40:42,400 --> 00:40:45,000
"Beste Charlotte,
je vraagt je waarschijnlijk af
582
00:40:45,200 --> 00:40:47,300
wat ik heb gedaan
deze laatste paar weken.
583
00:40:47,800 --> 00:40:50,600
Nou, dat besloot ik
om mezelf een nieuwe start te geven
584
00:40:50,800 --> 00:40:52,800
in het mooie, zonnige Los Angeles.
585
00:40:57,200 --> 00:40:58,900
L. A. is de beste. "
586
00:40:59,200 --> 00:41:00,500
Ja, ik denk dat het goed met ons gaat.
587
00:41:00,500 --> 00:41:02,000
"Ik heb een geweldig huis gevonden
aan het strand,
588
00:41:02,100 --> 00:41:04,400
en ik verdien veel
van nieuwe vrienden.
589
00:41:04,900 --> 00:41:06,600
Mijn beste vriend Taylor
heeft me geholpen
590
00:41:06,800 --> 00:41:08,300
verken mijn creatieve kant.
591
00:41:08,400 --> 00:41:09,900
Het is een deel van mij
Ik heb nooit geweten dat het bestond. "
592
00:41:10,000 --> 00:41:12,600
Wat is dit? Je hebt dit nodig.
Je hebt dit in je huis nodig.
593
00:41:12,800 --> 00:41:15,100
- Het zou willen, alles veranderen.
- Ja helemaal.
594
00:41:23,400 --> 00:41:26,000
"Ik heb gekregen
echt de laatste tijd in fotografie.
595
00:41:26,600 --> 00:41:28,800
Dat zou je helemaal moeten doen
volg mij op Instagram.
596
00:41:29,000 --> 00:41:30,800
Ik heb bijna 1.000 volgers
597
00:41:31,000 --> 00:41:32,600
en ik krijg nieuwe
elke dag. i>
598
00:41:35,400 --> 00:41:37,000
Ik heb nu ook een vriendje.
599
00:41:37,200 --> 00:41:41,100
Zijn naam is Daniel
en hij is absurd getalenteerd.
600
00:41:42,600 --> 00:41:44,300
Hij schrijft het nieuwe
Batman-film.
601
00:41:45,400 --> 00:41:46,900
Best cool, hè?
602
00:41:50,800 --> 00:41:53,100
Hoe dan ook,
Ik hoop dat het goed met je gaat.
603
00:41:53,400 --> 00:41:56,600
Ik weet dat ik dat ben.
Dat is allemaal te danken aan jou.
604
00:41:56,800 --> 00:41:58,600
Dus ... geen harde gevoelens.
605
00:42:01,200 --> 00:42:03,500
Je vriend, altijd. "
606
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
- Hallo.
- Hallo.
607
00:42:12,200 --> 00:42:13,700
Zo schattig, daar hou ik van.
608
00:42:13,800 --> 00:42:15,500
Bedankt.
Wiens auto geparkeerd staat
609
00:42:15,600 --> 00:42:16,900
- op de oprit?
- Hé, zus?
610
00:42:17,000 --> 00:42:19,200
- Ja.
- Je geeft me wat geld.
611
00:42:19,200 --> 00:42:20,500
Ik moest mijn creditcards annuleren
612
00:42:20,600 --> 00:42:21,800
en ik heb wat kleren nodig
voor vanavond.
613
00:42:21,900 --> 00:42:23,700
- Oke. Hou op.
Ik snap het.
614
00:42:23,800 --> 00:42:25,100
- Nicky?
- Ja?
615
00:42:25,200 --> 00:42:26,700
Waarom heb je dat niet?
kleren, man?
616
00:42:27,000 --> 00:42:28,800
- Wie is dit?
Oh, sorry, dit is Ingrid.
617
00:42:28,900 --> 00:42:30,500
- Ingrid.
- Dit is mijn broer Nicky.
618
00:42:30,600 --> 00:42:32,200
Hij is net uit Parijs gevlogen
om ons te verrassen.
619
00:42:32,400 --> 00:42:33,800
Wauw! Parijs.
620
00:42:34,000 --> 00:42:35,300
Geef me mijn telefoon.
- Hoi.
621
00:42:36,100 --> 00:42:37,800
- Hou op!
622
00:42:38,900 --> 00:42:40,200
Hoe lang bent u hier?
623
00:42:40,400 --> 00:42:43,300
Ah, ik zat te denken,
twee of drie weken tops.
624
00:42:43,600 --> 00:42:46,400
Ah, ik ... sorry ...
Wha ... Twee of drie weken?
625
00:42:46,800 --> 00:42:49,600
- Het is de beste verrassing ooit.
- Beste verrassing! Eh-heh!
626
00:42:49,800 --> 00:42:51,400
- Beste verrassing! Eh-heh!
- Beste verrassing!
627
00:42:51,500 --> 00:42:54,000
Geef me mijn telefoon. Geef het.
- Nee. Nee. Huh-uh.
628
00:42:54,100 --> 00:42:55,600
Taylor, ik heb wat Ros� meegenomen!
629
00:42:56,100 --> 00:42:58,000
O mijn God,
dit is zo'n geweldige fles.
630
00:42:58,000 --> 00:42:59,500
Ik weet het, dacht ik
dat vond je leuk.
631
00:42:59,600 --> 00:43:01,300
- Dank je.
- Oké, leuk.
632
00:43:02,400 --> 00:43:04,200
- Koel.
- Wat is je verhaal, "Olga"?
633
00:43:04,500 --> 00:43:05,800
Het is Ingrid.
634
00:43:06,800 --> 00:43:08,500
Spreek jij Frans?
635
00:43:16,000 --> 00:43:17,400
Dus ik ben aan het chillen
in de Ritz-lobby
636
00:43:17,500 --> 00:43:20,000
en ik ben gewoon toevallig
om een gesprek te beginnen
637
00:43:20,000 --> 00:43:21,800
met deze Chinese miljardair
genaamd Bruno
638
00:43:21,800 --> 00:43:23,400
- wat nergens op slaat ...
- Nicky en ik allebei,
639
00:43:23,500 --> 00:43:24,600
we hebben Mandarijn gestudeerd op de universiteit.
640
00:43:24,700 --> 00:43:26,400
Ja, toen deden we onzin.
641
00:43:28,100 --> 00:43:29,700
Hoe dan ook, het volgende dat ik weet,
642
00:43:29,800 --> 00:43:33,000
er komt een beveiligingsman aan
en steekt ons op door onze kelen.
643
00:43:33,100 --> 00:43:34,700
Dus toen ik ... besloot ik
dat is een goed idee
644
00:43:34,800 --> 00:43:36,400
om naar hem te zwaaien,
natuurlijk, dus ...
645
00:43:36,500 --> 00:43:37,800
Ouch.
646
00:43:37,900 --> 00:43:40,000
Um, sorry, ik dacht van wel
hoort nuchter te zijn, Nicky.
647
00:43:40,200 --> 00:43:41,900
Ik ben ik ben.
Hoe dan ook, de politie kwam,
648
00:43:42,000 --> 00:43:44,600
Ik liftte naar het vliegveld.
Toen besefte ik het
649
00:43:44,700 --> 00:43:47,000
Ik heb mijn creditcard achtergelaten
bij het hotel.
650
00:43:47,100 --> 00:43:48,800
- Rechtsaf.
- Maar dan, terwijl ik aan het chillen ben
651
00:43:48,900 --> 00:43:51,400
op de luchthaven, op de Gaulle,
raad eens wie er naast me zit?
652
00:43:53,900 --> 00:43:55,200
- Meen je het?
- Ja.
653
00:43:55,300 --> 00:43:56,600
Kijk, ik ben klaar.
654
00:43:56,700 --> 00:43:58,600
Ik moet nog een drankje halen.
Het is echt een goed racistisch verhaal.
655
00:43:58,700 --> 00:44:00,400
Blijven gaan.
Um ...
656
00:44:00,500 --> 00:44:02,300
- Wauw! Heb je daar last van...?
- Hey schat,
657
00:44:02,400 --> 00:44:03,500
kun je nog een fles krijgen,
alstublieft?
658
00:44:03,600 --> 00:44:04,900
Natuurlijk, en ook een nieuwe broer.
659
00:44:05,000 --> 00:44:07,200
- Hoe dan ook, het beetje geneukt was ...
- Er is meer?
660
00:44:07,300 --> 00:44:08,800
- Ja.
- Ik dacht dat je klaar was.
661
00:44:08,900 --> 00:44:11,200
Hij was zo dankbaar voor mij
hem een goede tijd tonen
662
00:44:11,200 --> 00:44:13,000
dat hij me kocht
een eersteklas ticket voor L.A.
663
00:44:13,100 --> 00:44:15,000
- Dat is zo gek.
- Ik heb 12 uur gekeken
664
00:44:15,000 --> 00:44:16,600
van Family Guy.
Hij krijgt een hand baan
665
00:44:16,700 --> 00:44:18,700
van een modekuiken genoemd
Harley iets of anders.
666
00:44:18,800 --> 00:44:21,700
- Harley Chung?
- Ja. Ja! Jij kent haar?
667
00:44:21,800 --> 00:44:24,200
Nee, niet persoonlijk, maar ze is
zoals, meer dan een miljoen volgers.
668
00:44:24,200 --> 00:44:26,700
Wel, ik ga met haar eten
morgenavond in Chateau.
669
00:44:26,800 --> 00:44:29,100
- Jij wilt gaan?
- Eh, ja! Klaarblijkelijk.
670
00:44:29,300 --> 00:44:31,000
Yay! Laten we het doen.
671
00:44:31,700 --> 00:44:34,000
Yay!
Behalve dat je dat niet kunt,
672
00:44:34,000 --> 00:44:35,900
omdat we gaan
naar die lanceringspartij,
673
00:44:36,000 --> 00:44:38,800
morgenavond, weet je nog?
Littledoe?
674
00:44:39,800 --> 00:44:41,200
- De hoeden.
- Rechtsaf.
675
00:44:41,400 --> 00:44:42,500
Ik heb ons op de lijst gezet.
676
00:44:42,600 --> 00:44:44,000
- Oh, dat deed je wel.
- Oh, schiet.
677
00:44:44,100 --> 00:44:46,300
- Ja.
- Bedankt. Ik sta op de lijst?
678
00:44:47,400 --> 00:44:50,500
Nee sorry.
Ik kon ons nauwelijks aan.
679
00:44:50,700 --> 00:44:53,800
- Juist, juist.
- Ja. Het is oke,
680
00:44:54,000 --> 00:44:56,500
jullie zouden helemaal moeten gaan.
Het klinkt als een leuke, leuke tijd.
681
00:44:56,600 --> 00:44:58,100
Het wordt zo leuk.
682
00:44:59,400 --> 00:45:01,500
Hoe dan ook, ik zal je nooit ontmoeten
Harley dan?
683
00:45:04,700 --> 00:45:06,600
Hallo? Vind je het een probleem
als ik borgtocht doe?
684
00:45:06,700 --> 00:45:10,100
Omdat Nicky en ik,
we komen nooit in een hangout en ...
685
00:45:11,300 --> 00:45:12,700
waarom ga je niet gewoon
zonder mij?
686
00:45:12,800 --> 00:45:14,700
Zoals, zou je helemaal moeten doen
breng Dan.
687
00:45:16,200 --> 00:45:17,300
Oke.
688
00:45:18,600 --> 00:45:20,600
Geen probleem.
Jongens, veel plezier.
689
00:45:21,100 --> 00:45:24,500
En ik zal Dan brengen. Hij houd van
dat soort dingen toch.
690
00:45:40,000 --> 00:45:41,200
Hangen met Harley Chung
691
00:45:41,300 --> 00:45:44,200
op het lanceringsfeest van Littledoe.
Sparkle emoji.
692
00:45:51,500 --> 00:45:53,400
Hallo. Oh. dank je.
693
00:46:17,800 --> 00:46:19,700
'Taylor!
- Ingrid!
694
00:46:20,100 --> 00:46:21,400
Taylor!
695
00:46:22,200 --> 00:46:24,200
Oh mijn god, je hebt het gehaald.
696
00:46:24,400 --> 00:46:27,900
Ja, duh, ik heb het gehaald.
Ik heb je uitgenodigd. Je hebt het gehaald.
697
00:46:28,200 --> 00:46:30,400
Nou ja, goed.
Harley, ze kent de ontwerpers
698
00:46:30,400 --> 00:46:32,600
dus ze hebben ons VIP-passen.
Gewoon echt op het laatste moment.
699
00:46:33,300 --> 00:46:36,600
- Hoi leuk je te ontmoeten.
- Hoi leuk je te ontmoeten.
700
00:46:36,800 --> 00:46:39,300
Oh God! Waar's
je denkbeeldige vriendje?
701
00:46:41,000 --> 00:46:42,200
Sorry?
702
00:46:42,400 --> 00:46:44,000
Jullie maakten een grapje
erover ook.
703
00:46:44,300 --> 00:46:45,800
Nee, we waren gewoon ...
We zeiden dat
704
00:46:45,800 --> 00:46:47,600
we willen Daniel graag ontmoeten.
We hebben hem nog niet ontmoet
705
00:46:47,600 --> 00:46:49,000
en hij maakte gewoon een grapje
over hem zijn
706
00:46:49,100 --> 00:46:50,600
- je denkbeeldige vriendje.
- Ik maakte geen grapje.
707
00:46:50,600 --> 00:46:52,600
En we weten dat hij niet denkbeeldig is.
708
00:46:52,800 --> 00:46:54,000
Ik weet.
709
00:46:54,100 --> 00:46:56,100
- Nee, hij is niet denkbeeldig.
- Nee?
710
00:46:56,200 --> 00:46:58,100
Hij is gewoon bezig vanavond.
Hij is een schrijver dus ...
711
00:46:58,200 --> 00:47:00,300
Echt waar?
Zoals ... als een spookschrijver?
712
00:47:00,600 --> 00:47:02,700
Hij is een ... Kom op,
Ik weet dat het grappig is.
713
00:47:02,900 --> 00:47:05,200
Ik heb een idee. waarom doe je niet
naar Harley's huis komen?
714
00:47:05,300 --> 00:47:07,200
Ze zit thuis
voor deze superrijke kerel
715
00:47:07,300 --> 00:47:08,300
- in de heuvels.
- Ja.
716
00:47:08,400 --> 00:47:10,000
We gaan een poolfeest houden,
het zal geweldig zijn.
717
00:47:10,000 --> 00:47:11,500
- Je mag dit weekend komen.
- Breng Dan.
718
00:47:11,600 --> 00:47:12,800
- Als dat goed is.
- Dit weekend?
719
00:47:12,900 --> 00:47:14,500
- Als dat cool is.
- Dat klopt, iedereen uitnodigen.
720
00:47:14,600 --> 00:47:16,900
- Ik zal. Ik heb Ingrid net uitgenodigd
- Schatje, je zou moeten komen.
721
00:47:17,000 --> 00:47:18,600
Ja, dus neem een badpak mee,
722
00:47:18,700 --> 00:47:21,700
veel zonnebrandcrème, een mooie hoed,
en je vriendje natuurlijk.
723
00:47:21,900 --> 00:47:23,500
Pardon, juffrouw?
Mag ik u naam?
724
00:47:23,600 --> 00:47:25,500
- sorry?
- Mag ik u naam?
725
00:47:25,600 --> 00:47:27,700
- Oh, Ingrid.
- Achternaam?
726
00:47:27,800 --> 00:47:29,800
- Thorburn.
- Thorburn?
727
00:47:32,500 --> 00:47:34,700
Thorburn? er is
geen Thorburn op deze lijst.
728
00:47:35,600 --> 00:47:38,400
Ik sta op de lijst, ik ben geweest
op de lijst voor ongeveer twee weken.
729
00:47:38,400 --> 00:47:40,100
En u weet wat, mijnheer,
ze is eigenlijk bij ons.
730
00:47:40,200 --> 00:47:41,900
- Dus het is helemaal cool.
- Ja, het is cool.
731
00:47:42,000 --> 00:47:44,400
Het spijt ons, we hebben een vol huis.
Het is pas vanavond een VIP.
732
00:47:44,500 --> 00:47:45,900
Oh, jochie.
733
00:47:46,200 --> 00:47:48,400
Oh mijn god, het spijt me zo.
Hij was zo gemeen.
734
00:47:48,600 --> 00:47:49,900
Je moet vertrekken.
735
00:47:50,300 --> 00:47:51,900
Echt waar?
736
00:47:52,000 --> 00:47:53,700
Nou, wat dacht je van ik stuur je gewoon een sms
over het weekend
737
00:47:53,800 --> 00:47:55,200
en stuur je
alle informatie?
738
00:47:55,400 --> 00:47:56,900
- Alstublieft.
- Oké, cool.
739
00:47:58,000 --> 00:48:00,400
- Oké, doei.
- Doei!
740
00:48:23,200 --> 00:48:25,600
- Wat doe je?
- Niets, ik ...
741
00:48:26,300 --> 00:48:27,500
kwam langs om gedag te zeggen.
742
00:48:27,900 --> 00:48:29,600
Dat is leuk. Hoi.
743
00:48:30,400 --> 00:48:31,800
En ik heb dit voor je.
744
00:48:32,200 --> 00:48:33,600
- Wat is het?
- Open het.
745
00:48:42,600 --> 00:48:43,900
Goed geprobeerd, Ingrid.
746
00:48:44,000 --> 00:48:46,400
- Wat? Vind je het niet leuk?
- Nee, natuurlijk vind ik het geweldig.
747
00:48:46,500 --> 00:48:48,400
Daarom heb ik het op Ebay gekocht
twee jaar geleden.
748
00:48:48,700 --> 00:48:51,000
- Maar goed uiterlijk.
- Rechtsaf. Er is meer. Kijken.
749
00:48:56,500 --> 00:48:58,000
Zien? Indica.
Iedereen die mij kent,
750
00:48:58,100 --> 00:49:00,100
weet dat ik alleen Sativa rook.
En een acht-bal
751
00:49:00,200 --> 00:49:01,700
beter zou zijn geweest,
vind je niet?
752
00:49:01,900 --> 00:49:04,300
Kijk, ik probeer het. Oke?
Die jas kostte $ 400.
753
00:49:04,400 --> 00:49:07,100
Achtduizend dollar waard
van schade aan mijn vrachtwagen.
754
00:49:07,300 --> 00:49:09,900
- Ik zou je eruit moeten gooien.
- Oke het spijt me.
755
00:49:10,400 --> 00:49:13,100
Ik heb iets heel rotzooi gedaan.
Ik heb misbruik van je gemaakt
756
00:49:13,200 --> 00:49:15,300
en ik voel me er echt slecht over.
Oke?
757
00:49:15,800 --> 00:49:17,000
Ik heb een fout gemaakt.
758
00:49:18,600 --> 00:49:21,400
Kunnen we alsjeblieft gewoon opnieuw beginnen
en doen alsof het nooit is gebeurd?
759
00:49:22,000 --> 00:49:23,100
Zoals een herstart?
760
00:49:24,200 --> 00:49:25,300
Oke!
761
00:49:26,100 --> 00:49:28,700
Ja. Als een herstart.
762
00:49:30,100 --> 00:49:31,600
Mag ik je mee uit eten nemen?
763
00:49:34,500 --> 00:49:35,800
Kan ik de plaats kiezen?
764
00:49:38,500 --> 00:49:40,800
Je krijgt Jim Carrey
als The Riddler ...
765
00:49:41,000 --> 00:49:43,200
Dat heeft ... Dat zou moeten maken
wil je iets zien
766
00:49:43,300 --> 00:49:44,400
Kilmer, Val Kilmer.
767
00:49:44,400 --> 00:49:46,800
Hij zou iedereen kunnen vermoorden
nu in deze verdomde kamer.
768
00:49:47,100 --> 00:49:48,700
Homie Joel? Joel Schumacher.
769
00:49:48,800 --> 00:49:52,400
Joel Schumacher? Ja, dat was hij
de beste Batman, zeker.
770
00:49:52,700 --> 00:49:55,200
- Ik ook ik...
- Nee nee nee. Hij is de regisseur.
771
00:49:55,700 --> 00:49:56,800
Joel.
772
00:49:57,700 --> 00:49:58,900
Vind je deze plaats leuk?
773
00:50:00,600 --> 00:50:04,100
- Ja, het is cool.
- Chill plek. Ik weet dat ik het leuk vind.
774
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
- Kom je hier vaker?
- Veel te vaak.
775
00:50:07,100 --> 00:50:08,200
Ze zouden me huur vragen,
776
00:50:08,300 --> 00:50:09,600
als ze konden.
- Dan?
777
00:50:09,800 --> 00:50:13,100
- Hallo! Cindy. Hoe gaat het met jou?
- Ik ben zo goed, hoe gaat het met je?
778
00:50:13,400 --> 00:50:14,800
- Mooi zo. Je ziet er goed uit.
- Oh mijn god,
779
00:50:14,900 --> 00:50:16,600
het is zo lang geleden geleden
Ik heb je gezien.
780
00:50:16,700 --> 00:50:19,200
Ja jij weet het.
Jus ... werkt gewoon.
781
00:50:19,200 --> 00:50:21,200
- Nou, je bent een drukke man.
- Dat betekent dat hij ...
782
00:50:21,300 --> 00:50:22,300
We hebben een date.
783
00:50:23,600 --> 00:50:25,400
- Oh, sorry.
- Oké.
784
00:50:30,700 --> 00:50:33,100
Whoa, Catwoman heeft klauwen.
785
00:50:34,000 --> 00:50:35,600
Dat vind ik leuk.
786
00:50:36,700 --> 00:50:38,300
Waarom vind je Batman zo leuk?
787
00:50:39,000 --> 00:50:40,300
Wat is er niet leuk aan Batman?
788
00:50:40,400 --> 00:50:43,100
Het spijt me, het is gewoon,
Ik begrijp het niet
789
00:50:43,200 --> 00:50:46,500
Hij is gewoon een superheld
zoals Spiderman of Superman ...
790
00:50:46,600 --> 00:50:48,200
Daar heb je het mis.
Batman is de wereld
791
00:50:48,300 --> 00:50:51,300
grootste detective.
Niets radioactief beet hem.
792
00:50:51,400 --> 00:50:55,000
Hij komt niet van een andere planeet.
Hij is net als jij of ik.
793
00:50:55,800 --> 00:50:58,600
Alle krachten van Batman komen
vanuit hem.
794
00:50:58,700 --> 00:51:00,800
Hij had genoeg wil
en voldoende focus
795
00:51:00,800 --> 00:51:03,600
om zichzelf groter te maken
dan wat hij was.
796
00:51:04,300 --> 00:51:05,500
En...
797
00:51:06,200 --> 00:51:08,700
hij ... In het begin
voordat hij Batman is,
798
00:51:08,900 --> 00:51:13,000
hij verliest zijn ouders.
Dat is me zeker bijgebleven.
799
00:51:13,500 --> 00:51:16,600
Als wees voelde ik me zeker
een connectie met hem.
800
00:51:17,000 --> 00:51:20,600
O mijn God. Je bent een wees?
Het spijt me zeer.
801
00:51:21,900 --> 00:51:24,300
Het is goed. Hij heeft het gehaald.
Ik red het wel.
802
00:51:25,900 --> 00:51:27,100
Wat is er met je ouders gebeurd?
803
00:51:28,600 --> 00:51:29,800
Het was een auto-ongeluk.
804
00:51:31,200 --> 00:51:33,600
Ja.
Het gebeurde toen ik een kind was,
805
00:51:33,700 --> 00:51:35,800
en ik wist het niet
hoe ermee om te gaan.
806
00:51:35,900 --> 00:51:38,400
Dus op school
Ik zou een Batman-masker dragen.
807
00:51:38,700 --> 00:51:40,900
Laat iedereen me Bruce noemen ...
808
00:51:41,600 --> 00:51:44,000
en zich voordoen als iemand anders.
Dus het was alsof ...
809
00:51:44,900 --> 00:51:46,500
het is iemand anders overkomen.
810
00:51:47,700 --> 00:51:49,200
En jij dan?
811
00:51:49,400 --> 00:51:50,800
En jij dan?
Wat is jouw verhaal?
812
00:51:51,000 --> 00:51:52,800
Eh, ja, echt niet
zoals Batman zo veel.
813
00:51:53,000 --> 00:51:54,200
Nee nee.
814
00:51:54,600 --> 00:51:57,100
Met je moeder?
Wat is jouw verhaal met je moeder?
815
00:51:57,400 --> 00:51:58,500
Wat is er gebeurd?
816
00:52:01,600 --> 00:52:02,900
Ze kreeg een hartaanval.
817
00:52:04,700 --> 00:52:06,400
Ik bedoel, ze was ziek
daarvoor.
818
00:52:08,300 --> 00:52:09,800
Jullie waren dichtbij?
819
00:52:11,100 --> 00:52:13,000
Ja, we waren echt dichtbij.
We waren...
820
00:52:13,400 --> 00:52:15,400
Ik woonde bij haar.
En um ...
821
00:52:15,900 --> 00:52:17,300
het is gewoon heel moeilijk geweest.
822
00:52:18,400 --> 00:52:21,200
Omdat het zoiets was van,
Ik ben mijn beste vriend verloren.
823
00:52:23,800 --> 00:52:25,300
- O ja.
- Oh, mijn God, het spijt me zo.
824
00:52:25,400 --> 00:52:27,600
- Nee, niet doen. Niet doen.
- Te intens worden. Het spijt me.
825
00:52:27,800 --> 00:52:29,300
Je moet wel denken dat ik de ergste ben.
Ik ben niet.
826
00:52:29,600 --> 00:52:33,300
Luister. Maak je daar geen zorgen over.
Praat daar niet eens over.
827
00:52:33,600 --> 00:52:35,500
Dat heb je nooit gedaan
mijn excuses aanbieden
828
00:52:35,600 --> 00:52:37,300
over hoe je je voelt.
829
00:52:37,800 --> 00:52:40,600
Het kan lijken alsof het me niets kan schelen.
Ik heb een front opgezet, weet je.
830
00:52:40,800 --> 00:52:42,100
Maar ik geef absoluut om je.
831
00:52:44,400 --> 00:52:45,500
Waarom?
832
00:52:48,400 --> 00:52:49,500
Voor mij, eh ...
833
00:52:50,400 --> 00:52:52,200
Ik weet het niet,
het is gewoon dat je hebt
834
00:52:52,300 --> 00:52:54,400
een ander soort ring voor jou
835
00:52:54,400 --> 00:52:55,800
Je hebt een andere
soort glans.
836
00:52:55,800 --> 00:52:58,300
En ik denk alleen maar
iemand moet waarderen ...
837
00:53:52,400 --> 00:53:53,900
Mauw.
838
00:54:01,800 --> 00:54:02,900
Neuk me, Bruce.
839
00:54:07,300 --> 00:54:09,800
- Neuk me, Bruce.
Zeg me dat Gotham me nodig heeft.
840
00:54:10,400 --> 00:54:11,600
Gotham heeft je nodig.
841
00:54:12,400 --> 00:54:13,400
Nu.
842
00:54:15,300 --> 00:54:16,600
Je was trouwens geweldig.
843
00:54:17,500 --> 00:54:19,500
Niemand heeft dat ooit gedaan
voor mij eerder.
844
00:54:21,000 --> 00:54:22,400
Hmm.
845
00:54:24,200 --> 00:54:25,900
Jij was ook geweldig.
846
00:54:26,800 --> 00:54:28,100
Dankjewel mama.
847
00:54:33,800 --> 00:54:37,500
Hé, dus mijn vrienden huren
een huis dit weekend ...
848
00:54:37,600 --> 00:54:39,000
Mm-hmm.
849
00:54:40,400 --> 00:54:42,200
Ze hebben zoals,
een feestje of zoiets.
850
00:54:42,300 --> 00:54:43,600
Wil je met me meekomen?
851
00:54:46,400 --> 00:54:48,400
- O ja?
- Hmm.
852
00:54:50,900 --> 00:54:52,100
Natuurlijk schat.
853
00:54:57,400 --> 00:54:58,700
Jij bent de beste.
854
00:55:00,600 --> 00:55:02,300
Schiet op, we komen te laat.
855
00:55:02,900 --> 00:55:05,000
Mag ik deze shit gebruiken
helemaal dichtgeknoopt?
856
00:55:05,200 --> 00:55:07,400
Ja, zo ziet het er beter uit.
Wees geen baby.
857
00:55:07,600 --> 00:55:09,300
- Ik ben een baby.
- Stop dat!
858
00:55:09,800 --> 00:55:11,500
Doe dat niet
voor iedereen.
859
00:55:11,600 --> 00:55:13,600
- Oké, kom op.
- Wacht, wacht, wacht, wacht.
860
00:55:13,700 --> 00:55:15,500
- Een paar basisregels, oké?
- Oke.
861
00:55:15,600 --> 00:55:18,400
Ik wil dat je het iedereen vertelt
dat je mijn vriendje bent.
862
00:55:18,500 --> 00:55:20,400
Het is een lang verhaal,
maar ik heb je gewoon nodig
863
00:55:20,500 --> 00:55:22,400
- om dat tegen iedereen te zeggen.
- Nee, nee, nee, nee, nee, ik snap het.
864
00:55:22,700 --> 00:55:24,300
En ik zie dat je me graaft,
Ik graaf je.
865
00:55:24,400 --> 00:55:25,900
- Ik zal je vriendje zijn.
- Oke.
866
00:55:26,100 --> 00:55:27,600
- Ik zal je vriendje zijn.
- Oké, wat dan ook.
867
00:55:27,700 --> 00:55:29,800
En ook geen Batman-praat.
868
00:55:30,400 --> 00:55:32,600
Wat moet ik zeggen?
over? Ik ken ze niet.
869
00:55:32,800 --> 00:55:36,000
Iets cools, zoals eten
of kleding of Joan Didion.
870
00:55:36,200 --> 00:55:37,400
Oke.
871
00:55:38,000 --> 00:55:39,600
Praat niet over stripboeken
of iets.
872
00:55:39,800 --> 00:55:41,600
Deze mensen geven er niet om
over dat soort dingen.
873
00:55:41,600 --> 00:55:44,000
- Nog iets anders ...
- Ja. Wat je ook doet,
874
00:55:44,200 --> 00:55:46,600
- blijf gewoon weg van Nicky.
- Wie is Nicky?
875
00:55:47,700 --> 00:55:50,400
Nicky is Taylor's broer,
en hij is een verdomde leugenaar,
876
00:55:50,600 --> 00:55:52,700
een drugsverslaafde en rechtvaardig
niet te vertrouwen, oké?
877
00:55:53,000 --> 00:55:54,600
- Meisje, wat is er?
- Hallo.
878
00:55:55,100 --> 00:55:58,200
- Wie is dat?
- Dit is Dan Pinto.
879
00:55:58,500 --> 00:56:00,300
Mijn denkbeeldige vriendje.
880
00:56:00,500 --> 00:56:02,300
- Dan Pinto?
- Ja.
881
00:56:02,700 --> 00:56:04,700
Zegt mijn zus
je bent geobsedeerd door Batman.
882
00:56:05,900 --> 00:56:09,000
- Ja ... ja.
- Wauw, ga verdomme weg!
883
00:56:09,200 --> 00:56:12,000
Oh god, waarom heb je me dat niet verteld?
Ik ben verdomme dol op Batman.
884
00:56:12,200 --> 00:56:13,600
Nicky. Leuk je te ontmoeten!
885
00:56:14,200 --> 00:56:16,300
Harley!
886
00:56:38,100 --> 00:56:39,800
Heeft iemand een biertje nodig?
- Geen bier, man.
887
00:56:47,000 --> 00:56:49,100
Wat is je probleem met Nick?
Waarom vind je hem niet leuk?
888
00:56:49,200 --> 00:56:50,600
Ik bedoel, hij lijkt kil.
889
00:56:51,400 --> 00:56:53,900
Hij is niet chill. Oke?
En hij mag je niet.
890
00:56:54,000 --> 00:56:56,200
Hij is alleen aardig tegen je
om met me te neuken.
891
00:56:56,500 --> 00:57:00,100
Verdomme. Pardon, kan hij het leuk vinden?
mij voor mijn persoonlijkheid shit?
892
00:57:00,400 --> 00:57:02,800
- Hallo. ls alles goed?
- Ja, alles is kil.
893
00:57:02,900 --> 00:57:05,800
We hebben het alleen over hoe
geweldig dit huis is toch?
894
00:57:06,000 --> 00:57:08,500
- Ja. Het is een geweldige plek.
- Pinto!
895
00:57:09,000 --> 00:57:11,400
Krijg je kont over haar. ik heb
een Cohiba met je naam erop.
896
00:57:11,600 --> 00:57:13,400
Oké, zeker, nigga,
Ik ben zo.
897
00:57:13,600 --> 00:57:16,400
Alleen tussen ons kan Nicky niet
stop met praten over jou.
898
00:57:16,600 --> 00:57:18,800
Ik denk dat hij
een beetje een man verliefd.
899
00:57:23,600 --> 00:57:24,900
- Doei.
- Doei.
900
00:57:25,200 --> 00:57:26,400
Doei.
901
00:57:27,400 --> 00:57:28,900
Wat is er mis?
Wat is dit?
902
00:57:29,000 --> 00:57:30,200
Waarom gedraag je je zo?
903
00:57:30,400 --> 00:57:32,500
Je vindt deze jongens niet eens leuk.
- Ik vind ze leuk.
904
00:57:32,600 --> 00:57:34,600
Alright.
Vertel me wanneer Ingrid hier komt,
905
00:57:34,700 --> 00:57:36,600
Hé, waar is de hoed die ik je geef?
906
00:57:37,000 --> 00:57:39,200
- Dit is de hoed die je me gaf.
- Nee dat is het niet.
907
00:57:39,400 --> 00:57:41,200
Oké, kijk eens,
die shit was zwak, oké?
908
00:57:41,400 --> 00:57:44,100
Ik ben ... Ik zit in dit shirt.
Je laat me de mouwen oprollen,
909
00:57:44,300 --> 00:57:46,600
laat me een beetje Dan krijgen
erin, alsjeblieft.
910
00:57:47,000 --> 00:57:49,400
Goed, je kunt de hoed oplaten
en ga met ze om
911
00:57:49,400 --> 00:57:51,300
- Zet me gewoon niet voor schut, oké?
- Nigga, ik ga praten
912
00:57:51,400 --> 00:57:53,200
- over wat Batman, nu meteen.
- Zeg het niet.
913
00:57:53,300 --> 00:57:55,600
- Oké. Hou van jou!
- Hou van jou.
914
00:57:57,100 --> 00:57:59,600
Dus laatst was ik
bij dit technische startup-ding.
915
00:57:59,700 --> 00:58:03,600
Ze hadden het meest absurde
kunst aan de muur
916
00:58:04,200 --> 00:58:06,100
die je ooit hebt gezien
917
00:58:06,400 --> 00:58:09,800
En ik moet eerlijk zijn, het is een beetje
stoorde me een beetje omdat
918
00:58:10,000 --> 00:58:13,800
het is als: "Welke uitspraak
probeer je te maken? "
919
00:58:14,300 --> 00:58:16,300
Is het dat, als bedrijf,
920
00:58:16,700 --> 00:58:19,200
dat probeer je te zeggen
dat je een goede smaak hebt?
921
00:58:19,800 --> 00:58:23,000
Je weet wel,
dat is verdomde onzin, man.
922
00:58:23,500 --> 00:58:25,000
- Je kunt geen smaak krijgen.
- Kom op!
923
00:58:25,100 --> 00:58:28,800
Het is iets dat je hebt
om te verdienen, moet je pijn hebben
924
00:58:28,900 --> 00:58:33,400
overheen. Heb je iets
zou je willen zeggen, Nicky?
925
00:58:33,900 --> 00:58:36,600
- Wil je met de klas delen?
- Ik denk niet dat je dat zou zeggen
926
00:58:36,600 --> 00:58:38,600
als ze er één hingen
van je schilderijen aan de muur.
927
00:58:42,400 --> 00:58:45,600
Dat ... Allereerst zou ik,
omdat ik een doelstelling ben ...
928
00:58:45,700 --> 00:58:47,900
persoon. Dat is niet...
929
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
En eigenlijk is het niet wat
Ik heb het zelfs over.
930
00:58:50,100 --> 00:58:52,000
Abs ... Absoluut alles
waar je het over had.
931
00:58:52,000 --> 00:58:53,800
Nee.
Kom op schat, steun me.
932
00:58:56,400 --> 00:59:00,100
Kijk, ik ... ik bedoel,
Ik ben het nogal eens met Nicky
933
00:59:00,200 --> 00:59:03,500
omdat je dat altijd zegt
die kunst is subjectief.
934
00:59:04,600 --> 00:59:05,900
- Wauw.
- Wat?
935
00:59:07,700 --> 00:59:09,600
- Oh, kom op, ik was ...
- Waar ga je naar toe?
936
00:59:09,800 --> 00:59:11,600
Ik was gewoon eerlijk
met jou, man.
937
00:59:12,500 --> 00:59:15,900
- Ugh!
- Dat was niet nodig.
938
00:59:16,600 --> 00:59:18,200
Ik weet wat je bedoelde.
939
00:59:19,300 --> 00:59:22,100
Dus, vertelt Nicky me
je hebt een plaats in Joshua Tree.
940
00:59:22,400 --> 00:59:24,600
O mijn God. Ja.
Jaaa Jaaa. Ben je geweest?
941
00:59:24,700 --> 00:59:26,700
Nee, maar ik wil graag gaan.
942
00:59:26,900 --> 00:59:28,200
Ja dat zou je moeten doen, het is geweldig.
943
00:59:28,400 --> 00:59:31,100
Ik heb erover nagedacht
een pop daarbuiten.
944
00:59:31,300 --> 00:59:32,800
Voor onze resortcollectie.
945
00:59:33,100 --> 00:59:36,800
- Wacht. Mag ik je een geheim vertellen?
- Uh-uh.
946
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
Oke.
Ik neem aan dat het gek klinkt,
947
00:59:39,200 --> 00:59:42,300
maar mijn grootste droom is om te kopen
het huis dat naast ons ligt
948
00:59:42,500 --> 00:59:43,900
en zet het op
dit boetiekhotel
949
00:59:44,000 --> 00:59:45,200
waar alles in zit
is te koop.
950
00:59:45,400 --> 00:59:46,900
- Oh, leuk.
- Ja, en ik wilde het doen
951
00:59:47,000 --> 00:59:49,600
- noem het "Desert Door."
- Hou ervan.
952
00:59:49,700 --> 00:59:51,100
- Wat ben je aan het doen?
- Niets.
953
00:59:51,200 --> 00:59:53,000
- Alles ok?
- Ja, ga daar maar heen.
954
00:59:53,100 --> 00:59:54,300
- Hallo!
- Hoi.
955
00:59:54,400 --> 00:59:55,900
Hebben jullie hulp nodig?
met alles?
956
00:59:56,600 --> 00:59:59,000
Nee. Ik denk het eigenlijk wel
dat we hier prima zijn.
957
00:59:59,400 --> 01:00:00,600
- Koel.
- Ja.
958
01:00:01,300 --> 01:00:04,800
Oh mijn god, ik wou het je vertellen
dat ik The Deer Park heb gelezen.
959
01:00:05,200 --> 01:00:06,600
Het boek waar je geobsedeerd door bent?
960
01:00:06,700 --> 01:00:09,200
- Ja. Het is geweldig, toch?
- Het is zo goed.
961
01:00:09,400 --> 01:00:10,900
- Als je ooit wilt praten ...
- O mijn God.
962
01:00:11,000 --> 01:00:12,900
Wacht! Waarom gaan jij en Nicky niet?
kom je gewoon volgend weekend uit?
963
01:00:13,000 --> 01:00:15,500
We brengen je naar Pappy's.
De menigte is een beetje vaag,
964
01:00:15,600 --> 01:00:17,400
maar ze hebben
de beste livemuziek
965
01:00:17,600 --> 01:00:19,100
en de grootste woestijnvibes ...
966
01:00:32,600 --> 01:00:33,700
Ezra!
967
01:00:38,300 --> 01:00:41,500
Hé, heb je mijn telefoon gezien?
Ik kan het nergens vinden.
968
01:00:42,300 --> 01:00:43,700
Nee.-
969
01:00:46,200 --> 01:00:47,800
Wat ben je aan het doen?
970
01:00:50,800 --> 01:00:52,200
Ik ging mager dompelen.
971
01:00:53,700 --> 01:00:55,400
Alleen?
972
01:00:57,400 --> 01:00:59,800
Ja.
973
01:01:05,600 --> 01:01:06,900
Gaat het?
974
01:01:09,100 --> 01:01:10,600
Ik ben geen artiest.
975
01:01:12,900 --> 01:01:14,600
Ik ben een verdomde charlatan.
976
01:01:14,800 --> 01:01:17,600
Nee dat ben je niet.
Je schilderijen zijn geweldig.
977
01:01:18,000 --> 01:01:19,400
Je bent mijn enige uitverkoop.
978
01:01:21,200 --> 01:01:23,600
Maar Taylor zei
ze waren erg populair.
979
01:01:24,100 --> 01:01:26,000
Ze zou dat zeggen,
zou ze niet? Ja.
980
01:01:28,400 --> 01:01:31,100
Alles is het beste met haar.
981
01:01:31,900 --> 01:01:34,300
"Ben je zo nieuw geweest?
restaurant? Het is het beste!"
982
01:01:35,800 --> 01:01:40,100
"Heb je deze geprobeerd ...
Deze nieuwe kleding is de beste! "
983
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
"Het is de beste! Het is de beste!
Het is het beste!"
984
01:01:43,200 --> 01:01:45,900
Het is niet de beste.
Het is verdomd vermoeiend.
985
01:01:51,800 --> 01:01:54,000
Weet je wat, ik ben eigenlijk aardig
van weten wat je bedoelt.
986
01:01:56,000 --> 01:01:58,500
Toen we in Joshua Tree waren,
ze vertelde me dit geheim,
987
01:01:58,600 --> 01:02:00,100
en zij vertelde het mij
aan niemand vertellen.
988
01:02:00,200 --> 01:02:01,700
Maar ik liep naar binnen
op haar vertellen Harley
989
01:02:01,700 --> 01:02:03,400
hetzelfde, precies hetzelfde eerder.
990
01:02:04,300 --> 01:02:05,300
Welk geheim?
991
01:02:07,800 --> 01:02:10,400
Ik bedoel natuurlijk
vertel haar niet dat ik je vertel,
992
01:02:10,500 --> 01:02:12,100
maar ik denk dat ze een plan heeft
993
01:02:12,200 --> 01:02:14,100
om het huis te kopen
naast jullie,
994
01:02:14,200 --> 01:02:17,100
en er wat van maken
hotel slash winkel.
995
01:02:17,700 --> 01:02:19,700
En zij wil
om het "Desert Door" te noemen.
996
01:02:20,600 --> 01:02:23,100
- Desert ... Desert Door?
- Ja.
997
01:02:25,200 --> 01:02:28,200
Het is een verwijzing naar haar favoriet
boek, weet je, The Deer Park.
998
01:02:28,800 --> 01:02:30,900
Het Deer Park
is mijn favoriete boek.
999
01:02:32,500 --> 01:02:34,100
Taylor heeft het zelfs nooit gelezen.
1000
01:02:37,300 --> 01:02:38,900
Ik mis de oude Taylor.
1001
01:02:39,300 --> 01:02:42,000
Toen ze hier voor het eerst kwam wonen.
Ze kende niemand.
1002
01:02:44,400 --> 01:02:47,700
Ze had zoiets van dit totaal
preppy, vrouwenclubkuiken.
1003
01:02:48,100 --> 01:02:49,500
Ja.
1004
01:02:51,600 --> 01:02:53,300
Ik mis wanneer het was
alleen wij twee.
1005
01:02:55,800 --> 01:02:58,200
Ik ... het spijt me.
Ik wil je niet belasten.
1006
01:02:58,300 --> 01:03:01,100
- Nee, geen spijt. Het is oke.
- Ik ben gewoon shit. Ik ben gewoon...
1007
01:03:01,600 --> 01:03:03,300
Het is niet dat ik geen zin heb,
Ik echt...
1008
01:03:03,400 --> 01:03:05,100
iemand hebben
waar ik mee kan praten ...
1009
01:03:06,000 --> 01:03:07,500
- je weet wel.
- Ja.
1010
01:03:10,000 --> 01:03:11,500
Vooral met neuken
Nicky in de buurt.
1011
01:03:21,600 --> 01:03:23,300
Hallo! Olga, kom binnen.
1012
01:03:25,900 --> 01:03:28,800
- Neusbier voor de dame?
- Het gaat goed met mij.
1013
01:03:31,400 --> 01:03:34,100
Yoop, yoop, yoop, Yoop, Ugh!
1014
01:03:35,800 --> 01:03:38,300
- Hoe gaat het?
- Nicky, waar is mijn telefoon?
1015
01:03:39,300 --> 01:03:40,600
Huh, telefoon?
1016
01:03:42,200 --> 01:03:44,700
Kom op. Ik weet dat je het hebt gepakt.
1017
01:03:45,400 --> 01:03:47,600
- Heb jij?
- Je hebt me gevangen!
1018
01:03:48,100 --> 01:03:50,000
Geef het terug.
1019
01:03:50,100 --> 01:03:52,000
Nee nee.
Blijf, blijf, blijf, blijf, blijf ...
1020
01:03:52,200 --> 01:03:53,800
- Kom op, geef het gewoon terug.
- Niet doen ...
1021
01:03:54,200 --> 01:03:56,700
reik naar me toe.
Ga zitten.
1022
01:04:01,200 --> 01:04:02,500
Weet je, het is ...
1023
01:04:03,600 --> 01:04:06,900
echt grappig wat je kunt
ontdekken over iemand
1024
01:04:07,100 --> 01:04:09,200
door gewoon ...
via hun telefoon.
1025
01:04:10,600 --> 01:04:12,800
Oh, hier.
Kijk, dit is een ...
1026
01:04:13,900 --> 01:04:18,200
een foto van jou
in de badkamer van mijn zus. Weird.
1027
01:04:18,600 --> 01:04:21,700
Hier is een foto
van haar medicijnkastje.
1028
01:04:22,300 --> 01:04:23,800
Hier is een foto
van haar slapende.
1029
01:04:24,000 --> 01:04:25,400
Daar zijn er veel van.
Dat is ...
1030
01:04:25,600 --> 01:04:28,400
Dat zijn maar een grapje.
We waren aan het rommelen.
1031
01:04:28,500 --> 01:04:30,500
Eigenlijk mijn favoriete dingen
1032
01:04:30,600 --> 01:04:32,400
zijn de aantekeningen.
Dus jij hebt...
1033
01:04:32,700 --> 01:04:35,400
Taylor's favoriete brunchplek,
Taylor's favoriete boeken,
1034
01:04:35,400 --> 01:04:37,000
Taylor's favoriete filmposters.
1035
01:04:37,000 --> 01:04:38,500
- Waarom ben je...
- Ga zitten!
1036
01:04:41,300 --> 01:04:42,700
Ga zitten.
1037
01:04:52,100 --> 01:04:54,000
- Wat wil je?
- ik?
1038
01:04:54,300 --> 01:04:57,000
Niets. Nee, ik ben ... Ik ben gewoon
op zoek naar mijn zus.
1039
01:04:59,500 --> 01:05:01,000
Wat wil je?
1040
01:05:02,100 --> 01:05:04,500
Kijk, dat ben ik niet
een psychopaat of zoiets.
1041
01:05:04,900 --> 01:05:06,800
Ik wil gewoon ... haar vriend zijn.
1042
01:05:07,200 --> 01:05:09,500
Kom op.
Uw wachtwoord voor uw telefoon
1043
01:05:09,600 --> 01:05:11,200
is mijn zus jarig,
in godsnaam.
1044
01:05:11,300 --> 01:05:13,400
Dat is zoals,
"Single. Witte, vrouwelijke" shit.
1045
01:05:13,700 --> 01:05:16,000
Kijk, ik ben net hierheen verhuisd.
Ik ken niemand
1046
01:05:16,100 --> 01:05:18,400
en Taylor is zo aardig voor me geweest
1047
01:05:18,800 --> 01:05:21,700
vertel me alles
de beste plaatsen om te gaan ...
1048
01:05:21,900 --> 01:05:24,000
Ik doe niets verkeerd.
1049
01:05:24,100 --> 01:05:26,800
- Oke? Dus vertel het haar alsjeblieft niet.
- Sorry, alles goed. Maar dit is...
1050
01:05:28,200 --> 01:05:30,400
Het is gewoon te goed om los te laten.
Ik bedoel...
1051
01:05:32,100 --> 01:05:33,300
je bent geneukt.
1052
01:05:36,800 --> 01:05:38,100
Ik ga een deal met je maken.
1053
01:05:38,200 --> 01:05:40,400
Ik ga je niet geven
je telefoon terug.
1054
01:05:42,200 --> 01:05:45,200
Maar ik ben bereid
om het aan jou te verhuren.
1055
01:05:45,800 --> 01:05:47,300
Voor een heel kleine vergoeding.
1056
01:05:48,600 --> 01:05:50,900
- Hoeveel?
- Vijf duizend per maand.
1057
01:05:51,400 --> 01:05:54,600
Disco Dan heeft me over je moeder verteld
en de zak vol geld.
1058
01:05:54,800 --> 01:05:56,800
Verdomme belachelijk.
Ik heb dat soort geld niet.
1059
01:05:57,000 --> 01:05:59,600
- Oké, Taylor!
- Doe dat niet, alsjeblieft niet.
1060
01:05:59,700 --> 01:06:01,400
- Alleen maar...
- Oh.
1061
01:06:02,900 --> 01:06:04,400
Je bent klaar om te maken
een deal dan?
1062
01:06:07,900 --> 01:06:09,600
Vijfduizend per maand,
en ik zal het haar niet vertellen
1063
01:06:09,700 --> 01:06:11,700
wat een verdomde loser
je bent.
1064
01:06:12,800 --> 01:06:14,500
Ik geef je vijfduizend,
dat is het.
1065
01:06:14,600 --> 01:06:18,000
Je hebt geen ruimte
onderhandelen. Ik bezit jou.
1066
01:06:21,700 --> 01:06:22,900
Fijn.
1067
01:06:24,000 --> 01:06:26,400
Mooi zo.
Dus morgenavond
1068
01:06:26,500 --> 01:06:28,500
we ontmoeten elkaar bij Whole Foods
parkeerplaats.
1069
01:06:29,100 --> 01:06:30,800
Geeft je vierentwintig uur
om het geld te krijgen.
1070
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
En maak je geen zorgen
over het verwijderen van iets.
1071
01:06:33,100 --> 01:06:35,000
Ik heb het al doorgestuurd
alle goede dingen voor mezelf.
1072
01:06:35,200 --> 01:06:37,400
Oh! Dit is mijn favoriete onderdeel
van het lied.
1073
01:06:37,800 --> 01:06:40,200
? Kunnen we dit niet laten werken?
1074
01:06:42,700 --> 01:06:44,000
? Misschien is het voorbij?
1075
01:06:44,100 --> 01:06:46,400
? Maar er is iets
Je zou het moeten weten?
1076
01:06:47,100 --> 01:06:49,100
? Je hebt mijn liefde, jongen?
1077
01:06:49,300 --> 01:06:51,000
? Je hebt mijn liefde ...?
1078
01:07:25,000 --> 01:07:26,800
- Verdomde sierlijke bloem.
- O mijn God
1079
01:07:26,900 --> 01:07:28,900
Wat zit daar in godsnaam in?
- Je ziet er echt cool uit
1080
01:07:29,000 --> 01:07:30,500
met dat stuk stront.
1081
01:07:32,800 --> 01:07:34,400
Wat ben jij, een Barbiepop?
1082
01:07:35,900 --> 01:07:37,600
Omdat je hebt
verdomme opgelicht.
1083
01:07:37,600 --> 01:07:39,700
Ik hoef niet te weten hoeveel
je hebt voor die shit betaald.
1084
01:07:40,600 --> 01:07:42,700
- Ah!
- Pardon.
1085
01:07:43,600 --> 01:07:44,800
Ja.
1086
01:07:45,500 --> 01:07:48,200
Ik geef een van jullie 200 dollar
als je me in het gezicht slaat.
1087
01:07:51,400 --> 01:07:53,200
- Ik meen het.
- Rot op.
1088
01:07:53,700 --> 01:07:55,400
Oh oke. Dat is cool.
1089
01:07:55,800 --> 01:07:57,400
Ja dat is prima.
Als jullie kutjes er niet tegen kunnen,
1090
01:07:57,400 --> 01:07:59,200
dat is prima. ik zal vinden
iemand anders die kan.
1091
01:08:01,900 --> 01:08:03,300
Kerel, kom op.
1092
01:08:03,800 --> 01:08:05,600
- Oké, verdomme. Ik zal het doen.
- Wat?
1093
01:08:06,500 --> 01:08:09,000
- Ik zei dat ik het zou doen.
- Oke geweldig.
1094
01:08:10,400 --> 01:08:12,900
- O ja!
Waar is het geld?
1095
01:08:23,500 --> 01:08:25,600
- Dat weet je zeker, toch?
- Ja.
1096
01:08:26,700 --> 01:08:28,200
Zo moeilijk als je kunt.
1097
01:08:28,400 --> 01:08:30,400
Sla me.
Echt moeilijk, recht in het gezicht.
1098
01:08:31,400 --> 01:08:33,500
- Fucking ...
- Oh, schiet!
1099
01:08:33,800 --> 01:08:35,600
'- Hou je mond!
1100
01:08:35,900 --> 01:08:38,100
Oh, shit.
1101
01:08:38,800 --> 01:08:40,200
Je hebt het verpest.
1102
01:08:40,400 --> 01:08:43,600
Oké, ik moet weten wat
gebeurd. Ik bedoel, elk detail.
1103
01:08:44,000 --> 01:08:45,900
Toen ik thuis kwam,
Ik deed het licht aan
1104
01:08:46,100 --> 01:08:47,600
en Nicky was daar.
Ik zweer het je.
1105
01:08:47,700 --> 01:08:49,700
Hij zat daar
en hij wachtte op mij,
1106
01:08:49,800 --> 01:08:51,200
en hij was verkloot op ...
1107
01:08:51,400 --> 01:08:53,800
drugs of dronken of zoiets,
Ik weet het niet.
1108
01:08:54,000 --> 01:08:55,400
En ik vroeg het hem
voor mijn telefoon terug
1109
01:08:55,500 --> 01:08:56,700
en hij zou het niet geven
terug naar mij.
1110
01:08:56,800 --> 01:08:58,600
En toen zei hij
hij wilde $ 50.000.
1111
01:08:58,800 --> 01:09:00,500
- Vijftigduizend?
- Ja!
1112
01:09:01,200 --> 01:09:03,100
Ik vertelde hem dat ik dat niet had gedaan
dat soort geld,
1113
01:09:03,200 --> 01:09:04,700
maar hij zei dat ...
1114
01:09:05,300 --> 01:09:08,000
Hij zei dat je het hem had verteld
over het geld dat mijn moeder me gaf.
1115
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
- Is dat waar?
1116
01:09:10,200 --> 01:09:12,400
Ik weet het niet.
We dronken deze rotzooi ...
1117
01:09:12,900 --> 01:09:14,600
Hij bleef maar vragen
verdomde vraag.
1118
01:09:14,700 --> 01:09:16,200
Damn! Waarom verdomme
zou je dat doen?
1119
01:09:16,300 --> 01:09:19,200
- Ik heb je gezegd hoe gevaarlijk hij is.
- Het klinkt niet als Nick.
1120
01:09:19,200 --> 01:09:21,400
Oke. Goed,
je kent hem al een dag.
1121
01:09:21,500 --> 01:09:23,700
- Hoe zou je dat weten?
- Ik weet het niet...
1122
01:09:24,100 --> 01:09:26,900
Ik heb hem vuil zien doen, dat waren we
zou naar zes vlaggen gaan.
1123
01:09:27,200 --> 01:09:29,500
Argh. Neuken.
We moeten hem bellen.
1124
01:09:29,600 --> 01:09:30,700
We moeten hem bellen.
- Nee.
1125
01:09:30,800 --> 01:09:32,000
- Hoe bedoel je nee"?
- Bel hem niet.
1126
01:09:32,100 --> 01:09:33,700
We moeten hem bellen.
- Bel hem niet.
1127
01:09:34,000 --> 01:09:36,500
Hij vertelde me als ik het iemand vertelde,
hij zou me vermoorden.
1128
01:09:36,600 --> 01:09:38,000
- Het kan me niet schelen.
- Dat weet je niet
1129
01:09:38,000 --> 01:09:40,100
waar hij toe in staat is.
- Het kan me niet schelen, Ingrid!
1130
01:09:40,200 --> 01:09:42,800
Kijk naar je gezicht!
Wat moet ik doen?
1131
01:09:43,000 --> 01:09:45,400
Shh. Kijk ... Shh.
1132
01:09:49,000 --> 01:09:50,900
We moeten slim zijn
hierover, oké?
1133
01:09:53,800 --> 01:09:55,000
Ik wil dat je Batman bent.
1134
01:09:56,800 --> 01:09:57,900
Ik ben Batman.
1135
01:09:59,400 --> 01:10:00,900
We gaan niet doden
deze kerel, toch?
1136
01:10:01,200 --> 01:10:04,100
Nee. Nee. We zijn gewoon
ga hem een beetje bang maken.
1137
01:10:04,200 --> 01:10:05,600
We gaan hem meenemen
naar de woestijn
1138
01:10:05,700 --> 01:10:07,400
en je gaat het hem vertellen
als hij me niet alleen laat,
1139
01:10:07,500 --> 01:10:09,600
- Je gaat hem verdomme vermoorden.
- We moeten de politie bellen.
1140
01:10:09,700 --> 01:10:11,200
- Nee nee.
- We bellen de politie, laten ze ...
1141
01:10:11,400 --> 01:10:13,100
- Nee, deze shit lijkt gewoon ...
- Hallo!
1142
01:10:13,300 --> 01:10:15,600
Houd het bij elkaar.
Ik dacht dat je Batman was.
1143
01:10:15,800 --> 01:10:18,200
Ik ben Batman.
Batman doet zo niet.
1144
01:10:18,500 --> 01:10:21,100
Ik arresteer mensen,
breng ze naar Arkham Asylum,
1145
01:10:21,500 --> 01:10:23,200
ze kunnen mogelijk uitstappen
een paar maanden later
1146
01:10:23,300 --> 01:10:25,100
en de cyclus gaat verder.
Okee?
1147
01:10:25,200 --> 01:10:27,000
Hij verdient dit.
Je zag mijn blauwe plek.
1148
01:10:27,100 --> 01:10:29,200
Hij heeft me verknald.
1149
01:10:30,000 --> 01:10:33,400
Dat is juist.
Hij ... Hij heeft je verdomme geslagen.
1150
01:10:38,800 --> 01:10:40,800
Tupac zei:
"Er zouden dagen zoals deze zijn".
1151
01:10:41,600 --> 01:10:43,100
- Oké, laten we ...
- Wacht.
1152
01:10:48,500 --> 01:10:49,600
Hou van jou.
1153
01:11:08,400 --> 01:11:09,700
Niet bewegen.
1154
01:11:11,100 --> 01:11:12,600
Hebben jullie hier goed over nagedacht?
1155
01:11:13,200 --> 01:11:14,900
Om je de waarheid te vertellen,
Ik denk het niet.
1156
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
Omdat dit zou moeten zijn
achter de rug.
1157
01:11:17,100 --> 01:11:18,400
Gewoon wijzen.
1158
01:11:19,000 --> 01:11:22,400
Triest, maar maak je geen zorgen.
Het gaat goed met mij. Ik blijf liggen.
1159
01:11:23,400 --> 01:11:25,400
Weet je wat,
Ik denk er gewoon aan.
1160
01:11:25,500 --> 01:11:28,100
Wie zou dat echt willen
om me te ontvoeren?
1161
01:11:29,100 --> 01:11:35,400
Ah, er zijn niet veel mensen
behalve misschien ... Olga.
1162
01:11:36,500 --> 01:11:40,100
Olga, ben jij dat?
Wie heb je geholpen?
1163
01:11:41,700 --> 01:11:43,000
Hallo?
1164
01:11:44,200 --> 01:11:46,200
Ik heb nooit geweten dat ik autoziek werd.
1165
01:11:46,600 --> 01:11:48,700
Nou, dat heb ik nooit gehad
een tas op mijn hoofd.
1166
01:11:48,800 --> 01:11:50,800
- Hou je bek.
- Teder.
1167
01:11:51,300 --> 01:11:55,300
Oh, shit, echt waar?
God, is dit nodig?
1168
01:11:56,000 --> 01:11:58,600
Luister!
Verlaat Ingrid Thorburn
1169
01:11:58,800 --> 01:12:00,200
- verdomme alleen.
- Oké, kom op.
1170
01:12:00,300 --> 01:12:01,500
- Begrijp je?
- Kom op, schatje,
1171
01:12:01,600 --> 01:12:03,100
- je kan dit doen.
- Dit is een verdomde waarschuwing!
1172
01:12:03,200 --> 01:12:05,100
Je kent deze tas
is doorzien, toch?
1173
01:12:07,600 --> 01:12:08,600
Neuken!
1174
01:12:38,400 --> 01:12:40,400
W-Wait. Nee nee nee nee nee.
Schiet me niet neer.
1175
01:12:42,100 --> 01:12:43,700
Klootzak, je hebt me neergeschoten.
1176
01:12:45,000 --> 01:12:48,400
Idioot. Je sleept me eruit
naar de verdomde woestijn
1177
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
met een verdomd paintballgeweer.
1178
01:12:57,400 --> 01:12:58,700
Hou op!
1179
01:13:26,900 --> 01:13:29,100
- Hallo.
- Hallo.
1180
01:13:29,400 --> 01:13:31,800
Um, dit gaat raar klinken,
1181
01:13:31,900 --> 01:13:34,500
maar heb je het gehoord
van Nicky helemaal?
1182
01:13:35,000 --> 01:13:37,100
Nee waarom?
Is alles in orde?
1183
01:13:37,200 --> 01:13:38,600
Niet echt.
We hebben het niet gehoord
1184
01:13:38,600 --> 01:13:41,300
van hem sinds gisteren.
Ik denk dat zijn telefoon dood is.
1185
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Misschien vloog hij terug naar Parijs.
1186
01:13:43,900 --> 01:13:45,600
Ja. Ja, misschien.
1187
01:13:47,200 --> 01:13:49,000
Ik weet het niet.
Ik maak me alleen zorgen om hem.
1188
01:13:49,100 --> 01:13:50,600
Ik weet zeker dat het goed met hem gaat.
1189
01:13:51,500 --> 01:13:54,300
Maar ... wil je grijpen
een koffie en erover praten?
1190
01:13:54,600 --> 01:13:56,200
Nee, dat kan ik nu niet.
1191
01:13:56,600 --> 01:13:59,000
Shit. Sorry, mijn moeder
roept me. Ik moet gaan.
1192
01:13:59,100 --> 01:14:00,800
Oke. nou ik ben bij ...
1193
01:14:24,600 --> 01:14:28,200
Ontsnap op het laatste moment
aan J. Tree. Hashtag, blauw.
1194
01:14:43,200 --> 01:14:44,400
Hallo?
1195
01:14:54,500 --> 01:14:56,500
Het is ergens vijf uur.
1196
01:15:15,400 --> 01:15:16,800
Hallo. I>
1197
01:15:17,500 --> 01:15:18,600
Hallo.
1198
01:15:19,200 --> 01:15:21,200
Verwachtte je niet.
Waar zijn jullie?
1199
01:15:21,400 --> 01:15:23,900
- We zijn aan het eten.
- Oh, gaaf. Um ...
1200
01:15:24,000 --> 01:15:25,400
Ja, het is zo raar.
1201
01:15:25,500 --> 01:15:26,900
Ik ken jullie
waren in Joshua Tree
1202
01:15:27,000 --> 01:15:28,700
en eigenlijk hier, willekeurig,
op een yoga retraite.
1203
01:15:28,800 --> 01:15:30,200
- Dus ik dacht dat we allemaal ...
- Waren niet
1204
01:15:30,300 --> 01:15:31,400
in Joshua Tree.
1205
01:15:34,000 --> 01:15:35,700
- Jij niet?
- Taylor wil het niet
1206
01:15:35,800 --> 01:15:37,000
zie je nog meer.
1207
01:15:41,100 --> 01:15:42,300
Zet Taylor aan de telefoon.
1208
01:15:42,400 --> 01:15:44,000
Ze wil niet met je praten.
1209
01:15:47,800 --> 01:15:49,500
Oke.
Um ...
1210
01:15:51,800 --> 01:15:54,400
Moet ik morgen terugbellen?
Is dat een betere tijd, misschien?
1211
01:15:54,600 --> 01:15:58,200
Nicky heeft ons alles verteld
over de telefoon, de ontvoering.
1212
01:15:58,300 --> 01:15:59,800
Als hij het niet had geprobeerd
om je te chanteren,
1213
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
je zou nu in de gevangenis zitten.
Je begrijpt het?
1214
01:16:02,200 --> 01:16:04,100
- Ezra, wacht.
- Niet hier bellen .
1215
01:16:04,300 --> 01:16:05,600
Hallo?
1216
01:16:14,200 --> 01:16:15,800
Hey.
Je hebt Taylor bereikt.
1217
01:16:16,000 --> 01:16:17,400
Laat een bericht achter.
1218
01:16:17,700 --> 01:16:22,400
Hallo, het is Ingrid. Dus ik had het net
het raarste telefoontje met Ezra.
1219
01:16:22,500 --> 01:16:25,600
En ik heb gewoon het gevoel dat
we moeten hierover praten.
1220
01:16:25,900 --> 01:16:27,700
Ik weet niet wat
Nicky zei tegen jullie,
1221
01:16:27,800 --> 01:16:30,700
maar het feit is
hij liegt zeker.
1222
01:16:30,800 --> 01:16:33,400
Ik bedoel, hij was waarschijnlijk
dronken of zo, dus ...
1223
01:16:34,800 --> 01:16:36,500
Ik weet het niet,
maar het klonk zo krankzinnig.
1224
01:16:36,600 --> 01:16:38,600
Dus bel me gewoon terug
zodat we erover kunnen praten.
1225
01:16:38,900 --> 01:16:42,200
Oke. Bel me terug alstublieft.
Het is Ingrid.
1226
01:16:44,400 --> 01:16:47,000
Hey. Je hebt bereikt
Taylor. Laat een bericht achter.
1227
01:16:47,000 --> 01:16:49,400
Hallo! Mij alweer.
1228
01:16:49,500 --> 01:16:53,500
Eh, heb niets terug gehoord
dus ik begin me zorgen te maken.
1229
01:16:53,800 --> 01:16:55,100
Ik bedoel, dit is niet zoals jij.
1230
01:16:55,700 --> 01:16:58,200
Bel me terug, oké?
Oke.
1231
01:17:01,200 --> 01:17:03,700
Hey. Je hebt bereikt
Taylor. Laat een bericht achter.
1232
01:17:03,800 --> 01:17:06,000
Hé, ik ben het weer.
1233
01:17:06,400 --> 01:17:08,200
Ken je me nog, Ingrid?
1234
01:17:08,500 --> 01:17:11,300
Ingrid, beschermheer van de kunsten.
Ingrid, met de vrachtwagen.
1235
01:17:11,400 --> 01:17:12,900
Ingrid, die gered heeft
het leven van je verdomde hond.
1236
01:17:13,000 --> 01:17:15,500
Het minste wat je kunt doen is ophalen
je verdomde telefoon, klootzak.
1237
01:17:19,200 --> 01:17:21,800
Hey. Je hebt bereikt
Taylor. Laat een bericht achter.
1238
01:17:22,200 --> 01:17:24,600
Hey ik ben het.
1239
01:17:25,500 --> 01:17:26,900
Ik maakte een grapje
1240
01:17:27,100 --> 01:17:29,800
over al die berichten
dat ik net ben vertrokken.
1241
01:17:30,000 --> 01:17:32,800
Het was een grapje.
Gotcha.
1242
01:17:33,900 --> 01:17:37,100
Ja, ik ben zo boos op je.
Ik ben het, Ingrid, ik ben gemeen.
1243
01:17:38,700 --> 01:17:40,800
Ik maak maar een grapje. Zo...
1244
01:17:41,100 --> 01:17:44,600
Hoe dan ook, ik zal er zijn
waarschijnlijk nog een uur.
1245
01:17:44,800 --> 01:17:46,900
Dus ik heb nog een ding te doen.
Dus bel me maar.
1246
01:17:48,800 --> 01:17:51,000
O mijn God,
dat ben jij. Hallo?
1247
01:17:51,300 --> 01:17:53,100
Luister naar me, jij psychopaat.
1248
01:17:53,200 --> 01:17:55,600
Als je dit niet stopt
nu verdomme
1249
01:17:55,800 --> 01:17:58,000
Ik bel de verdomde politie.
Begrijp je het?
1250
01:17:58,200 --> 01:17:59,500
Het is drie
in de verdomde ochtend.
1251
01:17:59,600 --> 01:18:02,300
Laat ons verdomme alleen.
1252
01:18:08,600 --> 01:18:10,900
De voicemailbox
u probeert te bereiken, is vol
1253
01:18:11,000 --> 01:18:13,300
en kan geen nieuwe berichten accepteren.
Tot ziens. I>
1254
01:18:13,500 --> 01:18:16,900
Oh nee. Nee.
1255
01:18:27,300 --> 01:18:28,800
Gaat het, juffrouw?
1256
01:18:29,900 --> 01:18:30,900
Het gaat goed met mij.
1257
01:18:31,200 --> 01:18:32,900
Oh oke.
Nou, het is behoorlijk warm vandaag.
1258
01:18:33,000 --> 01:18:34,400
Je zou misschien ... willen
om uit je auto te stappen
1259
01:18:34,500 --> 01:18:36,200
- en ga naar binnen, weet je ...
- Ik zei dat het goed met me ging.
1260
01:18:36,300 --> 01:18:39,000
Oke
Wat je ook zegt.
1261
01:18:45,900 --> 01:18:47,700
Zie je dat huis daar ...
1262
01:18:50,800 --> 01:18:52,600
Tweeëntwintig,
Flamingo Lane.
1263
01:18:59,100 --> 01:19:01,700
Welk stuk eigendom
ben je hierin geïnteresseerd?
1264
01:19:02,800 --> 01:19:05,000
- Tweeëntwintig, Flamingo Lane.
- Oke.
1265
01:19:05,800 --> 01:19:07,500
Helaas...
1266
01:19:08,000 --> 01:19:10,800
de mensen die ernaast wonen,
ze hebben er al een aanbod op gedaan.
1267
01:19:10,900 --> 01:19:12,000
Nee.
1268
01:19:12,000 --> 01:19:14,700
Ik heb verschillende andere stukken
van eigendom
1269
01:19:14,800 --> 01:19:16,700
Ik zou het je graag laten zien.
1270
01:19:23,100 --> 01:19:24,600
Dat is $ 50.000.
1271
01:19:26,300 --> 01:19:27,400
Je kunt het tellen.
1272
01:20:02,500 --> 01:20:04,000
Sorry, maar u moet hebben
1273
01:20:04,100 --> 01:20:05,800
een creditcard of cheque
account om een account te openen.
1274
01:20:05,800 --> 01:20:07,300
Ik heb al een account.
1275
01:20:07,400 --> 01:20:08,700
Dat hoorde erbij
aan de vorige huurder.
1276
01:20:08,800 --> 01:20:10,300
U moet een nieuw account openen.
1277
01:20:10,400 --> 01:20:12,300
Kunt u alstublieft
geef me nog een week?
1278
01:20:12,400 --> 01:20:15,000
Ik ben het, als u niet opent
een account in de komende 24 uur,
1279
01:20:15,200 --> 01:20:16,700
we zullen hebben
om je stroom uit te schakelen.
1280
01:20:16,900 --> 01:20:18,300
Nu bieden we een betalingsplan
1281
01:20:18,400 --> 01:20:20,400
voor degenen die het ervaren
een financiële ontbering.
1282
01:20:20,600 --> 01:20:22,900
Neuk je, oké.
Verdomme, klootzak.
1283
01:20:41,200 --> 01:20:43,200
Neuken.
Jij stuk stront.
1284
01:20:50,200 --> 01:20:51,500
Niet genoeg.
1285
01:20:53,100 --> 01:20:54,500
Wil je iets afdoen?
1286
01:20:55,200 --> 01:20:57,900
Mag ik het niet gewoon hebben, man?
Kom op, het is Halloween.
1287
01:21:02,300 --> 01:21:03,400
Nah.
1288
01:21:04,500 --> 01:21:06,500
Fijn.
1289
01:21:08,400 --> 01:21:11,600
? Met een engelenster?
1290
01:21:11,800 --> 01:21:13,600
? Boven?
1291
01:21:14,500 --> 01:21:17,700
? Degene die gloeit
Zo slim?
1292
01:21:20,000 --> 01:21:23,400
? En Gods gelukkige zonneschijn?
1293
01:21:23,800 --> 01:21:27,400
? Word je wakker?
1294
01:21:29,800 --> 01:21:35,500
? Nadat je hebt geslapen
Een goede nacht?
1295
01:21:45,400 --> 01:21:46,800
Oh, verdomme.
1296
01:21:51,000 --> 01:21:52,300
Kom op.
1297
01:21:55,200 --> 01:21:59,100
Nee. Oh, co ... kom op!
Wat verdomme!
1298
01:21:59,800 --> 01:22:01,800
Godverdomme!
1299
01:22:41,500 --> 01:22:43,100
? Je bent een obsessie?
1300
01:22:44,500 --> 01:22:47,400
? Ik kan niet slapen
Ik ben je bezit?
1301
01:22:48,100 --> 01:22:49,800
? Ongeopend aan je voeten?
1302
01:22:50,000 --> 01:22:51,800
Dus ik kreeg een baan in het oosten
1303
01:22:51,900 --> 01:22:53,800
en eigenlijk zullen we eindigen
het huis verkopen.
1304
01:22:54,800 --> 01:22:57,600
Ja. Het gaat worden
een conceptontwerper voor Levi's.
1305
01:22:59,300 --> 01:23:00,800
Nou, dat is de kans.
1306
01:23:00,900 --> 01:23:02,300
? Ja, ik wil je hebben?
1307
01:23:02,500 --> 01:23:04,600
? Ik zal een manier vinden ...?
1308
01:23:04,800 --> 01:23:06,600
Bekijk het, verdomde lul!
1309
01:23:08,200 --> 01:23:09,400
Ingrid?
1310
01:23:12,800 --> 01:23:15,300
Ik ... ik zag je letterlijk net.
1311
01:23:18,600 --> 01:23:21,000
Whoo!
1312
01:23:23,800 --> 01:23:26,000
- Is ze verdomme bezig?
- Boe!
1313
01:23:31,200 --> 01:23:32,400
Fijne Halloween.
1314
01:23:33,400 --> 01:23:34,700
Wat maakt het uit
doe je hier?
1315
01:23:34,800 --> 01:23:36,800
Echt niet!
Deze teef weer?
1316
01:23:37,400 --> 01:23:39,500
Stuk stront.
Ik bel de politie.
1317
01:23:39,700 --> 01:23:41,800
Nee, dat doe je niet ... doe niet ...
Dat hoef je niet te doen.
1318
01:23:41,900 --> 01:23:43,400
Ik ga niemand pijn doen.
1319
01:23:44,400 --> 01:23:46,100
Ik ga niets doen. Oke.
1320
01:23:46,200 --> 01:23:48,100
Ik beloof. Ik had het gewoon nodig
om mijn telefoon op te laden.
1321
01:23:48,200 --> 01:23:50,700
Je bent hier niet welkom
dus ga verdomme van mijn eigendom.
1322
01:23:51,500 --> 01:23:52,800
Kunnen we hier gewoon over praten?
1323
01:23:52,900 --> 01:23:54,700
Ik heb letterlijk niets
tegen je zeggen.
1324
01:23:54,800 --> 01:23:56,600
Geef me alsjeblieft gewoon
vijf minuten. Oke?
1325
01:23:56,600 --> 01:23:58,000
En dat beloof ik
Ik zal je alleen laten.
1326
01:23:58,000 --> 01:24:00,700
Ik heb gewoon ...
Ik wil er gewoon over praten.
1327
01:24:01,200 --> 01:24:02,900
- Laat me dit afhandelen, oké.
- Nee, het is goed, schat.
1328
01:24:03,000 --> 01:24:04,900
- Het is oke.
- Oké, het is goed. Jij hebt het.
1329
01:24:05,700 --> 01:24:06,900
Vijf minuten. Dat is het.
1330
01:24:10,300 --> 01:24:13,200
Oke.
Kom op.
1331
01:24:22,000 --> 01:24:24,600
Oké, ga je zeggen
wat je wilde zeggen?
1332
01:24:25,400 --> 01:24:27,000
Waarom gedraag je je zo?
1333
01:24:28,100 --> 01:24:29,800
Ik ben het maar, Ingrid.
1334
01:24:32,000 --> 01:24:35,600
Het spijt me. Ben jij...
Ben je echt gestoord?
1335
01:24:35,800 --> 01:24:38,900
Omdat je Nicky bijna kent
stierf door jou, toch?
1336
01:24:41,800 --> 01:24:43,300
Ik dacht dat we vrienden waren.
1337
01:24:44,300 --> 01:24:46,600
- We hadden zoveel plezier samen.
- O mijn God.
1338
01:24:47,000 --> 01:24:50,000
Ingrid ...
we waren nooit vrienden
1339
01:24:50,200 --> 01:24:53,000
omdat alles
over jou is zo'n verdomde leugen.
1340
01:24:53,400 --> 01:24:56,600
Je bent gewoon een rare freak
die me op Instagram hebben gevonden.
1341
01:24:56,700 --> 01:24:58,800
En dat is eigenlijk
dit alles is geweest.
1342
01:25:01,600 --> 01:25:04,500
Alles over mij is een leugen.
Oké, nou ...
1343
01:25:05,200 --> 01:25:06,700
- Wat?
- Alles over jou
1344
01:25:06,900 --> 01:25:08,400
is een verdomde leugen. Oke.
1345
01:25:09,500 --> 01:25:11,000
- Het is.
- Oke.
1346
01:25:11,200 --> 01:25:13,100
Je broer is een drugsverslaafde.
1347
01:25:13,200 --> 01:25:16,000
Je man is alcoholist
die je verdomd haat.
1348
01:25:17,000 --> 01:25:19,800
En je doet alsof
een coole L.A. chick,
1349
01:25:20,000 --> 01:25:21,400
maar je zit vol stront.
1350
01:25:22,600 --> 01:25:24,400
Ezra heeft me alles verteld, oké.
Hij vertelde me dat
1351
01:25:24,500 --> 01:25:27,000
toen je hierheen verhuisde,
je was lam en basic,
1352
01:25:27,200 --> 01:25:28,600
en je had geen vrienden.
1353
01:25:32,000 --> 01:25:33,400
Je was net als ik.
1354
01:25:37,800 --> 01:25:40,700
Weet je wat, Ingrid, um ...
1355
01:25:41,700 --> 01:25:46,600
Ik was, uh,
ik vind je eigenlijk nooit leuk ...
1356
01:25:48,300 --> 01:25:52,500
omdat jij bent
een trieste en zielige,
1357
01:25:53,000 --> 01:25:54,800
en erg ziek persoon,
1358
01:25:55,500 --> 01:25:58,300
en je hebt professionele hulp nodig.
1359
01:26:04,300 --> 01:26:05,600
Spel is over.
1360
01:26:10,000 --> 01:26:11,500
Vergat iets.
1361
01:26:35,400 --> 01:26:37,000
Opluchting!
Sorry daarvoor, iedereen.
1362
01:26:37,000 --> 01:26:40,200
- Alles is oke.
- Alles is cool.
1363
01:26:49,300 --> 01:26:51,900
Hallo jongens! Ik ben het, Ingrid.
1364
01:26:53,000 --> 01:26:55,700
Heb ik nooit gedaan
dit eerder, maar ...
1365
01:26:57,300 --> 01:26:58,800
Ik had het niet
iemand anders om mee te praten
1366
01:26:58,800 --> 01:27:00,700
dus ik dacht, waarom niet.
1367
01:27:02,900 --> 01:27:05,300
ik wilde alleen maar
om jullie te vertellen dat ...
1368
01:27:07,100 --> 01:27:08,800
eigenlijk alles wat ik heb gepost
1369
01:27:09,000 --> 01:27:11,900
in de afgelopen maanden
is een totale leugen.
1370
01:27:13,700 --> 01:27:17,100
Ik heb nog niet geleefd
zoals het glamoureuze leven in L.A.
1371
01:27:19,000 --> 01:27:20,200
Ik ben gewoon...
1372
01:27:22,400 --> 01:27:23,700
een loser.
1373
01:27:26,400 --> 01:27:27,800
Ik ben zielig.
1374
01:27:31,000 --> 01:27:33,600
En ik weet
er is iets mis met mij,
1375
01:27:34,400 --> 01:27:36,300
maar ik weet niet hoe ik het moet oplossen,
1376
01:27:36,800 --> 01:27:38,600
en ik weet niet hoe ik moet veranderen.
1377
01:27:39,100 --> 01:27:43,000
En ik heb gewoon ...
denk niet dat ik kan veranderen.
1378
01:27:43,600 --> 01:27:45,000
Dus misschien ben ik gewoon ...
1379
01:27:46,900 --> 01:27:48,300
Misschien is dit gewoon wie ik ben.
1380
01:27:49,600 --> 01:27:51,200
En misschien ben ik gewoon moe ...
1381
01:27:51,800 --> 01:27:53,100
van proberen mensen te maken
zoals ik.
1382
01:27:53,200 --> 01:27:56,200
Ik ben het zat om te doen alsof,
iemand die ik niet ben.
1383
01:27:56,600 --> 01:27:58,600
En ik ben het zat om alleen te zijn.
1384
01:27:58,800 --> 01:28:00,000
En ik ben gewoon ...
1385
01:28:01,900 --> 01:28:04,100
ik ben het gewoon beu zo te zijn ...
1386
01:28:05,100 --> 01:28:06,300
Ik heb gewoon ...
1387
01:28:08,000 --> 01:28:09,100
zin hebben in...
1388
01:28:12,800 --> 01:28:14,600
als je niemand hebt
om iets mee te delen,
1389
01:28:14,700 --> 01:28:16,400
wat had het dan voor zin om te leven?
1390
01:28:20,000 --> 01:28:22,400
Ja, dus ik denk het
Ik maak alleen deze video ...
1391
01:28:23,000 --> 01:28:26,600
zodat jullie de echte ik kunnen zien.
Ten minste een keer.
1392
01:28:30,400 --> 01:28:31,700
Dus hier ben ik.
1393
01:29:55,000 --> 01:29:56,500
Ingrid.
1394
01:29:57,600 --> 01:29:59,100
Ingrid.
1395
01:30:01,100 --> 01:30:03,500
Ingrid. Ingrid.
1396
01:30:04,400 --> 01:30:06,000
Ingrid kun je me horen?
1397
01:30:06,900 --> 01:30:08,700
Daar is ze.
1398
01:30:11,600 --> 01:30:13,000
Waar is mijn telefoon?
1399
01:30:13,800 --> 01:30:16,300
Doe het rustig aan.
Whoa, Whoa, Whoa.
1400
01:30:16,700 --> 01:30:19,400
Doe het rustig aan.
Je hebt veel meegemaakt.
1401
01:30:22,000 --> 01:30:23,300
Het is oke.
1402
01:30:24,700 --> 01:30:26,100
Wat al dat spul?
1403
01:30:26,600 --> 01:30:28,600
Blijkbaar heb je dat
veel fans daar.
1404
01:30:31,400 --> 01:30:34,400
Eigenlijk,
een van hen is hier om je te zien.
1405
01:30:36,900 --> 01:30:39,500
Hé, was het, Ingrid?
1406
01:30:40,300 --> 01:30:42,400
Dan is de reden
je bent nog steeds bij ons.
1407
01:30:43,200 --> 01:30:45,800
Hij zag je video online
en belde 911.
1408
01:30:46,700 --> 01:30:49,900
Je bent een geluksvogel.
- Batman komt te hulp.
1409
01:30:51,200 --> 01:30:52,400
Het gebruikelijke.
1410
01:30:55,700 --> 01:30:57,200
Kun je ons een minuutje geven?
1411
01:30:59,000 --> 01:31:00,400
Zoals de nieuwe zweep?
1412
01:31:01,000 --> 01:31:02,100
Ik weet het, ik schijn.
1413
01:31:02,200 --> 01:31:03,800
Dit is niet de Batmobile,
maar het is voldoende.
1414
01:31:04,500 --> 01:31:06,000
Ik vroeg om zwart, maar ...
1415
01:31:07,000 --> 01:31:08,800
ze ... ze zijn zwart geworden.
1416
01:31:12,600 --> 01:31:13,700
Ik vind het leuk.
1417
01:31:15,100 --> 01:31:19,000
Schatje, waar ging je heen?
Waarom deed ... Waarom ging je weg?
1418
01:31:20,600 --> 01:31:23,100
Ik bedoel, ga je
om weer van mij te verdwijnen
1419
01:31:23,400 --> 01:31:24,900
over nog eens drie weken?
1420
01:31:28,700 --> 01:31:30,300
Jaaa Jaaa.
1421
01:31:32,300 --> 01:31:33,700
Hoe voel je je?
1422
01:31:35,000 --> 01:31:37,300
- Ik voel me dom.
- Oh, zeg dat niet.
1423
01:31:37,400 --> 01:31:38,900
Waarom zo serieus?
1424
01:31:41,600 --> 01:31:44,900
Kom op,
niemand wil dit zien.
1425
01:31:47,100 --> 01:31:49,600
Oke.
Ik weet wat je zal opvrolijken.
1426
01:31:51,700 --> 01:31:53,500
Oh, met mij gaat het prima. trouwens.
1427
01:31:56,100 --> 01:31:59,400
Kijk eens. Doe Maar.
1428
01:32:02,200 --> 01:32:04,500
Je kleine zelfmoordvideo
ging viraal.
1429
01:32:06,500 --> 01:32:08,200
Je gezicht is voorbij
het internet.
1430
01:32:10,200 --> 01:32:14,400
Kijk naar hen.
Duizenden en duizenden
1431
01:32:15,100 --> 01:32:16,600
en duizenden.
1432
01:32:17,700 --> 01:32:19,800
Je bent een inspiratie, schat.
1433
01:32:21,200 --> 01:32:22,800
Je hebt een hashtag.
1434
01:32:24,800 --> 01:32:26,700
Hashtag Ik ben Ingrid.
1435
01:32:27,800 --> 01:32:28,800
Voel je snel beter.
1436
01:32:28,900 --> 01:32:30,800
- Bidden voor je herstel
- Geweldig.
1437
01:32:40,400 --> 01:32:42,700
Je bent te goed om dat te doen
naar jezelf. Ik moet je zeggen,
1438
01:32:42,800 --> 01:32:44,300
- je bent verdomd mooi
- Je bent een held.
1439
01:32:44,500 --> 01:32:45,700
Hashtag Ik ben Ingrid.
1440
01:32:46,305 --> 01:32:52,831
Steun ons en word VIP-lid
om alle advertenties van OpenSubtitles.org te verwijderen
113604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.