All language subtitles for Ingrid Goes West 2017 1080p-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 StreamBox Pro - Beste box voor films en shows op uw tv! Bekijk de recensies en bestel op GRATISSTREAMEN.NL 2 00:00:41,000 --> 00:00:44,500 Is dit echt? Hashtag geen filter. 3 00:00:48,000 --> 00:00:50,800 Het paar dat samen yogas, blijft bij elkaar. 4 00:00:51,200 --> 00:00:52,600 Gebed overhandigt emoji. 5 00:00:55,800 --> 00:00:58,200 Een perfecte dag voor een perfecte bruiloft. 6 00:00:58,500 --> 00:01:00,200 Hashtag perfect 7 00:01:03,400 --> 00:01:07,200 Zo blij dat ik met deze rare ben getrouwd. Fladderende hartemoji. 8 00:01:07,500 --> 00:01:10,900 De band weer bij elkaar brengen. Hashtag de hele regel. 9 00:01:11,200 --> 00:01:13,700 Yup! Zo doen wij dat. Princess emoji. 10 00:01:13,800 --> 00:01:16,400 En de festiviteiten die we krijgen. Tweeling harten emoji. 11 00:01:16,600 --> 00:01:18,900 Sprookjeshuwelijk. Hashtag over gisteravond. 12 00:01:19,600 --> 00:01:20,900 Blij om deze dag te delen 13 00:01:21,000 --> 00:01:24,800 met al mijn favoriete mensen. Hashtag gezegend. 14 00:01:38,400 --> 00:01:40,600 ? Van het een komt het ander? 15 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 ? Je hebt me iets verkeerd verteld Ik weet dat ik te lang luister? 16 00:01:44,500 --> 00:01:47,100 Het stel dat yogas samen blijven bij elkaar. 17 00:01:48,000 --> 00:01:50,300 Een perfecte dag voor een perfecte bruiloft. 18 00:01:50,400 --> 00:01:51,500 Princess-emoji. 19 00:01:51,600 --> 00:01:52,900 Yup! Dat is hoe we rollen. 20 00:01:53,000 --> 00:01:55,300 Al mijn favoriete mensen. Hashtag gezegend. 21 00:01:55,400 --> 00:01:58,600 Hashtag de hele lijn. Hashtag over gisteravond. 22 00:01:58,700 --> 00:02:00,900 Hashtag perfect. Sprookjeshuwelijk. 23 00:02:01,400 --> 00:02:04,200 - Is dit echt? - Hashtag gezegend. 24 00:02:04,600 --> 00:02:06,500 Ik weet... 25 00:02:06,800 --> 00:02:08,200 Hallo Charlotte. 26 00:02:09,400 --> 00:02:11,600 - Ingrid. - gefeliciteerd 27 00:02:12,200 --> 00:02:13,600 Bedankt voor de uitnodiging. 28 00:02:13,600 --> 00:02:15,300 - Jij verdomde kut! - Helpen! 29 00:02:49,100 --> 00:02:53,000 "Beste Charlotte, Ik wil dat je het weet 30 00:02:53,200 --> 00:02:55,600 het spijt me over wat er is gebeurd. 31 00:02:56,800 --> 00:03:00,100 Ik denk dat ik deze tijd uit elkaar heb is echt goed voor me geweest. 32 00:03:01,200 --> 00:03:02,800 Ik leer hoe aanwezig zijn ... 33 00:03:04,700 --> 00:03:06,200 hoe te leven in het moment ... 34 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 hoe te luisteren. 35 00:03:13,600 --> 00:03:16,600 Soms hoor ik een grapje dat doet me aan jou denken. 36 00:03:17,400 --> 00:03:20,800 En ik zal verdrietig zijn omdat ik dat heb gedaan geen manier om u hierover te vertellen. 37 00:03:22,600 --> 00:03:24,000 Maar misschien is dat oké. 38 00:03:25,400 --> 00:03:27,600 Misschien is het goed om alleen te zijn af en toe. 39 00:03:29,900 --> 00:03:31,900 Ik weet het niet de toekomst staat voor mij. 40 00:03:33,200 --> 00:03:35,900 Ik weet alleen dat dingen zullen nu anders zijn. 41 00:03:39,400 --> 00:03:41,700 En ik denk dat Ik wilde alleen maar bedanken. 42 00:03:42,700 --> 00:03:44,800 Je bent de enige persoon die mij de hand reikte 43 00:03:44,900 --> 00:03:48,200 nadat mijn moeder stierf. En dat zal ik nooit vergeten. 44 00:03:50,600 --> 00:03:53,400 En ik hoop dat ooit jij en ik kunnen ... 45 00:03:54,300 --> 00:03:57,300 kijk hier op terug en lachen. 46 00:04:03,100 --> 00:04:07,100 Je vriend altijd, Ingrid. " 47 00:04:39,800 --> 00:04:42,600 Je zult dood vriezen als je hier blijft! 48 00:06:15,500 --> 00:06:17,100 Taylor Sloane 49 00:06:19,400 --> 00:06:20,500 Holy Shit. 50 00:06:25,500 --> 00:06:27,700 "Live in de zonneschijn, 51 00:06:27,700 --> 00:06:30,500 zwem in de zee, drink de wilde lucht. " 52 00:06:30,800 --> 00:06:32,300 Ralph Waldo Emerson. 53 00:06:36,900 --> 00:06:39,600 Mijn muze. Hashtag Rothko de hond. 54 00:06:41,400 --> 00:06:44,000 Er is wetenschap, logica en reden 55 00:06:44,300 --> 00:06:47,100 En dan is er, Californië. 56 00:06:48,300 --> 00:06:51,700 Schatje, je bent een vuurwerk. Amerikaanse vlag Emoji. 57 00:06:53,000 --> 00:06:56,700 Je bent zo cool. Hashtag echte romantiek vibes. 58 00:07:36,400 --> 00:07:39,000 Nog een dag, nog een avocadotoost. 59 00:07:39,500 --> 00:07:40,700 Gebed overhandigt emoji. 60 00:08:33,300 --> 00:08:35,100 Ja, Ik ga gewoon iemand betalen. 61 00:08:35,300 --> 00:08:36,900 Ik ben het zat om het zelf te doen. 62 00:08:38,700 --> 00:08:40,500 O mijn God, je zult het niet geloven 63 00:08:40,600 --> 00:08:42,000 naar wie ik nu kijk. 64 00:08:42,800 --> 00:08:44,200 Ingrid Thorburn. 65 00:08:46,500 --> 00:08:48,400 Ze zag me net. 66 00:08:48,700 --> 00:08:50,800 Ja, ik dacht van wel in een gekkenhuis. 67 00:08:51,900 --> 00:08:53,000 Ik weet het? 68 00:08:53,200 --> 00:08:56,600 Ik bedoel, Charlotte moest het halen een straatverbod tegen haar. 69 00:08:57,600 --> 00:08:59,000 Ze waren zelfs geen vrienden. 70 00:08:59,000 --> 00:09:01,600 Charlotte heeft zojuist gereageerd op een van haar Instagrams, 71 00:09:01,800 --> 00:09:04,200 en toen ging Ingrid volledige stalker op haar. 72 00:09:04,900 --> 00:09:06,400 Ze ziet er slecht uit. 73 00:09:06,600 --> 00:09:09,200 Is ze nu dakloos. Zo donker ... 74 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 Ik wens! Grateful Kitchen eigenlijk. 75 00:09:29,600 --> 00:09:31,300 Ze zijn de beste. Bekijk het 76 00:09:31,400 --> 00:09:34,100 de volgende keer dat je in L.A. bent Knipogend gezicht Emoji 77 00:09:42,000 --> 00:09:43,100 Hallo Taylor. 78 00:10:18,800 --> 00:10:20,000 Dank je. 79 00:11:11,700 --> 00:11:13,700 Ja, dus weet je, die shit was poppin ', 80 00:11:13,800 --> 00:11:16,200 en na een tijdje van mij knijpen in haar kont 81 00:11:16,200 --> 00:11:17,300 en wrijven erop ... 82 00:11:17,400 --> 00:11:19,300 We gingen naar de wieg voor wat Netflix en chill. 83 00:11:19,400 --> 00:11:21,200 Maar je betaalt niet je verdomde abonnement 84 00:11:21,600 --> 00:11:23,100 Nee, zoiets was het niet. 85 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 Nee man, ik moet je terugbellen. 86 00:11:26,300 --> 00:11:27,700 Alright. Hallo. 87 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Dan Pinto. Aangenaam kennis te maken. 88 00:11:31,200 --> 00:11:33,100 Thorburn. Ingrid Thorburn. 89 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Oké, Ingrid Thorburn. Vind je de plaats leuk? 90 00:11:38,000 --> 00:11:40,800 - Ben jij de huisbaas? - Ja, sorry dat ik je schokte. 91 00:11:41,300 --> 00:11:43,500 Ik ben de kerel die naast de deur woont waaraan u huur betaalt. 92 00:11:43,600 --> 00:11:45,600 De verhuurder is een beetje gedoe 93 00:11:45,700 --> 00:11:47,400 zodat ik mijn echte shit kan krijgen op de grond. 94 00:11:49,000 --> 00:11:50,200 Je schrijft films? 95 00:11:51,500 --> 00:11:53,200 - Ja. - Heb ik iets gezien? 96 00:11:54,100 --> 00:11:56,500 - Zoals Batman? Heb je dat geschreven? 97 00:11:57,400 --> 00:11:59,100 Nee, maar ik ben aan het schrijven een spec-script. 98 00:11:59,200 --> 00:12:00,900 Het is niet geautoriseerd, maar ik denk van wel 99 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 een mooie aflevering in de franchise. 100 00:12:02,600 --> 00:12:04,000 Hoeveel kost deze plek? 101 00:12:04,600 --> 00:12:06,700 Negenentwintig honderd, de eerste twee maanden, 102 00:12:06,900 --> 00:12:09,200 plus de borg. Geen huisdieren! 103 00:12:09,500 --> 00:12:11,900 Maar we zijn 420 vriendelijk, dus weet je wel. 104 00:12:12,000 --> 00:12:13,200 Neemt u contant geld op? 105 00:12:24,400 --> 00:12:26,900 - Ben je een escort of zo? - Nee. 106 00:12:27,300 --> 00:12:28,500 Neuken! 107 00:12:28,600 --> 00:12:30,600 - Bent u een drugsdealer? - Nee. 108 00:12:30,800 --> 00:12:32,800 Oké, echt wat je doet? 109 00:12:33,100 --> 00:12:34,800 Je hebt een rugzak vol geld. 110 00:12:35,800 --> 00:12:37,000 Verdacht. 111 00:12:38,600 --> 00:12:40,200 Ja, als je het echt wilt weten, 112 00:12:41,100 --> 00:12:43,400 mijn moeder is net overleden en liet me een hoop geld achter. 113 00:12:45,400 --> 00:12:48,700 Ik wilde niet beledigen. Zoals mijn condoleances. Ik bedoel... 114 00:12:49,300 --> 00:12:51,200 Het is oke. Het is er allemaal. 115 00:12:55,400 --> 00:12:56,600 - Dank je. - Rot op dan. 116 00:12:56,700 --> 00:12:58,400 Alright. Doei. Zie je later dan. 117 00:13:36,200 --> 00:13:38,000 Wat is jouw grootste emotionele wond? 118 00:13:38,200 --> 00:13:41,200 - Wat? - Het is onze vraag van de dag. 119 00:13:44,200 --> 00:13:45,400 Oh. 120 00:13:45,900 --> 00:13:47,800 Die van mij is eigenlijk mijn relatie met mijn vader. 121 00:13:50,400 --> 00:13:52,500 - Ik ben goed, bedankt. - Oké. 122 00:13:52,600 --> 00:13:54,700 Welnu, in dat geval welkom bij Grateful Kitchen. 123 00:13:54,900 --> 00:13:57,600 Ik heet Eden. Hoe kan ik je vandaag voeden? 124 00:13:57,700 --> 00:13:59,800 Weet je, ik ontmoet elkaar eigenlijk een vriend voor lunch hier. 125 00:14:00,000 --> 00:14:03,100 - Heb je haar gezien? - Oh, ja, Taylor Sloane. 126 00:14:03,200 --> 00:14:05,100 Jaaa Jaaa. Ze komt altijd binnen. 127 00:14:05,200 --> 00:14:06,800 Ik weet. 128 00:14:06,800 --> 00:14:08,500 Ze was eigenlijk hier zoals een uur geleden. 129 00:14:09,400 --> 00:14:11,300 Jij zei ontmoet je haar voor de lunch? 130 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 Oh... 131 00:14:14,000 --> 00:14:15,800 God, ik moet het gekregen hebben de tijd verkeerd, 132 00:14:17,200 --> 00:14:18,700 Zo dom. 133 00:14:19,600 --> 00:14:21,400 Weet je nog wat ze bestelde? 134 00:14:39,300 --> 00:14:41,700 Zomerhak, met dank aan de mooie dames 135 00:14:41,800 --> 00:14:43,400 bij The Hive, L.A. 136 00:14:52,600 --> 00:14:57,000 Nieuwe Clare V-koppeling heb ik net als ... prinses Emoji. 137 00:15:10,000 --> 00:15:12,400 "We vertellen onszelf verhalen om te leven " 138 00:15:12,900 --> 00:15:14,200 Joan Didion. 139 00:15:22,100 --> 00:15:24,700 Bloemkool samosa. Spel op fleek! 140 00:15:35,600 --> 00:15:39,200 Ze zijn volkomen veilig. Ik denk dat ze conflictvrij zijn. 141 00:15:39,300 --> 00:15:42,400 O mijn God! Dat is prachtig. 142 00:15:45,700 --> 00:15:47,200 Dat is genoteerd! 143 00:15:48,300 --> 00:15:50,400 En heeft ze uitbesteed aan China? 144 00:15:50,900 --> 00:15:52,400 Nee, ik denk dat ze het maakt 145 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 - alles... - Fuck! 146 00:15:54,800 --> 00:15:56,700 Alleen maar... 147 00:15:57,000 --> 00:15:58,900 Hoe dan ook, wees gewoon cool. 148 00:15:59,500 --> 00:16:01,300 Wees gewoon zacht! 149 00:16:01,700 --> 00:16:03,500 Het is goed. 150 00:16:22,100 --> 00:16:23,300 Neuken. 151 00:16:47,500 --> 00:16:48,700 Hmm. 152 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 Hmm. 153 00:16:53,100 --> 00:16:56,000 Koel! Ik denk dat ik het ga kopen. 154 00:17:00,600 --> 00:17:02,800 Pardon, juffrouw? Dat kun je niet aan. 155 00:17:02,900 --> 00:17:04,300 Ja ik weet het, ik was gewoon ... 156 00:17:05,200 --> 00:17:06,700 Oké, ik kom zo. 157 00:17:28,900 --> 00:17:30,800 Wat ben je aan het doen? 158 00:17:30,900 --> 00:17:33,900 Wat doe jij hier, schat? Kom hier. 159 00:17:34,500 --> 00:17:37,900 Wat ben je aan het doen? Wat is er aan de hand? 160 00:17:44,200 --> 00:17:46,500 Hartelijk dank! 161 00:17:46,800 --> 00:17:48,700 - Graag gedaan. - Wauw! Het is mijn geluksavond. 162 00:17:49,300 --> 00:17:52,000 Ik hoop dat ze brachten Kaarten tegen de mensheid vanavond. 163 00:17:52,200 --> 00:17:55,000 Oh ik weet het. Ik wil Mafia niet meer spelen. 164 00:18:09,000 --> 00:18:12,200 Shh. Hallo Rothko. 165 00:18:14,200 --> 00:18:15,600 Wil je iets lekkers? 166 00:18:16,800 --> 00:18:18,000 O ja. 167 00:18:18,600 --> 00:18:20,400 Oh, goede jongen. 168 00:18:21,000 --> 00:18:22,500 Shhh. Brave jongen 169 00:18:23,400 --> 00:18:26,800 Shh! Shh! Hou op. 170 00:18:29,200 --> 00:18:31,800 Stil. Het is oke. Wees stil. 171 00:18:32,900 --> 00:18:35,400 Hou je bek. Hou je bek! 172 00:18:35,800 --> 00:18:37,400 "Yo! 173 00:18:37,600 --> 00:18:39,000 - Fuck! - Ingrid. 174 00:18:39,600 --> 00:18:41,800 Shh. Het is oke. 175 00:18:42,000 --> 00:18:43,700 - Ik weet dat je daar bent. - Hou je mond. Het is oke. 176 00:18:43,800 --> 00:18:45,700 - Komt eraan! - Kom op. 177 00:18:47,200 --> 00:18:48,600 Ingrid! 178 00:18:50,300 --> 00:18:51,700 - Hallo. - Yo, wat is er aan de hand? 179 00:18:51,800 --> 00:18:54,300 - Niets. - Ja? 180 00:18:55,200 --> 00:18:57,400 Wat? Heb je gekregen een nieuw kapsel of zoiets? 181 00:18:57,500 --> 00:18:59,700 O ja. Ja. Ik heb gewoon ... 182 00:19:00,400 --> 00:19:02,300 Wanneer in Californië ... 183 00:19:03,400 --> 00:19:04,900 Heb je een hond gekregen? 184 00:19:05,700 --> 00:19:07,700 - Nee. - Omdat het zeker klinkt 185 00:19:07,600 --> 00:19:10,500 - alsof hier een hond is. - Ja, dat is omdat 186 00:19:10,800 --> 00:19:12,400 ik was aan het kijken een film over honden. 187 00:19:12,700 --> 00:19:14,100 Oh, kijk eens? Beethoven? 188 00:19:14,200 --> 00:19:16,200 - Ja. - Wil je het de volgende deur bekijken? 189 00:19:16,200 --> 00:19:17,500 Ik bedoel, ik heb een bubbler, je weet wel. 190 00:19:17,600 --> 00:19:19,100 Ik heb veel meer eten dan je hier bent. 191 00:19:22,900 --> 00:19:25,600 Oh, je hebt al gezelschap. Ik snap het! 192 00:19:26,600 --> 00:19:28,900 Mijn vriend vroeg me om honden te zitten. Oke? 193 00:19:29,000 --> 00:19:31,500 Wat heb ik je gevraagd te doen? Geen huisdieren. Dat is alles. 194 00:19:31,600 --> 00:19:34,200 Mijn enige bepaling. Ik ben allergisch voor honden, Ingrid. 195 00:19:34,400 --> 00:19:37,600 Oke. Urn, het is maar een nacht. Hij zal niet bij je in de buurt komen 196 00:19:37,800 --> 00:19:39,300 en hij vertrekt morgen. Ik beloof. 197 00:19:39,400 --> 00:19:41,000 Je vertrekt morgen, als hij dat niet doet. 198 00:19:41,100 --> 00:19:42,300 Oke. 199 00:19:55,900 --> 00:19:58,100 - Hallo? - Hallo. 200 00:19:59,000 --> 00:20:01,200 Hallo, ik weet het niet zeker als ik het juiste nummer heb. 201 00:20:01,300 --> 00:20:03,700 Ik bel over een verloren hond genaamd Rothko. 202 00:20:03,900 --> 00:20:06,500 Schat, we hebben Rothko. Lieverd, iemand heeft Rothko gevonden. 203 00:20:06,800 --> 00:20:08,000 Maar is hij in orde? 204 00:20:09,400 --> 00:20:12,400 Ja, hij is ... hij is goed 205 00:20:12,800 --> 00:20:14,600 Oké, waar woon je? Ik ga daar nu naartoe 206 00:20:14,800 --> 00:20:16,400 Oh, weet je wat eigenlijk? 207 00:20:17,000 --> 00:20:20,500 Mijn ... Het is geen goed moment. Ik doe eigenlijk boodschappen, 208 00:20:20,800 --> 00:20:23,400 dus, wat denk ik van gewoon schommelen aan jullie 209 00:20:23,500 --> 00:20:26,500 en ik zal hem gewoon afzetten, aan mama en papa! 210 00:20:26,700 --> 00:20:28,700 Oke? Klinkt goed? Dus ik ben zo. 211 00:20:28,900 --> 00:20:31,500 Oké, oké. Nou, wacht, heb je het adres niet nodig? 212 00:20:34,700 --> 00:20:36,100 Ja natuurlijk Ik heb het adres nodig. 213 00:20:36,500 --> 00:20:38,300 Laat me gewoon een pen pakken. 214 00:20:40,000 --> 00:20:41,100 Oké, ik heb er een. 215 00:20:58,100 --> 00:21:01,600 - Hoi! - O mijn God! Heel erg bedankt! 216 00:21:03,500 --> 00:21:06,000 - Hoi. Oh, het is oke. - Het is oke. Het is oke. 217 00:21:06,100 --> 00:21:08,900 Je bent thuis. Je bent thuis. 218 00:21:09,200 --> 00:21:11,500 - Mijn God! Je bent een levensredder. - Goede jongen. 219 00:21:12,100 --> 00:21:14,800 - Hallo, ik ben Taylor. - Ingrid. 220 00:21:15,100 --> 00:21:16,900 - Heel erg bedankt! - Hoe gaat het? 221 00:21:17,000 --> 00:21:18,200 Waar heb je hem gevonden? 222 00:21:18,300 --> 00:21:21,100 Slechts een paar blokken vanaf hier. Zo raar! 223 00:21:21,300 --> 00:21:23,700 Oh sorry! voordat ik het vergeet. Sorry. 224 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 Oh, kijk, jullie dragen 225 00:21:24,900 --> 00:21:26,300 dezelfde portemonnee! 226 00:21:26,600 --> 00:21:28,100 - Het is gek! - O mijn God! 227 00:21:28,300 --> 00:21:29,600 Zo willekeurig. 228 00:21:30,000 --> 00:21:32,900 - Ik noem het contant. - Oh, alsjeblieft, nee, ik ... 229 00:21:33,400 --> 00:21:34,900 Ik wil je geld niet. Alstublieft. 230 00:21:35,000 --> 00:21:37,400 Oh! Nee nee nee. Kom op. Wij staan ​​erop, alstublieft. 231 00:21:37,600 --> 00:21:39,300 - Nee, echt ... Ja! - Weet je het zeker? 232 00:21:39,400 --> 00:21:42,200 Ja. Hij is zo schattig. Hij was gewoon goed gezelschap. 233 00:21:42,500 --> 00:21:44,500 Eerlijk gezegd, Ik ben gewoon blij dat hij thuis is. 234 00:21:44,600 --> 00:21:46,300 - Weet je het zeker? - Ja. 235 00:21:46,600 --> 00:21:49,600 Whoa, we kunnen je niet laten ga met lege handen. 236 00:21:50,100 --> 00:21:52,500 We zijn aan het eten. Laat ons je avondeten maken. 237 00:21:53,000 --> 00:21:54,700 - Ja! Ik hou van dat idee. - Dat is een goed idee. 238 00:21:54,800 --> 00:21:56,200 O ja. Ik bedoel, je moet ... 239 00:21:56,300 --> 00:21:58,200 Absoluut, tenzij andere plannen hebben. 240 00:22:01,200 --> 00:22:04,100 Nee. Ik ben beschikbaar. 241 00:22:12,600 --> 00:22:14,300 Dat heb ik al een tijdje niet meer gezien. 242 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Hier. 243 00:22:16,500 --> 00:22:19,000 Ik moet me wel verontschuldigen omdat we zijn zo gestrest 244 00:22:19,200 --> 00:22:21,400 waarbij Rothko weg is we hebben niet de gelegenheid gehad 245 00:22:21,500 --> 00:22:24,400 - om naar de boerenmarkt te gaan. - Oh, het is goed. 246 00:22:24,600 --> 00:22:28,500 Ja, ik hoop dat je het niet erg vindt als we een beetje improviseren. Huh? 247 00:22:28,600 --> 00:22:30,300 Je weet wat ik bedoel? 248 00:22:30,400 --> 00:22:32,200 Dat vind ik niet erg. 249 00:22:32,300 --> 00:22:33,600 Ik heb het gevoel dat ik in een restaurant ben. 250 00:22:33,800 --> 00:22:35,900 Meer zoals keukennachtmerries. 251 00:22:36,200 --> 00:22:37,200 U wenst! 252 00:22:39,300 --> 00:22:40,800 Godverdomme! Dit is ongelofelijk. 253 00:22:41,300 --> 00:22:43,400 Jezus! Dit is verdomd lekker. 254 00:22:43,500 --> 00:22:44,700 Hebben we elkaar eerder ontmoet? 255 00:22:47,200 --> 00:22:49,100 Nee, nee, absoluut niet. 256 00:22:49,300 --> 00:22:51,500 Omdat je gezicht het komt me zo bekend voor. 257 00:22:53,100 --> 00:22:54,800 Mag ik je badkamer gebruiken? 258 00:23:36,900 --> 00:23:38,800 En dus we leren surfen ... 259 00:23:38,800 --> 00:23:40,100 en ineens 260 00:23:40,200 --> 00:23:42,000 - Ik word gestoken door een kwal. - Nee! 261 00:23:42,200 --> 00:23:43,800 Ik dacht dat het een man was. 262 00:23:43,900 --> 00:23:46,900 En toen Ezra, hij ... 263 00:23:47,900 --> 00:23:50,200 - Ja, ik-ik-ik heb geplast ... - Hij moest op mijn been plassen. 264 00:23:50,300 --> 00:23:52,200 - Ik heb op haar been geplast. - Ew! Hij deed dat niet? 265 00:23:52,300 --> 00:23:54,700 Weet je, het was nogal vies, maar ook behoorlijk warm. 266 00:23:54,900 --> 00:23:56,300 - Ja - We hoeven het niet opnieuw te doen, 267 00:23:56,400 --> 00:23:58,000 maar dat was het eigenlijk wel niet zo slecht. 268 00:23:58,100 --> 00:23:59,600 Oh, je wilt nu weer invoeren? 269 00:23:59,800 --> 00:24:01,600 Nee, 270 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Jij wil... Wil je nog een glas vino? 271 00:24:04,200 --> 00:24:05,800 - Ben je klaar? - Ja bedankt. 272 00:24:06,000 --> 00:24:07,400 Ja, je moet die baby bezitten. 273 00:24:07,800 --> 00:24:09,700 Wil iemand er meer van? - Mm-umm. 274 00:24:12,000 --> 00:24:13,800 Wat doen jullie? voor geld? 275 00:24:14,200 --> 00:24:15,800 Ah, ik ben een fotograaf. 276 00:24:16,600 --> 00:24:17,900 Wauw! Dat is geweldig 277 00:24:18,100 --> 00:24:21,000 Ik bedoel, het is niet zo glamoureus zoals het af en toe klinkt. 278 00:24:21,300 --> 00:24:24,100 Merken, ze betalen me om dingen online te plaatsen. 279 00:24:25,200 --> 00:24:26,700 Ze is echt ... Ze is echt goed. 280 00:24:27,300 --> 00:24:29,400 - Koel. - Echt goed, echt creatief. 281 00:24:29,500 --> 00:24:30,600 Bedankt schat. 282 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 Oh mijn god, ik weet waar ... Ik weet waar we elkaar hebben ontmoet. 283 00:24:35,000 --> 00:24:37,600 Ehm, dat was het de Echo Park Craft Fair. 284 00:24:38,200 --> 00:24:40,600 En je was aan het verkopen die Boliviaanse kleipotten. 285 00:24:40,600 --> 00:24:42,300 - Rechtsaf! De potten. - Ik heb acht gekocht. 286 00:24:42,700 --> 00:24:45,500 Niet ik. Ik ben eigenlijk net hierheen verhuisd. 287 00:24:47,600 --> 00:24:51,000 Misschien verwar je haar met een van je Insta-fans. 288 00:24:53,000 --> 00:24:54,800 Hij geeft me gewoon shit omdat 289 00:24:55,000 --> 00:24:57,500 Ik ben toevallig betrokken met mensen op sociale media 290 00:24:57,600 --> 00:24:59,400 net als de rest van het bekende universum, 291 00:24:59,700 --> 00:25:02,800 en mijn man heeft een chronisch geval van technofobie. 292 00:25:03,100 --> 00:25:04,900 - Wauw. - Hij gebruikt nog steeds een flip-telefoon. 293 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 "- Nee! - Ja! 294 00:25:06,100 --> 00:25:07,900 - Nee dat doet hij niet. - Wauw! Oke 295 00:25:08,000 --> 00:25:09,700 - Oké, eerst van ... Ik heb ... - Kan je me horen? 296 00:25:09,800 --> 00:25:11,900 S-Stop. Hou op. 297 00:25:12,100 --> 00:25:15,900 Ik hou het gewoon liever zeker delen van mijn leven, privé. 298 00:25:16,100 --> 00:25:17,500 Dat is het. Dat is alles. 299 00:25:18,000 --> 00:25:20,800 En ... en laat ... Weet je, laat mijn werk maar 300 00:25:20,900 --> 00:25:23,300 spreek gewoon voor zichzelf. Dat is ... 301 00:25:23,500 --> 00:25:24,800 Weet je, daar hebben we het over gehad. 302 00:25:25,500 --> 00:25:27,200 Ezra is een kunstenaar. 303 00:25:27,400 --> 00:25:29,000 Werkelijk? Wat voor soort dingen doe je? 304 00:25:30,900 --> 00:25:34,300 Ja, denk ik je zou het kunnen labelen, eh ... 305 00:25:34,600 --> 00:25:37,100 pop art. Dat is wat ik aardig heb om het te noemen. 306 00:25:37,300 --> 00:25:39,300 Maar ik heb niet ... Er is geen ... Ik hou niet van labels, 307 00:25:39,300 --> 00:25:42,000 - je weet wat ik bedoel? - Doe jij ook achtergronden? 308 00:25:42,800 --> 00:25:45,300 Um, nee, nee, dat zijn gevonden objecten 309 00:25:45,400 --> 00:25:47,600 van rommelmarkten in de Verenigde Staten. 310 00:25:47,700 --> 00:25:49,500 - Ja. - Zijn deze te koop? 311 00:25:50,500 --> 00:25:52,700 - Ik niet ... technisch gezien niet ... - Ja, dat zijn ze. 312 00:25:52,800 --> 00:25:54,700 - Je weet wel? Ja, ja, dat zijn ze. - Ja. 313 00:25:55,100 --> 00:25:56,400 Hoeveel kost deze? 314 00:25:56,900 --> 00:25:59,600 - Hoeveel.. - Wat zeggen we, $ 12, $ 1200? 315 00:25:59,800 --> 00:26:02,000 - Ik denk dat het is wat hij zei. - Ja. 316 00:26:02,700 --> 00:26:05,000 - Ballpark, $ 1.200. - Koel. Ik neem het. 317 00:26:05,600 --> 00:26:06,800 Neemt u contant geld op? 318 00:26:12,300 --> 00:26:14,000 Oopsie, sorry! 319 00:26:14,100 --> 00:26:16,000 - In die. - Naar mijn baby. 320 00:26:16,500 --> 00:26:20,800 Oke. Aan onze nieuwe vriend, Ingrid. 321 00:26:22,900 --> 00:26:24,600 Redder van honden. 322 00:26:25,600 --> 00:26:27,400 - Beschermheer van de kunsten. - Mm-hmm. 323 00:26:27,600 --> 00:26:30,800 En ... overal echt een geweldige buurman. 324 00:26:31,700 --> 00:26:34,000 - Proost. - Proost. 325 00:26:39,200 --> 00:26:41,600 Eh, dus als je iets nodig hebt ... 326 00:26:41,800 --> 00:26:44,100 Um, transport. Ik kan het morgen brengen, 327 00:26:44,300 --> 00:26:46,200 - Um, ik moet ... - Nee, ik kan het vanavond aan. 328 00:26:46,400 --> 00:26:48,200 - Echt waar? - Ja, ik neem het zelf wel. 329 00:26:48,400 --> 00:26:50,500 - Oh, je moet me voor de gek houden. - Wat? Wat is er? 330 00:26:50,600 --> 00:26:52,500 - Wat is er aan de hand? - Alles goed? 331 00:26:52,800 --> 00:26:55,800 Ja, het is goed. Het is gewoon dat mijn vriend Anish blijft veelbelovend 332 00:26:56,000 --> 00:26:57,800 om me te helpen onze trailer te nemen, op de oprit, 333 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 naar onze plaats in Joshua Tree, en ze vloog gewoon af aan het einde. 334 00:27:01,200 --> 00:27:03,700 - Het is cool. We vinden wel een opslossing. - Ja, we komen er wel uit. 335 00:27:03,900 --> 00:27:06,100 Wie weten we nog meer dat heeft een vrachtwagen? 336 00:27:12,000 --> 00:27:14,900 Hallo. Oké, een seconde. Shit. 337 00:27:15,500 --> 00:27:17,800 Ja? Oh Hey. Hé, Ingrid. Hallo. 338 00:27:18,800 --> 00:27:21,600 - Ik moet je vrachtwagen lenen. - Oh, de Bat Mobile? 339 00:27:22,100 --> 00:27:26,200 Het is kil. Waar gaan we heen? IKEA? Doe-het-zelf-zaak? 340 00:27:26,400 --> 00:27:28,100 Nee eigenlijk, Ik heb het zaterdag nodig. 341 00:27:28,200 --> 00:27:29,600 Uh, nee, nee. Nee, dat kan ik niet doen. 342 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 - Slechts een paar uur. - Nee, mijn tafel las ... 343 00:27:31,400 --> 00:27:32,500 - Alstublieft. - Voor mijn script 344 00:27:32,500 --> 00:27:34,300 - is deze zaterdagavond. IK... - Dat is oke, dat is oke. 345 00:27:34,400 --> 00:27:36,800 Ik heb het gewoon overdag nodig, en ik heb het helemaal terug 346 00:27:36,900 --> 00:27:39,400 voordat je tafel leest of wat dan ook, dat beloof ik. 347 00:27:39,700 --> 00:27:40,800 Of wat dan ook. 348 00:27:42,000 --> 00:27:43,200 - Alstublieft - Ik weet het niet, Ingrid. 349 00:27:43,300 --> 00:27:44,900 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft. 350 00:27:45,400 --> 00:27:46,800 Ik zal alles doen 351 00:27:47,400 --> 00:27:48,600 Iets? 352 00:27:50,400 --> 00:27:51,600 Het is grappig dat je dat moet zeggen 353 00:27:51,700 --> 00:27:53,800 oorzaak het kuiken dat we moeten Catwoman spelen, 354 00:27:54,500 --> 00:27:56,300 ze werd geboekt om te doen dit Nickelodeon-gedoe 355 00:27:56,400 --> 00:27:58,100 en ik heb een vervanging nodig dus .. 356 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 Je hebt niemand anders wie kan dat doen? 357 00:28:00,500 --> 00:28:02,200 Heb je geen andere vrachtwagen je zou kunnen gebruiken? 358 00:28:03,800 --> 00:28:06,100 Oh! Kom op, Catwoman. 359 00:28:06,200 --> 00:28:08,300 Krab mijn rug. Ik zal de jouwe krabben. 360 00:28:10,800 --> 00:28:11,900 Deal. 361 00:28:12,700 --> 00:28:16,200 Kom hier zaterdag. Wees hier. Zes 0 'klok. 362 00:28:17,000 --> 00:28:18,100 Mauw. 363 00:28:18,800 --> 00:28:20,500 Ja ... dat vind ik leuk. 364 00:28:23,800 --> 00:28:26,500 Ik kan niet geloven dat je dat nog nooit hebt gedaan eerder naar Joshua Tree geweest. 365 00:28:28,300 --> 00:28:29,800 - Ik weet. - O mijn God, 366 00:28:30,000 --> 00:28:32,500 we moeten naar Integratron gaan en krijg een gezond bad. 367 00:28:33,000 --> 00:28:34,200 Weet je wat dat is? 368 00:28:34,800 --> 00:28:37,800 Ja, het is als dus genezend en opnieuw gegrond. 369 00:28:37,900 --> 00:28:40,600 - Het is echt ongelooflijk. - Koel. 370 00:28:41,700 --> 00:28:46,100 O mijn God! Wat is dit? 371 00:28:47,000 --> 00:28:49,600 Ik wist niet dat je dat was dus in Batman. 372 00:28:54,300 --> 00:28:56,000 Ik ben niet. 373 00:28:56,400 --> 00:28:59,200 - Hé, chill. Chill. - Waren goed. 374 00:28:59,400 --> 00:29:00,900 O mijn God. 375 00:29:01,100 --> 00:29:04,400 Mijn broer was geobsedeerd met deze film opgroeien. 376 00:29:05,900 --> 00:29:08,200 Heb je een broer? - Ja, Nicky. 377 00:29:08,500 --> 00:29:12,400 Hij is geweldig, hij is zo grappig en leuk, geniaal niveau slim. 378 00:29:13,100 --> 00:29:14,700 Ik bedoel, hij had een paar borstels met de wet 379 00:29:14,800 --> 00:29:16,300 maar hij is nu echt nuchter. 380 00:29:17,200 --> 00:29:18,300 Oh het is goed. 381 00:29:23,000 --> 00:29:24,600 Denk je misschien moeten we stoppen? 382 00:29:24,600 --> 00:29:25,700 Nee, het is goed zo. 383 00:29:26,300 --> 00:29:28,400 Het doet dit ding altijd, deze goot. 384 00:29:28,600 --> 00:29:31,000 Ik ga het gewoon zien als er iets is, een handleiding of ... 385 00:29:31,200 --> 00:29:33,700 Holy Shit! Jezus Christus, Ingrid 386 00:29:34,000 --> 00:29:35,600 - O mijn God. - O mijn God. 387 00:29:35,600 --> 00:29:37,300 Waarom heb je hier een pistool? 388 00:29:38,100 --> 00:29:40,400 Het is niet echt. Het is ... Sluit het gewoon. 389 00:29:40,700 --> 00:29:42,600 Het is gewoon om mensen bang te maken. 390 00:29:42,800 --> 00:29:45,500 - Het is prima, ik weet niet eens ... - Wie is Daniel Pinto? 391 00:29:47,500 --> 00:29:49,600 Ik kan niet mensen die je niet hebt zeg me dat je een vriendje had. 392 00:29:49,700 --> 00:29:52,600 Ik weet het, maar het is niet serieus of zo, daarom. 393 00:29:53,000 --> 00:29:54,900 Is hij uw drugsdealer? 394 00:29:55,300 --> 00:29:58,400 Nee. Hij is ... Hij is een scenarioschrijver. 395 00:29:59,300 --> 00:30:00,500 Hij schrijft films. 396 00:30:01,100 --> 00:30:04,200 O mijn God. Een gemartelde kunstenaar. Ik hou daarvan. 397 00:30:05,500 --> 00:30:07,000 Ik weet. Ik ook. 398 00:30:07,700 --> 00:30:09,300 Hoe lang gaan jullie al uit? 399 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 Als een week. 400 00:30:14,300 --> 00:30:16,100 Je ... Je bent al een week aan het daten en hij verhuurt het al 401 00:30:16,200 --> 00:30:18,500 - je leent zijn vrachtwagen - Ja. 402 00:30:19,600 --> 00:30:22,200 - Waarom? is dat raar? - Nee. Verdomme, meid. 403 00:30:22,300 --> 00:30:25,100 Je gewoon ... Je gaat snel. Dat is ongelooflijk. 404 00:30:25,800 --> 00:30:28,200 Wat heb je gedaan om die te krijgen? Shit. 405 00:30:28,200 --> 00:30:31,100 Ik weet. Ik gaf hem net een pijpbeurt. 406 00:30:33,800 --> 00:30:37,200 Jij bent zo grappig. ik hou van jou zo veel. Je bent geweldig. 407 00:30:37,800 --> 00:30:39,600 O mijn God, je bent mijn favoriete persoon, 408 00:30:39,600 --> 00:30:41,900 Ik heb elkaar ooit ontmoet. O mijn God. 409 00:30:42,100 --> 00:30:43,400 Je bent goed om dames te gaan. 410 00:30:43,700 --> 00:30:45,400 Motor gewoon nodig om een ​​beetje af te koelen. 411 00:30:45,700 --> 00:30:47,900 O mijn God, je bent een heilige Smitty, 412 00:30:48,100 --> 00:30:50,200 - Heel erg bedankt! - Heel erg bedankt! 413 00:30:50,300 --> 00:30:53,600 Vind je het erg, eigenlijk gewoon een snelle foto van ons maken? 414 00:30:53,800 --> 00:30:55,200 Dat zou echt geweldig zijn. 415 00:30:56,000 --> 00:30:57,500 - Oke. - Dank je. 416 00:31:02,000 --> 00:31:03,300 Oké, kaas. 417 00:31:03,600 --> 00:31:05,900 ? Mijn hart ...? 418 00:31:06,100 --> 00:31:07,600 Glimlach niet, en als je je tas vasthoudt 419 00:31:07,700 --> 00:31:08,900 zo naar beneden, het ziet er misschien beter uit. 420 00:31:09,100 --> 00:31:11,000 En misschien zelfs schuin. Koel. 421 00:31:14,000 --> 00:31:15,100 Oké, alsjeblieft. 422 00:31:15,300 --> 00:31:16,400 ? Mijn hart? 423 00:31:16,500 --> 00:31:17,500 Dank je. 424 00:31:17,600 --> 00:31:19,800 ? Verlang je naar jou? 425 00:31:19,900 --> 00:31:21,100 Sorry, zou je eigenlijk vind je het een probleem 426 00:31:21,200 --> 00:31:23,400 nog een paar nemen? Misschien, als je lager werd, 427 00:31:23,500 --> 00:31:25,300 dan kun je krijgen het teken boven onze hoofden, 428 00:31:25,400 --> 00:31:27,300 en dat zou geweldig zijn. Alsjeblieft. 429 00:31:27,500 --> 00:31:29,100 - Bedankt, je bent de beste. - Zeker. 430 00:31:29,200 --> 00:31:30,300 ? Ik zal volgen ...? 431 00:31:30,400 --> 00:31:31,600 Doe het gewoon links van je. 432 00:31:33,200 --> 00:31:35,200 Als je lager wordt, dat zou beter zijn. 433 00:31:35,500 --> 00:31:38,400 - Je bedoelt op de vloer? - Ja, als je kunt. 434 00:31:39,000 --> 00:31:40,500 Oke. 435 00:31:41,200 --> 00:31:42,300 De laatste. 436 00:31:42,500 --> 00:31:44,600 Moeten we er een proberen met het vredesteken? 437 00:31:44,800 --> 00:31:45,900 Ja. 438 00:31:46,100 --> 00:31:49,900 ? Mijn liefde is eindeloos Voor mij? 439 00:31:53,100 --> 00:31:55,500 O mijn God, Ik hou van deze tijd van de dag. 440 00:31:56,900 --> 00:31:59,700 Ik weet het gewoon niet zeker of we het moeten schilderen of niet. 441 00:31:59,800 --> 00:32:01,300 Ik denk dat ik deze kleur mooi vind. 442 00:32:02,900 --> 00:32:05,500 Ik vind het perfect. Zo leuk hier. 443 00:32:05,800 --> 00:32:07,600 Ik bedoel, echt waar had het moeten zien 444 00:32:07,700 --> 00:32:09,600 toen we het kochten, omdat het gemeen was. 445 00:32:09,900 --> 00:32:12,300 Toen konden Ezra en ik het doen alle renovaties zelf, 446 00:32:12,500 --> 00:32:14,000 dat was echt speciaal. 447 00:32:14,100 --> 00:32:15,300 Daar is hij zo goed in. 448 00:32:19,300 --> 00:32:21,100 Dat zouden we waarschijnlijk moeten doen ga snel terug. 449 00:32:21,400 --> 00:32:23,000 Nee, ben je gek? We zijn net hier. 450 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 Ik weet iets dat we moeten doen. 451 00:32:34,900 --> 00:32:36,900 Doe je dit vaak? - Echt niet meer. 452 00:32:37,000 --> 00:32:39,400 Ik denk dat de laatste keer dat we het deden het was waarschijnlijk Burning Man. 453 00:32:39,400 --> 00:32:40,900 Ben je bij de brandende man geweest? 454 00:32:41,000 --> 00:32:42,500 Want je zou het helemaal kunnen kom volgend jaar bij ons kamp. 455 00:32:42,600 --> 00:32:44,900 Het zou echt leuk zijn. Oh, ik ben zo blij dat we hier zijn. 456 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 Pappy's is de beste. Ik bedoel 457 00:32:47,300 --> 00:32:50,200 de menigte is een beetje schets, maar ze hebben altijd geweldige muziek 458 00:32:50,300 --> 00:32:52,100 - en de beste woestijnvibes - Koel. 459 00:32:52,200 --> 00:32:53,400 Mm-hmm. 460 00:32:54,800 --> 00:32:57,800 - Is alles oke? - Ja helemaal. 461 00:32:58,500 --> 00:33:01,200 Het is Dan die me controleert. - Oh, dat is heel lief. 462 00:33:01,200 --> 00:33:03,600 Ezra controleert me nooit. Kom op, schiet op. 463 00:33:03,900 --> 00:33:06,200 O ja. Nu ga ik ... Ik ga het ook doen. 464 00:33:06,800 --> 00:33:09,100 Ik wil dansen, ik wil dansen, Ik wil dansen, ik wil dansen. 465 00:33:26,300 --> 00:33:28,200 - Nee, tegen jou. - Nee, tegen jou. 466 00:33:28,400 --> 00:33:29,800 - Proost. - Proost. 467 00:33:34,700 --> 00:33:36,200 ? Toen ik je voor het eerst zag? 468 00:33:36,200 --> 00:33:38,400 Schot, schot, schot, schot, schot, schot, schot, schot ... 469 00:33:40,000 --> 00:33:42,400 ? ... zwoel in de regen? 470 00:33:43,800 --> 00:33:48,200 ? Als ik je had kunnen vasthouden Ik zou je vastgehouden hebben? 471 00:33:48,600 --> 00:33:51,300 ? Scheuren en opnieuw beginnen? 472 00:33:53,200 --> 00:33:56,000 ? Scheuren en opnieuw beginnen? 473 00:33:58,000 --> 00:34:01,700 ? Scheuren en opnieuw beginnen? 474 00:34:02,400 --> 00:34:04,100 ? Haal het uit elkaar en begin ...? 475 00:34:05,800 --> 00:34:08,900 ? Baby Baby baby Baby, baby, baby? 476 00:34:16,400 --> 00:34:18,500 ? ik zal nooit Een andere minnaar zoeken? 477 00:34:18,800 --> 00:34:22,500 ? Zoeter dan jij Zoeter dan jij? 478 00:34:23,900 --> 00:34:26,200 ? En ik zal het nooit vinden Een andere minnaar? 479 00:34:26,400 --> 00:34:29,800 ? Kostbaarder dan jij Kostbaarder dan jij? 480 00:34:29,800 --> 00:34:33,000 ? Meid, je staat dicht bij me Je bent zoals mijn moeder? 481 00:34:33,200 --> 00:34:35,000 ? Dicht bij mij Je bent zoals mijn vader? 482 00:34:35,200 --> 00:34:37,000 ? Dicht bij mij Je bent zoals mijn zus? 483 00:34:37,200 --> 00:34:39,100 ? Dicht bij mij Je bent zoals mijn broer? 484 00:34:39,400 --> 00:34:42,100 ? Jij bent de enige? 485 00:34:42,200 --> 00:34:46,200 ? Je bent mijn alles En voor jou zing ik dit lied? 486 00:34:46,400 --> 00:34:49,300 ? En mijn hele leven? 487 00:34:49,700 --> 00:34:52,600 ? Ik heb voor iemand gebeden Zoals jij? 488 00:34:53,600 --> 00:34:57,600 ? En ik dank God dat ik? 489 00:34:58,200 --> 00:35:00,400 ? Dat ik je eindelijk heb gevonden? 490 00:35:02,200 --> 00:35:04,600 ? Heel mijn leven? 491 00:35:05,100 --> 00:35:07,800 ? Ik heb voor iemand gebeden Zoals jij? 492 00:35:08,100 --> 00:35:11,300 ? En ik hoop dat je het voelt? 493 00:35:11,500 --> 00:35:15,100 ? Op dezelfde manier ook? 494 00:35:28,800 --> 00:35:30,000 Dan gaat me vermoorden. 495 00:35:30,100 --> 00:35:32,600 Oké, je moet ontspannen, het is maar een schrammetje. 496 00:35:32,700 --> 00:35:34,200 En ik wed dat hij zal het niet eens opmerken. 497 00:35:35,000 --> 00:35:36,700 Je kunt dat meteen oppeppen. 498 00:35:37,000 --> 00:35:38,600 Wat denk je Ik zou moeten zeggen is er gebeurd? 499 00:35:39,500 --> 00:35:41,500 Um ... zeg als, 500 00:35:41,600 --> 00:35:44,700 "Kijk, ik heb een fout gemaakt." En ik weet zeker dat hij het zal begrijpen. 501 00:35:46,200 --> 00:35:48,400 Nu moet je dat echt niet laten een beetje krabben 502 00:35:48,500 --> 00:35:50,800 ruïne anders perfecte nacht. 503 00:35:52,100 --> 00:35:54,500 Ja, je hebt zo gelijk. 504 00:35:57,200 --> 00:35:58,800 Mag ik je een geheim vertellen? 505 00:35:59,800 --> 00:36:01,800 Um ... ja. 506 00:36:03,300 --> 00:36:04,900 Zie je dat huis daar? 507 00:36:06,400 --> 00:36:08,700 - Tweeëntwintig, Flamingo Lane. - Ja. 508 00:36:09,000 --> 00:36:11,300 Nou, ik denk na over het kopen. 509 00:36:11,800 --> 00:36:15,000 En dit gaat klinken als zo'n gek idee ... 510 00:36:15,800 --> 00:36:19,300 maar ik heb deze droom van het openen van een boetiekhotel 511 00:36:20,300 --> 00:36:22,800 dat is gevuld met zoals, alles waar ik van hou, 512 00:36:23,000 --> 00:36:24,600 en alles erin is te koop. 513 00:36:24,800 --> 00:36:28,000 Ik word net als mijn Instagram, maar in het echte leven. 514 00:36:29,300 --> 00:36:31,100 Oké, dat moet je doen. Zoals nu. 515 00:36:31,300 --> 00:36:32,900 Dat is geweldig. 516 00:36:33,400 --> 00:36:35,000 Ik denk erover om het te noemen ... 517 00:36:36,000 --> 00:36:37,200 "Desert Door." 518 00:36:39,700 --> 00:36:42,500 - Heb je dat net bedacht? - Nee, ik bedoel, ik ... ik wens. 519 00:36:42,600 --> 00:36:45,000 Het is van deze Norman Mailer boek waar ik geobsedeerd door ben 520 00:36:45,100 --> 00:36:46,600 genaamd The Deer Park. 521 00:36:47,600 --> 00:36:49,100 - Het Deer Park? - Mm-hmm. 522 00:36:50,900 --> 00:36:52,600 Zou je het echt kunnen beloven dat, eh ... 523 00:36:52,900 --> 00:36:54,800 om niets tegen Ezra te zeggen? 524 00:36:54,800 --> 00:36:57,700 Omdat ik dat eigenlijk niet heb gedaan heeft er al met hem over gesproken. 525 00:36:59,100 --> 00:37:01,100 Ja. Waarom? 526 00:37:01,600 --> 00:37:04,800 Ik weet het niet. Zoals sindsdien Ik overtuigde hem om zijn baan op te zeggen 527 00:37:04,800 --> 00:37:06,600 en fulltime kunstenaar worden, 528 00:37:06,700 --> 00:37:09,400 hij is net geweest als super raar over geld. 529 00:37:11,100 --> 00:37:13,200 Maar ik dacht dat je zei zijn schilderijen waren populair. 530 00:37:13,400 --> 00:37:14,800 Nee, ik bedoel begrijp me niet verkeerd. 531 00:37:14,900 --> 00:37:16,800 Hij is absurd getalenteerd, maar dat doet hij niet 532 00:37:16,900 --> 00:37:19,200 geloof in zelfpromotie, en net als, denkt ... 533 00:37:20,000 --> 00:37:22,600 het is echt nep of zoiets. Het spijt me, ik heb zoiets van, 534 00:37:22,700 --> 00:37:25,800 tegen je praten. Je denkt waarschijnlijk dat ik verschrikkelijk ben. 535 00:37:26,200 --> 00:37:27,300 Nee. 536 00:37:28,000 --> 00:37:30,600 - Je bent perfect. - Ja, perfect verpest. 537 00:37:31,200 --> 00:37:32,300 Nee. 538 00:37:33,300 --> 00:37:35,700 Je bent veruit de coolste, 539 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 meest interessante persoon Ik heb elkaar ooit ontmoet. 540 00:37:38,800 --> 00:37:40,100 Ik meen het. 541 00:37:41,700 --> 00:37:43,300 Mijn God. Dank je. 542 00:37:47,300 --> 00:37:49,000 Je bent echt een goede vriend, Ingrid. 543 00:37:53,800 --> 00:37:56,100 We missen alles deze vallende sterren. 544 00:37:56,500 --> 00:37:58,200 - Hmm. - Kom op. 545 00:38:32,500 --> 00:38:36,100 We hebben het gedaan. 546 00:38:39,900 --> 00:38:41,200 Dank je. 547 00:38:42,100 --> 00:38:44,600 - Dank je. - Oh, en vertel het Dan 548 00:38:44,700 --> 00:38:46,300 het spijt me heel erg over zijn vrachtwagen. 549 00:38:46,400 --> 00:38:49,200 Maar ik kijk er echt naar uit om hem te ontmoeten. 550 00:38:49,400 --> 00:38:51,800 - Oke. Doei. - Doei. 551 00:38:57,300 --> 00:38:59,200 Het is duidelijk dag, dus ik weet niet waar ze is. 552 00:38:59,200 --> 00:39:01,600 - Shit. Shit, shit. - Ik probeerde haar te bellen ... 553 00:39:02,700 --> 00:39:04,400 Hallo. 554 00:39:05,300 --> 00:39:07,600 Mijn excuses aan jullie. Sorry voor het verspillen van je tijd. 555 00:39:08,700 --> 00:39:11,600 - Yo! Waar was je verdomme? - Het spijt me... 556 00:39:11,800 --> 00:39:13,200 - sorry - Ja. Im... 557 00:39:13,400 --> 00:39:16,000 Vals alarm, jongens. Ga door over je dag. 558 00:39:16,000 --> 00:39:17,700 - Fuck! - Hoe werd de tafel gelezen? 559 00:39:17,800 --> 00:39:20,800 Hoe was ... Ik moest het annuleren. Geen catwoman. Geen tabel gelezen. 560 00:39:23,000 --> 00:39:25,900 - Wat is dit? - Ik weet. Kijk, dat kan je waarschijnlijk wel 561 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 - Buff het recht uit. - Kijk naar mijn shit! 562 00:39:28,100 --> 00:39:30,400 Het was een ongeluk, oké. Het spijt me. 563 00:39:31,000 --> 00:39:32,200 Ik zal ervoor betalen, oké? 564 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 Een beetje ervan. 565 00:39:35,200 --> 00:39:37,200 - Alles, oké? - Is er nog iets 566 00:39:37,400 --> 00:39:38,900 Ik moet weten over Ingrid? 567 00:39:40,500 --> 00:39:42,300 We hebben het misschien gedaan al je cocaïne 568 00:39:42,400 --> 00:39:44,100 - die we hebben gevonden in de ... - Hou je bek. 569 00:39:44,200 --> 00:39:47,900 Bedankt jongens. Alles goed. Dank u voor uw service. 570 00:39:48,000 --> 00:39:49,800 - Wat is er met jou aan de hand? - Het spijt me. 571 00:39:52,000 --> 00:39:54,100 Ik vertrouwde je. Laat je hier wonen. 572 00:39:54,300 --> 00:39:56,600 ik heb de politie gebeld bezorgd om je. 573 00:39:56,900 --> 00:39:59,000 Ik had me zorgen moeten maken over mijn verdomde vrachtwagen. 574 00:39:59,700 --> 00:40:03,200 Je wordt verondersteld Catwoman te zijn. Je bent niets anders dan Two-Face. 575 00:40:03,800 --> 00:40:05,100 Je was gewoon op zoek naar jou. 576 00:40:05,200 --> 00:40:08,000 - Fuck dat. Niet uitkijken. - Dan. 577 00:40:08,600 --> 00:40:10,100 - Het is maar een ... - Verdomme. 578 00:40:11,000 --> 00:40:12,500 Verdomme, man. 579 00:40:25,900 --> 00:40:28,200 voeten op de grond, hoofd in de lucht. 580 00:40:28,600 --> 00:40:30,100 Twin emoji. 581 00:40:42,400 --> 00:40:45,000 "Beste Charlotte, je vraagt ​​je waarschijnlijk af 582 00:40:45,200 --> 00:40:47,300 wat ik heb gedaan deze laatste paar weken. 583 00:40:47,800 --> 00:40:50,600 Nou, dat besloot ik om mezelf een nieuwe start te geven 584 00:40:50,800 --> 00:40:52,800 in het mooie, zonnige Los Angeles. 585 00:40:57,200 --> 00:40:58,900 L. A. is de beste. " 586 00:40:59,200 --> 00:41:00,500 Ja, ik denk dat het goed met ons gaat. 587 00:41:00,500 --> 00:41:02,000 "Ik heb een geweldig huis gevonden aan het strand, 588 00:41:02,100 --> 00:41:04,400 en ik verdien veel van nieuwe vrienden. 589 00:41:04,900 --> 00:41:06,600 Mijn beste vriend Taylor heeft me geholpen 590 00:41:06,800 --> 00:41:08,300 verken mijn creatieve kant. 591 00:41:08,400 --> 00:41:09,900 Het is een deel van mij Ik heb nooit geweten dat het bestond. " 592 00:41:10,000 --> 00:41:12,600 Wat is dit? Je hebt dit nodig. Je hebt dit in je huis nodig. 593 00:41:12,800 --> 00:41:15,100 - Het zou willen, alles veranderen. - Ja helemaal. 594 00:41:23,400 --> 00:41:26,000 "Ik heb gekregen echt de laatste tijd in fotografie. 595 00:41:26,600 --> 00:41:28,800 Dat zou je helemaal moeten doen volg mij op Instagram. 596 00:41:29,000 --> 00:41:30,800 Ik heb bijna 1.000 volgers 597 00:41:31,000 --> 00:41:32,600 en ik krijg nieuwe elke dag. 598 00:41:35,400 --> 00:41:37,000 Ik heb nu ook een vriendje. 599 00:41:37,200 --> 00:41:41,100 Zijn naam is Daniel en hij is absurd getalenteerd. 600 00:41:42,600 --> 00:41:44,300 Hij schrijft het nieuwe Batman-film. 601 00:41:45,400 --> 00:41:46,900 Best cool, hè? 602 00:41:50,800 --> 00:41:53,100 Hoe dan ook, Ik hoop dat het goed met je gaat. 603 00:41:53,400 --> 00:41:56,600 Ik weet dat ik dat ben. Dat is allemaal te danken aan jou. 604 00:41:56,800 --> 00:41:58,600 Dus ... geen harde gevoelens. 605 00:42:01,200 --> 00:42:03,500 Je vriend, altijd. " 606 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 - Hallo. - Hallo. 607 00:42:12,200 --> 00:42:13,700 Zo schattig, daar hou ik van. 608 00:42:13,800 --> 00:42:15,500 Bedankt. Wiens auto geparkeerd staat 609 00:42:15,600 --> 00:42:16,900 - op de oprit? - Hé, zus? 610 00:42:17,000 --> 00:42:19,200 - Ja. - Je geeft me wat geld. 611 00:42:19,200 --> 00:42:20,500 Ik moest mijn creditcards annuleren 612 00:42:20,600 --> 00:42:21,800 en ik heb wat kleren nodig voor vanavond. 613 00:42:21,900 --> 00:42:23,700 - Oke. Hou op. Ik snap het. 614 00:42:23,800 --> 00:42:25,100 - Nicky? - Ja? 615 00:42:25,200 --> 00:42:26,700 Waarom heb je dat niet? kleren, man? 616 00:42:27,000 --> 00:42:28,800 - Wie is dit? Oh, sorry, dit is Ingrid. 617 00:42:28,900 --> 00:42:30,500 - Ingrid. - Dit is mijn broer Nicky. 618 00:42:30,600 --> 00:42:32,200 Hij is net uit Parijs gevlogen om ons te verrassen. 619 00:42:32,400 --> 00:42:33,800 Wauw! Parijs. 620 00:42:34,000 --> 00:42:35,300 Geef me mijn telefoon. - Hoi. 621 00:42:36,100 --> 00:42:37,800 - Hou op! 622 00:42:38,900 --> 00:42:40,200 Hoe lang bent u hier? 623 00:42:40,400 --> 00:42:43,300 Ah, ik zat te denken, twee of drie weken tops. 624 00:42:43,600 --> 00:42:46,400 Ah, ik ... sorry ... Wha ... Twee of drie weken? 625 00:42:46,800 --> 00:42:49,600 - Het is de beste verrassing ooit. - Beste verrassing! Eh-heh! 626 00:42:49,800 --> 00:42:51,400 - Beste verrassing! Eh-heh! - Beste verrassing! 627 00:42:51,500 --> 00:42:54,000 Geef me mijn telefoon. Geef het. - Nee. Nee. Huh-uh. 628 00:42:54,100 --> 00:42:55,600 Taylor, ik heb wat Ros� meegenomen! 629 00:42:56,100 --> 00:42:58,000 O mijn God, dit is zo'n geweldige fles. 630 00:42:58,000 --> 00:42:59,500 Ik weet het, dacht ik dat vond je leuk. 631 00:42:59,600 --> 00:43:01,300 - Dank je. - Oké, leuk. 632 00:43:02,400 --> 00:43:04,200 - Koel. - Wat is je verhaal, "Olga"? 633 00:43:04,500 --> 00:43:05,800 Het is Ingrid. 634 00:43:06,800 --> 00:43:08,500 Spreek jij Frans? 635 00:43:16,000 --> 00:43:17,400 Dus ik ben aan het chillen in de Ritz-lobby 636 00:43:17,500 --> 00:43:20,000 en ik ben gewoon toevallig om een ​​gesprek te beginnen 637 00:43:20,000 --> 00:43:21,800 met deze Chinese miljardair genaamd Bruno 638 00:43:21,800 --> 00:43:23,400 - wat nergens op slaat ... - Nicky en ik allebei, 639 00:43:23,500 --> 00:43:24,600 we hebben Mandarijn gestudeerd op de universiteit. 640 00:43:24,700 --> 00:43:26,400 Ja, toen deden we onzin. 641 00:43:28,100 --> 00:43:29,700 Hoe dan ook, het volgende dat ik weet, 642 00:43:29,800 --> 00:43:33,000 er komt een beveiligingsman aan en steekt ons op door onze kelen. 643 00:43:33,100 --> 00:43:34,700 Dus toen ik ... besloot ik dat is een goed idee 644 00:43:34,800 --> 00:43:36,400 om naar hem te zwaaien, natuurlijk, dus ... 645 00:43:36,500 --> 00:43:37,800 Ouch. 646 00:43:37,900 --> 00:43:40,000 Um, sorry, ik dacht van wel hoort nuchter te zijn, Nicky. 647 00:43:40,200 --> 00:43:41,900 Ik ben ik ben. Hoe dan ook, de politie kwam, 648 00:43:42,000 --> 00:43:44,600 Ik liftte naar het vliegveld. Toen besefte ik het 649 00:43:44,700 --> 00:43:47,000 Ik heb mijn creditcard achtergelaten bij het hotel. 650 00:43:47,100 --> 00:43:48,800 - Rechtsaf. - Maar dan, terwijl ik aan het chillen ben 651 00:43:48,900 --> 00:43:51,400 op de luchthaven, op de Gaulle, raad eens wie er naast me zit? 652 00:43:53,900 --> 00:43:55,200 - Meen je het? - Ja. 653 00:43:55,300 --> 00:43:56,600 Kijk, ik ben klaar. 654 00:43:56,700 --> 00:43:58,600 Ik moet nog een drankje halen. Het is echt een goed racistisch verhaal. 655 00:43:58,700 --> 00:44:00,400 Blijven gaan. Um ... 656 00:44:00,500 --> 00:44:02,300 - Wauw! Heb je daar last van...? - Hey schat, 657 00:44:02,400 --> 00:44:03,500 kun je nog een fles krijgen, alstublieft? 658 00:44:03,600 --> 00:44:04,900 Natuurlijk, en ook een nieuwe broer. 659 00:44:05,000 --> 00:44:07,200 - Hoe dan ook, het beetje geneukt was ... - Er is meer? 660 00:44:07,300 --> 00:44:08,800 - Ja. - Ik dacht dat je klaar was. 661 00:44:08,900 --> 00:44:11,200 Hij was zo dankbaar voor mij hem een ​​goede tijd tonen 662 00:44:11,200 --> 00:44:13,000 dat hij me kocht een eersteklas ticket voor L.A. 663 00:44:13,100 --> 00:44:15,000 - Dat is zo gek. - Ik heb 12 uur gekeken 664 00:44:15,000 --> 00:44:16,600 van Family Guy. Hij krijgt een hand baan 665 00:44:16,700 --> 00:44:18,700 van een modekuiken genoemd Harley iets of anders. 666 00:44:18,800 --> 00:44:21,700 - Harley Chung? - Ja. Ja! Jij kent haar? 667 00:44:21,800 --> 00:44:24,200 Nee, niet persoonlijk, maar ze is zoals, meer dan een miljoen volgers. 668 00:44:24,200 --> 00:44:26,700 Wel, ik ga met haar eten morgenavond in Chateau. 669 00:44:26,800 --> 00:44:29,100 - Jij wilt gaan? - Eh, ja! Klaarblijkelijk. 670 00:44:29,300 --> 00:44:31,000 Yay! Laten we het doen. 671 00:44:31,700 --> 00:44:34,000 Yay! Behalve dat je dat niet kunt, 672 00:44:34,000 --> 00:44:35,900 omdat we gaan naar die lanceringspartij, 673 00:44:36,000 --> 00:44:38,800 morgenavond, weet je nog? Littledoe? 674 00:44:39,800 --> 00:44:41,200 - De hoeden. - Rechtsaf. 675 00:44:41,400 --> 00:44:42,500 Ik heb ons op de lijst gezet. 676 00:44:42,600 --> 00:44:44,000 - Oh, dat deed je wel. - Oh, schiet. 677 00:44:44,100 --> 00:44:46,300 - Ja. - Bedankt. Ik sta op de lijst? 678 00:44:47,400 --> 00:44:50,500 Nee sorry. Ik kon ons nauwelijks aan. 679 00:44:50,700 --> 00:44:53,800 - Juist, juist. - Ja. Het is oke, 680 00:44:54,000 --> 00:44:56,500 jullie zouden helemaal moeten gaan. Het klinkt als een leuke, leuke tijd. 681 00:44:56,600 --> 00:44:58,100 Het wordt zo leuk. 682 00:44:59,400 --> 00:45:01,500 Hoe dan ook, ik zal je nooit ontmoeten Harley dan? 683 00:45:04,700 --> 00:45:06,600 Hallo? Vind je het een probleem als ik borgtocht doe? 684 00:45:06,700 --> 00:45:10,100 Omdat Nicky en ik, we komen nooit in een hangout en ... 685 00:45:11,300 --> 00:45:12,700 waarom ga je niet gewoon zonder mij? 686 00:45:12,800 --> 00:45:14,700 Zoals, zou je helemaal moeten doen breng Dan. 687 00:45:16,200 --> 00:45:17,300 Oke. 688 00:45:18,600 --> 00:45:20,600 Geen probleem. Jongens, veel plezier. 689 00:45:21,100 --> 00:45:24,500 En ik zal Dan brengen. Hij houd van dat soort dingen toch. 690 00:45:40,000 --> 00:45:41,200 Hangen met Harley Chung 691 00:45:41,300 --> 00:45:44,200 op het lanceringsfeest van Littledoe. Sparkle emoji. 692 00:45:51,500 --> 00:45:53,400 Hallo. Oh. dank je. 693 00:46:17,800 --> 00:46:19,700 'Taylor! - Ingrid! 694 00:46:20,100 --> 00:46:21,400 Taylor! 695 00:46:22,200 --> 00:46:24,200 Oh mijn god, je hebt het gehaald. 696 00:46:24,400 --> 00:46:27,900 Ja, duh, ik heb het gehaald. Ik heb je uitgenodigd. Je hebt het gehaald. 697 00:46:28,200 --> 00:46:30,400 Nou ja, goed. Harley, ze kent de ontwerpers 698 00:46:30,400 --> 00:46:32,600 dus ze hebben ons VIP-passen. Gewoon echt op het laatste moment. 699 00:46:33,300 --> 00:46:36,600 - Hoi leuk je te ontmoeten. - Hoi leuk je te ontmoeten. 700 00:46:36,800 --> 00:46:39,300 Oh God! Waar's je denkbeeldige vriendje? 701 00:46:41,000 --> 00:46:42,200 Sorry? 702 00:46:42,400 --> 00:46:44,000 Jullie maakten een grapje erover ook. 703 00:46:44,300 --> 00:46:45,800 Nee, we waren gewoon ... We zeiden dat 704 00:46:45,800 --> 00:46:47,600 we willen Daniel graag ontmoeten. We hebben hem nog niet ontmoet 705 00:46:47,600 --> 00:46:49,000 en hij maakte gewoon een grapje over hem zijn 706 00:46:49,100 --> 00:46:50,600 - je denkbeeldige vriendje. - Ik maakte geen grapje. 707 00:46:50,600 --> 00:46:52,600 En we weten dat hij niet denkbeeldig is. 708 00:46:52,800 --> 00:46:54,000 Ik weet. 709 00:46:54,100 --> 00:46:56,100 - Nee, hij is niet denkbeeldig. - Nee? 710 00:46:56,200 --> 00:46:58,100 Hij is gewoon bezig vanavond. Hij is een schrijver dus ... 711 00:46:58,200 --> 00:47:00,300 Echt waar? Zoals ... als een spookschrijver? 712 00:47:00,600 --> 00:47:02,700 Hij is een ... Kom op, Ik weet dat het grappig is. 713 00:47:02,900 --> 00:47:05,200 Ik heb een idee. waarom doe je niet naar Harley's huis komen? 714 00:47:05,300 --> 00:47:07,200 Ze zit thuis voor deze superrijke kerel 715 00:47:07,300 --> 00:47:08,300 - in de heuvels. - Ja. 716 00:47:08,400 --> 00:47:10,000 We gaan een poolfeest houden, het zal geweldig zijn. 717 00:47:10,000 --> 00:47:11,500 - Je mag dit weekend komen. - Breng Dan. 718 00:47:11,600 --> 00:47:12,800 - Als dat goed is. - Dit weekend? 719 00:47:12,900 --> 00:47:14,500 - Als dat cool is. - Dat klopt, iedereen uitnodigen. 720 00:47:14,600 --> 00:47:16,900 - Ik zal. Ik heb Ingrid net uitgenodigd - Schatje, je zou moeten komen. 721 00:47:17,000 --> 00:47:18,600 Ja, dus neem een ​​badpak mee, 722 00:47:18,700 --> 00:47:21,700 veel zonnebrandcrème, een mooie hoed, en je vriendje natuurlijk. 723 00:47:21,900 --> 00:47:23,500 Pardon, juffrouw? Mag ik u naam? 724 00:47:23,600 --> 00:47:25,500 - sorry? - Mag ik u naam? 725 00:47:25,600 --> 00:47:27,700 - Oh, Ingrid. - Achternaam? 726 00:47:27,800 --> 00:47:29,800 - Thorburn. - Thorburn? 727 00:47:32,500 --> 00:47:34,700 Thorburn? er is geen Thorburn op deze lijst. 728 00:47:35,600 --> 00:47:38,400 Ik sta op de lijst, ik ben geweest op de lijst voor ongeveer twee weken. 729 00:47:38,400 --> 00:47:40,100 En u weet wat, mijnheer, ze is eigenlijk bij ons. 730 00:47:40,200 --> 00:47:41,900 - Dus het is helemaal cool. - Ja, het is cool. 731 00:47:42,000 --> 00:47:44,400 Het spijt ons, we hebben een vol huis. Het is pas vanavond een VIP. 732 00:47:44,500 --> 00:47:45,900 Oh, jochie. 733 00:47:46,200 --> 00:47:48,400 Oh mijn god, het spijt me zo. Hij was zo gemeen. 734 00:47:48,600 --> 00:47:49,900 Je moet vertrekken. 735 00:47:50,300 --> 00:47:51,900 Echt waar? 736 00:47:52,000 --> 00:47:53,700 Nou, wat dacht je van ik stuur je gewoon een sms over het weekend 737 00:47:53,800 --> 00:47:55,200 en stuur je alle informatie? 738 00:47:55,400 --> 00:47:56,900 - Alstublieft. - Oké, cool. 739 00:47:58,000 --> 00:48:00,400 - Oké, doei. - Doei! 740 00:48:23,200 --> 00:48:25,600 - Wat doe je? - Niets, ik ... 741 00:48:26,300 --> 00:48:27,500 kwam langs om gedag te zeggen. 742 00:48:27,900 --> 00:48:29,600 Dat is leuk. Hoi. 743 00:48:30,400 --> 00:48:31,800 En ik heb dit voor je. 744 00:48:32,200 --> 00:48:33,600 - Wat is het? - Open het. 745 00:48:42,600 --> 00:48:43,900 Goed geprobeerd, Ingrid. 746 00:48:44,000 --> 00:48:46,400 - Wat? Vind je het niet leuk? - Nee, natuurlijk vind ik het geweldig. 747 00:48:46,500 --> 00:48:48,400 Daarom heb ik het op Ebay gekocht twee jaar geleden. 748 00:48:48,700 --> 00:48:51,000 - Maar goed uiterlijk. - Rechtsaf. Er is meer. Kijken. 749 00:48:56,500 --> 00:48:58,000 Zien? Indica. Iedereen die mij kent, 750 00:48:58,100 --> 00:49:00,100 weet dat ik alleen Sativa rook. En een acht-bal 751 00:49:00,200 --> 00:49:01,700 beter zou zijn geweest, vind je niet? 752 00:49:01,900 --> 00:49:04,300 Kijk, ik probeer het. Oke? Die jas kostte $ 400. 753 00:49:04,400 --> 00:49:07,100 Achtduizend dollar waard van schade aan mijn vrachtwagen. 754 00:49:07,300 --> 00:49:09,900 - Ik zou je eruit moeten gooien. - Oke het spijt me. 755 00:49:10,400 --> 00:49:13,100 Ik heb iets heel rotzooi gedaan. Ik heb misbruik van je gemaakt 756 00:49:13,200 --> 00:49:15,300 en ik voel me er echt slecht over. Oke? 757 00:49:15,800 --> 00:49:17,000 Ik heb een fout gemaakt. 758 00:49:18,600 --> 00:49:21,400 Kunnen we alsjeblieft gewoon opnieuw beginnen en doen alsof het nooit is gebeurd? 759 00:49:22,000 --> 00:49:23,100 Zoals een herstart? 760 00:49:24,200 --> 00:49:25,300 Oke! 761 00:49:26,100 --> 00:49:28,700 Ja. Als een herstart. 762 00:49:30,100 --> 00:49:31,600 Mag ik je mee uit eten nemen? 763 00:49:34,500 --> 00:49:35,800 Kan ik de plaats kiezen? 764 00:49:38,500 --> 00:49:40,800 Je krijgt Jim Carrey als The Riddler ... 765 00:49:41,000 --> 00:49:43,200 Dat heeft ... Dat zou moeten maken wil je iets zien 766 00:49:43,300 --> 00:49:44,400 Kilmer, Val Kilmer. 767 00:49:44,400 --> 00:49:46,800 Hij zou iedereen kunnen vermoorden nu in deze verdomde kamer. 768 00:49:47,100 --> 00:49:48,700 Homie Joel? Joel Schumacher. 769 00:49:48,800 --> 00:49:52,400 Joel Schumacher? Ja, dat was hij de beste Batman, zeker. 770 00:49:52,700 --> 00:49:55,200 - Ik ook ik... - Nee nee nee. Hij is de regisseur. 771 00:49:55,700 --> 00:49:56,800 Joel. 772 00:49:57,700 --> 00:49:58,900 Vind je deze plaats leuk? 773 00:50:00,600 --> 00:50:04,100 - Ja, het is cool. - Chill plek. Ik weet dat ik het leuk vind. 774 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 - Kom je hier vaker? - Veel te vaak. 775 00:50:07,100 --> 00:50:08,200 Ze zouden me huur vragen, 776 00:50:08,300 --> 00:50:09,600 als ze konden. - Dan? 777 00:50:09,800 --> 00:50:13,100 - Hallo! Cindy. Hoe gaat het met jou? - Ik ben zo goed, hoe gaat het met je? 778 00:50:13,400 --> 00:50:14,800 - Mooi zo. Je ziet er goed uit. - Oh mijn god, 779 00:50:14,900 --> 00:50:16,600 het is zo lang geleden geleden Ik heb je gezien. 780 00:50:16,700 --> 00:50:19,200 Ja jij weet het. Jus ... werkt gewoon. 781 00:50:19,200 --> 00:50:21,200 - Nou, je bent een drukke man. - Dat betekent dat hij ... 782 00:50:21,300 --> 00:50:22,300 We hebben een date. 783 00:50:23,600 --> 00:50:25,400 - Oh, sorry. - Oké. 784 00:50:30,700 --> 00:50:33,100 Whoa, Catwoman heeft klauwen. 785 00:50:34,000 --> 00:50:35,600 Dat vind ik leuk. 786 00:50:36,700 --> 00:50:38,300 Waarom vind je Batman zo leuk? 787 00:50:39,000 --> 00:50:40,300 Wat is er niet leuk aan Batman? 788 00:50:40,400 --> 00:50:43,100 Het spijt me, het is gewoon, Ik begrijp het niet 789 00:50:43,200 --> 00:50:46,500 Hij is gewoon een superheld zoals Spiderman of Superman ... 790 00:50:46,600 --> 00:50:48,200 Daar heb je het mis. Batman is de wereld 791 00:50:48,300 --> 00:50:51,300 grootste detective. Niets radioactief beet hem. 792 00:50:51,400 --> 00:50:55,000 Hij komt niet van een andere planeet. Hij is net als jij of ik. 793 00:50:55,800 --> 00:50:58,600 Alle krachten van Batman komen vanuit hem. 794 00:50:58,700 --> 00:51:00,800 Hij had genoeg wil en voldoende focus 795 00:51:00,800 --> 00:51:03,600 om zichzelf groter te maken dan wat hij was. 796 00:51:04,300 --> 00:51:05,500 En... 797 00:51:06,200 --> 00:51:08,700 hij ... In het begin voordat hij Batman is, 798 00:51:08,900 --> 00:51:13,000 hij verliest zijn ouders. Dat is me zeker bijgebleven. 799 00:51:13,500 --> 00:51:16,600 Als wees voelde ik me zeker een connectie met hem. 800 00:51:17,000 --> 00:51:20,600 O mijn God. Je bent een wees? Het spijt me zeer. 801 00:51:21,900 --> 00:51:24,300 Het is goed. Hij heeft het gehaald. Ik red het wel. 802 00:51:25,900 --> 00:51:27,100 Wat is er met je ouders gebeurd? 803 00:51:28,600 --> 00:51:29,800 Het was een auto-ongeluk. 804 00:51:31,200 --> 00:51:33,600 Ja. Het gebeurde toen ik een kind was, 805 00:51:33,700 --> 00:51:35,800 en ik wist het niet hoe ermee om te gaan. 806 00:51:35,900 --> 00:51:38,400 Dus op school Ik zou een Batman-masker dragen. 807 00:51:38,700 --> 00:51:40,900 Laat iedereen me Bruce noemen ... 808 00:51:41,600 --> 00:51:44,000 en zich voordoen als iemand anders. Dus het was alsof ... 809 00:51:44,900 --> 00:51:46,500 het is iemand anders overkomen. 810 00:51:47,700 --> 00:51:49,200 En jij dan? 811 00:51:49,400 --> 00:51:50,800 En jij dan? Wat is jouw verhaal? 812 00:51:51,000 --> 00:51:52,800 Eh, ja, echt niet zoals Batman zo veel. 813 00:51:53,000 --> 00:51:54,200 Nee nee. 814 00:51:54,600 --> 00:51:57,100 Met je moeder? Wat is jouw verhaal met je moeder? 815 00:51:57,400 --> 00:51:58,500 Wat is er gebeurd? 816 00:52:01,600 --> 00:52:02,900 Ze kreeg een hartaanval. 817 00:52:04,700 --> 00:52:06,400 Ik bedoel, ze was ziek daarvoor. 818 00:52:08,300 --> 00:52:09,800 Jullie waren dichtbij? 819 00:52:11,100 --> 00:52:13,000 Ja, we waren echt dichtbij. We waren... 820 00:52:13,400 --> 00:52:15,400 Ik woonde bij haar. En um ... 821 00:52:15,900 --> 00:52:17,300 het is gewoon heel moeilijk geweest. 822 00:52:18,400 --> 00:52:21,200 Omdat het zoiets was van, Ik ben mijn beste vriend verloren. 823 00:52:23,800 --> 00:52:25,300 - O ja. - Oh, mijn God, het spijt me zo. 824 00:52:25,400 --> 00:52:27,600 - Nee, niet doen. Niet doen. - Te intens worden. Het spijt me. 825 00:52:27,800 --> 00:52:29,300 Je moet wel denken dat ik de ergste ben. Ik ben niet. 826 00:52:29,600 --> 00:52:33,300 Luister. Maak je daar geen zorgen over. Praat daar niet eens over. 827 00:52:33,600 --> 00:52:35,500 Dat heb je nooit gedaan mijn excuses aanbieden 828 00:52:35,600 --> 00:52:37,300 over hoe je je voelt. 829 00:52:37,800 --> 00:52:40,600 Het kan lijken alsof het me niets kan schelen. Ik heb een front opgezet, weet je. 830 00:52:40,800 --> 00:52:42,100 Maar ik geef absoluut om je. 831 00:52:44,400 --> 00:52:45,500 Waarom? 832 00:52:48,400 --> 00:52:49,500 Voor mij, eh ... 833 00:52:50,400 --> 00:52:52,200 Ik weet het niet, het is gewoon dat je hebt 834 00:52:52,300 --> 00:52:54,400 een ander soort ring voor jou 835 00:52:54,400 --> 00:52:55,800 Je hebt een andere soort glans. 836 00:52:55,800 --> 00:52:58,300 En ik denk alleen maar iemand moet waarderen ... 837 00:53:52,400 --> 00:53:53,900 Mauw. 838 00:54:01,800 --> 00:54:02,900 Neuk me, Bruce. 839 00:54:07,300 --> 00:54:09,800 - Neuk me, Bruce. Zeg me dat Gotham me nodig heeft. 840 00:54:10,400 --> 00:54:11,600 Gotham heeft je nodig. 841 00:54:12,400 --> 00:54:13,400 Nu. 842 00:54:15,300 --> 00:54:16,600 Je was trouwens geweldig. 843 00:54:17,500 --> 00:54:19,500 Niemand heeft dat ooit gedaan voor mij eerder. 844 00:54:21,000 --> 00:54:22,400 Hmm. 845 00:54:24,200 --> 00:54:25,900 Jij was ook geweldig. 846 00:54:26,800 --> 00:54:28,100 Dankjewel mama. 847 00:54:33,800 --> 00:54:37,500 Hé, dus mijn vrienden huren een huis dit weekend ... 848 00:54:37,600 --> 00:54:39,000 Mm-hmm. 849 00:54:40,400 --> 00:54:42,200 Ze hebben zoals, een feestje of zoiets. 850 00:54:42,300 --> 00:54:43,600 Wil je met me meekomen? 851 00:54:46,400 --> 00:54:48,400 - O ja? - Hmm. 852 00:54:50,900 --> 00:54:52,100 Natuurlijk schat. 853 00:54:57,400 --> 00:54:58,700 Jij bent de beste. 854 00:55:00,600 --> 00:55:02,300 Schiet op, we komen te laat. 855 00:55:02,900 --> 00:55:05,000 Mag ik deze shit gebruiken helemaal dichtgeknoopt? 856 00:55:05,200 --> 00:55:07,400 Ja, zo ziet het er beter uit. Wees geen baby. 857 00:55:07,600 --> 00:55:09,300 - Ik ben een baby. - Stop dat! 858 00:55:09,800 --> 00:55:11,500 Doe dat niet voor iedereen. 859 00:55:11,600 --> 00:55:13,600 - Oké, kom op. - Wacht, wacht, wacht, wacht. 860 00:55:13,700 --> 00:55:15,500 - Een paar basisregels, oké? - Oke. 861 00:55:15,600 --> 00:55:18,400 Ik wil dat je het iedereen vertelt dat je mijn vriendje bent. 862 00:55:18,500 --> 00:55:20,400 Het is een lang verhaal, maar ik heb je gewoon nodig 863 00:55:20,500 --> 00:55:22,400 - om dat tegen iedereen te zeggen. - Nee, nee, nee, nee, nee, ik snap het. 864 00:55:22,700 --> 00:55:24,300 En ik zie dat je me graaft, Ik graaf je. 865 00:55:24,400 --> 00:55:25,900 - Ik zal je vriendje zijn. - Oke. 866 00:55:26,100 --> 00:55:27,600 - Ik zal je vriendje zijn. - Oké, wat dan ook. 867 00:55:27,700 --> 00:55:29,800 En ook geen Batman-praat. 868 00:55:30,400 --> 00:55:32,600 Wat moet ik zeggen? over? Ik ken ze niet. 869 00:55:32,800 --> 00:55:36,000 Iets cools, zoals eten of kleding of Joan Didion. 870 00:55:36,200 --> 00:55:37,400 Oke. 871 00:55:38,000 --> 00:55:39,600 Praat niet over stripboeken of iets. 872 00:55:39,800 --> 00:55:41,600 Deze mensen geven er niet om over dat soort dingen. 873 00:55:41,600 --> 00:55:44,000 - Nog iets anders ... - Ja. Wat je ook doet, 874 00:55:44,200 --> 00:55:46,600 - blijf gewoon weg van Nicky. - Wie is Nicky? 875 00:55:47,700 --> 00:55:50,400 Nicky is Taylor's broer, en hij is een verdomde leugenaar, 876 00:55:50,600 --> 00:55:52,700 een drugsverslaafde en rechtvaardig niet te vertrouwen, oké? 877 00:55:53,000 --> 00:55:54,600 - Meisje, wat is er? - Hallo. 878 00:55:55,100 --> 00:55:58,200 - Wie is dat? - Dit is Dan Pinto. 879 00:55:58,500 --> 00:56:00,300 Mijn denkbeeldige vriendje. 880 00:56:00,500 --> 00:56:02,300 - Dan Pinto? - Ja. 881 00:56:02,700 --> 00:56:04,700 Zegt mijn zus je bent geobsedeerd door Batman. 882 00:56:05,900 --> 00:56:09,000 - Ja ... ja. - Wauw, ga verdomme weg! 883 00:56:09,200 --> 00:56:12,000 Oh god, waarom heb je me dat niet verteld? Ik ben verdomme dol op Batman. 884 00:56:12,200 --> 00:56:13,600 Nicky. Leuk je te ontmoeten! 885 00:56:14,200 --> 00:56:16,300 Harley! 886 00:56:38,100 --> 00:56:39,800 Heeft iemand een biertje nodig? - Geen bier, man. 887 00:56:47,000 --> 00:56:49,100 Wat is je probleem met Nick? Waarom vind je hem niet leuk? 888 00:56:49,200 --> 00:56:50,600 Ik bedoel, hij lijkt kil. 889 00:56:51,400 --> 00:56:53,900 Hij is niet chill. Oke? En hij mag je niet. 890 00:56:54,000 --> 00:56:56,200 Hij is alleen aardig tegen je om met me te neuken. 891 00:56:56,500 --> 00:57:00,100 Verdomme. Pardon, kan hij het leuk vinden? mij voor mijn persoonlijkheid shit? 892 00:57:00,400 --> 00:57:02,800 - Hallo. ls alles goed? - Ja, alles is kil. 893 00:57:02,900 --> 00:57:05,800 We hebben het alleen over hoe geweldig dit huis is toch? 894 00:57:06,000 --> 00:57:08,500 - Ja. Het is een geweldige plek. - Pinto! 895 00:57:09,000 --> 00:57:11,400 Krijg je kont over haar. ik heb een Cohiba met je naam erop. 896 00:57:11,600 --> 00:57:13,400 Oké, zeker, nigga, Ik ben zo. 897 00:57:13,600 --> 00:57:16,400 Alleen tussen ons kan Nicky niet stop met praten over jou. 898 00:57:16,600 --> 00:57:18,800 Ik denk dat hij een beetje een man verliefd. 899 00:57:23,600 --> 00:57:24,900 - Doei. - Doei. 900 00:57:25,200 --> 00:57:26,400 Doei. 901 00:57:27,400 --> 00:57:28,900 Wat is er mis? Wat is dit? 902 00:57:29,000 --> 00:57:30,200 Waarom gedraag je je zo? 903 00:57:30,400 --> 00:57:32,500 Je vindt deze jongens niet eens leuk. - Ik vind ze leuk. 904 00:57:32,600 --> 00:57:34,600 Alright. Vertel me wanneer Ingrid hier komt, 905 00:57:34,700 --> 00:57:36,600 Hé, waar is de hoed die ik je geef? 906 00:57:37,000 --> 00:57:39,200 - Dit is de hoed die je me gaf. - Nee dat is het niet. 907 00:57:39,400 --> 00:57:41,200 Oké, kijk eens, die shit was zwak, oké? 908 00:57:41,400 --> 00:57:44,100 Ik ben ... Ik zit in dit shirt. Je laat me de mouwen oprollen, 909 00:57:44,300 --> 00:57:46,600 laat me een beetje Dan krijgen erin, alsjeblieft. 910 00:57:47,000 --> 00:57:49,400 Goed, je kunt de hoed oplaten en ga met ze om 911 00:57:49,400 --> 00:57:51,300 - Zet me gewoon niet voor schut, oké? - Nigga, ik ga praten 912 00:57:51,400 --> 00:57:53,200 - over wat Batman, nu meteen. - Zeg het niet. 913 00:57:53,300 --> 00:57:55,600 - Oké. Hou van jou! - Hou van jou. 914 00:57:57,100 --> 00:57:59,600 Dus laatst was ik bij dit technische startup-ding. 915 00:57:59,700 --> 00:58:03,600 Ze hadden het meest absurde kunst aan de muur 916 00:58:04,200 --> 00:58:06,100 die je ooit hebt gezien 917 00:58:06,400 --> 00:58:09,800 En ik moet eerlijk zijn, het is een beetje stoorde me een beetje omdat 918 00:58:10,000 --> 00:58:13,800 het is als: "Welke uitspraak probeer je te maken? " 919 00:58:14,300 --> 00:58:16,300 Is het dat, als bedrijf, 920 00:58:16,700 --> 00:58:19,200 dat probeer je te zeggen dat je een goede smaak hebt? 921 00:58:19,800 --> 00:58:23,000 Je weet wel, dat is verdomde onzin, man. 922 00:58:23,500 --> 00:58:25,000 - Je kunt geen smaak krijgen. - Kom op! 923 00:58:25,100 --> 00:58:28,800 Het is iets dat je hebt om te verdienen, moet je pijn hebben 924 00:58:28,900 --> 00:58:33,400 overheen. Heb je iets zou je willen zeggen, Nicky? 925 00:58:33,900 --> 00:58:36,600 - Wil je met de klas delen? - Ik denk niet dat je dat zou zeggen 926 00:58:36,600 --> 00:58:38,600 als ze er één hingen van je schilderijen aan de muur. 927 00:58:42,400 --> 00:58:45,600 Dat ... Allereerst zou ik, omdat ik een doelstelling ben ... 928 00:58:45,700 --> 00:58:47,900 persoon. Dat is niet... 929 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 En eigenlijk is het niet wat Ik heb het zelfs over. 930 00:58:50,100 --> 00:58:52,000 Abs ... Absoluut alles waar je het over had. 931 00:58:52,000 --> 00:58:53,800 Nee. Kom op schat, steun me. 932 00:58:56,400 --> 00:59:00,100 Kijk, ik ... ik bedoel, Ik ben het nogal eens met Nicky 933 00:59:00,200 --> 00:59:03,500 omdat je dat altijd zegt die kunst is subjectief. 934 00:59:04,600 --> 00:59:05,900 - Wauw. - Wat? 935 00:59:07,700 --> 00:59:09,600 - Oh, kom op, ik was ... - Waar ga je naar toe? 936 00:59:09,800 --> 00:59:11,600 Ik was gewoon eerlijk met jou, man. 937 00:59:12,500 --> 00:59:15,900 - Ugh! - Dat was niet nodig. 938 00:59:16,600 --> 00:59:18,200 Ik weet wat je bedoelde. 939 00:59:19,300 --> 00:59:22,100 Dus, vertelt Nicky me je hebt een plaats in Joshua Tree. 940 00:59:22,400 --> 00:59:24,600 O mijn God. Ja. Jaaa Jaaa. Ben je geweest? 941 00:59:24,700 --> 00:59:26,700 Nee, maar ik wil graag gaan. 942 00:59:26,900 --> 00:59:28,200 Ja dat zou je moeten doen, het is geweldig. 943 00:59:28,400 --> 00:59:31,100 Ik heb erover nagedacht een pop daarbuiten. 944 00:59:31,300 --> 00:59:32,800 Voor onze resortcollectie. 945 00:59:33,100 --> 00:59:36,800 - Wacht. Mag ik je een geheim vertellen? - Uh-uh. 946 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 Oke. Ik neem aan dat het gek klinkt, 947 00:59:39,200 --> 00:59:42,300 maar mijn grootste droom is om te kopen het huis dat naast ons ligt 948 00:59:42,500 --> 00:59:43,900 en zet het op dit boetiekhotel 949 00:59:44,000 --> 00:59:45,200 waar alles in zit is te koop. 950 00:59:45,400 --> 00:59:46,900 - Oh, leuk. - Ja, en ik wilde het doen 951 00:59:47,000 --> 00:59:49,600 - noem het "Desert Door." - Hou ervan. 952 00:59:49,700 --> 00:59:51,100 - Wat ben je aan het doen? - Niets. 953 00:59:51,200 --> 00:59:53,000 - Alles ok? - Ja, ga daar maar heen. 954 00:59:53,100 --> 00:59:54,300 - Hallo! - Hoi. 955 00:59:54,400 --> 00:59:55,900 Hebben jullie hulp nodig? met alles? 956 00:59:56,600 --> 00:59:59,000 Nee. Ik denk het eigenlijk wel dat we hier prima zijn. 957 00:59:59,400 --> 01:00:00,600 - Koel. - Ja. 958 01:00:01,300 --> 01:00:04,800 Oh mijn god, ik wou het je vertellen dat ik The Deer Park heb gelezen. 959 01:00:05,200 --> 01:00:06,600 Het boek waar je geobsedeerd door bent? 960 01:00:06,700 --> 01:00:09,200 - Ja. Het is geweldig, toch? - Het is zo goed. 961 01:00:09,400 --> 01:00:10,900 - Als je ooit wilt praten ... - O mijn God. 962 01:00:11,000 --> 01:00:12,900 Wacht! Waarom gaan jij en Nicky niet? kom je gewoon volgend weekend uit? 963 01:00:13,000 --> 01:00:15,500 We brengen je naar Pappy's. De menigte is een beetje vaag, 964 01:00:15,600 --> 01:00:17,400 maar ze hebben de beste livemuziek 965 01:00:17,600 --> 01:00:19,100 en de grootste woestijnvibes ... 966 01:00:32,600 --> 01:00:33,700 Ezra! 967 01:00:38,300 --> 01:00:41,500 Hé, heb je mijn telefoon gezien? Ik kan het nergens vinden. 968 01:00:42,300 --> 01:00:43,700 Nee.- 969 01:00:46,200 --> 01:00:47,800 Wat ben je aan het doen? 970 01:00:50,800 --> 01:00:52,200 Ik ging mager dompelen. 971 01:00:53,700 --> 01:00:55,400 Alleen? 972 01:00:57,400 --> 01:00:59,800 Ja. 973 01:01:05,600 --> 01:01:06,900 Gaat het? 974 01:01:09,100 --> 01:01:10,600 Ik ben geen artiest. 975 01:01:12,900 --> 01:01:14,600 Ik ben een verdomde charlatan. 976 01:01:14,800 --> 01:01:17,600 Nee dat ben je niet. Je schilderijen zijn geweldig. 977 01:01:18,000 --> 01:01:19,400 Je bent mijn enige uitverkoop. 978 01:01:21,200 --> 01:01:23,600 Maar Taylor zei ze waren erg populair. 979 01:01:24,100 --> 01:01:26,000 Ze zou dat zeggen, zou ze niet? Ja. 980 01:01:28,400 --> 01:01:31,100 Alles is het beste met haar. 981 01:01:31,900 --> 01:01:34,300 "Ben je zo nieuw geweest? restaurant? Het is het beste!" 982 01:01:35,800 --> 01:01:40,100 "Heb je deze geprobeerd ... Deze nieuwe kleding is de beste! " 983 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 "Het is de beste! Het is de beste! Het is het beste!" 984 01:01:43,200 --> 01:01:45,900 Het is niet de beste. Het is verdomd vermoeiend. 985 01:01:51,800 --> 01:01:54,000 Weet je wat, ik ben eigenlijk aardig van weten wat je bedoelt. 986 01:01:56,000 --> 01:01:58,500 Toen we in Joshua Tree waren, ze vertelde me dit geheim, 987 01:01:58,600 --> 01:02:00,100 en zij vertelde het mij aan niemand vertellen. 988 01:02:00,200 --> 01:02:01,700 Maar ik liep naar binnen op haar vertellen Harley 989 01:02:01,700 --> 01:02:03,400 hetzelfde, precies hetzelfde eerder. 990 01:02:04,300 --> 01:02:05,300 Welk geheim? 991 01:02:07,800 --> 01:02:10,400 Ik bedoel natuurlijk vertel haar niet dat ik je vertel, 992 01:02:10,500 --> 01:02:12,100 maar ik denk dat ze een plan heeft 993 01:02:12,200 --> 01:02:14,100 om het huis te kopen naast jullie, 994 01:02:14,200 --> 01:02:17,100 en er wat van maken hotel slash winkel. 995 01:02:17,700 --> 01:02:19,700 En zij wil om het "Desert Door" te noemen. 996 01:02:20,600 --> 01:02:23,100 - Desert ... Desert Door? - Ja. 997 01:02:25,200 --> 01:02:28,200 Het is een verwijzing naar haar favoriet boek, weet je, The Deer Park. 998 01:02:28,800 --> 01:02:30,900 Het Deer Park is mijn favoriete boek. 999 01:02:32,500 --> 01:02:34,100 Taylor heeft het zelfs nooit gelezen. 1000 01:02:37,300 --> 01:02:38,900 Ik mis de oude Taylor. 1001 01:02:39,300 --> 01:02:42,000 Toen ze hier voor het eerst kwam wonen. Ze kende niemand. 1002 01:02:44,400 --> 01:02:47,700 Ze had zoiets van dit totaal preppy, vrouwenclubkuiken. 1003 01:02:48,100 --> 01:02:49,500 Ja. 1004 01:02:51,600 --> 01:02:53,300 Ik mis wanneer het was alleen wij twee. 1005 01:02:55,800 --> 01:02:58,200 Ik ... het spijt me. Ik wil je niet belasten. 1006 01:02:58,300 --> 01:03:01,100 - Nee, geen spijt. Het is oke. - Ik ben gewoon shit. Ik ben gewoon... 1007 01:03:01,600 --> 01:03:03,300 Het is niet dat ik geen zin heb, Ik echt... 1008 01:03:03,400 --> 01:03:05,100 iemand hebben waar ik mee kan praten ... 1009 01:03:06,000 --> 01:03:07,500 - je weet wel. - Ja. 1010 01:03:10,000 --> 01:03:11,500 Vooral met neuken Nicky in de buurt. 1011 01:03:21,600 --> 01:03:23,300 Hallo! Olga, kom binnen. 1012 01:03:25,900 --> 01:03:28,800 - Neusbier voor de dame? - Het gaat goed met mij. 1013 01:03:31,400 --> 01:03:34,100 Yoop, yoop, yoop, Yoop, Ugh! 1014 01:03:35,800 --> 01:03:38,300 - Hoe gaat het? - Nicky, waar is mijn telefoon? 1015 01:03:39,300 --> 01:03:40,600 Huh, telefoon? 1016 01:03:42,200 --> 01:03:44,700 Kom op. Ik weet dat je het hebt gepakt. 1017 01:03:45,400 --> 01:03:47,600 - Heb jij? - Je hebt me gevangen! 1018 01:03:48,100 --> 01:03:50,000 Geef het terug. 1019 01:03:50,100 --> 01:03:52,000 Nee nee. Blijf, blijf, blijf, blijf, blijf ... 1020 01:03:52,200 --> 01:03:53,800 - Kom op, geef het gewoon terug. - Niet doen ... 1021 01:03:54,200 --> 01:03:56,700 reik naar me toe. Ga zitten. 1022 01:04:01,200 --> 01:04:02,500 Weet je, het is ... 1023 01:04:03,600 --> 01:04:06,900 echt grappig wat je kunt ontdekken over iemand 1024 01:04:07,100 --> 01:04:09,200 door gewoon ... via hun telefoon. 1025 01:04:10,600 --> 01:04:12,800 Oh, hier. Kijk, dit is een ... 1026 01:04:13,900 --> 01:04:18,200 een foto van jou in de badkamer van mijn zus. Weird. 1027 01:04:18,600 --> 01:04:21,700 Hier is een foto van haar medicijnkastje. 1028 01:04:22,300 --> 01:04:23,800 Hier is een foto van haar slapende. 1029 01:04:24,000 --> 01:04:25,400 Daar zijn er veel van. Dat is ... 1030 01:04:25,600 --> 01:04:28,400 Dat zijn maar een grapje. We waren aan het rommelen. 1031 01:04:28,500 --> 01:04:30,500 Eigenlijk mijn favoriete dingen 1032 01:04:30,600 --> 01:04:32,400 zijn de aantekeningen. Dus jij hebt... 1033 01:04:32,700 --> 01:04:35,400 Taylor's favoriete brunchplek, Taylor's favoriete boeken, 1034 01:04:35,400 --> 01:04:37,000 Taylor's favoriete filmposters. 1035 01:04:37,000 --> 01:04:38,500 - Waarom ben je... - Ga zitten! 1036 01:04:41,300 --> 01:04:42,700 Ga zitten. 1037 01:04:52,100 --> 01:04:54,000 - Wat wil je? - ik? 1038 01:04:54,300 --> 01:04:57,000 Niets. Nee, ik ben ... Ik ben gewoon op zoek naar mijn zus. 1039 01:04:59,500 --> 01:05:01,000 Wat wil je? 1040 01:05:02,100 --> 01:05:04,500 Kijk, dat ben ik niet een psychopaat of zoiets. 1041 01:05:04,900 --> 01:05:06,800 Ik wil gewoon ... haar vriend zijn. 1042 01:05:07,200 --> 01:05:09,500 Kom op. Uw wachtwoord voor uw telefoon 1043 01:05:09,600 --> 01:05:11,200 is mijn zus jarig, in godsnaam. 1044 01:05:11,300 --> 01:05:13,400 Dat is zoals, "Single. Witte, vrouwelijke" shit. 1045 01:05:13,700 --> 01:05:16,000 Kijk, ik ben net hierheen verhuisd. Ik ken niemand 1046 01:05:16,100 --> 01:05:18,400 en Taylor is zo aardig voor me geweest 1047 01:05:18,800 --> 01:05:21,700 vertel me alles de beste plaatsen om te gaan ... 1048 01:05:21,900 --> 01:05:24,000 Ik doe niets verkeerd. 1049 01:05:24,100 --> 01:05:26,800 - Oke? Dus vertel het haar alsjeblieft niet. - Sorry, alles goed. Maar dit is... 1050 01:05:28,200 --> 01:05:30,400 Het is gewoon te goed om los te laten. Ik bedoel... 1051 01:05:32,100 --> 01:05:33,300 je bent geneukt. 1052 01:05:36,800 --> 01:05:38,100 Ik ga een deal met je maken. 1053 01:05:38,200 --> 01:05:40,400 Ik ga je niet geven je telefoon terug. 1054 01:05:42,200 --> 01:05:45,200 Maar ik ben bereid om het aan jou te verhuren. 1055 01:05:45,800 --> 01:05:47,300 Voor een heel kleine vergoeding. 1056 01:05:48,600 --> 01:05:50,900 - Hoeveel? - Vijf duizend per maand. 1057 01:05:51,400 --> 01:05:54,600 Disco Dan heeft me over je moeder verteld en de zak vol geld. 1058 01:05:54,800 --> 01:05:56,800 Verdomme belachelijk. Ik heb dat soort geld niet. 1059 01:05:57,000 --> 01:05:59,600 - Oké, Taylor! - Doe dat niet, alsjeblieft niet. 1060 01:05:59,700 --> 01:06:01,400 - Alleen maar... - Oh. 1061 01:06:02,900 --> 01:06:04,400 Je bent klaar om te maken een deal dan? 1062 01:06:07,900 --> 01:06:09,600 Vijfduizend per maand, en ik zal het haar niet vertellen 1063 01:06:09,700 --> 01:06:11,700 wat een verdomde loser je bent. 1064 01:06:12,800 --> 01:06:14,500 Ik geef je vijfduizend, dat is het. 1065 01:06:14,600 --> 01:06:18,000 Je hebt geen ruimte onderhandelen. Ik bezit jou. 1066 01:06:21,700 --> 01:06:22,900 Fijn. 1067 01:06:24,000 --> 01:06:26,400 Mooi zo. Dus morgenavond 1068 01:06:26,500 --> 01:06:28,500 we ontmoeten elkaar bij Whole Foods parkeerplaats. 1069 01:06:29,100 --> 01:06:30,800 Geeft je vierentwintig uur om het geld te krijgen. 1070 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 En maak je geen zorgen over het verwijderen van iets. 1071 01:06:33,100 --> 01:06:35,000 Ik heb het al doorgestuurd alle goede dingen voor mezelf. 1072 01:06:35,200 --> 01:06:37,400 Oh! Dit is mijn favoriete onderdeel van het lied. 1073 01:06:37,800 --> 01:06:40,200 ? Kunnen we dit niet laten werken? 1074 01:06:42,700 --> 01:06:44,000 ? Misschien is het voorbij? 1075 01:06:44,100 --> 01:06:46,400 ? Maar er is iets Je zou het moeten weten? 1076 01:06:47,100 --> 01:06:49,100 ? Je hebt mijn liefde, jongen? 1077 01:06:49,300 --> 01:06:51,000 ? Je hebt mijn liefde ...? 1078 01:07:25,000 --> 01:07:26,800 - Verdomde sierlijke bloem. - O mijn God 1079 01:07:26,900 --> 01:07:28,900 Wat zit daar in godsnaam in? - Je ziet er echt cool uit 1080 01:07:29,000 --> 01:07:30,500 met dat stuk stront. 1081 01:07:32,800 --> 01:07:34,400 Wat ben jij, een Barbiepop? 1082 01:07:35,900 --> 01:07:37,600 Omdat je hebt verdomme opgelicht. 1083 01:07:37,600 --> 01:07:39,700 Ik hoef niet te weten hoeveel je hebt voor die shit betaald. 1084 01:07:40,600 --> 01:07:42,700 - Ah! - Pardon. 1085 01:07:43,600 --> 01:07:44,800 Ja. 1086 01:07:45,500 --> 01:07:48,200 Ik geef een van jullie 200 dollar als je me in het gezicht slaat. 1087 01:07:51,400 --> 01:07:53,200 - Ik meen het. - Rot op. 1088 01:07:53,700 --> 01:07:55,400 Oh oke. Dat is cool. 1089 01:07:55,800 --> 01:07:57,400 Ja dat is prima. Als jullie kutjes er niet tegen kunnen, 1090 01:07:57,400 --> 01:07:59,200 dat is prima. ik zal vinden iemand anders die kan. 1091 01:08:01,900 --> 01:08:03,300 Kerel, kom op. 1092 01:08:03,800 --> 01:08:05,600 - Oké, verdomme. Ik zal het doen. - Wat? 1093 01:08:06,500 --> 01:08:09,000 - Ik zei dat ik het zou doen. - Oke geweldig. 1094 01:08:10,400 --> 01:08:12,900 - O ja! Waar is het geld? 1095 01:08:23,500 --> 01:08:25,600 - Dat weet je zeker, toch? - Ja. 1096 01:08:26,700 --> 01:08:28,200 Zo moeilijk als je kunt. 1097 01:08:28,400 --> 01:08:30,400 Sla me. Echt moeilijk, recht in het gezicht. 1098 01:08:31,400 --> 01:08:33,500 - Fucking ... - Oh, schiet! 1099 01:08:33,800 --> 01:08:35,600 '- Hou je mond! 1100 01:08:35,900 --> 01:08:38,100 Oh, shit. 1101 01:08:38,800 --> 01:08:40,200 Je hebt het verpest. 1102 01:08:40,400 --> 01:08:43,600 Oké, ik moet weten wat gebeurd. Ik bedoel, elk detail. 1103 01:08:44,000 --> 01:08:45,900 Toen ik thuis kwam, Ik deed het licht aan 1104 01:08:46,100 --> 01:08:47,600 en Nicky was daar. Ik zweer het je. 1105 01:08:47,700 --> 01:08:49,700 Hij zat daar en hij wachtte op mij, 1106 01:08:49,800 --> 01:08:51,200 en hij was verkloot op ... 1107 01:08:51,400 --> 01:08:53,800 drugs of dronken of zoiets, Ik weet het niet. 1108 01:08:54,000 --> 01:08:55,400 En ik vroeg het hem voor mijn telefoon terug 1109 01:08:55,500 --> 01:08:56,700 en hij zou het niet geven terug naar mij. 1110 01:08:56,800 --> 01:08:58,600 En toen zei hij hij wilde $ 50.000. 1111 01:08:58,800 --> 01:09:00,500 - Vijftigduizend? - Ja! 1112 01:09:01,200 --> 01:09:03,100 Ik vertelde hem dat ik dat niet had gedaan dat soort geld, 1113 01:09:03,200 --> 01:09:04,700 maar hij zei dat ... 1114 01:09:05,300 --> 01:09:08,000 Hij zei dat je het hem had verteld over het geld dat mijn moeder me gaf. 1115 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 - Is dat waar? 1116 01:09:10,200 --> 01:09:12,400 Ik weet het niet. We dronken deze rotzooi ... 1117 01:09:12,900 --> 01:09:14,600 Hij bleef maar vragen verdomde vraag. 1118 01:09:14,700 --> 01:09:16,200 Damn! Waarom verdomme zou je dat doen? 1119 01:09:16,300 --> 01:09:19,200 - Ik heb je gezegd hoe gevaarlijk hij is. - Het klinkt niet als Nick. 1120 01:09:19,200 --> 01:09:21,400 Oke. Goed, je kent hem al een dag. 1121 01:09:21,500 --> 01:09:23,700 - Hoe zou je dat weten? - Ik weet het niet... 1122 01:09:24,100 --> 01:09:26,900 Ik heb hem vuil zien doen, dat waren we zou naar zes vlaggen gaan. 1123 01:09:27,200 --> 01:09:29,500 Argh. Neuken. We moeten hem bellen. 1124 01:09:29,600 --> 01:09:30,700 We moeten hem bellen. - Nee. 1125 01:09:30,800 --> 01:09:32,000 - Hoe bedoel je nee"? - Bel hem niet. 1126 01:09:32,100 --> 01:09:33,700 We moeten hem bellen. - Bel hem niet. 1127 01:09:34,000 --> 01:09:36,500 Hij vertelde me als ik het iemand vertelde, hij zou me vermoorden. 1128 01:09:36,600 --> 01:09:38,000 - Het kan me niet schelen. - Dat weet je niet 1129 01:09:38,000 --> 01:09:40,100 waar hij toe in staat is. - Het kan me niet schelen, Ingrid! 1130 01:09:40,200 --> 01:09:42,800 Kijk naar je gezicht! Wat moet ik doen? 1131 01:09:43,000 --> 01:09:45,400 Shh. Kijk ... Shh. 1132 01:09:49,000 --> 01:09:50,900 We moeten slim zijn hierover, oké? 1133 01:09:53,800 --> 01:09:55,000 Ik wil dat je Batman bent. 1134 01:09:56,800 --> 01:09:57,900 Ik ben Batman. 1135 01:09:59,400 --> 01:10:00,900 We gaan niet doden deze kerel, toch? 1136 01:10:01,200 --> 01:10:04,100 Nee. Nee. We zijn gewoon ga hem een ​​beetje bang maken. 1137 01:10:04,200 --> 01:10:05,600 We gaan hem meenemen naar de woestijn 1138 01:10:05,700 --> 01:10:07,400 en je gaat het hem vertellen als hij me niet alleen laat, 1139 01:10:07,500 --> 01:10:09,600 - Je gaat hem verdomme vermoorden. - We moeten de politie bellen. 1140 01:10:09,700 --> 01:10:11,200 - Nee nee. - We bellen de politie, laten ze ... 1141 01:10:11,400 --> 01:10:13,100 - Nee, deze shit lijkt gewoon ... - Hallo! 1142 01:10:13,300 --> 01:10:15,600 Houd het bij elkaar. Ik dacht dat je Batman was. 1143 01:10:15,800 --> 01:10:18,200 Ik ben Batman. Batman doet zo niet. 1144 01:10:18,500 --> 01:10:21,100 Ik arresteer mensen, breng ze naar Arkham Asylum, 1145 01:10:21,500 --> 01:10:23,200 ze kunnen mogelijk uitstappen een paar maanden later 1146 01:10:23,300 --> 01:10:25,100 en de cyclus gaat verder. Okee? 1147 01:10:25,200 --> 01:10:27,000 Hij verdient dit. Je zag mijn blauwe plek. 1148 01:10:27,100 --> 01:10:29,200 Hij heeft me verknald. 1149 01:10:30,000 --> 01:10:33,400 Dat is juist. Hij ... Hij heeft je verdomme geslagen. 1150 01:10:38,800 --> 01:10:40,800 Tupac zei: "Er zouden dagen zoals deze zijn". 1151 01:10:41,600 --> 01:10:43,100 - Oké, laten we ... - Wacht. 1152 01:10:48,500 --> 01:10:49,600 Hou van jou. 1153 01:11:08,400 --> 01:11:09,700 Niet bewegen. 1154 01:11:11,100 --> 01:11:12,600 Hebben jullie hier goed over nagedacht? 1155 01:11:13,200 --> 01:11:14,900 Om je de waarheid te vertellen, Ik denk het niet. 1156 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 Omdat dit zou moeten zijn achter de rug. 1157 01:11:17,100 --> 01:11:18,400 Gewoon wijzen. 1158 01:11:19,000 --> 01:11:22,400 Triest, maar maak je geen zorgen. Het gaat goed met mij. Ik blijf liggen. 1159 01:11:23,400 --> 01:11:25,400 Weet je wat, Ik denk er gewoon aan. 1160 01:11:25,500 --> 01:11:28,100 Wie zou dat echt willen om me te ontvoeren? 1161 01:11:29,100 --> 01:11:35,400 Ah, er zijn niet veel mensen behalve misschien ... Olga. 1162 01:11:36,500 --> 01:11:40,100 Olga, ben jij dat? Wie heb je geholpen? 1163 01:11:41,700 --> 01:11:43,000 Hallo? 1164 01:11:44,200 --> 01:11:46,200 Ik heb nooit geweten dat ik autoziek werd. 1165 01:11:46,600 --> 01:11:48,700 Nou, dat heb ik nooit gehad een tas op mijn hoofd. 1166 01:11:48,800 --> 01:11:50,800 - Hou je bek. - Teder. 1167 01:11:51,300 --> 01:11:55,300 Oh, shit, echt waar? God, is dit nodig? 1168 01:11:56,000 --> 01:11:58,600 Luister! Verlaat Ingrid Thorburn 1169 01:11:58,800 --> 01:12:00,200 - verdomme alleen. - Oké, kom op. 1170 01:12:00,300 --> 01:12:01,500 - Begrijp je? - Kom op, schatje, 1171 01:12:01,600 --> 01:12:03,100 - je kan dit doen. - Dit is een verdomde waarschuwing! 1172 01:12:03,200 --> 01:12:05,100 Je kent deze tas is doorzien, toch? 1173 01:12:07,600 --> 01:12:08,600 Neuken! 1174 01:12:38,400 --> 01:12:40,400 W-Wait. Nee nee nee nee nee. Schiet me niet neer. 1175 01:12:42,100 --> 01:12:43,700 Klootzak, je hebt me neergeschoten. 1176 01:12:45,000 --> 01:12:48,400 Idioot. Je sleept me eruit naar de verdomde woestijn 1177 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 met een verdomd paintballgeweer. 1178 01:12:57,400 --> 01:12:58,700 Hou op! 1179 01:13:26,900 --> 01:13:29,100 - Hallo. - Hallo. 1180 01:13:29,400 --> 01:13:31,800 Um, dit gaat raar klinken, 1181 01:13:31,900 --> 01:13:34,500 maar heb je het gehoord van Nicky helemaal? 1182 01:13:35,000 --> 01:13:37,100 Nee waarom? Is alles in orde? 1183 01:13:37,200 --> 01:13:38,600 Niet echt. We hebben het niet gehoord 1184 01:13:38,600 --> 01:13:41,300 van hem sinds gisteren. Ik denk dat zijn telefoon dood is. 1185 01:13:41,400 --> 01:13:43,000 Misschien vloog hij terug naar Parijs. 1186 01:13:43,900 --> 01:13:45,600 Ja. Ja, misschien. 1187 01:13:47,200 --> 01:13:49,000 Ik weet het niet. Ik maak me alleen zorgen om hem. 1188 01:13:49,100 --> 01:13:50,600 Ik weet zeker dat het goed met hem gaat. 1189 01:13:51,500 --> 01:13:54,300 Maar ... wil je grijpen een koffie en erover praten? 1190 01:13:54,600 --> 01:13:56,200 Nee, dat kan ik nu niet. 1191 01:13:56,600 --> 01:13:59,000 Shit. Sorry, mijn moeder roept me. Ik moet gaan. 1192 01:13:59,100 --> 01:14:00,800 Oke. nou ik ben bij ... 1193 01:14:24,600 --> 01:14:28,200 Ontsnap op het laatste moment aan J. Tree. Hashtag, blauw. 1194 01:14:43,200 --> 01:14:44,400 Hallo? 1195 01:14:54,500 --> 01:14:56,500 Het is ergens vijf uur. 1196 01:15:15,400 --> 01:15:16,800 Hallo. 1197 01:15:17,500 --> 01:15:18,600 Hallo. 1198 01:15:19,200 --> 01:15:21,200 Verwachtte je niet. Waar zijn jullie? 1199 01:15:21,400 --> 01:15:23,900 - We zijn aan het eten. - Oh, gaaf. Um ... 1200 01:15:24,000 --> 01:15:25,400 Ja, het is zo raar. 1201 01:15:25,500 --> 01:15:26,900 Ik ken jullie waren in Joshua Tree 1202 01:15:27,000 --> 01:15:28,700 en eigenlijk hier, willekeurig, op een yoga retraite. 1203 01:15:28,800 --> 01:15:30,200 - Dus ik dacht dat we allemaal ... - Waren niet 1204 01:15:30,300 --> 01:15:31,400 in Joshua Tree. 1205 01:15:34,000 --> 01:15:35,700 - Jij niet? - Taylor wil het niet 1206 01:15:35,800 --> 01:15:37,000 zie je nog meer. 1207 01:15:41,100 --> 01:15:42,300 Zet Taylor aan de telefoon. 1208 01:15:42,400 --> 01:15:44,000 Ze wil niet met je praten. 1209 01:15:47,800 --> 01:15:49,500 Oke. Um ... 1210 01:15:51,800 --> 01:15:54,400 Moet ik morgen terugbellen? Is dat een betere tijd, misschien? 1211 01:15:54,600 --> 01:15:58,200 Nicky heeft ons alles verteld over de telefoon, de ontvoering. 1212 01:15:58,300 --> 01:15:59,800 Als hij het niet had geprobeerd om je te chanteren, 1213 01:16:00,000 --> 01:16:02,000 je zou nu in de gevangenis zitten. Je begrijpt het? 1214 01:16:02,200 --> 01:16:04,100 - Ezra, wacht. - Niet hier bellen . 1215 01:16:04,300 --> 01:16:05,600 Hallo? 1216 01:16:14,200 --> 01:16:15,800 Hey. Je hebt Taylor bereikt. 1217 01:16:16,000 --> 01:16:17,400 Laat een bericht achter. 1218 01:16:17,700 --> 01:16:22,400 Hallo, het is Ingrid. Dus ik had het net het raarste telefoontje met Ezra. 1219 01:16:22,500 --> 01:16:25,600 En ik heb gewoon het gevoel dat we moeten hierover praten. 1220 01:16:25,900 --> 01:16:27,700 Ik weet niet wat Nicky zei tegen jullie, 1221 01:16:27,800 --> 01:16:30,700 maar het feit is hij liegt zeker. 1222 01:16:30,800 --> 01:16:33,400 Ik bedoel, hij was waarschijnlijk dronken of zo, dus ... 1223 01:16:34,800 --> 01:16:36,500 Ik weet het niet, maar het klonk zo krankzinnig. 1224 01:16:36,600 --> 01:16:38,600 Dus bel me gewoon terug zodat we erover kunnen praten. 1225 01:16:38,900 --> 01:16:42,200 Oke. Bel me terug alstublieft. Het is Ingrid. 1226 01:16:44,400 --> 01:16:47,000 Hey. Je hebt bereikt Taylor. Laat een bericht achter. 1227 01:16:47,000 --> 01:16:49,400 Hallo! Mij ​​alweer. 1228 01:16:49,500 --> 01:16:53,500 Eh, heb niets terug gehoord dus ik begin me zorgen te maken. 1229 01:16:53,800 --> 01:16:55,100 Ik bedoel, dit is niet zoals jij. 1230 01:16:55,700 --> 01:16:58,200 Bel me terug, oké? Oke. 1231 01:17:01,200 --> 01:17:03,700 Hey. Je hebt bereikt Taylor. Laat een bericht achter. 1232 01:17:03,800 --> 01:17:06,000 Hé, ik ben het weer. 1233 01:17:06,400 --> 01:17:08,200 Ken je me nog, Ingrid? 1234 01:17:08,500 --> 01:17:11,300 Ingrid, beschermheer van de kunsten. Ingrid, met de vrachtwagen. 1235 01:17:11,400 --> 01:17:12,900 Ingrid, die gered heeft het leven van je verdomde hond. 1236 01:17:13,000 --> 01:17:15,500 Het minste wat je kunt doen is ophalen je verdomde telefoon, klootzak. 1237 01:17:19,200 --> 01:17:21,800 Hey. Je hebt bereikt Taylor. Laat een bericht achter. 1238 01:17:22,200 --> 01:17:24,600 Hey ik ben het. 1239 01:17:25,500 --> 01:17:26,900 Ik maakte een grapje 1240 01:17:27,100 --> 01:17:29,800 over al die berichten dat ik net ben vertrokken. 1241 01:17:30,000 --> 01:17:32,800 Het was een grapje. Gotcha. 1242 01:17:33,900 --> 01:17:37,100 Ja, ik ben zo boos op je. Ik ben het, Ingrid, ik ben gemeen. 1243 01:17:38,700 --> 01:17:40,800 Ik maak maar een grapje. Zo... 1244 01:17:41,100 --> 01:17:44,600 Hoe dan ook, ik zal er zijn waarschijnlijk nog een uur. 1245 01:17:44,800 --> 01:17:46,900 Dus ik heb nog een ding te doen. Dus bel me maar. 1246 01:17:48,800 --> 01:17:51,000 O mijn God, dat ben jij. Hallo? 1247 01:17:51,300 --> 01:17:53,100 Luister naar me, jij psychopaat. 1248 01:17:53,200 --> 01:17:55,600 Als je dit niet stopt nu verdomme 1249 01:17:55,800 --> 01:17:58,000 Ik bel de verdomde politie. Begrijp je het? 1250 01:17:58,200 --> 01:17:59,500 Het is drie in de verdomde ochtend. 1251 01:17:59,600 --> 01:18:02,300 Laat ons verdomme alleen. 1252 01:18:08,600 --> 01:18:10,900 De voicemailbox u probeert te bereiken, is vol 1253 01:18:11,000 --> 01:18:13,300 en kan geen nieuwe berichten accepteren. Tot ziens. 1254 01:18:13,500 --> 01:18:16,900 Oh nee. Nee. 1255 01:18:27,300 --> 01:18:28,800 Gaat het, juffrouw? 1256 01:18:29,900 --> 01:18:30,900 Het gaat goed met mij. 1257 01:18:31,200 --> 01:18:32,900 Oh oke. Nou, het is behoorlijk warm vandaag. 1258 01:18:33,000 --> 01:18:34,400 Je zou misschien ... willen om uit je auto te stappen 1259 01:18:34,500 --> 01:18:36,200 - en ga naar binnen, weet je ... - Ik zei dat het goed met me ging. 1260 01:18:36,300 --> 01:18:39,000 Oke Wat je ook zegt. 1261 01:18:45,900 --> 01:18:47,700 Zie je dat huis daar ... 1262 01:18:50,800 --> 01:18:52,600 Tweeëntwintig, Flamingo Lane. 1263 01:18:59,100 --> 01:19:01,700 Welk stuk eigendom ben je hierin geïnteresseerd? 1264 01:19:02,800 --> 01:19:05,000 - Tweeëntwintig, Flamingo Lane. - Oke. 1265 01:19:05,800 --> 01:19:07,500 Helaas... 1266 01:19:08,000 --> 01:19:10,800 de mensen die ernaast wonen, ze hebben er al een aanbod op gedaan. 1267 01:19:10,900 --> 01:19:12,000 Nee. 1268 01:19:12,000 --> 01:19:14,700 Ik heb verschillende andere stukken van eigendom 1269 01:19:14,800 --> 01:19:16,700 Ik zou het je graag laten zien. 1270 01:19:23,100 --> 01:19:24,600 Dat is $ 50.000. 1271 01:19:26,300 --> 01:19:27,400 Je kunt het tellen. 1272 01:20:02,500 --> 01:20:04,000 Sorry, maar u moet hebben 1273 01:20:04,100 --> 01:20:05,800 een creditcard of cheque account om een ​​account te openen. 1274 01:20:05,800 --> 01:20:07,300 Ik heb al een account. 1275 01:20:07,400 --> 01:20:08,700 Dat hoorde erbij aan de vorige huurder. 1276 01:20:08,800 --> 01:20:10,300 U moet een nieuw account openen. 1277 01:20:10,400 --> 01:20:12,300 Kunt u alstublieft geef me nog een week? 1278 01:20:12,400 --> 01:20:15,000 Ik ben het, als u niet opent een account in de komende 24 uur, 1279 01:20:15,200 --> 01:20:16,700 we zullen hebben om je stroom uit te schakelen. 1280 01:20:16,900 --> 01:20:18,300 Nu bieden we een betalingsplan 1281 01:20:18,400 --> 01:20:20,400 voor degenen die het ervaren een financiële ontbering. 1282 01:20:20,600 --> 01:20:22,900 Neuk je, oké. Verdomme, klootzak. 1283 01:20:41,200 --> 01:20:43,200 Neuken. Jij stuk stront. 1284 01:20:50,200 --> 01:20:51,500 Niet genoeg. 1285 01:20:53,100 --> 01:20:54,500 Wil je iets afdoen? 1286 01:20:55,200 --> 01:20:57,900 Mag ik het niet gewoon hebben, man? Kom op, het is Halloween. 1287 01:21:02,300 --> 01:21:03,400 Nah. 1288 01:21:04,500 --> 01:21:06,500 Fijn. 1289 01:21:08,400 --> 01:21:11,600 ? Met een engelenster? 1290 01:21:11,800 --> 01:21:13,600 ? Boven? 1291 01:21:14,500 --> 01:21:17,700 ? Degene die gloeit Zo slim? 1292 01:21:20,000 --> 01:21:23,400 ? En Gods gelukkige zonneschijn? 1293 01:21:23,800 --> 01:21:27,400 ? Word je wakker? 1294 01:21:29,800 --> 01:21:35,500 ? Nadat je hebt geslapen Een goede nacht? 1295 01:21:45,400 --> 01:21:46,800 Oh, verdomme. 1296 01:21:51,000 --> 01:21:52,300 Kom op. 1297 01:21:55,200 --> 01:21:59,100 Nee. Oh, co ... kom op! Wat verdomme! 1298 01:21:59,800 --> 01:22:01,800 Godverdomme! 1299 01:22:41,500 --> 01:22:43,100 ? Je bent een obsessie? 1300 01:22:44,500 --> 01:22:47,400 ? Ik kan niet slapen Ik ben je bezit? 1301 01:22:48,100 --> 01:22:49,800 ? Ongeopend aan je voeten? 1302 01:22:50,000 --> 01:22:51,800 Dus ik kreeg een baan in het oosten 1303 01:22:51,900 --> 01:22:53,800 en eigenlijk zullen we eindigen het huis verkopen. 1304 01:22:54,800 --> 01:22:57,600 Ja. Het gaat worden een conceptontwerper voor Levi's. 1305 01:22:59,300 --> 01:23:00,800 Nou, dat is de kans. 1306 01:23:00,900 --> 01:23:02,300 ? Ja, ik wil je hebben? 1307 01:23:02,500 --> 01:23:04,600 ? Ik zal een manier vinden ...? 1308 01:23:04,800 --> 01:23:06,600 Bekijk het, verdomde lul! 1309 01:23:08,200 --> 01:23:09,400 Ingrid? 1310 01:23:12,800 --> 01:23:15,300 Ik ... ik zag je letterlijk net. 1311 01:23:18,600 --> 01:23:21,000 Whoo! 1312 01:23:23,800 --> 01:23:26,000 - Is ze verdomme bezig? - Boe! 1313 01:23:31,200 --> 01:23:32,400 Fijne Halloween. 1314 01:23:33,400 --> 01:23:34,700 Wat maakt het uit doe je hier? 1315 01:23:34,800 --> 01:23:36,800 Echt niet! Deze teef weer? 1316 01:23:37,400 --> 01:23:39,500 Stuk stront. Ik bel de politie. 1317 01:23:39,700 --> 01:23:41,800 Nee, dat doe je niet ... doe niet ... Dat hoef je niet te doen. 1318 01:23:41,900 --> 01:23:43,400 Ik ga niemand pijn doen. 1319 01:23:44,400 --> 01:23:46,100 Ik ga niets doen. Oke. 1320 01:23:46,200 --> 01:23:48,100 Ik beloof. Ik had het gewoon nodig om mijn telefoon op te laden. 1321 01:23:48,200 --> 01:23:50,700 Je bent hier niet welkom dus ga verdomme van mijn eigendom. 1322 01:23:51,500 --> 01:23:52,800 Kunnen we hier gewoon over praten? 1323 01:23:52,900 --> 01:23:54,700 Ik heb letterlijk niets tegen je zeggen. 1324 01:23:54,800 --> 01:23:56,600 Geef me alsjeblieft gewoon vijf minuten. Oke? 1325 01:23:56,600 --> 01:23:58,000 En dat beloof ik Ik zal je alleen laten. 1326 01:23:58,000 --> 01:24:00,700 Ik heb gewoon ... Ik wil er gewoon over praten. 1327 01:24:01,200 --> 01:24:02,900 - Laat me dit afhandelen, oké. - Nee, het is goed, schat. 1328 01:24:03,000 --> 01:24:04,900 - Het is oke. - Oké, het is goed. Jij hebt het. 1329 01:24:05,700 --> 01:24:06,900 Vijf minuten. Dat is het. 1330 01:24:10,300 --> 01:24:13,200 Oke. Kom op. 1331 01:24:22,000 --> 01:24:24,600 Oké, ga je zeggen wat je wilde zeggen? 1332 01:24:25,400 --> 01:24:27,000 Waarom gedraag je je zo? 1333 01:24:28,100 --> 01:24:29,800 Ik ben het maar, Ingrid. 1334 01:24:32,000 --> 01:24:35,600 Het spijt me. Ben jij... Ben je echt gestoord? 1335 01:24:35,800 --> 01:24:38,900 Omdat je Nicky bijna kent stierf door jou, toch? 1336 01:24:41,800 --> 01:24:43,300 Ik dacht dat we vrienden waren. 1337 01:24:44,300 --> 01:24:46,600 - We hadden zoveel plezier samen. - O mijn God. 1338 01:24:47,000 --> 01:24:50,000 Ingrid ... we waren nooit vrienden 1339 01:24:50,200 --> 01:24:53,000 omdat alles over jou is zo'n verdomde leugen. 1340 01:24:53,400 --> 01:24:56,600 Je bent gewoon een rare freak die me op Instagram hebben gevonden. 1341 01:24:56,700 --> 01:24:58,800 En dat is eigenlijk dit alles is geweest. 1342 01:25:01,600 --> 01:25:04,500 Alles over mij is een leugen. Oké, nou ... 1343 01:25:05,200 --> 01:25:06,700 - Wat? - Alles over jou 1344 01:25:06,900 --> 01:25:08,400 is een verdomde leugen. Oke. 1345 01:25:09,500 --> 01:25:11,000 - Het is. - Oke. 1346 01:25:11,200 --> 01:25:13,100 Je broer is een drugsverslaafde. 1347 01:25:13,200 --> 01:25:16,000 Je man is alcoholist die je verdomd haat. 1348 01:25:17,000 --> 01:25:19,800 En je doet alsof een coole L.A. chick, 1349 01:25:20,000 --> 01:25:21,400 maar je zit vol stront. 1350 01:25:22,600 --> 01:25:24,400 Ezra heeft me alles verteld, oké. Hij vertelde me dat 1351 01:25:24,500 --> 01:25:27,000 toen je hierheen verhuisde, je was lam en basic, 1352 01:25:27,200 --> 01:25:28,600 en je had geen vrienden. 1353 01:25:32,000 --> 01:25:33,400 Je was net als ik. 1354 01:25:37,800 --> 01:25:40,700 Weet je wat, Ingrid, um ... 1355 01:25:41,700 --> 01:25:46,600 Ik was, uh, ik vind je eigenlijk nooit leuk ... 1356 01:25:48,300 --> 01:25:52,500 omdat jij bent een trieste en zielige, 1357 01:25:53,000 --> 01:25:54,800 en erg ziek persoon, 1358 01:25:55,500 --> 01:25:58,300 en je hebt professionele hulp nodig. 1359 01:26:04,300 --> 01:26:05,600 Spel is over. 1360 01:26:10,000 --> 01:26:11,500 Vergat iets. 1361 01:26:35,400 --> 01:26:37,000 Opluchting! Sorry daarvoor, iedereen. 1362 01:26:37,000 --> 01:26:40,200 - Alles is oke. - Alles is cool. 1363 01:26:49,300 --> 01:26:51,900 Hallo jongens! Ik ben het, Ingrid. 1364 01:26:53,000 --> 01:26:55,700 Heb ik nooit gedaan dit eerder, maar ... 1365 01:26:57,300 --> 01:26:58,800 Ik had het niet iemand anders om mee te praten 1366 01:26:58,800 --> 01:27:00,700 dus ik dacht, waarom niet. 1367 01:27:02,900 --> 01:27:05,300 ik wilde alleen maar om jullie te vertellen dat ... 1368 01:27:07,100 --> 01:27:08,800 eigenlijk alles wat ik heb gepost 1369 01:27:09,000 --> 01:27:11,900 in de afgelopen maanden is een totale leugen. 1370 01:27:13,700 --> 01:27:17,100 Ik heb nog niet geleefd zoals het glamoureuze leven in L.A. 1371 01:27:19,000 --> 01:27:20,200 Ik ben gewoon... 1372 01:27:22,400 --> 01:27:23,700 een loser. 1373 01:27:26,400 --> 01:27:27,800 Ik ben zielig. 1374 01:27:31,000 --> 01:27:33,600 En ik weet er is iets mis met mij, 1375 01:27:34,400 --> 01:27:36,300 maar ik weet niet hoe ik het moet oplossen, 1376 01:27:36,800 --> 01:27:38,600 en ik weet niet hoe ik moet veranderen. 1377 01:27:39,100 --> 01:27:43,000 En ik heb gewoon ... denk niet dat ik kan veranderen. 1378 01:27:43,600 --> 01:27:45,000 Dus misschien ben ik gewoon ... 1379 01:27:46,900 --> 01:27:48,300 Misschien is dit gewoon wie ik ben. 1380 01:27:49,600 --> 01:27:51,200 En misschien ben ik gewoon moe ... 1381 01:27:51,800 --> 01:27:53,100 van proberen mensen te maken zoals ik. 1382 01:27:53,200 --> 01:27:56,200 Ik ben het zat om te doen alsof, iemand die ik niet ben. 1383 01:27:56,600 --> 01:27:58,600 En ik ben het zat om alleen te zijn. 1384 01:27:58,800 --> 01:28:00,000 En ik ben gewoon ... 1385 01:28:01,900 --> 01:28:04,100 ik ben het gewoon beu zo te zijn ... 1386 01:28:05,100 --> 01:28:06,300 Ik heb gewoon ... 1387 01:28:08,000 --> 01:28:09,100 zin hebben in... 1388 01:28:12,800 --> 01:28:14,600 als je niemand hebt om iets mee te delen, 1389 01:28:14,700 --> 01:28:16,400 wat had het dan voor zin om te leven? 1390 01:28:20,000 --> 01:28:22,400 Ja, dus ik denk het Ik maak alleen deze video ... 1391 01:28:23,000 --> 01:28:26,600 zodat jullie de echte ik kunnen zien. Ten minste een keer. 1392 01:28:30,400 --> 01:28:31,700 Dus hier ben ik. 1393 01:29:55,000 --> 01:29:56,500 Ingrid. 1394 01:29:57,600 --> 01:29:59,100 Ingrid. 1395 01:30:01,100 --> 01:30:03,500 Ingrid. Ingrid. 1396 01:30:04,400 --> 01:30:06,000 Ingrid kun je me horen? 1397 01:30:06,900 --> 01:30:08,700 Daar is ze. 1398 01:30:11,600 --> 01:30:13,000 Waar is mijn telefoon? 1399 01:30:13,800 --> 01:30:16,300 Doe het rustig aan. Whoa, Whoa, Whoa. 1400 01:30:16,700 --> 01:30:19,400 Doe het rustig aan. Je hebt veel meegemaakt. 1401 01:30:22,000 --> 01:30:23,300 Het is oke. 1402 01:30:24,700 --> 01:30:26,100 Wat al dat spul? 1403 01:30:26,600 --> 01:30:28,600 Blijkbaar heb je dat veel fans daar. 1404 01:30:31,400 --> 01:30:34,400 Eigenlijk, een van hen is hier om je te zien. 1405 01:30:36,900 --> 01:30:39,500 Hé, was het, Ingrid? 1406 01:30:40,300 --> 01:30:42,400 Dan is de reden je bent nog steeds bij ons. 1407 01:30:43,200 --> 01:30:45,800 Hij zag je video online en belde 911. 1408 01:30:46,700 --> 01:30:49,900 Je bent een geluksvogel. - Batman komt te hulp. 1409 01:30:51,200 --> 01:30:52,400 Het gebruikelijke. 1410 01:30:55,700 --> 01:30:57,200 Kun je ons een minuutje geven? 1411 01:30:59,000 --> 01:31:00,400 Zoals de nieuwe zweep? 1412 01:31:01,000 --> 01:31:02,100 Ik weet het, ik schijn. 1413 01:31:02,200 --> 01:31:03,800 Dit is niet de Batmobile, maar het is voldoende. 1414 01:31:04,500 --> 01:31:06,000 Ik vroeg om zwart, maar ... 1415 01:31:07,000 --> 01:31:08,800 ze ... ze zijn zwart geworden. 1416 01:31:12,600 --> 01:31:13,700 Ik vind het leuk. 1417 01:31:15,100 --> 01:31:19,000 Schatje, waar ging je heen? Waarom deed ... Waarom ging je weg? 1418 01:31:20,600 --> 01:31:23,100 Ik bedoel, ga je om weer van mij te verdwijnen 1419 01:31:23,400 --> 01:31:24,900 over nog eens drie weken? 1420 01:31:28,700 --> 01:31:30,300 Jaaa Jaaa. 1421 01:31:32,300 --> 01:31:33,700 Hoe voel je je? 1422 01:31:35,000 --> 01:31:37,300 - Ik voel me dom. - Oh, zeg dat niet. 1423 01:31:37,400 --> 01:31:38,900 Waarom zo serieus? 1424 01:31:41,600 --> 01:31:44,900 Kom op, niemand wil dit zien. 1425 01:31:47,100 --> 01:31:49,600 Oke. Ik weet wat je zal opvrolijken. 1426 01:31:51,700 --> 01:31:53,500 Oh, met mij gaat het prima. trouwens. 1427 01:31:56,100 --> 01:31:59,400 Kijk eens. Doe Maar. 1428 01:32:02,200 --> 01:32:04,500 Je kleine zelfmoordvideo ging viraal. 1429 01:32:06,500 --> 01:32:08,200 Je gezicht is voorbij het internet. 1430 01:32:10,200 --> 01:32:14,400 Kijk naar hen. Duizenden en duizenden 1431 01:32:15,100 --> 01:32:16,600 en duizenden. 1432 01:32:17,700 --> 01:32:19,800 Je bent een inspiratie, schat. 1433 01:32:21,200 --> 01:32:22,800 Je hebt een hashtag. 1434 01:32:24,800 --> 01:32:26,700 Hashtag Ik ben Ingrid. 1435 01:32:27,800 --> 01:32:28,800 Voel je snel beter. 1436 01:32:28,900 --> 01:32:30,800 - Bidden voor je herstel - Geweldig. 1437 01:32:40,400 --> 01:32:42,700 Je bent te goed om dat te doen naar jezelf. Ik moet je zeggen, 1438 01:32:42,800 --> 01:32:44,300 - je bent verdomd mooi - Je bent een held. 1439 01:32:44,500 --> 01:32:45,700 Hashtag Ik ben Ingrid. 1440 01:32:46,305 --> 01:32:52,831 Steun ons en word VIP-lid om alle advertenties van OpenSubtitles.org te verwijderen 113604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.