All language subtitles for In.the.Dark.2019.S02E08.Codependence.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,049 [glass shatters][gasps] 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,878 [clattering] 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,406 [door closes] 4 00:00:15,450 --> 00:00:17,017 [exhales] 5 00:00:17,060 --> 00:00:19,845 [Pretzel whines] 6 00:00:21,412 --> 00:00:25,895 [clattering] 7 00:00:25,938 --> 00:00:28,593 Pretzel, come. 8 00:00:40,736 --> 00:00:42,303 [door opens] 9 00:00:48,744 --> 00:00:50,746 [clattering in distance] 10 00:00:57,448 --> 00:00:59,450 [clattering] 11 00:01:01,539 --> 00:01:03,541 [gunshots against metal] 12 00:01:06,457 --> 00:01:08,459 ♪ 13 00:01:22,473 --> 00:01:24,475 [door closes] 14 00:01:27,826 --> 00:01:29,611 [panting] 15 00:01:29,654 --> 00:01:31,656 [clattering] 16 00:01:38,489 --> 00:01:40,404 [quietly]: Oh, no. 17 00:01:41,188 --> 00:01:43,190 [grunts] 18 00:01:49,109 --> 00:01:50,675 No, no, no. 19 00:01:52,503 --> 00:01:54,505 [sighs] 20 00:01:57,726 --> 00:01:59,728 ♪ 21 00:02:12,001 --> 00:02:13,133 Yes. 22 00:02:15,091 --> 00:02:16,875 [sighs] 23 00:02:18,094 --> 00:02:19,530 Felix Bell. 24 00:02:19,574 --> 00:02:21,315 Yes? 25 00:02:21,358 --> 00:02:23,162 You're under arrestfor the murder of Jeremy Davis. 26 00:02:23,186 --> 00:02:25,188 What? Whoa. You have the rightto remain silent. 27 00:02:25,232 --> 00:02:27,297 I'm sorry, did you say "murder"? Anything you say canand will be used against you 28 00:02:27,321 --> 00:02:29,149 in a court of law. I didn't kill anyone. 29 00:02:29,192 --> 00:02:30,387 You have the rightto an attorney... 30 00:02:30,411 --> 00:02:31,934 Who's Jeremy Davis? 31 00:02:31,977 --> 00:02:34,154 He took everything. 32 00:02:34,197 --> 00:02:35,503 MURPHY: Who? 33 00:02:35,546 --> 00:02:36,765 Trey. 34 00:02:36,808 --> 00:02:39,202 He must have followed me here last night. 35 00:02:39,246 --> 00:02:41,161 He was running out of time with Josiah. 36 00:02:41,204 --> 00:02:42,510 I got to go. 37 00:02:42,553 --> 00:02:44,642 If Nia finds out about this, you guys are done. 38 00:02:44,686 --> 00:02:47,167 What are we gonna do? I-I'm supposed to drop off 39 00:02:47,210 --> 00:02:49,169 at the women's prison today. 40 00:02:49,212 --> 00:02:51,277 Yeah, well, you haveto get enough to cover yourself. 41 00:02:51,301 --> 00:02:53,260 What? 42 00:02:53,303 --> 00:02:54,609 Like... 43 00:02:54,652 --> 00:02:56,393 like, buy heroin? Yeah. 44 00:02:56,437 --> 00:02:57,394 Just don't get it in Chicago. 45 00:02:57,438 --> 00:02:58,743 It could get back to Nia. 46 00:02:58,787 --> 00:03:01,050 No, I don't know how to do this. 47 00:03:01,093 --> 00:03:03,226 Yeah, well, you seem to becatching on pretty quickly. 48 00:03:03,270 --> 00:03:04,227 Darnell... 49 00:03:04,271 --> 00:03:05,533 Look, Trey was just here. 50 00:03:05,576 --> 00:03:07,099 I may have time to stop him 51 00:03:07,143 --> 00:03:08,783 before he turnseverything over to Josiah. 52 00:03:11,103 --> 00:03:13,105 Cool. 53 00:03:14,324 --> 00:03:17,284 Cool, yeah. I'll just score some drugs. 54 00:03:17,327 --> 00:03:18,633 Thanks! 55 00:03:18,676 --> 00:03:20,678 ♪ 56 00:03:41,960 --> 00:03:43,962 [knocking] 57 00:03:46,356 --> 00:03:49,533 Okay, I-I know you'reprobably super pissed at me, 58 00:03:49,577 --> 00:03:51,361 and that's valid, but, uh, 59 00:03:51,405 --> 00:03:53,233 just hear me out, okay? 60 00:03:57,193 --> 00:03:58,673 [sighs deeply] 61 00:03:58,716 --> 00:04:00,718 Um... 62 00:04:00,762 --> 00:04:02,372 Look, 63 00:04:02,416 --> 00:04:05,593 I wasn't... supposed to have feelings for you. 64 00:04:06,637 --> 00:04:09,249 I mean, I wasn't... I wasn't looking 65 00:04:09,292 --> 00:04:11,990 for a relationship, but... 66 00:04:12,034 --> 00:04:13,557 you're just... 67 00:04:13,601 --> 00:04:15,820 [sighs]I'm sorry. 68 00:04:15,864 --> 00:04:19,041 Breaking up with youwas a mistake. 69 00:04:19,084 --> 00:04:21,261 I do not want us to end. 70 00:04:24,481 --> 00:04:27,441 I honest... I can't be with... 71 00:04:27,484 --> 00:04:29,138 anybody 72 00:04:29,181 --> 00:04:32,054 right now. 73 00:04:33,751 --> 00:04:35,579 I'm so sorry. 74 00:04:35,623 --> 00:04:38,626 I'll see youat work, okay? 75 00:04:46,155 --> 00:04:48,418 And where did you say you werethe night of the 16th? 76 00:04:48,462 --> 00:04:50,246 I was still at work. 77 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 At 10:00 p.m.? 78 00:04:51,334 --> 00:04:53,336 Yes. I'm a workaholic, okay? 79 00:04:53,380 --> 00:04:55,338 Look, I don't know 80 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 who this Jeremy Davis guy is. 81 00:04:57,384 --> 00:04:59,037 I've never seen him before in my life. 82 00:04:59,081 --> 00:05:01,257 Yeah? Then why did we find your fingerprints 83 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 all over the crime scene? 84 00:05:03,346 --> 00:05:05,392 What? 85 00:05:05,435 --> 00:05:07,132 Where is this from? 86 00:05:07,176 --> 00:05:08,699 The van where 87 00:05:08,743 --> 00:05:11,006 you killed him. 88 00:05:12,050 --> 00:05:15,053 Oh... 89 00:05:19,884 --> 00:05:21,712 Can I get a phone call? 90 00:05:21,756 --> 00:05:24,367 You get five minutes. 91 00:05:24,411 --> 00:05:26,413 [phone buzzing] 92 00:05:30,504 --> 00:05:31,504 [line ringing][groans] 93 00:05:32,462 --> 00:05:33,768 [sighs] 94 00:05:36,379 --> 00:05:39,426 [phone buzzing] 95 00:05:41,776 --> 00:05:42,733 Hello? 96 00:05:42,777 --> 00:05:44,169 Jess. 97 00:05:44,213 --> 00:05:45,954 It's me. Is Murphy there? 98 00:05:45,997 --> 00:05:47,521 Call her phone. 99 00:05:47,564 --> 00:05:50,219 No, no, no. It's an emergency. 100 00:05:52,047 --> 00:05:53,091 Jess? 101 00:05:53,135 --> 00:05:55,529 Murphy! 102 00:05:55,572 --> 00:05:57,400 Get in here. It's-it's Felix. 103 00:05:57,444 --> 00:05:59,402 He's on the phone. 104 00:05:59,446 --> 00:06:00,969 Oh. 105 00:06:01,012 --> 00:06:02,449 [exhales] 106 00:06:02,492 --> 00:06:03,450 MURPHY: Hello? 107 00:06:03,493 --> 00:06:05,190 Hey. It's me. 108 00:06:05,234 --> 00:06:06,757 Put me on speaker? 109 00:06:06,801 --> 00:06:08,455 He wants to be on speaker. 110 00:06:10,413 --> 00:06:12,763 Okay. 111 00:06:12,807 --> 00:06:14,809 Here, get in here. 112 00:06:18,595 --> 00:06:20,467 Okay, you're on speaker. 113 00:06:20,510 --> 00:06:22,294 Okay, um... 114 00:06:22,338 --> 00:06:25,080 I've been arrested, but it's fine. 115 00:06:25,123 --> 00:06:26,081 Are you serious? For what? 116 00:06:26,124 --> 00:06:27,169 What? It has nothing to do 117 00:06:27,212 --> 00:06:28,736 with... anything. 118 00:06:28,779 --> 00:06:32,740 It's because of that van we snuck into in the impound lot. 119 00:06:32,783 --> 00:06:36,091 They think I'm the guy who murdered the guy in it. So... 120 00:06:36,134 --> 00:06:38,093 Oh, my God. Uh... Uh... 121 00:06:38,136 --> 00:06:40,095 By any chance, do you guys have any proof 122 00:06:40,138 --> 00:06:42,010 that I was at Guiding Hope last Tuesday night? 123 00:06:42,053 --> 00:06:43,620 Like, 10:00 p.m.? 124 00:06:43,664 --> 00:06:45,468 JESS: What? MURPHY: How-how could we ever prove that? 125 00:06:45,492 --> 00:06:46,449 I don't know, Murphy. 126 00:06:46,493 --> 00:06:47,755 Um... 127 00:06:47,798 --> 00:06:49,583 I could lie for you, I guess. 128 00:06:49,626 --> 00:06:50,888 No, no, no, no. 129 00:06:50,932 --> 00:06:52,150 Don't do anything. It's fine. 130 00:06:52,194 --> 00:06:53,369 They got nothing on me. 131 00:06:53,413 --> 00:06:54,694 They're gonna find that out soon enough. 132 00:06:54,718 --> 00:06:55,893 [speaking indistinctly] 133 00:06:55,937 --> 00:06:57,591 [loudly]: Yeah, actually, I think... 134 00:06:57,634 --> 00:06:59,419 taking this to the Supreme Court 135 00:06:59,462 --> 00:07:01,464 would be a very fascinating idea. 136 00:07:01,508 --> 00:07:04,206 Civil, at the very least. 137 00:07:04,249 --> 00:07:05,468 Oh, my God. 138 00:07:05,512 --> 00:07:07,427 I mean, you heard... you heard him. He's... 139 00:07:07,470 --> 00:07:09,124 he's gonna be fine. He didn't kill anyone. 140 00:07:09,167 --> 00:07:11,605 Oh, great. Yeah, oh, great. "He didn't kill any..." 141 00:07:11,648 --> 00:07:12,562 Great. Awesome. 142 00:07:12,606 --> 00:07:14,259 I know. I... 143 00:07:14,303 --> 00:07:15,826 I do really want to talk to you. 144 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 No, Murphy, no. I... [sighs] 145 00:07:17,480 --> 00:07:19,134 No, I need a minute, okay? 146 00:07:28,056 --> 00:07:29,492 [door opens] 147 00:07:29,536 --> 00:07:30,624 Oh, my God. 148 00:07:30,667 --> 00:07:33,104 Can you leave me alone for one minute? 149 00:07:33,148 --> 00:07:35,455 I don't want to be around you! 150 00:07:35,498 --> 00:07:37,674 I know that you hate meright now, 151 00:07:37,718 --> 00:07:40,198 but I really need your helpwith something else. 152 00:07:43,506 --> 00:07:46,553 Everything was stolen. 153 00:07:46,596 --> 00:07:48,380 Like, everythingin here is gone. 154 00:07:48,424 --> 00:07:49,512 What? 155 00:07:49,556 --> 00:07:51,253 Darnell and lare handling it, 156 00:07:51,296 --> 00:07:54,256 but we have to go and buy more to cover us for the week. 157 00:07:54,299 --> 00:07:56,606 And Darnell saidto buy out of town. 158 00:07:56,650 --> 00:08:00,915 And I obviously cannot do that on my own. 159 00:08:00,958 --> 00:08:04,788 So I need you to tolerate me for, like, two hours. 160 00:08:04,832 --> 00:08:07,008 [scoffs] 161 00:08:08,052 --> 00:08:10,577 Will you help me or not? 162 00:08:10,620 --> 00:08:12,492 Please. 163 00:08:14,537 --> 00:08:16,844 Whatever. O... 164 00:08:18,106 --> 00:08:22,458 I don't really have a choice, so sure. 165 00:08:22,502 --> 00:08:25,548 Let's go buy some heroin. 166 00:08:25,592 --> 00:08:29,378 So we just need to figure outwhere to do that. 167 00:08:29,421 --> 00:08:31,075 [scoffs] Okay. 168 00:08:31,119 --> 00:08:32,120 [door opens] 169 00:08:33,600 --> 00:08:35,384 It's okay, it's okay. 170 00:08:35,427 --> 00:08:36,733 I know about the drugs in here. 171 00:08:36,777 --> 00:08:38,126 Where's Felix? I tried calling 172 00:08:38,169 --> 00:08:39,693 the dude, like, six times. 173 00:08:39,736 --> 00:08:41,042 He's not answering. 174 00:08:41,085 --> 00:08:43,174 And he owes me money to keep my mouth shut. 175 00:08:44,262 --> 00:08:46,438 What are you talk... What? 176 00:08:46,482 --> 00:08:48,440 Like, 500 bucks. So... 177 00:08:48,484 --> 00:08:50,007 I mean, if he's not coming in, 178 00:08:50,051 --> 00:08:52,227 you know, one of you guys could give it to me. 179 00:08:52,270 --> 00:08:53,576 I'll, uh... 180 00:08:53,620 --> 00:08:55,360 I'll just be at my desk. 181 00:08:55,404 --> 00:08:57,406 [opens door]I'll up it to $1,000 182 00:08:57,449 --> 00:09:00,844 if you can tell us whereto buy outside of Chicago. 183 00:09:00,888 --> 00:09:02,585 Done. 184 00:09:02,629 --> 00:09:04,631 Meet me up front. 185 00:09:05,936 --> 00:09:07,764 [door closes] 186 00:09:07,808 --> 00:09:09,853 ♪ 187 00:09:12,856 --> 00:09:15,119 This guy Felix Bellwas arrested. 188 00:09:15,163 --> 00:09:18,166 Get this to whoever'sin charge of his case. 189 00:09:18,209 --> 00:09:19,341 Sure thing. 190 00:09:19,384 --> 00:09:21,038 Thanks. 191 00:09:28,045 --> 00:09:29,569 ♪ 192 00:09:30,657 --> 00:09:31,658 There you go. 193 00:09:35,966 --> 00:09:37,925 I used to live in Grand Rapids. 194 00:09:37,968 --> 00:09:39,927 This guy Jay will, uh... 195 00:09:39,970 --> 00:09:41,363 hook you up. 196 00:09:41,406 --> 00:09:42,364 Thanks. 197 00:09:42,407 --> 00:09:43,365 Thank you. 198 00:09:43,408 --> 00:09:44,453 What happened? 199 00:09:44,496 --> 00:09:46,934 You guys get robbed or something? 200 00:09:46,977 --> 00:09:49,327 Just take your stupid money. 201 00:09:49,371 --> 00:09:51,199 Oh, I will. 202 00:09:51,242 --> 00:09:52,940 Thanks. 203 00:09:52,983 --> 00:09:54,289 Let's go, Jess. 204 00:09:57,858 --> 00:09:59,947 [quietly mimics whip cracking] 205 00:09:59,990 --> 00:10:02,427 [door opens] 206 00:10:04,995 --> 00:10:07,171 Some girl just dropped it off? 207 00:10:07,215 --> 00:10:08,303 JONES: Yeah. 208 00:10:08,346 --> 00:10:10,871 It's from the night of the murder. 209 00:10:10,914 --> 00:10:12,655 Security footage. 210 00:10:12,699 --> 00:10:15,963 The murdertook place at 10:05. 211 00:10:16,006 --> 00:10:17,268 Scroll to 9:30. 212 00:10:19,401 --> 00:10:21,098 There he is. 213 00:10:21,142 --> 00:10:23,057 Hmm. Fast-forward. 214 00:10:24,232 --> 00:10:25,668 9:45. 215 00:10:25,712 --> 00:10:28,410 He still could've made it to Wrigleyville by 10:05. 216 00:10:33,241 --> 00:10:35,286 God. Fast-forward. 217 00:10:42,729 --> 00:10:44,208 Oh.[scoffs] 218 00:10:44,252 --> 00:10:45,993 The kid was taking a dump 219 00:10:46,036 --> 00:10:47,777 for the entire duration of the murder. 220 00:10:47,821 --> 00:10:49,431 We sure the tape wasn't doctored? 221 00:10:49,474 --> 00:10:51,259 I'll have forensics take a look 222 00:10:51,302 --> 00:10:53,000 and confirm. 223 00:10:53,043 --> 00:10:55,132 [laughs] 224 00:10:55,176 --> 00:10:58,222 [laughing]: I could watch this all day.[laughing] 225 00:10:58,266 --> 00:11:01,356 Yeah. Come on, let's go have some fun with him. 226 00:11:01,399 --> 00:11:02,399 [laughing] 227 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 Hey, man. 228 00:11:05,447 --> 00:11:07,449 Hey. 229 00:11:11,583 --> 00:11:13,760 You took everything? 230 00:11:13,803 --> 00:11:15,805 Yeah. 231 00:11:17,938 --> 00:11:21,332 Got to say, smarter than shooting Nia in the chest. 232 00:11:22,682 --> 00:11:25,206 I know, right? 233 00:11:25,249 --> 00:11:26,686 Hey, but listen, man. 234 00:11:26,729 --> 00:11:28,992 Nia's about to get a huge shipment from Mateo soon. 235 00:11:29,036 --> 00:11:31,734 If we just wait a little bit longer, we can get Josiah 236 00:11:31,778 --> 00:11:34,737 so much more... I already gave him the stash, D. 237 00:11:34,781 --> 00:11:37,261 I'm done. 238 00:11:43,093 --> 00:11:45,443 What? Why you worriedabout them? What about me? 239 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 You've known mesince I was ten years old. 240 00:11:47,489 --> 00:11:49,926 I know. Look, you don't get it. 241 00:11:49,970 --> 00:11:51,754 That girl, the one you robbed... Murphy? 242 00:11:51,798 --> 00:11:53,147 Mm-hmm. 243 00:11:53,190 --> 00:11:54,670 Was Ty's best friend. 244 00:11:56,324 --> 00:11:58,848 Man, I didn't know. 245 00:12:00,850 --> 00:12:03,461 I didn't tell Josiahwhere it was, 246 00:12:03,505 --> 00:12:04,941 so he won't begoing after 'em. 247 00:12:04,985 --> 00:12:06,943 Yeah, he won't, 248 00:12:06,987 --> 00:12:08,945 but Nia will. 249 00:12:10,077 --> 00:12:11,818 I'm sorry, man. 250 00:12:11,861 --> 00:12:14,864 You did what you had to do. 251 00:12:16,474 --> 00:12:19,042 I'll see you around. 252 00:12:19,086 --> 00:12:20,827 All right, bet. 253 00:12:20,870 --> 00:12:24,308 JONES: Mr. Bell, the nightof the murder, 254 00:12:24,352 --> 00:12:25,745 you claim you wereworking late. 255 00:12:25,788 --> 00:12:29,096 Can you tell us exactly what you were doing? 256 00:12:29,139 --> 00:12:31,925 Oh, God. [scoffs] 257 00:12:31,968 --> 00:12:33,361 Is this relevant? 258 00:12:33,404 --> 00:12:36,494 Well, you claim it's your alibi, so, yeah. 259 00:12:36,538 --> 00:12:38,496 [sighs] 260 00:12:38,540 --> 00:12:40,411 Okay. 261 00:12:40,455 --> 00:12:41,848 Fine. 262 00:12:41,891 --> 00:12:45,852 Basically, I was working late, and... 263 00:12:45,895 --> 00:12:49,594 I went across the street to a Peruvian buffet. 264 00:12:49,638 --> 00:12:52,989 There was a questionable-lookinglomo saltado, 265 00:12:53,033 --> 00:12:55,557 but I got it anyway. 266 00:12:55,600 --> 00:12:57,602 And it did not... 267 00:12:59,561 --> 00:13:01,606 sit well will with me. 268 00:13:05,045 --> 00:13:07,264 Do I have to go on? Yeah. 269 00:13:07,308 --> 00:13:10,093 I was on the toilet for two hours, okay? 270 00:13:10,137 --> 00:13:13,096 I can't even describe to you what came out of me, 271 00:13:13,140 --> 00:13:16,012 but it was... otherworldly. 272 00:13:16,056 --> 00:13:19,320 So, yeah, that's what I was doing. 273 00:13:19,363 --> 00:13:21,452 [taps table]Diarrhea. 274 00:13:23,237 --> 00:13:26,762 Okay. Well, that explains that, then. 275 00:13:28,895 --> 00:13:30,722 Wait. Really? Yeah. 276 00:13:30,766 --> 00:13:32,246 It's a solid alibi. 277 00:13:32,289 --> 00:13:34,291 Well... [chuckles] 278 00:13:36,163 --> 00:13:38,513 Thank you both for your time. 279 00:13:38,556 --> 00:13:40,036 MILLER: Whoa-whoa-whoa. Excuse me. 280 00:13:40,080 --> 00:13:41,908 Where do you thinkyou're going? 281 00:13:41,951 --> 00:13:43,823 You may have an alibi for the murder, but... 282 00:13:43,866 --> 00:13:46,434 you obviously trespassedinto the van. 283 00:13:46,477 --> 00:13:48,436 That's true. I did. 284 00:13:48,479 --> 00:13:51,439 I snuck into an evidentiary vehicle 285 00:13:51,482 --> 00:13:55,573 that you guys failed to properly secure. 286 00:13:55,617 --> 00:13:58,925 So, if you charge me, your one piece of evidence... 287 00:13:58,968 --> 00:14:01,753 The van in question... Gets thrown out in court 288 00:14:01,797 --> 00:14:03,712 due to the fact that I tampered with it. 289 00:14:03,755 --> 00:14:07,020 And your whole case would be null and void. 290 00:14:07,063 --> 00:14:09,370 But by all means, if you want to keep me here 291 00:14:09,413 --> 00:14:11,415 for merely trespassing, be my guest. 292 00:14:13,374 --> 00:14:15,506 [laughter]What's going on? 293 00:14:15,550 --> 00:14:17,117 Oh, you didn't hear? 294 00:14:17,160 --> 00:14:19,554 Jones and Miller lost their prime suspect 295 00:14:19,597 --> 00:14:20,903 because he was pooping. 296 00:14:20,947 --> 00:14:22,339 Great. 297 00:14:22,383 --> 00:14:23,514 Oh, my God! It's the video! 298 00:14:23,558 --> 00:14:24,820 No. We have actual... 299 00:14:24,864 --> 00:14:26,256 Look at that.Perfect. 300 00:14:26,300 --> 00:14:28,780 [quiet laughter] 301 00:14:28,824 --> 00:14:31,000 [sighs] 302 00:14:32,872 --> 00:14:34,351 Whose case is this? 303 00:14:34,395 --> 00:14:35,657 Mine. 304 00:14:35,700 --> 00:14:36,658 Is that Felix Bell? 305 00:14:36,701 --> 00:14:38,007 Yeah. You know him? 306 00:14:38,051 --> 00:14:39,574 You release him yet? 307 00:14:39,617 --> 00:14:42,664 Not yet. Still got six hours before I got to let him go. 308 00:14:42,707 --> 00:14:45,232 Just let him sit there, the little dweeb. 309 00:14:45,275 --> 00:14:47,451 Mind if I take a crack at him? 310 00:14:47,495 --> 00:14:49,497 Please. Be my guest. 311 00:14:50,585 --> 00:14:52,630 [chuckles] Okay. 312 00:14:52,674 --> 00:14:53,631 [door opens] 313 00:14:53,675 --> 00:14:55,198 DEAN: Felix. 314 00:14:55,242 --> 00:14:56,852 Uh... 315 00:14:56,896 --> 00:14:59,637 Hi. So... 316 00:14:59,681 --> 00:15:01,509 want to tell me what you were really doing 317 00:15:01,552 --> 00:15:03,076 in the grooming truck that day? 318 00:15:05,252 --> 00:15:07,254 Uh... 319 00:15:11,780 --> 00:15:13,738 [dog barking in distance] 320 00:15:13,782 --> 00:15:15,566 [indistinct chatter] 321 00:15:18,656 --> 00:15:20,267 [distant horn blaring] 322 00:15:20,310 --> 00:15:22,312 Okay, I see it. 323 00:15:32,322 --> 00:15:34,455 Hi. We're, um... we're Ben's friends. 324 00:15:34,498 --> 00:15:35,717 Get in. 325 00:15:40,678 --> 00:15:42,854 How much do you need? 326 00:15:42,898 --> 00:15:45,727 Um, six... [clears throat] 327 00:15:45,770 --> 00:15:47,033 Six bundles. 328 00:15:47,076 --> 00:15:50,253 Six? I got four on me. 329 00:15:50,297 --> 00:15:52,342 I'll give you everything for a grand. 330 00:15:52,386 --> 00:15:54,954 Okay. Um... that's fine. 331 00:15:54,997 --> 00:15:57,130 When will youhave more? 332 00:15:57,173 --> 00:15:59,654 Next week. I'll text you. 333 00:15:59,697 --> 00:16:02,222 Um... okay. 334 00:16:02,265 --> 00:16:05,399 Yeah, here's a grand, thank you. 335 00:16:18,107 --> 00:16:20,307 DEAN: Felix, for the last time, why were you in the van? 336 00:16:22,372 --> 00:16:24,766 I had to get something off the truck. 337 00:16:24,809 --> 00:16:27,334 That's why I snuck on. 338 00:16:27,377 --> 00:16:29,379 Getting something for Max? 339 00:16:34,341 --> 00:16:35,429 No. 340 00:16:38,432 --> 00:16:39,868 It was mushrooms. 341 00:16:41,217 --> 00:16:43,045 Mushrooms? Yes. 342 00:16:43,089 --> 00:16:44,481 I was going through a hard time, 343 00:16:44,525 --> 00:16:46,309 and I just wanted to clear my head, 344 00:16:46,353 --> 00:16:48,007 so I bought some shrooms. 345 00:16:48,050 --> 00:16:50,574 And I hid them on the truck, then you guys took the truck, 346 00:16:50,618 --> 00:16:51,793 and I freaked out. 347 00:16:51,836 --> 00:16:53,360 Then Murphy convinced me to sneak in, 348 00:16:53,403 --> 00:16:55,275 and I just thought, okay, well, you know, 349 00:16:55,318 --> 00:16:57,059 trespassing is a class B misdemeanor, 350 00:16:57,103 --> 00:16:58,515 but possession of a controlled substance 351 00:16:58,539 --> 00:17:00,367 is a class one felony, so... 352 00:17:00,410 --> 00:17:02,586 I thought I'd just play my odds. 353 00:17:02,630 --> 00:17:04,980 But we frisked you. We checked your bags. 354 00:17:05,024 --> 00:17:06,373 We didn't see any mushrooms. 355 00:17:06,416 --> 00:17:08,070 We ate them. 356 00:17:08,114 --> 00:17:10,116 Murphy and I.GENE: You do realize 357 00:17:10,159 --> 00:17:12,509 we could just arrest youfor trespassing, though, right? 358 00:17:12,553 --> 00:17:13,902 Yeah. 359 00:17:13,945 --> 00:17:16,296 Didn't your colleagues tell you about that? 360 00:17:16,339 --> 00:17:19,690 If you arrest me, then you get two cases thrown out... 361 00:17:19,734 --> 00:17:22,563 The Jeremy Davis murderand the Max Parish case... so... 362 00:17:26,480 --> 00:17:28,482 Gene, go get his stuff. 363 00:17:34,749 --> 00:17:36,751 [sighs] 364 00:17:48,763 --> 00:17:51,026 [engine rattling] 365 00:17:51,070 --> 00:17:53,724 [alert beeping] 366 00:17:53,768 --> 00:17:55,422 Why are we stopping? Hold on. 367 00:18:01,297 --> 00:18:03,386 I... I think I ran out of gas. 368 00:18:04,474 --> 00:18:06,476 You ran out of gas? Yes. 369 00:18:07,695 --> 00:18:10,872 I have to be at the women's prison in, like, an hour. 370 00:18:12,700 --> 00:18:14,658 [sighs] How could you let this happen? 371 00:18:14,702 --> 00:18:16,051 How could I let this happen? 372 00:18:16,095 --> 00:18:18,097 Well, I would... Oh, my God! 373 00:18:20,099 --> 00:18:21,535 Where are you going? 374 00:18:21,578 --> 00:18:24,103 There was a gas station, like, a mile ago. 375 00:18:25,408 --> 00:18:27,715 Jess, you can't also blame this on me. 376 00:18:28,803 --> 00:18:30,892 You're the onewho can see the gas gauge. 377 00:18:33,416 --> 00:18:35,288 I'm sorry! 378 00:18:35,331 --> 00:18:37,986 I'm sorry I didn't tell youabout the drugs! 379 00:18:38,029 --> 00:18:39,857 I was tryingto be a good friend! 380 00:18:39,901 --> 00:18:42,382 No, you were not! 381 00:18:42,425 --> 00:18:43,557 Do you not get it, Murph?! 382 00:18:43,600 --> 00:18:46,647 We're not good friends to each other! 383 00:18:46,690 --> 00:18:48,649 We don't know how to be! 384 00:18:48,692 --> 00:18:50,520 What is thatsupposed to mean? 385 00:18:50,564 --> 00:18:54,263 It means that this... this is not a friendship. 386 00:18:54,307 --> 00:18:56,483 This is... 387 00:18:56,526 --> 00:18:59,964 one giant, codependent mess. 388 00:19:00,008 --> 00:19:02,576 So you and I are a mess now? 389 00:19:02,619 --> 00:19:04,099 Yeah. 390 00:19:04,143 --> 00:19:07,537 Do you not understand the loop that we're in, Murphy? 391 00:19:07,581 --> 00:19:09,757 If you don't, let me explain it to you. 392 00:19:09,800 --> 00:19:13,021 You screw up, and then I dosomething even dumber to fix it, 393 00:19:13,064 --> 00:19:17,373 and then I blame you, and then you apologize. 394 00:19:17,417 --> 00:19:19,593 That's what we've been doing since we were 14. 395 00:19:22,944 --> 00:19:24,946 I mean, where are we? 396 00:19:26,730 --> 00:19:28,732 We're drug dealers, Murphy. 397 00:19:28,776 --> 00:19:32,127 Drug... dealers. 398 00:19:32,171 --> 00:19:33,389 'Cause, obviously, 399 00:19:33,433 --> 00:19:35,522 that was the natural conclusionof all of this. 400 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 We're literally trapped. 401 00:19:38,438 --> 00:19:40,657 I'm really sorry you're trappedin a friendship with me. 402 00:19:40,701 --> 00:19:42,442 You're trapped with me, too. 403 00:19:43,834 --> 00:19:45,488 I'm a bad friend. 404 00:19:45,532 --> 00:19:47,577 Yeah, I am. 405 00:19:49,927 --> 00:19:52,103 I got off on the fact 406 00:19:52,147 --> 00:19:55,759 that I was the only person that you would let help you. 407 00:19:57,761 --> 00:20:02,636 It gave me this disgusting sense of purpose. 408 00:20:02,679 --> 00:20:04,942 [sighs heavily] 409 00:20:04,986 --> 00:20:06,988 Murphy, you do not need saving. 410 00:20:08,424 --> 00:20:12,820 And you most certainly do not need me taking care of you. 411 00:20:14,256 --> 00:20:16,215 But the scary thing is, is I don't... 412 00:20:16,258 --> 00:20:19,218 I don't really underst... 413 00:20:19,261 --> 00:20:22,221 I don't understand who we are with... without that, so... 414 00:20:25,746 --> 00:20:27,313 So? 415 00:20:31,099 --> 00:20:33,101 I'm gonna go get the gas. 416 00:20:36,757 --> 00:20:39,107 Jess. 417 00:20:40,369 --> 00:20:41,390 [laughter and indistinct chatter] 418 00:20:41,414 --> 00:20:43,285 What's a hypotenuse? 419 00:20:43,329 --> 00:20:45,722 Why do I have to knowwhat a hypotenuse is? 420 00:20:45,766 --> 00:20:47,724 Like, when in my lifewill anyone be like, 421 00:20:47,768 --> 00:20:49,770 "Hey, what's a hypotenuse?" 422 00:20:51,119 --> 00:20:53,339 Hello? Chloe? 423 00:20:53,382 --> 00:20:55,471 What's up? You're acting so weird today. 424 00:20:56,516 --> 00:20:59,040 Sorry. It's my dad. 425 00:20:59,083 --> 00:21:01,216 Well, not my dad. 426 00:21:01,260 --> 00:21:02,957 This girl he dated. 427 00:21:03,000 --> 00:21:04,437 The blind one? 428 00:21:04,480 --> 00:21:07,396 Yeah. She said all this stuff about him that just... 429 00:21:07,440 --> 00:21:09,398 [sighs] It was bad. 430 00:21:09,442 --> 00:21:12,271 Well, she sucks, then. 431 00:21:14,360 --> 00:21:17,276 'Kay, like, I know your dad is strict or whatever. 432 00:21:17,319 --> 00:21:20,409 I mean, he still hasn'tgiven you back your phone. 433 00:21:20,453 --> 00:21:21,410 But, like... 434 00:21:21,454 --> 00:21:23,325 he's sort of a catch. 435 00:21:23,369 --> 00:21:25,284 Shut up.[chuckles] 436 00:21:25,327 --> 00:21:26,502 I'm serious. 437 00:21:26,546 --> 00:21:27,851 He's a cop. 438 00:21:27,895 --> 00:21:29,200 He's pretty cute. 439 00:21:29,244 --> 00:21:32,116 Gross, Amber![laughs] 440 00:21:42,213 --> 00:21:43,998 [exhales] 441 00:21:44,041 --> 00:21:46,392 What is taking him so long? 442 00:21:46,435 --> 00:21:47,436 I don't know. 443 00:21:50,396 --> 00:21:53,573 Dean, talk to you real quick? 444 00:21:56,053 --> 00:21:58,360 So, I went back for Felix's stuff. 445 00:21:58,404 --> 00:21:59,535 Look what I found. 446 00:22:00,623 --> 00:22:02,364 What am I looking at? 447 00:22:02,408 --> 00:22:04,192 It's the Heart of Virtue, man. 448 00:22:04,235 --> 00:22:06,412 Adult words, please. 449 00:22:06,455 --> 00:22:08,065 It's the symbolfor the Klingon Empire. 450 00:22:08,109 --> 00:22:10,435 Remember that note that had thedrop point for Nia's connect? 451 00:22:10,459 --> 00:22:11,634 It was written in Klingon. 452 00:22:11,678 --> 00:22:14,463 Look at the Esin Felix's statement. 453 00:22:14,507 --> 00:22:17,379 It's the exact samehandwriting. 454 00:22:17,423 --> 00:22:19,555 You think Felix did the drop? 455 00:22:19,599 --> 00:22:21,383 That's what I think, man. 456 00:22:21,427 --> 00:22:23,907 Madge delivers to prisonsevery Thursday. 457 00:22:23,951 --> 00:22:26,519 The truck was impoundedon a Thursday. 458 00:22:28,172 --> 00:22:30,572 They were on their way to do a drop when the truck was taken. 459 00:22:32,438 --> 00:22:34,135 He had drugson that truck, 460 00:22:34,178 --> 00:22:35,504 but it wasn't shrooms. It was Nia's heroin. 461 00:22:35,528 --> 00:22:37,181 Yep. 462 00:22:38,269 --> 00:22:39,793 Murphy is in on this. 463 00:22:39,836 --> 00:22:41,447 She's in on all of it. 464 00:22:41,490 --> 00:22:43,405 She's been visiting Max in prison. 465 00:22:43,449 --> 00:22:45,451 She is the new way in. 466 00:22:45,494 --> 00:22:47,844 Let's get the security footage of her visits to Max. 467 00:22:47,888 --> 00:22:49,019 We are gonna get her. 468 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 Let's get it. 469 00:22:51,674 --> 00:22:53,415 Ah, looks like they're just talking. 470 00:22:53,459 --> 00:22:55,417 Shut up for a second. 471 00:22:56,679 --> 00:22:58,202 Look. 472 00:22:58,246 --> 00:22:59,832 Right there. She's giving him something under the table. 473 00:22:59,856 --> 00:23:01,510 ♪ 474 00:23:08,038 --> 00:23:08,996 It's in the cane. 475 00:23:09,039 --> 00:23:11,520 ♪ 476 00:23:11,564 --> 00:23:12,739 It's in the damn cane. 477 00:23:15,568 --> 00:23:17,874 Murphy Mason is done. 478 00:23:23,793 --> 00:23:25,075 Now, we can't prove from this tape 479 00:23:25,099 --> 00:23:26,056 that what she's slipping him is heroin. 480 00:23:26,100 --> 00:23:27,231 DEAN: No, we can't. 481 00:23:27,275 --> 00:23:28,600 That's why I'm gonna catch her doing it. 482 00:23:28,624 --> 00:23:30,800 When does Parish have visitation next? 483 00:23:30,844 --> 00:23:32,062 Uh... 484 00:23:34,064 --> 00:23:36,066 Today. Well, tonight. 485 00:23:36,110 --> 00:23:38,242 But she just saw him yesterday, so... 486 00:23:38,286 --> 00:23:40,419 it'll probably be a few days before she comes again. 487 00:23:40,462 --> 00:23:41,507 No, it won't. 488 00:23:41,550 --> 00:23:44,423 She can't stay away from him. 489 00:23:44,466 --> 00:23:46,468 Meantime, keep Felix Bell here. 490 00:23:46,512 --> 00:23:47,469 Can't risk him warning her. 491 00:23:47,513 --> 00:23:48,818 [sighs] We can't, man. 492 00:23:48,862 --> 00:23:50,429 He's been held for 24 hours. 493 00:23:50,472 --> 00:23:51,754 We're not even charging him with anything. 494 00:23:51,778 --> 00:23:53,823 I'm your superior. I'm telling you that we can. 495 00:23:54,868 --> 00:23:57,044 Okay? 496 00:24:00,308 --> 00:24:02,266 I'm really sorry. 497 00:24:02,310 --> 00:24:05,661 I tried to fix this, but I just... 498 00:24:05,705 --> 00:24:06,923 can't. 499 00:24:06,967 --> 00:24:08,490 It's okay. 500 00:24:08,534 --> 00:24:10,361 We got enough to last us through the week. 501 00:24:10,405 --> 00:24:12,165 It doesn't matter. You don't have enough cash 502 00:24:12,189 --> 00:24:13,930 to replace everythingthat was stolen. 503 00:24:13,974 --> 00:24:15,628 Nia's gonna find out. 504 00:24:15,671 --> 00:24:18,544 And she's gonnafind out soon. 505 00:24:21,590 --> 00:24:24,332 Look, this was my stupid idea. 506 00:24:24,375 --> 00:24:25,551 So... [exhales] 507 00:24:25,594 --> 00:24:27,553 here's what I need you to do. 508 00:24:27,596 --> 00:24:29,729 Tell Nia I stole the drugs. 509 00:24:29,772 --> 00:24:31,861 I acted alone. It was me. 510 00:24:31,905 --> 00:24:33,515 No. 511 00:24:33,559 --> 00:24:35,517 She'll kill you. 512 00:24:35,561 --> 00:24:36,518 She won't. 513 00:24:36,562 --> 00:24:38,607 She will kill you. Trust me, 514 00:24:38,651 --> 00:24:40,783 she won't. 515 00:24:40,827 --> 00:24:43,569 Nia's my, uh... 516 00:24:44,570 --> 00:24:46,572 She's my sister. 517 00:24:48,574 --> 00:24:49,531 What? 518 00:24:49,575 --> 00:24:51,620 Yeah. 519 00:24:51,664 --> 00:24:53,535 Our mom died when I was little, 520 00:24:53,579 --> 00:24:56,146 so she sort of raised me. 521 00:24:56,190 --> 00:24:58,322 And she doesn't want anyone to know, 522 00:24:58,366 --> 00:24:59,735 'cause she doesn't want 'em thinking 523 00:24:59,759 --> 00:25:02,109 that she'd treat me any different. 524 00:25:03,327 --> 00:25:05,504 Even though she does. 525 00:25:06,592 --> 00:25:08,071 JESS: But what is she 526 00:25:08,115 --> 00:25:09,682 gonna do to you? 527 00:25:09,725 --> 00:25:12,554 She'll never speak to me again. 528 00:25:12,598 --> 00:25:14,121 Something like that. 529 00:25:14,164 --> 00:25:16,602 And you're okay with that? 530 00:25:16,645 --> 00:25:18,604 Why not, Murphy? 531 00:25:18,647 --> 00:25:20,040 [chuckles]: Honestly, 532 00:25:20,083 --> 00:25:22,564 it's kind of a relief. 533 00:25:22,608 --> 00:25:25,698 I've been trapped in this worldsince I was a kid. 534 00:25:25,741 --> 00:25:27,482 I wanted some payback, 535 00:25:27,526 --> 00:25:28,720 but obviously I'm not gonna get it. 536 00:25:28,744 --> 00:25:31,573 So maybe it's time I just... 537 00:25:31,617 --> 00:25:32,705 start over. 538 00:25:35,490 --> 00:25:36,578 Tell her. 539 00:25:36,622 --> 00:25:39,189 Trust me. 540 00:25:44,847 --> 00:25:46,849 [door opens] 541 00:25:47,981 --> 00:25:49,678 [door closes] 542 00:25:49,722 --> 00:25:52,333 Well, that's good. 543 00:25:52,376 --> 00:25:53,508 Yeah. Good. 544 00:25:53,552 --> 00:25:55,118 It's great. 545 00:25:55,162 --> 00:25:56,555 [scoffs] 546 00:25:56,598 --> 00:25:58,034 I'm going home. 547 00:25:58,078 --> 00:26:00,820 Well, we have to go talk to Nia. 548 00:26:03,736 --> 00:26:06,826 Murphy, I'm not doing this anymore. 549 00:26:07,870 --> 00:26:10,699 I'm so done. 550 00:26:10,743 --> 00:26:12,614 I'm gonna go. 551 00:26:12,658 --> 00:26:15,312 You know how to getto her on your own. 552 00:26:18,664 --> 00:26:20,840 [door opens] 553 00:26:21,797 --> 00:26:23,799 [door closes] 554 00:26:26,193 --> 00:26:27,760 NIA: Are you sure it was Darnell? 555 00:26:28,761 --> 00:26:30,676 Yes. 556 00:26:31,677 --> 00:26:34,157 [quietly]: Idiot. 557 00:26:34,201 --> 00:26:37,117 He never couldget over that girl. 558 00:26:38,684 --> 00:26:39,684 Go get him. 559 00:26:45,691 --> 00:26:48,215 I want to thank youfor coming to me. 560 00:26:50,217 --> 00:26:51,610 [grunts] 561 00:26:51,653 --> 00:26:54,613 I know youand Darnell are friends. 562 00:26:54,656 --> 00:26:57,528 Relationships are the death of this business. 563 00:26:57,572 --> 00:26:59,313 Right? 564 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 Eh. 565 00:27:03,926 --> 00:27:05,972 You want some brownie? 566 00:27:06,015 --> 00:27:07,713 Here. 567 00:27:07,756 --> 00:27:10,106 Room serviceis pretty good here. 568 00:27:12,108 --> 00:27:13,849 Thanks. 569 00:27:13,893 --> 00:27:16,286 Where are you from? 570 00:27:16,330 --> 00:27:17,287 What? 571 00:27:17,331 --> 00:27:19,420 You grow upin Chicago? 572 00:27:19,463 --> 00:27:21,596 Uh, Wheeling, actually. 573 00:27:21,640 --> 00:27:22,858 Oh, it's nice there. 574 00:27:23,729 --> 00:27:25,078 Oh, andl'm-a replenish 575 00:27:25,121 --> 00:27:27,471 what was stolenwhen my next shipment comes in. 576 00:27:30,039 --> 00:27:32,476 Tea? 577 00:27:33,739 --> 00:27:35,697 Sure. 578 00:27:36,829 --> 00:27:38,831 ♪ 579 00:27:51,757 --> 00:27:53,715 [sighs] 580 00:28:03,159 --> 00:28:05,161 ♪ 581 00:28:21,482 --> 00:28:22,962 Here he is. 582 00:28:29,925 --> 00:28:31,927 Murphy, I think it's timefor you to head on home. 583 00:28:32,972 --> 00:28:34,713 [inhales] 584 00:28:34,756 --> 00:28:37,411 Yeah. Let me just grab my stuff. 585 00:28:38,586 --> 00:28:39,979 [exhales] 586 00:28:43,983 --> 00:28:46,289 Here, let me, uh... [clears throat] 587 00:29:04,830 --> 00:29:07,658 Need to talk to him alonefor a minute. 588 00:29:12,489 --> 00:29:14,491 [doors close] 589 00:29:16,406 --> 00:29:19,932 [muffled arguing] 590 00:29:26,112 --> 00:29:28,984 NIA: I don't want to see youup in this city again. 591 00:29:34,642 --> 00:29:35,991 [door opens] 592 00:29:36,035 --> 00:29:37,819 [door closes]Sam. 593 00:29:39,038 --> 00:29:41,146 Bring me the security footagethat your little girlfriend got 594 00:29:41,170 --> 00:29:42,258 at Guiding Hope. 595 00:29:42,302 --> 00:29:43,172 I want to make sureDarnell acted alone. 596 00:29:43,216 --> 00:29:45,174 And if he did? 597 00:29:45,218 --> 00:29:46,848 You're really just gonna let himget away with... 598 00:29:46,872 --> 00:29:49,135 I'm sorry, you think you can question me now? 599 00:29:49,178 --> 00:29:52,181 Go get methe tapes. 600 00:29:53,400 --> 00:29:56,229 [door opens, closes] 601 00:30:06,717 --> 00:30:08,676 Call Max. 602 00:30:08,719 --> 00:30:09,764 [sniffles] 603 00:30:09,808 --> 00:30:11,810 [line ringing] 604 00:30:14,377 --> 00:30:15,944 Hey. 605 00:30:15,988 --> 00:30:16,945 It's me. 606 00:30:16,989 --> 00:30:17,946 Hey. 607 00:30:17,990 --> 00:30:19,295 What's going on? 608 00:30:20,383 --> 00:30:23,038 I just need to see you. 609 00:30:23,082 --> 00:30:25,824 Why? Is there another drop already? 610 00:30:28,304 --> 00:30:29,871 Uh, yeah. 611 00:30:29,915 --> 00:30:32,178 [sighs] I don't know why, but... 612 00:30:32,221 --> 00:30:34,789 I can't believe you still have to do this. 613 00:30:34,833 --> 00:30:36,835 I know. 614 00:30:37,836 --> 00:30:40,186 Visitation closes at 8:00. 615 00:30:40,229 --> 00:30:41,361 Okay. 616 00:30:41,404 --> 00:30:43,319 Uh, I'll be there as soon as I can. 617 00:30:43,363 --> 00:30:45,365 Bye. 618 00:30:57,464 --> 00:30:58,465 [clinking]No. 619 00:31:11,260 --> 00:31:13,784 [sighs] 620 00:31:21,314 --> 00:31:23,925 CHLOE: Murphy. 621 00:31:25,448 --> 00:31:27,015 Chloe? 622 00:31:28,321 --> 00:31:30,279 What are you doing here? 623 00:31:30,323 --> 00:31:32,325 What you saidto my dad... 624 00:31:32,368 --> 00:31:33,717 [takes deep breath] 625 00:31:33,761 --> 00:31:35,458 it wasn't cool. 626 00:31:35,502 --> 00:31:38,548 I don't what you... I don't know what you're referring to. 627 00:31:38,592 --> 00:31:39,810 Jules killed herself, 628 00:31:39,854 --> 00:31:41,812 and for youto call him a murderer 629 00:31:41,856 --> 00:31:43,747 because he wasn't thereto stop her... I love you, 630 00:31:43,771 --> 00:31:46,339 um, Chloe, but we're not having this conversation. 631 00:31:46,382 --> 00:31:48,515 You owe him an apology. 632 00:31:48,558 --> 00:31:51,431 I don't owe him anything. 633 00:31:51,474 --> 00:31:53,302 I am so sick 634 00:31:53,346 --> 00:31:54,956 of your dad's lies. 635 00:31:55,000 --> 00:31:56,958 [scoffs] 636 00:31:58,786 --> 00:32:01,006 What did he lie about? 637 00:32:02,790 --> 00:32:04,400 Nothing. It doesn't matter. 638 00:32:04,444 --> 00:32:06,402 Cool. Treat me like a baby. 639 00:32:06,446 --> 00:32:07,926 Everyone else does. 640 00:32:07,969 --> 00:32:09,251 I'm not trying to treat you any different... 641 00:32:09,275 --> 00:32:10,450 Whatever! 642 00:32:10,493 --> 00:32:12,669 I'm gonna go. Coming here was stupid. 643 00:32:14,454 --> 00:32:15,498 I'm gonna leave. 644 00:32:15,542 --> 00:32:17,370 I can have my driver drop you off. 645 00:32:17,413 --> 00:32:18,458 I'm fine. 646 00:32:18,501 --> 00:32:19,633 Chloe... 647 00:32:19,676 --> 00:32:21,983 I said I'm fine. 648 00:32:26,466 --> 00:32:28,468 ♪ 649 00:32:40,436 --> 00:32:41,698 [knocking] 650 00:32:48,227 --> 00:32:50,272 Get your stuff. 651 00:32:50,316 --> 00:32:51,926 We got to go to Guiding Hope right now. 652 00:32:51,970 --> 00:32:55,364 Uh, you know, you can just, uh, text me instead of showing up... 653 00:32:55,408 --> 00:32:57,279 I don't have time for this. Nia needs me 654 00:32:57,323 --> 00:32:58,909 to confirm something on the security footage. 655 00:32:58,933 --> 00:33:00,891 Um... 656 00:33:00,935 --> 00:33:02,502 I, uh, I don't... 657 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 I don't have it. 658 00:33:04,199 --> 00:33:05,896 What? 659 00:33:05,940 --> 00:33:09,378 Felix was arrested on some bogus murder charge, 660 00:33:09,422 --> 00:33:13,078 and there was footage that proved he was at work, 661 00:33:13,121 --> 00:33:15,384 so I... I gave it to the cops. 662 00:33:15,428 --> 00:33:17,430 And I deletedeverything else to protect us, 663 00:33:17,473 --> 00:33:20,172 in case they subpoenaed the rest. 664 00:33:20,215 --> 00:33:21,434 Are you out of your mind? 665 00:33:21,477 --> 00:33:23,218 One of Nia's guys was arrested. 666 00:33:23,262 --> 00:33:24,872 I was doing what I thought... 667 00:33:24,915 --> 00:33:27,048 Would make Jess happy. 668 00:33:28,267 --> 00:33:30,486 I really thought I was doing the right thing. 669 00:33:30,530 --> 00:33:32,575 No, you didn't. 670 00:33:34,055 --> 00:33:37,015 And have fun explaining that to Nia. 671 00:33:38,059 --> 00:33:40,975 [door opens, closes] 672 00:33:45,066 --> 00:33:48,069 ANNOUNCER [muffled]: This is Monroe. Next stop Jackson. 673 00:33:48,113 --> 00:33:51,333 What stop did he say this was? 674 00:33:51,377 --> 00:33:52,595 Um... 675 00:33:54,989 --> 00:33:56,512 Hello? 676 00:33:56,556 --> 00:33:59,515 Hi. Hi. 677 00:33:59,559 --> 00:34:03,824 Um, do you know how many more stops to Monroe? 678 00:34:03,867 --> 00:34:06,087 Uh, that was Monroe back there. 679 00:34:06,131 --> 00:34:09,395 Wh-What? 680 00:34:09,438 --> 00:34:11,092 No! I have to get off. 681 00:34:11,136 --> 00:34:13,051 Wait, this train needs to stop! 682 00:34:13,094 --> 00:34:14,617 It's okay. No, no, no. 683 00:34:14,661 --> 00:34:15,812 I just... I know... I just... 684 00:34:15,836 --> 00:34:17,707 I know my steps from there. 685 00:34:17,751 --> 00:34:19,424 It's okay. It's okay, honey. Just breathe. Just breathe. 686 00:34:19,448 --> 00:34:21,189 [hyperventilating] 687 00:34:21,233 --> 00:34:23,148 [speaking indistinctly] 688 00:34:33,419 --> 00:34:35,638 Right this way. 689 00:34:37,684 --> 00:34:39,686 [knocking on door] 690 00:34:51,393 --> 00:34:52,525 Hi. 691 00:34:52,568 --> 00:34:54,570 Hi. 692 00:34:55,571 --> 00:34:57,573 I'm leaving. 693 00:34:57,617 --> 00:35:00,663 Leaving... Chicago. Like, 694 00:35:00,707 --> 00:35:03,144 for good. 695 00:35:03,188 --> 00:35:05,451 I need to start over. 696 00:35:05,494 --> 00:35:07,670 Um... I was packing, and I-I... 697 00:35:07,714 --> 00:35:11,631 found this, your jacket, and I-Icame to bring it back to you. 698 00:35:11,674 --> 00:35:13,981 Then I realized... 699 00:35:17,550 --> 00:35:19,508 [whispers]: Do you want to come with me? 700 00:35:19,552 --> 00:35:21,771 [whispering]: Yeah. 701 00:35:22,816 --> 00:35:24,034 Really? 702 00:35:26,211 --> 00:35:28,213 [laughs softly] 703 00:35:30,911 --> 00:35:33,261 Yeah. 704 00:35:33,305 --> 00:35:35,263 Give me five minutes, okay? 705 00:35:35,307 --> 00:35:36,699 Yeah. 706 00:35:42,575 --> 00:35:43,750 [laughs softly] 707 00:35:44,794 --> 00:35:46,187 Hey. 708 00:35:46,231 --> 00:35:47,536 Hi. 709 00:35:47,580 --> 00:35:49,843 You okay? 710 00:35:51,671 --> 00:35:53,803 I don't know. [chuckles] 711 00:35:53,847 --> 00:35:56,545 I, uh... [sniffles] 712 00:35:56,589 --> 00:35:58,591 I don't know. Am I ever okay? 713 00:35:59,679 --> 00:36:01,681 What's going on? 714 00:36:04,074 --> 00:36:08,862 Jess and I, um, I guess... 715 00:36:11,691 --> 00:36:13,736 It's just really bad. 716 00:36:14,781 --> 00:36:15,999 And I keep 717 00:36:16,043 --> 00:36:20,221 pretending that Felix is okay, but... 718 00:36:20,265 --> 00:36:21,875 I don't even know. 719 00:36:23,572 --> 00:36:27,402 Look, you know you can just visit me if you want to talk. 720 00:36:27,446 --> 00:36:29,143 Right? I mean, come on. 721 00:36:29,187 --> 00:36:32,755 Did they really send you heretwo days in a row? 722 00:36:32,799 --> 00:36:35,149 No. [sniffles] 723 00:36:35,193 --> 00:36:38,848 Well, I'm actually out, so... 724 00:36:38,892 --> 00:36:40,676 Glad you missed me so much. 725 00:36:42,156 --> 00:36:44,898 So, is that the only reason you want to see me, too? 726 00:36:44,941 --> 00:36:46,552 No. 727 00:36:47,683 --> 00:36:49,729 [both chuckle] 728 00:36:51,992 --> 00:36:53,994 Uh... 729 00:36:55,082 --> 00:36:56,823 [door opens] 730 00:36:56,866 --> 00:36:59,086 Stand up. 731 00:37:06,485 --> 00:37:08,885 All right, whoa, whoa, Dean, this isn't her. This... Shut up. 732 00:37:16,930 --> 00:37:18,148 Where is it? 733 00:37:21,848 --> 00:37:23,217 I don't know what you're talking about. 734 00:37:23,241 --> 00:37:24,633 The drugs. Where are they? 735 00:37:26,940 --> 00:37:28,898 They both need to be searched now. 736 00:37:30,030 --> 00:37:31,336 GUARD: Come on. 737 00:37:49,876 --> 00:37:51,878 [door opens] 738 00:37:57,100 --> 00:37:58,014 She's clean. 739 00:37:58,058 --> 00:38:00,060 So is he. 740 00:38:00,103 --> 00:38:01,844 What? Are you sure? 741 00:38:01,888 --> 00:38:03,237 Positive. I gotto take him back. 742 00:38:03,281 --> 00:38:04,978 [sighs, stammers] 743 00:38:05,021 --> 00:38:06,390 Just take him to solitary confinement, 744 00:38:06,414 --> 00:38:08,373 we're gonna combhis cell. 745 00:38:18,557 --> 00:38:20,559 You're free to go. 746 00:38:25,433 --> 00:38:27,087 [door closes] 747 00:38:44,887 --> 00:38:47,487 MURPHY: Chloe, it's Murphy. I think we accidentally switched canes. 748 00:38:50,023 --> 00:38:51,546 Call me as soon as you get this. 749 00:38:51,590 --> 00:38:54,767 FELIX: What's happening here is 100% illegal, 750 00:38:54,810 --> 00:38:56,222 and I think the newspapers and the press 751 00:38:56,246 --> 00:38:57,944 are gonna be pretty interested in it, okay? 752 00:38:57,987 --> 00:38:59,380 And furthermore, I will be 753 00:38:59,424 --> 00:39:00,990 pursuing action in criminal court 754 00:39:01,034 --> 00:39:03,079 as well as pressing charges in civil court 755 00:39:03,123 --> 00:39:06,344 for how your libelous actionsmay have impugned my reputation 756 00:39:06,387 --> 00:39:09,651 as an upstanding member of mycommunity, and may I also say...[phone buzzes] 757 00:39:09,695 --> 00:39:11,261 You can go! 758 00:39:11,305 --> 00:39:13,525 You're done. You're good. You're r... 759 00:39:13,568 --> 00:39:14,743 What? 760 00:39:14,787 --> 00:39:16,876 You are released. 761 00:39:16,919 --> 00:39:19,226 Fly, little bird. 762 00:39:24,318 --> 00:39:26,320 That's what I thought. 763 00:39:29,018 --> 00:39:31,020 ♪ 764 00:39:36,156 --> 00:39:37,916 I can't believewe're doing this. I'm nervous. 765 00:39:37,940 --> 00:39:39,681 Okay, well... 766 00:39:39,725 --> 00:39:42,118 [clears throat] 767 00:39:42,162 --> 00:39:44,556 I think we should, I think we should just do it. 768 00:39:44,599 --> 00:39:47,297 Yeah? You ready? 769 00:39:47,341 --> 00:39:49,082 ♪ I just thought I'd tell you... ♪ 770 00:39:49,125 --> 00:39:51,127 Hell yeah. 771 00:39:51,171 --> 00:39:52,564 I'm ready. 772 00:39:52,607 --> 00:39:54,130 Three, two... No! Wait! 773 00:39:54,174 --> 00:39:55,412 I don't have my phone yet! Hold on. 774 00:39:55,436 --> 00:39:57,220 [laughs]Okay, wait. 775 00:39:57,264 --> 00:39:58,700 Three, two, one. Go.[shouts] 776 00:39:58,744 --> 00:40:00,006 [screams] 777 00:40:00,049 --> 00:40:01,489 [laughs]: Oh, my God.[car horn honks] 778 00:40:01,529 --> 00:40:03,226 Did I hit somebody? No, you're good. 779 00:40:03,270 --> 00:40:05,620 Just keep driv... Just keep... Okay. Sorry! 780 00:40:05,664 --> 00:40:06,708 [both laugh] 781 00:40:06,752 --> 00:40:08,231 ♪ There's no need... 782 00:40:08,275 --> 00:40:10,843 So you found nothing? 783 00:40:10,886 --> 00:40:12,235 I thought Murphywas the supplier. 784 00:40:12,279 --> 00:40:14,803 She is. I know she is. 785 00:40:14,847 --> 00:40:16,414 Maybe it was justa visit this time. 786 00:40:16,457 --> 00:40:18,981 No, I saw their faces. They knew they were busted. 787 00:40:19,025 --> 00:40:20,418 I don't understand what happened. 788 00:40:22,028 --> 00:40:23,551 Chloe! 789 00:40:25,031 --> 00:40:27,337 Chloe! 790 00:40:27,381 --> 00:40:29,731 Chloe, you here? 791 00:40:29,775 --> 00:40:31,994 Chl-Chloe! 792 00:40:35,476 --> 00:40:38,174 ♪ Oh, the blood red 793 00:40:38,218 --> 00:40:42,091 ♪ Sentimental blues... 794 00:40:43,919 --> 00:40:45,921 [phone buzzing] 795 00:40:50,926 --> 00:40:52,928 Hello. 796 00:40:57,411 --> 00:41:00,022 Wait, what? 797 00:41:01,502 --> 00:41:03,156 DEAN: She hada panic attack? 798 00:41:03,199 --> 00:41:06,072 GRACE: I'm not a doctor, but that's what it seemed like. 799 00:41:06,115 --> 00:41:07,508 Poor thing. 800 00:41:07,552 --> 00:41:10,642 Thank you again.Yeah. 801 00:41:10,685 --> 00:41:12,165 Hey, sweetie. 802 00:41:12,208 --> 00:41:13,558 Hi. 803 00:41:13,601 --> 00:41:16,648 Chloe, you can't take the train. 804 00:41:16,691 --> 00:41:18,693 I'm sorry. 805 00:41:18,737 --> 00:41:20,521 Where-where were you going? 806 00:41:20,565 --> 00:41:23,089 I don't know. 807 00:41:23,132 --> 00:41:25,787 What happened to your cane? I just got you a new one. 808 00:41:27,354 --> 00:41:29,443 Honey, where were you? 809 00:41:31,227 --> 00:41:34,187 Don't get mad, but I went to see Murphy. 810 00:41:34,230 --> 00:41:38,408 And I think we must've switched canes. 811 00:41:38,452 --> 00:41:41,020 I-I know I should have gone back once I realized it, 812 00:41:41,063 --> 00:41:44,414 but I wanted to get away from her. 813 00:41:44,458 --> 00:41:47,809 [fading]: I wanted to get away from everything. 52735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.