Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,062 --> 00:01:05,099
One, two, three, four, nine.
Here we go!
4
00:01:07,401 --> 00:01:09,642
- Go! Go!
- Go!
5
00:03:17,781 --> 00:03:21,365
I suppose this is proper,
all these big cars and chauffeurs.
6
00:03:22,369 --> 00:03:23,950
Black, shiny cars.
7
00:03:25,122 --> 00:03:27,204
Seems dopey for a guy like that.
8
00:03:30,836 --> 00:03:33,436
Well, I guess that's what they do.
People get symbolic over death.
9
00:03:33,505 --> 00:03:36,338
They get very formal,
and it's really ridiculous.
10
00:03:37,092 --> 00:03:40,084
Because it's probably
the most humiliating thing in the world.
11
00:03:41,304 --> 00:03:43,044
But I feel very relaxed.
12
00:03:43,974 --> 00:03:47,262
People die of tensions.
That's all they die of, Gus.
13
00:03:47,352 --> 00:03:49,388
That's the truth. Did you know that?
14
00:03:49,479 --> 00:03:51,845
I know it, and it's something
I'm never gonna forget.
15
00:03:56,027 --> 00:03:59,269
Don't believe truth.
Just don't believe truth.
16
00:03:59,364 --> 00:04:01,571
Archie, I'm telling you,
don't believe truth.
17
00:04:01,658 --> 00:04:04,900
That is the truth, now.
You see, the truth will never kill you.
18
00:04:04,995 --> 00:04:07,987
Lies will. Not cigarettes. Not alcohol.
19
00:04:08,081 --> 00:04:11,699
Lies, Gus. Lies and tensions.
That'll kill you.
20
00:04:11,793 --> 00:04:15,160
That'll kill you before cancer
in the heart. Did you know that?
21
00:04:15,255 --> 00:04:17,712
Now, give me a cigarette, will you?
Give me a cigarette.
22
00:04:17,799 --> 00:04:19,505
- What, now?
- Yeah, now.
23
00:04:26,057 --> 00:04:28,469
And give me a match too.
I don't have any matches.
24
00:04:28,560 --> 00:04:30,346
I don't know if I have a match.
25
00:04:31,229 --> 00:04:32,844
I don't think I have a match.
26
00:04:35,025 --> 00:04:36,936
- I don't have any.
- I don't have a match.
27
00:04:38,528 --> 00:04:39,563
Harry.
28
00:04:41,656 --> 00:04:42,896
You got a match?
29
00:04:49,247 --> 00:04:51,738
Let us be grateful for the smiles.
30
00:04:52,959 --> 00:04:54,950
Let us not think of sadness.
31
00:04:55,712 --> 00:05:00,046
Let us bury this man,
who has gone noisily through life...
32
00:05:01,051 --> 00:05:02,962
And made a quiet exit.
33
00:05:03,804 --> 00:05:06,511
Who found time for the smallest child
34
00:05:07,307 --> 00:05:09,172
and for the oldest man.
35
00:05:10,060 --> 00:05:13,894
Who found time in his life
fo make room for your lives.
36
00:05:15,106 --> 00:05:17,893
A man who was respected
and honored and loved
37
00:05:17,984 --> 00:05:20,350
by the fellow members of his communily.
38
00:05:23,281 --> 00:05:26,865
When we speak of a man
that's naive and full of innocence,
39
00:05:26,952 --> 00:05:29,739
we think naturally of Stuart Jackson.
40
00:05:31,498 --> 00:05:35,082
I recognize some, I don't know others,
but I know one thing:
41
00:05:35,961 --> 00:05:37,917
That you're all saddened.
42
00:05:38,839 --> 00:05:44,050
Saddened by the loss of what
we all consider a great, great friend.
43
00:05:45,136 --> 00:05:47,252
Not a friend in need, particularly.
44
00:05:47,931 --> 00:05:50,263
Not a friend giving to a friend.
45
00:05:50,350 --> 00:05:52,215
Not really there to listen.
46
00:05:52,769 --> 00:05:55,636
But a person who made you feel
that you belonged.
47
00:05:56,273 --> 00:06:01,108
This was a man beloved by his dear wife
and beloved by his two children,
48
00:06:01,194 --> 00:06:04,311
who now have a great void
fo fill in their lives.
49
00:06:04,906 --> 00:06:06,487
This Stuart ..
50
00:06:06,992 --> 00:06:10,576
This Stuart,
a man with so many friends...
51
00:06:11,997 --> 00:06:13,703
As you see here today,
52
00:06:14,457 --> 00:06:19,076
that are deeply, deeply affected
by his loss.
53
00:06:24,259 --> 00:06:28,172
Let us offer god our prayers
for his eternal soul.
54
00:06:29,514 --> 00:06:32,631
And now, a silent prayer.
55
00:06:33,476 --> 00:06:38,311
A silent moment
fo recognize Stuart Jackson.
56
00:08:30,051 --> 00:08:31,507
I'm so glad -
57
00:08:32,887 --> 00:08:34,843
so glad you could come.
58
00:08:35,765 --> 00:08:37,881
Oh, please!
59
00:08:56,369 --> 00:08:57,859
I didn't like it.
60
00:09:00,874 --> 00:09:02,535
I didn't like what he said.
61
00:09:02,625 --> 00:09:05,207
- I'm not going home.
- It moved me, but I resented it.
62
00:09:05,295 --> 00:09:07,815
'Cause what he said, he said nothing.
You know what I resented?
63
00:09:07,839 --> 00:09:10,376
- Il mean, say this: Just say he was funny.
- Gus -
64
00:09:10,467 --> 00:09:12,799
- you know what I resented?
- Say he was a funny man.
65
00:09:12,886 --> 00:09:15,281
There's a dead man laying there,
and she's moved, you know that.
66
00:09:15,305 --> 00:09:17,366
'Cause if you can't say the right thing
when a man dies...
67
00:09:17,390 --> 00:09:19,285
But you don't talk about insurance
at a time like that.
68
00:09:19,309 --> 00:09:21,245
- Then what the hell is it all about?
- Not at a time like that.
69
00:09:21,269 --> 00:09:25,182
You don't talk about insurance.
You understand? Not at a funeral.
70
00:09:25,273 --> 00:09:27,730
One thing: He was a clown.
Say he was a clown,
71
00:09:27,817 --> 00:09:30,479
say he died too young,
and that's all, and that's it.
72
00:09:30,570 --> 00:09:33,027
- You understand what I mean, Gus?
- Look, it's done.
73
00:09:33,823 --> 00:09:35,905
It was done wrong, but it's done.
So be it.
74
00:09:35,992 --> 00:09:37,357
Well, I'm not going home.
75
00:09:38,828 --> 00:09:40,113
So we'll...
76
00:09:40,205 --> 00:09:41,570
I'm gonna get very drunk.
77
00:09:43,124 --> 00:09:44,284
Whatever.
78
00:09:48,338 --> 00:09:50,624
- & show me the way to go home &
- Yeah, yeah!
79
00:09:50,715 --> 00:09:54,549
- &' I'm tired, and I wanna go fo bed
- Yes, yes, yes.
80
00:09:54,636 --> 00:09:57,878
J I had a little drink about an hour ago j
81
00:09:57,972 --> 00:10:00,588
j; And it went right to my head ยฉ
82
00:10:13,780 --> 00:10:16,112
I'll trade you coats even-up!
83
00:10:17,200 --> 00:10:19,441
Yeah. Yeah. Listen.
84
00:10:19,536 --> 00:10:21,197
- Yeah.
- Listen.
85
00:10:21,287 --> 00:10:22,402
What?
86
00:10:22,956 --> 00:10:26,619
&' Johnny j - & Johnny j
87
00:10:35,510 --> 00:10:38,230
- Well, what are we gonna do?
- Well, we can do anything we wanna do.
88
00:10:38,304 --> 00:10:41,888
So what do you wanna do?
I mean, what do you prefer to do?
89
00:10:41,975 --> 00:10:43,886
I mean, if you had a preference?
90
00:11:00,034 --> 00:11:03,117
Well, I'd be a professional athlete,
because they really put out.
91
00:11:04,038 --> 00:11:07,371
And they got no excuses,
and they feel good, and they get sweaty.
92
00:11:07,458 --> 00:11:10,165
You know, you have a beer,
and you're with guys you like.
93
00:11:12,463 --> 00:11:14,829
I was gonna be a basketball player.
94
00:11:14,924 --> 00:11:17,791
I had all the moves. I was quick enough.
Too short.
95
00:11:20,180 --> 00:11:22,842
I love baseball, I love golf,
96
00:11:22,932 --> 00:11:25,548
I love pool, I love track,
97
00:11:25,643 --> 00:11:29,807
I love ping-pong, I love volleyball,
I love badminton.
98
00:11:29,898 --> 00:11:31,388
What else is there?
99
00:11:32,233 --> 00:11:33,723
Football.
100
00:11:33,818 --> 00:11:36,309
Lacrosse. Now, there's a hell of a game.
101
00:11:40,033 --> 00:11:41,864
What are we gonna do?
102
00:11:41,951 --> 00:11:46,160
Harry, you don't care.
Archie, I'd like to know how you feel.
103
00:11:47,165 --> 00:11:50,749
You know, it's a terribly -
it's a terribly sad thing
104
00:11:51,461 --> 00:11:53,998
when a man reaches around 27,
105
00:11:54,881 --> 00:11:57,748
the years are going by,
and then he realizes
106
00:11:57,842 --> 00:12:00,504
that he's never gonna be
a professional athlete anymore.
107
00:12:00,595 --> 00:12:02,506
And then you reach 30...
108
00:12:04,224 --> 00:12:06,010
And then you know it's over,
109
00:12:06,100 --> 00:12:08,466
and then you begin to watch
other athletes,
110
00:12:08,561 --> 00:12:10,927
and you begin to see
when they're gonna give out.
111
00:12:11,022 --> 00:12:12,822
- Do you ever feel that way?
- I've felt that.
112
00:12:12,857 --> 00:12:15,269
The legs go at 35. The legs.
113
00:12:15,360 --> 00:12:18,727
I got a hell of an idea.
Let's have a light breakfast.
114
00:12:20,490 --> 00:12:21,946
You know what I mean?
115
00:12:22,742 --> 00:12:24,698
Hmm?
116
00:12:27,830 --> 00:12:29,661
Why not a heavy breakfast?
117
00:12:29,749 --> 00:12:31,159
Oh, Harry.
118
00:12:32,085 --> 00:12:33,746
Harry, Harry, Harry, Harry.
119
00:12:33,836 --> 00:12:35,167
I'm hungry.
120
00:12:35,838 --> 00:12:37,829
Light breakfast.
121
00:12:37,924 --> 00:12:40,040
Everything's light.
122
00:12:41,803 --> 00:12:43,088
You get your money?
123
00:12:43,179 --> 00:12:45,010
- I got everything.
- Okay.
124
00:12:45,098 --> 00:12:47,464
Where we going? We got 40 stops.
125
00:12:47,558 --> 00:12:48,889
You're right.
126
00:12:53,356 --> 00:12:55,642
Forty more stops. The man is right again.
127
00:12:57,944 --> 00:12:59,809
I love basketball.
128
00:13:02,782 --> 00:13:04,488
But I'm too short.
129
00:13:05,326 --> 00:13:06,782
You want to play?
130
00:13:06,869 --> 00:13:08,985
And without my shoes, I'm shorter!
131
00:13:13,626 --> 00:13:14,786
I want to play.
132
00:14:28,534 --> 00:14:31,241
I'll race you to the corner.
Walking, no running.
133
00:14:31,329 --> 00:14:32,569
- For how much?
- A dime.
134
00:14:32,663 --> 00:14:34,528
- A dime. You're on.
- You ready?
135
00:14:34,624 --> 00:14:35,624
- Yeah.
- Get set.
136
00:14:35,708 --> 00:14:37,244
Get set! Go!
137
00:15:12,078 --> 00:15:13,078
Hey!
138
00:15:20,211 --> 00:15:21,211
Hup!
139
00:15:41,941 --> 00:15:43,522
Give back the ball.
140
00:15:57,707 --> 00:15:59,789
That's it.
141
00:16:02,003 --> 00:16:03,163
Got it!
142
00:16:05,089 --> 00:16:06,089
Whoa!
143
00:16:10,970 --> 00:16:13,256
- Whoa!
- Okay, here we go!
144
00:16:23,316 --> 00:16:26,524
Oh. Come on. Come on, Harry.
145
00:16:28,029 --> 00:16:29,235
Come on, Harry. Put it up.
146
00:16:31,324 --> 00:16:32,780
I hate basketball.
147
00:16:33,451 --> 00:16:36,659
And besides, I have a theory
about people who play to win.
148
00:16:36,746 --> 00:16:40,113
It's the only reason to play.
Otherwise, why keep score?
149
00:16:41,501 --> 00:16:44,493
First we have to play games,
then we have to see who wins.
150
00:16:44,587 --> 00:16:46,498
We've been up for 24 hours,
151
00:16:46,589 --> 00:16:48,921
and we're gonna get ourselves
the same as Stuart.
152
00:16:49,008 --> 00:16:51,545
Ah, it's good for you. Sweat it all out.
153
00:16:57,433 --> 00:16:59,765
- Wanna go home, Harry?
- No.
154
00:17:00,686 --> 00:17:02,267
I'm never going home.
155
00:18:09,255 --> 00:18:11,871
All right, then. Let's have a drink.
156
00:18:11,966 --> 00:18:14,332
Here's to Joe. Here's to Joe.
157
00:18:14,427 --> 00:18:16,258
- Joe.
- Here's to Joe.
158
00:18:16,345 --> 00:18:18,627
To Joe.
159
00:18:20,891 --> 00:18:22,301
All right. Next.
160
00:18:23,436 --> 00:18:24,676
Charley?
161
00:18:27,773 --> 00:18:30,560
I'm not any Joe, but...
162
00:18:30,651 --> 00:18:32,482
Maybe the original soul.
163
00:18:34,280 --> 00:18:38,990
J; When Irish eyes are smiling j
164
00:18:39,076 --> 00:18:44,696
j sure, tis lke a morn in spring &
165
00:18:44,790 --> 00:18:50,330
j and the lilt of Irish laughter j
166
00:18:50,421 --> 00:18:55,711
j sure will make the angels sing &
167
00:18:55,801 --> 00:19:00,716
j; When Irish hearts are laughing &
168
00:19:00,806 --> 00:19:06,392
j all the world seems bright and gay j
169
00:19:06,479 --> 00:19:08,765
& and the - j - I'm sorry.
170
00:19:08,856 --> 00:19:10,266
All right, next.
171
00:19:10,900 --> 00:19:12,982
That was terrific. I'm sorry.
172
00:19:13,069 --> 00:19:14,980
Gus, you broke the rules.
173
00:19:16,322 --> 00:19:19,655
- Who's next?
- Gotta keep the rules. No talking.
174
00:19:20,493 --> 00:19:22,654
- Tony. Tony's next.
- No, Gwen.
175
00:19:22,745 --> 00:19:24,576
- Gwen.
- Gwen is next.
176
00:19:24,664 --> 00:19:26,029
Gwen, you go.
177
00:19:29,460 --> 00:19:33,544
Dream of Jeannie I
178
00:19:33,631 --> 00:19:37,874
j; With the light brown hair f
179
00:19:38,886 --> 00:19:41,218
; Bon Ikea... &
180
00:19:43,516 --> 00:19:47,350
&' I see her slipping &
181
00:19:47,436 --> 00:19:52,021
- look at me! That's better.
- & where the bright streams play &
182
00:19:53,025 --> 00:19:56,392
- I don't know any more.
- Give her a hand. Let's have a drink.
183
00:19:56,487 --> 00:19:59,103
Terrific. Terrific! Terrific!
184
00:20:02,910 --> 00:20:04,320
Beautiful.
185
00:20:04,412 --> 00:20:05,447
Okay.
186
00:20:07,915 --> 00:20:11,783
J Jesus loves me, this I know j
187
00:20:11,877 --> 00:20:16,587
I for the Bible tells me so j
188
00:20:16,674 --> 00:20:19,837
j little ones to him belong ยฉ
189
00:20:20,594 --> 00:20:24,883
j they are weak, but he is strong &
190
00:20:24,974 --> 00:20:29,593
& oh, Jesus loves me j
191
00:20:29,687 --> 00:20:34,477
j oh, Jesus loves me j
192
00:20:35,025 --> 00:20:39,735
j oh, Jesus loves me j
193
00:20:40,114 --> 00:20:45,654
j; The Bible tells me so j
194
00:20:55,838 --> 00:20:57,544
- We're terrific.
- Terrific.
195
00:21:08,684 --> 00:21:10,174
Who's next?
196
00:21:10,978 --> 00:21:13,219
- He's next.
- No, no. Ladies first.
197
00:21:14,648 --> 00:21:16,604
Now, this is first world war.
198
00:21:18,944 --> 00:21:24,564
J; When it's apple blossom time
in normandy &
199
00:21:24,658 --> 00:21:29,903
j I want to be in normandy j
200
00:21:29,997 --> 00:21:34,411
j by that sweet old wishing well j
201
00:21:34,502 --> 00:21:39,041
j; With you, Marie &
202
00:21:39,131 --> 00:21:43,966
j; When it's apple blossom time
in normandy &
203
00:21:44,053 --> 00:21:48,467
j I want to be with you j
204
00:21:48,557 --> 00:21:53,893
j and the spring will bring
a wedding ring &
205
00:21:53,979 --> 00:21:59,099
j little sweetheart, to you &
206
00:22:05,533 --> 00:22:08,024
Wonderful. Wonderful.
207
00:22:15,459 --> 00:22:17,620
- All right. All right.
- Leola.
208
00:22:17,711 --> 00:22:20,123
My leola's next. โWho's next?
209
00:22:20,214 --> 00:22:22,705
No, no, ladies first. Leola.
210
00:22:23,676 --> 00:22:25,837
- Go ahead, John.
- Go, John.
211
00:22:25,928 --> 00:22:27,384
Go, John.
212
00:22:27,471 --> 00:22:30,463
J happy birthday to you j
213
00:22:35,646 --> 00:22:40,606
& there was blood on the saddle &
214
00:22:40,693 --> 00:22:44,436
j blood on the ground &
215
00:22:44,530 --> 00:22:47,772
! Buckets of blood &
216
00:22:47,867 --> 00:22:50,654
I all around &
217
00:22:51,495 --> 00:22:55,534
j the cowpoke was aying j
218
00:22:55,624 --> 00:22:59,708
j; The horse was dead too j
219
00:22:59,795 --> 00:23:03,003
j and thats all the story &
220
00:23:03,090 --> 00:23:06,457
j [ever knew &
221
00:23:13,517 --> 00:23:15,678
I love it.
222
00:23:15,769 --> 00:23:17,054
I love it.
223
00:23:19,481 --> 00:23:22,564
I'd like to hear that one again.
Can I hear that one again?
224
00:23:22,651 --> 00:23:24,437
Bill was all right, but...
225
00:23:24,528 --> 00:23:27,019
I mean, I have nothing against bill.
It's just that...
226
00:23:28,073 --> 00:23:30,189
I have a song that means -
227
00:23:30,284 --> 00:23:32,149
well, it takes life.
228
00:23:32,995 --> 00:23:34,576
You'll see what I mean.
229
00:23:36,373 --> 00:23:37,988
It means life.
230
00:23:40,085 --> 00:23:44,829
J she has the truest, bluest eyes j
231
00:23:45,966 --> 00:23:49,129
j my best girl &
232
00:23:49,887 --> 00:23:54,176
I and she is true as she is wise &
233
00:23:56,060 --> 00:23:58,767
j my best girl &
234
00:23:59,813 --> 00:24:01,895
- j' I'd rather sit &
- Shut up, Gus, shut up.
235
00:24:01,982 --> 00:24:04,394
- &' and hold her hand j
- Shut up, Gus!
236
00:24:05,945 --> 00:24:09,358
J than any girl in all the land &
237
00:24:10,491 --> 00:24:14,985
- &' she always seems to understand &
- Shut up, you moron.
238
00:24:19,750 --> 00:24:21,581
Bravo!
239
00:24:24,755 --> 00:24:28,998
J hey, pack up your troubles
in your old kit bag &
240
00:24:29,093 --> 00:24:33,883
- &' and smile, smile smile &
- Let's drink to that.
241
00:24:33,973 --> 00:24:37,261
J; What's the use of worrying... j
242
00:24:39,520 --> 00:24:43,980
j; When it's apple blossom time
in normandy &
243
00:24:44,066 --> 00:24:48,480
& / want fo be with you I
244
00:24:48,570 --> 00:24:53,564
j and the spring will bring
a wedding ring &
245
00:24:53,659 --> 00:24:55,945
j ...Use of worrying &
= little sweetheart &
246
00:24:56,036 --> 00:24:59,528
- j&' it never was worthwhile j
- & for you j
247
00:24:59,623 --> 00:25:02,114
j so pack up your troubles &
248
00:25:02,209 --> 00:25:04,700
- & in your old kit bag
- & when it's apple blossom time &
249
00:25:04,795 --> 00:25:07,662
- &' in normandy &
- &' and smile, smile, smile j
250
00:25:07,756 --> 00:25:10,122
j I want to be in normandy j
251
00:25:10,217 --> 00:25:13,550
j pack up your troubles
in your old kit bag &
252
00:25:13,637 --> 00:25:16,925
- &' by that sweet old wishing well j
- & and smile, smile, smile &
253
00:25:17,016 --> 00:25:20,850
& with you, Marie j
=ยป what's the use j
254
00:25:20,936 --> 00:25:23,268
- & of worrying? Jf
- & when it's apple blossom time &
255
00:25:23,355 --> 00:25:26,142
& in normandy
=& it never was worthwhile &
256
00:25:26,233 --> 00:25:29,976
- & I want fo be with you &
- &' what's the use in worrying? &
257
00:25:30,070 --> 00:25:33,813
j and the spring will bring
a wedding ring &
258
00:25:33,907 --> 00:25:37,070
- j' it never was worthwhile, so j
- & little sweetheart &
259
00:25:37,161 --> 00:25:39,072
- j for you I
- & pack up your troubles &
260
00:25:39,163 --> 00:25:43,031
j in your old kit bag and smile j
261
00:25:43,125 --> 00:25:44,831
- & smile, smile &
- You're an angel.
262
00:25:46,295 --> 00:25:48,877
Okay, all right.
263
00:25:48,964 --> 00:25:53,207
You're right. You know something?
She felt a rejection. Let's sit down.
264
00:25:53,302 --> 00:25:54,883
Hold it here, here, here, here.
265
00:25:54,970 --> 00:25:57,006
- Violence is out.
- Sit down.
266
00:25:57,097 --> 00:25:58,758
Wait a minute. Violence is out.
267
00:25:58,849 --> 00:26:01,511
- Sit down, sit down.
- This contest is not over,
268
00:26:01,602 --> 00:26:03,558
and this contest is going to continue.
269
00:26:03,645 --> 00:26:06,057
- Look, just to show you how -
- Make sure of that.
270
00:26:06,148 --> 00:26:07,638
How wild this party is -
271
00:26:07,733 --> 00:26:09,894
- who threw that glass?
Wait a minute.
272
00:26:10,819 --> 00:26:13,902
Number one, who threw that glass?
I'm gonna leave here.
273
00:26:13,989 --> 00:26:15,775
I'm gonna leave here.
274
00:26:18,952 --> 00:26:20,533
I eola!
275
00:26:20,621 --> 00:26:25,706
J it was just a little love affair &
276
00:26:26,460 --> 00:26:30,294
j I never thought you'd grow to care j
277
00:26:30,380 --> 00:26:31,665
terrible.
278
00:26:31,757 --> 00:26:33,485
- & we were such pals &
- Terrible. Terrible.
279
00:26:33,509 --> 00:26:34,919
Terrible. Terrible.
280
00:26:35,010 --> 00:26:38,844
Unreal. Unreal! No passion.
= I wondered how j
281
00:26:38,931 --> 00:26:40,922
- one more time. One more time.
- > You just... &
282
00:26:41,016 --> 00:26:43,632
- &' [twas just a... j
- Start it again.
283
00:26:45,229 --> 00:26:46,469
Do you hear it, Gus?
284
00:26:46,563 --> 00:26:49,100
J it was just a little love affair... &
285
00:26:49,191 --> 00:26:51,022
- start it again, honestly.
- Honestly.
286
00:26:51,110 --> 00:26:53,190
Honestly, but I had too much beer.
With soul. Soul.
287
00:26:53,237 --> 00:26:54,237
Soul? โWith soul.
288
00:26:54,321 --> 00:26:56,778
With passion.
289
00:26:56,865 --> 00:26:58,901
That's what Harry does all the time.
290
00:27:04,498 --> 00:27:06,079
I don't believe he does that.
291
00:27:06,166 --> 00:27:08,447
- The man is insane.
- I'm telling you...
292
00:27:08,502 --> 00:27:10,868
It was - - from the beginning.
293
00:27:10,963 --> 00:27:14,376
J it was just a little love affair &
294
00:27:14,466 --> 00:27:16,752
- did you hear what he said?
- Worse.
295
00:27:16,844 --> 00:27:19,836
- &' I never knew you...
- Did you hear what he said?
296
00:27:19,930 --> 00:27:21,136
- Worse.
- What?
297
00:27:21,223 --> 00:27:22,223
Worse!
298
00:27:23,183 --> 00:27:24,969
No feeling, he said.
299
00:27:25,060 --> 00:27:26,766
- Vomit.
- No feeling.
300
00:27:28,397 --> 00:27:31,104
A little feeling. A little feeling.
301
00:27:31,817 --> 00:27:34,604
- I don't care. Loud, soft, do it.
- Go get her, Archie.
302
00:27:34,695 --> 00:27:38,654
J it was just a little love... &
303
00:27:38,740 --> 00:27:41,152
no. Too cute! Too cute!
304
00:27:41,785 --> 00:27:43,195
- No cute!
- Right.
305
00:27:43,287 --> 00:27:45,323
- Real, from the heart!
- He means it.
306
00:27:45,414 --> 00:27:47,279
From the heart. From the heart!
307
00:27:47,374 --> 00:27:48,989
J it was just.. J
308
00:27:49,084 --> 00:27:52,668
I can't stand it!
I can't stand it! I'll kill myself!
309
00:27:52,754 --> 00:27:54,790
He's right. This man is right.
310
00:27:54,882 --> 00:27:57,840
The man is right.
When the man is right, he's right.
311
00:27:58,552 --> 00:27:59,792
One more time.
312
00:27:59,887 --> 00:28:02,128
It's not that we're criticizing you.
313
00:28:02,806 --> 00:28:04,576
- It's that...
- We're criticizing you.
314
00:28:04,600 --> 00:28:07,683
Whatever your life is, it's been -
315
00:28:07,769 --> 00:28:09,634
- obviously.
- You're not speaking to us.
316
00:28:09,730 --> 00:28:11,686
Do you understand?
You're not speaking to us.
317
00:28:11,773 --> 00:28:14,480
- No?
- You're not talking to all these people.
318
00:28:14,568 --> 00:28:17,025
You're not speaking to anybody.
Not only us.
319
00:28:18,614 --> 00:28:23,483
J it was just a little love affair &
320
00:28:25,287 --> 00:28:29,075
j I never thought you'd grow to care j
321
00:28:29,166 --> 00:28:32,454
& we were such pals j
322
00:28:33,170 --> 00:28:35,661
&' I wonder how j - I agree.
323
00:28:36,924 --> 00:28:39,916
- &' you just won't understand &
- I agree. I agree.
324
00:28:40,010 --> 00:28:43,673
- &' and seem to hate me now j
- I agree. Wait a minute.
325
00:28:43,764 --> 00:28:45,846
Get him. You are terrible!
326
00:28:45,933 --> 00:28:48,515
You are impossible! You're wrong!
327
00:28:48,602 --> 00:28:50,308
You're awful! You have no heart!
328
00:28:50,395 --> 00:28:52,181
- You're wrong.
- No.
329
00:28:52,272 --> 00:28:55,309
A lot of people won't agree with this,
but I think you're terrible.
330
00:28:55,400 --> 00:28:58,267
- Really?
- I think you're terrible. You know why?
331
00:28:58,362 --> 00:29:00,273
- Terrible!
- 'Cause you wanna be terrible.
332
00:29:00,364 --> 00:29:02,650
- You know why? 'Cause you don't like us.
- Right.
333
00:29:02,741 --> 00:29:05,733
You know why? Because you got
some bitterness in your heart.
334
00:29:05,827 --> 00:29:07,931
- Totally.
- 'Cause you've been told by your mother...
335
00:29:07,955 --> 00:29:10,571
Where's the warmth? Where's the warmth?
To be that way.
336
00:29:10,666 --> 00:29:12,531
- Where is the warmth?
- Give us a kiss.
337
00:29:12,626 --> 00:29:15,368
- Right.
- Kiss him. He's my friend! Here!
338
00:29:15,462 --> 00:29:18,625
Here's a face. Kiss him. Suck him.
339
00:29:18,715 --> 00:29:21,582
Hold it. Hold it. Hold it. Archie.
340
00:29:21,677 --> 00:29:23,446
- Don't do that again.
- No, I won't.
341
00:29:23,470 --> 00:29:26,428
Don't do it again. Ever. Ever!
342
00:29:26,515 --> 00:29:29,006
- One more time.
- Do it - do it better.
343
00:29:29,101 --> 00:29:30,637
- Do it better.
- One more time.
344
00:29:30,727 --> 00:29:32,092
Would you do it better?
345
00:29:32,187 --> 00:29:33,893
- Can you do it better?
- We love you!
346
00:29:33,981 --> 00:29:36,313
I'll take off my clothes
if you do it better.
347
00:29:36,400 --> 00:29:38,760
- Take off your clothes.
- I'll take off my clothes...
348
00:29:38,819 --> 00:29:41,276
- Take off your - take off your -
- If you do it better.
349
00:29:41,363 --> 00:29:43,194
- Give her a chance.
- Take off your clothes.
350
00:29:43,282 --> 00:29:45,238
Give her a chance.
Wait a minute.
351
00:29:45,325 --> 00:29:47,816
I'll take off my clothes
if you do it better.
352
00:29:47,911 --> 00:29:49,806
- That's how much I want it.
- Take off your clothes.
353
00:29:49,830 --> 00:29:51,070
No, I don't want you to.
354
00:29:51,164 --> 00:29:53,780
I'll take off my clothes.
Here they come, baby!
355
00:29:53,875 --> 00:29:55,615
Here they come!
356
00:29:55,711 --> 00:29:58,327
Here they come! Here they come!
357
00:29:58,422 --> 00:30:00,879
Now, do it better! Now, do it better!
358
00:30:11,268 --> 00:30:12,849
He's drunk!
359
00:30:16,064 --> 00:30:17,725
I broke my zipper.
360
00:30:19,735 --> 00:30:21,976
I think he's fantastic.
361
00:30:22,070 --> 00:30:24,231
Let's give him a big hand.
Let's give him a...
362
00:30:27,200 --> 00:30:29,441
Sing it. Sing it.
363
00:30:30,287 --> 00:30:32,278
Once. Sing it once.
364
00:30:32,372 --> 00:30:37,116
- J' it was just a little love affair... j
- Come on!
365
00:30:37,669 --> 00:30:40,877
&' I never dreamed youd... j
366
00:30:40,964 --> 00:30:42,670
wait a minute. Come here.
367
00:30:48,180 --> 00:30:49,340
- All right.
- Ready?
368
00:30:49,431 --> 00:30:50,967
- Yeah.
- I'm sorry.
369
00:30:51,058 --> 00:30:54,221
- That's life.
- No, let us sing it, and you listen to it.
370
00:30:54,311 --> 00:30:56,768
That's life.
371
00:30:58,607 --> 00:31:02,145
One, two, three, four,
372
00:31:02,235 --> 00:31:06,228
five, six, seven, eight,
373
00:31:06,323 --> 00:31:08,063
nine, ten.
374
00:31:08,617 --> 00:31:13,327
J it was just a little j
375
00:31:13,413 --> 00:31:16,997
I love affair &
376
00:31:18,251 --> 00:31:20,116
why don't you sing it again, honey?
377
00:31:21,838 --> 00:31:25,330
- J' it was just a little love affair &
- To me, to me.
378
00:31:25,425 --> 00:31:27,256
Kiss him. He's my friend.
379
00:31:27,344 --> 00:31:29,926
- Kiss me. He's my friend.
- & I never knew you'd grow j
380
00:31:30,013 --> 00:31:32,129
she has to get it out!
381
00:31:32,224 --> 00:31:35,716
J it was just a little &
382
00:31:35,811 --> 00:31:39,724
j' love affair & - better!
383
00:31:39,815 --> 00:31:42,682
- & and really never seem... I
- Oh, don't you ever close your eyes?
384
00:31:42,776 --> 00:31:44,767
When you sleep, do you close your eyes?
385
00:31:44,861 --> 00:31:47,352
- Relax. Close your eyes. You're asleep.
- Oh, all right.
386
00:31:47,447 --> 00:31:49,187
You're asleep. Ready? Ready.
Yeah.
387
00:31:49,282 --> 00:31:52,024
- J' it was just a little &
- Kiss her.
388
00:31:52,119 --> 00:31:55,953
I'm tellin' ya, I'm gonna fuck her.
โLove affair &
389
00:31:57,416 --> 00:32:03,377
- &' I never knew youd grow to care j&
- Keep your eyes closed. Eyes closed.
390
00:32:03,463 --> 00:32:07,832
- Sit down! Sit right here.
- & we were just pals &
391
00:32:07,926 --> 00:32:11,464
& wonder how &
392
00:32:11,555 --> 00:32:14,171
&' you just won't understand &
393
00:32:14,266 --> 00:32:18,305
- &' and seem to hate me now j
- Oh, boy, I got you now. Oh!
394
00:32:18,395 --> 00:32:23,389
J / called you on the telephone &
395
00:32:23,483 --> 00:32:25,098
- telephone.
- Please.
396
00:32:25,193 --> 00:32:30,984
J but to me, you're never home I
397
00:32:31,074 --> 00:32:33,531
she can't be honest!
Give me that mouth!
398
00:32:35,287 --> 00:32:39,530
J to - oh! - Apologize &
399
00:32:39,624 --> 00:32:41,660
look, here. Put that in your mouth.
400
00:32:41,751 --> 00:32:43,662
- There you go.
- Oh, that's all right.
401
00:32:43,753 --> 00:32:47,086
- Now sing us something. Have fun!
- All right.
402
00:32:47,174 --> 00:32:49,631
Have fun
when you're singing that song.
403
00:32:49,718 --> 00:32:51,834
Have fun
when you're singing that song.
404
00:32:51,928 --> 00:32:53,964
- Where is this song?
- Listen to it.
405
00:32:54,055 --> 00:32:55,511
F - - no!
406
00:32:56,683 --> 00:32:58,639
- Talk it. Talk it.
- Listen. Here, here, here.
407
00:32:58,727 --> 00:33:00,763
Whisper, whisper. Shh, shh, shh, shh, shh.
408
00:33:00,854 --> 00:33:03,345
Quiet. > Ift-it-j
409
00:33:03,440 --> 00:33:06,182
I don't want to hear you.
I don't want to hear you.
410
00:33:06,276 --> 00:33:08,437
- Nobody hears you.
- Just talk it. Talk.
411
00:33:08,528 --> 00:33:10,143
Nobody -
you told me not to talk.
412
00:33:10,238 --> 00:33:12,399
Talk it, talk it. Let her talk it.
413
00:33:12,491 --> 00:33:14,322
- It was just a little -
- It's too loud.
414
00:33:14,409 --> 00:33:16,741
It was just a little -
no, no, no.
415
00:33:16,828 --> 00:33:19,160
- Tell her -
- No, no. I'm gonna leave.
416
00:33:19,247 --> 00:33:22,614
Listen. Can't you do this?
Can't you do this?
417
00:33:22,709 --> 00:33:24,825
- Why?
- Can't you do this?
418
00:33:24,920 --> 00:33:26,840
- Go ahead, do it.
- Do it. Let's do it together.
419
00:33:26,922 --> 00:33:29,129
- Can't you do what I just did?
- Let's do it for her.
420
00:33:29,216 --> 00:33:31,194
No, 'cause you scare me.
Wait a minute. Sweetheart -
421
00:33:31,218 --> 00:33:33,459
- here we go. Here we go. Together.
- No, we don't -
422
00:33:33,553 --> 00:33:36,465
shush, shush!
I don't want to hurt you, I swear to god,
423
00:33:36,556 --> 00:33:38,137
but I feel like Jack the ripper.
424
00:33:38,225 --> 00:33:41,012
- We don't scare her. That's the truth.
- Here we go.
425
00:33:41,102 --> 00:33:42,967
- You don't even hear it.
- Watch this, now.
426
00:33:43,063 --> 00:33:46,521
- J itwas just... I
- No, don't you sing. Don't you sing.
427
00:33:46,608 --> 00:33:48,894
Don't you sing.
God almighty, don't you sing.
428
00:33:48,985 --> 00:33:51,897
- I'll show you how to sing it.
- Go ahead. Would you sing it?
429
00:33:52,697 --> 00:33:54,904
- Sing it for me, Archie.
- I just did it.
430
00:33:55,617 --> 00:33:56,982
Now, do that.
431
00:33:59,746 --> 00:34:02,141
You're getting it. You're getting it.
You're getting it. You're getting it.
432
00:34:02,165 --> 00:34:05,532
- Wait a minute.
- No, I don't think I can do it now.
433
00:34:05,627 --> 00:34:06,707
That's better.
434
00:34:07,587 --> 00:34:09,828
That's terrific. You're terrific.
435
00:34:09,923 --> 00:34:12,403
- That's honest. That's honest.
- You're terrific. We love you.
436
00:34:12,467 --> 00:34:15,675
- I like that very much.
- You think we're kidding you? We love you.
437
00:34:15,762 --> 00:34:18,048
I know. I - - we love you.
438
00:34:18,598 --> 00:34:21,089
Sing it to us like you love us.
439
00:34:21,184 --> 00:34:23,175
- I forgot the words now.
- Good.
440
00:34:23,270 --> 00:34:24,885
- Sing it.
- & it was just &
441
00:34:24,980 --> 00:34:29,940
& just a little love affair &
442
00:34:30,026 --> 00:34:35,862
j I never thought you'd grow to care j
443
00:34:35,949 --> 00:34:40,488
- that's good.
- & we were such pals j
444
00:34:40,579 --> 00:34:43,912
- j' I wonder how... I
- You're beautiful.
445
00:34:45,208 --> 00:34:47,995
Bravo! Bravo!
446
00:34:54,551 --> 00:34:55,551
Listen.
447
00:34:56,595 --> 00:35:00,383
What are you doing here, sweetie?
Why don't you sing us all a song?
448
00:35:01,933 --> 00:35:03,639
In your suit.
449
00:35:05,770 --> 00:35:08,307
- In your suit. In your suit.
- Come on!
450
00:35:08,398 --> 00:35:10,198
Sing us your song.
Wait'll I have a shooter.
451
00:35:10,233 --> 00:35:12,269
He's gonna have a shooter.
What is a shooter?
452
00:35:12,360 --> 00:35:14,476
- I'm gonna have a shooter.
- I'll have a shooter.
453
00:35:14,571 --> 00:35:16,482
Come on, sit down here.
454
00:35:16,573 --> 00:35:18,905
- Harry looks lovely.
- He looks lovely.
455
00:35:18,992 --> 00:35:20,983
I'm miraculous and very gracious.
456
00:35:21,077 --> 00:35:23,113
I think you're the most gracious guy
in the world.
457
00:35:23,204 --> 00:35:26,196
Now, will you sing something?
Because we've got a prize going here.
458
00:35:30,837 --> 00:35:32,418
No rush, there.
459
00:35:32,505 --> 00:35:34,245
What a humor you have.
460
00:35:35,675 --> 00:35:36,835
Too much.
461
00:35:37,677 --> 00:35:40,089
I once I built a rallroad I
462
00:35:40,847 --> 00:35:42,462
I made it run &
463
00:35:44,017 --> 00:35:46,850
j; Made it race against time j
464
00:35:49,064 --> 00:35:50,975
j, yes, I built a railroad &
465
00:35:51,066 --> 00:35:52,772
- see his eyes.
- & now it's done j&
466
00:35:54,527 --> 00:35:57,485
j brother, can you spare a dime? &
467
00:35:58,698 --> 00:36:03,237
depression song.
> Once I built a tower to the sun &
468
00:36:04,663 --> 00:36:07,370
j; Made of brick, Clay and lime &
469
00:36:08,500 --> 00:36:10,866
j, yes, I built a fower &
470
00:36:11,878 --> 00:36:13,584
I now it's done &
471
00:36:14,756 --> 00:36:16,963
j brother, can you spare a dime? &
472
00:36:17,050 --> 00:36:19,291
no, I can't spare a dime.
473
00:36:19,386 --> 00:36:21,877
! Dressed in khaki suits &
474
00:36:21,971 --> 00:36:23,962
j; Oh, gee, we looked swell &
475
00:36:24,808 --> 00:36:27,299
j; We hummed that yankee doodley-dum &
476
00:36:27,394 --> 00:36:29,350
j doodley-di-di, doodley-doo j
477
00:36:29,437 --> 00:36:32,474
j half a million boots went slugging
through hell ยป
478
00:36:33,900 --> 00:36:37,313
j; Was the kid with the drum &
479
00:36:37,404 --> 00:36:39,645
j; Oh, say, don't you remember? &
480
00:36:41,449 --> 00:36:43,360
j they called me al j
481
00:36:45,120 --> 00:36:48,283
& well it was al all the time &
482
00:36:49,916 --> 00:36:52,532
j say, don't you remember? &
483
00:36:53,670 --> 00:36:56,582
- & I'm Peter Pan &
- Have another drink.
484
00:36:59,426 --> 00:37:05,262
J can you spare a dime? J
485
00:37:06,641 --> 00:37:09,428
- I've made my decision.
- Where you going?
486
00:37:09,519 --> 00:37:12,556
- I got the winner.
- Listen. Listen. Listen.
487
00:37:12,647 --> 00:37:14,512
- What's your name?
- I'm not telling.
488
00:37:14,607 --> 00:37:16,643
- Red.
- Red?
489
00:37:16,735 --> 00:37:19,067
- Red what?
- Where you from, red?
490
00:37:19,154 --> 00:37:22,021
- Where I'm from?
- Huh? Where are you from?
491
00:37:22,115 --> 00:37:24,527
Where I'm from?
I bet none of you know where I'm from.
492
00:37:24,617 --> 00:37:27,950
- You're from, uh - you're from, uh -
- I'm not telling you.
493
00:37:28,037 --> 00:37:31,450
- Hold it now. Wait a minute. Don't get -
- Where are you from? That's all.
494
00:37:31,541 --> 00:37:34,624
You can guess the rest of your life.
You'll never know where I'm from.
495
00:37:34,711 --> 00:37:36,247
You're from the southwest.
496
00:37:37,505 --> 00:37:39,917
- Yeah, you're from -
- New York.
497
00:37:40,008 --> 00:37:41,589
Uh - - Manhattan, baby.
498
00:37:41,676 --> 00:37:44,292
J I'm from b postrophe j
499
00:37:44,387 --> 00:37:47,174
j k postrophe, I-y-n j
500
00:37:47,974 --> 00:37:51,091
j they know my shield
from ebbets field I
501
00:37:51,186 --> 00:37:53,051
j to Cheyenne &
502
00:37:53,146 --> 00:37:56,980
j you can keep your other places
give me that oasis j
503
00:37:57,066 --> 00:38:00,684
he's won the friendship award.
504
00:38:00,779 --> 00:38:03,236
&' and the girls are gorgeous j
you're terrific.
505
00:38:03,323 --> 00:38:06,315
&' and the girls are all
maternity cases j you're terrific.
506
00:38:06,409 --> 00:38:11,620
& b postrophe, k postrophe, I-y-n &
507
00:38:11,706 --> 00:38:15,619
j agree or not
it's just as hot as Cheyenne &
508
00:38:16,252 --> 00:38:19,744
j and if you don't like the Bronx
queens or staten j
509
00:38:19,839 --> 00:38:23,206
j well, you know where you can stick
old Manhattan &
510
00:38:23,301 --> 00:38:25,792
j b postrophe, k postrophe &
511
00:38:25,887 --> 00:38:28,219
j Brooklyn, usa
512
00:38:29,516 --> 00:38:32,974
oh, this guy's terrific.
Give him a big hand!
513
00:38:33,061 --> 00:38:35,143
There's the new winner!
514
00:38:36,272 --> 00:38:38,888
[Alll j nv postrophe, a postrophe j
515
00:38:38,983 --> 00:38:41,725
I b-r-n j
516
00:38:47,700 --> 00:38:52,444
J b postrophe, k postrophe, I-y-n j
517
00:38:54,332 --> 00:38:55,822
- Brooklyn.
- He hates it.
518
00:38:55,917 --> 00:38:58,704
It's Brooklyn, right?
519
00:38:59,838 --> 00:39:01,749
It's Brooklyn, of course.
What would it be?
520
00:39:01,840 --> 00:39:03,205
- Brooklyn!
- Love your hat.
521
00:39:03,299 --> 00:39:05,756
Love your hat.
522
00:39:14,561 --> 00:39:16,677
Need any help?
523
00:39:20,900 --> 00:39:22,515
Terrific guy to win, though.
524
00:39:23,987 --> 00:39:25,693
Nothing else in my favor.
525
00:39:28,283 --> 00:39:31,525
Can you imagine, after all we've
been through, not to be able to vomit?
526
00:39:35,164 --> 00:39:36,164
Hey.
527
00:39:38,376 --> 00:39:39,991
I figured this thing out.
528
00:39:40,879 --> 00:39:42,210
Psychological.
529
00:39:43,715 --> 00:39:45,421
This thing of vomiting -
530
00:39:47,051 --> 00:39:49,007
this thing of vomiting is psychological.
531
00:39:53,725 --> 00:39:55,181
Are you all right?
532
00:40:07,322 --> 00:40:08,812
Gus, are you all right?
533
00:40:13,036 --> 00:40:14,151
Phew!
534
00:40:31,846 --> 00:40:34,337
Shit, vomit, vomit, shit!
535
00:40:40,730 --> 00:40:42,345
Get it out.
536
00:40:54,035 --> 00:40:56,026
Better.
537
00:40:57,288 --> 00:41:00,496
That's good. Get it out.
538
00:42:27,712 --> 00:42:29,543
You know, you guys look terrible.
539
00:42:42,810 --> 00:42:46,394
I have such pains, and, uh, and heat here.
540
00:42:47,857 --> 00:42:51,190
Suffocating. My eyes are tearing.
541
00:42:53,613 --> 00:42:55,069
L, uh -
542
00:42:59,077 --> 00:43:01,363
I get the feeling you want to be alone.
543
00:43:12,381 --> 00:43:14,918
Why do I get the feeling
that you want to be alone?
544
00:43:23,851 --> 00:43:25,591
At first there were four of us,
545
00:43:25,686 --> 00:43:28,223
and now there are three of us,
and you want to be alone.
546
00:43:30,483 --> 00:43:31,723
All right.
547
00:43:32,777 --> 00:43:34,563
Then I might as well be alone.
548
00:43:35,696 --> 00:43:36,776
Wonderful.
549
00:43:38,074 --> 00:43:39,109
Wonderful.
550
00:43:41,536 --> 00:43:42,821
Wonderful.
551
00:43:48,876 --> 00:43:50,582
Gus, I feel sick.
552
00:43:51,295 --> 00:43:53,752
And I don't like to be sick
in front of people.
553
00:43:53,840 --> 00:43:56,377
I mean, people barging in on you
when you're sick...
554
00:43:59,053 --> 00:44:00,463
I agree with you.
555
00:44:00,555 --> 00:44:02,841
I asked you not to say anything.
556
00:44:02,932 --> 00:44:05,765
Now, you're either going to be quiet,
or you're gonna go. Okay?
557
00:44:05,852 --> 00:44:08,468
- Okay.
- Gus, nothing.
558
00:44:09,188 --> 00:44:10,394
Silence.
559
00:44:11,691 --> 00:44:12,897
Silence?
560
00:44:14,152 --> 00:44:16,768
- Boy, I feel like screaming.
- I don't care what you feel.
561
00:44:16,863 --> 00:44:19,354
I don't care! I wanna tell you how I feel!
562
00:44:23,744 --> 00:44:26,201
Listen, Gus. Gus...
563
00:44:27,999 --> 00:44:30,240
I want to tell you how I really feel.
564
00:44:30,334 --> 00:44:32,290
I want to tell you what's really
bothering me.
565
00:44:32,378 --> 00:44:34,460
I'm gonna tell you now what it is.
566
00:44:34,547 --> 00:44:36,287
What it must be.
567
00:44:36,382 --> 00:44:38,589
'Cause it's not the sickness.
I can live with that.
568
00:44:38,676 --> 00:44:40,632
No, here's what it is.
569
00:44:40,720 --> 00:44:43,132
It's - it's, uh -
570
00:44:43,931 --> 00:44:45,887
it's a tremendous need.
571
00:44:46,893 --> 00:44:48,884
An anxiety. It's a, uh...
572
00:44:50,396 --> 00:44:53,012
You see, that's what happens.
I forget what it is.
573
00:44:53,733 --> 00:44:55,519
I mean, what is it?
574
00:44:56,360 --> 00:44:58,851
It's got to be important. Right?
575
00:44:58,946 --> 00:45:02,234
'Cause, well, like, what are you feeling?
576
00:45:02,325 --> 00:45:04,566
I mean,
what are we supposed to be feeling?
577
00:45:05,286 --> 00:45:06,992
'Cause what I'm feeling...
578
00:45:07,622 --> 00:45:10,580
I don't know what I'm feeling.
You see what I mean?
579
00:45:10,666 --> 00:45:11,951
In other words...
580
00:45:13,461 --> 00:45:14,621
You see, it's...
581
00:45:16,339 --> 00:45:20,457
I've got to find out, because -
I know what it is.
582
00:45:20,551 --> 00:45:23,588
No. No. No, it's, uh -
583
00:45:23,679 --> 00:45:25,965
there's a need there.
584
00:45:26,057 --> 00:45:27,843
- And there's anxiety.
- It's quilt.
585
00:45:27,934 --> 00:45:28,969
Guilt?
586
00:45:29,727 --> 00:45:31,092
- Guilt.
- Guilt?
587
00:45:32,897 --> 00:45:35,263
- That would be terrible.
- It's terrible.
588
00:45:35,358 --> 00:45:37,940
God. Oh, god. Oh, god.
589
00:45:39,403 --> 00:45:41,860
- That would be terrible.
- What is it? Just say what it is.
590
00:45:41,948 --> 00:45:44,635
- I'm not gonna say it. Not that. No.
- Just say, "I'm guilty," that's all.
591
00:45:44,659 --> 00:45:48,117
No, I never had bad thoughts.
I swear to god I never had a bad thought.
592
00:45:48,204 --> 00:45:50,069
If I died yesterday, I'm clean.
593
00:45:50,164 --> 00:45:52,997
Gus, I'm an idealist.
I'm a positive person.
594
00:45:53,084 --> 00:45:54,870
- As long as -
- You're an idealist, you are.
595
00:45:54,961 --> 00:45:56,451
As long as you've known me,
596
00:45:56,545 --> 00:45:58,565
I've always tried to see
the good side of everything.
597
00:45:58,589 --> 00:46:01,001
- I mean, whenever possible. Is that right?
- You-you -
598
00:46:44,719 --> 00:46:46,505
You want to be alone?
599
00:46:46,595 --> 00:46:49,052
You want to be alone? Be alone.
600
00:46:53,227 --> 00:46:55,218
Let the dead lie.
601
00:46:55,313 --> 00:46:56,803
"Let the dead lie"?
602
00:46:57,732 --> 00:47:00,940
- Hmm. Let it go.
- Let the dead lie.
603
00:47:01,027 --> 00:47:03,359
- It's a proper thought.
- No, it isn't.
604
00:47:19,295 --> 00:47:20,751
What a smell.
605
00:47:22,048 --> 00:47:24,505
What a terrible smell.
606
00:47:24,592 --> 00:47:26,173
I really hate it. I hate vomit.
607
00:47:26,260 --> 00:47:29,627
You get all the blood out of it.
It's just disgusting.
608
00:47:29,722 --> 00:47:32,088
- Hey, you got something on your mouth.
- Huh?
609
00:47:32,183 --> 00:47:33,889
Right there.
610
00:47:33,976 --> 00:47:36,843
Right there! Right there, right there!
Right there!
611
00:47:36,937 --> 00:47:41,101
Get me a paper! I know it's there.
Get me some paper! Hand me the paper!
612
00:47:43,069 --> 00:47:46,732
You got something on your foot!
You got something on your foot there!
613
00:47:46,822 --> 00:47:49,438
You got something on your foot there too!
614
00:47:51,494 --> 00:47:53,405
Right there. Right there.
615
00:47:53,996 --> 00:47:55,156
Right there.
616
00:48:00,002 --> 00:48:01,162
Come here.
617
00:48:02,755 --> 00:48:04,120
Come over here.
618
00:48:04,965 --> 00:48:06,250
Come over here.
619
00:48:07,301 --> 00:48:10,714
Oh, you stink. Oh, you stink.
620
00:48:10,805 --> 00:48:13,467
Oh, that silly son of a bitch
is on the door.
621
00:48:15,559 --> 00:48:17,299
I feel very good.
622
00:48:18,729 --> 00:48:20,139
Very good.
623
00:48:25,778 --> 00:48:27,643
What are you guys doing in here?
624
00:48:27,738 --> 00:48:29,478
We're having a private moment.
625
00:48:32,201 --> 00:48:33,782
Private moment about what?
626
00:48:34,662 --> 00:48:36,072
About Stuart.
627
00:48:37,873 --> 00:48:39,283
About Stuart?
628
00:48:40,668 --> 00:48:42,454
Expect me to believe that?
629
00:48:44,630 --> 00:48:47,337
Every time my back is turned,
you guys are whispering -
630
00:48:51,011 --> 00:48:53,627
every time my back is turned,
you guys are talking.
631
00:48:54,223 --> 00:48:56,214
Talking. Whispering about me.
632
00:48:56,934 --> 00:48:58,970
- Are you kidding?
- Talking behind my back.
633
00:48:59,061 --> 00:49:02,428
I've been onto you for a long time. I just
have too much class to spell it out.
634
00:49:02,523 --> 00:49:05,014
- Why don't you spell it out?
- I could never talk to you.
635
00:49:05,109 --> 00:49:06,815
- You're insensitive!
- I'm insensitive?
636
00:49:06,902 --> 00:49:08,938
- And you're insensitive!
- Oh, I'm insensitive?
637
00:49:09,029 --> 00:49:11,987
You're sensitive? You can't even vomit.
638
00:49:16,120 --> 00:49:17,656
Make your point.
639
00:49:21,208 --> 00:49:23,995
Harry, you get to work on time,
640
00:49:24,086 --> 00:49:27,328
you Fawn over your wife,
you're absorbed by yourself,
641
00:49:28,174 --> 00:49:29,914
and you have no sense of humor.
642
00:49:32,678 --> 00:49:34,509
I have no sense of humor?
643
00:49:36,474 --> 00:49:38,715
I have no sense of humor?
644
00:49:38,809 --> 00:49:41,175
Ha!
645
00:49:43,731 --> 00:49:46,939
I have no sense of - you're clutching
at straws. You have nothing.
646
00:49:47,026 --> 00:49:49,859
If I said what was really on my mind,
you'd be crying.
647
00:49:50,571 --> 00:49:52,687
- Well, say it.
- Harry, you're a phony.
648
00:49:54,116 --> 00:49:56,903
Hey! Wait a minute. Wait a minute.
649
00:49:56,994 --> 00:49:58,780
I'm a phony? I'm a phony?
650
00:49:58,871 --> 00:50:01,453
Nobody calls me a phony!
651
00:50:01,540 --> 00:50:03,121
Bite his finger! Bite his finger!
652
00:50:03,209 --> 00:50:05,621
I'm a phony, huh? I'm a phony?
653
00:50:06,378 --> 00:50:09,120
No! Nobody calls me a phony!
654
00:50:09,215 --> 00:50:11,672
Nobody calls me a phony! No!
655
00:50:11,759 --> 00:50:14,091
- Nobody calls me a phony!
- Harry -
656
00:50:14,178 --> 00:50:17,090
- no. Nobody calls me a phony!
- Good friends don't fight! Good friends -
657
00:50:17,181 --> 00:50:18,671
- nobody!
- Come here.
658
00:50:18,766 --> 00:50:20,631
Harry. Come on.
659
00:50:20,726 --> 00:50:23,684
Hey, Archie. Come here. Shake hands.
660
00:50:24,647 --> 00:50:26,387
Come on, now, shake hands.
661
00:50:30,694 --> 00:50:31,934
Give me a dime, Archie.
662
00:50:33,197 --> 00:50:35,859
Harry, I'll not only give you a dime,
I'll give you my life.
663
00:50:35,950 --> 00:50:38,566
- Now, you want a dime, you got a dime.
- Give it to me.
664
00:50:41,330 --> 00:50:42,695
He won't call her.
665
00:50:43,582 --> 00:50:45,948
I'll call my wife
and tell her about my friends.
666
00:50:46,043 --> 00:50:48,204
"What did you do, darling?โ
"went to a funeral."
667
00:50:48,295 --> 00:50:51,458
"How was it?" "Marvelous."
How's that for a two-day venture?
668
00:50:55,302 --> 00:50:57,509
What's my number? I forgot my number.
669
00:50:57,596 --> 00:50:59,962
- Gus, what's my number?
- 743-2 -
670
00:51:00,057 --> 00:51:04,221
I know it. I know it. 74 -
what? 743 what?
671
00:51:04,311 --> 00:51:07,599
- 7143-2 -
- I know it, I know it. I know it.
672
00:51:12,361 --> 00:51:14,568
Loved the answer: "I know it."
673
00:51:15,906 --> 00:51:17,396
Ah, it's cute.
674
00:51:20,786 --> 00:51:22,151
Give me a beer.
675
00:52:33,400 --> 00:52:35,140
You guys going to work today?
676
00:52:38,405 --> 00:52:39,440
Gus?
677
00:52:41,784 --> 00:52:43,365
You going to work today?
678
00:52:45,704 --> 00:52:47,194
I don't know, Harry.
679
00:52:50,042 --> 00:52:51,042
Archie?
680
00:52:52,086 --> 00:52:54,748
- I'm thinking about it.
- Louder! I can never hear you!
681
00:52:54,838 --> 00:52:56,920
Harry, I said I was thinking about it!
682
00:52:57,007 --> 00:52:59,069
- Are you going to work today?
- I'm thinking about it.
683
00:52:59,093 --> 00:53:02,927
Well, I'm going to work today!
I'm going to go right home and go to work.
684
00:53:03,013 --> 00:53:06,380
- You've got an awful lot to learn.
- Let's go home. Gus.
685
00:53:06,475 --> 00:53:10,059
You know absolutely nothing about people.
โArch.
686
00:53:10,145 --> 00:53:12,807
- You know you screwed up tonight.
- Let's go.
687
00:53:12,898 --> 00:53:14,513
- What do you want?
- Let's go.
688
00:53:14,608 --> 00:53:16,394
I don't know why I bother with you anyway.
689
00:53:16,485 --> 00:53:17,850
I hate this man.
690
00:53:17,945 --> 00:53:20,436
I hate him. I really hate him.
691
00:53:21,198 --> 00:53:22,688
Let's get out of here.
692
00:53:24,076 --> 00:53:26,613
Gus, Archie...
693
00:53:28,956 --> 00:53:30,867
Look what I did to the phone booth.
694
00:53:31,667 --> 00:53:33,999
I kicked the hell out of it.
695
00:53:36,046 --> 00:53:37,161
Yeah.
696
00:53:38,674 --> 00:53:40,710
Like I've been telling my wife for years:
697
00:53:41,427 --> 00:53:44,965
Aside from sex, and she's very good at it,
698
00:53:45,055 --> 00:53:48,468
goddamn it, I like you guys better.
699
00:53:49,560 --> 00:53:51,016
I really do.
700
00:53:51,103 --> 00:53:53,845
Now, who the hell else
could put up with me, huh?
701
00:53:53,939 --> 00:53:55,645
I'm a jerk. I know it.
702
00:53:57,151 --> 00:53:59,312
So let's go home and get it over with.
703
00:54:02,239 --> 00:54:03,239
Gus...
704
00:54:06,452 --> 00:54:07,658
I love you.
705
00:54:09,788 --> 00:54:10,868
Archie...
706
00:54:12,207 --> 00:54:14,414
Don't do that to me. I'll kill you!
707
00:54:14,501 --> 00:54:16,833
I could kiss you on the mouth.
708
00:54:17,546 --> 00:54:19,753
I love you. I love you both.
709
00:54:19,840 --> 00:54:22,172
- Get away from me.
- Let's go home and get it over with.
710
00:54:22,259 --> 00:54:24,295
You fairy!
711
00:54:28,515 --> 00:54:29,846
Fairy Harry!
712
00:54:36,523 --> 00:54:38,104
I wouldn't be surprised!
713
00:54:41,028 --> 00:54:42,564
Might be better off!
714
00:54:55,417 --> 00:54:57,874
- You're amazing!
- He's amazing!
715
00:54:57,961 --> 00:54:59,701
You are amazing!
716
00:55:00,380 --> 00:55:01,620
I know.
717
00:55:03,467 --> 00:55:06,300
What do you want us to do?
You want us to go home with you?
718
00:55:10,015 --> 00:55:13,090
Let's go home.
719
00:55:21,819 --> 00:55:24,936
We'll never make the 8:02.
We're late. We got ten minutes.
720
00:55:26,406 --> 00:55:28,146
Shave, shower. Ten minutes.
721
00:55:29,159 --> 00:55:31,741
Let the cab go. We'll take my car.
722
00:55:44,299 --> 00:55:46,790
That's the difference between him and us.
723
00:55:46,885 --> 00:55:51,800
If my wife opens her mouth to me
about anything, I finish that fast.
724
00:55:51,890 --> 00:55:54,506
- You're right.
- I walk right in there - I know I'm right.
725
00:55:54,601 --> 00:55:57,684
And I spell it out.
And that's what you have to do.
726
00:55:57,771 --> 00:55:59,602
Right, that's what you have to do.
727
00:55:59,690 --> 00:56:02,773
I'm not gonna shower for her.
If I want to stink, I'll stink.
728
00:56:02,860 --> 00:56:05,522
That's my privilege.
And I'm not showering for him.
729
00:56:05,612 --> 00:56:07,227
- Right.
- I wouldn't shower for you.
730
00:56:07,322 --> 00:56:08,528
Don't.
731
00:56:08,615 --> 00:56:10,355
- I'm not gonna shave either.
- Don't shave.
732
00:56:10,450 --> 00:56:12,361
If I want to be dirty, I'll be dirty.
733
00:56:12,452 --> 00:56:15,489
Look, if you want to be dirty,
you be dirty. You go ahead and be dirty.
734
00:56:15,581 --> 00:56:18,618
You have to be free.
You have to be an individual.
735
00:56:37,519 --> 00:56:38,929
Where is she?
736
00:56:45,444 --> 00:56:46,980
Tell her I'm sorry.
737
00:56:50,532 --> 00:56:52,272
Tell her I'll talk to her tonight.
738
00:56:54,119 --> 00:56:56,531
- Tell her I love her.
- All right, Harry, I'll tell her.
739
00:56:56,622 --> 00:56:58,704
- I love you too.
- You're a bad boy.
740
00:56:58,790 --> 00:57:02,578
I am not a bad boy.
You understand me.
741
00:57:02,669 --> 00:57:05,126
If she wasn't your daughter,
you'd be on my side.
742
00:57:06,298 --> 00:57:08,960
- I'm not allowed to say anything.
- All right, don't say anything.
743
00:57:09,051 --> 00:57:10,987
Who asked you to say anything?
Don't say anything.
744
00:57:11,011 --> 00:57:12,842
- I didn't say anything!
- Then don't.
745
00:57:13,347 --> 00:57:15,884
I know what side you're on.
746
00:57:15,974 --> 00:57:17,589
Just say goodbye for me.
747
00:57:34,326 --> 00:57:35,486
Yeah.
748
00:57:58,058 --> 00:57:59,798
Terrible.
749
00:58:01,144 --> 00:58:02,850
No sensitivity left.
750
00:58:03,438 --> 00:58:06,225
You wanna be alone,
you can't even be alone in your own house.
751
00:58:08,902 --> 00:58:11,018
Look, you don't have to hide from me
anymore.
752
00:58:11,655 --> 00:58:13,270
I know you don't love me.
753
00:58:14,992 --> 00:58:16,903
Just don't like being in a closet.
754
00:58:18,036 --> 00:58:21,824
So, uh, let's end the suspense.
755
00:58:21,915 --> 00:58:24,577
- You know how I feel.
- Tell me.
756
00:58:24,668 --> 00:58:26,158
I don't want a scene.
757
00:58:28,046 --> 00:58:30,037
What about the children?
We have three children.
758
00:58:30,132 --> 00:58:33,750
They'll do just fine.
Mother? Mother, sit down!
759
00:58:51,278 --> 00:58:52,313
Look.
760
00:58:54,031 --> 00:58:56,738
I love you, and I love the children.
761
00:58:56,825 --> 00:58:59,191
I'm telling you that
right in front of your mother.
762
00:59:00,996 --> 00:59:03,453
I - I just -
763
00:59:03,540 --> 00:59:06,953
I'm just uncomfortable in front of you.
That's it.
764
00:59:07,961 --> 00:59:09,701
There's nothing personal.
765
00:59:16,511 --> 00:59:18,923
"Nothing personal.โ
766
00:59:59,387 --> 01:00:01,298
I just can't stand you.
767
01:00:06,686 --> 01:00:08,392
Annie!
768
01:00:08,480 --> 01:00:11,222
You stay out of this.
You stay out of this!
769
01:00:12,192 --> 01:00:13,807
You stay out of this.
770
01:00:16,613 --> 01:00:17,613
Annie!
771
01:00:18,198 --> 01:00:20,029
- Annie!
- Ma, get the knife.
772
01:00:20,117 --> 01:00:21,402
- Annie.
- I'l kill him!
773
01:00:21,493 --> 01:00:23,609
- Give me that knife. Give me that knife!
- No!
774
01:00:23,703 --> 01:00:25,659
Give me that knife! Give it to me!
775
01:00:25,747 --> 01:00:27,612
Huh?
776
01:00:27,707 --> 01:00:30,870
Uh-huh! Down on your knees.
Down on your knee -
777
01:00:30,961 --> 01:00:33,828
- no.
- Down on your knees. Down on your knees!
778
01:00:34,840 --> 01:00:37,001
Now, I'm calm. I'm very calm.
779
01:00:37,676 --> 01:00:38,756
You love me?
780
01:00:40,512 --> 01:00:44,425
Oh, say you love - say you love -
say you love good old Harry.
781
01:00:44,516 --> 01:00:47,508
You love Harry, don't you?
Poor working stiff.
782
01:00:47,602 --> 01:00:50,218
- You love him. Say you love him.
- Hmm-mm.
783
01:00:50,313 --> 01:00:52,019
Say you love me!
784
01:00:54,192 --> 01:00:55,272
Say it!
785
01:00:56,194 --> 01:00:57,194
I love you.
786
01:00:58,530 --> 01:01:00,270
- Again.
- I love you.
787
01:01:01,741 --> 01:01:05,154
That's better. That's not so hard, is it?
788
01:01:05,245 --> 01:01:06,906
I love you too.
789
01:01:09,833 --> 01:01:12,449
I'm gonna call the police on him.
Annie!
790
01:01:12,544 --> 01:01:14,660
I'll kill him.
791
01:01:14,754 --> 01:01:17,154
- I'm gonna call the police on him.
- You'll call the police?
792
01:01:17,883 --> 01:01:19,669
You're gonna call the police?
793
01:01:20,385 --> 01:01:22,171
I know how to get to you.
794
01:01:22,262 --> 01:01:24,102
- I know how to get to you.
- Oh, Harry! Harry!
795
01:01:24,181 --> 01:01:26,547
- I know how to get to you!
- Don't you hurt my mother!
796
01:01:26,641 --> 01:01:28,552
Shut up! Shut up!
797
01:01:28,643 --> 01:01:30,429
Get away from me!
798
01:01:30,520 --> 01:01:32,806
Hey, hey! You satisfied?
799
01:01:32,898 --> 01:01:34,388
- You satisfied?
- Harry!
800
01:01:35,442 --> 01:01:37,353
I'll kill her. I'll kill her!
801
01:01:37,444 --> 01:01:39,651
I'll kill her! I'll kill her!
802
01:01:41,698 --> 01:01:43,609
I'll kill her!
803
01:01:43,700 --> 01:01:45,281
- Open the door!
- I'll kill her!
804
01:01:45,368 --> 01:01:47,825
Open the - - I'll kill her!
805
01:01:47,913 --> 01:01:49,699
- Open the door.
- I'm a funny guy, right?
806
01:01:49,789 --> 01:01:51,245
Yeah, yeah. Come on.
807
01:02:02,719 --> 01:02:04,505
All right. All right.
808
01:02:05,764 --> 01:02:06,764
All right.
809
01:02:18,735 --> 01:02:20,020
I'm freezing.
810
01:02:21,071 --> 01:02:22,561
Must be emotional.
811
01:02:25,659 --> 01:02:27,149
I must be going nuts.
812
01:02:31,248 --> 01:02:32,784
I hate that house.
813
01:02:34,042 --> 01:02:36,124
I only live there because of a woman.
814
01:02:37,045 --> 01:02:40,378
You know.
The legs, the breasts, the mouth.
815
01:02:43,093 --> 01:02:44,128
Well...
816
01:02:45,720 --> 01:02:47,335
Not anymore.
817
01:02:47,430 --> 01:02:48,715
No, sir.
818
01:02:50,016 --> 01:02:51,927
Gus. Archie.
819
01:02:56,648 --> 01:02:59,264
I'm confused. I tell you.
820
01:03:00,235 --> 01:03:02,692
Because I know I'm gonna go in that house,
821
01:03:02,779 --> 01:03:04,690
and I know I'm not going
to go in that house,
822
01:03:04,781 --> 01:03:07,693
because if I go in that house,
I'll only say I'm sorry.
823
01:03:07,784 --> 01:03:09,820
So that's it. I'm going away.
824
01:03:10,578 --> 01:03:12,660
I got, uh, this.
825
01:03:13,915 --> 01:03:15,451
And this is, uh...
826
01:03:21,464 --> 01:03:23,455
You had a lot of hair then, Harry.
827
01:03:24,259 --> 01:03:27,171
I got older, she gets younger.
828
01:03:27,262 --> 01:03:29,253
They all get younger, you get older.
829
01:03:30,015 --> 01:03:33,178
Well, that's it.
I'll go to Africa, Russia, China!
830
01:03:34,602 --> 01:03:35,887
I don't care.
831
01:03:36,604 --> 01:03:37,889
I don't care.
832
01:03:39,816 --> 01:03:42,478
You're not the first guy
to ever punch his wife out.
833
01:03:44,571 --> 01:03:47,062
- Here he goes again.
- I have to agree with him.
834
01:03:48,616 --> 01:03:49,651
You gonna start?
835
01:03:49,743 --> 01:03:52,576
Listen, you worry about your family,
we worry about our family.
836
01:03:52,662 --> 01:03:53,902
That's the way it is.
837
01:03:53,997 --> 01:03:55,783
Well, what's wrong with that?
838
01:03:55,874 --> 01:03:59,787
Well, you're not worried about our family
when you go on like that, because, uh -
839
01:03:59,878 --> 01:04:02,440
- you're gonna put me down again, right?
- We have our problems, Harry.
840
01:04:02,464 --> 01:04:04,625
All right. I get it. I get it.
841
01:04:04,716 --> 01:04:07,069
- I know who my friends are.
- It's not all one way, you know!
842
01:04:07,093 --> 01:04:09,425
I'll just go to work and think it over.
Wait a minute.
843
01:04:09,512 --> 01:04:12,003
I'll go to work and think it over,
that's all.
844
01:04:12,682 --> 01:04:15,219
I'm going to work!
You want to go to work, I'll drive you.
845
01:04:17,228 --> 01:04:18,718
- Are you going to work?
- Harry.
846
01:04:18,813 --> 01:04:20,849
- Archie.
- I'll get in the car with you.
847
01:04:20,940 --> 01:04:23,181
After that, I don't know,
because you can be violent.
848
01:04:23,276 --> 01:04:24,516
Okay, that's all I ask.
849
01:04:24,611 --> 01:04:27,227
Harry, you're a fantastic man,
but you can be violent.
850
01:04:53,431 --> 01:04:54,967
You guys smell, you know that?
851
01:04:57,352 --> 01:04:59,343
How can you go to work like that?
852
01:05:03,066 --> 01:05:06,934
You put your fingers in people's mouths
all day long. Look at your fingernails.
853
01:05:12,409 --> 01:05:13,649
You were right there.
854
01:05:13,743 --> 01:05:16,860
Shave, take a shower, something.
Change your underwear.
855
01:05:17,705 --> 01:05:19,570
We don't like your underwear.
856
01:05:20,375 --> 01:05:22,957
Your underwear - what is that,
bahama underwear you got?
857
01:05:23,044 --> 01:05:24,830
Child.
858
01:05:26,631 --> 01:05:27,746
Children.
859
01:06:04,127 --> 01:06:05,867
Will you cut it out?
860
01:06:05,962 --> 01:06:07,293
Oh, just cut it out.
861
01:06:08,131 --> 01:06:10,622
Just cut it out. I'm in no mood.
862
01:06:20,101 --> 01:06:21,466
Listen - - lay off!
863
01:06:21,561 --> 01:06:23,392
- Harry!
- I'm warning you, lay off!
864
01:06:23,480 --> 01:06:25,436
Harry, listen to me.
865
01:06:25,523 --> 01:06:28,060
Get away! Now, get away from me!
866
01:06:30,361 --> 01:06:31,942
Wait a minute. Wait a minute.
867
01:06:32,489 --> 01:06:35,276
- Wait a minute. Wait a minute.
- Look, what are you, an idiot?
868
01:06:35,366 --> 01:06:37,607
What are y - what are you, an idiot?
869
01:06:37,702 --> 01:06:39,033
Wait a...
870
01:06:40,246 --> 01:06:41,861
Get your hands off!
871
01:06:58,765 --> 01:07:00,721
The doctor will be with you
in just a minute.
872
01:07:00,808 --> 01:07:02,328
- Good morning, doctor.
- Good morning.
873
01:07:02,352 --> 01:07:04,183
Listen to me, Gus. I feel like -
874
01:07:04,270 --> 01:07:06,056
Archie, listen to me.
875
01:07:06,147 --> 01:07:09,310
I'm either going to change him into me,
or I'm gonna change him into -
876
01:07:09,400 --> 01:07:11,120
I don't know
what I'm gonna change him into.
877
01:07:11,152 --> 01:07:13,393
His basic problem - listen to this.
878
01:07:13,488 --> 01:07:16,104
He went into the house this morning
because he was supposed to.
879
01:07:16,199 --> 01:07:18,110
I can't put my finger
on what's wrong with that.
880
01:07:18,201 --> 01:07:20,408
- That's wrong. Right?
- Damn right, it's wrong.
881
01:07:20,495 --> 01:07:22,455
- Right.
- It's everything. It's the way he walks,
882
01:07:22,539 --> 01:07:25,201
the way he dresses,
what he thinks, what he doesn't think.
883
01:07:25,291 --> 01:07:27,998
It's deeper than that.
He's going through a change of life.
884
01:07:28,086 --> 01:07:31,374
- Listen to me! I've watched him all week.
- I have no time, Archie, I'm -
885
01:07:31,464 --> 01:07:33,108
he's definitely going through
a change of life.
886
01:07:33,132 --> 01:07:36,545
- Could you just hold it one second?
- Yeah, but think about that, would you?
887
01:07:37,804 --> 01:07:39,089
Tray, please.
888
01:07:40,557 --> 01:07:42,013
- Hello.
- Hello.
889
01:07:42,100 --> 01:07:45,183
You saw my x-rays last Tuesday.
They took x-rays, doc.
890
01:07:45,270 --> 01:07:47,056
Yeah, I saw that.
891
01:07:49,065 --> 01:07:52,478
I'm very nervous, you know?
I hate dentists. Did Harry tell you that?
892
01:07:52,569 --> 01:07:54,150
No, we didn't get around to that yet.
893
01:07:54,237 --> 01:07:56,569
You see, once I went to a dentist,
and he hurt me.
894
01:07:58,241 --> 01:08:01,028
I think I'm allergic to novocaine.
895
01:08:01,119 --> 01:08:02,950
I think so, you know?
896
01:08:03,037 --> 01:08:05,528
And hate needles and drills, you know?
897
01:08:06,457 --> 01:08:08,197
You don't give gas, do you?
898
01:08:08,293 --> 01:08:10,479
I really don't know what you're saying.
Just open, please.
899
01:08:10,503 --> 01:08:13,085
I just want to check your gums. Just -
900
01:08:15,466 --> 01:08:16,706
something wrong, is there?
901
01:08:16,801 --> 01:08:19,292
Miss hines, miss hines, what's the matter?
902
01:08:19,387 --> 01:08:22,299
I'm sorry.
I'm so nervous, I can't stop laughing.
903
01:08:24,642 --> 01:08:27,429
Let the doctor check you, miss hines.
904
01:08:27,520 --> 01:08:30,387
Let the doctor check you, miss hines.
Relax.
905
01:08:30,481 --> 01:08:33,894
I don't want him to do anything.
I want to be like this.
906
01:08:33,985 --> 01:08:37,603
I'm making an ass out of myself.
I told myself that I wouldn't -
907
01:08:37,697 --> 01:08:40,530
just open a minute. Hold it, darling.
Darling. Darling, darling.
908
01:08:40,617 --> 01:08:44,360
Take it easy now. I feel - all right.
909
01:08:44,454 --> 01:08:46,240
Just open now. Just say -
910
01:08:46,331 --> 01:08:49,915
- nice and gentle. Ah. Ah. Ah.
911
01:08:50,001 --> 01:08:51,001
Ah.
912
01:08:51,794 --> 01:08:54,523
- I'm awfully sorry. I didn't mean -
- That's okay. Just open, please.
913
01:08:54,547 --> 01:08:57,129
Open, open. Say "ah."
914
01:08:57,216 --> 01:09:00,083
Ah. Ah.
915
01:09:00,178 --> 01:09:01,793
That's nice. Ah.
916
01:09:02,722 --> 01:09:05,259
- You're in nice shape.
- Yeah?
917
01:09:05,350 --> 01:09:07,636
Are you sure?
I mean, there's nothing really wrong?
918
01:09:07,727 --> 01:09:09,767
- Just open -
- I can't stand this anymore.
919
01:09:14,108 --> 01:09:16,394
- I gotta go, Gus!
- Close your mouth for a minute. Okay.
920
01:09:16,486 --> 01:09:19,319
Just one second. I can't stand it either.
921
01:09:23,785 --> 01:09:24,820
Hello?
922
01:09:25,411 --> 01:09:28,153
- Harry, it's for you. It's Archie and Gus.
- Can't talk.
923
01:09:28,247 --> 01:09:29,987
Oh, your secretary has it.
924
01:09:36,464 --> 01:09:39,184
- It's Mr. Black and Gus to meet you.
- I told you to take a message.
925
01:09:39,217 --> 01:09:41,528
- Oh, but they said it's very important.
- I can't talk to them.
926
01:09:41,552 --> 01:09:44,089
- They're on their way over to see -
- Tell them not to come.
927
01:09:44,180 --> 01:09:46,341
Tell them I'm busy.
I'm a man of responsibilities.
928
01:09:46,432 --> 01:09:49,424
Tell them I'm a man who is responsible.
I'm not a bum.
929
01:09:49,519 --> 01:09:51,134
And no more calls!
930
01:10:17,755 --> 01:10:20,747
The point is that your product
is supposed to make ours -
931
01:10:42,363 --> 01:10:44,775
- Harry!
- Hi, Harry.
932
01:10:44,866 --> 01:10:48,199
Harry!
933
01:10:49,370 --> 01:10:51,827
- Ed weintraub.
- Oh, Harry!
934
01:10:52,415 --> 01:10:56,249
The times we had together.
Weren't they wonderful? Huh?
935
01:10:56,335 --> 01:10:59,293
- Wonderful, wonderful.
- Where should we go to?
936
01:10:59,380 --> 01:11:01,120
- Uh, I don't know.
- Let's go!
937
01:11:01,215 --> 01:11:02,751
Right this way, Mr. weintraub.
938
01:11:36,209 --> 01:11:38,495
- You guys going with me or not?
- Where? Where you going?
939
01:11:38,586 --> 01:11:40,326
London. London, england.
940
01:11:43,424 --> 01:11:45,164
London. London, england.
941
01:11:46,302 --> 01:11:48,634
Come on, Harry. You're not.
942
01:11:48,721 --> 01:11:51,007
The hell with you. I don't need you.
943
01:11:52,809 --> 01:11:54,094
I mean, seriously -
944
01:11:57,230 --> 01:11:58,640
- you're a jerk, right?
- Right.
945
01:11:58,731 --> 01:12:01,188
- I'm a jerk, right? You're a jerk, right?
- Yeah, yeah!
946
01:12:01,275 --> 01:12:02,606
I'm going to London.
947
01:12:03,694 --> 01:12:05,506
- I'm going to London.
- You're going to London?
948
01:12:05,530 --> 01:12:07,730
- I'm going to London.
- Well, if you're going to London
949
01:12:07,782 --> 01:12:09,426
and you're going to London,
I'm going to London.
950
01:12:09,450 --> 01:12:11,862
- Okay.
- You know what we do with this jerk?
951
01:12:11,953 --> 01:12:14,035
- We take him to London. Right?
- Right.
952
01:12:14,121 --> 01:12:16,954
We take him to London,
we take him to a hotel,
953
01:12:17,041 --> 01:12:18,872
we tuck him in,
and then we come back home.
954
01:12:18,960 --> 01:12:21,042
- That's all right.
- Let's call our wives.
955
01:13:06,716 --> 01:13:07,876
Hello, jeanie?
956
01:13:09,051 --> 01:13:10,507
It's your golden Greek.
957
01:13:11,804 --> 01:13:14,090
This is your sweet potato.
958
01:13:15,641 --> 01:13:17,381
You're sore at me, aren't you?
959
01:13:17,476 --> 01:13:18,841
Huh?
960
01:13:24,775 --> 01:13:26,106
No, I-I -
961
01:13:26,777 --> 01:13:29,814
we're gonna go away with him.
We're gonna go to London with him.
962
01:13:29,906 --> 01:13:33,615
Yeah, we're just gonna tuck him in bed
and get him into a hotel,
963
01:13:33,701 --> 01:13:35,441
and then we're gonna come right back.
964
01:13:38,831 --> 01:13:42,039
Well, uh, there is no problem.
965
01:13:42,126 --> 01:13:46,210
It's just that, uh, sweetheart,
we need our passports.
966
01:13:47,131 --> 01:13:50,874
Yeah, Archie and I, uh,
we don't have the passports.
967
01:13:50,968 --> 01:13:52,708
You know where my passport is?
968
01:13:54,221 --> 01:13:57,258
Uh-huh. Well, will you go, uh -
969
01:13:57,350 --> 01:14:00,842
will you go over to Archie's house
and ask Kate for his passport?
970
01:14:02,396 --> 01:14:03,681
Oh, I love you.
971
01:14:04,815 --> 01:14:07,898
Ah, you're terrific.
Yeah, you're really terrific.
972
01:14:09,445 --> 01:14:11,356
Yeah. I love you too.
973
01:14:22,333 --> 01:14:24,119
Jealous.
974
01:14:24,210 --> 01:14:25,666
Can you imagine that?
975
01:14:25,753 --> 01:14:28,335
All the women who are around me
in my office all day long,
976
01:14:28,422 --> 01:14:32,711
she's jealous over some foreign country
I've never been to before.
977
01:14:56,617 --> 01:14:58,073
I'm very excited.
978
01:14:58,577 --> 01:14:59,817
So am I.
979
01:15:03,791 --> 01:15:05,452
Why do you look so worried?
980
01:15:06,127 --> 01:15:07,492
I'm not worried.
981
01:15:10,047 --> 01:15:13,460
That's good,
'cause we're in the middle of the ocean.
982
01:15:20,725 --> 01:15:23,762
No sense in being worried in
the middle of the Atlantic ocean, right?
983
01:15:24,895 --> 01:15:27,261
Right. How are you, Archie?
984
01:15:27,356 --> 01:15:28,812
Good.
985
01:15:38,034 --> 01:15:41,151
- Thank you. I had a wonderful flight.
- Thank you very much.
986
01:15:41,245 --> 01:15:42,360
Goodbye.
987
01:15:43,164 --> 01:15:44,449
Goodbye.
988
01:15:44,540 --> 01:15:46,872
- Thank you.
- Goodbye. Thank you for flying pan am.
989
01:15:47,501 --> 01:15:49,958
- Goodbye.
- Goodbye. Hope you had a nice flight.
990
01:15:50,046 --> 01:15:53,083
Bye, now. Goodbye, sir.
Hope you had a nice flight.
991
01:15:58,262 --> 01:15:59,502
Goodbye, sir.
992
01:16:38,719 --> 01:16:39,754
Wet!
993
01:16:46,060 --> 01:16:48,802
You have a connecting door, sir,
but we'll have to go around.
994
01:17:02,785 --> 01:17:04,776
Everything all right, gentlemen?
โWhat?
995
01:17:04,870 --> 01:17:06,201
- What?
- What's all right?
996
01:17:06,288 --> 01:17:07,949
Excuse me, please. This way, sir.
997
01:17:31,856 --> 01:17:33,346
I'll take this one.
998
01:17:40,239 --> 01:17:42,355
- American money all right?
- Yes, sir.
999
01:17:42,449 --> 01:17:44,129
- There you go.
- Thank you very much, sir.
1000
01:17:44,160 --> 01:17:46,040
- There you go.
- Thank you, sir. Good day, sir.
1001
01:17:46,120 --> 01:17:47,826
- Oh, the key.
- Good day, sir.
1002
01:17:52,877 --> 01:17:54,538
Look at the bathroom.
1003
01:17:56,088 --> 01:17:57,669
I like your room, arch.
1004
01:18:10,436 --> 01:18:12,267
Look at that rain.
1005
01:18:12,354 --> 01:18:13,844
It rains a lot in London.
1006
01:18:15,274 --> 01:18:16,639
I like the rain.
1007
01:18:17,610 --> 01:18:19,191
Let's take a shower.
1008
01:18:19,778 --> 01:18:23,691
Let's take a shower and get some sleep,
and then we'll order some clothes
1009
01:18:23,782 --> 01:18:26,114
- and get some clothes -
- That's right. That's right.
1010
01:18:26,202 --> 01:18:28,443
We'll take an hour's nap.
All I need is an hour.
1011
01:18:28,537 --> 01:18:31,745
- We need some clothes.
- I sleep an hour, I feel like I slept 12.
1012
01:18:31,832 --> 01:18:34,073
- Oh, boy.
- Rain is fantastic.
1013
01:18:34,168 --> 01:18:36,580
- Then we get some women.
- We need some sleep.
1014
01:18:39,924 --> 01:18:43,337
Harry, my wife is not so good in bed.
Maybe that's the answer.
1015
01:18:44,386 --> 01:18:47,219
I mean, I don't enjoy it that much.
I'm very slow.
1016
01:18:49,016 --> 01:18:50,847
Well, maybe that's the answer.
1017
01:18:50,935 --> 01:18:53,176
May I ask a question?
1018
01:18:54,563 --> 01:18:56,428
What does that mean, "slow"?
1019
01:18:57,900 --> 01:19:01,392
He's saying you're great in bed,
and he stinks in bed. Is that right?
1020
01:19:01,487 --> 01:19:03,694
- Archie!
- I never said that.
1021
01:19:04,698 --> 01:19:06,279
- I don't care.
- He doesn't care.
1022
01:19:06,367 --> 01:19:07,732
If I cared, I wouldn't have it.
1023
01:19:07,826 --> 01:19:10,238
I don't care either,
because there's gonna be no more talk.
1024
01:19:15,000 --> 01:19:17,207
- Go out and get it.
- Oh, god.
1025
01:19:17,294 --> 01:19:18,454
Is that wrong?
1026
01:19:22,591 --> 01:19:24,206
Oh, my god.
1027
01:19:24,927 --> 01:19:26,087
My arm.
1028
01:19:26,887 --> 01:19:28,502
Oh, my god.
1029
01:19:42,861 --> 01:19:45,694
- Taxi!
- There's a cab.
1030
01:19:45,781 --> 01:19:47,317
Come on. Here we go.
1031
01:19:50,953 --> 01:19:52,739
- It's england.
- It's england.
1032
01:19:53,372 --> 01:19:54,737
We're in england.
1033
01:20:01,338 --> 01:20:02,732
- Good evening, gentlemen.
- Good evening.
1034
01:20:02,756 --> 01:20:05,042
- Do you wish to play?
- Yes, we'd like to play craps.
1035
01:20:05,134 --> 01:20:07,295
- Uh-huh.
- You have craps here?
1036
01:20:07,386 --> 01:20:09,197
- We got craps. Got everything.
- All right, that's what we like.
1037
01:20:09,221 --> 01:20:10,461
- We need chips.
- Chips, right.
1038
01:20:10,556 --> 01:20:13,201
- The cashier can help you there, sir.
- Get some chips, that's all.
1039
01:20:13,225 --> 01:20:14,305
Thank you.
1040
01:20:15,311 --> 01:20:18,599
- Uh, we only have American money.
- I see. Can I have it, please?
1041
01:20:19,898 --> 01:20:21,354
- What?
- Can I have it, please?
1042
01:20:21,442 --> 01:20:24,058
- Give him the money.
- Uh - oh.
1043
01:20:24,153 --> 01:20:27,065
But we're running low on cash.
Traveler's checks all right?
1044
01:20:27,156 --> 01:20:29,738
Traveler's checks, American.
1045
01:20:29,825 --> 01:20:32,942
Ah, can I see your passport, sir?
It's just a formality, sir.
1046
01:20:33,037 --> 01:20:35,015
Show him the passport, Harry.
We've got passports.
1047
01:20:35,039 --> 01:20:36,745
Wait a minute. Everything all right here?
1048
01:20:36,832 --> 01:20:38,727
- Everything's all right.
- That's very good, sir. Thank you.
1049
01:20:38,751 --> 01:20:41,584
- $200 all right?
- $2007? Yes, sir. Would you sign, please?
1050
01:20:43,881 --> 01:20:45,496
Here you are, sir. $200.
1051
01:20:45,591 --> 01:20:47,569
- Thank you. Thank you.
- Thank you, sir. Thank you.
1052
01:20:47,593 --> 01:20:49,925
It's your fault we came to London, right?
1053
01:20:50,012 --> 01:20:52,094
Harry, come on, what about our chips?
1054
01:20:52,181 --> 01:20:54,409
We're not - you know, we're not
alone here. Everybody's together.
1055
01:20:54,433 --> 01:20:56,344
Come on, Gus. Gus, come on.
1056
01:20:56,435 --> 01:20:57,766
Get your chips.
1057
01:21:01,815 --> 01:21:04,022
What'll we play?
Wait for Gus. Come on.
1058
01:21:04,109 --> 01:21:06,020
- Craps?
- What do you mean, come on? I'm here.
1059
01:21:06,111 --> 01:21:07,396
Craps?
1060
01:21:07,488 --> 01:21:08,978
- Craps, right.
- Right.
1061
01:21:09,073 --> 01:21:10,859
Good game, gents. Your roll.
1062
01:21:10,949 --> 01:21:12,940
- Go ahead.
- Shillings.
1063
01:21:13,035 --> 01:21:14,571
Your dice.
1064
01:21:14,661 --> 01:21:16,447
Right. Your dice.
1065
01:21:16,538 --> 01:21:18,099
- I'm not shooting.
- He shoots.
1066
01:21:18,123 --> 01:21:20,330
I'm the brains. I shoot.
1067
01:21:20,417 --> 01:21:23,124
You're the brains. Gus, Gus, Gus!
1068
01:21:23,212 --> 01:21:25,203
Five on the win.
1069
01:21:25,297 --> 01:21:27,629
- Gus!
- First time in London. Let's go.
1070
01:21:28,884 --> 01:21:32,092
- Here we go! Here we go!
- That's the way to start.
1071
01:21:32,179 --> 01:21:34,545
- Press the seven.
- Bet 11, shooter coming in.
1072
01:21:34,640 --> 01:21:36,596
- We're new here.
- That's not the way to bet.
1073
01:21:36,683 --> 01:21:39,265
You'll see. Ten a point.
1074
01:21:39,353 --> 01:21:41,353
- Now you have to press.
- I got no money to press.
1075
01:21:41,438 --> 01:21:43,249
Bet it hard now, gents. 2-to-1 odds.
1076
01:21:43,273 --> 01:21:45,889
Bet the four, six,
1077
01:21:46,693 --> 01:21:49,355
- the eight and the nine.
- On the five.
1078
01:21:49,446 --> 01:21:51,653
- Cover the field.
- No bets over there.
1079
01:21:52,533 --> 01:21:54,069
No placed bets.
1080
01:21:55,411 --> 01:21:57,367
- Point's ten, shooter.
- I know the game.
1081
01:21:57,454 --> 01:21:58,990
You know the game.
1082
01:21:59,081 --> 01:22:01,618
- Don't listen to him next time.
- Rolling numbers here.
1083
01:22:01,708 --> 01:22:03,790
- Go get 'em, Gus.
- That's the ten, honey.
1084
01:22:03,877 --> 01:22:07,461
- Let's not waste time.
- Win at 10. Point 10, 64, pay line.
1085
01:22:07,548 --> 01:22:09,834
Here we go. Here we go.
1086
01:22:09,925 --> 01:22:13,292
That's right. Now, we've doubled
their money, you see that?
1087
01:22:13,387 --> 01:22:15,173
Take the first bet back.
1088
01:22:16,056 --> 01:22:17,816
- Ten pounds.
- Harry. Leave your first bet -
1089
01:22:17,850 --> 01:22:19,135
I know what I'm doing, Gus.
1090
01:22:19,226 --> 01:22:20,870
You need some
to put on the back of the line.
1091
01:22:20,894 --> 01:22:22,534
- Hold it.
- Discuss it with him. Come on.
1092
01:22:22,604 --> 01:22:25,542
- Your roll now coming out.
- Now, he gets four pounds for that.
1093
01:22:25,566 --> 01:22:27,836
- Can you take off your coat here?
- It's off on the come-out roll.
1094
01:22:27,860 --> 01:22:30,146
- What?
- Off on the come-out roll.
1095
01:22:30,237 --> 01:22:33,445
Off on the come-out.
Yes, yes. Any joint will tell you that.
1096
01:22:33,532 --> 01:22:35,510
- It's automatically off on the come-out.
- Here we go there!
1097
01:22:35,534 --> 01:22:38,947
Five hits, five pay line.
Shake five, shooter.
1098
01:22:39,872 --> 01:22:41,578
Go get 'em, Gus. Come on.
1099
01:22:41,665 --> 01:22:43,781
All right, Gus. All right. Whoa!
1100
01:22:44,793 --> 01:22:46,408
That's right. Yeah.
1101
01:22:47,463 --> 01:22:49,624
- Throw.
- You almost gave me a heart attack.
1102
01:22:49,715 --> 01:22:51,376
Throw!
1103
01:22:51,467 --> 01:22:53,753
- Five right back. Look at this!
- Five a winner.
1104
01:22:53,844 --> 01:22:57,962
- Five a winner. Five a winner.
- Whoa! Fairy Harry! Anything!
1105
01:22:58,056 --> 01:23:00,843
- Five.
- Ah, crap. No! That's the number!
1106
01:23:01,560 --> 01:23:03,642
Fairy Harry, where are you?
1107
01:23:03,729 --> 01:23:06,391
- All right.
- Let's not lose our composure here.
1108
01:23:06,482 --> 01:23:09,269
You won't get angry with me
if we walk away with your club?
1109
01:23:09,359 --> 01:23:10,895
Huh?
1110
01:23:10,986 --> 01:23:12,851
- What's the name of this club?
- Sportsmen's.
1111
01:23:12,946 --> 01:23:16,063
Sportsmen's! Sportsmen's! Go, gussie!
1112
01:23:16,158 --> 01:23:18,615
If we're making too much noise for you,
just let us know.
1113
01:23:18,702 --> 01:23:21,222
- That's all right, sir. We roll.
- I don't think they know we're American.
1114
01:23:21,246 --> 01:23:23,362
- Here we go.
- You have no courage.
1115
01:23:23,457 --> 01:23:25,914
- You have no courage.
- You don't need courage with Gus.
1116
01:23:26,001 --> 01:23:27,881
You don't need courage with Gus.
You need money.
1117
01:23:28,504 --> 01:23:29,835
- Nine.
- Press the nine.
1118
01:23:29,922 --> 01:23:31,378
Bet 'er!
1119
01:23:31,465 --> 01:23:33,456
Oh, the point is nine. The point is nine?
1120
01:23:33,550 --> 01:23:37,134
Back up the bet with the nine.
Put it on the six. Here.
1121
01:23:37,221 --> 01:23:40,463
And the four and the five
and the eight and the ten.
1122
01:23:40,557 --> 01:23:42,673
- Give me the ten, the nine.
- Don't get excited!
1123
01:23:42,768 --> 01:23:44,053
That a boy, Archie.
1124
01:23:44,144 --> 01:23:45,580
They never saw so much money
in their lives.
1125
01:23:45,604 --> 01:23:47,970
- Live dangerously.
- The rich Americans strike back.
1126
01:23:48,065 --> 01:23:50,021
- Nine a winner.
- Nine is the winner.
1127
01:23:50,108 --> 01:23:52,315
- Yes, sir! Yes, sir, yes, sir!
- Look at this man roll!
1128
01:23:52,402 --> 01:23:55,644
What a country! It's a great country!
1129
01:23:55,739 --> 01:23:57,320
- Told you.
- The numbers -
1130
01:24:03,580 --> 01:24:06,322
- Eight. Press the eight.
- Press the eight.
1131
01:24:06,416 --> 01:24:09,078
- We roll nothing but numbers.
- Hold the dice, Gus.
1132
01:24:09,169 --> 01:24:11,535
You remember Paris, do you, sweetheart?
1133
01:24:12,839 --> 01:24:14,799
- Nine. A field nine.
- Press the nine.
1134
01:24:14,883 --> 01:24:18,375
Press the nine.
The whole art to this game is the numbers!
1135
01:24:18,470 --> 01:24:20,270
- You're right, kid. I'm with you.
- Not this.
1136
01:24:23,559 --> 01:24:26,050
- Come on, baby! Ten.
- Press the ten.
1137
01:24:26,144 --> 01:24:28,726
- Press the ten.
- Look at this man roll numbers!
1138
01:24:28,814 --> 01:24:31,305
Numbers! Numbers!
1139
01:24:31,400 --> 01:24:33,391
Go! Go!
1140
01:24:33,485 --> 01:24:35,942
Let him roll. Shh, shh.
Quiet. May we have quiet, please?
1141
01:24:36,029 --> 01:24:38,111
- Wait a minute. What's the number?
- Quiet.
1142
01:24:38,198 --> 01:24:40,189
It's all ours. It's all ours.
Send them out.
1143
01:24:41,743 --> 01:24:42,949
Let him place...
1144
01:24:43,036 --> 01:24:44,901
- Here we go. Eight again.
- Ten, one time.
1145
01:24:44,997 --> 01:24:47,113
Seven out, lose seven.
1146
01:24:47,207 --> 01:24:49,448
The last number's a winner. We roll now -
1147
01:24:49,543 --> 01:24:52,034
all right, that's it.
Come on, we'll get a drink.
1148
01:24:52,129 --> 01:24:53,665
Thank you very much. Let's go.
1149
01:24:53,755 --> 01:24:55,942
- That's for you. That's for you.
- Thank you very much.
1150
01:24:55,966 --> 01:24:57,443
That is for you, sir.
1151
01:24:57,467 --> 01:24:59,048
- And that is for you, sir.
- Thank you.
1152
01:24:59,136 --> 01:25:00,216
You're welcome.
1153
01:25:04,182 --> 01:25:05,922
We're lovers. We don't need money.
1154
01:25:07,060 --> 01:25:09,142
Harry. Harry.
1155
01:25:11,064 --> 01:25:13,225
- We're all together. Wait for Gus.
- Well, let's go.
1156
01:25:13,317 --> 01:25:14,853
- Ggus, come on.
- Come on.
1157
01:25:14,943 --> 01:25:16,558
Come on. Get your chips.
1158
01:25:17,446 --> 01:25:19,107
- We go in together.
- Let's go.
1159
01:25:22,159 --> 01:25:23,365
Gus.
1160
01:25:24,953 --> 01:25:25,953
Card.
1161
01:25:26,038 --> 01:25:28,370
Nineteen, 13.
1162
01:25:28,457 --> 01:25:30,618
- Card.
- Fifteen.
1163
01:25:30,709 --> 01:25:31,949
Card.
1164
01:25:35,422 --> 01:25:37,162
- Hello.
- Twenty. Good evening.
1165
01:25:40,344 --> 01:25:42,926
- What's your limit?
- A hundred pounds, sir.
1166
01:25:43,013 --> 01:25:44,628
- Fifteen.
- Card.
1167
01:25:44,723 --> 01:25:46,759
- Hundred pounds.
- Twenty-one, 17.
1168
01:25:48,852 --> 01:25:50,763
A marker, please.
1169
01:25:50,854 --> 01:25:52,344
Ten-pound marker? Yeah.
1170
01:25:59,363 --> 01:26:01,479
- Sixteen.
- Hello.
1171
01:26:01,573 --> 01:26:03,438
- Nineteen, 13.
- Card.
1172
01:26:04,117 --> 01:26:05,402
Nineteen.
1173
01:26:06,536 --> 01:26:09,573
You know, the english -
people tell you the english, uh,
1174
01:26:09,665 --> 01:26:12,281
are, uh, cold and reserved.
1175
01:26:13,752 --> 01:26:16,869
I really like them.
I mean, they're warm, they're giving.
1176
01:26:18,507 --> 01:26:19,872
They give.
1177
01:26:21,301 --> 01:26:24,759
At least, I hope they give.
1178
01:26:26,181 --> 01:26:27,887
Know what I mean?
1179
01:26:30,811 --> 01:26:31,811
Here.
1180
01:26:32,771 --> 01:26:35,729
- Too late, sir. Fourteen.
- Card.
1181
01:26:35,816 --> 01:26:39,274
Well, you keep them here, then,
and, uh, if you win, I win.
1182
01:26:40,946 --> 01:26:42,902
I'd rather you played for me anyway.
1183
01:26:49,663 --> 01:26:52,780
That's why I don't have any
of those masculine pretensions, you know,
1184
01:26:52,874 --> 01:26:54,830
that the man has to run things.
1185
01:26:54,918 --> 01:26:57,125
I don't believe that's necessarily true.
1186
01:26:57,879 --> 01:27:02,122
I mean, if a woman has a brain,
give her the opportunity to use it.
1187
01:27:05,303 --> 01:27:08,545
Along with other parts.
1188
01:27:08,640 --> 01:27:10,050
- Fourteen.
- Card.
1189
01:27:10,142 --> 01:27:11,177
Right?
1190
01:27:13,520 --> 01:27:15,636
- You think I'm charming?
- Your bet again.
1191
01:27:17,190 --> 01:27:18,600
Say, um...
1192
01:27:19,943 --> 01:27:21,433
You're not gonna believe this.
1193
01:27:21,528 --> 01:27:23,814
Uh-um -
1194
01:27:24,948 --> 01:27:26,028
um -
1195
01:27:27,284 --> 01:27:30,697
I'm looking for a woman.
What do you think? What do you say?
1196
01:27:30,787 --> 01:27:33,199
Well, I don't know anything about that.
1197
01:27:33,290 --> 01:27:36,908
Because I'm gonna tell you the reason.
There are these two guys.
1198
01:27:37,002 --> 01:27:39,209
There's - there's two guys,
1199
01:27:39,296 --> 01:27:42,038
and they want me to do this thing,
and, uh...
1200
01:27:42,758 --> 01:27:44,919
- Go away.
- You mean it now, don't you?
1201
01:27:45,010 --> 01:27:47,717
- I certainly do mean it. Yes.
- Or we'll call the manager.
1202
01:27:47,804 --> 01:27:50,386
Here's -
here's the thing that I'm gonna tell you.
1203
01:27:50,474 --> 01:27:52,010
I'm gonna tell you a -
1204
01:27:52,100 --> 01:27:54,842
I'm gonna tell you something.
I'm gonna tell you something now.
1205
01:27:56,271 --> 01:27:58,353
I -
1206
01:27:58,440 --> 01:28:00,180
no. Excuse me, ma'am. Don't leave.
1207
01:28:01,067 --> 01:28:02,182
Don't leave.
1208
01:28:04,529 --> 01:28:06,986
Here's the thing. I'm looking for -
1209
01:28:07,657 --> 01:28:09,443
I'm looking for a girl.
1210
01:28:10,118 --> 01:28:12,734
- Do you know any?
- Well, yes, but not the sort -
1211
01:28:12,829 --> 01:28:16,071
- come on, lad.
- Why are you telling us all this?
1212
01:28:16,166 --> 01:28:18,248
Because I don't know anybody else
in London.
1213
01:28:19,169 --> 01:28:20,409
That's a joke.
1214
01:28:21,004 --> 01:28:22,164
It's a joke!
1215
01:28:23,965 --> 01:28:25,956
I don't think it's very funny.
1216
01:28:26,051 --> 01:28:28,212
I'm sorry,
but we are waiting for somebody.
1217
01:28:28,303 --> 01:28:30,339
- Right. Right. Right.
- If you don't mind.
1218
01:28:30,430 --> 01:28:31,840
- Thank you.
- Right.
1219
01:28:32,432 --> 01:28:34,639
Awful. Right? Awful!
1220
01:28:35,352 --> 01:28:36,967
- Yes.
- Just awful!
1221
01:28:38,063 --> 01:28:39,269
He's mad.
1222
01:28:40,273 --> 01:28:42,810
Why don't you sit down?
I'll buy you a drink.
1223
01:28:42,901 --> 01:28:45,313
What do you drink? That's terrific.
1224
01:28:46,446 --> 01:28:49,108
- What do you drink?
- I'll have a whiskey, please.
1225
01:28:49,199 --> 01:28:51,781
You'll have a whiskey.
Is that like scotch?
1226
01:28:51,868 --> 01:28:53,233
Yes. Same thing.
1227
01:28:53,995 --> 01:28:55,280
Two scotch.
1228
01:28:57,999 --> 01:28:59,785
I could drink you under the table.
1229
01:29:01,503 --> 01:29:02,743
- Bet you couldn't.
- Yeah,
1230
01:29:02,838 --> 01:29:04,669
I can drink you right under the table.
1231
01:29:04,756 --> 01:29:06,041
I bet you couldn't.
1232
01:29:08,343 --> 01:29:09,423
Thank you.
1233
01:29:10,846 --> 01:29:12,882
How did you know I was a Leo?
1234
01:29:12,973 --> 01:29:14,964
How did I know you were a Leo?
1235
01:29:16,643 --> 01:29:18,759
There are certain indications.
1236
01:29:18,854 --> 01:29:21,220
I looked into your eyes,
I saw it right away: Leo.
1237
01:29:21,314 --> 01:29:23,851
You must be, um -
1238
01:29:24,985 --> 01:29:26,771
you must be a sagittarian.
1239
01:29:29,114 --> 01:29:30,274
Aren't you?
1240
01:29:33,368 --> 01:29:35,233
Give me a cigarette there, please.
1241
01:29:36,788 --> 01:29:38,904
That's the most amazing thing
I've ever heard.
1242
01:29:41,001 --> 01:29:42,741
But you're very short.
1243
01:29:42,836 --> 01:29:45,919
- I'm a sagittarian, and I'm short.
- Short sagittarian.
1244
01:29:46,006 --> 01:29:49,123
You have such observation powers,
I can't believe it.
1245
01:29:49,217 --> 01:29:51,378
But I have a lot of charm, don't I?
1246
01:29:54,681 --> 01:29:56,421
Thing is, I'm quite tall.
1247
01:29:56,516 --> 01:29:59,553
Yes, I believe that,
but you're also very intelligent.
1248
01:29:59,978 --> 01:30:01,263
And you're, uh -
1249
01:30:02,272 --> 01:30:03,682
you have a biting tongue.
1250
01:30:05,025 --> 01:30:08,188
And you're, uh - you, uh -
you, uh - you, uh -
1251
01:30:10,238 --> 01:30:12,354
I don't know what you do. Let's see.
1252
01:30:12,449 --> 01:30:13,734
You're a...
1253
01:30:14,784 --> 01:30:17,070
Gosh, I don't know anything about you.
1254
01:30:17,162 --> 01:30:18,948
You're a, um -
1255
01:30:19,039 --> 01:30:20,154
you're a -
1256
01:30:20,248 --> 01:30:22,239
just give me an hour,
and I'll think of it.
1257
01:30:22,334 --> 01:30:23,915
You're-you're, um -
1258
01:30:26,838 --> 01:30:29,705
do you like art, theater, music, language,
1259
01:30:29,799 --> 01:30:32,040
religion, politics -
1260
01:30:32,135 --> 01:30:34,238
- no, I don't like politics.
- What languages do you speak?
1261
01:30:34,262 --> 01:30:35,377
- None.
- None?
1262
01:30:35,472 --> 01:30:37,633
- English, I'm afraid.
- Do you understand French?
1263
01:30:37,724 --> 01:30:39,965
- No.
- I'm gonna give you a bit of French.
1264
01:30:50,946 --> 01:30:52,402
Sounds awful. What is it?
1265
01:30:52,489 --> 01:30:54,855
It was so dirty, I can't tell you.
1266
01:30:54,950 --> 01:30:58,158
You like Italian? Hmm?
1267
01:31:02,415 --> 01:31:04,906
- You're making it up. It's not real.
- It's not real?
1268
01:31:05,001 --> 01:31:07,287
It's not real to you, but it's real to me.
1269
01:31:07,379 --> 01:31:09,711
Now watch, can you understand this better?
I love you.
1270
01:31:09,798 --> 01:31:12,585
Or can you understand this better?
1271
01:31:15,637 --> 01:31:17,969
It doesn't matter
if I repeat it again and again.
1272
01:31:25,522 --> 01:31:27,763
You like, um - what else do you like?
1273
01:31:29,109 --> 01:31:32,226
What are the romance languages
that interest you?
1274
01:31:33,071 --> 01:31:34,777
What, the sound of them, you mean?
1275
01:31:34,864 --> 01:31:37,571
Absolutely. Excuse me. Huh?
'Cause I can't understand them.
1276
01:31:37,659 --> 01:31:40,025
I can't understand them,
so it's only the sound I can -
1277
01:31:40,120 --> 01:31:42,577
that you can underst -
excuse me.
1278
01:31:42,664 --> 01:31:45,406
Can we have another scotch here?
You can understand -
1279
01:31:45,500 --> 01:31:46,990
two doubles, please.
1280
01:31:47,085 --> 01:31:49,371
You can understand, um, Latin?
1281
01:31:50,588 --> 01:31:52,900
- No. Some Latin. A little Latin.
- English, you can understand.
1282
01:31:52,924 --> 01:31:54,039
Yeah, mm-hmm.
1283
01:31:54,134 --> 01:31:56,591
Let me tell you something. Don't move.
1284
01:31:56,678 --> 01:31:58,088
This is called a whisper.
1285
01:32:01,516 --> 01:32:03,347
- How you doing?
- Fine.
1286
01:32:03,435 --> 01:32:04,800
Good.
1287
01:32:04,894 --> 01:32:07,852
Uh, listen, uh,
1288
01:32:07,939 --> 01:32:10,100
you busy, or you gonna leave?
1289
01:32:10,191 --> 01:32:13,024
All right. I'm doing fine.
1290
01:32:13,111 --> 01:32:14,692
What did you say?
1291
01:32:15,363 --> 01:32:18,321
I was just wondering if you were
gonna hang around or not.
1292
01:32:18,408 --> 01:32:21,491
Here's the thing. We don't know
one another, but my name is black.
1293
01:32:21,578 --> 01:32:23,910
I'm Mr. Black. I'm from New York.
1294
01:32:23,997 --> 01:32:25,988
- I just got into town. I'm new here.
- Queen.
1295
01:32:26,082 --> 01:32:28,414
And, uh, I just wondered and wondered
1296
01:32:28,501 --> 01:32:31,789
if you were a friendly person,
or what do you think?
1297
01:32:31,880 --> 01:32:34,121
Listen, I'm a hell of a guy, and, uh...
1298
01:32:35,300 --> 01:32:37,666
I, uh -
1299
01:32:37,761 --> 01:32:39,877
I think you're a lovely lady.
1300
01:32:40,638 --> 01:32:41,969
You interest me.
1301
01:32:45,560 --> 01:32:46,800
I do?
1302
01:32:48,271 --> 01:32:49,477
I see.
1303
01:32:49,564 --> 01:32:52,977
Well, uh,
I'm gonna tell you something now.
1304
01:32:53,068 --> 01:32:55,775
I'm not very interesting.
I'm a very ordinary guy.
1305
01:32:55,862 --> 01:32:59,946
I got a family, I got two kids,
so that, uh, kind of makes it difficult.
1306
01:33:00,033 --> 01:33:01,944
But your family is here with you.
1307
01:33:02,994 --> 01:33:04,029
No.
1308
01:33:04,788 --> 01:33:06,824
No. No.
1309
01:33:07,707 --> 01:33:11,040
No, my family is, uh, in New York.
1310
01:33:12,378 --> 01:33:13,959
Yeah.
1311
01:33:14,047 --> 01:33:16,038
Look, uh, I'll see you around.
1312
01:33:21,638 --> 01:33:25,130
- I could satisfy you.
- Don't do that. Don't do that.
1313
01:33:25,225 --> 01:33:27,887
- I'm very rich.
- Take your hand off -
1314
01:33:27,977 --> 01:33:29,455
- do you want girls?
- Take your hand -
1315
01:33:29,479 --> 01:33:31,399
- I can give you girls.
- I don't want any girls.
1316
01:33:31,481 --> 01:33:32,846
- Do you want boys?
- No.
1317
01:33:32,941 --> 01:33:35,774
- I can give you boys.
- Listen. Listen to me.
1318
01:33:35,860 --> 01:33:37,566
I'm a very rough guy.
1319
01:33:37,654 --> 01:33:39,394
Good.
1320
01:33:39,489 --> 01:33:40,489
Lady,
1321
01:33:41,366 --> 01:33:43,357
you got your hand on my hand.
1322
01:33:43,910 --> 01:33:45,696
You've got your hand on my hand.
1323
01:33:45,787 --> 01:33:47,903
Take your hand off my hand.
1324
01:33:48,706 --> 01:33:50,617
Take your hand off my hand.
1325
01:33:51,501 --> 01:33:52,957
Listen to me.
1326
01:33:53,795 --> 01:33:57,663
Do you want me to get rough with you?
Because I can lose my head if I have to.
1327
01:34:00,093 --> 01:34:02,755
Lady, I'm not alone.
1328
01:34:04,764 --> 01:34:06,800
Are you gonna take your hand off my hand?
1329
01:34:06,891 --> 01:34:08,256
No.
1330
01:34:08,351 --> 01:34:09,966
- You're not?
- No.
1331
01:34:13,189 --> 01:34:14,975
You want me to call my friends?
1332
01:34:17,569 --> 01:34:18,569
Huh?
1333
01:34:19,487 --> 01:34:21,023
Don't make me lose my head.
1334
01:34:21,656 --> 01:34:23,442
Take your hand off my hand.
1335
01:34:23,533 --> 01:34:25,444
Take your hand off my hand.
1336
01:34:25,535 --> 01:34:27,400
I will take my hand off your hand,
1337
01:34:27,495 --> 01:34:30,032
but you gotta take your hand
off my hand first.
1338
01:34:36,296 --> 01:34:37,627
That's right.
1339
01:34:38,423 --> 01:34:39,583
That's right.
1340
01:34:40,758 --> 01:34:41,793
Now...
1341
01:34:44,596 --> 01:34:45,756
Come here.
1342
01:34:47,891 --> 01:34:49,176
You're terrific.
1343
01:34:50,143 --> 01:34:51,508
I'll see you around.
1344
01:34:59,736 --> 01:35:01,943
- He wants Bobs.
- Give him three dollars.
1345
01:35:02,030 --> 01:35:04,146
- You got Bobs?
- Give him three dollars.
1346
01:35:04,240 --> 01:35:06,276
Here take this. That's enough.
1347
01:35:32,894 --> 01:35:34,179
Come on in.
1348
01:35:44,906 --> 01:35:46,362
Take your coat?
1349
01:35:46,449 --> 01:35:48,531
Um, no, no.
1350
01:35:49,494 --> 01:35:50,950
Can I keep it on?
1351
01:35:52,288 --> 01:35:53,368
Yes.
1352
01:36:08,763 --> 01:36:10,344
Take this off.
1353
01:36:20,733 --> 01:36:22,769
Who wants a drink? Anyone want a drink?
1354
01:36:22,860 --> 01:36:27,229
Um, yes, please.
I think I'll have, um, a whiskey.
1355
01:36:27,949 --> 01:36:30,816
Whiskey. Uh, Harry?
1356
01:36:32,036 --> 01:36:33,151
Hmm-mm.
1357
01:36:35,290 --> 01:36:36,905
Hello, room service.
1358
01:36:37,000 --> 01:36:39,707
This is room 426.
1359
01:36:39,794 --> 01:36:43,036
Mr. Black. Mr. Archie black.
1360
01:36:43,131 --> 01:36:46,498
Um, we'd like a bottle of, um...
1361
01:36:48,594 --> 01:36:49,800
Um, bell's.
1362
01:36:49,887 --> 01:36:52,970
A bottle of bell's, uh, whiskey.
1363
01:36:53,766 --> 01:36:56,849
And we'd like a, uh -
anyone want anything to eat?
1364
01:36:56,936 --> 01:36:59,348
- No, thank you.
- You want something to drink?
1365
01:36:59,439 --> 01:37:03,603
I'd like, um, a shrimp cocktail.
A double shrimp cocktail.
1366
01:37:03,693 --> 01:37:05,558
- Coca-Cola, please.
- Nothing for me.
1367
01:37:05,653 --> 01:37:08,144
- One Coca-Cola.
- And, uh, we'd like -
1368
01:37:08,239 --> 01:37:10,230
what kind of salad do you have?
1369
01:37:12,618 --> 01:37:14,609
I'd like a - - one Coca-Cola.
1370
01:37:14,704 --> 01:37:16,660
Oh, and one Coca-Cola.
1371
01:37:17,206 --> 01:37:20,118
I would like a Belgian endive salad.
1372
01:37:20,209 --> 01:37:21,995
Yeah, a Belgian endive...
1373
01:37:22,754 --> 01:37:25,166
With tomato...
1374
01:37:26,299 --> 01:37:27,709
And, uh -
1375
01:37:27,800 --> 01:37:30,587
and, uh, lemon-and-oil dressing.
1376
01:37:31,054 --> 01:37:32,510
Anybody want a salad?
1377
01:37:33,348 --> 01:37:35,088
What kind of soup do you have?
1378
01:37:36,351 --> 01:37:37,932
Turtle soup.
1379
01:37:38,019 --> 01:37:40,931
Mm. I don't want any soup.
Anyone want any soup? Turtle soup?
1380
01:37:41,689 --> 01:37:43,725
- Not for me, thank you.
- No.
1381
01:37:43,816 --> 01:37:46,649
Uh-huh.
Okay, well, that's about the order.
1382
01:37:46,736 --> 01:37:50,570
Bring some olives and some nuts
and lots of ice, all right?
1383
01:37:51,324 --> 01:37:53,861
Thank you. Thank you.
1384
01:37:56,079 --> 01:37:59,913
Well, um, can I use your loo, please?
1385
01:38:02,752 --> 01:38:04,037
My loo?
1386
01:38:06,381 --> 01:38:08,167
Well, anybody's loo.
1387
01:38:08,257 --> 01:38:10,088
- A loo.
- Um...
1388
01:38:11,469 --> 01:38:12,879
Hey, come here.
1389
01:38:15,973 --> 01:38:19,932
That's Archie's loo,
so we don't want to use that loo, so, um -
1390
01:38:20,019 --> 01:38:24,012
and that's Harry's,
and the one after that is mine.
1391
01:38:24,107 --> 01:38:25,847
And you'll find
it's much more comfortable,
1392
01:38:25,942 --> 01:38:27,728
and the heat is always on.
1393
01:38:29,529 --> 01:38:31,269
All right, Leo? Yeah.
1394
01:38:36,077 --> 01:38:37,658
You're inscrutable.
1395
01:38:51,843 --> 01:38:54,129
You have a match? Yeah.
1396
01:39:10,695 --> 01:39:12,481
- Oh, my, my, my, my.
- Thanks.
1397
01:39:15,116 --> 01:39:17,107
Oh, my, my, my.
1398
01:39:31,340 --> 01:39:34,002
- Are you all right?
- I'm all right.
1399
01:39:35,720 --> 01:39:37,085
I'm all right.
1400
01:39:46,481 --> 01:39:48,096
Is anything the matter, Harry?
1401
01:39:48,191 --> 01:39:50,227
That's all right. It's all right.
1402
01:39:52,487 --> 01:39:55,979
- Do you want me to go home?
- No, no, no, no. No.
1403
01:40:01,037 --> 01:40:02,072
Sit up.
1404
01:40:07,543 --> 01:40:08,578
Sit up.
1405
01:40:11,839 --> 01:40:14,125
Now, bend forward.
1406
01:40:15,051 --> 01:40:16,291
I Ean forward.
1407
01:40:17,803 --> 01:40:18,918
Right.
1408
01:40:30,066 --> 01:40:31,772
Oh, that's good.
1409
01:40:33,194 --> 01:40:34,900
Oh, you're wonderful.
1410
01:40:38,366 --> 01:40:40,482
My wife used to do that for me.
1411
01:40:48,793 --> 01:40:49,908
Get up.
1412
01:40:51,212 --> 01:40:52,622
On your feet.
1413
01:40:56,425 --> 01:40:57,710
Now, walk.
1414
01:41:05,059 --> 01:41:07,550
Uh, will you excuse us a moment, please?
1415
01:41:08,521 --> 01:41:09,931
Which is your room?
1416
01:41:10,856 --> 01:41:12,437
It's in there.
1417
01:41:12,525 --> 01:41:13,856
Go on in.
1418
01:41:16,654 --> 01:41:17,734
Excuse us.
1419
01:41:17,822 --> 01:41:20,609
Uh, I'm going in there.
1420
01:41:21,951 --> 01:41:23,111
Come on.
1421
01:42:03,534 --> 01:42:05,070
I left my, uh...
1422
01:42:08,247 --> 01:42:09,703
Cclgarettes.
1423
01:42:12,877 --> 01:42:14,413
Sorry.
1424
01:42:16,922 --> 01:42:18,753
You want the door closed?
1425
01:42:22,470 --> 01:42:25,337
'Cause I'll be happy to close it for you,
Archie.
1426
01:42:54,251 --> 01:42:57,743
I want to apologize,
uh, for the behavior inside.
1427
01:42:57,838 --> 01:42:59,544
I thought it was crude.
1428
01:42:59,632 --> 01:43:03,090
And, uh, I want to apologize
for locking the door too.
1429
01:43:03,177 --> 01:43:05,884
That wasn't necessary. Right?
1430
01:43:06,514 --> 01:43:07,720
It's all right.
1431
01:43:10,726 --> 01:43:12,933
I think you're too complicated
for your own good.
1432
01:43:13,020 --> 01:43:15,011
You think I'm complicated?
1433
01:43:15,106 --> 01:43:18,018
- Yes, I think you're complicated.
- Why do you think I'm complicated?
1434
01:43:19,944 --> 01:43:21,024
Well...
1435
01:43:21,987 --> 01:43:24,774
Go ahead, be honest. Go ahead, be honest.
1436
01:43:26,367 --> 01:43:29,700
I don't like your... American bluntness.
1437
01:43:31,372 --> 01:43:33,203
Banging people on backs and...
1438
01:43:35,292 --> 01:43:38,159
Calling them "palโ
when you don't even know them.
1439
01:43:39,880 --> 01:43:43,088
And I don't like your silly, sniggering
schoolboy friends either.
1440
01:43:46,220 --> 01:43:47,756
I think you're nuts.
1441
01:43:50,266 --> 01:43:52,598
It's okay, 'cause I like nuts.
1442
01:43:52,685 --> 01:43:54,095
I'm a nut myself.
1443
01:43:58,733 --> 01:44:00,348
You bastard!
1444
01:44:02,278 --> 01:44:05,236
God! Hey, that's my throat you're shaking.
1445
01:44:08,325 --> 01:44:10,486
Get off! Get off!
1446
01:44:10,578 --> 01:44:12,819
This is called the Greek scissor grip.
1447
01:44:12,913 --> 01:44:16,076
- Get off me!
- It's good for greeks and scissors.
1448
01:44:16,959 --> 01:44:20,292
You know any greeks?
Any good Greek restaurants?
1449
01:44:20,379 --> 01:44:21,414
Huh?
1450
01:44:25,176 --> 01:44:28,589
I love it! All right, just relax a second.
1451
01:44:28,679 --> 01:44:31,637
Relax. Just one second. Relax.
1452
01:44:31,724 --> 01:44:33,464
Ready?
1453
01:44:33,559 --> 01:44:36,676
- Gus, get off of me.
- Okay. Hold it, hold it, hold it.
1454
01:44:36,771 --> 01:44:39,387
Please, sweetheart. Lie down.
Just lie down. Lie down a second.
1455
01:44:39,482 --> 01:44:41,482
- Let me get comfortable.
- No, no, please. Let go.
1456
01:44:41,525 --> 01:44:43,607
You're hurting my arm. Thank you.
1457
01:44:44,612 --> 01:44:46,773
Now. Now.
1458
01:44:50,785 --> 01:44:53,071
Sweetheart, don't do that.
1459
01:44:53,162 --> 01:44:55,699
It doesn't make any sense
what you're doing here.
1460
01:44:55,790 --> 01:44:57,530
See? Just take that down.
1461
01:44:58,709 --> 01:45:00,620
What's wrong with your stomach, darling?
1462
01:45:00,711 --> 01:45:04,078
- Nothing wrong with it.
- There is. There's something terribly -
1463
01:45:04,173 --> 01:45:06,151
there's nothing wrong with it.
I just don't want to be touched.
1464
01:45:06,175 --> 01:45:07,815
- Canl -
- No, I don't want to be touched.
1465
01:45:07,885 --> 01:45:09,716
- Let me take your shoes off.
- I don't want -
1466
01:45:09,804 --> 01:45:12,484
- please, let me just take your -
- I don't want my shoes taken off!
1467
01:45:12,515 --> 01:45:15,302
- I don't want my shoes taken off!
- Ionly took one off.
1468
01:45:16,727 --> 01:45:18,217
The other one stays on.
1469
01:45:19,480 --> 01:45:21,596
- Just let me take this one.
- Get off me.
1470
01:45:22,358 --> 01:45:24,849
I'm a shoe eater.
1471
01:45:25,736 --> 01:45:29,069
- Oh, I love that kind of half-violence...
- Get off me!
1472
01:45:29,156 --> 01:45:30,737
__half-indolence.
1473
01:45:30,825 --> 01:45:34,238
Darling, I see everything.
I swear. Now put your skirts down.
1474
01:45:35,079 --> 01:45:37,616
Go ahead. Please. Please.
1475
01:45:37,706 --> 01:45:40,072
And this one too. I can't stand that.
1476
01:45:40,167 --> 01:45:42,328
Please. Please.
1477
01:45:42,419 --> 01:45:43,750
I just wanna see...
1478
01:45:52,638 --> 01:45:54,845
- I'm sorry.
- Stay there, please. Just lie still.
1479
01:45:54,932 --> 01:45:56,923
- Do you love me?
- No, I don't.
1480
01:45:57,017 --> 01:45:59,137
- Please, just lie still.
- See that light? Yon light?
1481
01:45:59,228 --> 01:46:02,265
- Yes.
- Yon english light heads blazing bright!
1482
01:46:02,356 --> 01:46:05,314
Oh, you're mad. Please, lie down.
Please, lie down.
1483
01:46:05,401 --> 01:46:08,017
- Lie down? Lie down?
- Yes. Yes, lie down.
1484
01:46:08,112 --> 01:46:09,272
All right, I will.
1485
01:46:12,783 --> 01:46:14,398
Just relax a moment.
1486
01:46:15,327 --> 01:46:17,864
Just relax.
Look, it's not that important. Just relax.
1487
01:46:17,955 --> 01:46:20,412
I'm gonna get you in one second.
I'm gonna go mad.
1488
01:46:20,499 --> 01:46:22,160
- I'm gonna go mad.
- No, please don't.
1489
01:46:22,251 --> 01:46:23,251
I'm going to go mad.
1490
01:46:23,335 --> 01:46:25,295
You're not going to achieve anything
by going mad.
1491
01:46:27,715 --> 01:46:31,503
I'm not gonna go mad.
I'm not gonna go mad.
1492
01:46:31,594 --> 01:46:33,676
Now, get off me!
1493
01:46:35,055 --> 01:46:36,495
- I don't -
- Did someone get on you?
1494
01:46:36,557 --> 01:46:39,594
- I don't - I don't want -
- Did you know I was schizophrenic?
1495
01:46:39,685 --> 01:46:42,051
I kill women in bed, then I pick my nose.
1496
01:46:46,358 --> 01:46:47,358
God.
1497
01:46:47,443 --> 01:46:50,731
- I'm mad! I'm mad! I'm mad!
- Get off me!
1498
01:46:50,821 --> 01:46:54,939
I'm half mad, half man.
I'm half mad, half man.
1499
01:46:55,034 --> 01:46:57,400
Do you understand what that means?
Will you kiss my lip?
1500
01:46:57,494 --> 01:46:58,574
- Get off!
- Here. This lip.
1501
01:46:58,621 --> 01:47:00,407
- I don't want to kiss your -
- I love you.
1502
01:47:00,497 --> 01:47:03,614
I don't want anything to do with you.
Get off me! Get off...
1503
01:47:03,709 --> 01:47:05,620
- Watch out. I'm not gonna do anything.
- Mel!
1504
01:47:09,548 --> 01:47:12,415
I can't go through this anymore.
I'm exhausted, sheerly exhausted.
1505
01:47:12,509 --> 01:47:15,000
You're bigger than I am.
You beat the shit out of me.
1506
01:47:15,095 --> 01:47:17,552
I'm just tired.
1507
01:47:17,640 --> 01:47:20,757
Oh, please. No, I can't. I can't.
1508
01:47:20,851 --> 01:47:23,388
- I can't go on anymore. Honestly, I can't.
- Don't.
1509
01:47:23,479 --> 01:47:25,060
- Please.
- Don't go on anymore.
1510
01:47:25,147 --> 01:47:26,728
- Please.
- I'm getting -
1511
01:47:26,815 --> 01:47:28,351
just relax, please.
1512
01:47:28,442 --> 01:47:31,229
Archie! Harry!
1513
01:47:31,320 --> 01:47:33,276
I'm about to enter...
You're mad!
1514
01:47:33,364 --> 01:47:34,979
- The portals of hell!
- Get off me!
1515
01:47:36,367 --> 01:47:39,234
You're strangling me! Get up!
1516
01:47:42,289 --> 01:47:45,781
- How can I get you - I can't help you.
- Let me get - get off!
1517
01:47:45,876 --> 01:47:50,290
- Get off me! Please, get off!
- One kiss. One kiss. One kiss.
1518
01:47:50,381 --> 01:47:52,542
The werewolf is attacking. My voice is -
1519
01:47:52,633 --> 01:47:55,750
- get off me!
- I'm in fast speed!
1520
01:47:55,844 --> 01:47:59,803
Don't stick your tongue out.
I'll bite it off!
1521
01:47:59,890 --> 01:48:03,007
I was choking!
1522
01:48:03,102 --> 01:48:05,969
Get off! I'm gonna choke!
1523
01:48:06,063 --> 01:48:07,644
- I can't help you.
- Get off!
1524
01:48:08,983 --> 01:48:10,769
Get -
1525
01:48:11,610 --> 01:48:14,067
mm! Mm!
1526
01:48:14,154 --> 01:48:16,941
All right, now, look. Can you help me up?
1527
01:48:17,032 --> 01:48:19,944
Just push on my neck. Push on my neck.
1528
01:48:20,035 --> 01:48:22,777
That's it.
Now, I'll get you out if you'll help me.
1529
01:48:22,871 --> 01:48:25,658
Now, just stay there. Don't move,
'cause you're in a dangerous spot.
1530
01:48:25,749 --> 01:48:28,832
Get - oh! Get off!
1531
01:48:28,919 --> 01:48:32,411
Oh, god!
1532
01:48:33,882 --> 01:48:35,747
You scream like a fishwife.
1533
01:48:36,885 --> 01:48:39,046
Now, let me take you
to a more comfortable spot.
1534
01:48:39,138 --> 01:48:40,844
Oh, please, leave me alo -
1535
01:48:40,931 --> 01:48:43,638
more comfortable, more comfortable.
You'll love it. You'll love it.
1536
01:48:43,726 --> 01:48:47,639
Please, just come over here.
I can't - I can't work out of the light.
1537
01:48:47,730 --> 01:48:49,391
I'm a dentist.
1538
01:48:51,275 --> 01:48:55,314
- Now...
- Oh, I think you're out of your tiny mind!
1539
01:48:57,281 --> 01:48:59,317
Darling, I can't kiss you from here.
1540
01:48:59,408 --> 01:49:02,571
It is physically impossible.
Even your elbow is out of my reach.
1541
01:49:03,162 --> 01:49:04,948
Could you help me?
1542
01:49:05,039 --> 01:49:06,324
Could you help me?
1543
01:49:06,415 --> 01:49:10,704
All right, then, I'm gonna get brutal.
I'm gonna get like a maniac again!
1544
01:49:10,794 --> 01:49:13,456
You love it, don't you? Lookit! Lookit!
You love it!
1545
01:49:13,547 --> 01:49:15,503
You love it!
1546
01:49:16,425 --> 01:49:20,964
- You love it!
- Get off! Get off!
1547
01:49:22,556 --> 01:49:24,512
I love it.
1548
01:49:26,185 --> 01:49:28,392
It's fantast - one kiss, one kiss.
1549
01:49:28,479 --> 01:49:31,687
Just one kiss for my mother.
Kiss me like my mother, will you?
1550
01:49:31,774 --> 01:49:34,811
I've always been a mother...
Mother-kisser.
1551
01:49:41,992 --> 01:49:44,699
& Bobby shafto's gone fo sea j
1552
01:49:44,787 --> 01:49:47,745
j pretty Bobby shafto j
1553
01:49:47,831 --> 01:49:50,618
j he'll come home and marry me j
1554
01:49:50,709 --> 01:49:53,576
j bonny Bobby shafto &
1555
01:49:54,838 --> 01:49:56,999
do you like it? You know this one?
1556
01:50:00,552 --> 01:50:02,338
J; Good morning, Mr. zip-zip-zip &
1557
01:50:02,429 --> 01:50:04,465
I with your hair cut
just as short as mine &
1558
01:50:04,556 --> 01:50:06,342
j; Good morning, Mr. zip-zip-zip &
1559
01:50:06,433 --> 01:50:08,640
I with your hair cut
just as short as mine &
1560
01:50:08,727 --> 01:50:10,718
I ashes fo ashes and dust to dust &
1561
01:50:10,813 --> 01:50:13,896
j if the camels don't get you
the fatimas must &
1562
01:50:13,982 --> 01:50:15,643
j; Good morning, Mr. zip-zip-zip &
1563
01:50:15,734 --> 01:50:18,350
j with your hair cut just as short as
hair cut just as short as
1564
01:50:18,445 --> 01:50:21,107
j hair cut just as short as mine j
1565
01:50:26,787 --> 01:50:28,072
L, uh...
1566
01:50:29,331 --> 01:50:30,821
I don't want to, uh...
1567
01:50:31,750 --> 01:50:34,116
See, I don't want to make it uncomfortable
for you.
1568
01:50:34,962 --> 01:50:36,998
That's what I'm thinking about.
1569
01:50:37,089 --> 01:50:39,751
Not making it uncomfortable for you.
I'm trying to...
1570
01:50:41,677 --> 01:50:43,588
If we could laugh -
1571
01:50:43,679 --> 01:50:47,137
if you could laugh,
you see, that would be better.
1572
01:50:47,933 --> 01:50:49,298
That would be better...
1573
01:50:50,644 --> 01:50:52,475
If, uh...
1574
01:50:58,402 --> 01:51:01,485
You see, I like to laugh, uh, like, uh...
1575
01:51:04,158 --> 01:51:06,490
It's...
1576
01:51:07,786 --> 01:51:09,401
Laughing is good.
1577
01:51:23,802 --> 01:51:25,508
But we don't have to laugh.
1578
01:51:26,930 --> 01:51:29,467
No. We could, uh, talk.
1579
01:51:30,809 --> 01:51:32,720
Do you talk?
1580
01:51:36,523 --> 01:51:40,141
If you'll talk,
say what's on your mind, uh,
1581
01:51:40,861 --> 01:51:42,726
I'm a terrific listener.
1582
01:51:43,739 --> 01:51:45,730
I'll listen to whatever you have to say.
1583
01:51:56,919 --> 01:52:00,127
I'm sure there are things
that you would like to tell me.
1584
01:52:06,929 --> 01:52:08,169
Get it out.
1585
01:52:13,727 --> 01:52:16,093
Could be broken, uh, english.
1586
01:52:16,980 --> 01:52:18,845
I don't care.
1587
01:53:58,623 --> 01:54:00,705
No. Don't do that.
1588
01:54:02,002 --> 01:54:03,993
Don't - when I say don't, don't!
1589
01:54:07,424 --> 01:54:09,585
What are you, making a sucker out of me?
1590
01:54:14,514 --> 01:54:16,470
Come up in this room and lie down?
1591
01:54:17,768 --> 01:54:19,349
Who are you kidding?
1592
01:54:21,480 --> 01:54:24,643
What do you think, I'm a fool?
I'm no fool.
1593
01:54:25,776 --> 01:54:27,641
Come near you, and I suck wind.
1594
01:54:28,362 --> 01:54:30,227
Make a sucker out of me?
1595
01:54:31,907 --> 01:54:35,070
Talk to you, and you don't answer me?
Who are you kidding?
1596
01:54:36,536 --> 01:54:38,322
You probably speak english.
1597
01:54:40,624 --> 01:54:43,286
Speak Chinese, anything.
Just say something.
1598
01:54:45,629 --> 01:54:46,914
Lie there.
1599
01:54:49,216 --> 01:54:52,208
Don't get up, you don't leave,
just lie there? Terrific.
1600
01:54:54,221 --> 01:54:57,634
Just lie there like a virgin.
I want to go to bed. You lie there.
1601
01:55:06,525 --> 01:55:09,938
I'm afraid to talk to you. I'm afraid
you'll break, and you give me tongue.
1602
01:55:10,946 --> 01:55:13,107
Order Coca-Cola, and then give me tongue.
1603
01:55:24,626 --> 01:55:27,663
Boy, I can tell you were in the chorus.
The way you kiss.
1604
01:55:30,424 --> 01:55:32,415
Is that the way to kiss in Japan?
1605
01:55:36,513 --> 01:55:38,629
Where you from?
Is that where you're from? Japan?
1606
01:55:38,723 --> 01:55:40,054
What's the difference?
1607
01:55:41,768 --> 01:55:43,633
I'm an American. I'm from New York.
1608
01:55:44,396 --> 01:55:47,513
You're oriental, and I'm from New York.
1609
01:55:53,655 --> 01:55:56,613
Order Coca-Cola and then give me tongue.
1610
01:55:58,994 --> 01:56:01,280
That's the part I don't get.
1611
01:56:01,371 --> 01:56:04,408
Give me tongue and order Coca-Cola,
I could understand that.
1612
01:56:07,711 --> 01:56:09,417
What's the difference?
1613
01:56:11,798 --> 01:56:15,290
Probably part of the tradition
in your country. I don't know about that.
1614
01:56:17,679 --> 01:56:19,215
I took a chance.
1615
01:56:19,306 --> 01:56:21,638
All my life, guys been telling me,
"Archie, take a chance."
1616
01:56:21,725 --> 01:56:23,181
Well, I took a chance.
1617
01:56:24,769 --> 01:56:26,930
Tell me, "let it out, let it out.โ
1618
01:56:27,022 --> 01:56:28,307
Suck wind!
1619
01:56:29,065 --> 01:56:31,602
Next time I let it out,
it's gonna be in a sailboat.
1620
01:56:39,451 --> 01:56:40,987
In all the years I've been married...
1621
01:56:46,208 --> 01:56:47,368
I know.
1622
01:56:53,298 --> 01:56:54,504
I just, uh...
1623
01:56:59,221 --> 01:57:02,213
You know, it's goddamned strange.
That's all.
1624
01:57:04,351 --> 01:57:05,841
It's a strange thing.
1625
01:57:10,482 --> 01:57:12,222
What's so strange?
1626
01:57:12,317 --> 01:57:15,104
Well, I feel...
1627
01:57:17,739 --> 01:57:21,698
I feel so goddamned disloyal.
1628
01:57:26,706 --> 01:57:30,244
I feel like my - my heart is breaking.
1629
01:57:47,477 --> 01:57:48,967
You're terrific.
1630
01:57:53,900 --> 01:57:55,265
You're a wonderful girl.
1631
01:58:23,305 --> 01:58:25,045
- Hello, Anne.
- Hi, Mary.
1632
01:58:26,099 --> 01:58:28,886
- Do you want a coffee?
- Coffee, coffee. Yes, coffee.
1633
01:58:28,977 --> 01:58:31,093
Can we have two, please? Black or white?
1634
01:58:31,187 --> 01:58:33,178
- White.
- Two whites.
1635
01:58:33,273 --> 01:58:36,106
This is my friend, Gus Demetri.
1636
01:58:39,404 --> 01:58:40,769
I live round here.
1637
01:58:47,037 --> 01:58:48,618
Do I embarrass you?
1638
01:58:49,664 --> 01:58:50,824
Terribly.
1639
01:58:54,002 --> 01:58:57,119
Oh, Gus, you're so laconic!
Come on, wake up!
1640
01:58:57,213 --> 01:58:59,420
Do something! Come on!
1641
01:59:00,634 --> 01:59:03,046
- Do something? Jesus.
- Move your feet or something.
1642
01:59:03,136 --> 01:59:05,673
- They're too bruised.
- Go on. And now your hands.
1643
01:59:09,976 --> 01:59:13,719
Now say something funny
so I can attack you. Go.
1644
01:59:13,813 --> 01:59:16,020
Um, let's see. Um...
1645
01:59:16,107 --> 01:59:17,893
I hate aggressive women.
1646
01:59:23,365 --> 01:59:26,732
- Come on, don't get sensitive on me.
- So you don't like me. All right.
1647
01:59:28,328 --> 01:59:31,741
- Just don't get sensitive, that's all.
- I don't care anyway. I mean, who are you?
1648
01:59:33,875 --> 01:59:36,412
You're nobody, are you?
I just - just met you.
1649
01:59:37,295 --> 01:59:38,580
Doesn't matter.
1650
01:59:41,800 --> 01:59:43,415
I don't need you anyway.
1651
01:59:51,935 --> 01:59:53,050
Gus, stop.
1652
02:00:03,822 --> 02:00:05,437
I know what it was.
1653
02:00:06,324 --> 02:00:07,689
What was it?
1654
02:00:09,911 --> 02:00:13,074
Big Mary tired little gussie out
last night.
1655
02:00:13,164 --> 02:00:14,404
Couldn't take the pace.
1656
02:00:15,417 --> 02:00:16,657
No.
1657
02:00:16,751 --> 02:00:21,290
Big Mary tired little gussie out
this morning, not last night.
1658
02:00:35,228 --> 02:00:37,219
Hate your silly little white hands.
1659
02:00:37,313 --> 02:00:39,679
Your silly, stupid little white hands.
1660
02:00:39,774 --> 02:00:42,766
- I hate men with little white hands!
- I have little white hands -
1661
02:00:42,861 --> 02:00:45,477
- I hate yours especially!
- They're heavily marked.
1662
02:00:45,572 --> 02:00:50,316
They - they're-they're beautiful hands.
They have beautiful signs in them.
1663
02:00:52,704 --> 02:00:54,035
Mine are better.
1664
02:00:54,122 --> 02:00:55,962
- I don't think they are.
- Of course they are.
1665
02:00:56,040 --> 02:00:57,951
They are.
They're better and cleaner and bigger.
1666
02:00:58,042 --> 02:01:01,159
You don't know anything.
You have long legs like a horse.
1667
02:01:03,882 --> 02:01:05,247
What about yours?
1668
02:01:06,092 --> 02:01:10,506
Little tiny, short legs, don't you?
Little tiny, tiny, short, short legs.
1669
02:01:10,597 --> 02:01:12,258
You think those are my legs?
1670
02:01:13,141 --> 02:01:15,006
These are my real legs?
1671
02:01:21,274 --> 02:01:23,890
Gus? Did I -
1672
02:01:23,985 --> 02:01:27,102
did I really misunderstand
everything you said last night?
1673
02:01:29,449 --> 02:01:31,314
I don't know what you're talking about.
1674
02:01:31,409 --> 02:01:34,321
Did I misinterpret it all? Everything?
1675
02:01:34,412 --> 02:01:36,277
Misinterpret what?
1676
02:01:36,372 --> 02:01:38,078
- Gus!
- Now, don't get violent.
1677
02:01:38,166 --> 02:01:40,282
No, Gus. Look at me, please, Gus.
1678
02:01:43,755 --> 02:01:45,211
Do you like me?
1679
02:01:48,426 --> 02:01:49,962
I'm crazy about you.
1680
02:01:53,765 --> 02:01:54,845
You're not.
1681
02:01:58,436 --> 02:02:01,644
You're blonde.
You're blonde, and you're tall,
1682
02:02:01,731 --> 02:02:04,347
and as long as you're blonde and tall...
1683
02:02:08,822 --> 02:02:10,733
Now, just be charming.
1684
02:02:12,408 --> 02:02:13,969
- I don't want to be charming!
- Come on.
1685
02:02:13,993 --> 02:02:16,013
- I don't - please, Gus -
- Be charming. Be charming.
1686
02:02:16,037 --> 02:02:18,153
I don't want to be - shut up!
1687
02:02:18,248 --> 02:02:19,909
Get out. Shut up. Please, I don't -
1688
02:02:19,999 --> 02:02:22,957
Mary, what do you want me to do?
You want me to say, "will you marry me?"
1689
02:02:44,315 --> 02:02:47,853
Listen, there's no cabs. It's impossible.
Wait here, and I'll call for one.
1690
02:02:53,157 --> 02:02:55,990
Where are you going?
1691
02:03:00,331 --> 02:03:02,322
Hey, where are you going in the rain?
1692
02:03:05,962 --> 02:03:07,998
Where you going in the rain? Julie!
1693
02:03:21,519 --> 02:03:24,852
You believe me now? There are no cabs.
1694
02:03:27,734 --> 02:03:31,852
Do you believe me now?
There are no cabs. No cabs.
1695
02:03:46,377 --> 02:03:48,038
Thanks.
1696
02:04:38,012 --> 02:04:39,752
- Gus?
- Oh, come in.
1697
02:04:47,772 --> 02:04:49,308
I got to talk to you.
1698
02:04:53,027 --> 02:04:54,642
Now, here's the thing, Gus.
1699
02:04:56,656 --> 02:04:58,988
Listen to me. Hey.
1700
02:04:59,075 --> 02:05:00,815
Gus, I got a problem.
1701
02:05:00,910 --> 02:05:02,866
You got a problem? I got a problem.
1702
02:05:02,954 --> 02:05:05,570
I want you to hear this. Hear me out, now.
1703
02:05:05,665 --> 02:05:08,748
- Archie, I want to ask you one question.
- This is a crisis in my life -
1704
02:05:08,835 --> 02:05:11,497
- one question.
- Now, listen to me what I'm telling you.
1705
02:05:16,259 --> 02:05:19,717
Do you think -
do you think that I'm a selfish guy?
1706
02:05:19,804 --> 02:05:23,092
- I don't think you're a selfish guy.
- You don't think I'm a selfish guy?
1707
02:05:23,182 --> 02:05:25,298
Here's the thing, Gus.
You don't know me.
1708
02:05:26,060 --> 02:05:28,051
Gus, you're gonna listen to what I say?
1709
02:05:28,938 --> 02:05:30,974
Want to hear something funny?
1710
02:05:31,065 --> 02:05:33,602
I want to tell you what's on my mind, Gus.
1711
02:05:33,693 --> 02:05:36,480
- Harry left all his furniture in here.
- I'm not interested in that.
1712
02:05:36,571 --> 02:05:37,851
What's his furniture doing here?
1713
02:05:37,905 --> 02:05:40,487
I don't know
what his furniture is doing here.
1714
02:05:40,575 --> 02:05:43,863
You know that gawky girl
I was out with last night? Mary?
1715
02:05:45,079 --> 02:05:46,819
You know, the great big one?
1716
02:05:48,916 --> 02:05:51,407
What are you doing
leaning on Harry's furniture?
1717
02:05:52,754 --> 02:05:55,917
Gus, I'm crazy about that Chinese girl.
Will you listen to me?
1718
02:05:56,007 --> 02:05:57,526
I am crazy about the Chinese girl.
1719
02:05:57,550 --> 02:06:00,383
What do you want me to do?
Marry the Chinese girl for you?
1720
02:06:00,470 --> 02:06:03,007
I'm crazy about a 6' 3" girl.
1721
02:06:03,097 --> 02:06:05,588
- I'm in deep trouble, Gus.
- I don't wanna go home!
1722
02:06:05,683 --> 02:06:10,518
Emotionally, I am in deep trouble.
Now, listen to me. I am serious now.
1723
02:06:10,605 --> 02:06:12,266
Why didn't you tell me in the hallway?
1724
02:06:12,356 --> 02:06:14,472
- Why do you wait now to tell me?
- Because -
1725
02:06:14,567 --> 02:06:17,400
why didn't you tell me
when we were out in the hallway?
1726
02:06:17,487 --> 02:06:19,757
You gave me the cold shoulder.
You're going in the room by yourself.
1727
02:06:19,781 --> 02:06:22,067
- How long I known you, Gus?
- We gotta go home.
1728
02:06:22,158 --> 02:06:24,319
- I'm gonna put my problems on you.
- We gotta go -
1729
02:06:24,410 --> 02:06:27,493
that's right, we gotta go home.
We gotta go home.
1730
02:06:27,580 --> 02:06:30,447
There's only one problem. Stop laughing.
1731
02:06:30,541 --> 02:06:32,281
I don't wanna go home!
1732
02:06:32,376 --> 02:06:34,287
- You hear me?
- Hey.
1733
02:06:34,378 --> 02:06:36,289
Now, what are we gonna do?
โArchie.
1734
02:06:38,049 --> 02:06:41,041
- What are we gonna do?
- We got one inside.
1735
02:06:41,135 --> 02:06:42,716
Harry is Harry.
1736
02:06:43,721 --> 02:06:45,677
Right now, Harry -
1737
02:06:45,765 --> 02:06:47,972
we've got two lovely wives, you know.
1738
02:06:51,479 --> 02:06:53,845
The only problem is to go home
and make love to them.
1739
02:07:02,949 --> 02:07:04,814
- That's a definite problem.
- Got pneumonia.
1740
02:07:07,328 --> 02:07:09,819
We got five children between us.
1741
02:07:14,544 --> 02:07:16,409
We have two houses.
1742
02:07:23,261 --> 02:07:24,967
We got four garages.
1743
02:07:27,557 --> 02:07:29,013
We got two cars.
1744
02:07:32,645 --> 02:07:34,886
You trying to tell me
we're not going home?
1745
02:07:37,733 --> 02:07:39,348
We're going home.
1746
02:07:41,237 --> 02:07:43,649
The thing to do is to play it cool.
1747
02:07:46,659 --> 02:07:49,526
Understand? Play it cool.
1748
02:07:49,620 --> 02:07:51,531
- Play it cool?
- Play it cool.
1749
02:07:53,332 --> 02:07:55,573
That's right.
We just go in, and we play it cool.
1750
02:07:55,668 --> 02:07:58,876
- You're in love with a chink.
- And you're in love with a giant.
1751
02:08:00,214 --> 02:08:04,548
You got a basketball player,
and I got an oriental.
1752
02:08:04,635 --> 02:08:07,342
- And now we play it cool.
- Let's tell the moon dog.
1753
02:08:09,307 --> 02:08:11,013
If he starts to cry...
1754
02:08:11,893 --> 02:08:15,602
- I'm freezing to death, I'm telling you.
- Cutting him out, that's all. That's all.
1755
02:08:15,688 --> 02:08:18,430
- If he says one thing -
- That's all!
1756
02:08:18,524 --> 02:08:21,607
- Right in the kisser.
- Go in, tell him goodbye, out, finished.
1757
02:08:21,694 --> 02:08:23,309
That's all. Open the door.
1758
02:08:24,947 --> 02:08:26,278
Open the door.
1759
02:08:32,413 --> 02:08:33,778
Better knock.
1760
02:08:38,753 --> 02:08:40,459
Harry, we disturbing you?
1761
02:08:43,382 --> 02:08:45,464
- Listen, Harry.
- I must be crazy,
1762
02:08:45,551 --> 02:08:47,132
- because I have three...
- Harry.
1763
02:08:47,220 --> 02:08:48,614
- Of the loveliest ladies...
- Harry.
1764
02:08:48,638 --> 02:08:49,823
You have ever seen in your life.
1765
02:08:49,847 --> 02:08:52,133
- Harry, Gus and I had a talk.
- Yeah, yeah. What, what?
1766
02:08:52,225 --> 02:08:53,681
We're going home!
1767
02:08:54,352 --> 02:08:55,762
Now, that's it.
1768
02:08:55,853 --> 02:08:59,095
I know. Think I don't know?
1769
02:09:01,567 --> 02:09:03,728
- Let's go inside. Come on.
- Hey!
1770
02:09:03,819 --> 02:09:05,605
Come on. Come on. Just for a little while.
1771
02:09:05,696 --> 02:09:07,402
- Harry -
- Just for a little while!
1772
02:09:07,490 --> 02:09:10,323
- Gus?
- Listen. Harry?
1773
02:09:11,911 --> 02:09:12,946
Uh...
1774
02:09:14,205 --> 02:09:16,366
Diana. Margaret.
1775
02:09:17,500 --> 02:09:21,084
And, uh, Margaret and jacky.
Is that right?
1776
02:09:21,170 --> 02:09:22,831
- That's right. Hi.
- How do you do?
1777
02:09:22,922 --> 02:09:24,378
- This is Archie.
- How are you?
1778
02:09:24,465 --> 02:09:26,080
- And this is Gus.
- How do you do?
1779
02:09:26,175 --> 02:09:27,775
- How do you do, Archie?
- How do you do?
1780
02:09:27,843 --> 02:09:29,523
- They're my best friends.
- How do you do?
1781
02:09:29,553 --> 02:09:32,670
- How are you?
- We're fine. Very fine.
1782
02:09:43,025 --> 02:09:45,391
- How are you?
- I'm fine. How are you?
1783
02:09:45,486 --> 02:09:47,772
Diana and I were just discussing...
1784
02:09:49,490 --> 02:09:53,824
- Disgusting?
- Discussing how amazing life is.
1785
02:09:55,788 --> 02:09:59,030
Tell Gus and Archie how amazing life -
1786
02:10:00,084 --> 02:10:03,997
mag and jacky and I, we went into
a little tea shop to get out of the rain.
1787
02:10:05,298 --> 02:10:07,380
All steamy, you know?
1788
02:10:08,259 --> 02:10:12,047
And we hadn't been there long,
and suddenly this -
1789
02:10:12,513 --> 02:10:14,925
this charming man appeared.
1790
02:10:16,309 --> 02:10:19,972
And you know how it is.
You sometimes feel something's going on.
1791
02:10:20,062 --> 02:10:22,644
You don't necessary see it,
but you feel it.
1792
02:10:22,732 --> 02:10:26,600
And we looked,
and there was a great big cheshire grin,
1793
02:10:26,694 --> 02:10:29,436
just sitting there, alone,
but with this great grin on his face.
1794
02:10:29,530 --> 02:10:32,021
Yeah, Harry.
1795
02:10:32,116 --> 02:10:36,485
I drink to men, and to Harry.
1796
02:10:36,579 --> 02:10:40,572
- You what? I'm sorry, I didn't hear that.
- I drink to men, and to Harry.
1797
02:10:40,666 --> 02:10:43,248
- I drink to that.
- What about Gus and Archie?
1798
02:10:43,336 --> 02:10:47,045
All right. Gus, of course.
Oh, I beg your pardon. That was Archie.
1799
02:10:47,131 --> 02:10:48,337
And Gus.
1800
02:10:52,636 --> 02:10:55,574
- Yeah, we had a hell of a time.
- What did you say your name was?
1801
02:10:55,598 --> 02:10:58,135
- Diana.
- Diana. Diana what?
1802
02:10:58,225 --> 02:10:59,806
Diana mallabee.
1803
02:10:59,894 --> 02:11:01,976
- Mallabee.
- Mm-hmm.
1804
02:11:02,063 --> 02:11:04,645
- I didn't realize that at first.
- Mallabee.
1805
02:11:04,732 --> 02:11:07,849
- Mallabee. A wallaby.
- Are you one of the mallabees from -
1806
02:11:07,943 --> 02:11:10,355
one of the wallabies.
You know what a wallaby is?
1807
02:11:10,446 --> 02:11:11,798
Yes, I do.
1808
02:11:11,822 --> 02:11:13,483
It's a rabbit.
1809
02:11:13,574 --> 02:11:15,986
- No, it's not.
- No? What is it? A kangaroo.
1810
02:11:16,077 --> 02:11:18,033
A kind of kangaroo.
Yes, they jump, I believe.
1811
02:11:18,120 --> 02:11:20,987
Yeah, we have them in port Washington.
โWhere?
1812
02:11:21,082 --> 02:11:23,573
- Port Washington. That's in long island.
- You have wallabies?
1813
02:11:23,667 --> 02:11:25,828
- Wallabies. Oh, yeah.
- Must be in a zoo.
1814
02:11:25,920 --> 02:11:28,582
- Oh, no. They run wild there.
- I don't believe it.
1815
02:11:28,672 --> 02:11:30,879
Oh, yeah, we got -
1816
02:11:33,969 --> 02:11:36,631
j dancing in the qdark... &
1817
02:11:40,935 --> 02:11:44,348
also, he's a, uh, a marvelous singer.
1818
02:11:45,356 --> 02:11:46,721
Wonderful voice.
1819
02:11:47,775 --> 02:11:50,391
I and it soon ends j
1820
02:11:50,486 --> 02:11:54,399
j we're living in the wonder &
1821
02:11:55,032 --> 02:11:58,240
j; Of why we're here j
1822
02:11:59,620 --> 02:12:02,783
j time hurries by &
1823
02:12:02,873 --> 02:12:04,989
! We're here &
1824
02:12:06,043 --> 02:12:09,331
j and gone j
1825
02:12:16,512 --> 02:12:20,471
J looking for the light &
1826
02:12:22,518 --> 02:12:29,060
j of a new love to brighten up the night j
1827
02:12:30,568 --> 02:12:33,560
j I have you, love j
1828
02:12:33,654 --> 02:12:38,444
I and we will make such music &
1829
02:12:38,534 --> 02:12:42,777
j together j
1830
02:12:42,872 --> 02:12:48,208
& dancing in the dark &
1831
02:12:49,086 --> 02:12:52,954
j dancing in the dark j
1832
02:12:53,048 --> 02:12:55,835
to a what?
1833
02:12:55,926 --> 02:13:00,670
I new tune
we're dancing in the dark &
1834
02:13:01,724 --> 02:13:04,682
I and it soon ends j
1835
02:13:04,768 --> 02:13:07,851
j we're living in the... j
1836
02:13:08,981 --> 02:13:12,439
- more champagne.
- More champagne.
1837
02:13:13,611 --> 02:13:14,646
That's it.
1838
02:13:14,737 --> 02:13:17,149
- Are you cold?
- No, uh -
1839
02:13:17,239 --> 02:13:20,402
- shouldn't you take that off?
- No, I-I'm leaving soon.
1840
02:13:21,285 --> 02:13:23,446
Thank you very much.
It was nice meeting you.
1841
02:13:23,537 --> 02:13:25,368
Yeah.
1842
02:13:25,456 --> 02:13:26,741
More champagne.
1843
02:13:32,254 --> 02:13:34,495
That was brief, wasn't it?
How are ya?
1844
02:13:37,176 --> 02:13:38,586
Nice talking to you.
1845
02:13:40,387 --> 02:13:41,877
Harry! Yes?
1846
02:13:41,972 --> 02:13:43,658
- I want to tell you something.
- Yes, yes, yes.
1847
02:13:43,682 --> 02:13:45,718
This is something
that I learned a long time ago.
1848
02:13:45,809 --> 02:13:47,595
- What?
- Listen to this.
1849
02:13:47,686 --> 02:13:49,176
Come here. I'm gonna tell you.
1850
02:13:50,940 --> 02:13:52,805
Look.
1851
02:13:54,944 --> 02:13:57,936
- Isn't that terrific?
- Gus! Gus! Gus!
1852
02:13:58,822 --> 02:14:01,484
Do your cigarette trick, gussie!
1853
02:14:01,575 --> 02:14:05,659
- I will do my cigarette - can I have -
- I want Gus to do his cigarette trick.
1854
02:14:05,746 --> 02:14:08,283
- Watch the smoke.
- This is unbelievable.
1855
02:14:08,374 --> 02:14:10,560
- Watch the smoke.
- One of the greatest tricks of all time.
1856
02:14:10,584 --> 02:14:12,464
- Right.
- You'll tell your children about this.
1857
02:14:12,545 --> 02:14:14,752
- Watch the fingers. Watch the mouth.
- Watch carefully.
1858
02:14:14,838 --> 02:14:16,566
- Watch the smoke.
- Don't take your eyes off this.
1859
02:14:16,590 --> 02:14:19,172
Watch the Nazi perform -
1860
02:14:27,268 --> 02:14:30,556
- I adore you, Gus. You're my best friend.
- It's scary.
1861
02:14:32,648 --> 02:14:34,309
- You're mine.
- Hey.
1862
02:14:34,400 --> 02:14:36,461
- And you're my best friend.
- You're out of line.
1863
02:14:36,485 --> 02:14:38,605
He's my second-best friend.
You're out of line.
1864
02:14:38,654 --> 02:14:41,191
- Don't get mad. I just can't stop -
- I'm not mad, Harry.
1865
02:14:41,282 --> 02:14:43,273
- Don't be mad at me.
- I'm not mad at you.
1866
02:14:43,367 --> 02:14:45,929
I'm telling you you're out of line.
Don't put me on the spot like this.
1867
02:14:45,953 --> 02:14:47,318
Why is he out of line?
1868
02:14:47,413 --> 02:14:49,153
- Why is he out of line?
- Right.
1869
02:14:49,248 --> 02:14:50,738
What are you, a total moron?
1870
02:14:57,631 --> 02:14:59,041
We're married.
1871
02:15:00,801 --> 02:15:04,510
Uh, Archie and I have, uh,
1872
02:15:04,597 --> 02:15:06,258
five children between us.
1873
02:15:06,348 --> 02:15:09,431
We have two wives -
not between us, but we have two wives.
1874
02:15:09,518 --> 02:15:11,349
And he has, uh -
1875
02:15:12,896 --> 02:15:14,602
I have three children.
1876
02:15:16,775 --> 02:15:19,016
- Maybe this was a bad idea.
- Three children?
1877
02:15:23,991 --> 02:15:27,028
- Would you like us to go, Harry?
- Oh, no, no, no, no.
1878
02:15:27,119 --> 02:15:28,984
But, you know, if you go...
1879
02:15:30,581 --> 02:15:33,823
- I don't want to go.
- You'll be replaced by someone else.
1880
02:15:33,917 --> 02:15:36,408
- No offense, my darling Diana.
- Don't want to go.
1881
02:15:36,503 --> 02:15:37,913
Don't go, my angel.
1882
02:15:38,922 --> 02:15:40,753
I don't care. I don't care anymore.
1883
02:15:41,508 --> 02:15:43,624
I don't feel threatened about anything.
1884
02:15:44,345 --> 02:15:46,301
I propose a toast to men.
1885
02:15:46,388 --> 02:15:48,720
- &' dancing in the dark &
- To men too.
1886
02:15:50,184 --> 02:15:54,678
J till the tune ends
we're dancing in the dark &
1887
02:15:55,939 --> 02:15:58,271
I and it soon ends j
1888
02:15:58,359 --> 02:16:02,398
j we're living in the wonder &
1889
02:16:02,488 --> 02:16:05,025
j; Of why we're here j
1890
02:16:07,117 --> 02:16:10,234
j time hurries by, we're here j
1891
02:16:12,706 --> 02:16:14,537
j and gone j
1892
02:16:17,127 --> 02:16:19,118
j living through the - &
what is that?
1893
02:16:19,213 --> 02:16:22,671
J living through the - living through - j
1894
02:16:22,758 --> 02:16:24,373
go on. โWhat?
1895
02:16:25,302 --> 02:16:27,918
- I don't know the words.
- & dancing to the tune &
1896
02:16:29,264 --> 02:16:31,755
I and it soon ends j
1897
02:16:31,850 --> 02:16:34,842
I we're da-da-da-da-Dee j
1898
02:18:00,147 --> 02:18:01,637
I'll get some cigarettes.
1899
02:18:02,524 --> 02:18:03,764
Arch.
1900
02:18:17,206 --> 02:18:18,321
Can I help you?
1901
02:18:18,415 --> 02:18:20,747
Package of Winston
and a package of Marlboro.
1902
02:18:20,834 --> 02:18:23,166
- All right.
- Can I help you, sir?
1903
02:18:23,796 --> 02:18:25,127
Can I help you?
1904
02:18:27,674 --> 02:18:29,335
I'll have a mini baby.
1905
02:18:48,028 --> 02:18:50,019
- Thank you.
- Keep the change.
1906
02:19:04,670 --> 02:19:06,581
Now, let's divide up these toys.
1907
02:19:08,173 --> 02:19:10,755
- You have your mini baby?
- What's he gonna do without us?
1908
02:19:11,385 --> 02:19:14,047
- Carol sue, that's mine.
- What's he gonna do without us, arch?
1909
02:19:14,137 --> 02:19:16,898
- You have your orange thing?
- Archie, what's he gonna do without us?
1910
02:19:16,932 --> 02:19:18,388
You have your orange thing?
1911
02:19:19,560 --> 02:19:22,097
You have your orange thing.
Captains' hats?
1912
02:19:22,855 --> 02:19:24,811
You got three captains' hats?
1913
02:19:26,191 --> 02:19:27,897
You have your captains' hats.
1914
02:19:29,987 --> 02:19:31,727
I need a sailor hat.
1915
02:19:32,906 --> 02:19:35,443
Got three sailor hats.
You have your jet racer?
1916
02:19:37,244 --> 02:19:38,905
Where's your jet racer?
1917
02:19:39,788 --> 02:19:40,994
I got it.
1918
02:19:41,582 --> 02:19:43,243
Where's my camera?
1919
02:19:44,042 --> 02:19:47,034
I don't have my camera. I need a camera.
1920
02:19:49,423 --> 02:19:51,163
I need my dog, the one with...
1921
02:19:52,259 --> 02:19:53,544
Got my dog.
1922
02:19:56,597 --> 02:19:58,838
- Will you put the -
- You keep the pussies.
1923
02:19:58,932 --> 02:20:00,468
This is yours.
1924
02:20:05,022 --> 02:20:06,637
All right, that's it with the toys.
1925
02:20:22,289 --> 02:20:24,200
What's he gonna do without us?
1926
02:20:26,418 --> 02:20:28,329
What's he gonna do without us?
1927
02:21:04,122 --> 02:21:08,035
Hi, baby. Hi, sweetie.
1928
02:21:08,126 --> 02:21:09,832
What's the matter?
1929
02:21:10,796 --> 02:21:11,796
Aw.
1930
02:21:12,756 --> 02:21:14,587
Aw, baby, what is it?
1931
02:21:16,218 --> 02:21:17,424
Dad!
1932
02:21:18,178 --> 02:21:20,965
Oh, boy! You're in trouble!
1933
02:21:22,307 --> 02:21:25,140
Mom! Mom! Dad's home!
1934
02:21:25,227 --> 02:21:27,343
Yeah, mom!
1935
02:21:31,024 --> 02:21:34,812
- What's she got there?
- Okay, let's take these all out here.
1936
02:21:36,154 --> 02:21:37,894
Do you want to take it?
1937
02:21:37,990 --> 02:21:40,481
No, Nick.
Now, bring that toy back here now.
1938
02:21:40,575 --> 02:21:43,157
- How are you, Nick?
- Just fine. How are you, dad?
1939
02:21:43,245 --> 02:21:45,281
- Hiya, bud.
- Where were you?
1940
02:21:45,372 --> 02:21:47,363
- Want to help your sister with these?
- Sure.
1941
02:21:48,041 --> 02:21:51,249
You want to take one, darling?
Or you want me to carry it for you?
1942
02:21:55,590 --> 02:21:57,672
Hurry up, mom! Dad's home!
1943
02:21:58,593 --> 02:22:01,005
Come on, mom! Why don't you hurry up?
137473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.