All language subtitles for How.To.Rob.A.Bank.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARiSCO.avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,521 --> 00:00:23,284 Life, as you know it, is stealing from you. 2 00:00:24,124 --> 00:00:27,116 Literally. Minute by minute, surcharge by surcharge... 3 00:00:27,660 --> 00:00:30,094 the ubiquitous convenience of modern life is bleeding you dry. 4 00:00:31,531 --> 00:00:33,158 Nickel by nickel. 5 00:00:33,666 --> 00:00:34,997 Chump change. 6 00:00:35,435 --> 00:00:38,427 The dime you don't even bother bending over to pick up on some sidewalk... 7 00:00:38,438 --> 00:00:41,965 is the very same dime you get "bent-over" for by all these "services." 8 00:00:42,575 --> 00:00:45,294 You call 411, that'll cost you.50๏ฟฝ. 9 00:00:45,311 --> 00:00:48,940 You want to actually PLACE that call, that'll cost you an additional.49๏ฟฝ. 10 00:00:48,948 --> 00:00:51,849 That adds up to guys like you and me. 11 00:00:52,152 --> 00:00:55,644 By the end of the week, the day before payday, I've got 20 bucks to my name. 12 00:00:55,655 --> 00:00:58,112 But don't even think about trying to withdraw your money. 13 00:00:58,124 --> 00:01:00,513 It cost me $1.50 to get my twenty dollars. 14 00:01:00,527 --> 00:01:04,088 I only have $18.50 after the freakin' ATM takes its cut... 15 00:01:04,097 --> 00:01:08,193 which means I don't have twenty dollars, I have insufficient funds. 16 00:01:08,701 --> 00:01:10,601 That's why I'm here! 17 00:01:11,304 --> 00:01:13,966 Now, listen closely because I'm about to tell you a secret. 18 00:01:14,641 --> 00:01:16,359 How to beat the "system"... 19 00:01:16,376 --> 00:01:18,606 and take charge of the surcharge in life. 20 00:02:23,276 --> 00:02:25,995 Shit! That hurts! Son of a... 21 00:02:26,012 --> 00:02:28,572 - I couldn't care less you whinny little... - Whoa there skippy. 22 00:02:28,581 --> 00:02:32,108 If I wanted more verbal abuse, I'd call some customer service center somewhere. 23 00:02:33,419 --> 00:02:35,705 Sorry, didn't catch that last part? 24 00:02:35,722 --> 00:02:38,122 Was that, "Sorry for being a bitch... 25 00:02:38,558 --> 00:02:40,423 I'll be nice now?" 26 00:02:46,766 --> 00:02:48,324 Ouch! You... 27 00:02:53,406 --> 00:02:55,806 - Ok, let's start over. - Good idea. 28 00:02:59,579 --> 00:03:00,967 What do you want? 29 00:03:00,980 --> 00:03:03,676 - My twenty bucks. - I think we covered that. 30 00:03:04,284 --> 00:03:05,615 True. 31 00:03:08,221 --> 00:03:10,416 So, what's your name? 32 00:03:10,590 --> 00:03:14,082 Jason, Jason Taylor. People call me Jinx though. 33 00:03:15,461 --> 00:03:17,122 What's your name? 34 00:03:18,298 --> 00:03:21,233 - Jessica. - Jessica. Nice name. 35 00:03:22,068 --> 00:03:24,059 You kind of look like a Jessica. 36 00:03:27,740 --> 00:03:29,628 - Ok. So... what's next? - What do you mean? 37 00:03:29,642 --> 00:03:32,372 What are you going to do? 38 00:03:33,112 --> 00:03:34,374 I don't know. 39 00:03:35,481 --> 00:03:37,642 I mean, well, I don't know. 40 00:03:38,084 --> 00:03:40,917 - You don't know? - No, not exactly. 41 00:03:41,087 --> 00:03:42,486 Not exactly? 42 00:03:43,590 --> 00:03:46,855 What's next? What is your next step? 43 00:03:47,894 --> 00:03:51,079 i.e. Evaluate. Execute. Exit. 44 00:03:51,097 --> 00:03:53,156 What is your plan? Have you got a plan? 45 00:03:53,299 --> 00:03:56,791 Did you ever think of devising a plan in a situation like this? 46 00:03:57,737 --> 00:03:59,193 Maybe you ought to have a plan. 47 00:03:59,205 --> 00:04:01,230 - Oh, boy. - You know. No! Oh, God... 48 00:04:12,652 --> 00:04:13,983 What's this? 49 00:04:15,488 --> 00:04:17,012 Oh, sorry about that. 50 00:04:18,358 --> 00:04:20,758 That's what they call a cell phone. 51 00:04:21,761 --> 00:04:23,956 - Thanks. - What are you going to do? 52 00:04:30,737 --> 00:04:32,796 - Um, hello? - Hello? 53 00:04:33,940 --> 00:04:35,601 - Hello. - Hello. 54 00:04:35,975 --> 00:04:38,375 - Hello? Can you here me? - Who's this? 55 00:04:40,013 --> 00:04:42,072 - I asked you first. - Excuse me? 56 00:04:42,615 --> 00:04:45,812 - I said, who is this? - I heard what you said. 57 00:04:46,152 --> 00:04:49,519 So, who is this, to whom am I speaking with? 58 00:04:49,656 --> 00:04:53,592 - More importantly, what do you want? - I don't know. 59 00:04:54,560 --> 00:04:57,188 - You don't know? - My twenty bucks. 60 00:04:57,463 --> 00:05:01,160 Let's start over, let's just say my name is Simon. 61 00:05:01,534 --> 00:05:03,024 Ok, good enough for me. 62 00:05:03,036 --> 00:05:06,335 So, Simon, what's the deal? How do we do this? 63 00:05:06,539 --> 00:05:08,131 How do we do this? 64 00:05:09,509 --> 00:05:10,908 Well... 65 00:05:11,444 --> 00:05:15,904 you tell me what you want, i.e. your demands. 66 00:05:16,349 --> 00:05:19,341 Then I give you what's called a counter-offer... 67 00:05:19,686 --> 00:05:22,951 giving you part of what you want, but not everything... 68 00:05:23,389 --> 00:05:25,914 so I hold a decent bargaining position... 69 00:05:25,925 --> 00:05:29,725 to deliver what it is I want. Got it? 70 00:05:30,797 --> 00:05:33,357 - I don't think I like your attitude. - That 'a boy... 71 00:05:34,200 --> 00:05:35,895 now you're beginning to get the feel! 72 00:05:35,902 --> 00:05:37,961 I want my twenty bucks... 73 00:05:37,970 --> 00:05:40,530 and safely get out of here! 74 00:05:40,740 --> 00:05:43,766 What we have here is a symbiotic relationship. 75 00:05:44,410 --> 00:05:47,208 Now we're cooking 'cause you want out of there and I'd love to be in there. 76 00:05:48,648 --> 00:05:51,116 And in the spirit of negotiation... 77 00:05:51,718 --> 00:05:53,686 I would like to see you dead... 78 00:05:54,654 --> 00:05:56,747 and you'd like to get out safely... 79 00:05:57,056 --> 00:06:01,493 so let's meet in the middle and just have you come out. 80 00:06:02,595 --> 00:06:06,895 - What do you say? Big boy. - You're kind of brutally blunt... 81 00:06:07,200 --> 00:06:10,260 and to tell you the truth, it's a bit unsettling. 82 00:06:10,436 --> 00:06:12,097 I'm not so sure about this. 83 00:06:12,105 --> 00:06:14,471 Whatever. Do we have a deal? 84 00:06:14,607 --> 00:06:18,873 I would love to accommodate you, except the seeing me dead part. 85 00:06:19,579 --> 00:06:22,139 But, I didn't lock this door... 86 00:06:22,148 --> 00:06:24,469 it sealed itself when the alarm went off... 87 00:06:24,484 --> 00:06:25,576 and I don't know how to open it. 88 00:06:25,585 --> 00:06:27,883 And that's my problem, how? 89 00:06:28,054 --> 00:06:31,820 I'm trapped in a vault. 90 00:06:32,592 --> 00:06:35,652 I want out! I want... 91 00:06:37,563 --> 00:06:39,656 Mind if I speak with him? 92 00:06:39,899 --> 00:06:41,821 - What? - Mind if I speak with him? 93 00:06:41,834 --> 00:06:44,098 Yeah, sure, wait, no, I mean no. 94 00:06:44,504 --> 00:06:47,359 What are you talking about? You are not running the show. 95 00:06:47,373 --> 00:06:50,638 - I am running the show now. - Ok. You're running the show. 96 00:06:51,644 --> 00:06:53,839 Simon, he's running the show now. 97 00:06:54,046 --> 00:06:56,514 I said no talking on the phone. 98 00:06:56,616 --> 00:06:58,243 Please tell her everything is fine. 99 00:06:58,251 --> 00:06:59,434 Just wait for now. 100 00:06:59,452 --> 00:07:01,682 He says everything is fine, just... 101 00:07:02,054 --> 00:07:04,614 Wait. Everybody hold on a minute! 102 00:07:18,304 --> 00:07:20,431 May I make a suggestion? 103 00:07:22,842 --> 00:07:25,538 Fine. Why not? 104 00:07:26,078 --> 00:07:28,000 Tell him I can open the door... 105 00:07:28,014 --> 00:07:29,436 but you won't allow me... 106 00:07:29,449 --> 00:07:32,612 to until he guarantees you safe passage out. 107 00:07:34,654 --> 00:07:37,646 She can open the door, but... 108 00:07:37,824 --> 00:07:39,689 I heard her. It's a good plan. 109 00:07:39,826 --> 00:07:42,351 I give you my guarantee. 100%. 110 00:07:42,929 --> 00:07:46,456 Hold up here. How can you open this ten-ton solid steel bank vault door... 111 00:07:46,466 --> 00:07:48,331 and why should I trust you? 112 00:07:48,568 --> 00:07:50,058 See that computer? 113 00:07:54,373 --> 00:07:58,434 That particular computer is tied into the entire security system... 114 00:07:58,444 --> 00:08:01,811 of this and every other branch of Union Federal... 115 00:08:01,981 --> 00:08:04,347 why do you think it's kept in a vault? 116 00:08:04,684 --> 00:08:08,450 Hey, what am I gonna do to you? It's not like I've got a gun or anything. 117 00:08:15,161 --> 00:08:15,684 Fine. 118 00:09:04,844 --> 00:09:06,766 It's called "exploding noema". 119 00:09:06,779 --> 00:09:10,601 It's a theory of psychoanalysis to describe the exact moment... 120 00:09:10,616 --> 00:09:13,005 when the brain can't reconcile the difference... 121 00:09:13,019 --> 00:09:16,216 between its perception of what should be versus the reality of what is. 122 00:09:17,523 --> 00:09:19,309 Kinda like drinking from what you thought was one thing... 123 00:09:19,325 --> 00:09:21,919 you actually drink cigarette butts and beer. 124 00:09:21,928 --> 00:09:23,247 Well that moment should be over now... 125 00:09:23,262 --> 00:09:27,665 and your brain is facing the reality that if you get up from that chair... 126 00:09:27,900 --> 00:09:31,336 this little gadget of yours will be lots of little gadget pieces. 127 00:09:38,611 --> 00:09:41,307 Stop!!! Please. Please. 128 00:09:43,683 --> 00:09:46,379 That is our way out of here. That is our key. 129 00:09:47,253 --> 00:09:48,584 Literally. 130 00:10:15,114 --> 00:10:17,309 Ok, now what? 131 00:10:17,483 --> 00:10:21,476 We talk. You're a smart and extremely capable woman. 132 00:10:22,088 --> 00:10:28,152 I'd even go so far to say, a serious force to be reckoned with. 133 00:10:28,160 --> 00:10:30,014 You obviously know what you are doing. 134 00:10:30,029 --> 00:10:32,247 And I'll be honest, the only authority I have here... 135 00:10:32,264 --> 00:10:36,564 is a stolen Palm Pilot and a roll of pretty durable tape. 136 00:10:37,937 --> 00:10:40,098 But that's everything now, isn't it? 137 00:10:40,906 --> 00:10:42,999 So, you and I are going to talk. 138 00:10:43,175 --> 00:10:50,206 You're going to give me frank and honest answers without any attitude. Got it? 139 00:10:51,450 --> 00:10:52,678 Yes. I do. 140 00:10:53,252 --> 00:10:54,685 Ok then. 141 00:10:56,155 --> 00:10:57,884 What's this all about? 142 00:10:58,057 --> 00:10:59,581 She doesn't know. 143 00:11:03,029 --> 00:11:04,747 - What was that? - She doesn't know. 144 00:11:04,764 --> 00:11:07,255 She's equipped with the codes, but isn't briefed on what to do or the plan. 145 00:11:07,266 --> 00:11:09,427 She's a hired gun. 146 00:11:10,269 --> 00:11:12,169 - You're lying. - No. He's not. 147 00:11:12,605 --> 00:11:15,005 - You're lying. - No. I'm not. 148 00:11:17,710 --> 00:11:20,178 Ok then, now what? 149 00:11:21,113 --> 00:11:22,944 What you're going to do is... 150 00:11:28,421 --> 00:11:29,854 I was saying... 151 00:11:35,127 --> 00:11:36,492 Look here you... 152 00:11:43,169 --> 00:11:46,070 Ok, please, one moment. 153 00:11:46,505 --> 00:11:50,999 Please... let's start over. 154 00:11:51,177 --> 00:11:53,338 That's beginning to be our theme 'round here. 155 00:11:54,346 --> 00:11:56,667 So, shoot. Tell me what I need to know. 156 00:11:56,682 --> 00:12:00,140 Tell me how I can get out of this vault... 157 00:12:00,152 --> 00:12:02,245 in a way that serves my best interest. 158 00:12:02,254 --> 00:12:04,119 Namely alive. 159 00:12:05,624 --> 00:12:09,526 Ok, there are key codes stored in the Palm Pilot... 160 00:12:09,895 --> 00:12:13,126 that's rather precariously in your possession. 161 00:12:14,233 --> 00:12:18,067 The codes are for the computer terminal locked inside the vault with you... 162 00:12:19,105 --> 00:12:22,097 and on that computer, with the correct code... 163 00:12:22,108 --> 00:12:25,236 is the central electronic automatic locking control for the vault door. 164 00:12:26,846 --> 00:12:28,666 And the master lock-release... 165 00:12:28,681 --> 00:12:31,809 for every safety-deposit box you see around you. 166 00:12:32,184 --> 00:12:35,711 That a' boy, now we're cooking with gasoline. 167 00:12:37,423 --> 00:12:39,254 Was that so hard? I mean really. 168 00:12:41,627 --> 00:12:43,254 Yes. Yes, it was actually. 169 00:12:43,262 --> 00:12:44,854 Shake it off Simon. 170 00:12:45,464 --> 00:12:48,592 Now that we're a little better informed with a bit of an attitude adjustment... 171 00:12:48,601 --> 00:12:51,798 let's revisit my original question. 172 00:12:52,304 --> 00:12:53,862 How do we do this? 173 00:12:54,039 --> 00:12:55,404 Not bad. 174 00:12:56,609 --> 00:12:59,169 - Excuse me? - The way you played that. Not bad. 175 00:12:59,945 --> 00:13:01,799 Do you think I laid it on too thick there in the end? 176 00:13:01,814 --> 00:13:03,600 - You blew it. - I thought you just said... 177 00:13:03,616 --> 00:13:05,299 I know I did, but then you blew it. 178 00:13:05,317 --> 00:13:07,649 I'm sorry, what's that? 179 00:13:08,053 --> 00:13:11,716 I mean, could you feel it? That moment? 180 00:13:12,091 --> 00:13:15,618 You had life by the balls. You were in charge. 181 00:13:17,129 --> 00:13:19,063 Hey Simon. I'm gonna have to call you back. 182 00:13:20,866 --> 00:13:24,267 You see! There, again. The spark. Living life! 183 00:13:24,703 --> 00:13:27,331 You, just then. Hanging up. You just did it. 184 00:13:28,307 --> 00:13:32,676 Seriously. I mean that's how life gets the better of us. 185 00:13:33,045 --> 00:13:36,105 It ends up running rough-shod over us in small doses. 186 00:13:36,115 --> 00:13:38,436 For example, why pay $1.50... 187 00:13:38,450 --> 00:13:40,304 to have access to your twenty bucks? Screw 'em! 188 00:13:40,319 --> 00:13:42,150 Exactly! 189 00:13:42,288 --> 00:13:44,483 Think about it. They put in an ATM machine... 190 00:13:44,690 --> 00:13:50,322 basically does the work of, I dunno, dozen people or more per branch. 191 00:13:50,830 --> 00:13:52,092 And? 192 00:13:52,398 --> 00:13:54,025 So, the bank lays these people off... 193 00:13:54,033 --> 00:13:56,024 saving entire years worth of salary... 194 00:13:56,035 --> 00:13:59,232 for dozens of people per bank, per machine... 195 00:13:59,371 --> 00:14:01,327 not to mention the money saved... 196 00:14:01,340 --> 00:14:03,160 not paying these people's insurance, benefits... 197 00:14:03,175 --> 00:14:07,976 bonuses, pension, welfare, taxes, nothing. 198 00:14:08,380 --> 00:14:10,644 - Yeah? - And for all this profit... 199 00:14:10,950 --> 00:14:13,669 they have the audacity to charge us $1.50... 200 00:14:13,686 --> 00:14:15,711 every time we use their machine for our money. 201 00:14:15,721 --> 00:14:19,179 - And it doesn't stop there. Surcharges... - Yeah. 202 00:14:19,358 --> 00:14:20,677 - Service charges... - Yeah. 203 00:14:20,693 --> 00:14:25,027 Late fees, roaming fees... Nickel and diming us to death. 204 00:14:25,197 --> 00:14:28,416 I mean, "Roaming fees" in addition to your phone bill on cell phones... 205 00:14:28,434 --> 00:14:30,686 that are meant to roam? 206 00:14:30,703 --> 00:14:33,194 That's why they call them "mobile phones," right? 207 00:14:33,839 --> 00:14:37,570 And late fees on DVDs that cost more than it would to just buy the movie! 208 00:14:37,710 --> 00:14:39,268 Crime by any other name. 209 00:14:39,278 --> 00:14:42,679 It is a crime. A crime of convenience. 210 00:14:43,249 --> 00:14:47,777 We're in a state of financial emergency! 211 00:14:48,120 --> 00:14:49,883 - Hello? - This is 911 Emergency. 212 00:14:50,055 --> 00:14:53,320 Hey, it's me, I'm the one who called just over a half-hour ago. 213 00:14:55,361 --> 00:14:57,454 I'm ok, but I'm still locked in the bank vault. 214 00:15:39,738 --> 00:15:41,535 Brian DeGepse here. 215 00:15:41,740 --> 00:15:42,991 This is 911 Emergency... 216 00:15:43,008 --> 00:15:45,499 dispatch ready to patch you through, officer. 217 00:15:45,511 --> 00:15:47,843 Go for DeGepse. 218 00:15:48,747 --> 00:15:52,148 This is Brian DeGepse, commanding officer, Emergency Response unit... 219 00:15:52,351 --> 00:15:55,616 - who am I speaking with? - Jason Taylor, sir. 220 00:15:55,988 --> 00:15:59,151 Alright Mr. Taylor, first, I've been briefed... 221 00:15:59,158 --> 00:16:02,093 but I need to know if you are still safe and secure. 222 00:16:02,594 --> 00:16:04,255 You could say I'm safe. 223 00:16:04,263 --> 00:16:06,015 Now, outline the situation, please. 224 00:16:06,031 --> 00:16:09,831 I'm safe because I'm IN the safe. 225 00:16:11,470 --> 00:16:13,165 I got the joke. Sir. 226 00:16:13,439 --> 00:16:17,808 I don't want to alarm you in any way, but this is not a laughing matter... 227 00:16:18,510 --> 00:16:20,137 there's nothing funny... 228 00:16:20,312 --> 00:16:22,872 I'm sorry, did you just say, "there's nothing funny... 229 00:16:24,450 --> 00:16:26,281 about he sit onion?" 230 00:16:26,552 --> 00:16:29,783 Excuse me? Don't mess with me Mr. Taylor. 231 00:16:34,760 --> 00:16:38,093 Yes, I can hear you. 232 00:16:40,099 --> 00:16:43,000 Can you... ear... me... ow? 233 00:16:43,936 --> 00:16:46,928 Ear what? Oh, hear you? No. 234 00:16:47,506 --> 00:16:49,098 Can you hear me now? 235 00:16:49,942 --> 00:16:52,467 Look, find the spot with the best reception... 236 00:16:52,478 --> 00:16:54,912 - Sorry. - And don't move. Hear me? 237 00:16:55,381 --> 00:16:56,678 I can't... 238 00:16:56,749 --> 00:16:59,377 Look for a good zone. I'll do that. 239 00:16:59,618 --> 00:17:01,609 - What d'ya got? - The guy is nobody. 240 00:17:01,620 --> 00:17:04,817 Couple a parking tickets, a DUI on a scooter... 241 00:17:05,190 --> 00:17:08,557 - and he works at Starbucks. - Right. 242 00:17:08,927 --> 00:17:12,556 - Can you still hear me? - Ok, I think I've got a good spot. 243 00:17:16,835 --> 00:17:18,553 Hello? Are you ok? Do we have any injuries? 244 00:17:18,570 --> 00:17:21,403 I think we may have a fatality if someone doesn't get his ass off me! 245 00:17:21,573 --> 00:17:23,734 Fine. Fine. Everything's fine! 246 00:17:24,810 --> 00:17:27,779 Nothing to see here. Move it along. 247 00:17:28,414 --> 00:17:29,904 I swear to God, I'll kill you... 248 00:17:29,915 --> 00:17:32,042 with my hands tied behind my back if you don't stop right now. 249 00:17:32,051 --> 00:17:34,884 Is your safety compromised, are you in danger?! 250 00:17:35,054 --> 00:17:37,705 I've been "compromised" alright, but he's the only one in danger! 251 00:17:37,723 --> 00:17:40,191 Who the hell is that and what's going on?! 252 00:17:40,325 --> 00:17:43,647 I just had to subdue the hostage sir. 253 00:17:43,662 --> 00:17:47,291 Hostage? Who in the hell do you have hostage and why? 254 00:17:47,599 --> 00:17:49,920 She's one of "them"sir and I didn't mean to take her hostage... 255 00:17:49,935 --> 00:17:51,687 she was in here when I ran for cover. 256 00:17:51,703 --> 00:17:54,092 So, I forcibly subdued her into custody... 257 00:17:54,106 --> 00:17:56,028 and that's when the vault door automatically closed on us. 258 00:17:56,041 --> 00:17:56,700 What a crock. 259 00:17:56,708 --> 00:17:58,437 That's a... 260 00:17:58,777 --> 00:17:59,869 Hey that's... 261 00:18:03,382 --> 00:18:04,235 yu... ear... me now? 262 00:18:04,249 --> 00:18:06,114 I'm not buying that. At all. 263 00:18:07,119 --> 00:18:10,088 - In fact, that was pathetic. - Really? 264 00:18:11,023 --> 00:18:15,016 Try crinkling a paper bag over the mouth piece next time. Works great... 265 00:18:15,561 --> 00:18:17,461 So, what's the situation? 266 00:18:17,596 --> 00:18:20,884 We're fine, unless you count being locked in a vault... 267 00:18:20,899 --> 00:18:22,321 with armed assholes outside the door. 268 00:18:22,334 --> 00:18:25,269 - Excuse me? - No, I didn't mean YOU people. 269 00:18:25,604 --> 00:18:26,901 Excuse me? 270 00:18:28,874 --> 00:18:34,710 Please don't tell me you're black or something. I'd never, I... 271 00:18:35,447 --> 00:18:39,440 I am. 272 00:18:42,921 --> 00:18:45,287 May I speak with him this time? 273 00:18:51,864 --> 00:18:53,798 - Hello? - Yeah? Hello. 274 00:18:54,466 --> 00:18:59,233 You're going to have to forgive my friend here. He's confused. 275 00:18:59,771 --> 00:19:01,602 Just an innocent mistake. 276 00:19:01,807 --> 00:19:03,638 He's really quite a sweet guy... 277 00:19:03,775 --> 00:19:06,175 but he's having a really bad day. 278 00:19:07,045 --> 00:19:08,637 You know those days? 279 00:19:08,647 --> 00:19:11,810 I understand. This is a stressful situation... 280 00:19:11,817 --> 00:19:14,468 for any civilian, mam. 281 00:19:14,486 --> 00:19:15,874 I've seen it all before. 282 00:19:15,888 --> 00:19:19,949 I am sure you have. Your job must be fascinating! 283 00:19:20,125 --> 00:19:23,561 Well... excuse me Miss, who exactly are you? 284 00:19:23,862 --> 00:19:26,820 You see, there's been a huge misunderstanding... 285 00:19:26,832 --> 00:19:29,721 You see I was accessing my safety-deposit box... 286 00:19:29,735 --> 00:19:31,726 when the alarm went off... 287 00:19:31,737 --> 00:19:35,070 I was so frightened and flustered... 288 00:19:35,174 --> 00:19:37,734 when Jinx here ran in and... 289 00:19:37,876 --> 00:19:39,639 Wait... 290 00:19:40,279 --> 00:19:42,941 - Who the hell is Jinx? - That'd be me, sir. 291 00:19:43,115 --> 00:19:44,434 Please, continue. 292 00:19:44,449 --> 00:19:46,804 So, in the ensuing confusion... 293 00:19:46,818 --> 00:19:49,719 Jinx here mistook me for being a part of the hold up... 294 00:19:49,988 --> 00:19:54,152 did what a good man does and took control of the situation. 295 00:19:55,694 --> 00:19:57,514 But, we've cleared that up now... 296 00:19:57,529 --> 00:20:01,329 and just want out of this awful vault as soon as you can help us. 297 00:20:01,466 --> 00:20:05,152 Ok miss, just hang in there. Help is in progress. 298 00:20:05,170 --> 00:20:06,660 Thanks. 299 00:20:08,640 --> 00:20:11,131 I'm going to have to call you back... 300 00:20:11,143 --> 00:20:12,872 I think we're running low on batteries. 301 00:20:15,814 --> 00:20:17,907 So, what are you going to do? 302 00:20:53,452 --> 00:20:55,647 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 303 00:21:01,593 --> 00:21:04,027 How's it going? 304 00:21:05,664 --> 00:21:08,292 Not good. Not very good. Not good at all. 305 00:21:09,334 --> 00:21:13,668 I'm talking impasse, a serious catch-22, a "Mexican stand-off." 306 00:21:13,805 --> 00:21:15,796 Basically... We're fucked! 307 00:21:17,542 --> 00:21:21,069 How's that Allexor working out? 308 00:21:22,714 --> 00:21:27,242 I dunno. Prozac, XENIX, Wilburton... 309 00:21:27,252 --> 00:21:29,777 just another serotonin up-take inhibitor. 310 00:21:30,622 --> 00:21:34,956 My doc thinks this'll work better... I don't think it's working at all. 311 00:21:36,395 --> 00:21:39,831 In fact, it's got me a touch speedy. 312 00:21:41,166 --> 00:21:45,500 No worries, the "situation" is in hand. 313 00:21:45,904 --> 00:21:47,098 Okay. 314 00:21:47,873 --> 00:21:50,933 - Which situation? - Never mind. 315 00:21:51,843 --> 00:21:53,333 Go watch the guard. 316 00:21:53,345 --> 00:21:57,805 Do you mind having a look at my gun first? 317 00:21:59,017 --> 00:22:00,473 - What? - My gun. 318 00:22:00,485 --> 00:22:03,045 I think it's jammed again. I took apart the clip-Ioader... 319 00:22:03,055 --> 00:22:04,477 firing pin, and reassembled the repeater... 320 00:22:04,489 --> 00:22:06,741 But it's still jamming. 321 00:22:06,758 --> 00:22:09,488 - And then you know... - Just, go pretend to guard the guard. 322 00:22:11,029 --> 00:22:13,759 No problem. Will do. 323 00:22:18,270 --> 00:22:19,669 Shit. 324 00:22:24,176 --> 00:22:25,939 It's about time! 325 00:22:28,013 --> 00:22:29,844 Thank you... 326 00:22:29,981 --> 00:22:32,506 that tape was really beginning to kill my wrists. 327 00:22:35,220 --> 00:22:38,678 I always keep my end of the deal. A show of good faith, right? 328 00:22:39,958 --> 00:22:41,755 So, what are we going to do here? 329 00:22:42,594 --> 00:22:44,619 I don't know, what are we going to do? 330 00:22:45,564 --> 00:22:47,589 Seems like we're both living now, huh? 331 00:22:48,467 --> 00:22:51,027 A bit on the edge... for me. 332 00:22:52,904 --> 00:22:55,395 But I gotta admit, I kind of like the view. 333 00:22:55,874 --> 00:22:57,364 Living? 334 00:22:59,745 --> 00:23:02,441 What is it that you live to do? 335 00:23:03,382 --> 00:23:06,783 As far as I can tell, this is it. 336 00:23:08,787 --> 00:23:12,177 You don't always get to choose the monumental moments in your life. 337 00:23:12,190 --> 00:23:13,987 They choose you. 338 00:23:14,126 --> 00:23:17,493 And when they do, you take what you can get. 339 00:23:26,905 --> 00:23:28,304 - Hello. - Hello. 340 00:23:28,673 --> 00:23:31,597 - Hello. - Hello, can you hear... 341 00:23:31,610 --> 00:23:34,010 - Yeah, I was just saying hello. - Funny. 342 00:23:34,146 --> 00:23:36,740 - Not really. - What the fuck's going on? 343 00:23:36,882 --> 00:23:38,713 He's got the codes. 344 00:23:38,884 --> 00:23:40,579 Okay. How about you? 345 00:23:41,887 --> 00:23:43,354 I'm tied up. 346 00:23:53,865 --> 00:23:55,730 So, here's what you're going to do. 347 00:23:55,834 --> 00:23:58,052 You're gonna get me safe passage out of here. 348 00:23:58,069 --> 00:24:00,435 We'll talk terms later. 349 00:24:05,177 --> 00:24:07,236 A show of good faith right? 350 00:24:11,416 --> 00:24:14,112 I always keep my end of the deal. 351 00:24:15,720 --> 00:24:17,779 What are you gonna do now? 352 00:24:19,825 --> 00:24:21,759 - I think I just did it. - Yeah? 353 00:24:24,329 --> 00:24:25,557 Yeah. 354 00:24:34,940 --> 00:24:38,171 Officer DeGepse here. How're you two holding up? 355 00:24:38,643 --> 00:24:43,103 I'm not holding up anything. That'd be the guys outside the vault. 356 00:24:45,217 --> 00:24:48,618 Okay, then, what's your status? 357 00:24:48,820 --> 00:24:51,345 I think my status and your status are the same status. 358 00:24:51,356 --> 00:24:53,677 Sort of stuck in a status. 359 00:24:53,692 --> 00:24:55,319 Still locked in a vault. Unable to get out. 360 00:24:55,327 --> 00:24:57,716 Surrounded by armed robbers who would love to get in. 361 00:24:57,729 --> 00:25:00,050 Even if they could get into the vault, they certainly can't get out... 362 00:25:00,065 --> 00:25:03,193 because they're surrounded by you who would love to throw them in prison. 363 00:25:03,201 --> 00:25:05,726 Which I don't think is part of their plan. 364 00:25:05,737 --> 00:25:07,500 That seem about right to you, sir? 365 00:25:07,839 --> 00:25:08,863 Fuck! 366 00:25:09,007 --> 00:25:11,066 Yeah, that sounds right. 367 00:25:12,711 --> 00:25:16,067 Well, hang in there, while we continue to try... 368 00:25:16,081 --> 00:25:18,072 to establish communications with the suspects. 369 00:25:18,083 --> 00:25:19,243 You want help? 370 00:25:19,251 --> 00:25:21,902 Thank you but we have the matter well in hand. 371 00:25:21,920 --> 00:25:23,740 Do you have their phone number? 372 00:25:23,755 --> 00:25:27,816 No. They usually try to establish contact with us... 373 00:25:27,826 --> 00:25:30,454 some time around this point. 374 00:25:30,729 --> 00:25:33,027 Maybe you should just call them. 375 00:25:33,331 --> 00:25:35,265 Thank you for your advice... 376 00:25:36,167 --> 00:25:39,967 but we'll have to wait for them to communicate with us. 377 00:25:40,372 --> 00:25:41,828 - Okay? - All right... 378 00:25:41,840 --> 00:25:44,866 but if you need the numberjust holler and I'll give it to you. 379 00:25:59,057 --> 00:26:00,718 I saw them leaving. 380 00:26:01,626 --> 00:26:04,424 Not anything particular Not suspicious. 381 00:26:06,331 --> 00:26:08,925 It's just that... he... 382 00:26:11,202 --> 00:26:12,692 What was that? 383 00:26:13,038 --> 00:26:15,768 It's just... he was kind of hot. 384 00:26:17,809 --> 00:26:20,004 Any new developments? 385 00:26:20,712 --> 00:26:22,270 Right. 386 00:26:29,554 --> 00:26:31,715 Hello. DeGepse again. 387 00:26:31,923 --> 00:26:36,053 - Hey, there, what's up? - You said you have their phone number? 388 00:26:36,061 --> 00:26:38,256 Yes. Yes, sir. That's affirmative, sir. 389 00:26:39,431 --> 00:26:41,058 You want it now? 390 00:26:46,037 --> 00:26:48,369 Yes. That would be helpful. 391 00:26:49,074 --> 00:26:52,510 - You got a pen, pencil? - Just give me the number. 392 00:26:53,612 --> 00:26:55,796 Uh, it's 367-9389. 393 00:26:55,814 --> 00:26:57,805 337-9389. Got it. 394 00:26:58,016 --> 00:27:02,715 No, no, no. It's 367-9389. 395 00:27:03,121 --> 00:27:04,850 It's a six... 396 00:27:05,023 --> 00:27:07,719 310 area code. Ask for Simon. 397 00:27:07,892 --> 00:27:10,258 Simon. That's his name? 398 00:27:10,662 --> 00:27:14,655 I asked the same exact question. I think he's using a fake name. 399 00:27:14,799 --> 00:27:17,165 We're not too worried about that right now, are we? 400 00:27:17,802 --> 00:27:20,566 I guess not. 401 00:27:21,973 --> 00:27:25,067 Yeah. Anyway, ask for Simon. Tell him Jinx gave you the number. 402 00:27:25,510 --> 00:27:27,137 I'll do that. 403 00:27:32,817 --> 00:27:34,114 Fuck. 404 00:27:34,552 --> 00:27:36,076 I saw that. 405 00:27:38,657 --> 00:27:41,285 That is why I got a good look at him. 406 00:27:41,493 --> 00:27:45,793 - Distinguishing features? - Don't you have something better to do? 407 00:27:49,067 --> 00:27:51,558 He's calling Simon. Keep him busy for a while. 408 00:27:51,569 --> 00:27:53,867 Good. We can use that time. 409 00:27:54,739 --> 00:27:58,004 So what's the deal? What's they key to all this? 410 00:27:58,810 --> 00:28:00,209 You know, what is it? 411 00:28:00,912 --> 00:28:03,403 Well, first of all, it's not keys, it's codes. 412 00:28:04,749 --> 00:28:06,273 That's the deal. 413 00:28:06,618 --> 00:28:08,506 I thought I was getting the hang of this. 414 00:28:08,520 --> 00:28:11,455 I didn't exactly major in felony philosophy. 415 00:28:12,057 --> 00:28:15,993 Okay. Well, you see all these safety deposit boxes. 416 00:28:17,662 --> 00:28:20,483 Each one belongs to an individual bank customer. 417 00:28:20,498 --> 00:28:24,958 Not the typical sentimental valuables, love letters, or some kids Play Do art. 418 00:28:25,203 --> 00:28:26,898 This is a central bank. 419 00:28:26,905 --> 00:28:30,170 They hold all the shit people want to keep safe. 420 00:28:30,308 --> 00:28:31,900 The only problem is... 421 00:28:33,011 --> 00:28:36,674 you have to individually break in to every to box to get the contents. 422 00:28:38,183 --> 00:28:39,707 Well, we've got a choice. 423 00:28:39,851 --> 00:28:42,376 We can try and physically break into every box... 424 00:28:42,387 --> 00:28:44,548 or we can electronically break into one box. 425 00:28:49,861 --> 00:28:51,123 Right. 426 00:28:54,499 --> 00:28:56,558 Hey, whoa there. Chatty. 427 00:28:56,935 --> 00:29:00,189 Professor Felony... 428 00:29:00,205 --> 00:29:03,003 giving a master's lock lecture. 429 00:29:03,508 --> 00:29:05,476 You care to elaborate a bit. 430 00:29:06,277 --> 00:29:09,303 - We have our ways. - And what way would that be? 431 00:29:10,048 --> 00:29:13,176 - Ways. - Ways? Just ways? 432 00:29:13,518 --> 00:29:16,112 Yeah, I'm feeling pretty confident now. 433 00:29:16,521 --> 00:29:18,876 - We just got 'em, okay? - No, it's not okay. 434 00:29:18,890 --> 00:29:20,790 It's not okay at all. 435 00:29:21,693 --> 00:29:25,424 This so solid plan of yours, it just went south. Didn't it? 436 00:29:25,730 --> 00:29:28,290 I am being held hostage in a vault... 437 00:29:28,433 --> 00:29:30,151 conspiring to do God knows... 438 00:29:30,168 --> 00:29:34,036 what with my captor-slash-you know, partner. Whatever you are. 439 00:29:34,272 --> 00:29:36,991 I don't what I'm doing. I don't even know what I'm partners in... 440 00:29:37,008 --> 00:29:39,909 except sharing a locked vault. 441 00:29:42,113 --> 00:29:44,001 Don't "huh" with me. I'm supposed to be the "huh" guy. 442 00:29:44,015 --> 00:29:47,451 I'm supposed to be the one who's clueless about how to rob a bank not you. 443 00:29:47,786 --> 00:29:51,688 My end of the deal was to get your ass out of here. Your alibi. 444 00:29:52,323 --> 00:29:53,950 And, if you haven't noticed... 445 00:29:53,958 --> 00:29:56,552 we're a far cry from two city blocks out of this mess. 446 00:29:56,561 --> 00:30:00,122 Which just so happens to be the missing part of your full-proof plan. 447 00:30:00,431 --> 00:30:03,150 In return, you provide a wealth of criminal knowledge... 448 00:30:03,168 --> 00:30:06,660 from your B.A. degree in Bachelor of Armed Robbery. 449 00:30:06,671 --> 00:30:10,471 So that's the deal. And if that's not the deal, then we have no deal. 450 00:30:11,042 --> 00:30:13,670 So, deal with it. 451 00:30:18,049 --> 00:30:19,539 You hungry? 452 00:30:20,585 --> 00:30:25,079 I was stopping to get a bite and I stopped at the ATM. 453 00:30:28,726 --> 00:30:30,523 My twenty bucks. 454 00:30:35,900 --> 00:30:38,562 Sweetie, you must be running on fumes by now. 455 00:30:41,606 --> 00:30:44,302 Yeah. I... I am, thank you. 456 00:30:45,543 --> 00:30:48,011 Now, seriously, where did you get the codes? 457 00:30:48,213 --> 00:30:50,306 Come on. Where did they come from? 458 00:30:50,782 --> 00:30:53,546 Seriously? Seriously, I don't know. 459 00:30:54,085 --> 00:30:57,486 - How does that work? - I'm just a hired gun... 460 00:30:59,791 --> 00:31:01,918 The codes were texted to Simon... 461 00:31:01,926 --> 00:31:04,087 and they were beamed to my phone. 462 00:31:04,629 --> 00:31:09,225 Who texted? You mean someone else sent the codes? 463 00:31:09,968 --> 00:31:13,062 Some guy. It's all very anonymous these days. 464 00:31:13,071 --> 00:31:15,528 It's the best way to do business. You know, it's safe. 465 00:31:15,540 --> 00:31:18,259 If you don't know anything about them. They don't know anything about you. 466 00:31:18,276 --> 00:31:19,971 You can't turn each other in. 467 00:31:19,978 --> 00:31:22,242 We're freelancers. Temps, of sorts. 468 00:31:22,580 --> 00:31:25,140 You sound like you just answered a help wanted ad. 469 00:31:25,149 --> 00:31:27,834 It's exactly like you answered a help wanted ad. 470 00:31:27,852 --> 00:31:29,683 Off the Internet actually. 471 00:31:29,921 --> 00:31:33,015 What do you think half those useless blogs are really about? 472 00:31:33,024 --> 00:31:34,616 You need somebody to do a job... 473 00:31:34,626 --> 00:31:36,287 you need plausible deniability. 474 00:31:36,294 --> 00:31:38,888 You post a topic. Pre-arranged site. 475 00:31:38,897 --> 00:31:40,990 Seemingly meaningless, random. 476 00:31:40,999 --> 00:31:44,218 You don't think we're a bunch of disorganized thugs... 477 00:31:44,235 --> 00:31:46,203 in a hideaway, do you? 478 00:31:47,538 --> 00:31:49,256 No, I guess I never really thought about it. 479 00:31:49,274 --> 00:31:52,698 Exactly. Who's going to monitor the Duran Duran fan forum chat room... 480 00:31:52,710 --> 00:31:55,201 when there's real crime out on the streets. 481 00:31:55,713 --> 00:31:58,648 Did you just say Duran Duran? 482 00:31:59,284 --> 00:32:00,342 Yep. 483 00:32:02,186 --> 00:32:04,620 Why not Zepplin? 484 00:32:04,822 --> 00:32:08,576 Everybody Zepplin is a forum for CIA counter-terrorism. 485 00:32:08,593 --> 00:32:12,814 You gotta be kidding me. Zepplin are spooks... 486 00:32:12,830 --> 00:32:17,119 and Duran Duran are an eighties, pretty-boy... 487 00:32:17,135 --> 00:32:19,968 bad ass crime syndicate? That is just not right. 488 00:32:20,571 --> 00:32:24,837 No, it's absolutely true. If someone posts "Looking for... 489 00:32:25,209 --> 00:32:26,597 "A View To Kill,"... 490 00:32:26,611 --> 00:32:29,171 that means "Assassin Wanted." 491 00:32:29,180 --> 00:32:32,343 If someone posts "Are You Hungry Like the Wolf"... 492 00:32:33,184 --> 00:32:36,176 that means hired hands for a bank job. 493 00:32:38,022 --> 00:32:39,239 And so on. 494 00:32:39,257 --> 00:32:41,452 So you're saying Duran Duran... 495 00:32:41,693 --> 00:32:45,049 is at the center of an international crime syndicate. 496 00:32:45,063 --> 00:32:48,760 I seriously doubt Nick Rhodes or Simon Le Bon are actually involved... 497 00:32:49,400 --> 00:32:52,665 But it's not a bad place to hide, now is it? 498 00:32:53,204 --> 00:32:54,899 Did you just say "Simon"? 499 00:32:55,473 --> 00:32:57,668 Yeah, see. I told you. 500 00:32:59,344 --> 00:33:01,403 - This is weird. - Not really. 501 00:33:01,412 --> 00:33:05,644 I mean, forget about porn sites and dot coms. 502 00:33:06,117 --> 00:33:08,347 Crime really is what pays. 503 00:33:08,619 --> 00:33:10,337 And the Internet business is booming. 504 00:33:10,355 --> 00:33:12,414 You just can't buy a stock, you have to steal it. 505 00:33:12,423 --> 00:33:15,392 Okay, fine. Whatever. But why Duran Duran? 506 00:33:16,461 --> 00:33:17,792 Why? 507 00:33:18,563 --> 00:33:20,292 Why not? Anyway. 508 00:33:20,932 --> 00:33:25,266 Anyway. Simon gets the codes. We get in here. 509 00:33:25,536 --> 00:33:28,061 They hold the place down while I do my computer work. 510 00:33:28,072 --> 00:33:30,427 The boxes are open. We grab and go. 511 00:33:30,441 --> 00:33:33,763 So the guy who sent the codes gets a cut, huh? 512 00:33:33,778 --> 00:33:35,575 It's almost civil really. 513 00:33:35,947 --> 00:33:38,836 Exchange a few numbers for a percentage. 514 00:33:38,850 --> 00:33:41,478 It's just a surcharge of a different name, I guess. 515 00:33:41,486 --> 00:33:45,820 Well, this particular guy just wanted a PIN number. 516 00:33:47,291 --> 00:33:48,849 PIN number? 517 00:33:49,027 --> 00:33:51,985 All I want to know is who gave you my number... 518 00:33:51,996 --> 00:33:53,782 That's not important right now. 519 00:33:53,798 --> 00:33:56,619 What's important is the safety of the people you have inside. 520 00:33:56,634 --> 00:33:59,489 Us safely resolving this situation. 521 00:33:59,504 --> 00:34:02,064 Whatever. Jinx gave them up, didn't he? 522 00:34:02,240 --> 00:34:04,060 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 523 00:34:04,075 --> 00:34:09,206 Cut the crap! That little punk gave you my cell number. I know it. 524 00:34:09,447 --> 00:34:11,938 I really don't know what you're talking about. 525 00:34:12,483 --> 00:34:15,714 Do you think I'm an idiot, huh? 526 00:34:16,454 --> 00:34:18,809 You're going to tell me you triangulated my cell phone number... 527 00:34:18,823 --> 00:34:23,283 without knowing my TTY frequency or even carrier for that matter? 528 00:34:24,362 --> 00:34:27,729 Just admit it! Jinx gave you my number. 529 00:34:28,933 --> 00:34:32,061 You're only on the line because it's the only move you've got. 530 00:34:32,703 --> 00:34:36,195 You can't resolve the situation. And worse yet, worse yet... 531 00:34:36,974 --> 00:34:41,809 a civilian knows more about what's going on then you do. 532 00:34:42,447 --> 00:34:44,381 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 533 00:34:47,785 --> 00:34:49,241 Under no circumstances... 534 00:34:49,253 --> 00:34:52,017 am I authorized to disclose that information. 535 00:34:52,256 --> 00:34:56,158 But I'd be happy to exchange myself for a safe hostage release. 536 00:34:56,694 --> 00:34:59,686 Then we can discuss this matter further. 537 00:35:21,452 --> 00:35:23,374 - My God! - What the hell was that? 538 00:35:23,387 --> 00:35:25,742 Glock 19 semiautomatic. That's not good. 539 00:35:25,756 --> 00:35:27,485 - You can't. - Oh, you're right. 540 00:35:31,429 --> 00:35:33,420 Listen, listen. 541 00:35:34,332 --> 00:35:37,517 Let's take this down a few notches all right? 542 00:35:37,535 --> 00:35:39,435 That get your attention, officer? 543 00:35:39,871 --> 00:35:42,396 Listen, I hear you. 544 00:35:43,474 --> 00:35:44,998 Now, I said... 545 00:35:46,177 --> 00:35:50,375 I said tell me who gave you this number! 546 00:35:50,815 --> 00:35:53,648 If you want to see... Fuck! Hold on. 547 00:35:53,784 --> 00:35:55,752 We're holding. 548 00:35:56,053 --> 00:35:57,270 We're holding. No one's doing anything. 549 00:35:57,288 --> 00:35:59,586 No, I mean hold on I got another call coming in. 550 00:36:01,159 --> 00:36:02,285 Hello. 551 00:36:02,360 --> 00:36:05,386 - What the hell was that? - That wake you up, did it? 552 00:36:05,530 --> 00:36:07,657 You shut it. I'm the one asking the questions here. 553 00:36:07,665 --> 00:36:09,519 If you ever want inside here and me out... 554 00:36:09,534 --> 00:36:11,525 you're gonna tell me what the hell that was. 555 00:36:11,536 --> 00:36:13,299 That was a Glock... 556 00:36:15,439 --> 00:36:17,691 Your phone just broke up on me. I missed that last part. 557 00:36:17,708 --> 00:36:20,165 Don't even start getting attitude with me. 558 00:36:20,178 --> 00:36:22,942 I happen to know exactly what kind of gun that was. 559 00:36:23,414 --> 00:36:25,473 I want to know what's going on. 560 00:36:25,483 --> 00:36:26,882 That was me. 561 00:36:27,185 --> 00:36:29,369 Fuck! I don't think that was me. 562 00:36:29,387 --> 00:36:31,651 I think you've got a call coming in. 563 00:36:32,323 --> 00:36:36,259 I do. Hold on. Hello. 564 00:36:36,527 --> 00:36:38,313 We heard gun shots. Is everyone all right? 565 00:36:38,329 --> 00:36:39,990 Yeah, we're fine in here. I don't know about outside. 566 00:36:39,997 --> 00:36:41,624 I'm trying to find out. 567 00:36:41,632 --> 00:36:44,897 What? Are you talking to Simon? 568 00:36:45,036 --> 00:36:46,754 Yeah, he's on the other line. 569 00:36:46,771 --> 00:36:48,864 Aren't you supposed to be on the phone with Simon? 570 00:36:48,873 --> 00:36:52,001 I am. I was. I'm on hold. 571 00:36:52,777 --> 00:36:54,233 Hold on a second. I'll flash you in. 572 00:36:54,245 --> 00:36:55,872 No, no, that's not a good idea. 573 00:36:55,880 --> 00:36:58,303 - Simon, are you still there? - Yeah, I'm here. 574 00:36:58,316 --> 00:36:59,840 Great. Hold on. 575 00:37:02,086 --> 00:37:05,055 - Hello. - DeGepse here. 576 00:37:05,389 --> 00:37:07,823 I think everyone's on the line. Is everyone here? 577 00:37:07,992 --> 00:37:09,857 - Here. - I'm here. 578 00:37:10,061 --> 00:37:13,053 All right. I think we should all try to work together here. 579 00:37:13,397 --> 00:37:15,319 And work on some issues, okay? 580 00:37:15,333 --> 00:37:17,164 - I think that... - I think we... 581 00:37:17,602 --> 00:37:19,069 - I think that... - I think we... 582 00:37:19,203 --> 00:37:21,637 Come on guys. Don't get shy now. 583 00:37:22,340 --> 00:37:24,865 Simon, is there something you wanted to say to the officer? 584 00:37:24,875 --> 00:37:25,569 I'm sorry. 585 00:37:25,576 --> 00:37:27,294 You see, Officer DeGepse, Simon says he's sorry. 586 00:37:27,311 --> 00:37:29,939 - Wait. I didn't mean... - Simon, shut it. 587 00:37:29,947 --> 00:37:32,848 Officer DeGepse, do you accept Simon's apology? 588 00:37:33,684 --> 00:37:35,675 - Officer Degepse? - Yes? 589 00:37:35,987 --> 00:37:39,912 Good, you see. Simon apologized and the officer graciously accepts. 590 00:37:39,924 --> 00:37:40,948 No. No. 591 00:37:42,727 --> 00:37:43,477 Wait! 592 00:37:43,494 --> 00:37:44,882 As long as we're making progress... 593 00:37:44,895 --> 00:37:47,090 I say we move ahead and release a few hostages... 594 00:37:47,098 --> 00:37:48,520 just as a show of good faith. 595 00:37:48,532 --> 00:37:51,968 I will gladly nominate myself just to get the ball rolling. 596 00:37:52,169 --> 00:37:53,056 What do you guys say? 597 00:37:53,070 --> 00:37:56,392 Now wait just a second. There's ways to do this. 598 00:37:56,407 --> 00:37:59,706 No, I think it's a good idea. I'm all for it. 599 00:38:14,692 --> 00:38:16,057 Who is that? 600 00:38:16,560 --> 00:38:19,893 I don't know. Aren't you on the phone with everybody who's anybody around here? 601 00:38:20,164 --> 00:38:23,156 - What does the Caller ID say? - I don't have Caller ID. 602 00:38:23,301 --> 00:38:26,532 Answer it. Wait, wait, wait. Just a second. 603 00:38:28,072 --> 00:38:29,266 Hello. 604 00:38:31,342 --> 00:38:32,798 Hello? Is anybody there? 605 00:38:32,810 --> 00:38:35,574 - Who is this? - You're the one who called. Who is this? 606 00:38:39,784 --> 00:38:41,183 Who was it? 607 00:38:41,385 --> 00:38:43,751 I don't know. Wrong number, I guess. 608 00:38:49,827 --> 00:38:50,885 Hello? 609 00:38:51,862 --> 00:38:53,056 Hello? 610 00:38:55,066 --> 00:38:58,297 Okay, he just hung up on me twice. That's just rude. 611 00:38:59,103 --> 00:39:01,003 Hello. Hello? 612 00:39:01,505 --> 00:39:02,972 Are you still there? 613 00:39:03,674 --> 00:39:06,609 Hey, guys, I'm gonna have to call you back, okay? 614 00:39:07,111 --> 00:39:09,238 Just keep chatting amongst yourselves. 615 00:39:12,149 --> 00:39:13,309 So? 616 00:39:13,818 --> 00:39:15,149 Hey, don't look at me. 617 00:39:20,991 --> 00:39:22,458 All right, then. 618 00:39:24,829 --> 00:39:27,263 Nick here. What's taking so long? 619 00:39:27,431 --> 00:39:29,717 Hey, it's the guy you keep hanging up on. 620 00:39:29,734 --> 00:39:32,498 - Shit. - So, your name's Nick, huh? 621 00:39:33,304 --> 00:39:34,669 Maybe. 622 00:39:35,039 --> 00:39:37,269 - Well, is it? - No. 623 00:39:39,710 --> 00:39:42,076 Oh, weird, total Deja v๏ฟฝ right now. 624 00:39:43,981 --> 00:39:50,181 Never mind. So, uh. Are you Jessica's boyfriend or something? 625 00:39:50,388 --> 00:39:53,312 Look. I have no idea what you're talking about. 626 00:39:53,324 --> 00:39:55,053 You have the wrong number. 627 00:39:55,192 --> 00:39:57,888 - You called me. - Right, then. 628 00:39:59,430 --> 00:40:02,763 Uh, I had the wrong number. Sorry to trouble you. Bye. 629 00:40:09,039 --> 00:40:10,825 Hey, stop calling me. 630 00:40:10,841 --> 00:40:12,399 - No. - What? 631 00:40:12,410 --> 00:40:14,071 No. I said, no. 632 00:40:14,478 --> 00:40:16,378 You can't just say no. 633 00:40:16,714 --> 00:40:22,778 Yes, I can. No. You see? No. No. No, no, no... 634 00:40:22,953 --> 00:40:24,284 Who are you? 635 00:40:24,488 --> 00:40:27,343 I'm glad you asked. Jason Taylor. People call me Jinx. 636 00:40:27,358 --> 00:40:29,986 So it seems like I've taken the first step. 637 00:40:29,994 --> 00:40:31,894 "I'm on a hunt down after you." 638 00:40:33,998 --> 00:40:35,795 Nick. Nick Rhodes. 639 00:40:35,966 --> 00:40:38,560 What's going on here? Who are you? 640 00:40:38,736 --> 00:40:42,069 What do you know? How do you know? What's the deal? 641 00:40:42,606 --> 00:40:46,235 That's been my theme ever since I locked myself in this fricking vault. 642 00:40:46,243 --> 00:40:49,542 You? You're in the vault? 643 00:40:49,980 --> 00:40:53,177 Yeah, that's what I said. Am I getting bad cell reception? 644 00:40:53,484 --> 00:40:56,908 I know a spot up in the corner if you really want me to go up there. 645 00:40:56,921 --> 00:40:58,650 Who are you? 646 00:40:58,889 --> 00:41:03,349 Jinx. And I think we've covered that. Who are you? Nick. 647 00:41:04,228 --> 00:41:05,388 God! 648 00:41:06,263 --> 00:41:07,093 What? 649 00:41:08,666 --> 00:41:09,633 What? 650 00:41:09,767 --> 00:41:12,235 He did it again. I hate this guy. 651 00:41:14,772 --> 00:41:18,105 If I see your men any closer than twenty-five yards... 652 00:41:18,943 --> 00:41:21,070 I'm putting holes in these walking body bags. 653 00:41:21,078 --> 00:41:22,602 I hear you. I hear you. 654 00:41:23,447 --> 00:41:26,814 Excuse me, but I think you'd better answer that. It could be Jinx. 655 00:41:27,785 --> 00:41:30,219 Yeah, yeah, You're right. Hold on. 656 00:41:30,988 --> 00:41:33,616 Hello, Jinx. How's it going? 657 00:41:34,225 --> 00:41:36,557 I think we're making real progress out here. 658 00:41:38,829 --> 00:41:41,093 Hey, Jinxy. Is that you? 659 00:41:41,732 --> 00:41:46,897 Is there anything you might want to tell or say to me? 660 00:41:57,281 --> 00:42:00,648 Anything to tell? Like an update? 661 00:42:00,985 --> 00:42:02,475 Something like that. 662 00:42:04,288 --> 00:42:09,191 Things are going fine. Just fine. maybe a little bit behind schedule. 663 00:42:11,795 --> 00:42:14,992 Anything in particular slowing things up? 664 00:42:17,635 --> 00:42:21,366 - Like? - Some guy locking himself in the vault. 665 00:42:21,539 --> 00:42:24,497 Who somehow has full knowledge of our identities... 666 00:42:24,508 --> 00:42:28,763 our cell numbers, and has the ability to dial 911. 667 00:42:28,779 --> 00:42:31,270 Handing you a first-class pass to ass class... 668 00:42:31,282 --> 00:42:35,651 in the federal penitentiary. That sort of thing. 669 00:42:35,953 --> 00:42:39,013 Okay, we do have one small dilemma. 670 00:42:40,157 --> 00:42:42,717 Quite similar to the one you just described. 671 00:42:43,294 --> 00:42:45,956 Is there anything else you'd like to add? 672 00:42:46,764 --> 00:42:48,129 Not really. 673 00:42:48,299 --> 00:42:53,635 Okay, is there anything else you not like to add, then that I should know? 674 00:42:53,771 --> 00:42:58,640 Well, you know the guy you just, you just described. 675 00:42:59,743 --> 00:43:09,015 He's taken one of our people hostage in the vault. 676 00:43:09,420 --> 00:43:11,411 And uh... We're uh... 677 00:43:14,592 --> 00:43:18,221 We're locked out with no way in. 678 00:43:18,429 --> 00:43:21,728 Thank you. I truly appreciate your candor. 679 00:43:22,166 --> 00:43:26,068 And a tactical analysis? What would that currently be? 680 00:43:28,572 --> 00:43:30,472 - Fucked. - Great. 681 00:43:30,674 --> 00:43:33,928 Okay, let me get back to you with a backup plan... 682 00:43:33,944 --> 00:43:36,708 that should solve a few problems. 683 00:43:36,814 --> 00:43:39,647 Really? That'd be great. 684 00:43:48,926 --> 00:43:50,416 Maybe not. 685 00:45:05,369 --> 00:45:07,530 - Hello. - I want to make a deal. 686 00:45:08,672 --> 00:45:10,003 A deal. 687 00:45:10,941 --> 00:45:12,272 I do. 688 00:45:12,443 --> 00:45:17,403 As I figure it, 50% of something is a lot better than 100% of nothing. 689 00:45:17,548 --> 00:45:18,572 Yeah... and? 690 00:45:18,582 --> 00:45:21,176 And frankly, "nothing" is all I've got right now. 691 00:45:22,052 --> 00:45:25,044 So, what do you want? What's it going to take? 692 00:45:25,189 --> 00:45:28,124 You know what. Hold that thought. I'll be right back. 693 00:45:29,426 --> 00:45:31,690 - Hello. - I want to make a deal. 694 00:45:34,164 --> 00:45:35,085 Come again? 695 00:45:35,099 --> 00:45:37,966 I think we may have gotten off on the wrong foot. 696 00:45:38,502 --> 00:45:41,960 I'd like to start over and introduce myself. I'm Nick. 697 00:45:42,206 --> 00:45:45,266 I'm calling to cut you in on this thing. 698 00:45:48,846 --> 00:45:50,598 So a deal, okay. 699 00:45:50,614 --> 00:45:55,779 So what's the deal with a deal, Nick? It is "Nick," isn't it? 700 00:45:56,019 --> 00:45:58,579 I apologize for the pseudonym. 701 00:45:58,822 --> 00:46:03,782 It's not that I don't trust you, it's just sort of an occupational hazard. 702 00:46:04,061 --> 00:46:07,394 Oh yeah, I... I understand. I get it. 703 00:46:07,698 --> 00:46:10,030 It's not like my name's really "Jinx" either. 704 00:46:10,567 --> 00:46:11,761 It isn't? 705 00:46:12,836 --> 00:46:14,599 No. It is. It is my name. 706 00:46:14,738 --> 00:46:17,206 Hey that's okay. Perfectly valid. 707 00:46:17,541 --> 00:46:19,327 Anyway, what can I do for you, Nick? 708 00:46:19,343 --> 00:46:25,077 Jinx, we have a bit of a situation here. 709 00:46:25,449 --> 00:46:28,475 And I think it's down to you and me to figure this thing out. 710 00:46:29,820 --> 00:46:32,653 You and me? Okay. 711 00:46:33,357 --> 00:46:35,086 I'm going to put the cards on the table. 712 00:46:35,225 --> 00:46:37,716 You have something I need. Information. 713 00:46:37,728 --> 00:46:41,664 Information my associates are no longer in a position to offer. 714 00:46:42,533 --> 00:46:46,219 I propose we adapt, evolve, grow some balls. 715 00:46:46,236 --> 00:46:50,798 Walk ourselves out of this quagmire. I'll cut to the chase. What do you want? 716 00:46:51,008 --> 00:46:52,532 My twenty bucks. 717 00:46:52,543 --> 00:46:56,070 I'm sorry. Did you say twenty bucks? 718 00:46:58,315 --> 00:47:00,374 I don't want to be rude... 719 00:47:00,584 --> 00:47:03,382 but I think you might want to revise that number. 720 00:47:03,687 --> 00:47:07,453 You think? Like what? 721 00:47:07,958 --> 00:47:09,789 Like look around you. 722 00:47:10,194 --> 00:47:13,686 I'd add a few zeroes to that twenty-dollar figure of yours. 723 00:47:14,731 --> 00:47:17,165 And I just walk out with everything. 724 00:47:17,401 --> 00:47:19,585 You don't want any piece of this money? 725 00:47:19,603 --> 00:47:22,868 All I need is for you to walk over to the computer terminal... 726 00:47:23,106 --> 00:47:26,598 and generate a PIN number for me. Easy as pie. 727 00:47:27,077 --> 00:47:29,739 Same arrangement I had with them. 728 00:47:29,880 --> 00:47:32,371 "If it ain't broke don't fix it,"right? 729 00:47:35,118 --> 00:47:36,779 "If it ain't broke..." 730 00:47:38,655 --> 00:47:39,849 Right. Yeah. 731 00:47:40,757 --> 00:47:43,191 So, I walk. 732 00:47:44,194 --> 00:47:47,925 And you have no problem selling out Simon and Jessica. 733 00:47:48,565 --> 00:47:52,160 And whoever else just for a little info? 734 00:47:52,636 --> 00:47:55,287 This must be a pretty valuable PIN number. 735 00:47:55,305 --> 00:47:57,967 Things change. We adapt, right? 736 00:47:58,742 --> 00:48:00,801 - Bullshit. - What? 737 00:48:01,745 --> 00:48:04,009 I said bullshit. 738 00:48:04,982 --> 00:48:08,247 You had no intention of letting these guys out of here! Did you, Nick? 739 00:48:09,286 --> 00:48:10,776 What are you talking about? 740 00:48:10,787 --> 00:48:13,472 "If it ain't broke, don't fix it." Right? 741 00:48:13,490 --> 00:48:16,175 In fact, that reminds me of something a friend once said. 742 00:48:16,193 --> 00:48:18,616 "Breaking" into a bank is what screws you... 743 00:48:18,629 --> 00:48:22,531 because "breaking in" takes time and time is what gets you caught. 744 00:48:22,900 --> 00:48:26,063 So how do you rob a bank without "breaking in?" 745 00:48:26,703 --> 00:48:29,058 Unlock everything at once? Fast and efficient? 746 00:48:29,072 --> 00:48:32,269 Use this computer, a few codes, then grab and go? 747 00:48:32,276 --> 00:48:35,200 I don't think so. If you knew enough to get these codes... 748 00:48:35,212 --> 00:48:36,565 and what to do with... 749 00:48:36,580 --> 00:48:40,448 then you knew this vault door would seal up as soon as an alarm was tripped. 750 00:48:40,751 --> 00:48:42,446 You're trapped. 751 00:48:42,786 --> 00:48:47,416 So, while the codes seem like a good idea, they're nothing more than bait... 752 00:48:47,691 --> 00:48:50,319 just means to some other end for you. 753 00:48:50,494 --> 00:48:53,463 In other words, the codes are bullshit. 754 00:48:54,164 --> 00:48:57,429 It's really about that innocent little PIN... 755 00:48:57,601 --> 00:49:01,128 which I'm betting is worth a lot more than anything else in here. 756 00:49:01,138 --> 00:49:04,574 But the only way to get that PIN is in this vault. 757 00:49:05,442 --> 00:49:08,036 I don't know, just a working theory. 758 00:49:08,178 --> 00:49:09,975 All right there, Columbo... 759 00:49:10,180 --> 00:49:14,480 you seem to be answering a lot of unasked questions for an "innocent"bystander. 760 00:49:14,651 --> 00:49:16,448 What the hell are you getting at? 761 00:49:16,620 --> 00:49:18,281 Hey, it's not for nothing... 762 00:49:18,455 --> 00:49:22,721 but I didn't ask to be locked in this frickin' vault! 763 00:49:23,627 --> 00:49:27,654 All I ever wanted was my twenty bucks but no! 764 00:49:28,031 --> 00:49:29,726 Some greedy bastard decided it was a great idea... 765 00:49:29,733 --> 00:49:31,758 to increase his bank's profit margin... 766 00:49:31,768 --> 00:49:34,760 fire tellers to lower corporate costs... 767 00:49:34,771 --> 00:49:37,433 close branches, install endless ATM machines... 768 00:49:37,441 --> 00:49:39,591 surcharging my ass to kingdom-come... 769 00:49:39,609 --> 00:49:42,032 until I can't afford my own twenty bucks. 770 00:49:42,045 --> 00:49:44,809 What the hell does that have to do with anything? 771 00:49:45,015 --> 00:49:45,902 I'm glad you asked. 772 00:49:45,916 --> 00:49:47,872 "Insufficient Funds" means I had to walk... 773 00:49:47,884 --> 00:49:50,808 my ass into the only Union Federal I could find to withdraw my money... 774 00:49:50,821 --> 00:49:54,712 but it was already having a large withdrawal made, i.e. being robbed... 775 00:49:54,725 --> 00:49:56,147 which was perfectly fine by me... 776 00:49:56,159 --> 00:49:57,979 until some jack-ass pointed a gun at me. 777 00:49:57,995 --> 00:50:00,145 This guy gets all jumpy, tries to blow my head off... 778 00:50:00,163 --> 00:50:02,449 his gun jams and I run for cover in this vault... 779 00:50:02,466 --> 00:50:05,424 which proceeds to lock behind me locking me in this vault... 780 00:50:05,435 --> 00:50:09,235 where I literally run into some super hot chick whom I'm trapped with... 781 00:50:09,439 --> 00:50:11,395 which sounds great except she proceeded to punch me in the face... 782 00:50:11,408 --> 00:50:13,535 ruining my otherwise wonderfully boring day... 783 00:50:13,543 --> 00:50:16,478 and wasting my pedantically precious time. 784 00:50:17,247 --> 00:50:18,373 Bummer. 785 00:50:19,049 --> 00:50:22,985 So screw it, screw service fees and screw you! 786 00:50:23,120 --> 00:50:25,179 You and all the corporate "convenience" criminals... 787 00:50:25,188 --> 00:50:27,748 are equally fucked in your high- tech heists. 788 00:50:27,758 --> 00:50:30,113 You can't keep screwing guys like me... 789 00:50:30,127 --> 00:50:32,288 and then add a surcharge for it. 790 00:50:32,562 --> 00:50:35,156 I'm taking charge of the surcharge. 791 00:50:36,066 --> 00:50:39,126 In short, blow me. I want answers. 792 00:50:39,903 --> 00:50:43,430 You are having a bad day. Please, go on. 793 00:50:43,907 --> 00:50:49,004 The real question is, how do you get in this vault without getting trapped in it? 794 00:50:49,012 --> 00:50:50,866 My guess is, you don't do it at all. 795 00:50:50,881 --> 00:50:51,734 You don't care... 796 00:50:51,748 --> 00:50:54,000 if your anonymously hired guns get trapped... 797 00:50:54,017 --> 00:50:55,336 as long as they are in the vault. 798 00:50:55,352 --> 00:50:57,445 Because as long as you had someone in the vault... 799 00:50:57,454 --> 00:50:59,888 you had what you wanted, almost. 800 00:51:00,190 --> 00:51:02,511 - So, fuck you, I'm hanging up. - No. Fuck you! 801 00:51:02,526 --> 00:51:04,016 You're not hanging up. You know why? 802 00:51:04,027 --> 00:51:05,983 Because you don't have your four precious little numbers. 803 00:51:05,996 --> 00:51:07,418 - What the? - Jessica. Name's Jessica. 804 00:51:07,431 --> 00:51:10,093 I'm one of the ones you set up to screw. 805 00:51:10,233 --> 00:51:13,031 - Yeah. It almost hurts, doesn't it? - What? 806 00:51:13,336 --> 00:51:16,328 I'm glad you asked, it's called "Exploding Noema." 807 00:51:17,374 --> 00:51:18,591 It's a theory about the moment... 808 00:51:18,608 --> 00:51:19,996 you can't reconcile the difference... 809 00:51:20,010 --> 00:51:21,363 between your perception of what should be... 810 00:51:21,378 --> 00:51:23,300 versus the reality of what is 811 00:51:23,313 --> 00:51:26,407 I find, completely screwing someone with a classic double-cross... 812 00:51:26,416 --> 00:51:28,304 only to find they're now your only hope... 813 00:51:28,318 --> 00:51:30,570 will pretty much explode your noema. 814 00:51:30,587 --> 00:51:32,407 But, I'm betting that moment's past now and... 815 00:51:32,422 --> 00:51:35,323 I'm betting you're more in the dealing mood. 816 00:51:39,796 --> 00:51:42,856 You want your precious PIN? There's gonna be a surcharge. 817 00:51:43,366 --> 00:51:46,130 - So, what's it going to be Nick? - Okay. 818 00:51:59,850 --> 00:52:01,647 Jessica, are you okay? 819 00:52:02,853 --> 00:52:04,150 I'm fine. 820 00:52:04,888 --> 00:52:06,913 I think someone cut the power in here. 821 00:52:07,090 --> 00:52:08,250 You think? 822 00:52:09,860 --> 00:52:15,025 Who cut the power then, and why, what's going on... 823 00:52:15,132 --> 00:52:16,588 you know, that sort of thing? 824 00:52:16,600 --> 00:52:18,864 I don't really know, but it's not good. 825 00:52:23,106 --> 00:52:24,971 Nick, we're gonna have to call you back. 826 00:52:27,511 --> 00:52:30,139 We have to fix this. I don't have a handle on this whole thing... 827 00:52:30,147 --> 00:52:32,103 but it's pretty apparent that our fate and any possible fortune... 828 00:52:32,115 --> 00:52:34,049 is in that computer. 829 00:52:34,751 --> 00:52:36,616 Nobody panic, okay? 830 00:52:36,887 --> 00:52:39,981 Let me make a phone call. 831 00:52:44,194 --> 00:52:45,627 - Oh, hey there. - Hello? 832 00:52:45,896 --> 00:52:47,386 Hey, what happened? 833 00:52:48,098 --> 00:52:51,465 I don't know, I've been on hold this whole time with you. 834 00:52:53,403 --> 00:52:55,257 Are you trying to keep me waiting? 835 00:52:55,272 --> 00:52:56,421 I have to admit... 836 00:52:56,439 --> 00:52:59,272 nice negotiation tactic... 837 00:52:59,910 --> 00:53:02,003 you had me going there for a while. 838 00:53:02,212 --> 00:53:04,510 No. I just forgot about you. 839 00:53:04,781 --> 00:53:07,045 How did you forget about me? 840 00:53:07,884 --> 00:53:10,250 I was... busy, that's all. 841 00:53:10,387 --> 00:53:12,981 Busy? You're locked in a vault. 842 00:53:13,123 --> 00:53:15,751 What the fuck could you be doing to keep you busy? 843 00:53:17,194 --> 00:53:18,752 You worry me now, Jinx. 844 00:53:18,762 --> 00:53:21,993 Oh, I'm sorry really. Please, don't worry. 845 00:53:22,165 --> 00:53:24,656 Officer DeGepse was just talking me through this crisis. 846 00:53:24,668 --> 00:53:28,695 It's been very stressful for me. I didn't let him know anything really. 847 00:53:29,206 --> 00:53:32,130 I figured you'd want me to keep him waiting while you... 848 00:53:32,142 --> 00:53:34,599 And I make some sort of a deal. 849 00:53:34,611 --> 00:53:35,669 Okay. Okay. 850 00:53:37,747 --> 00:53:40,443 Good thinking Jinxy. That was good. 851 00:53:42,018 --> 00:53:47,479 All right, it's you and me. About that deal... 852 00:53:47,891 --> 00:53:49,711 Well, first, what happened? 853 00:53:49,726 --> 00:53:52,354 It's frickin' dark in here. I think they cut the power. 854 00:53:52,362 --> 00:53:55,422 Don't sweat it. They just do this to be intimidating. 855 00:53:55,565 --> 00:53:58,728 First order of business is that we reach an agreement. 856 00:53:58,902 --> 00:54:01,462 Then we'll negotiate with the cops... 857 00:54:01,671 --> 00:54:04,640 free some hostages in exchange for putting the power back on... 858 00:54:06,076 --> 00:54:07,634 Hold on. Hold on. 859 00:54:08,211 --> 00:54:10,873 Hold on I think my batt... Fuck! 860 00:54:11,615 --> 00:54:13,412 Fuck! Fuck! 861 00:54:14,351 --> 00:54:17,047 Fuck! Fuck! Fuck! 862 00:54:17,520 --> 00:54:19,750 Fuck! Fuck! 863 00:54:34,070 --> 00:54:36,698 Think he's trying to communicate with us? 864 00:54:47,050 --> 00:54:48,415 Hello? 865 00:54:48,585 --> 00:54:51,452 Officer DeGepse here. How are you two holding up? 866 00:54:51,588 --> 00:54:53,317 Oh, hey there. Yeah, we're okay. 867 00:54:54,090 --> 00:54:56,081 Any change of status in there? 868 00:54:56,092 --> 00:54:57,878 It's pretty dark in here. 869 00:54:57,894 --> 00:55:00,226 Eyes are just starting to adjust. 870 00:55:01,498 --> 00:55:03,193 - Uh, not really. - Good. Good. 871 00:55:03,366 --> 00:55:05,732 I need you to sit tight and... 872 00:55:06,102 --> 00:55:09,799 We need him to turn the power back on or we're screwed. 873 00:55:10,373 --> 00:55:12,159 Sorry, what was that? I missed the last part. 874 00:55:12,175 --> 00:55:15,872 I said, do you have any other way of contacting Simon? 875 00:55:16,112 --> 00:55:18,842 He says he has no way of contacting Simon? 876 00:55:19,115 --> 00:55:22,642 - Why? - Good question. Uh. Why? 877 00:55:22,786 --> 00:55:27,587 Because this Simon character has tossed his phone for no apparent reason... 878 00:55:27,991 --> 00:55:30,915 his actions are growing increasingly irrational... 879 00:55:30,927 --> 00:55:34,556 and I would like to prevent any regrettable incidents before they occur. 880 00:55:34,564 --> 00:55:37,692 Unfortunately, I now have no way of contacting him. 881 00:55:40,437 --> 00:55:42,496 All right, we'll see what we can do. 882 00:55:43,440 --> 00:55:44,464 What do we do? 883 00:55:44,474 --> 00:55:46,499 We can't ask for Simon's help because... 884 00:55:46,509 --> 00:55:47,931 we'd have to make him a deal. 885 00:55:47,944 --> 00:55:50,265 And making a deal with Simon is pointless... 886 00:55:50,280 --> 00:55:54,740 because like it or not, at this point, he's shit out of luck. 887 00:55:55,018 --> 00:55:57,885 We could... ask for Simon? 888 00:56:03,860 --> 00:56:05,316 DeGepse here. 889 00:56:05,328 --> 00:56:08,456 I got through to Simon. He has a few demands. 890 00:56:09,065 --> 00:56:10,521 He says he's finished negotiating and... 891 00:56:10,533 --> 00:56:14,196 unless you give him something, you know, as a show of good faith. 892 00:56:15,905 --> 00:56:17,861 Go ahead, what are his demands? 893 00:56:17,874 --> 00:56:21,833 One. He wants a civilian chartered helicopter on the roof within 15 minutes. 894 00:56:22,645 --> 00:56:25,466 Two. He walks with half the money and no one gets hurt. 895 00:56:25,482 --> 00:56:29,270 And three, he wants the power on so he can get the show on the road. 896 00:56:29,285 --> 00:56:32,379 Personally, I wouldn't give that schizoid asshole anything... 897 00:56:32,389 --> 00:56:34,243 unless it was something totally useless, like... 898 00:56:34,257 --> 00:56:36,555 I don't know, like turning the power back on. 899 00:56:37,293 --> 00:56:41,457 I'll try to convince him that turning the power on is, just a start. 900 00:56:42,365 --> 00:56:47,029 May as well try, he sounds desperate and willing to throw it all away. 901 00:56:47,404 --> 00:56:49,702 You say he sounds desperate? 902 00:56:49,839 --> 00:56:52,706 You really think he's to the point of throwing it all away? 903 00:56:52,842 --> 00:56:54,764 I told you they were trying to tell us something... 904 00:56:54,778 --> 00:56:57,303 with that whole "chucking-the-cell phone-at-your-head" thing. 905 00:57:01,251 --> 00:57:04,186 Tell them the power will be back on in a minute. 906 00:57:09,058 --> 00:57:12,960 *TIP 8 DON'T GET GREEDY* 907 00:57:17,867 --> 00:57:20,802 That's a start. Get what's his name back on the phone... 908 00:57:21,004 --> 00:57:24,371 and I'll get this thing booted up and ready for whatever. 909 00:57:28,745 --> 00:57:29,939 Hello. 910 00:57:30,680 --> 00:57:32,409 So, listen up. 911 00:57:32,615 --> 00:57:35,903 Believe me when I tell you this whole thing is going south. 912 00:57:35,919 --> 00:57:37,637 So, whatever it is you were planning to do... 913 00:57:37,654 --> 00:57:39,110 I'd suggest we do it... 914 00:57:39,122 --> 00:57:40,680 and whatever deal we need to make... 915 00:57:40,690 --> 00:57:42,282 I suggest we make it... 916 00:57:42,292 --> 00:57:45,284 or none of us are going anywhere or getting anything... 917 00:57:46,362 --> 00:57:49,354 anytime soon, except maybe ten to twenty in San Quentin. 918 00:57:49,566 --> 00:57:50,658 So, what's it going to be? 919 00:57:50,667 --> 00:57:52,726 Good to hear from you too. 920 00:57:53,069 --> 00:57:55,196 Dude. Shut it. 921 00:57:55,205 --> 00:57:58,891 The police cut the power. No power, no computer... 922 00:57:58,908 --> 00:58:00,899 no computer, no point. 923 00:58:01,344 --> 00:58:02,936 You count on that little hic-up? 924 00:58:02,946 --> 00:58:06,404 God. Really? No. I didn't. 925 00:58:07,784 --> 00:58:11,140 Well, you can thank me later. It's back up for the moment. 926 00:58:11,154 --> 00:58:13,873 Unless you tell me what our little team here is about to do... 927 00:58:13,890 --> 00:58:16,245 this whole thing's going to be over before it began. 928 00:58:16,259 --> 00:58:18,591 Is the computer on? 929 00:58:19,028 --> 00:58:19,881 I believe we're good. 930 00:58:19,896 --> 00:58:23,832 Enter that number in the "Personal Identification Number" sub-menu. 931 00:58:24,200 --> 00:58:28,534 In that page, you'll see four digits corresponding to an ATM card. 932 00:58:28,872 --> 00:58:30,260 Click that option... 933 00:58:30,273 --> 00:58:33,299 and read me the four digits that appear in the box. 934 00:58:33,309 --> 00:58:34,970 It is that easy. 935 00:58:35,578 --> 00:58:38,240 - No. It's not. - I'm sorry? 936 00:58:38,515 --> 00:58:41,006 Last time I checked, there's no "l" in "team"... 937 00:58:41,017 --> 00:58:44,214 or "felony grand theft of a federal reserve bank." 938 00:58:45,188 --> 00:58:47,520 You get that number and you're gone. 939 00:58:49,058 --> 00:58:52,027 That PIN number belongs to an ATM card I don't have... 940 00:58:52,195 --> 00:58:56,052 which belongs to an account I don't have. So unless you can find... 941 00:58:56,065 --> 00:58:58,659 a way to share your little high-tech heist you're stuck. 942 00:58:58,668 --> 00:59:01,956 I suggest you begin by telling me what we're stealing. 943 00:59:01,971 --> 00:59:03,029 And the clock's ticking. 944 00:59:03,139 --> 00:59:04,868 Okay. Fine. 945 00:59:05,708 --> 00:59:08,609 Nickels and dimes. Lots of them. 946 00:59:10,079 --> 00:59:12,240 What? Why? Why are we stealing change? 947 00:59:12,248 --> 00:59:14,216 Why? Because I could. 948 00:59:14,484 --> 00:59:18,318 Getting greedy with what you want to steal will only get you caught. 949 00:59:18,721 --> 00:59:22,555 You have to ask yourself "why" you think you can get away with it. 950 00:59:22,892 --> 00:59:27,226 Know "why"and the "what", "where" and "how" will follow. 951 00:59:27,797 --> 00:59:33,702 Okay, so how are we gonna rob a bank and actually get away with it? 952 00:59:33,903 --> 00:59:37,737 Ever notice how everything has some piddly-ass surcharge added? 953 00:59:37,907 --> 00:59:39,534 Yeah. Now you're speaking to the choir, my friend. 954 00:59:39,542 --> 00:59:42,773 Now I need you to listen closely and be really honest here. 955 00:59:43,846 --> 00:59:44,631 Shoot. 956 00:59:44,647 --> 00:59:46,911 Do you always balance your checkbook? 957 00:59:47,083 --> 00:59:50,644 - I've done it. - Yeah, right. 958 00:59:50,820 --> 00:59:56,110 Even if you do, have you ever checked to see if a bank didn't charge you... 959 00:59:56,125 --> 00:59:59,014 a surcharge for an ATM transaction? 960 00:59:59,028 --> 01:00:00,154 You had me at checkbook. 961 01:00:00,163 --> 01:00:03,462 Which brings us back to "why." It's simple. 962 01:00:03,700 --> 01:00:06,692 The world is too complicated to keep track of. 963 01:00:06,703 --> 01:00:09,490 Life is made of a million moments, trans actions... 964 01:00:09,505 --> 01:00:12,531 passwords and pin-numbers to memorize. 965 01:00:12,675 --> 01:00:14,302 It's not that we don't want to keep track... 966 01:00:14,310 --> 01:00:18,440 it's just that it's not worth our time until you add it up. 967 01:00:18,615 --> 01:00:21,539 How do we rob a bank and why will we get away with it? 968 01:00:21,551 --> 01:00:24,987 Add up the chump change. We're stealing surcharges. 969 01:00:25,388 --> 01:00:28,186 And it's missing money no one is missing. 970 01:00:29,025 --> 01:00:31,050 What about the bank missing? 971 01:00:31,227 --> 01:00:33,695 - We have a problem. - Yeah, that's what I said. 972 01:00:33,830 --> 01:00:36,355 No. It's another kind of problem. 973 01:00:39,369 --> 01:00:41,826 I wasn't planning on getting locked in here. 974 01:00:41,838 --> 01:00:43,692 We've been in here for hours. I couldn't hold it forever. 975 01:00:43,706 --> 01:00:45,765 Yeah, yeah, yeah. Okay. Of course. 976 01:00:48,044 --> 01:00:49,033 Well. 977 01:00:50,079 --> 01:00:51,478 I just won't look. 978 01:00:55,418 --> 01:00:56,476 All right... 979 01:00:57,854 --> 01:00:59,822 wait, I've got an idea! 980 01:01:00,590 --> 01:01:03,912 - Nick, hold on. - What's going on? 981 01:01:03,926 --> 01:01:05,359 Don't ask. 982 01:01:08,297 --> 01:01:09,889 What are you doing? 983 01:01:23,780 --> 01:01:25,304 No way! 984 01:01:25,782 --> 01:01:27,682 Beggars can't be choosers, man. 985 01:01:29,786 --> 01:01:30,935 So, what about the bank noticing? 986 01:01:30,953 --> 01:01:34,514 Okay. Well, like I said, you never rob the bank... 987 01:01:34,524 --> 01:01:37,152 at least not noticeably. 988 01:01:37,160 --> 01:01:37,990 Stop it... 989 01:01:38,227 --> 01:01:41,424 So, what if, for every dozen ATM transactions... 990 01:01:41,431 --> 01:01:44,320 you simply divert one surcharge into an account already set-up... 991 01:01:44,333 --> 01:01:47,461 within the bank. Nothing more than missing nickels... 992 01:01:47,470 --> 01:01:48,835 and no way to track it. 993 01:01:48,971 --> 01:01:50,689 Yeah. I'm all for the economics lesson... 994 01:01:50,707 --> 01:01:53,801 but what are we really talking about here? 995 01:01:53,810 --> 01:01:54,936 Honestly? 996 01:01:54,944 --> 01:01:57,606 This is the only choice you have if you ever wanna see any of that money? 997 01:01:57,914 --> 01:02:02,044 Okay. Eight million two hundred sixty six thousand five hundred dollars. 998 01:02:05,822 --> 01:02:07,551 Can you hear me now? 999 01:02:09,592 --> 01:02:13,153 - That's a lot of transactions! - Those nickels and dimes add up. 1000 01:02:15,898 --> 01:02:16,956 And no one's on to you? 1001 01:02:16,966 --> 01:02:19,594 Why? The stolen money never left the bank. 1002 01:02:19,602 --> 01:02:24,539 The irony is, it is all just sitting in legitimate Grant Liberty accounts. 1003 01:02:25,208 --> 01:02:27,676 - Waiting to be withdrawn. - That's right. 1004 01:02:28,845 --> 01:02:30,528 As long as you have a valid PIN number to those accounts... 1005 01:02:30,546 --> 01:02:32,605 you can just slowly withdraw it... 1006 01:02:32,615 --> 01:02:34,970 using nothing more than an ATM card. 1007 01:02:34,984 --> 01:02:38,078 - No one would ever notice! - How to rob a bank. 1008 01:02:38,755 --> 01:02:40,848 And actually get away with it. 1009 01:02:42,225 --> 01:02:44,375 If I'm not mistaken, we'd better work out a deal... 1010 01:02:44,393 --> 01:02:46,452 before there's nothing worth working out. 1011 01:02:46,462 --> 01:02:47,713 So, you give us your account numbers... 1012 01:02:47,730 --> 01:02:49,686 and we'll assign the PIN to a new ATM card. 1013 01:02:49,699 --> 01:02:52,088 No deal. If I just give you the accounts... 1014 01:02:52,101 --> 01:02:54,558 Giving you the accounts is like giving me the PIN. 1015 01:02:54,570 --> 01:02:57,971 No guarantee the other won't take off with it all. 1016 01:03:04,180 --> 01:03:07,172 Okay. What now? 1017 01:03:07,450 --> 01:03:10,146 Somebody just has to trust somebody. 1018 01:03:12,054 --> 01:03:15,387 I don't suppose my good word would be sufficient? 1019 01:03:16,592 --> 01:03:18,617 Honor among thieves and all that? 1020 01:03:19,195 --> 01:03:20,423 Wait. 1021 01:03:20,997 --> 01:03:22,521 "Insufficient funds." 1022 01:03:22,532 --> 01:03:25,558 That's what got my ass into all this in the first place. 1023 01:03:26,002 --> 01:03:30,132 - Yeah! Your twenty bucks, surcharges. - No. My PIN. 1024 01:03:30,339 --> 01:03:33,706 We assign my PIN number to "Nick's" accounts. 1025 01:03:33,843 --> 01:03:35,162 That way only I know my PIN... 1026 01:03:35,178 --> 01:03:37,373 and only "Nick" has the card and the accounts. 1027 01:03:37,713 --> 01:03:38,737 And? 1028 01:03:40,249 --> 01:03:43,548 You see, you can't use the ATM card without my PIN number... 1029 01:03:44,086 --> 01:03:46,850 and without the card and the accounts, the PIN is useless. 1030 01:03:47,089 --> 01:03:48,511 We don't have to trust each other. 1031 01:03:48,524 --> 01:03:50,116 We can meet and use the two together... 1032 01:03:50,126 --> 01:03:52,117 and go our separate ways. 1033 01:03:52,361 --> 01:03:53,988 Works for me. 1034 01:03:58,968 --> 01:04:02,597 Just hold on to that idea. I'd better get this. 1035 01:04:06,776 --> 01:04:07,936 Hello? 1036 01:04:08,177 --> 01:04:10,065 All right the power has been up for over ten minutes now... 1037 01:04:10,079 --> 01:04:12,502 and still no word from anybody in there. 1038 01:04:12,515 --> 01:04:16,451 - Have you heard anything? - Uh, not really, well, you see... 1039 01:04:20,389 --> 01:04:22,414 What? I didn't know what else to do. 1040 01:04:23,426 --> 01:04:25,087 I think we're out of time. 1041 01:04:25,494 --> 01:04:27,621 Hey, what's up? 1042 01:04:28,764 --> 01:04:30,982 This is it. It's now or never. Either we go with Jinx's plan... 1043 01:04:31,000 --> 01:04:33,286 or that money just sits in the bank forever. 1044 01:04:33,302 --> 01:04:36,794 Okay, you're right. A couple a million bucks is better than none, right? 1045 01:04:36,939 --> 01:04:38,224 Just go to the computer... 1046 01:04:38,241 --> 01:04:41,165 do what I told you before you have Jinx enter his PIN. 1047 01:04:41,177 --> 01:04:42,337 All right. 1048 01:04:56,592 --> 01:04:59,356 Jinx. What is it? 1049 01:05:00,997 --> 01:05:05,696 I don't know. What if we get caught? What if we end up serving life? 1050 01:05:06,269 --> 01:05:07,600 Life? 1051 01:05:08,571 --> 01:05:09,765 Right. 1052 01:05:10,706 --> 01:05:12,230 See, I don't know about you, Jinx... 1053 01:05:12,241 --> 01:05:14,903 but this hasn't felt like much of a life to me. 1054 01:05:17,480 --> 01:05:19,641 Just some anonymous hired hand. 1055 01:05:21,550 --> 01:05:25,077 Is this my life? This for the rest of my life? 1056 01:05:25,621 --> 01:05:28,374 Is your life about $1.50 surcharges... 1057 01:05:28,391 --> 01:05:31,417 playing bitch-boy to every Simon and Grant Liberty? 1058 01:05:32,895 --> 01:05:35,295 When are we going to make some choices of our own? 1059 01:05:40,870 --> 01:05:42,167 Today has been... 1060 01:05:44,674 --> 01:05:45,834 different. 1061 01:05:47,576 --> 01:05:49,237 I think this is it. 1062 01:05:51,013 --> 01:05:56,383 You know, I think this is life. Choices like this. 1063 01:05:59,355 --> 01:06:04,122 You know, our lives aren't some big monumental moment. 1064 01:06:06,062 --> 01:06:08,189 It's a choice here, and a choice there. 1065 01:06:09,632 --> 01:06:12,430 Life is made up like that, of these tiny moments. 1066 01:06:15,671 --> 01:06:18,435 I think I'm sick of this life. 1067 01:06:21,077 --> 01:06:22,339 So... 1068 01:06:23,346 --> 01:06:26,315 How big can we make this moment Jinx? 1069 01:06:28,584 --> 01:06:30,415 And get a life. 1070 01:06:32,955 --> 01:06:36,823 Are you insane? This is a tiny moment to you? 1071 01:06:40,129 --> 01:06:41,323 Yeah. Okay. Yeah. 1072 01:06:41,564 --> 01:06:44,192 It's a big moment. 1073 01:06:44,600 --> 01:06:47,000 It's a... yeah. 1074 01:06:48,170 --> 01:06:51,537 But the principle's the same. Make a choice. What are we gonna do? 1075 01:06:52,475 --> 01:06:53,965 What are you going to do? 1076 01:06:55,077 --> 01:06:59,275 I'm going to get my twenty bucks... and then some. 1077 01:07:00,549 --> 01:07:03,143 Right. Yeah. Let's do this. 1078 01:07:04,820 --> 01:07:06,378 Enter your PIN. 1079 01:07:07,857 --> 01:07:10,155 So, this little box is the key to our fortune, huh? 1080 01:07:13,562 --> 01:07:17,293 There. That's it. We're done. Now what? 1081 01:07:21,170 --> 01:07:24,037 Now, we go. 1082 01:07:26,942 --> 01:07:30,969 Excuse me... guys? It just occurred to me. We have a problem. 1083 01:07:31,213 --> 01:07:34,512 - What's up? - Well, you have no way out. 1084 01:07:35,684 --> 01:07:40,519 - What? - Well, she doesn't have a way out. 1085 01:07:43,159 --> 01:07:45,445 What do you mean? She's got the scam with the cops. 1086 01:07:45,461 --> 01:07:47,315 They think she's one of the hostages. 1087 01:07:47,329 --> 01:07:50,924 Okay, well, that doesn't solve the "Simon problem." 1088 01:07:51,667 --> 01:07:54,192 Even if you wait until the cops storm the place... 1089 01:07:54,203 --> 01:07:55,795 he's not going quietly. 1090 01:07:55,805 --> 01:07:59,673 He can easily turn her in when he finds out she's not busted with him. 1091 01:08:00,543 --> 01:08:03,808 No, no. Not after all this. 1092 01:08:10,753 --> 01:08:11,845 Hold on. 1093 01:08:17,026 --> 01:08:18,584 Officer DeGepse here. 1094 01:08:18,594 --> 01:08:21,279 I'm sorry my signal died, but I'm back in a good zone. 1095 01:08:21,297 --> 01:08:23,265 Great, any news? 1096 01:08:23,866 --> 01:08:26,050 Simon says he appreciates your show of good faith... 1097 01:08:26,068 --> 01:08:28,764 and in return, he's willing to release two hostages. 1098 01:08:31,807 --> 01:08:34,867 - Me and Jessica. - No shit? Really? 1099 01:08:35,377 --> 01:08:37,641 Okay, okay, we got you covered. 1100 01:08:38,080 --> 01:08:43,108 We got you covered. Look. Okay, look. Listen... 1101 01:08:43,119 --> 01:08:46,520 make your way out slowly and we'll take care of the rest. 1102 01:08:47,323 --> 01:08:49,291 This will all be over soon. 1103 01:08:49,425 --> 01:08:52,121 So, I'll tell Simon you're ready for the release. 1104 01:08:54,396 --> 01:08:56,421 Now, we're cooking with gasoline. 1105 01:08:57,633 --> 01:09:01,125 - Do you have any way of reaching Simon? - Yeah, I can call Roger. 1106 01:09:01,504 --> 01:09:04,473 - Who? - His muscle. 1107 01:09:04,807 --> 01:09:05,831 The other guy on the team. 1108 01:09:05,841 --> 01:09:07,968 He gave me his number in case there were complications. 1109 01:09:08,110 --> 01:09:10,078 I think this qualifies as a complication. 1110 01:09:10,212 --> 01:09:11,873 Nick, we're gonna call you back. 1111 01:09:15,818 --> 01:09:17,445 - Hello? - I gotta talk to Simon. 1112 01:09:17,453 --> 01:09:19,444 He's kinda busy at the moment. Who is this? 1113 01:09:19,455 --> 01:09:21,423 Roger, put him on the phone. 1114 01:09:31,967 --> 01:09:33,992 - Hello? - Hey, it's me, Jinx. 1115 01:09:34,503 --> 01:09:36,528 Hey Jinx, what's up? 1116 01:09:38,107 --> 01:09:41,201 I have to admit you've really got me worried now. 1117 01:09:42,711 --> 01:09:44,872 Sorry for the wait, but we better make a deal fast. 1118 01:09:44,880 --> 01:09:47,269 - I got off the phone with DeGepse. - What did he say? 1119 01:09:47,283 --> 01:09:50,002 He says that if they don't see cooperation from you within 5 minutes... 1120 01:09:50,019 --> 01:09:51,805 they are storming the place with SWAT. 1121 01:09:51,820 --> 01:09:53,185 Shit! Shit... 1122 01:09:53,622 --> 01:09:54,611 Shit! Shit... 1123 01:09:54,757 --> 01:09:55,781 Shit! Shit... 1124 01:09:55,958 --> 01:09:57,118 Shit! 1125 01:09:57,793 --> 01:09:58,782 Shit! 1126 01:10:04,800 --> 01:10:05,994 Okay. 1127 01:10:07,703 --> 01:10:10,171 - What do they want? - You're not going to like it. 1128 01:10:10,306 --> 01:10:11,967 What?! What is it? 1129 01:10:12,541 --> 01:10:15,237 They want at least one hostage released and... 1130 01:10:15,611 --> 01:10:17,340 And what? 1131 01:10:18,814 --> 01:10:21,374 One of you has to turn yourself in. 1132 01:10:30,125 --> 01:10:32,753 Fine. They can have Jessica. 1133 01:10:33,362 --> 01:10:36,229 Really? You'd turn her in? Just like that? 1134 01:10:36,398 --> 01:10:39,185 What do I care? You want out and I want in. 1135 01:10:39,201 --> 01:10:40,919 Take Jessica as your insurance... 1136 01:10:40,936 --> 01:10:43,632 and the cops get their precious negotiation pawn. 1137 01:10:47,142 --> 01:10:48,837 Sounds like a plan. 1138 01:10:56,151 --> 01:10:58,676 What's wrong? This is our way out. 1139 01:11:11,700 --> 01:11:15,966 That might be the sweetest thing anyone has ever done for me. 1140 01:11:18,540 --> 01:11:19,632 Really? 1141 01:11:36,825 --> 01:11:38,793 Right. Let's get the hell out of here. 1142 01:11:52,474 --> 01:11:53,429 What are you doing? 1143 01:11:53,442 --> 01:11:56,161 I'm setting up our next rendezvous outside this vault. 1144 01:11:56,178 --> 01:11:58,669 Really? Is that a second date? 1145 01:12:01,216 --> 01:12:02,774 You'd better tie me up. 1146 01:12:05,187 --> 01:12:08,213 So Simon still thinks I'm still your hostage. 1147 01:12:08,957 --> 01:12:10,754 You wish. 1148 01:12:11,994 --> 01:12:13,723 You want to help me with this? 1149 01:12:18,033 --> 01:12:19,523 Is this good? 1150 01:12:19,935 --> 01:12:21,163 That's good. 1151 01:12:59,808 --> 01:13:01,708 All right, I'm coming out. 1152 01:13:03,846 --> 01:13:05,677 I don't want any trouble! 1153 01:13:24,066 --> 01:13:25,818 I imagined you taller. 1154 01:13:25,834 --> 01:13:30,669 Fuck me, Jinx. Nice Attitude! You've come a long way today. 1155 01:13:49,358 --> 01:13:51,087 I can't go out there like this. 1156 01:13:51,293 --> 01:13:53,761 I'm supposed to be a hostage like you, not your hostage. 1157 01:13:56,265 --> 01:13:58,062 They're gonna know something is up. 1158 01:14:03,539 --> 01:14:05,564 You're supposed to be my hostage for Simon's sake... 1159 01:14:05,574 --> 01:14:07,405 if we want to get away with this. 1160 01:14:10,145 --> 01:14:12,045 What do you suggest we do? 1161 01:14:18,153 --> 01:14:20,348 Be careful that thing's loaded. 1162 01:14:20,589 --> 01:14:21,510 Shit. 1163 01:14:21,523 --> 01:14:23,491 Wait one fucking minute you two! 1164 01:14:50,819 --> 01:14:52,844 Go, come on. 1165 01:14:59,127 --> 01:15:00,651 Put your gun down! 1166 01:15:00,796 --> 01:15:03,629 Put that gun down, motherfucker! 1167 01:15:05,033 --> 01:15:06,660 Move. 1168 01:15:14,276 --> 01:15:15,766 Move, motherfucker! 1169 01:15:17,679 --> 01:15:19,112 Do you understand me? 1170 01:15:23,252 --> 01:15:25,277 You have the right to remain silent. 1171 01:15:25,287 --> 01:15:27,938 If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. 1172 01:15:27,956 --> 01:15:33,053 Do you understand the rights I have just stated. 1173 01:15:33,161 --> 01:15:35,959 Out of the way, come on. 1174 01:15:36,298 --> 01:15:38,232 Got it. 1175 01:15:40,969 --> 01:15:42,197 Oh can you hear me? 1176 01:15:42,471 --> 01:15:43,392 Damn. How about now? 1177 01:15:44,773 --> 01:15:46,707 Yes, loud and clear. 1178 01:15:47,342 --> 01:15:50,140 Good, okay, where were we? Chump change. 1179 01:15:50,812 --> 01:15:53,372 The dime you don't even bother picking up is... 1180 01:15:53,382 --> 01:15:56,169 the same dime we all get bent- over for. 1181 01:15:56,184 --> 01:15:59,950 So, surcharge the surchargers! I agree. 1182 01:16:00,656 --> 01:16:02,954 But there is one flaw in your plan. 1183 01:16:03,125 --> 01:16:05,525 Oh, a flaw in my plan? 1184 01:16:06,662 --> 01:16:09,017 If we've got the PIN and you've got the accounts... 1185 01:16:09,031 --> 01:16:12,125 what happens next? What happens when we meet? 1186 01:16:12,134 --> 01:16:14,102 Trust the fatal flaw. 1187 01:16:15,804 --> 01:16:17,431 Well, there's only one answer. 1188 01:16:19,474 --> 01:16:23,638 Did you know that statistics say that 98% of all convicted criminals... 1189 01:16:23,645 --> 01:16:26,136 have successfully committed at least one previous crime... 1190 01:16:26,148 --> 01:16:28,241 before they were caught? 1191 01:16:29,351 --> 01:16:32,980 That means almost everyone gets away with it at least once! 1192 01:16:33,255 --> 01:16:37,248 They had a good thing. But no, they had to go try their luck again. 1193 01:16:38,694 --> 01:16:41,151 Oh. By the way, tip 10... 1194 01:16:43,231 --> 01:16:45,324 Know when to walk away. 97499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.