All language subtitles for Hidden.In.The.Woods.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,396 --> 00:00:23,524 Who is he? 2 00:00:37,871 --> 00:00:40,082 No, no, stop it, no! 3 00:00:41,583 --> 00:00:43,794 Tell me his name.! 4 00:00:49,967 --> 00:00:51,969 I'm not going to tell you! 5 00:00:57,391 --> 00:01:00,060 Who? Who is he? 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,690 Who is he? 7 00:01:38,098 --> 00:01:41,894 I know, sweetie, I know, baby, last time. 8 00:01:46,481 --> 00:01:49,693 Pobrecita, stay strong, I'm gonna take care of you. 9 00:01:50,777 --> 00:01:53,697 The boogeyman is not gonna hurt you anymore, 10 00:01:53,732 --> 00:01:55,490 I'll take care of you. 11 00:01:55,699 --> 00:01:58,368 - Anny, what are you doing? - Nothing. 12 00:01:58,577 --> 00:02:00,335 What do you mean, 'nothing'? 13 00:02:00,370 --> 00:02:02,581 You're still playing with that stupid doll. 14 00:02:02,616 --> 00:02:04,666 - It's not a stupid doll. - Of course it is. 15 00:02:04,701 --> 00:02:06,710 Stop it, leave me alone. 16 00:02:06,793 --> 00:02:10,464 - You know what Papi says. - I know, I know. 17 00:02:10,589 --> 00:02:12,799 He says you're too old to play with dolls. 18 00:02:12,834 --> 00:02:14,510 I know. 19 00:02:18,597 --> 00:02:20,098 Look at me. 20 00:02:22,601 --> 00:02:24,895 I don't play with dolls anymore. 21 00:02:39,076 --> 00:02:43,830 Hello, Se�or Costeos, Como estas? 22 00:02:44,790 --> 00:02:49,211 Muy bueno amigo, I'm doing just fine. 23 00:02:50,379 --> 00:02:52,923 It's a beautiful day, isn't it? 24 00:02:53,382 --> 00:02:58,387 Heard you had your eye on that spicy little thing 25 00:02:58,595 --> 00:03:01,438 from the market, with the nice round ass. - Tell you something Oscar... 26 00:03:01,473 --> 00:03:06,270 In my life, there've been a lot of beautiful women with nice round asses. 27 00:03:06,305 --> 00:03:10,148 What's one more or less? 28 00:03:13,277 --> 00:03:18,115 Your daughters, they're looking more lovely every day. 29 00:03:18,574 --> 00:03:21,535 Even more beautiful than their mother.. 30 00:03:23,787 --> 00:03:25,462 Very pretty, indeed... 31 00:03:25,497 --> 00:03:29,001 They're the best things I have, my pride and joy, 32 00:03:29,168 --> 00:03:31,712 my flesh and blood. 33 00:03:33,088 --> 00:03:35,674 Well, maybe one day introduce me to your eldest. 34 00:03:35,709 --> 00:03:38,051 I mean, she looks like her mama. 35 00:03:38,093 --> 00:03:42,181 I mean, who knows, maybe one day she'll come and work for me. 36 00:03:42,472 --> 00:03:47,227 - Get me six kilos. - Yes, sir. 37 00:03:55,068 --> 00:03:58,780 - I don't want to play with him anymore. - With who? 38 00:03:59,489 --> 00:04:03,160 You should never point. Never! 39 00:04:08,999 --> 00:04:11,210 Yo, Bull Dog, heads up. 40 00:04:13,378 --> 00:04:15,380 Startin' to slip, Bull Dog. 41 00:04:15,464 --> 00:04:19,426 I think you been doing too much tequila lately. 42 00:04:20,093 --> 00:04:23,514 Remember, buddy, nobody's irreplaceable. 43 00:04:24,181 --> 00:04:28,442 OK, Uncle, we're done. We'll settle up later. 44 00:04:28,477 --> 00:04:34,525 - So how many kilos got left? - Thirty, more or less. 45 00:04:34,775 --> 00:04:36,318 All right. 46 00:04:36,568 --> 00:04:39,404 Stay safe, Oscar. 47 00:04:39,696 --> 00:04:43,909 Keep your enemies close and your daughters closer. 48 00:04:44,076 --> 00:04:47,829 Whatever you do, look out for my merch. 49 00:04:49,289 --> 00:04:50,958 With my life. 50 00:04:58,966 --> 00:05:00,384 Chicas. 51 00:05:01,385 --> 00:05:02,594 Inside! 52 00:05:17,484 --> 00:05:20,153 Finish your fuckin' plates! 53 00:05:26,577 --> 00:05:29,413 - I miss Mama so much. - Me too. 54 00:05:29,496 --> 00:05:32,666 I wish I could have spent more time with her. 55 00:05:33,876 --> 00:05:36,837 You were just a bebe when she left us. 56 00:05:37,588 --> 00:05:42,342 - Do you think she's in heaven now? - Of course she is. 57 00:05:42,467 --> 00:05:45,179 She's an angel now. 58 00:05:45,762 --> 00:05:48,432 But she'll always be in our hearts. 59 00:05:49,391 --> 00:05:53,896 - Why did she leave us? - 'Cause she loved us too much. 60 00:06:41,568 --> 00:06:44,036 Stick this rag in your mouth! 61 00:06:44,071 --> 00:06:47,449 See, this is what happens when you go to school! 62 00:06:47,491 --> 00:06:48,992 Push! 63 00:06:49,576 --> 00:06:50,994 Push! 64 00:06:51,078 --> 00:06:52,496 Push! 65 00:06:53,163 --> 00:06:56,583 Push, push! This is your fault! 66 00:06:56,618 --> 00:06:59,878 11 YEARS LATER 67 00:07:16,478 --> 00:07:18,188 Come on, Anny. 68 00:07:19,565 --> 00:07:21,984 It's time to feed Michael! 69 00:07:25,279 --> 00:07:27,281 Come on.! Brisa... 70 00:07:34,371 --> 00:07:38,000 Michael, it's time for breakfast. 71 00:07:38,876 --> 00:07:43,297 Bebe... Bambino, hi! 72 00:07:47,176 --> 00:07:49,011 It's time for breakfast. 73 00:08:27,174 --> 00:08:29,218 Sorry, Pa. 74 00:08:34,973 --> 00:08:36,600 I'm sorry. 75 00:08:38,393 --> 00:08:40,604 You OK? 76 00:08:42,189 --> 00:08:46,109 I'm sorry. 77 00:08:52,199 --> 00:08:54,347 No! 78 00:08:54,382 --> 00:08:56,189 No! No! 79 00:08:56,224 --> 00:08:57,944 Ana! 80 00:08:57,979 --> 00:08:59,665 Ana! 81 00:09:00,290 --> 00:09:02,584 No! Ana! 82 00:09:03,001 --> 00:09:05,212 Ana! 83 00:09:08,173 --> 00:09:10,217 Ana! 84 00:09:10,676 --> 00:09:12,594 Ana! 85 00:09:12,886 --> 00:09:17,182 Enough, enough! 86 00:09:17,599 --> 00:09:20,394 - Ana! - Get off of me. 87 00:09:29,194 --> 00:09:32,990 - 911 What is your emergency? - Yes, please, come quick, my father... 88 00:09:33,025 --> 00:09:35,242 Your father? Ma'am, is your father OK? 89 00:09:35,284 --> 00:09:39,496 No, my father is not OK! He's hurting my sister. 90 00:09:39,872 --> 00:09:42,166 Ma'am, did you say... 91 00:09:42,201 --> 00:09:43,132 Hello? 92 00:09:43,167 --> 00:09:45,878 - Ma'am. Ma'am, did you... - OK, OK, we're sending officers. 93 00:09:47,880 --> 00:09:51,029 - Papi, please don't leave us. - Shut up! 94 00:09:51,064 --> 00:09:54,539 If I hear one word out of any of you, one sound, 95 00:09:54,574 --> 00:09:58,015 I'll fucking come back here and slit your fucking throats! 96 00:10:11,403 --> 00:10:13,322 It's OK, it's OK. 97 00:10:13,780 --> 00:10:17,201 We're gonna get through this together, OK? Just... calm. 98 00:10:21,079 --> 00:10:23,582 We're gonna get you down, OK? 99 00:10:25,292 --> 00:10:29,004 OK, Michael. Good boy, Michael, just untie, OK? 100 00:10:35,302 --> 00:10:37,679 Good boy! 101 00:10:37,971 --> 00:10:40,856 Good boy, good boy. 102 00:10:40,891 --> 00:10:42,733 - So sorry. - It's OK. 103 00:10:42,768 --> 00:10:46,188 - I'm so sorry. I'm so sorry. - It's OK. 104 00:10:48,190 --> 00:10:50,365 Why do we always get the shit calls? 105 00:10:50,400 --> 00:10:55,864 Maybe you shouldn't call the sheriff, a lecherous, low-down, limp-dick, son-of-a-bitch. 106 00:10:55,899 --> 00:10:58,575 Well, maybe the sheriff shouldn't have tried to get in my pants. 107 00:10:58,610 --> 00:11:00,949 I should've kicked him in the balls. 108 00:11:00,984 --> 00:11:03,288 It's my duty to uphold the law, right? 109 00:11:03,330 --> 00:11:04,957 I'd like to see that. 110 00:11:05,374 --> 00:11:08,502 Where the fuck do these people live? 111 00:11:09,795 --> 00:11:11,296 You know what? 112 00:11:12,089 --> 00:11:15,008 Fuck this. Let's blow this off. 113 00:11:15,175 --> 00:11:16,767 - Are you serious? - Yeah. 114 00:11:16,802 --> 00:11:19,304 This is a domestic abuse call. 115 00:11:19,388 --> 00:11:22,766 I have zero tolerance for any of this macho bullshit. 116 00:11:22,975 --> 00:11:24,358 Come on, let's just do this. 117 00:11:24,393 --> 00:11:27,187 You know what they call domestic abuse out here? 118 00:11:27,396 --> 00:11:29,106 Foreplay. 119 00:11:29,773 --> 00:11:32,484 You are a sick motherfucker, let's just go. 120 00:11:32,519 --> 00:11:34,069 - Look at this fucker. - Oh, shit. 121 00:11:34,194 --> 00:11:36,196 Look at this. 122 00:11:52,296 --> 00:11:54,590 Hey, buddy. 123 00:11:56,675 --> 00:11:58,302 Sir. 124 00:12:00,804 --> 00:12:04,725 Hello, sir, excuse me, se�or! 125 00:12:13,275 --> 00:12:16,820 Sir, turn off your chainsaw. 126 00:12:17,487 --> 00:12:22,284 - What the hell do you want? - I want you to turn off your fucking chainsaw, 127 00:12:22,319 --> 00:12:24,411 and I won't ask you again. 128 00:12:25,579 --> 00:12:28,874 And I want you to get off my property, 129 00:12:29,291 --> 00:12:31,793 and I won't ask you again! 130 00:12:31,828 --> 00:12:34,463 You're gonna wanna drop that chainsaw. 131 00:12:34,588 --> 00:12:35,964 Drop it! 132 00:12:36,006 --> 00:12:40,469 I'm on my own property, I'm minding my own business. 133 00:12:40,969 --> 00:12:44,337 - Drop the fucking chainsaw, right now. - I'm on my own property, I'm minding my own business. 134 00:12:44,361 --> 00:12:47,684 - You drop that fucking chainsaw. - I'm minding my own business. 135 00:12:51,188 --> 00:12:53,148 - Drop the fucking weapon. - Drop it. 136 00:12:53,183 --> 00:12:55,108 You drop that right now! 137 00:12:55,692 --> 00:12:56,985 Drop it.! 138 00:12:57,020 --> 00:12:58,278 Help! 139 00:12:58,695 --> 00:13:01,538 - Help us! - Help... 140 00:13:01,573 --> 00:13:05,118 - Somebody help us! - Can you here us, out there! 141 00:13:05,202 --> 00:13:06,912 What the fuck was that? 142 00:13:08,288 --> 00:13:11,792 - What the fuck was that? - You stay here. 143 00:13:13,085 --> 00:13:14,711 Don't you move. 144 00:13:14,878 --> 00:13:17,214 Don't move, motherfucker. 145 00:13:18,090 --> 00:13:19,800 You stay where you are 146 00:13:19,967 --> 00:13:22,094 I said, don't fucking move. 147 00:13:22,970 --> 00:13:25,305 Can you hear us? Can you hear us? 148 00:13:28,892 --> 00:13:30,602 This is the police. 149 00:13:30,894 --> 00:13:34,189 Open the fucking door. I'm shooting the lock. 150 00:13:37,568 --> 00:13:39,695 Please, help us! Please help us! 151 00:13:39,987 --> 00:13:41,572 Don't move. 152 00:13:44,783 --> 00:13:47,786 Our father, please, help us get away from him. 153 00:13:47,821 --> 00:13:50,789 I've got two girls and a boy in here, 154 00:13:50,998 --> 00:13:53,417 - Watch your fucking back. - What? 155 00:13:57,671 --> 00:14:00,507 Hai, go! 156 00:14:06,305 --> 00:14:08,974 Go... go! 157 00:14:13,770 --> 00:14:16,398 Run! Run girls, run! 158 00:14:18,066 --> 00:14:19,651 Go... Girls... Run! 159 00:14:19,693 --> 00:14:23,405 Officer down, get down here now. 160 00:14:24,281 --> 00:14:28,410 - You want some, huh? - I will fucking kill you. 161 00:14:28,577 --> 00:14:31,371 You want some of this, what your partner got? 162 00:14:31,705 --> 00:14:34,416 You want some, huh? 163 00:14:35,000 --> 00:14:38,504 - Come on, you want some? - Get back, you crazy fuck. 164 00:14:38,670 --> 00:14:40,923 Come on, bitch. 165 00:15:40,983 --> 00:15:43,986 Yes... I kill you. 166 00:16:49,009 --> 00:16:51,303 Come on, Costello... 167 00:16:52,095 --> 00:16:57,935 Ain't nobody, nobody gonna suspect our hogs are carrying our drugs... Hogs? 168 00:16:57,976 --> 00:17:01,772 What do you think, you're the first person to ever think of that idea? 169 00:17:03,398 --> 00:17:07,159 Look, you're a very smart man, Ricco, and ambitious. 170 00:17:07,194 --> 00:17:10,697 And I've gotta admit, you've earned us a lot of money in the past. 171 00:17:11,990 --> 00:17:15,994 But you have to understand that I conduct my business the way I do for a reason. 172 00:17:16,029 --> 00:17:18,722 But, baby, money is time, time is money. 173 00:17:18,757 --> 00:17:21,416 - You have to remember who's the boss. - Of course. 174 00:17:21,500 --> 00:17:24,795 Come on, how many, how many years we known each other, 10, 12? 175 00:17:24,830 --> 00:17:27,137 - Eleven. - Bam, there you go. 176 00:17:27,172 --> 00:17:31,218 No problem, right? You can trust me. 177 00:17:31,593 --> 00:17:36,014 I know I can. I mean, we're good friends, right? 178 00:17:36,181 --> 00:17:37,266 Yes. 179 00:17:37,307 --> 00:17:41,687 Yeah, we drank much tequila together, fucked many se�oritas. 180 00:17:41,722 --> 00:17:44,439 - Am I wrong? - No, that's right. 181 00:17:45,983 --> 00:17:48,986 Don't ever try to fuck me, Ricco. 182 00:17:49,278 --> 00:17:53,532 Now, go on, get the fuck out of here go earn us some money! 183 00:17:55,909 --> 00:17:57,619 Yeah, got you. 184 00:17:57,703 --> 00:18:00,080 Sir, Oscar. 185 00:18:00,372 --> 00:18:02,499 - Oscar? - Yes, sir. 186 00:18:06,170 --> 00:18:09,214 - Hey, it's Oscar. - What are you doing calling me? 187 00:18:09,298 --> 00:18:12,057 You don't call me, I call you, when I want my merchandise. 188 00:18:12,092 --> 00:18:17,431 - Yes, I know, I know. - Then why the fuck are you calling me? 189 00:18:17,890 --> 00:18:20,934 It's the cops... I just killed two of them. 190 00:18:20,969 --> 00:18:23,979 - I need your help to get away. - Where is my merchandise? 191 00:18:24,014 --> 00:18:28,275 If the cops catch me, we're both fucked. 192 00:18:28,483 --> 00:18:31,695 Please, I need help. 193 00:18:33,488 --> 00:18:36,700 All right. You go to the bus station. 194 00:18:36,909 --> 00:18:39,203 In two hours, I'll have two of my men come, 195 00:18:39,238 --> 00:18:41,497 and give you some money so you can disappear for a while. 196 00:18:41,532 --> 00:18:43,999 The bus station? OK. 197 00:18:44,374 --> 00:18:46,752 Two hours, I'll be there. 198 00:18:46,793 --> 00:18:53,008 But Oscar, whatever you do, you bring my merch. 199 00:20:02,703 --> 00:20:06,206 - We're never gonna go home, Ana? - Maybe, but... 200 00:20:06,707 --> 00:20:10,836 - We still can't go back. - Why? 201 00:20:12,796 --> 00:20:16,633 Because if we go back, the authorities will take Michael away from us. 202 00:20:17,384 --> 00:20:21,221 - You wouldn't want that, would you? - Mom, no. 203 00:20:32,774 --> 00:20:33,866 Ana! 204 00:20:33,901 --> 00:20:37,112 Only God can forgive your sins. 205 00:20:43,577 --> 00:20:44,912 Sir? 206 00:20:48,499 --> 00:20:50,709 Sir, you OK? 207 00:20:57,883 --> 00:21:01,386 You're bleeding pretty bad, do you want me to get you some help, sir? 208 00:21:03,472 --> 00:21:07,226 - Army? - Marine, sir. 209 00:21:13,899 --> 00:21:16,610 Semper Fi, motherfucker. 210 00:21:27,704 --> 00:21:29,623 Hands up! 211 00:21:31,500 --> 00:21:34,586 - You, on the ground. - Hands up! 212 00:21:34,795 --> 00:21:37,214 Get on the ground now! 213 00:21:39,800 --> 00:21:40,926 Clear! 214 00:21:41,176 --> 00:21:44,471 - On the ground. - Down! 215 00:21:46,598 --> 00:21:48,809 - Get on the floor! - Drop it! 216 00:21:59,611 --> 00:22:03,615 - We've got a problem. - Yeah, no shit. 217 00:22:06,910 --> 00:22:08,704 So where to? 218 00:22:10,497 --> 00:22:14,543 Near the tracks. I know a place that nobody goes anymore. 219 00:22:15,294 --> 00:22:18,422 Wait, you don't mean Daddy's cabin? 220 00:22:18,797 --> 00:22:21,008 It'll be safe enough for now. 221 00:22:21,091 --> 00:22:25,095 - What, nowhere's safe with him. - Don't start this again, OK? 222 00:22:25,179 --> 00:22:27,192 Even if we were around, he would never go back there. 223 00:22:27,216 --> 00:22:29,516 Not after what happened with mama. 224 00:22:35,105 --> 00:22:37,274 There's cocaine missing. 225 00:22:37,482 --> 00:22:39,318 It's him. 226 00:22:42,196 --> 00:22:45,073 I knew he couldn't control his ambition. 227 00:22:45,199 --> 00:22:47,493 That settles it, we'll get rid of him. 228 00:22:48,202 --> 00:22:50,954 - Who do you want to handle it? - I will. 229 00:22:51,079 --> 00:22:54,708 What? Why? Why not just have one of the coyotes do it? 230 00:22:54,791 --> 00:22:56,502 No, my friend. 231 00:22:56,793 --> 00:23:01,548 When a man picks up a gun and steals from you, that takes guts. 232 00:23:02,591 --> 00:23:06,268 You can afford to show him the honor and respect of a soldier's bullet. 233 00:23:06,303 --> 00:23:10,015 But when a man smiles you in the eyes and steals from you, 234 00:23:10,182 --> 00:23:12,059 ...it's personal. 235 00:23:12,392 --> 00:23:14,269 I'll kill him. 236 00:23:14,478 --> 00:23:15,979 Sir! 237 00:23:25,405 --> 00:23:26,907 So, what happened? 238 00:23:30,494 --> 00:23:34,373 Well, uh. The fucking bastard got himself arrested. 239 00:23:34,581 --> 00:23:35,672 Stupid fuck. 240 00:23:35,707 --> 00:23:37,918 I told you I never trusted that motherfucker. 241 00:23:37,960 --> 00:23:40,796 You give me a job, it's done, properly. 242 00:23:40,831 --> 00:23:45,551 Ricco, you keep your mouth shut. This doesn't concern you. 243 00:23:45,884 --> 00:23:48,428 Don't worry, boss, Oscar ain't gonna talk, 244 00:23:48,463 --> 00:23:50,973 and even if he did, the cops ain't gonna believe him. 245 00:23:51,008 --> 00:23:53,308 He's a fucking lunatic. 246 00:23:53,392 --> 00:23:57,062 Well, I think at this point, we have to figure he's gonna talk. 247 00:24:02,401 --> 00:24:04,736 Why are you laughing? 248 00:24:05,988 --> 00:24:09,491 Do you find something amusing about this situation? 249 00:24:10,784 --> 00:24:14,413 But boss, Horace is still in jail. 250 00:24:14,705 --> 00:24:19,960 I guarantee you, one word from me, he'll find the location and take care of him, kill him. 251 00:24:21,211 --> 00:24:23,922 That's a good idea... Come on. 252 00:24:24,882 --> 00:24:28,468 Come on, let's have a tequila together. 253 00:24:32,181 --> 00:24:34,183 You deserve it. 254 00:24:39,104 --> 00:24:40,689 Shit! 255 00:24:41,398 --> 00:24:43,650 And you deserve that. 256 00:24:43,775 --> 00:24:46,862 I don't like people laughing out of turn. 257 00:24:46,987 --> 00:24:48,530 George! 258 00:24:48,780 --> 00:24:51,241 Drag him outside and feed him to my pigs. 259 00:24:51,276 --> 00:24:52,493 Yes sir. 260 00:24:54,786 --> 00:24:57,956 Shame to waste good tequila. 261 00:25:03,504 --> 00:25:05,130 Fuck! 262 00:25:08,592 --> 00:25:10,719 About the other matter? 263 00:25:12,095 --> 00:25:13,472 Later. 264 00:25:14,097 --> 00:25:16,099 Let him have his fun. 265 00:25:16,808 --> 00:25:21,104 Get in touch with Horace and tell him his uncle needs a favor. 266 00:25:56,390 --> 00:25:59,852 - Hola, hello, hello. - So where you headed? 267 00:25:59,893 --> 00:26:03,438 - Down near Columbus. - Oh, you're making a run for the border. 268 00:26:03,480 --> 00:26:06,483 No, just going to my grandmother's house. 269 00:26:06,518 --> 00:26:09,695 Well, hop in, little red riding hood. 270 00:26:11,613 --> 00:26:13,448 Hermanita, come. 271 00:26:14,199 --> 00:26:16,410 Oh, there's two of ya. 272 00:26:16,493 --> 00:26:18,370 Actually, there's three. 273 00:26:18,412 --> 00:26:20,539 Well, what am I gonna do with three of ya? 274 00:26:20,706 --> 00:26:23,876 - If that's a problem, we can... - No, no, no problem. 275 00:26:23,911 --> 00:26:26,628 The more, the merrier, that's my motto. 276 00:26:26,712 --> 00:26:30,048 Come on, get in. 277 00:26:31,091 --> 00:26:33,719 We all set? Let's hit it. 278 00:27:00,412 --> 00:27:01,962 You girls look hot. 279 00:27:01,997 --> 00:27:04,465 I mean, it's like a furnace in here. 280 00:27:04,500 --> 00:27:07,002 We're OK, we're used to the heat. 281 00:27:07,037 --> 00:27:09,004 It's the damn air conditioner, 282 00:27:09,087 --> 00:27:11,298 I've been wanting to fix it for weeks. 283 00:27:11,381 --> 00:27:14,885 Why are you so bundled up, are you sick or something? 284 00:27:15,594 --> 00:27:16,929 No. 285 00:27:17,596 --> 00:27:19,515 No, we're OK, thank you. 286 00:27:19,973 --> 00:27:24,978 You know, it's not OK. Take your coats off and you stay a while. 287 00:27:43,288 --> 00:27:45,791 We really appreciate you giving us a ride. 288 00:27:45,826 --> 00:27:47,793 Oh, it's my pleasure. 289 00:27:51,296 --> 00:27:53,048 Why did you stop for us? 290 00:27:53,090 --> 00:27:55,509 - Hermanita. - It's OK, it's OK. 291 00:27:55,884 --> 00:28:01,974 You know it's not safe, for two sweet young girls like yourselves and a special boy, 292 00:28:02,009 --> 00:28:05,227 to be hitchhiking on the open road. 293 00:28:05,394 --> 00:28:08,188 There's a lot of fucked up people in this world. 294 00:28:09,106 --> 00:28:11,441 Why the fuck did he have to go in? 295 00:28:11,984 --> 00:28:16,905 - He thinks he's the man. - Yeah, but he's not the man. 296 00:28:16,940 --> 00:28:19,821 Hey, Jed, I got a question. 297 00:28:19,856 --> 00:28:22,703 - Will you be honest with me? - Yeah. 298 00:28:22,786 --> 00:28:24,670 Do you think he's smarter than me? 299 00:28:24,705 --> 00:28:27,047 Dude, my fucking dog's smarter than that idiot. 300 00:28:27,082 --> 00:28:31,628 I don't understand why a fucking lame like him is calling shots for fucking Costello's crew anyway. 301 00:28:31,670 --> 00:28:33,172 That's why I'm asking. 302 00:28:33,213 --> 00:28:36,140 I have no idea... He takes the orders... 303 00:28:36,175 --> 00:28:39,678 I'm good at that though, I don't understand why he's in front of me. 304 00:28:39,713 --> 00:28:42,931 He should be fucking washing my drawers. 305 00:28:44,099 --> 00:28:48,979 I still don't understand though, why. why are you taking orders from him, 306 00:28:49,014 --> 00:28:51,607 who's taking orders from Uncle Costello. 307 00:28:51,642 --> 00:28:53,365 That doesn't make any sense to me. 308 00:28:53,400 --> 00:28:58,697 Because I don't have any pictures of Uncle Costello blowing a fucking goat. 309 00:28:58,732 --> 00:29:01,540 - 'Cause that's what he's gotta have. - That's how he got the job? 310 00:29:01,575 --> 00:29:06,747 I don't know, but he didn't fucking just get it on his merits, the guy's a fucking lame. 311 00:29:06,914 --> 00:29:10,292 I wanna be number three, 'cause that's my favorite number. 312 00:29:10,375 --> 00:29:11,550 Three, really? 313 00:29:11,585 --> 00:29:16,798 But if you're... But, like, if there's no number two, that's, like, the best. 314 00:29:17,382 --> 00:29:19,349 Dude, you can't just skip number two, 315 00:29:19,384 --> 00:29:22,804 you gotta have a fucking number two. You've gotta have a number one, a number two. 316 00:29:22,839 --> 00:29:25,516 You don't just go one, three. 317 00:29:25,807 --> 00:29:26,648 But that's like... 318 00:29:26,683 --> 00:29:29,603 If two dies, someone else becomes two, man. 319 00:29:29,638 --> 00:29:32,863 You don't just fucking, you don't retire his number. 320 00:29:32,898 --> 00:29:36,401 ...wanna be number two, two sounds like fucking shit as just came out of my fucking ass. 321 00:29:36,485 --> 00:29:38,577 Oh, you're fucking crazy, dude. 322 00:29:38,612 --> 00:29:43,659 I'm just gonna fuckin' sit... God, that booger's so bad. 323 00:29:44,701 --> 00:29:46,912 Here he comes, here genius, 324 00:29:47,204 --> 00:29:48,253 glad you could make it. 325 00:29:48,288 --> 00:29:53,043 I do like his hair though, it looks cool the way it's all, like, slicked back. 326 00:29:54,378 --> 00:29:55,552 Well, that was quick. 327 00:29:55,587 --> 00:29:58,674 I have to see a man about fuel. 328 00:29:59,591 --> 00:30:02,636 Oil, we need fucking oil? 329 00:30:04,179 --> 00:30:06,849 What do you need fucking oil for? 330 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 What the fuck is this? There's a strawberry. 331 00:30:12,896 --> 00:30:15,440 Fucking strawberry. 332 00:30:16,108 --> 00:30:17,651 Thanks. 333 00:30:19,486 --> 00:30:24,116 I want to talk to Horace, in the lockup. 334 00:30:24,283 --> 00:30:26,618 Just fucking get him. 335 00:30:27,578 --> 00:30:29,329 Do you want me to drive? 336 00:30:51,393 --> 00:30:53,312 What the fuck you want? 337 00:30:53,478 --> 00:30:58,609 Our Uncle Costello wanted me to send you his regards. 338 00:30:58,775 --> 00:31:06,116 Last night La Parco, Oscar Cocker, got locked up. 339 00:31:06,283 --> 00:31:09,543 He's holding, and we need to know the location. 340 00:31:09,578 --> 00:31:12,664 Hey, tell fucking Horace his mom says hi. 341 00:31:12,699 --> 00:31:13,380 Yes. 342 00:31:13,415 --> 00:31:15,000 No wait, he's too fucking stupid. 343 00:31:15,035 --> 00:31:17,336 So once you find the location... 344 00:31:17,377 --> 00:31:19,178 Would you guys shut the fuck up? 345 00:31:19,213 --> 00:31:22,716 Tell Horace I just fucked his mom. 346 00:31:22,883 --> 00:31:24,475 Once you find the location, 347 00:31:24,510 --> 00:31:29,348 I want you to make sure that Oscar is well looked after in there, 348 00:31:29,383 --> 00:31:32,309 - You understand? - Understood. 349 00:31:33,560 --> 00:31:36,063 Well looked after. 350 00:31:37,105 --> 00:31:44,404 And once, I want you to remember that our uncle never forgets a favor. 351 00:31:44,780 --> 00:31:47,950 - Oh, you owe me big time. - Get on it. 352 00:31:48,617 --> 00:31:51,703 What is your fucking problem, man? 353 00:31:51,787 --> 00:31:54,790 I'm trying to do business here, and you guys are fucking around. 354 00:31:54,825 --> 00:31:57,220 You know Horace is probably gonna give him a back rub now, right? 355 00:31:57,244 --> 00:31:59,419 Shut the fuck up. 356 00:32:00,504 --> 00:32:04,007 Your sister, she sure is pretty, 357 00:32:04,716 --> 00:32:07,344 but she don't hold a candle to you. 358 00:32:08,804 --> 00:32:12,808 Uh, we've already been too much trouble, a lot of trouble. You can let us off now. 359 00:32:12,843 --> 00:32:15,978 You don't get off until I get off. 360 00:32:16,013 --> 00:32:17,569 Leave me alone. 361 00:32:17,604 --> 00:32:21,316 Hey, hey, hey... silence your dog. 362 00:32:25,913 --> 00:32:27,000 Don't try to follow us! 363 00:32:31,910 --> 00:32:34,413 God dammit, what the... Get back in that car! 364 00:32:40,711 --> 00:32:42,546 It's not far now. 365 00:32:42,880 --> 00:32:44,840 Keep Michael close. 366 00:32:47,885 --> 00:32:50,888 Michael close. 367 00:32:57,978 --> 00:33:00,147 Hermanita, come on, hurry. 368 00:33:14,495 --> 00:33:16,497 Why aren't there any people? 369 00:33:18,916 --> 00:33:20,751 I don't know. 370 00:33:26,798 --> 00:33:30,302 We should go inside. Let's go inside and settle in. 371 00:34:01,291 --> 00:34:03,627 - Beans. - Gross. 372 00:34:05,003 --> 00:34:06,563 OK, look, this will have to do for now, 373 00:34:06,588 --> 00:34:11,802 and tomorrow I'll go into town and get some more food and get some money. 374 00:34:12,010 --> 00:34:16,014 - Money for what? - So we can all get away. 375 00:34:16,181 --> 00:34:18,475 I thought you said this was safe? 376 00:34:18,892 --> 00:34:20,943 Well, it is, for now, 377 00:34:20,978 --> 00:34:22,896 but sooner or later, someone's gonna find us. 378 00:34:22,931 --> 00:34:26,066 Dad? Do you think dad is coming? 379 00:34:26,316 --> 00:34:30,529 Maybe Papi, but I'm more worried about Uncle Costello. 380 00:34:30,612 --> 00:34:34,408 - Where are we gonna go? - I don't know, some place far away. 381 00:34:35,701 --> 00:34:36,827 OK? 382 00:34:36,910 --> 00:34:39,496 Maybe we can go to the coast. 383 00:34:39,580 --> 00:34:42,541 You know, I've always wanted to see the ocean. 384 00:34:44,918 --> 00:34:45,467 Michael... 385 00:34:45,502 --> 00:34:48,005 Come on, Michael, out, just out. 386 00:34:48,088 --> 00:34:49,590 Ahh, OK enough, out. 387 00:34:49,715 --> 00:34:52,342 Go sit, go sit over there, please. 388 00:34:56,680 --> 00:35:01,101 It's OK. It's gonna be OK, OK? 389 00:35:03,312 --> 00:35:05,731 I'll figure something out tomorrow. 390 00:35:08,984 --> 00:35:10,402 It's gonna be OK. 391 00:35:15,699 --> 00:35:18,202 Surprise from Costello. 392 00:35:18,285 --> 00:35:21,038 Costello, you? 393 00:35:22,581 --> 00:35:24,332 - Fuck you! - He sent you? 394 00:35:24,367 --> 00:35:26,049 Oh, yeah, laugh, American, laugh. 395 00:35:26,084 --> 00:35:29,713 You little pretty boy, you come in here to suck my dick? 396 00:35:29,748 --> 00:35:32,341 Costello says you have something from him. 397 00:35:32,382 --> 00:35:34,801 Say that again? I don't understand you. 398 00:35:34,836 --> 00:35:36,560 - Speak English, puta. - You motherfucker, 399 00:35:36,595 --> 00:35:39,264 you know what you have... - It's none of your business. 400 00:35:39,299 --> 00:35:41,934 - You give the fucking drugs back now. - Fuck you. 401 00:35:42,100 --> 00:35:44,603 He sent you, a little ole boy like you, 402 00:35:44,638 --> 00:35:46,153 to come in here and fuck with me? 403 00:35:46,188 --> 00:35:48,398 A little boy like me? You, fuck you. 404 00:36:42,494 --> 00:36:44,288 I want to come with you. 405 00:36:44,329 --> 00:36:46,999 No, Anny, you have to look after Michael. 406 00:36:47,583 --> 00:36:50,043 Who's gonna look after me? 407 00:36:50,711 --> 00:36:55,340 Don't leave the cabin, don't answer the door. 408 00:36:57,801 --> 00:37:01,013 I love you. It's gonna be OK, 409 00:37:01,096 --> 00:37:02,973 we're gonna be OK. 410 00:37:25,704 --> 00:37:28,999 - Can I help you, miss? - How much for three bus tickets? 411 00:37:29,416 --> 00:37:32,461 Well, that depends on where you're heading. 412 00:37:33,712 --> 00:37:37,674 - To the coast. - To the coast... 413 00:37:40,594 --> 00:37:42,262 Here you go. 414 00:37:52,397 --> 00:37:54,358 Can't you read? 415 00:37:55,317 --> 00:37:56,652 All right. 416 00:37:58,612 --> 00:38:01,657 Will this be a round trip, or one way? 417 00:38:01,907 --> 00:38:06,245 - We're never coming back. - That's too bad. 418 00:38:11,583 --> 00:38:13,877 - Uh, 250. - Dollars? 419 00:38:14,586 --> 00:38:18,090 I'm not talking pesos, sweetheart. Of course dollars. 420 00:38:18,215 --> 00:38:24,388 There must be something that I could, uh, I could do? 421 00:38:27,015 --> 00:38:29,601 I don't touch the trash, OK? 422 00:38:30,185 --> 00:38:34,273 - Anything else, miss? No? - I'll be back. 423 00:38:34,481 --> 00:38:36,441 OK. 424 00:39:25,115 --> 00:39:27,826 Yeah. No, this wasn't a waste of time. 425 00:39:29,286 --> 00:39:33,123 No, there's a huge untapped market out here. 426 00:39:34,208 --> 00:39:35,626 No. 427 00:39:36,793 --> 00:39:38,218 Yeah, just keep laughing, Susan, 428 00:39:38,253 --> 00:39:42,216 but some people actually appreciate a good idea when they see one.. 429 00:39:43,008 --> 00:39:47,638 No, I'm not smoking. Or whoring. 430 00:39:48,597 --> 00:39:50,397 - Will you stop it? - Hey, hey, hey, hey, hey. 431 00:39:53,101 --> 00:39:55,270 We don't tolerate shoplifters around here. 432 00:39:55,395 --> 00:39:58,190 - All right, she's with me. - Yeah right. 433 00:39:58,225 --> 00:40:00,317 No, I got it, I got it. 434 00:40:00,484 --> 00:40:03,237 This should cover it. 435 00:40:14,706 --> 00:40:16,166 Hi. 436 00:40:26,510 --> 00:40:29,221 And that. 437 00:40:31,890 --> 00:40:34,935 And, uh, those. 438 00:40:58,208 --> 00:40:59,501 Thank you. 439 00:41:00,586 --> 00:41:02,296 Here you go! 440 00:41:04,590 --> 00:41:06,049 Thanks. 441 00:41:15,517 --> 00:41:20,606 - Hey, hey, hey. Um, you OK? - Yeah, thank you. 442 00:41:21,899 --> 00:41:24,568 I would've paid if I had the money. 443 00:41:25,319 --> 00:41:27,446 Mm-mm. No, it was my pleasure. 444 00:41:27,613 --> 00:41:30,407 How can I pay you back? 445 00:41:32,409 --> 00:41:34,286 Thought you didn't have any money. 446 00:41:35,412 --> 00:41:41,627 Hey, has anyone ever told you you're very pretty. 447 00:41:41,710 --> 00:41:45,214 My father... my uncle. 448 00:41:46,215 --> 00:41:51,887 I mean, they were wrong, because you're beautiful. 449 00:41:55,307 --> 00:41:57,726 And you have a killer smile. 450 00:41:59,603 --> 00:42:03,315 I just checked out of my hotel, but... 451 00:42:03,398 --> 00:42:06,735 my SUV is parked right over there, if you want to talk? 452 00:42:06,819 --> 00:42:08,320 Yeah. 453 00:42:09,696 --> 00:42:10,948 Hello... 454 00:42:15,285 --> 00:42:17,037 That way. 455 00:42:44,523 --> 00:42:46,316 I'm sorry. 456 00:42:51,905 --> 00:42:53,532 I'm gonna go. 457 00:42:53,991 --> 00:42:55,868 No, no, wait, wait. 458 00:42:56,118 --> 00:42:58,412 Hey, hey, wait, wait, wait. 459 00:43:00,289 --> 00:43:03,417 You don't have to leave, I'm not gonna hurt you. 460 00:43:04,793 --> 00:43:07,650 Well, my family is waiting for me, so... 461 00:43:07,685 --> 00:43:10,507 - At least tell me your name. - Ana. 462 00:43:12,593 --> 00:43:15,929 I'm doing business at the local bar in a couple days, 463 00:43:16,096 --> 00:43:18,348 maybe I could see you again? 464 00:43:19,516 --> 00:43:21,143 Why? 465 00:43:22,311 --> 00:43:23,854 Why not? 466 00:43:27,691 --> 00:43:29,276 It's for your family. 467 00:43:34,990 --> 00:43:36,909 - Thanks. - Yeah. 468 00:43:47,711 --> 00:43:50,130 Fuck you! 469 00:44:11,610 --> 00:44:12,610 Ana! 470 00:44:12,986 --> 00:44:16,198 Anny, didn't I tell you not to open the door? 471 00:44:16,233 --> 00:44:18,033 But I knew it was you. 472 00:44:18,200 --> 00:44:21,057 - Yeah, but what if it wasn't me? - It was. 473 00:44:21,092 --> 00:44:23,914 Next time just be more careful. 474 00:44:24,998 --> 00:44:28,001 Hey, hey, hey, hey, Michael, Michael, stop, stop, stop. 475 00:44:28,085 --> 00:44:31,088 - Michael hungry. - Go inside and wash up, OK? 476 00:44:31,123 --> 00:44:32,506 Go inside. 477 00:44:32,589 --> 00:44:35,551 Go! Come here. 478 00:44:37,594 --> 00:44:42,057 If you don't hear five quick knocks at the door, 479 00:44:42,099 --> 00:44:44,560 take Michael and hide, 480 00:44:45,018 --> 00:44:48,272 you understand? No, I'm serious. 481 00:44:48,397 --> 00:44:50,107 Let's go inside! 482 00:44:54,111 --> 00:44:56,405 Ah, in a minute, wait. 483 00:44:56,488 --> 00:44:59,908 Baby, I want to say our prayers, OK? Hold my hand. 484 00:45:00,993 --> 00:45:05,622 Lord, bless this food, and bless our family, amen. 485 00:45:05,657 --> 00:45:07,624 What about mommy? 486 00:45:08,000 --> 00:45:09,793 OK, it's OK. 487 00:45:12,296 --> 00:45:16,884 Yes, Lord, please bless mommy up in heaven, amen. 488 00:45:16,967 --> 00:45:19,636 - Amen. - Amen. 489 00:45:24,016 --> 00:45:26,226 Ricco, amigo... 490 00:45:29,605 --> 00:45:32,774 Do you know why I asked Paul to bring you here to me now? 491 00:45:33,400 --> 00:45:34,818 Tell him, Paul. 492 00:45:34,902 --> 00:45:37,696 We're missing five kilos of cocaine. 493 00:45:37,821 --> 00:45:40,532 Five kilos of cocaine, Ricco. 494 00:45:41,283 --> 00:45:43,577 That's a lot of money. 495 00:45:44,912 --> 00:45:47,748 You wouldn't know anything about that, would you? 496 00:45:48,916 --> 00:45:51,960 Did you steal my coke, Ricco? 497 00:45:53,712 --> 00:45:55,672 You serious? 498 00:45:56,798 --> 00:45:58,759 This is bullshit. 499 00:45:58,800 --> 00:46:03,180 I would never steal from you. You like my own flesh and blood. 500 00:46:18,821 --> 00:46:21,323 Look me in the eyes, Ricco. 501 00:46:25,702 --> 00:46:30,207 Look me in the eyes and tell me... 502 00:46:31,500 --> 00:46:35,629 Are you the one who stole my five kilos of cocaine? 503 00:46:36,421 --> 00:46:39,299 Did you take what was mine? 504 00:46:41,593 --> 00:46:43,136 Uncle Costello... 505 00:46:44,304 --> 00:46:47,307 I was gonna tell you. I swear to God I was gonna tell you. 506 00:46:47,391 --> 00:46:51,895 I just wanted you to see what the potential that we had together. 507 00:46:52,020 --> 00:46:55,489 See, I know this guy in Miami, and he want to buy all the drugs we can sell him. 508 00:46:55,524 --> 00:47:00,696 I mean, we could be USDA grade all over the country, all over the world, baby. 509 00:47:00,731 --> 00:47:04,324 I just need a little more time. I just need a little extra money, Uncle. 510 00:47:04,825 --> 00:47:07,119 - I'm so sorry, I'm sorry, I'm sorry. - It's OK. 511 00:47:07,154 --> 00:47:08,829 It's OK. 512 00:47:09,788 --> 00:47:14,293 I understand. You couldn't help yourself... 513 00:47:14,418 --> 00:47:17,004 it's your nature. 514 00:47:18,005 --> 00:47:19,840 Lift up your head. 515 00:47:20,591 --> 00:47:25,637 Lift up your head! A man should face his destiny like a man. 516 00:47:34,605 --> 00:47:38,609 Stay on your back. You steal from me, cabron, 517 00:47:38,901 --> 00:47:41,820 and now you're gonna have to die like one. 518 00:47:43,989 --> 00:47:46,325 It's Oscar. He wants to talk to you. 519 00:47:46,492 --> 00:47:49,119 What's he want, me to break him out of jail? 520 00:47:49,411 --> 00:47:51,330 No, sir, he's here. 521 00:47:54,625 --> 00:47:56,168 Oscar? 522 00:47:56,293 --> 00:47:58,712 Good, I'm glad you came to your senses. 523 00:47:58,754 --> 00:48:01,798 You didn't have to send your man to get your drugs back. 524 00:48:01,833 --> 00:48:04,510 - What do you want? - What do I want? 525 00:48:04,593 --> 00:48:07,221 I want my fucking daughters, that's what I want. 526 00:48:07,256 --> 00:48:09,640 Listen to me, you piece of shit, 527 00:48:10,015 --> 00:48:13,602 if you don't give me back what I want, you're never gonna see your daughters again. 528 00:48:13,637 --> 00:48:16,855 Yeah, we'll see about that, you fucking asshole. 529 00:48:16,897 --> 00:48:18,232 OK. 530 00:48:18,690 --> 00:48:21,652 - Pick him up! - Get up, get up. 531 00:48:22,694 --> 00:48:25,364 Are you listening, Oscar? 532 00:48:25,614 --> 00:48:27,616 This is your future when you fuck with me. 533 00:48:27,651 --> 00:48:29,409 No, no, no, no. 534 00:48:31,286 --> 00:48:33,705 Ah, fuck, fuck! 535 00:48:35,624 --> 00:48:37,501 Finish him. 536 00:48:39,002 --> 00:48:40,337 Listen to me. 537 00:48:40,420 --> 00:48:42,589 I want you to pick up Oscars daughters right now. 538 00:48:42,624 --> 00:48:45,509 You don't find them, don't bother coming back. 539 00:48:45,592 --> 00:48:49,179 Oscar wants to fuck with me, now I'm gonna fuck with his family. 540 00:48:49,221 --> 00:48:50,639 Go! 541 00:48:53,250 --> 00:49:01,250 Who got you off the streets, huh? Got you a job. I introduced you to Costello. 542 00:49:01,900 --> 00:49:06,822 I was your original fucking boss, and you want to kill me, you fucking Serbian faggot. 543 00:49:06,857 --> 00:49:10,033 This whole fucking thing is falling apart, Paul. 544 00:49:10,117 --> 00:49:12,744 - I said, finish him! - Faggot! 545 00:49:26,300 --> 00:49:28,051 You are a freak, man. 546 00:51:23,792 --> 00:51:27,254 Mama, please don't think bad of me. 547 00:51:29,798 --> 00:51:34,344 I'm trying to take care of Anny and Michael the best way I can. 548 00:52:51,421 --> 00:52:54,216 - Hi. - Hi. 549 00:52:54,591 --> 00:52:56,927 I didn't think I'd see you again. 550 00:52:56,962 --> 00:52:59,096 I can go if you want. 551 00:52:59,388 --> 00:53:01,932 No, I'd like you to stay. 552 00:53:10,816 --> 00:53:12,985 That's why I came here... 553 00:53:13,193 --> 00:53:15,028 get away. 554 00:53:17,614 --> 00:53:19,241 Oh, yeah. 555 00:53:24,621 --> 00:53:27,124 Does your mom know you're smoking that shit? 556 00:53:27,207 --> 00:53:28,792 It's medicinal. 557 00:53:28,917 --> 00:53:31,399 Yeah, I call bullshit, it's not medicinal. 558 00:53:31,434 --> 00:53:33,881 Shit, it's my grandma's glaucoma. 559 00:53:33,922 --> 00:53:35,924 Your grandma doesn't even have glaucoma. 560 00:53:36,300 --> 00:53:40,512 - You're right, she doesn't. - Give me some of that shit. 561 00:53:45,517 --> 00:53:48,645 - Fucking hot out here. - Shut the fuck up. 562 00:53:49,396 --> 00:53:51,148 Did you hear something? 563 00:53:52,399 --> 00:53:55,006 - Fucking... come on. - I think something's watching us. 564 00:53:55,041 --> 00:53:57,613 Dude, you haven't even started smoking it yet. 565 00:53:57,648 --> 00:53:59,663 There's nobody. 566 00:53:59,698 --> 00:54:02,409 - I wan... - Fucking listen, listen. 567 00:54:03,619 --> 00:54:05,329 OK, maybe not. 568 00:54:05,704 --> 00:54:09,041 Did you hear that? I think someone's watching us. 569 00:54:09,208 --> 00:54:11,884 Where the fuck's the weed, man? Where'd you put the weed? 570 00:54:11,919 --> 00:54:14,015 I don't know, I didn't put it anywhere, what are you talking about? 571 00:54:14,039 --> 00:54:15,190 Dude, we're in the middle of nowhere. 572 00:54:15,214 --> 00:54:18,759 I don't know, what the fuck do you want me to say? 573 00:54:18,800 --> 00:54:21,512 Shh, shh, shh, there's a fucking kid in the woods right there. 574 00:54:21,803 --> 00:54:23,263 Hey... 575 00:54:24,890 --> 00:54:26,391 Why don't you bring that back? 576 00:54:26,517 --> 00:54:28,644 - Common! - He kind of looks like a retarded monkey. 577 00:54:28,811 --> 00:54:31,699 Come here, come here you little fucker, we just want our fucking weed back. 578 00:54:31,723 --> 00:54:35,359 Hey, monkey. Hey, buddy. 579 00:54:36,401 --> 00:54:37,401 Hey! 580 00:55:10,727 --> 00:55:15,399 - How much more money do you need? - 96 dollars and 75 cents. 581 00:55:22,990 --> 00:55:24,575 Keep the change. 582 00:55:24,616 --> 00:55:26,743 - Really? - Yeah. 583 00:55:28,912 --> 00:55:32,291 Hey, that is so I can remember your smile. 584 00:55:36,295 --> 00:55:39,006 No, wait, wait, wait, wait. 585 00:55:39,923 --> 00:55:42,301 Why don't you come with me to San Diego? 586 00:55:42,426 --> 00:55:45,429 - What about your family? - Fuck 'em! 587 00:55:45,596 --> 00:55:49,016 - Well, what about my family? - Bring 'em, bring 'em. 588 00:55:58,525 --> 00:56:00,861 I don't know what to say. 589 00:56:01,320 --> 00:56:03,363 Say yes. 590 00:56:04,698 --> 00:56:08,577 It's not a good idea to bring Anny and Michael into town. 591 00:56:09,995 --> 00:56:12,206 So where should we meet? 592 00:56:12,289 --> 00:56:15,709 You know that dirt road that leads over the train tracks? 593 00:56:15,792 --> 00:56:18,385 No, but, uh, I'll find it. 594 00:56:18,420 --> 00:56:21,465 OK, I'll meet you right there, at the edge of the road, 595 00:56:21,507 --> 00:56:24,635 right at the tracks, at 9 a.m. 596 00:56:31,600 --> 00:56:34,353 Hey, monkey... 597 00:56:34,603 --> 00:56:36,814 Come back, come back! 598 00:56:45,614 --> 00:56:46,907 Michael? 599 00:56:48,116 --> 00:56:49,618 Michael? 600 00:56:52,412 --> 00:56:53,831 Michael! 601 00:57:00,712 --> 00:57:01,922 Michael! 602 00:57:02,214 --> 00:57:04,675 Michael, Michael... What's going on? What's going on, Michael? 603 00:57:04,710 --> 00:57:07,195 What's going on? What happened? 604 00:57:07,230 --> 00:57:09,680 What happened? Tell me what happened. 605 00:57:22,401 --> 00:57:25,070 It's housekeeping, open up. 606 00:57:26,697 --> 00:57:28,240 All right, open up... 607 00:57:28,323 --> 00:57:30,701 or we're gonna huff... and we're gonna puff... 608 00:57:30,736 --> 00:57:33,328 And we'll blow your fucking house down. 609 00:57:38,417 --> 00:57:40,419 Hey, monkey... 610 00:57:40,454 --> 00:57:42,421 Oh, what do we have here? 611 00:57:42,921 --> 00:57:45,472 Oh, hey, hey! 612 00:57:45,507 --> 00:57:47,509 Hey, man, look at you, look at you. 613 00:57:47,593 --> 00:57:49,928 I think she's gonna cook us something. 614 00:57:49,963 --> 00:57:52,750 Yeah, that'd be great. 'Cause I'm fucking hungry... 615 00:57:57,227 --> 00:57:59,021 What was that? Turn around. 616 00:57:59,056 --> 00:58:01,106 You OK? 617 00:58:01,315 --> 00:58:03,484 Fucking take this. 618 00:58:04,026 --> 00:58:07,237 Oh, you want to be rough? I can give you rough. 619 00:58:08,614 --> 00:58:10,991 You want to be rough with my friend? 620 00:58:11,700 --> 00:58:16,246 Oh, are you taping this? Are you fucking taping this? 621 00:58:16,330 --> 00:58:18,790 Take this, take this. 622 00:58:20,209 --> 00:58:22,419 Look at him, look at him, look at him. 623 00:58:22,920 --> 00:58:25,318 She could be a movie star. She's gonna be a movie star. 624 00:58:25,353 --> 00:58:27,716 Look at the fucking camera. 625 00:58:27,751 --> 00:58:29,718 You're looking? 626 00:58:30,010 --> 00:58:33,430 You fucking bitch. You fucking hit me! 627 00:58:56,203 --> 00:58:59,414 Come here, come here! 628 00:59:10,926 --> 00:59:12,845 Anny! 629 00:59:15,514 --> 00:59:18,016 - Anny! - What the fuck happened? 630 00:59:18,392 --> 00:59:22,020 - Oh, my God. - I didn't mean to hurt anyone, I swear. 631 00:59:22,104 --> 00:59:23,981 Michael didn't, either. 632 00:59:24,523 --> 00:59:29,945 What did you do? Oh, my God. 633 00:59:30,612 --> 00:59:32,698 Oh, Jesus. 634 00:59:33,699 --> 00:59:37,327 - What the fuck? - What if they're looking for him? 635 00:59:37,411 --> 00:59:39,746 What if they're looking for him? 636 00:59:41,415 --> 00:59:45,127 No, there's no way anyone knows they're all the way out here. 637 00:59:45,294 --> 00:59:46,593 There's no way, there's no way. 638 00:59:46,628 --> 00:59:52,259 Even if they did, they're never gonna find us where we're going. 639 00:59:52,718 --> 00:59:55,575 Where are we going? Where are we going? 640 00:59:55,610 --> 00:59:58,432 Just on thing at a fucking time! OK? 641 00:59:58,515 --> 01:00:00,225 Just give me a second. 642 01:00:00,517 --> 01:00:03,270 OK, all right. 643 01:00:04,521 --> 01:00:05,696 Get over here! 644 01:00:05,731 --> 01:00:08,650 Help me get them the fuck out of here. 645 01:00:10,611 --> 01:00:16,116 Get over here, grab his fucking arm, grab his arm. 646 01:00:16,825 --> 01:00:18,494 Stay right there. 647 01:00:54,112 --> 01:00:56,156 I'll have a dog, 648 01:00:56,532 --> 01:00:59,076 and nachos with the works. 649 01:01:01,119 --> 01:01:05,249 Hola, caliente mamasita. 650 01:01:05,332 --> 01:01:07,626 Do you need a ride? 651 01:01:08,001 --> 01:01:12,256 'Cause I've got a good mustache for you to ride on, so I can help you. 652 01:01:13,507 --> 01:01:15,467 Son of a bitch. 653 01:01:16,301 --> 01:01:17,392 Yeah, that was smooth. 654 01:01:17,427 --> 01:01:20,806 Oh, she did good. She likes me. 655 01:01:20,931 --> 01:01:24,101 - Yeah, she loves you. - You saw that, she fucking wants me. 656 01:01:28,730 --> 01:01:33,610 Hey, what I want is breakfast, you must have, like, uh, grits or something. 657 01:01:33,645 --> 01:01:35,988 Ah, fuck it, do you speak English? 658 01:01:36,196 --> 01:01:38,824 Can I get a waffle, just a waffle, square waffle. 659 01:01:38,859 --> 01:01:40,290 A fucking waffle, really? 660 01:01:40,325 --> 01:01:43,120 It's a greasy spoon, shit hole, hot dog stand, you idiot. 661 01:01:43,155 --> 01:01:45,122 No offense there, amigo. 662 01:01:45,330 --> 01:01:48,542 For fuck sake, they'll have what I'm having, three times. 663 01:01:58,719 --> 01:02:01,687 What the fuck are you doing? Don't be touching my... 664 01:02:01,722 --> 01:02:04,725 Get your filthy fingers out of my food. 665 01:02:04,808 --> 01:02:08,020 They ain't filthy, man, those is tats. 666 01:02:08,103 --> 01:02:09,980 Yeah, they're my tats. 667 01:02:10,606 --> 01:02:13,650 These are for fuckers I kill, 668 01:02:13,817 --> 01:02:18,906 and these, I got just to even out the other side. 669 01:02:18,941 --> 01:02:20,657 Fuck you. 670 01:02:21,033 --> 01:02:22,993 - You know what I'm saying? - You see that? 671 01:02:23,028 --> 01:02:24,870 You see what I did there? 672 01:02:25,204 --> 01:02:28,123 Tattoos are for pussies. 673 01:02:28,207 --> 01:02:30,667 Oh, really? Really? 674 01:02:30,702 --> 01:02:33,128 Oh, man, come on, why you gotta say shit like that? 675 01:02:34,213 --> 01:02:36,131 Why you gotta fucking be like that? 676 01:02:36,166 --> 01:02:36,972 It's Bull Dog. 677 01:02:37,007 --> 01:02:40,761 Bull Dog, I hear you're looking for Oscar's kids. 678 01:02:40,802 --> 01:02:41,803 Yeah. 679 01:02:41,929 --> 01:02:45,641 Well, I picked up three hitchhikers, two cunt sisters. 680 01:02:45,676 --> 01:02:47,274 OK, and? 681 01:02:47,309 --> 01:02:50,854 Their retard bit my arm, I got the bite marks to prove it. 682 01:02:51,021 --> 01:02:53,357 You're gonna have to do better than that. 683 01:02:53,816 --> 01:02:55,234 All right. 684 01:03:00,030 --> 01:03:01,698 Will that do? 685 01:03:14,795 --> 01:03:17,548 So where did you say these bitches are? 686 01:03:17,798 --> 01:03:20,968 I didn't, and I won't, unless you pay me. 687 01:03:21,009 --> 01:03:23,095 Well, what do you want? 688 01:03:23,303 --> 01:03:27,808 Just text me some choice nudes of their corpses when you're done. 689 01:03:28,016 --> 01:03:31,311 You are one sick chick, 690 01:03:31,603 --> 01:03:34,279 but you've got a deal. - All right. 691 01:03:34,314 --> 01:03:37,734 They're headed down toward Columbus, near the Mexican border. 692 01:03:37,818 --> 01:03:41,613 Said they're gonna visit their grandma's cabin or some bullshit like that. 693 01:03:41,697 --> 01:03:43,031 All right. 694 01:03:43,115 --> 01:03:44,533 Saddle up, let's go. 695 01:03:44,825 --> 01:03:47,119 What about the fucking hot dogs? 696 01:03:47,411 --> 01:03:49,246 Let's go! 697 01:03:50,205 --> 01:03:52,332 Yeah, I'm just gonna go ahead and take these, brother. 698 01:03:52,708 --> 01:03:55,043 Yeah, I'll come back, I'll be back, 699 01:03:55,127 --> 01:03:56,628 I know. 700 01:04:10,017 --> 01:04:12,436 You guys are gonna clean yourselves up. 701 01:04:13,103 --> 01:04:16,773 Come on, let's go. You're making a mess, you're making a mess. 702 01:04:18,609 --> 01:04:21,612 Stop, give me that. 703 01:04:22,029 --> 01:04:23,614 Give me your hand. 704 01:04:31,497 --> 01:04:33,415 I'm sorry, Ana. 705 01:04:40,005 --> 01:04:42,508 Michael no, that's poison! 706 01:04:46,220 --> 01:04:47,804 What are we gonna do with this? 707 01:04:47,930 --> 01:04:49,772 It must be worth so much money. 708 01:04:49,807 --> 01:04:52,434 This is blood money. We have enough money. 709 01:04:52,469 --> 01:04:56,814 Oh, yeah? Where did you get that money? Did you steal it? 710 01:04:57,231 --> 01:05:00,150 No, I earned every penny. 711 01:05:00,234 --> 01:05:02,444 - How? - You don't need to know. 712 01:05:02,611 --> 01:05:05,030 Ana, we have to get out of here. 713 01:05:05,113 --> 01:05:08,951 - When Daddy finds out what we did... - I have a plan, OK? 714 01:05:09,034 --> 01:05:11,829 I got somebody who's gonna take us outta here. 715 01:05:12,830 --> 01:05:14,122 Yeah. 716 01:05:14,832 --> 01:05:17,668 - Baby, I'm so... - When? 717 01:05:18,126 --> 01:05:19,753 Tomorrow morning. 718 01:05:53,704 --> 01:05:56,123 What the fuck's your problem, douche bag? 719 01:05:56,158 --> 01:05:57,708 Get up. 720 01:06:00,127 --> 01:06:03,130 You're my fucking problem, man. 721 01:06:06,008 --> 01:06:11,305 Tell him if you've seen those two girls. 722 01:06:12,598 --> 01:06:13,974 No. 723 01:06:14,516 --> 01:06:17,728 - Haven't seen those two girls. - Bullshit. 724 01:06:20,314 --> 01:06:24,359 - What are you doing? - Whoa, take it easy, boys. 725 01:06:24,610 --> 01:06:28,822 - A little visual aid, huh? - Let me be thorough, yeah? 726 01:06:28,906 --> 01:06:32,743 Yeah, how thorough. 727 01:06:33,911 --> 01:06:38,832 Like I was saying, I haven't seen those two girls, but... 728 01:06:39,333 --> 01:06:43,837 I have seen that one little pain in the ass, that pitiful little face of hers. 729 01:06:43,879 --> 01:06:47,132 - So? - Well, I might just have an idea. 730 01:06:47,167 --> 01:06:49,218 Where the fuck is she? 731 01:06:55,808 --> 01:06:59,019 Who's the babe? That's your girlfriend? 732 01:06:59,311 --> 01:07:01,313 None of your business. 733 01:07:09,404 --> 01:07:13,617 I'm looking for two girls and a young boy. 734 01:07:15,410 --> 01:07:19,540 What are you, some kind of cop? 735 01:07:19,706 --> 01:07:23,752 - Do I look like a fucking cop? - You kind of do. 736 01:07:24,211 --> 01:07:28,715 I don't want any trouble. Why don't I get you gentlemen a beer? 737 01:07:28,924 --> 01:07:33,053 Go get 'em. Now. Three beers! 738 01:07:34,513 --> 01:07:41,228 Anyone seen... these people? 739 01:07:41,895 --> 01:07:44,898 These girls? 740 01:07:47,526 --> 01:07:54,408 Anyone... seen these girls? 741 01:07:54,533 --> 01:07:56,785 Anyone? 742 01:07:57,411 --> 01:08:00,080 Come on. Somebody must have seen them. 743 01:08:00,205 --> 01:08:03,667 You? You? 744 01:08:05,711 --> 01:08:10,389 - Is there a reward? - Yeah, there is a fucking reward, man. 745 01:08:10,424 --> 01:08:14,887 You know what it is? You get to draw another fucking breath.. 746 01:08:15,512 --> 01:08:17,848 The bitch is his girlfriend. 747 01:08:17,931 --> 01:08:20,142 - Who, him? - Yeah. 748 01:08:21,018 --> 01:08:24,521 Whoa, slow down there, skip. Where you going? 749 01:08:27,316 --> 01:08:29,485 I'm telling you, she's not my girlfriend. 750 01:08:29,526 --> 01:08:32,529 Then why do you have a picture of her on your cell phone? 751 01:08:32,696 --> 01:08:36,742 - Oh, see, that's a good question. - Oh that's a good fucking question. 752 01:08:36,825 --> 01:08:38,911 Oh, bullshit. Where the fuck is she? 753 01:08:39,036 --> 01:08:44,875 Oh, what the fuck is that? That's that same bitch. 754 01:08:46,418 --> 01:08:49,713 Whoa, how many of these fucking pictures have you taken? 755 01:08:49,748 --> 01:08:51,924 - Do you know her or not? - OK. 756 01:08:52,007 --> 01:08:56,720 I only met her a few days ago, she means nothing to me. 757 01:08:56,755 --> 01:08:59,932 Good, then you don't mind telling us where she's at. 758 01:09:00,307 --> 01:09:04,770 I'm not from around here, I would not know where to find her. 759 01:09:05,437 --> 01:09:10,526 So you don't know where we can find her? 760 01:09:10,561 --> 01:09:12,528 - No, I don't know. - Oh, fuck you, 761 01:09:12,569 --> 01:09:15,614 you know where she is. - I wouldn't know. 762 01:09:15,656 --> 01:09:19,201 So you're basically of no use to us whatsoever, at all. 763 01:09:19,618 --> 01:09:24,540 - That is a damn shame. - The fuck is right. 764 01:09:24,706 --> 01:09:27,501 Get his ass outside. 765 01:09:41,431 --> 01:09:43,016 Which fucking way, man? 766 01:09:43,433 --> 01:09:45,811 - Which fucking way? - I don't know. 767 01:09:45,853 --> 01:09:49,606 You don't know. You better fucking pick one. 768 01:09:49,815 --> 01:09:51,608 He's not sure. 769 01:09:51,817 --> 01:09:54,194 I think he knows. 770 01:09:58,115 --> 01:10:01,150 Oh, he knows. He just don't want to give it up, 771 01:10:01,151 --> 01:10:04,071 and that kinda makes me want to shoot him in the back of the fucking head. 772 01:10:05,122 --> 01:10:06,707 One. 773 01:10:07,416 --> 01:10:08,500 Two. 774 01:10:08,834 --> 01:10:10,384 It's that way, left. 775 01:10:10,419 --> 01:10:12,733 - Are you sure? - Yes, it's left. 776 01:10:12,768 --> 01:10:15,048 Then that's the way we go. 777 01:10:19,428 --> 01:10:22,014 How do we know you're telling the truth there, bubba? 778 01:10:22,097 --> 01:10:23,807 Yeah, well... 779 01:10:25,809 --> 01:10:27,561 It's that way. 780 01:10:28,437 --> 01:10:31,732 This don't lie. 781 01:10:49,833 --> 01:10:51,752 What do you want me to do? 782 01:10:53,712 --> 01:10:55,714 I want you to go inside and get me some donuts. 783 01:10:55,749 --> 01:10:57,716 Come on, go get your girl. 784 01:10:58,634 --> 01:11:01,345 Is this the place or what, boy, huh? Come on. 785 01:11:01,512 --> 01:11:03,639 Where's my bitches? 786 01:11:15,901 --> 01:11:18,111 Who's there? 787 01:11:23,700 --> 01:11:26,036 Run! 788 01:11:34,336 --> 01:11:35,629 Dammit! 789 01:11:36,129 --> 01:11:38,215 Dammit, he's gonna drag this out till the end. 790 01:11:38,507 --> 01:11:41,635 - Come on, Bull Dog, you're having one of those days. - Fucking porch, 791 01:11:41,670 --> 01:11:43,762 get after her! 792 01:11:43,929 --> 01:11:46,098 - I told you to run. - He wasn't moving. 793 01:11:46,223 --> 01:11:47,641 Run! 794 01:11:50,936 --> 01:11:53,564 We're just going for a ride, come on. 795 01:11:55,232 --> 01:11:58,861 Ah, there's nowhere to run. 796 01:11:59,236 --> 01:12:02,656 - They're gonna kill us, they're gonna kill us. - I won't let them touch you. 797 01:12:03,824 --> 01:12:07,000 - Let's just go. We've got things to do. Come on downstairs, will ya? 798 01:12:07,100 --> 01:12:09,313 No, I like it here. 799 01:12:09,621 --> 01:12:12,332 You want something? 800 01:12:12,367 --> 01:12:13,090 Anything. 801 01:12:13,125 --> 01:12:15,127 - Can we go? - Anything... 802 01:12:28,015 --> 01:12:30,726 No. Please don't, please don't. 803 01:12:31,518 --> 01:12:33,020 I like this one. 804 01:12:33,055 --> 01:12:36,231 Please! No, no! 805 01:12:36,398 --> 01:12:37,691 Michael! 806 01:12:49,036 --> 01:12:51,872 Fuck! You fucking bitch! 807 01:12:52,623 --> 01:12:54,416 Really, really? 808 01:13:22,528 --> 01:13:24,321 Go... go! 809 01:13:24,404 --> 01:13:28,408 I don't want to leave... 810 01:13:35,833 --> 01:13:37,334 Ana! 811 01:13:37,626 --> 01:13:41,463 Go! Let's go! 812 01:14:02,025 --> 01:14:04,319 What the fuck! 813 01:14:33,599 --> 01:14:35,017 Hey! 814 01:14:37,311 --> 01:14:38,729 You... 815 01:14:40,022 --> 01:14:43,567 you fucked me and my uncle... 816 01:14:45,402 --> 01:14:50,908 and I'm gonna fuck you right where the sun don't shine, bitch. 817 01:14:50,943 --> 01:14:52,875 Anny, just run, OK. 818 01:14:52,910 --> 01:14:59,291 Hey! You move... and I will blow her head off. 819 01:14:59,625 --> 01:15:07,625 You move, until I'm done... I will blow her head off. 820 01:15:09,009 --> 01:15:11,595 Give me a reason. 821 01:15:19,102 --> 01:15:21,188 I'll be OK. 822 01:15:22,940 --> 01:15:26,819 You are such a little girl. 823 01:15:31,323 --> 01:15:35,369 Such a pretty little girl. 824 01:15:35,911 --> 01:15:39,665 He's too drunk to fuck. 825 01:15:42,334 --> 01:15:45,295 Who sent you to kill us? 826 01:15:46,630 --> 01:15:48,505 Who sent you? 827 01:15:49,424 --> 01:15:52,052 My Uncle Costello. 828 01:15:52,219 --> 01:15:57,057 But he doesn't want you dead, he wants you alive and kicking. 829 01:15:57,141 --> 01:16:01,019 - We're gonna do all the kicking. - Anny stop, Anny stop. 830 01:16:01,228 --> 01:16:04,940 - We need him alive. - OK, go, go. 831 01:16:05,023 --> 01:16:06,567 Get up! 832 01:16:06,733 --> 01:16:10,320 Piece of shit, you fucking piece of shit. Walk! I'll fucking blow your head off. 833 01:16:10,355 --> 01:16:13,031 I'm gonna bleed to death. 834 01:16:19,705 --> 01:16:22,916 - It's too quiet. - Sir? 835 01:16:23,000 --> 01:16:25,836 I don't like peace, I don't trust it. 836 01:16:26,920 --> 01:16:28,436 As you know, some of our business 837 01:16:28,437 --> 01:16:31,258 has gone bad this week. 838 01:16:31,508 --> 01:16:35,429 That's why we must be more aware, more vigilant. 839 01:16:36,013 --> 01:16:39,892 Especially when it comes to my family. I don't want to have anything happen to them. 840 01:16:40,100 --> 01:16:42,144 Anything. You hear me? 841 01:16:42,227 --> 01:16:44,396 Anything. 842 01:16:44,730 --> 01:16:48,609 Family is the most important thing. That's why I do what I do. 843 01:16:48,734 --> 01:16:50,986 That's why I run this town. 844 01:16:51,528 --> 01:16:53,489 - Do you have your gun? - Yeah. 845 01:16:53,530 --> 01:16:55,157 Good. 846 01:16:55,908 --> 01:16:56,908 Elizabeth! 847 01:16:57,326 --> 01:17:01,914 All right, I want you boys to promise me that you're gonna behave. 848 01:17:02,039 --> 01:17:04,833 And you, you mind your mother. 849 01:17:05,000 --> 01:17:09,338 Give pop a hug. All right, now off with you. 850 01:17:18,013 --> 01:17:21,482 Are you not coming? You promised you'd come to church with me. 851 01:17:21,517 --> 01:17:25,979 I know I did, but I have some last-minute business that came up. 852 01:17:27,314 --> 01:17:30,275 You said that last week, and the week before that, 853 01:17:30,400 --> 01:17:32,361 and the week before that. 854 01:17:32,528 --> 01:17:34,154 I know, my love, 855 01:17:34,238 --> 01:17:38,617 but you must understand that in the world of God, you are our emissary. 856 01:17:38,700 --> 01:17:41,078 Me, I have to do man's work. 857 01:17:41,203 --> 01:17:44,087 So go now, you have a date with God. 858 01:17:44,122 --> 01:17:49,253 But if you want, perhaps later, we might have a little date of our own. 859 01:17:50,712 --> 01:17:51,678 Yes. 860 01:17:51,713 --> 01:17:55,050 - Go, it's a sin to keep the man above waiting. - OK. 861 01:18:12,734 --> 01:18:15,737 The football game's on. Sit! 862 01:18:18,615 --> 01:18:21,785 We're gonna die out here in the fucking woods. 863 01:18:24,913 --> 01:18:27,624 - You fucker. - You... 864 01:18:28,542 --> 01:18:31,128 - What the hell... - Where are my babies? 865 01:18:31,163 --> 01:18:33,172 Your babies... 866 01:18:34,339 --> 01:18:36,425 Wait, wait, wait, wait! 867 01:18:36,633 --> 01:18:39,553 - Costello's. - Thank you. 868 01:18:42,723 --> 01:18:45,976 Nobody messes with my babies. 869 01:18:47,102 --> 01:18:49,188 Go with God. 870 01:18:50,314 --> 01:18:53,066 Please, he's gonna die here. 871 01:18:53,150 --> 01:18:55,152 Left or straight? 872 01:18:55,402 --> 01:18:57,286 I said, left or straight? 873 01:18:57,321 --> 01:19:00,365 - Say it! - Left, left, left! 874 01:19:12,711 --> 01:19:15,130 It's about fucking time. 875 01:19:15,839 --> 01:19:19,301 Time to shut your mouth. 876 01:19:19,426 --> 01:19:21,929 Ah, the gang's all here. 877 01:19:22,012 --> 01:19:25,766 - Speaking of gangs, where's mine? - Dead, 878 01:19:25,801 --> 01:19:29,520 like you'll be if you don't leave us alone. 879 01:19:29,603 --> 01:19:31,605 Is that what you want? 880 01:19:31,730 --> 01:19:33,941 Your wish is my command. 881 01:19:34,942 --> 01:19:37,528 Tell him to drop his gun! 882 01:19:37,736 --> 01:19:40,155 George, put the gun down. 883 01:19:49,623 --> 01:19:51,006 We're not stupid. 884 01:19:51,041 --> 01:19:53,054 I didn't say you were stupid, I was just trying to... 885 01:19:53,078 --> 01:19:56,547 I told you to shut up! 886 01:19:57,422 --> 01:20:01,426 It's our turn to do the talking. 887 01:20:02,219 --> 01:20:03,804 All right. 888 01:20:05,305 --> 01:20:06,890 All right. 889 01:20:07,307 --> 01:20:10,435 - Talk. - I will. 890 01:20:11,603 --> 01:20:18,152 We want you to know that we want nothing to do with you, or our father. 891 01:20:19,111 --> 01:20:22,364 We're not gonna go to the police. 892 01:20:23,323 --> 01:20:27,744 We just want to be left alone. 893 01:20:29,204 --> 01:20:31,456 Now you can talk. 894 01:20:31,707 --> 01:20:35,586 Regardless of what you think of me, I'm a man of honor. 895 01:20:35,919 --> 01:20:39,596 I don't trust him. Ana, I don't trust him. 896 01:20:39,631 --> 01:20:42,718 If you want to end this, you have to kill him. 897 01:20:44,636 --> 01:20:46,847 Why are you laughing at me? 898 01:20:50,726 --> 01:20:52,936 You wouldn't kill your father, would you? 899 01:20:52,971 --> 01:20:55,063 My father's not here. 900 01:20:55,439 --> 01:20:59,651 Oscar's not your father. I am. 901 01:21:08,702 --> 01:21:10,829 You want to know what I'm talking about. 902 01:21:11,038 --> 01:21:13,957 I'm talking about that I fucked your mother, 903 01:21:14,208 --> 01:21:17,586 and I think maybe now I'm gonna fuck your sister. 904 01:21:26,512 --> 01:21:31,350 You looking for me, huh, you looking for me? 905 01:21:31,642 --> 01:21:34,061 Here I am! 906 01:21:43,028 --> 01:21:46,365 You're gonna shoot me? 907 01:21:49,827 --> 01:21:53,455 I don't have to listen to you anymore. You're not my father! 908 01:21:53,539 --> 01:21:55,798 Anny, please, let's go. 909 01:21:55,833 --> 01:21:58,627 - What are you talking about? - He told me the truth! 910 01:21:58,669 --> 01:22:01,004 He's my father! 911 01:22:01,039 --> 01:22:03,340 No, no... 912 01:22:05,509 --> 01:22:06,844 Maybe... 913 01:22:08,428 --> 01:22:12,307 Maybe we just do this old school, huh? 914 01:22:12,342 --> 01:22:14,434 Old school. Huh? 915 01:22:21,024 --> 01:22:25,904 Eenie, meenie, minie, Moe, catch a... 916 01:22:26,905 --> 01:22:29,116 Go to hell. 917 01:22:44,339 --> 01:22:46,425 I'll see ya there... 67578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.