All language subtitles for Halley.2012.VOSTFR.BDRIp.X264.AC3-LTTM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,000 --> 00:00:44,990
HORROR ALTERNATIVO
2
00:00:45,000 --> 00:00:51,990
Legenda por MackHA
3
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
www.horroralternativo.com.br
4
00:04:43,530 --> 00:04:45,030
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
5
00:04:45,780 --> 00:04:47,700
Eu jĂĄ te disse mil vezes.
6
00:04:47,910 --> 00:04:50,120
Onde vocĂȘ quer que eu coloque
todas essas caixas?
7
00:04:50,410 --> 00:04:52,250
Eu não tenho mais espaço aqui.
8
00:04:52,500 --> 00:04:54,330
Pode colocĂĄ-las no corredor.
9
00:04:54,580 --> 00:04:57,250
No corredor nĂŁo, querido.
10
00:04:58,040 --> 00:04:59,170
VocĂȘ me entende?
11
00:04:59,380 --> 00:05:02,800
Tenho uma academia cheia de gente
e Ă© a Ășnica saĂda de emergĂȘncia que temos.
12
00:05:03,090 --> 00:05:06,800
Sinto muito, mas terĂĄ que tirar todas essas
caixas e colocar em outro lugar.
13
00:05:07,140 --> 00:05:09,930
Que tal pedir ajuda?
Acho que nĂŁo consegue sozinho.
14
00:05:12,770 --> 00:05:15,390
NĂŁo perca mais tempo, Manuel.
VocĂȘ deve ter mais cuidado.
15
00:05:15,940 --> 00:05:17,310
Entre, Beto.
16
00:05:25,700 --> 00:05:27,400
Posso falar com vocĂȘ um minuto?
17
00:05:28,990 --> 00:05:31,910
- Que foi?
- Podemos falar um minuto?
18
00:05:33,290 --> 00:05:34,290
Sim.
19
00:05:50,260 --> 00:05:51,850
O que posso fazer por vocĂȘ, querido?
20
00:05:55,230 --> 00:05:57,990
Eu vim dizer que nĂŁo posso mais
trabalhar aqui.
21
00:05:59,560 --> 00:06:02,300
Mas por que, Beto?
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ feliz?
22
00:06:03,440 --> 00:06:04,980
NĂŁo Ă© isso.
23
00:06:05,900 --> 00:06:08,880
Meus colegas sempre me trataram muito bem.
24
00:06:09,530 --> 00:06:11,740
Vai, Beto.
NĂŁo seja tĂŁo formal.
25
00:06:12,030 --> 00:06:13,490
Ă o costume.
26
00:06:13,700 --> 00:06:14,980
Ă por dinheiro?
27
00:06:19,330 --> 00:06:22,000
Tudo bem.
EntĂŁo me diga o que aconteceu?
28
00:06:23,170 --> 00:06:26,630
Faz algum tempo que tenho tido
problemas de saĂșde.
29
00:06:28,720 --> 00:06:31,100
Chivis, a cama de bronzeamento artificial
nĂŁo estĂĄ funcionando.
30
00:06:31,140 --> 00:06:33,850
Sim, eu sei.
Amanhã o técnico vem.
31
00:06:34,140 --> 00:06:36,400
Ă por isso que deixei um aviso.
32
00:06:36,520 --> 00:06:38,060
NĂŁo vi nenhum aviso.
33
00:06:38,270 --> 00:06:41,310
Vou terminar de falar com o Beto
e entĂŁo eu vou cuidar disso. Ok?
34
00:06:41,600 --> 00:06:44,730
Não deixe ninguém usar ela.
E feche a porta, Monica.
35
00:06:47,570 --> 00:06:49,320
Que doença é, Beto?
36
00:06:50,030 --> 00:06:51,530
Estou muito tempo assim.
37
00:06:52,660 --> 00:06:54,990
Eu nĂŁo posso fazer esforços fĂsicos.
38
00:06:55,540 --> 00:06:57,790
Eu tenho que cuidar melhor de mim.
39
00:07:00,290 --> 00:07:01,420
Sabe, Beto...
40
00:07:02,580 --> 00:07:06,170
Minha mĂŁe esteve doente
por muito tempo.
41
00:07:06,960 --> 00:07:08,300
CĂąncer.
42
00:07:09,840 --> 00:07:12,100
Fiquei com ela até o fim.
43
00:07:13,850 --> 00:07:16,800
Tenho certeza de que se vocĂȘ me disser
o que tem...
44
00:07:17,020 --> 00:07:18,560
talvez eu possa ajudar.
45
00:07:19,270 --> 00:07:21,500
Eu sei o que significa estar doente.
46
00:07:25,820 --> 00:07:27,150
Ok, Beto ...
47
00:07:27,650 --> 00:07:29,530
Eu tenho que voltar ao trabalho.
48
00:07:29,780 --> 00:07:33,570
Se vocĂȘ precisa de alguma coisa,
eu estou aqui. Ok?
49
00:07:34,500 --> 00:07:35,900
VocĂȘ confia em mim ou nĂŁo?
50
00:07:36,530 --> 00:07:39,200
NĂŁo Ă© tĂŁo grave, mas muito obrigado.
51
00:07:42,960 --> 00:07:46,300
Ok. Tudo bem.
Mais uma semana?
52
00:07:47,500 --> 00:07:50,470
Claro.
Ă o que eu preciso, Silvia.
53
00:07:51,170 --> 00:07:53,330
Chivis, chame chivis pra mim.
54
00:07:54,640 --> 00:07:57,340
Ok, agora eu vou voltar ao trabalho.
55
00:07:58,640 --> 00:08:00,390
Tenha uma boa noite.
56
00:22:13,790 --> 00:22:15,500
O que é a doença?
57
00:22:16,670 --> 00:22:19,540
Por que ficamos doentes e morremos?
58
00:22:20,290 --> 00:22:22,400
AdĂŁo e Eva, nossos primeiros pais.
59
00:22:22,460 --> 00:22:26,200
Foram criados para
desfrutar de uma saĂșde perfeita.
60
00:22:26,970 --> 00:22:28,800
Mas foi a sua rejeição a Deus
61
00:22:28,890 --> 00:22:31,180
que nos fez vulnerĂĄveis ââĂ doenças.
62
00:22:32,060 --> 00:22:34,520
A pessoa doente que suplica
a Deus pela cura
63
00:22:34,810 --> 00:22:39,400
reconhece que foi justamente
punido por seus pecados.
64
00:22:39,690 --> 00:22:41,190
NĂłs nascemos para sofrer.
65
00:22:42,570 --> 00:22:44,280
NĂłs nascemos para sofrer
66
00:22:44,900 --> 00:22:49,200
mas é nossa fé que torna
glorioso esse sofrimento.
67
00:22:49,700 --> 00:22:53,450
Os doentes devem orar por si mesmos
68
00:22:54,120 --> 00:22:55,240
e também por nós.
69
00:22:55,330 --> 00:22:56,330
Amém!
70
00:22:58,120 --> 00:23:00,990
E Cristo nos mostrou o caminho
quando nos disse:
71
00:23:01,670 --> 00:23:05,250
"Isto significa vida eterna."
72
00:23:06,460 --> 00:23:10,590
A doença e o pecado são a mesma coisa.
73
00:23:11,140 --> 00:23:13,300
Vamos fazer o que estĂĄ ao
nosso alcanse.
74
00:23:13,560 --> 00:23:16,350
o Senhor farĂĄ o resto.
75
00:23:18,770 --> 00:23:20,520
NĂŁo sofrem os pobres.
76
00:23:22,610 --> 00:23:24,480
NĂŁo sofrem os doentes.
77
00:23:25,320 --> 00:23:29,110
SĂł sofrem aqueles que se afastam
78
00:23:29,490 --> 00:23:32,620
da glĂłria de Jesus, nosso Senhor.
79
00:23:34,580 --> 00:23:36,160
Louvamos ao Senhor.
80
00:23:37,500 --> 00:23:39,870
Louvamos ao Senhor Jesus.
81
00:23:45,710 --> 00:23:48,880
Bravo!
82
00:24:04,020 --> 00:24:08,150
Graças a Deus que estou vivo.
Que estamos todos vivos.
83
00:24:08,650 --> 00:24:11,650
Deus ama vocĂȘ.
Aguente.
84
00:24:16,950 --> 00:24:21,370
A verdade Ă© que gostei muito disso
85
00:24:21,500 --> 00:24:26,500
porque o Senhor cuida de mim
e me abençoa.
86
00:24:27,960 --> 00:24:30,800
Ă bem assim.
Deus te abençoa.
87
00:24:48,860 --> 00:24:50,780
Por mais difĂcil que tenha sido
88
00:24:51,280 --> 00:24:55,950
conhecer através da escuridão.
89
00:24:56,280 --> 00:24:59,120
Mas com fé que Deus
90
00:24:59,410 --> 00:25:01,790
me deu
91
00:25:02,710 --> 00:25:06,540
desde o momento que ele chegou a mim
92
00:25:07,130 --> 00:25:10,840
estĂĄ comigo a cada minuto
de minha existĂȘncia.
93
00:25:56,630 --> 00:25:57,720
O que conta, Beto?
94
00:26:02,310 --> 00:26:05,020
- Como vai?
- Bem.
95
00:26:05,560 --> 00:26:08,480
- O que vocĂȘ precisa?
- O de sempre, por favor.
96
00:26:21,910 --> 00:26:24,580
- Uma ou duas caixas?
- Duas.
97
00:26:49,020 --> 00:26:53,690
80, 90 e 100.
98
00:27:02,530 --> 00:27:05,750
- Aqui estĂĄ, meu amigo.
- Obrigado.
99
00:27:06,790 --> 00:27:08,790
- Tome cuidado.
- VocĂȘ tambĂ©m.
100
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
OlĂĄ.
101
00:32:53,720 --> 00:32:55,550
Eu nĂŁo posso mais trabalhar aqui.
102
00:32:57,060 --> 00:32:58,720
NĂłs combinamos uma semana.
103
00:33:01,600 --> 00:33:03,000
EstĂĄ tudo bem?
104
00:33:06,820 --> 00:33:07,820
Sim.
105
00:33:09,730 --> 00:33:10,740
E vocĂȘ?
106
00:33:11,780 --> 00:33:12,990
Cansada.
107
00:33:18,120 --> 00:33:19,990
VĂĄ descansar um pouco.
108
00:33:26,420 --> 00:33:29,340
- Vejo vocĂȘ mais tarde, entĂŁo.
- Até mais tarde.
109
00:39:52,640 --> 00:39:54,390
Desculpe, eu esqueci.
110
00:39:55,560 --> 00:39:57,850
NĂŁo te ofereci.
VocĂȘ estĂĄ com fome?
111
00:40:01,440 --> 00:40:05,320
Sempre esqueço,
mesmo antes de trabalhar aqui.
112
00:40:07,400 --> 00:40:09,570
Eu acho que Ă© o hĂĄbito de ficar sozinho.
113
00:40:14,950 --> 00:40:19,580
VocĂȘ nĂŁo pode imaginar quĂŁo Ăștil
Ă© esse forno.
114
00:40:21,080 --> 00:40:24,960
Trabalho longas horas e no final,
eu estou com fome.
115
00:40:25,960 --> 00:40:28,670
E minha presença assusta em restaurantes.
116
00:40:28,970 --> 00:40:31,690
Mas eu prefiro comer em boa companhia.
117
00:40:44,400 --> 00:40:46,550
Faz muito tempo que vocĂȘ estĂĄ assim?
118
00:40:48,190 --> 00:40:49,190
Sim.
119
00:40:54,620 --> 00:40:57,900
Ă como se sempre foi assim.
120
00:41:04,880 --> 00:41:08,000
Ăs vezes os doentes
se transforman na doença.
121
00:41:10,470 --> 00:41:13,220
Como os casais que entram em uma rotina.
122
00:41:15,100 --> 00:41:16,780
Eu nĂŁo sei de nada.
123
00:41:18,600 --> 00:41:20,340
Mas me disseram.
124
00:41:23,400 --> 00:41:24,850
Trabalha?
125
00:41:31,860 --> 00:41:35,410
VocĂȘ estĂĄ com frio?
Calor? Algo?
126
00:41:37,370 --> 00:41:38,950
Onde estĂŁo as minhas roupas?
127
00:41:45,040 --> 00:41:47,000
VocĂȘ jĂĄ quer ir?
128
00:41:47,500 --> 00:41:49,150
Eu quero me vestir.
129
00:42:36,590 --> 00:42:38,930
VocĂȘ quer algo para o cheiro?
130
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
Eu nĂŁo me importo.
131
00:43:02,450 --> 00:43:04,350
VĂȘ esses dois?
132
00:43:05,300 --> 00:43:07,500
São recém-chegados.
133
00:43:08,200 --> 00:43:10,600
Mortos recentemente.
134
00:43:11,000 --> 00:43:12,680
Sem famĂlia.
135
00:43:12,750 --> 00:43:15,300
Eu os chamo de mamĂŁe e papai.
136
00:43:18,840 --> 00:43:22,390
Sua pele Ă© de um cinza quase perfeito.
137
00:43:22,720 --> 00:43:27,100
Deterioração mĂnima,
excelente conservação.
138
00:43:33,230 --> 00:43:35,200
Esse Ă© o patife.
139
00:43:36,030 --> 00:43:41,590
Sua pele Ă© azul ...
como a palma de um besouro.
140
00:43:42,990 --> 00:43:45,880
Um azul que eu nunca vi em casas
141
00:43:46,550 --> 00:43:48,300
nem em carros
142
00:43:48,580 --> 00:43:51,000
nem em camisas
143
00:43:51,700 --> 00:43:53,700
nem em meias.
144
00:44:02,850 --> 00:44:06,130
Eu sabia que isso era possĂvel.
145
00:44:07,680 --> 00:44:10,500
VocĂȘ tem muita sorte.
146
00:44:19,570 --> 00:44:20,570
Ouça...
147
00:44:21,740 --> 00:44:23,280
NĂŁo vĂĄ embora.
148
00:44:24,530 --> 00:44:26,800
Fique um pouco mais.
149
00:44:29,750 --> 00:44:32,210
Pode te acontecer alguma coisa lĂĄ fora.
150
00:44:33,420 --> 00:44:35,800
Podem te machucar.
151
00:44:36,300 --> 00:44:39,590
Podem te mutilar e
vocĂȘ continuar a existir.
152
00:44:39,920 --> 00:44:44,300
Eles podem te queimar e reduzi-lo a cinzas
153
00:44:44,640 --> 00:44:45,890
e continuar a existir.
154
00:44:47,020 --> 00:44:49,750
VocĂȘ pode se tornar um olho e ...
155
00:44:51,130 --> 00:44:54,130
continuar a existir.
156
00:44:55,940 --> 00:44:57,700
Um olho.
157
00:48:53,260 --> 00:48:55,500
Amigo, se anime.
158
00:50:13,840 --> 00:50:15,050
Hei, George.
159
00:50:17,470 --> 00:50:18,470
Pega aqui.
160
00:50:20,140 --> 00:50:21,390
Vamos Beto.
161
00:50:24,690 --> 00:50:26,500
VocĂȘ tem sorte.
162
00:50:26,520 --> 00:50:28,980
Ă a sua Ășltima noite na academia
e hĂĄ controle de pragas.
163
00:50:30,030 --> 00:50:32,990
EntĂŁo ... onde vocĂȘ vai me levar?
164
00:50:35,200 --> 00:50:36,670
- Como?
- Sim.
165
00:50:36,700 --> 00:50:39,870
Perguntei se eu vou te ver.
Convidei vocĂȘ para jantar.
166
00:50:42,450 --> 00:50:44,330
Eu não acho que é uma boa idéia.
167
00:50:44,370 --> 00:50:46,580
- VocĂȘ vem, George?
- NĂŁo.
168
00:50:46,830 --> 00:50:49,900
Vamos Beto.
Um jantar e nada mais.
169
00:50:51,130 --> 00:50:53,700
Nem se seja sĂł uns taquitos...
170
00:51:38,300 --> 00:51:40,850
Me trĂĄz outra.
Obrigada.
171
00:51:41,140 --> 00:51:43,490
Hei, o que tem de sobremesa?
172
00:51:43,500 --> 00:51:47,060
Temos soufflé, pão de queijo napolitano
e pĂȘssegos em calda.
173
00:51:47,390 --> 00:51:49,850
Hmm, pĂŁo de queijo.
VocĂȘ quer?
174
00:51:50,690 --> 00:51:52,190
Tem certeza?
175
00:51:52,400 --> 00:51:55,120
Traz um pĂŁo de queijo, por favor.
Obrigado.
176
00:52:00,070 --> 00:52:02,150
VocĂȘ estĂĄ se sentindo bem?
177
00:52:02,580 --> 00:52:04,240
Eu acho que vocĂȘ deveria ficar bem.
178
00:52:04,450 --> 00:52:07,870
Um pouco de diversĂŁo sempre Ă© bom.
179
00:52:09,000 --> 00:52:10,900
O que vocĂȘ gosta?
180
00:52:12,420 --> 00:52:13,800
VocĂȘ gosta de cerveja?
181
00:52:15,260 --> 00:52:16,260
Uma cerveja.
182
00:52:17,880 --> 00:52:18,970
NĂŁo?
183
00:52:31,520 --> 00:52:34,960
Beba um pouco da minha cerveja.
Ă saborosa.
184
00:52:36,650 --> 00:52:39,950
Experimenta um pouco.
185
00:52:41,450 --> 00:52:45,120
Um pouco.
Vamos, Beto.
186
00:52:45,450 --> 00:52:47,120
SĂł um pedacinho.
187
00:52:48,370 --> 00:52:50,040
Um pedacinho nĂŁo vai te fazer mal.
188
00:52:50,290 --> 00:52:54,550
Ao contrårio, vai adoçar sua vida.
Vai.
189
00:52:56,670 --> 00:52:57,800
Vai, Beto.
190
00:53:10,230 --> 00:53:11,900
Muito bom.
191
00:53:15,440 --> 00:53:16,730
Merda.
192
00:53:57,270 --> 00:53:58,440
Tudo bem?
193
00:54:00,820 --> 00:54:05,000
EntĂŁo, onde vamos agora?
194
00:54:18,750 --> 00:54:20,630
Conte-me sobre vocĂȘ, Beto.
195
00:54:20,880 --> 00:54:22,380
O que vocĂȘ quer saber?
196
00:54:23,800 --> 00:54:26,440
- Como?
- O que vocĂȘ quer saber?
197
00:54:28,510 --> 00:54:30,890
Qualquer coisa.
Conte-me sobre vocĂȘ.
198
00:54:31,140 --> 00:54:33,000
Conte-me sobre sua famĂlia.
199
00:54:34,040 --> 00:54:35,440
Eu nĂŁo tenho famĂlia.
200
00:54:35,600 --> 00:54:38,590
- Como?
- Eu nĂŁo tenho uma famĂlia.
201
00:54:42,570 --> 00:54:44,890
Qual sua doença, querido?
202
00:54:46,820 --> 00:54:48,780
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ doente.
203
00:54:49,030 --> 00:54:50,760
Mas de quĂȘ?
204
00:55:00,630 --> 00:55:02,470
Eu vou pegar outro.
205
00:55:15,270 --> 00:55:16,730
O mesmo.
206
00:55:29,490 --> 00:55:34,810
Tudo bem.
Eu nĂŁo gosto de beber sozinha.
207
00:55:36,620 --> 00:55:40,120
Desculpe, Beto.
Estou bĂȘbada.
208
00:55:42,460 --> 00:55:43,760
Vamos dançar.
209
00:55:46,340 --> 00:55:48,450
Venha dançar, Beto.
210
00:55:48,980 --> 00:55:49,990
NĂŁo, obrigado.
211
00:55:50,100 --> 00:55:53,430
SĂł essa mĂșsica.
212
00:55:53,900 --> 00:55:55,760
- Diga "sim".
- Eu nĂŁo posso.
213
00:55:55,850 --> 00:55:57,350
SĂł essa mĂșsica.
214
00:55:59,270 --> 00:56:00,440
Vamos.
215
00:56:05,530 --> 00:56:07,940
Vem, vamos dançar.
216
00:57:03,920 --> 00:57:06,000
VocĂȘ tem cheiro de velho.
217
00:57:41,160 --> 00:57:43,380
JĂĄ nĂŁo aguentava mais esses sapatos.
218
00:58:02,600 --> 00:58:04,290
Gostou da minha casa?
219
00:58:05,980 --> 00:58:07,360
Ă bonita.
220
00:58:08,400 --> 00:58:10,200
à sua também.
221
00:58:10,990 --> 00:58:12,750
- Obrigado.
- Sente-se, Beto.
222
00:58:15,450 --> 00:58:16,740
EstĂŁo destruĂdos.
223
00:58:21,410 --> 00:58:23,160
OlĂĄ, meu amor.
224
00:58:24,830 --> 00:58:28,670
Como estĂĄ o prĂncipe da casa?
225
00:58:29,000 --> 00:58:32,010
VocĂȘ quer dizer olĂĄ?
226
00:58:32,340 --> 00:58:34,430
.. Gorducha!
227
00:58:34,680 --> 00:58:39,350
Aqui minha vida, mamĂŁe chegou.
Onde estĂĄ minha linda gordinha?
228
00:58:39,720 --> 00:58:42,640
Que linda, que fofa.
229
00:58:42,930 --> 00:58:44,390
Venha dizer oi pro Beto.
230
00:58:44,640 --> 00:58:46,810
Olha, Beto.
Essa Ă© a Fiona.
231
00:58:47,060 --> 00:58:49,820
Olha como vocĂȘ Ă© linda.
232
00:58:50,110 --> 00:58:52,400
Quem nĂŁo iria querer?
233
00:58:52,690 --> 00:58:55,940
Que linda, minha vida,
que linda.
234
00:58:59,530 --> 00:59:02,910
Eu preciso fazer xixi.
JĂĄ volto, Beto.
235
00:59:20,510 --> 00:59:22,020
VocĂȘ gosta de mĂșsica?
236
00:59:24,930 --> 00:59:26,500
Ă tarde, Silvia.
237
00:59:27,300 --> 00:59:29,800
O que vocĂȘ disse?
Eu nĂŁo posso ouvir.
238
00:59:42,910 --> 00:59:47,790
O que falavamos?
Ah, mĂșsica.
239
00:59:48,170 --> 00:59:49,460
Vamos ver, né?
240
00:59:52,550 --> 00:59:55,990
- Que tipo de mĂșsica vocĂȘ gosta, Beto?
- Eu gosto de qualquer tipo.
241
01:00:03,690 --> 01:00:05,940
Eu gosto da cumbia.
242
01:00:12,370 --> 01:00:15,890
Para mim, a cumbia Ă©...
como se apaixonar.
243
01:00:16,110 --> 01:00:17,990
VocĂȘ jĂĄ se apaixonou?
244
01:00:18,240 --> 01:00:19,900
Se jĂĄ me apaixonei?
245
01:00:21,070 --> 01:00:22,410
Eu jĂĄ.
246
01:00:24,080 --> 01:00:26,410
E me apaixonei muitas vezes.
247
01:00:27,830 --> 01:00:30,370
Mas sempre durou sĂł um pouquinho.
248
01:00:30,500 --> 01:00:32,900
E logo... ffffffss
249
01:00:34,300 --> 01:00:35,800
Desaparece.
250
01:00:36,200 --> 01:00:37,600
Babacas.
251
01:00:42,050 --> 01:00:46,020
- Se sofre de muitas maneiras.
- Pare, Beto.
252
01:00:46,350 --> 01:00:50,140
Pare de ser ĂĄcido.
253
01:00:50,690 --> 01:00:55,150
Precisa aproveitar a vida.
Ela é pra aproveitar, né?
254
01:00:55,530 --> 01:00:58,530
Aproveite.
Levante-se.
255
01:00:58,780 --> 01:01:03,200
Vamos.
Venha dançar.
256
01:01:03,580 --> 01:01:05,370
Vem, Beto.
257
01:01:07,040 --> 01:01:09,540
Eu danço sempre que posso.
258
01:01:09,830 --> 01:01:12,130
Todos me invejam.
259
01:01:12,330 --> 01:01:14,750
Ă um exercĂcio muito bom.
260
01:01:18,090 --> 01:01:19,420
Eu falo muito, né?
261
01:01:21,800 --> 01:01:23,950
VocĂȘ Ă© muito solitĂĄria.
262
01:01:27,180 --> 01:01:29,330
E vocĂȘ nĂŁo?
263
01:01:32,730 --> 01:01:34,030
Oh, merda.
264
01:01:35,770 --> 01:01:37,900
Os fusĂveis queimaram.
265
01:01:38,390 --> 01:01:40,010
Beto, vocĂȘ tĂĄ aĂ?
266
01:01:40,490 --> 01:01:41,660
Sim, eu estou aqui.
267
01:01:41,740 --> 01:01:43,160
Talvez sejam os vizinhos.
268
01:01:46,200 --> 01:01:48,660
Merda, Ă© em todo o edifĂcio.
269
01:01:52,670 --> 01:01:53,830
Cuidado.
270
01:02:12,310 --> 01:02:13,650
Eu tenho que ir.
271
01:02:13,850 --> 01:02:15,730
Agora nĂŁo, Beto.
Espera...
272
01:02:17,360 --> 01:02:19,690
Vamos esperar a luz voltar.
273
01:02:20,980 --> 01:02:24,000
Jå é tarde, né?
Melhor vocĂȘ pegar um tĂĄxi.
274
01:02:37,290 --> 01:02:39,300
O Cometa Halley.
275
01:02:39,420 --> 01:02:41,550
Lembro de quando aconteceu.
276
01:02:41,800 --> 01:02:43,170
Eu era pequena
277
01:02:43,430 --> 01:02:46,390
e minha avĂł sempre falava do cometa.
278
01:02:46,680 --> 01:02:48,100
E uma vez ...
279
01:02:48,600 --> 01:02:53,600
Me deu um quadro que estava
em sua casa por muito tempo.
280
01:02:54,020 --> 01:02:57,320
NĂŁo sei por que.
NĂŁo me lembro.
281
01:02:58,230 --> 01:02:59,590
O cometa.
282
01:03:00,730 --> 01:03:02,590
Aqui vocĂȘ nasceu.
283
01:03:05,320 --> 01:03:07,220
E aqui que eu nasci.
284
01:03:12,770 --> 01:03:15,890
Aqui eu comecei a escola primĂĄria
e acabei aqui.
285
01:03:18,170 --> 01:03:19,990
EntĂŁo minha mĂŁe morreu.
286
01:03:23,400 --> 01:03:25,900
Aqui eu me apaixonei pela primeira vez.
287
01:03:29,520 --> 01:03:32,200
Aqui Ă© quando eu estava
de férias em Cancun.
288
01:03:32,770 --> 01:03:34,900
E nadei com golfinhos.
289
01:03:35,330 --> 01:03:39,990
Aqui Ă© quando comecei a trabalhar na academia.
E aqui, quando eu conheci vocĂȘ.
290
01:03:40,350 --> 01:03:42,000
Depois, fiquei rica
291
01:03:42,980 --> 01:03:44,900
e eu comprei uma casa.
292
01:03:45,590 --> 01:03:47,880
E vocĂȘ veio me visitar.
293
01:03:51,660 --> 01:03:53,660
Aqui vocĂȘ morre.
294
01:03:59,450 --> 01:04:01,690
E aqui eu morro.
295
01:04:02,250 --> 01:04:05,000
E o cometa volta pra terra aqui.
296
01:04:07,000 --> 01:04:09,980
EntĂŁo, novamente sozinho ...
297
01:04:12,100 --> 01:04:14,100
No universo.
298
01:14:06,000 --> 01:14:12,000
HORROR ALTERNATIVO
299
01:14:12,100 --> 01:14:18,100
Legenda por MackHA
300
01:14:18,250 --> 01:14:23,250
www.horroralternativo.com.br
20443