Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,001 --> 00:00:11,001
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:25,461 --> 00:01:28,795
Anna, this is Brian.
3
00:01:28,797 --> 00:01:31,265
I was hoping you'd picked up.
4
00:01:31,267 --> 00:01:33,268
It's been a while
5
00:01:34,369 --> 00:01:36,036
I think I'm going to get sober
6
00:01:36,038 --> 00:01:38,038
again and I was thinking maybe
7
00:01:38,040 --> 00:01:41,044
that would be something you'd
want to help me out with
8
00:01:42,211 --> 00:01:44,110
What do you say?
9
00:01:44,112 --> 00:01:46,113
I'm going to go up to the cabin
10
00:01:46,115 --> 00:01:47,414
Maybe you'll join me.
11
00:01:47,416 --> 00:01:48,515
That would be great.
12
00:01:48,517 --> 00:01:49,518
Cause fuck...
13
00:01:51,386 --> 00:01:54,290
I just really need a friend
right now.
14
00:01:55,124 --> 00:02:01,396
Call me back if you can. Thanks.
Sorry.
15
00:02:02,497 --> 00:02:03,933
Fuck.
16
00:05:30,705 --> 00:05:35,308
after the season passes,
and the snow starts to melt,
17
00:05:35,310 --> 00:05:39,780
Reggie, he's walking his kid to
school,
18
00:05:39,782 --> 00:05:42,181
trying to get him to the bus
stop,
19
00:05:42,183 --> 00:05:43,051
Yeah
20
00:05:43,919 --> 00:05:45,285
They're cutting through the
woods
21
00:05:45,287 --> 00:05:50,556
and the kids looks over and sees
this hand
22
00:05:50,558 --> 00:05:53,193
sticking up out of the snow.
23
00:05:53,195 --> 00:05:53,926
Was it that chick?
24
00:05:53,928 --> 00:05:56,128
Yeah, it was the chick.
25
00:05:56,130 --> 00:05:57,463
Did her husband do it?
26
00:05:57,465 --> 00:06:00,333
Well that's what we thought.
27
00:06:00,335 --> 00:06:02,335
That's what everybody thought.
28
00:06:02,337 --> 00:06:03,302
It's always the husband, right?
29
00:06:03,304 --> 00:06:05,304
Typical.
30
00:06:05,306 --> 00:06:08,607
You should have seen what we
found in his trunk.
31
00:06:11,813 --> 00:06:14,616
Sorry about that.
32
00:06:15,416 --> 00:06:18,253
Do you have a...
33
00:06:19,221 --> 00:06:20,587
A broom?
34
00:06:20,589 --> 00:06:21,854
Yeah.
35
00:06:21,856 --> 00:06:24,059
Just leave it, dude.
36
00:06:47,815 --> 00:06:49,618
We've met before.
37
00:06:50,649 --> 00:06:52,152
What?
38
00:06:52,154 --> 00:06:54,153
I thought you said something.
39
00:06:54,155 --> 00:06:56,158
I didn't say anything.
40
00:06:58,327 --> 00:07:00,326
How much you have to drink this
morning?
41
00:07:00,328 --> 00:07:04,466
No, I haven't been drinking...
I'm not drunk.
42
00:07:05,566 --> 00:07:07,534
Can I just...
43
00:07:07,536 --> 00:07:10,436
You know you're paying for that
fuckin' bottle, right?
44
00:07:10,438 --> 00:07:12,842
Yeah, I know.
45
00:07:28,289 --> 00:07:29,859
Son of a bitch.
46
00:07:32,294 --> 00:07:35,261
I like a bit of
buck-shot with my venison.
47
00:07:35,263 --> 00:07:36,731
What?
48
00:07:37,399 --> 00:07:39,866
I didn't say anything again.
49
00:07:39,868 --> 00:07:42,635
There's seven kinds of something
wrong with you, isn't there boy?
50
00:07:42,637 --> 00:07:44,640
I don't know what you mean.
51
00:07:45,239 --> 00:07:47,242
What brings you up to my
mountain?
52
00:07:48,342 --> 00:07:49,676
I live here?
53
00:07:49,678 --> 00:07:50,479
No, you don't.
54
00:07:51,914 --> 00:07:55,314
I have a house here that I rent
it out.
55
00:07:55,316 --> 00:07:57,883
It's my ex wife's and mine.
56
00:07:57,885 --> 00:08:00,222
I'm staying there for a while.
57
00:08:01,423 --> 00:08:03,422
Am I making you nervous?
58
00:08:03,424 --> 00:08:05,861
Your hand is on your gun.
59
00:08:06,260 --> 00:08:07,527
So it is.
60
00:08:07,529 --> 00:08:08,764
What's your name?
61
00:08:09,231 --> 00:08:10,897
Brian.
62
00:08:10,899 --> 00:08:13,870
Brian? Like Prince or Madonna?
63
00:08:14,469 --> 00:08:16,404
Brian Barnes.
64
00:08:18,339 --> 00:08:20,739
Where's this house of yours
Brian Barnes?
65
00:08:20,741 --> 00:08:22,508
I don't have to tell you that.
66
00:08:22,510 --> 00:08:23,376
Don't you?
67
00:08:23,378 --> 00:08:23,846
No.
68
00:08:24,947 --> 00:08:26,749
Here I thought we could be
friends.
69
00:08:28,916 --> 00:08:30,253
Sorry.
70
00:12:29,223 --> 00:12:30,792
Fuck!
71
00:12:32,994 --> 00:12:37,129
Hello. Hey Anna.
72
00:12:37,131 --> 00:12:41,935
No, it's a great time.
73
00:12:41,937 --> 00:12:43,938
You got my voicemail?
74
00:12:44,905 --> 00:12:49,444
Yeah, same cabin.
75
00:12:50,178 --> 00:12:52,711
I'm gonna be up here as long as
it takes.
76
00:12:52,713 --> 00:12:56,148
I've got twelve hours in.
77
00:12:56,150 --> 00:12:57,819
I'm committed.
78
00:12:59,788 --> 00:13:00,653
What do you say?
79
00:13:00,655 --> 00:13:02,788
Do you want to help out an old
friend
80
00:13:02,790 --> 00:13:04,794
and come up?
81
00:13:05,593 --> 00:13:07,195
You're a sweetheart.
82
00:13:08,929 --> 00:13:12,635
Okay. Thanks. Bye.
83
00:14:11,092 --> 00:14:12,561
What?
84
00:14:13,193 --> 00:14:14,927
I didn't say anything.
85
00:14:14,929 --> 00:14:17,532
I know. What do you want?
86
00:14:18,332 --> 00:14:21,169
Just driving by. Thought I'd
check in on you.
87
00:14:22,202 --> 00:14:23,970
Weren't you wearing that some
thing yesterday?
88
00:14:23,972 --> 00:14:26,542
Yeah, I guess.
89
00:14:29,044 --> 00:14:31,009
Odd time to be renting this
place.
90
00:14:31,011 --> 00:14:32,644
Most of you people don't show up
till
91
00:14:32,646 --> 00:14:33,946
after the snow comes.
92
00:14:33,948 --> 00:14:36,582
I'm not renting it. I own it.
93
00:14:36,584 --> 00:14:38,586
I feel like we covered this.
94
00:14:39,353 --> 00:14:40,586
What's your name, son?
95
00:14:40,588 --> 00:14:42,590
Brian Barnes.
96
00:14:43,024 --> 00:14:45,591
I'm positive we had this
conversation yesterday.
97
00:14:45,593 --> 00:14:48,229
How long you gonna be on my
mountain, Brian Barnes?
98
00:14:51,165 --> 00:14:53,001
I haven't done anything wrong.
99
00:14:58,640 --> 00:15:00,373
Have yourself a good day.
100
00:15:00,375 --> 00:15:02,577
Don't do anything I wouldn't do.
101
00:16:27,696 --> 00:16:30,733
That was not a brilliant idea,
was it?
102
00:17:47,175 --> 00:17:51,746
Anna? Hello?
103
00:17:52,013 --> 00:17:54,882
Anna? Are you up there?
104
00:17:56,484 --> 00:17:57,986
When did you get here?
105
00:17:58,986 --> 00:18:00,723
Why didn't you wake me up?
106
00:18:02,422 --> 00:18:03,791
Hello?
107
00:18:10,098 --> 00:18:14,367
Anna, are you in there? You
okay?
108
00:18:20,341 --> 00:18:22,276
I'm coming in, alright?
109
00:18:28,983 --> 00:18:31,053
What are you doing?
110
00:20:56,698 --> 00:20:58,633
Hey! Where are you?
111
00:21:00,968 --> 00:21:04,605
Yeah, I know where it is. I was
just there.
112
00:21:06,373 --> 00:21:09,507
I'll can come get you. It's
close.
113
00:21:09,509 --> 00:21:12,113
It's like ten minutes away.
114
00:21:14,215 --> 00:21:17,386
Don't worry about it. Seriously.
115
00:21:19,653 --> 00:21:21,686
You're the one doing me a favor.
116
00:21:21,688 --> 00:21:25,157
You're saving my life.
Seriously.
117
00:21:25,159 --> 00:21:30,064
Alright. I'm on my way. Bye.
118
00:22:37,398 --> 00:22:41,634
Ah, fuck. God damn it.
119
00:23:26,179 --> 00:23:27,713
Hey buddy, how you doing?
120
00:23:27,715 --> 00:23:29,717
Man, I know I wasn't speeding.
121
00:23:31,252 --> 00:23:32,721
You're up early?
122
00:23:33,254 --> 00:23:34,456
Is it?
123
00:23:35,790 --> 00:23:37,857
I did not peg you for an early
riser.
124
00:23:37,859 --> 00:23:40,892
Yeah, I'm going to the fuck'n
to the store.
125
00:23:40,894 --> 00:23:43,495
Ah. The fuck'n store.
126
00:23:43,497 --> 00:23:44,533
Sorry.
127
00:23:44,798 --> 00:23:45,763
For what?
128
00:23:45,765 --> 00:23:47,733
I don't know. Cursing.
129
00:23:47,735 --> 00:23:50,505
That's alright buddy. We're
friends, aren't we?
130
00:23:50,838 --> 00:23:53,175
At least, I'd like to think so.
131
00:23:54,275 --> 00:23:56,542
Alright, well, just wanted to
say good morning.
132
00:23:56,544 --> 00:23:57,309
Have a good one.
133
00:23:57,311 --> 00:23:58,343
Seriously?
134
00:23:58,345 --> 00:24:00,347
Yep. Oh.
135
00:24:01,482 --> 00:24:02,881
Glad you finally changed that
shirt.
136
00:24:02,883 --> 00:24:04,849
That last one was getting a
little ripe.
137
00:24:04,851 --> 00:24:06,854
See you around.
138
00:24:49,897 --> 00:24:52,697
Anything I can
help you with ma'am? Miss?
139
00:24:52,699 --> 00:24:54,702
No.
140
00:25:10,685 --> 00:25:15,221
Thank you. Look, I just want you
to know...
141
00:25:15,223 --> 00:25:17,225
Plenty of time to talk later.
142
00:25:22,396 --> 00:25:25,263
Do you have any real coffee at
your place?
143
00:25:25,265 --> 00:25:26,497
No, just that shit.
144
00:25:26,499 --> 00:25:28,502
I guess it'll have to do.
145
00:25:36,643 --> 00:25:37,811
I got it.
146
00:25:46,920 --> 00:25:49,457
That's $22 even.
147
00:26:07,541 --> 00:26:12,214
The fancy coffee arrives with
our caviar shipment next week.
148
00:26:13,781 --> 00:26:16,784
Great. Thanks. I'll be back
then.
149
00:26:21,354 --> 00:26:24,555
Jackass. I was making fun of
you.
150
00:26:24,557 --> 00:26:26,560
Idiot.
151
00:26:43,410 --> 00:26:46,814
What the fuck
did you do this time?
152
00:27:00,695 --> 00:27:03,628
People actually rent this place
from you?
153
00:27:03,630 --> 00:27:05,964
Yeah, they actually do.
154
00:27:05,966 --> 00:27:08,570
Come here. Sit down.
155
00:27:09,503 --> 00:27:11,436
We just got here. Do we have to
do this already?
156
00:27:11,438 --> 00:27:13,438
Yeah, and you just popped a
fistful of pills
157
00:27:13,440 --> 00:27:15,440
after telling me you were
serious about getting
158
00:27:15,442 --> 00:27:16,774
sober for the umpteenth time.
159
00:27:16,776 --> 00:27:19,413
So yeah, let's do this now.
160
00:27:20,547 --> 00:27:23,415
Okay. Here I am.
161
00:27:23,417 --> 00:27:25,417
How long have you been using
again?
162
00:27:25,419 --> 00:27:27,418
I don't know.
163
00:27:27,420 --> 00:27:28,920
Jesus, Brian. Already?
164
00:27:28,922 --> 00:27:30,356
It's not that I don't know
165
00:27:30,358 --> 00:27:32,624
I didn't mark my fucking
calendar, okay?
166
00:27:32,626 --> 00:27:36,031
I got high again, and I told you
that.
167
00:27:37,665 --> 00:27:38,763
I know what you're asking.
168
00:27:38,765 --> 00:27:42,403
I started weeks ago
169
00:27:42,969 --> 00:27:44,773
or months ago.
170
00:27:45,505 --> 00:27:48,807
There's a pretty big difference
between weeks and months.
171
00:27:48,809 --> 00:27:50,809
I know there's a big difference
between weeks and months
172
00:27:50,811 --> 00:27:52,813
but you don't know how my
fucking brain works.
173
00:27:53,913 --> 00:27:56,648
I know exactly how your brain
works.
174
00:27:56,650 --> 00:27:58,649
Yeah, you know everything.
175
00:27:58,651 --> 00:28:00,654
Don't be an asshole.
176
00:28:04,024 --> 00:28:05,427
You want any?
177
00:28:06,025 --> 00:28:09,395
I didn't have to come here, you
know?
178
00:28:09,397 --> 00:28:12,934
I know. I'm sorry.
179
00:28:15,870 --> 00:28:20,038
Be honest with me. Do you have
any more shit at the house?
180
00:28:20,040 --> 00:28:23,509
Anything? Pills? Dope? Speed?
181
00:28:23,511 --> 00:28:24,944
No!
182
00:28:24,946 --> 00:28:27,478
You're not going to magically find
another stash from a year ago?
183
00:28:27,480 --> 00:28:29,483
No. I swear to god.
184
00:28:31,785 --> 00:28:35,154
Why do you want to be sober? Why
now?
185
00:28:35,156 --> 00:28:37,688
Does there have to be one
reason?
186
00:28:37,690 --> 00:28:40,728
Just be straight up with me,
Brian. Why am I here?
187
00:28:43,997 --> 00:28:47,901
I'm scared, okay? I'm fucking
scared.
188
00:28:50,504 --> 00:28:51,906
Of?
189
00:28:53,707 --> 00:28:55,874
Of doing shit that I can't take
back.
190
00:28:55,876 --> 00:28:57,876
Of shit that I can't even
remember.
191
00:28:57,878 --> 00:29:01,079
What's the fucking point anyway?
192
00:29:01,081 --> 00:29:02,214
It's not even fun anymore.
193
00:29:02,216 --> 00:29:03,715
Isn't it supposed to be fun?
194
00:29:03,717 --> 00:29:04,919
It's not.
195
00:29:06,786 --> 00:29:09,921
It's just who I am.
196
00:29:09,923 --> 00:29:11,924
Like I'm just a fucking dope
fiend.
197
00:29:11,926 --> 00:29:13,559
So, what happened?
198
00:29:13,561 --> 00:29:16,195
It's the same shit over and over
again.
199
00:29:16,197 --> 00:29:18,696
No matter what choices I think
I'm making,
200
00:29:18,698 --> 00:29:21,199
I'm not really making them
because I end up back here
201
00:29:21,201 --> 00:29:23,404
in the same fucking hell.
202
00:29:25,206 --> 00:29:27,906
You have to forgive yourself
first.
203
00:29:27,908 --> 00:29:30,141
I don't want forgiveness, okay?
204
00:29:30,143 --> 00:29:33,080
I want to feel everything, and I
want it to hurt.
205
00:29:36,015 --> 00:29:38,052
Do you know I lied to you.
Already.
206
00:29:40,220 --> 00:29:43,021
You came up here to help me. You
came all this fucking way.
207
00:29:43,023 --> 00:29:45,491
And I spit in your fucking face,
you know that?
208
00:29:45,493 --> 00:29:49,130
Cause all I really want to do
right now is get fucking high.
209
00:29:49,596 --> 00:29:51,932
Jesus. What the fuck, Brian?
210
00:29:53,700 --> 00:29:55,002
What is that?
211
00:29:56,570 --> 00:29:57,639
What?
212
00:30:02,141 --> 00:30:06,581
I'm asking you, what am I
holding in my hands right now?
213
00:30:07,680 --> 00:30:09,984
A hair ribbon.
214
00:30:11,185 --> 00:30:15,123
Good. So this is real.
215
00:30:16,823 --> 00:30:18,927
I'm experiencing this right now.
216
00:30:32,706 --> 00:30:33,875
I'm sorry.
217
00:30:36,544 --> 00:30:37,544
I'm sorry.
218
00:30:38,211 --> 00:30:39,613
I'm sorry.
219
00:31:12,845 --> 00:31:15,983
So, this is is gonna be you.
Again.
220
00:31:20,653 --> 00:31:23,088
Do you remember the last time we
were here?
221
00:31:23,090 --> 00:31:25,724
It wasn't that long ago.
222
00:31:25,726 --> 00:31:27,728
It was another lifetime ago.
223
00:31:28,595 --> 00:31:30,198
For you?
224
00:31:32,632 --> 00:31:34,001
Yeah.
225
00:31:34,267 --> 00:31:37,738
I'm sorry. I didn't mean to
226
00:31:38,104 --> 00:31:42,206
It's good that you want to get
sober right now.
227
00:31:42,208 --> 00:31:44,211
It's a good thing.
228
00:31:46,780 --> 00:31:49,013
Do you know how I know there's
hope for you?
229
00:31:49,015 --> 00:31:50,081
How?
230
00:31:50,083 --> 00:31:55,186
This place. After all this time.
You never sold it.
231
00:31:55,188 --> 00:31:58,357
You never put it in your veins.
232
00:31:58,359 --> 00:32:04,165
But it is in my veins. I mean,
Meagan loved it.
233
00:32:04,732 --> 00:32:06,898
Another lifetime ago.
234
00:32:06,900 --> 00:32:09,834
No, that came out the wrong way.
235
00:32:09,836 --> 00:32:12,005
That's not what I meant.
236
00:32:16,243 --> 00:32:18,976
You're not still calling her,
are you?
237
00:32:18,978 --> 00:32:20,981
I try not to.
238
00:32:21,814 --> 00:32:23,618
Brian, you either do or you
don't.
239
00:32:24,649 --> 00:32:25,152
No, It's not like that.
240
00:32:27,955 --> 00:32:31,859
It's not like she wants to hear
from me.
241
00:32:33,127 --> 00:32:35,663
Brian, leave her alone.
242
00:32:36,095 --> 00:32:37,698
It's not fair to her.
243
00:32:41,134 --> 00:32:44,735
If she's the only reason you're
keeping this place,
244
00:32:44,737 --> 00:32:47,673
then maybe you should sell it.
245
00:32:47,675 --> 00:32:49,944
Or let her buy you out.
246
00:32:52,211 --> 00:32:57,249
It's not her. I mean, it's you.
247
00:32:57,251 --> 00:32:59,251
It's time we spent here.
248
00:32:59,253 --> 00:33:03,091
It's the way you look standing
there in the light.
249
00:33:04,123 --> 00:33:06,893
Stop it. That's never going to
happen again.
250
00:33:08,896 --> 00:33:13,098
I came here to help you. To try
to be your friend.
251
00:33:13,100 --> 00:33:14,433
Don't to take advantage of that.
252
00:33:14,435 --> 00:33:16,638
I know. You're right.
253
00:33:17,970 --> 00:33:21,740
I'm gonna get real hard to be
around, real fast.
254
00:33:21,742 --> 00:33:26,813
And, I'd be lying if I said I didn't
want to get high really bad right now.
255
00:33:28,348 --> 00:33:33,888
Just don't let me do it again,
okay?
256
00:33:35,288 --> 00:33:39,860
I can be better. I can be
different. Okay?
257
00:34:00,480 --> 00:34:03,050
What are you doing up? Couldn't
sleep?
258
00:34:23,970 --> 00:34:26,238
Anna?
259
00:34:26,240 --> 00:34:27,106
Brian!
260
00:34:27,108 --> 00:34:27,640
Anna, open up.
261
00:34:27,642 --> 00:34:30,378
Hold on. I hear you.
262
00:34:37,483 --> 00:34:38,919
What's going on?
263
00:34:41,021 --> 00:34:42,887
There's someone in the house.
264
00:34:42,889 --> 00:34:45,222
What are you talking about? Do
you know what time it is?
265
00:34:45,224 --> 00:34:47,227
I heard you downstairs.
266
00:34:48,394 --> 00:34:50,162
I wasn't downstairs.
267
00:34:50,164 --> 00:34:52,798
I know. It wasn't you, cause it
was a dead woman.
268
00:34:52,800 --> 00:34:54,899
You heard a dead woman
downstairs?
269
00:34:54,901 --> 00:34:56,903
Come here.
270
00:35:00,439 --> 00:35:02,073
I'm not fucking high, alright.
271
00:35:02,075 --> 00:35:05,943
Calm down, okay? Just think
about it.
272
00:35:05,945 --> 00:35:11,218
There isn't a dead woman
downstairs, is there?
273
00:35:16,523 --> 00:35:18,392
Brian?
274
00:35:20,093 --> 00:35:23,898
Don't mind me. I'm just losing
my fucking mind.
275
00:35:25,198 --> 00:35:29,968
I know if I think about it whe
I see things that aren't there,
276
00:35:29,970 --> 00:35:33,137
I can rationalize it then.
277
00:35:33,139 --> 00:35:38,211
But when it's happening when it's
right in front of my fucking eyes.
278
00:35:38,611 --> 00:35:41,012
Yeah, you're going through
withdrawal.
279
00:35:41,014 --> 00:35:42,213
No shit.
280
00:35:42,215 --> 00:35:44,951
Well, the hallucination is not a
coincidence.
281
00:35:46,220 --> 00:35:49,256
It doesn't make it any less
frightening.
282
00:35:53,059 --> 00:35:54,928
I'm sorry.
283
00:35:57,231 --> 00:36:01,102
Don't be. That's why I'm here.
284
00:36:03,135 --> 00:36:06,070
Can I sleep in here with you
tonight?
285
00:36:06,072 --> 00:36:08,073
Nice try.
286
00:36:08,075 --> 00:36:11,479
I didn't mean... like that.
287
00:36:13,579 --> 00:36:16,314
Okay, maybe a little bit.
288
00:36:16,316 --> 00:36:21,055
But, I don't want to go out
there.
289
00:36:22,055 --> 00:36:24,058
Just not tonight.
290
00:36:26,994 --> 00:36:30,965
It's just in your mind.
291
00:36:32,331 --> 00:36:35,035
Is that better or worse?
292
00:37:01,628 --> 00:37:04,465
Thanks for making coffee.
293
00:37:05,032 --> 00:37:08,533
Did you end up getting any sleep
last night?
294
00:37:08,535 --> 00:37:10,535
I can't be sure.
295
00:37:10,537 --> 00:37:13,939
It'll get easier.
296
00:37:13,941 --> 00:37:16,106
Hey, I'm sorry about that
297
00:37:16,108 --> 00:37:18,108
about last night.
298
00:37:18,110 --> 00:37:20,113
It's okay.
299
00:37:21,648 --> 00:37:26,053
It's so nice up here and quiet.
300
00:37:28,155 --> 00:37:30,457
Go easy Mr. Chimney.
301
00:37:31,023 --> 00:37:32,559
No thanks.
302
00:37:38,231 --> 00:37:39,600
What is it?
303
00:37:44,037 --> 00:37:48,472
When I got up this morning, I
couldn't even come downstairs
304
00:37:48,474 --> 00:37:50,475
until the sun was up.
305
00:37:50,477 --> 00:37:55,146
I was afraid to come down in the
dark, like a fucking child.
306
00:37:55,148 --> 00:37:58,249
It's not an easy thing you're
going through.
307
00:37:58,251 --> 00:38:01,354
You can cut yourself some slack.
308
00:38:03,356 --> 00:38:06,259
Come here. I want to show you
something
309
00:38:20,539 --> 00:38:24,177
Can you please open the drawer
for me?
310
00:38:28,081 --> 00:38:30,080
Why did you...?
311
00:38:30,082 --> 00:38:32,082
I don't remember tying that
ribbon on there,
312
00:38:32,084 --> 00:38:34,088
let alone, fishing it out of the
trash.
313
00:38:34,588 --> 00:38:36,787
You'll even out. You'll see.
314
00:38:36,789 --> 00:38:39,691
It doesn't worry you that I'm
playing with knives in my sleep?
315
00:38:39,693 --> 00:38:41,693
Because it fucking worries me.
316
00:38:41,695 --> 00:38:46,296
What worries me more is how
disgusting this knife is.
317
00:38:46,298 --> 00:38:50,003
I hope you don't actually cook
with it.
318
00:38:52,805 --> 00:38:55,976
Come on, I'll make us some
breakfast.
319
00:39:29,809 --> 00:39:31,675
Oh, this is too much.
320
00:39:31,677 --> 00:39:32,709
Who is that?
321
00:39:32,711 --> 00:39:34,715
Just stay here.
322
00:39:40,253 --> 00:39:42,155
Hey buddy. Good morning.
323
00:39:42,456 --> 00:39:44,622
This is getting fucking weird,
dude.
324
00:39:44,624 --> 00:39:46,124
What's getting weird?
325
00:39:46,126 --> 00:39:47,725
Can we not do this?
326
00:39:47,727 --> 00:39:50,331
Can we not pretend you don't know
you're being an asshole right now?
327
00:39:50,564 --> 00:39:53,601
Whoa Brian, no need to call
names.
328
00:39:54,166 --> 00:39:57,702
I'm just going to call your
supervisor and report you.
329
00:39:57,704 --> 00:39:58,602
For what?
330
00:39:58,604 --> 00:40:02,240
Harassment. What's your badge
number?
331
00:40:02,242 --> 00:40:03,575
My badge number?
332
00:40:03,577 --> 00:40:05,178
- Yeah.
- It's, uh...
333
00:40:05,678 --> 00:40:08,115
5-5-5-fuck-you.
334
00:40:10,550 --> 00:40:12,584
I'm just fucking with you,
Brian.
335
00:40:12,586 --> 00:40:16,357
We're friends aren't we?
I'd like to think so.
336
00:40:17,389 --> 00:40:20,325
You know, It's a big mountain.
337
00:40:20,327 --> 00:40:23,497
Not many people to play with
this time of year.
338
00:40:24,631 --> 00:40:27,899
You know where a guy can score
some dope around here?
339
00:40:27,901 --> 00:40:28,666
What?
340
00:40:28,668 --> 00:40:32,137
What? Oh, I didn't say anything.
341
00:40:32,139 --> 00:40:34,707
You have yourself a great day
Brian.
342
00:40:40,713 --> 00:40:42,713
What was that about?
343
00:40:42,715 --> 00:40:45,617
That's about that guy being
fucking crazy.
344
00:40:45,619 --> 00:40:50,187
And somebody thought it would be a
good idea to give him a badge and gun.
345
00:40:50,189 --> 00:40:53,390
Well, between you, him, and
that guy at the store,
346
00:40:53,392 --> 00:40:55,795
I'd say this town is not without
it's charm.
347
00:41:05,838 --> 00:41:09,843
At least I'm in good company
then, huh?
348
00:41:13,613 --> 00:41:16,117
Thank you. Thank you.
349
00:41:25,358 --> 00:41:26,494
Looks great.
350
00:41:30,963 --> 00:41:33,330
It's so great I don't want to
cut into it.
351
00:41:35,903 --> 00:41:42,343
Are you sure that you cooked this the
right way, cause I think I see a beak.
352
00:41:55,287 --> 00:41:57,722
What is it?
353
00:41:57,724 --> 00:41:59,724
It's nothing.
354
00:41:59,726 --> 00:42:01,225
Nothing?
355
00:42:01,227 --> 00:42:03,197
I thought I saw a deer.
356
00:42:04,363 --> 00:42:06,867
You're afraid of a deer?
357
00:42:08,602 --> 00:42:11,238
You know, I hit a deer once.
358
00:42:12,505 --> 00:42:16,510
I'd just turned sixteen. I'd
just gotten my license.
359
00:42:17,276 --> 00:42:20,577
I borrowed my dad's car for the
first and last time.
360
00:42:20,579 --> 00:42:26,783
It was early morning. I was out
driving. Still dark.
361
00:42:26,785 --> 00:42:30,454
And this thing ran out.
362
00:42:30,456 --> 00:42:32,756
So fast I didn't even have time
to tap the brakes.
363
00:42:32,758 --> 00:42:35,693
I couldn't even really see what
it was.
364
00:42:35,695 --> 00:42:37,695
And, I hit it.
365
00:42:37,697 --> 00:42:39,700
That sucks.
366
00:42:40,700 --> 00:42:41,902
Yeah.
367
00:42:44,371 --> 00:42:46,706
Did it die?
368
00:42:47,006 --> 00:42:52,979
I think so, but it fell off into
the shoulder,
369
00:42:54,514 --> 00:42:59,050
and I couldn't bring myself to
look at it - to see what I'd done.
370
00:42:59,052 --> 00:43:03,488
I just got back in the car and
drove away, like a fucking coward.
371
00:43:03,490 --> 00:43:06,660
Then how did you know it was a
deer?
372
00:43:09,928 --> 00:43:12,562
Because I turned and I looked
next to me.
373
00:43:12,564 --> 00:43:15,800
And in the passenger seat there
was a man sitting there.
374
00:43:15,802 --> 00:43:20,274
Only he had the head of a deer.
Right?
375
00:43:21,307 --> 00:43:25,709
And he's just staring at me. And
he's blinking with these black eyes.
376
00:43:25,711 --> 00:43:27,715
Staring at me.
377
00:43:29,682 --> 00:43:32,783
That was the first time I really
saw something that wasn't there.
378
00:43:32,785 --> 00:43:35,822
And I wasn't even high.
379
00:43:36,956 --> 00:43:39,892
So, what happened?
380
00:43:41,894 --> 00:43:44,796
Then I hit a light post and the
airbag went off.
381
00:43:44,798 --> 00:43:46,800
And the car was fucked.
382
00:44:08,488 --> 00:44:10,890
It's so real.
383
00:44:12,758 --> 00:44:14,327
I can smell the blood.
384
00:44:16,662 --> 00:44:20,333
It's so strong it's on my taste
buds.
385
00:44:20,599 --> 00:44:23,069
Like I have
a mouthful of pennies.
386
00:44:31,778 --> 00:44:34,915
As if it were never there at
all.
387
00:44:39,852 --> 00:44:45,459
Did you ever see a doctor about
seeing things?
388
00:44:47,827 --> 00:44:50,464
Come on. Let's go back.
389
00:44:57,669 --> 00:45:00,504
It must be beautiful
out here in the snow.
390
00:45:00,506 --> 00:45:03,677
Yeah. It is.
391
00:45:53,760 --> 00:45:55,528
Hey.
392
00:45:55,961 --> 00:45:58,064
I found this in the closet
upstairs.
393
00:45:58,898 --> 00:46:00,597
It looks like it might fit you,
right?
394
00:46:00,599 --> 00:46:02,600
Yeah, that's my dress.
395
00:46:02,602 --> 00:46:04,605
It was in your closet?
396
00:46:04,970 --> 00:46:06,572
Yeah.
397
00:46:06,773 --> 00:46:09,073
Eww. Do you think someone else
wore it?
398
00:46:09,075 --> 00:46:11,078
I don't know. It looks pretty
clean.
399
00:46:22,956 --> 00:46:26,193
You don't remember me in this
dress?
400
00:46:31,798 --> 00:46:33,100
Hmm.
401
00:46:33,733 --> 00:46:36,800
I'm gonna grab a cub of coffee.
402
00:46:36,802 --> 00:46:38,602
You have a problem.
403
00:46:38,604 --> 00:46:39,872
You think?
404
00:47:06,865 --> 00:47:08,798
I'm gonna grab a smoke, alright?
405
00:47:08,800 --> 00:47:10,803
Okay.
406
00:47:18,677 --> 00:47:20,947
Son of a bitch.
407
00:47:21,780 --> 00:47:24,247
I thought you were gonna go
smoke.
408
00:47:24,249 --> 00:47:25,216
Where'd you get those?
409
00:47:25,218 --> 00:47:28,084
You... see these? These are
glasses, right?
410
00:47:28,086 --> 00:47:28,919
Yes. Where did...?
411
00:47:28,921 --> 00:47:30,320
Son of a bitch!
412
00:47:30,322 --> 00:47:31,722
What?
413
00:47:31,724 --> 00:47:32,957
They were in the kitchen.
414
00:47:32,959 --> 00:47:34,559
So?
415
00:47:34,561 --> 00:47:38,095
That cop, He wears glasses like these.
I mean, these are his fucking glasses.
416
00:47:38,097 --> 00:47:39,796
What would he be doing in the
kitchen?
417
00:47:39,798 --> 00:47:44,170
I don't know what he's doing in the
kitchen. But that's it. That's enough.
418
00:47:44,970 --> 00:47:47,139
Who are you calling?
419
00:47:50,043 --> 00:47:54,247
Connect me to the White Deer
Sheriff's office, please.
420
00:47:55,747 --> 00:48:00,584
Hello? Yes, I want to make a
complaint about one of your officers.
421
00:48:00,586 --> 00:48:03,754
I don't know his name, but he's
but he's a white guy.
422
00:48:03,756 --> 00:48:05,756
He's got dark hair. He's got a
mustache.
423
00:48:05,758 --> 00:48:09,693
He's following me around. He's
harassing me.
424
00:48:09,695 --> 00:48:12,762
And now he's coming into my
house when I'm not home.
425
00:48:12,764 --> 00:48:16,800
Oh, hey there Brian.
How you doing buddy?
426
00:48:16,802 --> 00:48:21,939
I hate to break this to you man, but
this time of year, it's just me up here.
427
00:48:21,941 --> 00:48:24,611
Lone wolf. Keeping the herd in
line.
428
00:48:27,246 --> 00:48:28,812
Stay the fuck out of my house.
429
00:48:28,814 --> 00:48:30,013
Brian!
430
00:48:30,015 --> 00:48:32,816
Your house. My house.
What's the difference?
431
00:48:32,818 --> 00:48:37,153
I suspect you have a substance
abuse problem, Brian.
432
00:48:37,155 --> 00:48:39,592
Would that be an accurate
assessment?
433
00:48:41,026 --> 00:48:43,727
I could help you out with your
little problem.
434
00:48:43,729 --> 00:48:47,999
I could lock you up in a dark
dark place.
435
00:48:48,001 --> 00:48:51,234
Dry out your blood real fast.
436
00:48:51,236 --> 00:48:54,608
You want to get sober, don't you
pal?
437
00:50:33,005 --> 00:50:35,238
Brian!
438
00:50:35,240 --> 00:50:38,144
What are you doing down there?
439
00:50:39,479 --> 00:50:41,945
Nothing. I'm coming up. Hold
on.
440
00:50:41,947 --> 00:50:43,949
Jesus, one second.
441
00:50:55,394 --> 00:50:57,464
So?
442
00:50:58,164 --> 00:51:02,235
I thought I heard a rat. It was
nothing. Alright?
443
00:51:04,070 --> 00:51:08,171
That fucking cop, man. He's
freaking me out.
444
00:51:08,173 --> 00:51:14,245
Just do me a favor. If you see
him. Just steer clear.
445
00:51:14,247 --> 00:51:18,414
If he comes to the door, and I'm not
here, just don't answer it, okay?
446
00:51:18,416 --> 00:51:20,184
Where would you be?
447
00:51:20,186 --> 00:51:24,821
I'm just saying. I just have a
really bad feeling.
448
00:51:24,823 --> 00:51:27,358
Like he's coming into my house
when I'm not here.
449
00:51:27,360 --> 00:51:31,394
Like, maybe he's coming in all
the time,
450
00:51:31,396 --> 00:51:34,932
when no one's home. When the
place is empty. I don't know.
451
00:51:34,934 --> 00:51:37,470
I think you're being paranoid.
452
00:51:39,005 --> 00:51:41,340
Yeah, so they say.
453
00:51:47,345 --> 00:51:48,514
Come on.
454
00:51:59,592 --> 00:52:01,193
I'm coming.
455
00:52:16,909 --> 00:52:18,477
I brought you a towel.
456
00:52:19,077 --> 00:52:21,912
Jesus, Brian. Sneak up on a
girl, why don't you?
457
00:52:21,914 --> 00:52:24,180
Sorry. You alright?
458
00:52:24,182 --> 00:52:27,320
Yeah, I'm fine. You just scared
me. That's all.
459
00:52:29,988 --> 00:52:30,887
Anna?
460
00:52:30,889 --> 00:52:32,892
What is it?
461
00:52:33,191 --> 00:52:37,061
Can you come here please.
Just... out of the dark.
462
00:52:37,063 --> 00:52:39,064
Brian, what is it?
463
00:52:41,066 --> 00:52:46,169
I want you to turn around. And
tell me what you see,
464
00:52:46,171 --> 00:52:51,911
standing in the corner, behind
you.
465
00:52:53,613 --> 00:52:56,383
Brian, there's nothing there.
466
00:53:31,017 --> 00:53:38,390
Shhhhh. It's okay. It's okay. It
wasn't real. None of it was real.
467
00:53:39,291 --> 00:53:42,494
You're safe now. I've got you.
468
00:53:43,662 --> 00:53:45,930
It will be better in the
morning.
469
00:53:45,932 --> 00:53:50,871
No, just lay back. You hit your
head when you fell.
470
00:53:56,175 --> 00:54:01,314
Why can't it just be like this forever?
Without all the other stuff.
471
00:54:02,347 --> 00:54:05,885
It's just not the way life
works.
472
00:54:07,253 --> 00:54:08,988
What if I never get better?
473
00:54:09,722 --> 00:54:11,457
What if I can't be fixed?
474
00:54:13,358 --> 00:54:17,630
All the kings horses, and all
the kings men...
475
00:54:19,597 --> 00:54:21,467
- Anna?
- Yes?
476
00:54:22,300 --> 00:54:25,137
Can you indulge me one more
crazy thought?
477
00:54:25,403 --> 00:54:28,007
Well, I guess if I've made it
this far...
478
00:54:28,673 --> 00:54:30,039
What if that cop...
479
00:54:30,041 --> 00:54:31,408
Yes?
480
00:54:31,410 --> 00:54:34,544
What if he's hurting people in
this house... when it's empty.
481
00:54:34,546 --> 00:54:39,283
What if he's actually killing
people here, and I'm not crazy.
482
00:54:39,285 --> 00:54:43,590
I'm just, seeing... ghosts, I
guess.
483
00:54:45,358 --> 00:54:52,131
Well, that is a theory. But your logic
is flawed for two very big reasons.
484
00:54:52,597 --> 00:54:54,131
Why?
485
00:54:54,133 --> 00:54:57,501
One, we already know you're
crazy.
486
00:54:57,503 --> 00:55:01,474
And two, there are no such
things as ghosts.
487
00:55:05,276 --> 00:55:07,678
Nobody wants to be crazy, Anna.
488
00:55:07,680 --> 00:55:11,618
It's a horrible thing to not
have control of your own mind.
489
00:55:12,450 --> 00:55:15,054
I know. I'm sorry.
490
00:55:19,592 --> 00:55:22,428
Can you stay with me until I
fall asleep?
491
00:55:23,461 --> 00:55:26,796
I just feel like I haven't
really slept in days.
492
00:55:26,798 --> 00:55:32,568
Right now, here with you, I
finally feel safe.
493
00:55:32,570 --> 00:55:40,579
Sure. Get some rest. It will be
better in the morning. I promise.
494
00:55:43,416 --> 00:55:45,352
Will you marry me?
495
00:55:46,452 --> 00:55:48,321
Fuck off.
496
00:55:49,155 --> 00:55:51,524
Just checking.
497
00:56:19,351 --> 00:56:24,023
Fucking stop it already. I don't
believe you anymore.
498
00:56:30,162 --> 00:56:32,765
Jesus fucking Christ!
499
00:56:39,137 --> 00:56:40,736
Anna! Anna!
500
00:56:42,541 --> 00:56:44,044
Wait a minute!
501
00:56:48,347 --> 00:56:52,084
This is too much, Brian!
502
00:57:02,727 --> 00:57:09,269
Shhhhh. It's okay.
503
00:57:28,253 --> 00:57:33,423
It's okay. It wasn't real,
whatever it was.
504
00:57:33,425 --> 00:57:39,495
It's okay. I'm just here with
you, right now.
505
00:57:39,497 --> 00:57:41,501
I'm sorry.
506
00:57:45,704 --> 00:57:49,338
You're so good to me.
507
00:57:49,340 --> 00:57:51,343
Okay.
508
00:57:56,548 --> 00:57:58,717
No.
509
00:58:01,887 --> 00:58:06,258
Don't misinterpret why I'm here.
510
00:58:10,496 --> 00:58:13,166
Sorry.
511
00:58:19,438 --> 00:58:21,340
Don't do that.
512
00:58:22,441 --> 00:58:24,611
No, don't do that.
513
00:58:25,744 --> 00:58:29,445
Don't act like you're afraid of
me. Like I'm fucking crazy.
514
00:58:29,447 --> 00:58:31,450
I didn't say that.
515
00:58:32,684 --> 00:58:35,320
Stop. Please stop. Leave me
alone.
516
00:58:47,298 --> 00:58:50,369
Brian. You need to listen to me.
517
00:58:51,570 --> 00:58:54,738
You are scaring me now.
518
00:58:54,740 --> 00:58:57,608
I feel really uncomfortable.
519
00:58:57,610 --> 00:59:01,711
I just want you to leave. Just
leave the room. Okay?
520
00:59:01,713 --> 00:59:07,486
Let me get dressed. We can talk
after that. Downstairs.
521
00:59:12,390 --> 00:59:14,961
You're my only friend Anna.
522
00:59:15,860 --> 00:59:18,263
No one else stayed.
523
00:59:18,896 --> 00:59:22,901
I need help. I need help.
524
00:59:24,702 --> 00:59:28,004
I don't know if I can give you
the kind of help that you need.
525
00:59:28,006 --> 00:59:31,476
You have to. You have to.
526
00:59:32,977 --> 00:59:36,512
We can talk in a minute
downstairs, okay?
527
00:59:36,514 --> 00:59:41,253
We'll turn the lights on if
you're scared.
528
00:59:45,323 --> 00:59:50,026
Just remember, none of it is
real. It can't hurt you.
529
00:59:50,028 --> 00:59:52,231
Okay. It's not real.
530
00:59:53,698 --> 00:59:55,901
I'm going.
531
01:02:14,673 --> 01:02:16,376
Hey there Brian.
532
01:02:28,454 --> 01:02:31,657
No. Not her.
533
01:02:31,889 --> 01:02:34,459
It's been too late
for that for a while, buddy.
534
01:03:06,492 --> 01:03:07,727
Anna?
535
01:03:20,204 --> 01:03:21,673
Anna?
536
01:03:31,249 --> 01:03:32,717
Anna?
537
01:03:59,845 --> 01:04:00,980
Anna?
538
01:04:23,334 --> 01:04:26,606
Hey buddy. You having a bad day?
539
01:04:48,593 --> 01:04:54,196
Brian. I need you to come out of
that closet.
540
01:04:54,198 --> 01:04:57,600
I need you to step out with your
hands first.
541
01:04:57,602 --> 01:05:00,003
And if I even think I see
anything in your fucking hands
542
01:05:00,005 --> 01:05:02,575
I'm gonna blow a hole in you the
size of Texas.
543
01:05:04,041 --> 01:05:05,210
I'm gonna count to three Brian.
544
01:05:05,711 --> 01:05:08,147
One. Two.
545
01:05:11,749 --> 01:05:16,289
Brian, if I have to open this door
myself you are not gonna like it.
546
01:05:19,023 --> 01:05:21,593
God damn some of a bitch.
547
01:05:36,675 --> 01:05:39,678
No no no.
548
01:05:41,947 --> 01:05:44,013
Not that either.
549
01:05:46,318 --> 01:05:48,254
Why did you do it?
550
01:05:48,919 --> 01:05:51,756
She was my only friend.
551
01:05:52,990 --> 01:05:56,262
Did you kill all these people in
my house?
552
01:05:56,894 --> 01:06:01,833
Shut up! Shut up! You don't get
to cry!
553
01:06:02,401 --> 01:06:04,070
Shut up.
554
01:06:06,771 --> 01:06:08,306
Shut up.
555
01:06:11,242 --> 01:06:12,244
Shhhh.
556
01:06:14,813 --> 01:06:17,383
Shut up.
557
01:06:20,985 --> 01:06:22,087
Shut up.
558
01:06:30,061 --> 01:06:34,400
Shut up. Shut up.
559
01:07:40,865 --> 01:07:41,867
Yeah, that.
560
01:07:42,968 --> 01:07:43,969
Yes.
561
01:07:48,072 --> 01:07:49,074
Come on.
562
01:08:06,191 --> 01:08:09,095
Just doing some cleaning.
563
01:08:09,461 --> 01:08:11,093
Where's your buddy?
564
01:08:11,095 --> 01:08:12,461
My who?
565
01:08:12,463 --> 01:08:15,164
Your cop friend that's always in
here.
566
01:08:15,166 --> 01:08:18,267
I don't know. Probably out doing
cop shit, I guess.
567
01:08:18,269 --> 01:08:21,303
I just ask โcause I saw his car
out front.
568
01:08:21,305 --> 01:08:25,143
Oh, he's probably around back
taking a shit.
569
01:08:26,244 --> 01:08:29,180
Mean ole shit, more'n likely.
570
01:08:30,549 --> 01:08:32,384
I forgot something.
571
01:08:41,425 --> 01:08:43,129
Alright.
572
01:10:01,406 --> 01:10:03,442
Brian.
573
01:10:03,674 --> 01:10:06,344
He can't see me.
574
01:10:19,189 --> 01:10:24,159
Oh my god, Anna. It's Brian.
It's Brian.
575
01:10:26,298 --> 01:10:31,199
No. No. No, it's Brian.
576
01:10:31,201 --> 01:10:34,236
No, you're alright. Hold on.
577
01:10:34,238 --> 01:10:36,239
I'll take you to the hospital.
578
01:10:36,241 --> 01:10:39,943
I'm not to drunk to drive. I do
it all the time.
579
01:10:39,945 --> 01:10:41,280
It's alright.
580
01:10:49,620 --> 01:10:52,321
No, don't die. It's alright.
You're alright. You're alright.
581
01:10:52,323 --> 01:10:56,559
C'mon, we're going to the
hospital now.
582
01:10:56,561 --> 01:10:58,593
You'll be fine. C'mon.
583
01:10:58,595 --> 01:11:05,133
C'mon babe. We're going to the
hospital.
584
01:11:05,135 --> 01:11:07,136
You'll be alright.
585
01:11:07,138 --> 01:11:11,474
You're alright. C'mon.
586
01:11:11,476 --> 01:11:13,478
Oh no no.
587
01:11:22,152 --> 01:11:25,187
We're gonna go. It'll be fine.
They'll fix you.
588
01:11:25,189 --> 01:11:28,192
They'll sew you up, and you'll
be pretty.
589
01:11:43,407 --> 01:11:44,474
After you
590
01:11:44,476 --> 01:11:45,608
He's not even
supposed to be here, so
591
01:11:45,610 --> 01:11:47,610
Brian?
592
01:11:47,612 --> 01:11:51,180
Brian, where the fuck? Where are
you?
593
01:11:51,182 --> 01:11:53,181
He's probably sleeping one off.
594
01:11:53,183 --> 01:11:54,218
Are you here?
595
01:11:55,219 --> 01:11:56,988
Well, he's not supposed to be
here at all.
596
01:11:58,089 --> 01:11:59,254
Brian.
597
01:11:59,256 --> 01:12:03,325
Just a minute. I'm coming down,
don't come up here.
598
01:12:03,327 --> 01:12:05,694
Okay, we're going to be in the
kitchen whenever you
599
01:12:05,696 --> 01:12:06,930
want to get your shit together.
600
01:12:06,932 --> 01:12:09,635
Meagan Oh,
I don't even care anymore.
601
01:12:13,405 --> 01:12:17,242
I'm coming down. It's alright.
I'm fine.
602
01:12:26,116 --> 01:12:27,186
There you are.
603
01:12:30,155 --> 01:12:32,758
I was just... cleaning.
604
01:12:33,157 --> 01:12:34,692
Yeah, I can see that.
605
01:12:35,226 --> 01:12:37,329
The whole place reeks of bleach.
606
01:12:38,162 --> 01:12:39,662
It does?
607
01:12:39,664 --> 01:12:42,832
Look, I appreciate you wanting
to clean up after yourself
608
01:12:42,834 --> 01:12:45,635
But you have to let me know when
you're going to be up here
609
01:12:45,637 --> 01:12:47,602
so we can avoid this.
610
01:12:47,604 --> 01:12:48,639
This?
611
01:12:49,773 --> 01:12:51,541
Who you got up there with you
Brian?
612
01:12:51,543 --> 01:12:53,545
No one.
613
01:12:56,281 --> 01:12:59,385
Oh my god. Are you high right
now?
614
01:12:59,683 --> 01:13:01,152
It's not even noon.
615
01:13:01,820 --> 01:13:02,787
No.
616
01:13:03,554 --> 01:13:05,555
Hey, look what I found.
617
01:13:06,857 --> 01:13:08,591
Oh hi Brian.
618
01:13:08,593 --> 01:13:09,559
Todd.
619
01:13:09,561 --> 01:13:12,662
Not high, huh? How much was in
that baggy?
620
01:13:12,664 --> 01:13:17,300
What was it this time? Coke?
Speed? Heroin?
621
01:13:17,302 --> 01:13:20,406
And who the fuck is that whore
behind you?
622
01:13:29,214 --> 01:13:31,446
What the fucking fuck!
623
01:13:31,448 --> 01:13:33,451
Shhh. You'll wake the baby.
624
01:13:34,384 --> 01:13:35,618
The baby?
625
01:13:35,620 --> 01:13:42,094
Well, she's not a baby anymore.
Alecia. Todd's daughter.
626
01:13:44,495 --> 01:13:45,761
You want a snort?
627
01:13:45,763 --> 01:13:47,366
I'm trying to quit.
628
01:13:48,398 --> 01:13:50,268
Sure you are kid.
629
01:13:53,304 --> 01:13:56,605
And don't give me that shit about
not drinking in front of you.
630
01:13:56,607 --> 01:13:58,373
I'm not the one with the
problem.
631
01:13:58,375 --> 01:14:01,179
Why should I be punished just
because you're a fucking drunk?
632
01:14:01,845 --> 01:14:03,879
Because you're my wife.
633
01:14:03,881 --> 01:14:06,085
Past tense.
634
01:14:09,286 --> 01:14:11,389
I don't even know what that
means anymore.
635
01:14:12,456 --> 01:14:14,125
There he is.
636
01:14:15,326 --> 01:14:17,396
Come on, come one, there he is!
637
01:14:18,862 --> 01:14:21,833
Why should you care? You're not
the one with the fucking problem.
638
01:14:22,666 --> 01:14:28,404
You know Brian, I look at you
now, and I just think
639
01:14:28,406 --> 01:14:31,407
How the fuck did I ever fall in
love with such
640
01:14:31,409 --> 01:14:34,310
a pathetic limp dick cock sucker
like you?
641
01:14:34,312 --> 01:14:37,245
That's okay Meagan. You're not
even here.
642
01:14:37,247 --> 01:14:38,247
What the fuck are you talking
about?
643
01:14:38,249 --> 01:14:40,583
It's just me and me and me.
644
01:14:40,585 --> 01:14:42,584
Todd, will you get down here!
645
01:14:42,586 --> 01:14:43,351
Todd's not here either. It's
just me.
646
01:14:43,353 --> 01:14:43,852
Todd!
647
01:14:43,854 --> 01:14:44,555
Todd!
648
01:14:45,689 --> 01:14:47,222
Fuck you Brian!
649
01:14:47,224 --> 01:14:49,227
Don't you ever fucking put your
hands on me.
650
01:15:09,847 --> 01:15:12,550
Alecia, go to your room now!
651
01:15:16,955 --> 01:15:17,852
Wait!
652
01:16:15,312 --> 01:16:17,812
Is there anyone else left alive
in here?!
653
01:16:17,814 --> 01:16:21,684
Or can I finally get some
fucking sleep?
654
01:16:25,322 --> 01:16:33,331
I was just kidding. Okay. Okay.
655
01:17:00,791 --> 01:17:02,794
Get off of me!
656
01:17:03,728 --> 01:17:05,430
Help!
657
01:17:16,674 --> 01:17:20,008
I'll be quick. It'll be over so
quick.
658
01:17:20,010 --> 01:17:22,677
You'll be with your daddy soon.
659
01:17:27,985 --> 01:17:35,760
It's all just a bad dream, little girl. Please
don't cry. It'll be better in the morning.
660
01:17:36,994 --> 01:17:40,464
I'm gonna quit this time. I
promise.
661
01:17:57,548 --> 01:18:00,518
No no no no.
662
01:18:00,852 --> 01:18:03,655
I was kidding. I was just
kidding. I was kidding.
663
01:18:43,126 --> 01:18:45,895
It's not real anyway. It's okay.
664
01:18:45,897 --> 01:18:50,199
It's fine. It's fucking fine.
665
01:18:50,201 --> 01:18:54,502
It's alright. It doesn't matter.
666
01:18:54,504 --> 01:18:59,844
It's gone tomorrow. You're gone
tomorrow. It's fine.
667
01:19:01,912 --> 01:19:08,452
I need a drink. I'll be back,
okay?
668
01:20:02,607 --> 01:20:10,482
Anna. Hey, this is Brian. I was
hoping you'd pick up.
669
01:20:13,017 --> 01:20:17,555
I think I'm going to take a trip
out to the cabin
670
01:20:18,255 --> 01:20:20,691
and dry out again.
671
01:20:21,157 --> 01:20:24,592
I really need it this time.
672
01:20:24,594 --> 01:20:28,532
I was hoping maybe you'd want to
come out and
673
01:20:28,900 --> 01:20:31,969
help me out with that.
674
01:20:32,937 --> 01:20:36,942
I'd love to hear from you. It's
been a while.
675
01:20:39,043 --> 01:20:43,514
I guess that's it. Just call me
back if you can, alright?
676
01:20:44,115 --> 01:20:47,585
Okay, thanks. I'm sorry.
677
01:24:03,883 --> 01:24:06,818
Subtitles by explosiveskull
47462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.