Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:05,025
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,111 --> 00:00:18,427
Argentina! Argentina! Argentina!
Argentina! Argentina! Argentina!
3
00:00:40,105 --> 00:00:42,167
- What are you doing here?
- I want to be with you.
4
00:00:42,191 --> 00:00:44,257
No, go home.
5
00:00:44,737 --> 00:00:46,803
Sophia, go home!
6
00:00:52,340 --> 00:00:54,686
I'm sorry,
but today you can't be with me.
7
00:00:56,334 --> 00:00:58,400
Please go home.
8
00:01:52,671 --> 00:01:56,026
I need my money.
Only twenty pesos per customer.
9
00:01:56,585 --> 00:01:59,838
- In my account two thousand pesos!
- Only twenty in one hand.
10
00:02:01,719 --> 00:02:03,785
This is my money!
11
00:02:05,291 --> 00:02:07,816
Ramiro. I beg you.
12
00:02:07,893 --> 00:02:10,573
You think you can steal my money?
Take him away.
13
00:02:11,197 --> 00:02:13,857
- I ask you to exit.
- I won't leave without money, okay?
14
00:02:24,459 --> 00:02:26,525
No!
15
00:02:29,698 --> 00:02:32,419
- Give me back my money.
- We cannot do this, Ramiro.
16
00:02:32,443 --> 00:02:34,582
Bring it back! I need them.
17
00:02:34,606 --> 00:02:37,262
My business went bad
please give the money back.
18
00:02:37,286 --> 00:02:39,440
The bank has no more money.
19
00:02:39,464 --> 00:02:41,732
I'm sorry, but it's true.
20
00:02:45,291 --> 00:02:48,727
Argentina! Argentina! Argentina!
21
00:02:48,751 --> 00:02:51,725
- The bank has no more money...
- No!
22
00:02:54,480 --> 00:02:56,813
I think we are all born innocent.
23
00:02:57,633 --> 00:03:00,534
With the belief that love
is stronger than hate.
24
00:03:09,254 --> 00:03:11,889
- But sooner or later...
- Ramiro!
25
00:03:20,968 --> 00:03:23,134
This innocence disappears.
26
00:03:32,778 --> 00:03:35,071
We see,
how cruelty defeats good.
27
00:03:38,298 --> 00:03:40,821
And find out
that fear destroys hope.
28
00:03:45,300 --> 00:03:47,610
We mourn the lost innocence.
29
00:03:48,782 --> 00:03:52,149
But most of all
we want to protect the weak.
30
00:04:04,086 --> 00:04:06,312
To restore justice.
31
00:04:15,391 --> 00:04:19,149
Destroy those
whose hands are stained with alien blood.
32
00:04:58,389 --> 00:05:00,446
How did you know that she was killed?
33
00:05:00,470 --> 00:05:02,636
This is what I ask you to find out.
34
00:05:02,979 --> 00:05:05,244
- Do you have whiskey?
- Clean?
35
00:05:05,371 --> 00:05:08,447
Yes please. Listen, Massimo.
36
00:05:09,358 --> 00:05:13,291
I will gladly take your money
but if Carrie died of an overdose...
37
00:05:18,332 --> 00:05:20,572
I must learn,
who brought her back to London.
38
00:05:21,053 --> 00:05:24,985
This is not a coincidence.
Three years have already passed.
39
00:05:25,076 --> 00:05:27,252
Coincidences also happen.
40
00:05:36,336 --> 00:05:39,167
Okay. I understand.
41
00:05:40,193 --> 00:05:43,344
You want to find the one to blame.
Mysterious stranger.
42
00:05:44,514 --> 00:05:47,736
And you didn't think it was possible
have you found him.
43
00:05:53,481 --> 00:05:55,686
Get a tattoo like mine!
44
00:06:00,939 --> 00:06:04,463
- So tnank you. Do not wait.
- Is everything okay? For you!
45
00:06:06,288 --> 00:06:08,584
Let's have a drink!
What about Irish bonds?
46
00:06:08,608 --> 00:06:11,338
Everything is classified. Yes!
47
00:06:11,371 --> 00:06:13,643
- AND! For us!
- Yes!
48
00:06:55,390 --> 00:06:58,347
Irish economy has developed
the fastest in Europe.
49
00:06:58,371 --> 00:07:00,673
The market is completely extinct.
Demand has plummeted.
50
00:07:00,697 --> 00:07:02,763
The industry is plunging into stagnation...
51
00:07:03,330 --> 00:07:06,089
Obviously, there is
some continuity is
52
00:07:06,113 --> 00:07:08,328
that the elected conservatives...
53
00:07:08,352 --> 00:07:10,418
Mr. Morgan.
54
00:07:12,579 --> 00:07:15,022
- Good morning, Hans.
- Hi.
55
00:07:15,886 --> 00:07:18,328
Do you remember my companion
Karl Huffman?
56
00:07:19,391 --> 00:07:22,851
What bothers you, Hans?
Immediately take the bull by the horns.
57
00:07:23,283 --> 00:07:25,351
- Is it our agreement?
- Hm.
58
00:07:25,886 --> 00:07:29,421
The Reintaler wants to put it aside.
For some time.
59
00:07:31,292 --> 00:07:33,740
Are you asking or reporting?
60
00:07:33,764 --> 00:07:35,830
I have no choice, Dominic.
61
00:07:35,868 --> 00:07:38,960
Of course you have a choice.
You're the CEO.
62
00:07:39,868 --> 00:07:43,497
- Carl?
- I was called to the Minister of Finance.
63
00:07:43,521 --> 00:07:45,737
He said it contradicts
interests of the nation.
64
00:07:45,761 --> 00:07:48,413
Minister of Finance is in no way connected
with our agreement.
65
00:07:48,619 --> 00:07:51,256
We report to the government,
Dominic.
66
00:07:51,308 --> 00:07:53,365
What about the interests of your bank?
67
00:07:53,389 --> 00:07:56,179
Saw the morning news?
Ireland is on its knees.
68
00:07:57,019 --> 00:08:00,132
How many Irish housing bonds
did you get a chance.
69
00:08:00,369 --> 00:08:03,001
Now they will all come to you sideways.
70
00:08:04,863 --> 00:08:07,921
- You are threatening me?
- And you put off our agreement...
71
00:08:07,984 --> 00:08:11,162
- I myself do not like it!
- Maybe you could
72
00:08:11,186 --> 00:08:13,585
to convince the Minister of Finance?
73
00:08:16,789 --> 00:08:18,855
Everything is possible.
74
00:08:20,120 --> 00:08:22,177
In the meantime,
75
00:08:22,201 --> 00:08:27,069
no one should know about our losses
because of Irish bonds, ok?
76
00:08:29,058 --> 00:08:31,223
Ireland is being called to accept
77
00:08:31,247 --> 00:08:33,807
humiliating financial assistance
from the European Union,
78
00:08:33,831 --> 00:08:37,006
fears about
sovereign debt is growing steadily.
79
00:08:37,810 --> 00:08:41,288
- How many Reintaler?
- Three, maybe four billion.
80
00:08:41,371 --> 00:08:44,247
This is a mystery!
How did you talk to Huffman?
81
00:08:44,271 --> 00:08:47,238
As usual: Sushi at Mabu,
Bavarian beer rivers
82
00:08:47,262 --> 00:08:49,991
and the most vile strip club in the City.
83
00:08:53,991 --> 00:08:57,579
Reintaler Bank risks a loss
four billion bonds?
84
00:08:57,603 --> 00:08:59,725
Soon the meeting of the Central Bank.
85
00:08:59,749 --> 00:09:02,067
Until they become dump bonds.
86
00:09:02,091 --> 00:09:03,931
Sooner or later they
will get rid of them.
87
00:09:03,943 --> 00:09:04,889
And right after that
88
00:09:04,913 --> 00:09:07,208
Irish banks will sprinkle.
89
00:09:07,232 --> 00:09:09,399
Quietly short up now
and we are in chocolate.
90
00:09:09,703 --> 00:09:10,670
Something I doubt.
91
00:09:10,682 --> 00:09:13,276
Before, we would have
killed for such an insider!
92
00:09:13,679 --> 00:09:17,054
Okay. Start shorting
but little by little.
93
00:09:17,139 --> 00:09:19,407
I don't want to be noticed.
Good.
94
00:09:20,069 --> 00:09:22,135
Oliver?
95
00:09:22,242 --> 00:09:25,096
Learn who the last three years
bought Irish bonds.
96
00:09:25,405 --> 00:09:28,127
Not just Reintaler,
but also other banks in Germany,
97
00:09:28,151 --> 00:09:30,276
- Holland and France.
- Yeah.
98
00:09:39,577 --> 00:09:43,354
Detective Bale?
Hope not keeping you waiting.
99
00:09:44,216 --> 00:09:47,838
What are you, nice to be in silence.
Yes, a wonderful place.
100
00:09:49,310 --> 00:09:51,470
On weekends my daughters
ride here.
101
00:09:52,184 --> 00:09:54,360
What a wonderful life you have.
102
00:09:55,067 --> 00:09:58,815
Yes, we bankers are usually lucky.
103
00:10:01,125 --> 00:10:04,557
I'm afraid my colleagues will not be happy
if they find out what I told you.
104
00:10:04,908 --> 00:10:06,974
Then why do you need it?
105
00:10:07,726 --> 00:10:09,792
I believe in the truth.
106
00:10:10,831 --> 00:10:13,245
No one will know that you called me.
107
00:10:13,610 --> 00:10:15,742
What do you know, Mr. Bailey?
108
00:10:15,766 --> 00:10:17,881
This concerns the death of Ed Stewart.
109
00:10:19,161 --> 00:10:21,227
And Massimo Ruggiero.
110
00:10:43,369 --> 00:10:45,711
- Hello.
- I sat up late, right?
111
00:10:45,911 --> 00:10:48,817
I just could not fall asleep.
112
00:10:48,872 --> 00:10:50,967
Should I worry about you, Sofia?
113
00:10:50,991 --> 00:10:53,057
No.
114
00:10:55,285 --> 00:10:57,351
I need a reliable person.
115
00:10:57,770 --> 00:10:59,833
There is one guy, Robert Macken.
116
00:10:59,857 --> 00:11:01,927
I know this name.
117
00:11:01,951 --> 00:11:04,461
Central reporter
news agencies, right?
118
00:11:04,700 --> 00:11:08,086
TsAN is just a cover for intelligence.
119
00:11:09,630 --> 00:11:11,750
Yesterday he got in touch with us.
120
00:11:11,774 --> 00:11:14,017
Said he wanted to merge
some information.
121
00:11:14,395 --> 00:11:16,461
- Not a trap?
- Maybe.
122
00:11:16,485 --> 00:11:19,196
- Or maybe a conscientious person.
- I heard that such exist,
123
00:11:19,278 --> 00:11:22,977
but you yourself know how difficult
it is to distinguish them from reptiles.
124
00:11:23,715 --> 00:11:25,788
I think you can handle it.
125
00:11:26,745 --> 00:11:28,938
Thank you for giving me another chance.
126
00:11:29,457 --> 00:11:31,523
Remember, he is the last.
127
00:11:33,853 --> 00:11:36,594
Did you call me?
Yes, sit down, Massimo.
128
00:11:41,291 --> 00:11:43,357
Thank.
129
00:11:43,473 --> 00:11:46,840
Chris and I talked
and decided to make some changes.
130
00:11:46,864 --> 00:11:49,137
They wanted to inform you first.
131
00:11:49,309 --> 00:11:51,663
I did not know, that Chris
determines the policy of the bank.
132
00:11:51,687 --> 00:11:53,754
Did I miss something?
133
00:11:53,778 --> 00:11:57,927
Due to the unsuccessful PR "LIA",
we better not get on the rampage.
134
00:11:57,951 --> 00:12:00,028
- Hm.
- Explain to him?
135
00:12:00,052 --> 00:12:02,798
I dare not teach Massimo
how should he work.
136
00:12:03,195 --> 00:12:05,347
If anything, you know where I am.
Yeah.
137
00:12:05,371 --> 00:12:07,437
Lord...
138
00:12:09,341 --> 00:12:11,437
He is a good guy.
139
00:12:11,492 --> 00:12:13,891
But he did nothing good either.
140
00:12:14,067 --> 00:12:16,577
But he knows how to appropriate
other people's achievements.
141
00:12:17,113 --> 00:12:21,204
Political skills are much appreciated.
And I like the advice.
142
00:12:21,450 --> 00:12:23,516
They liked Ed.
143
00:12:24,988 --> 00:12:27,054
I don't think it helped him.
144
00:12:29,716 --> 00:12:32,297
Deputy Chair
while it will be empty.
145
00:12:32,430 --> 00:12:35,136
And Chris will head the department
risk management.
146
00:12:35,211 --> 00:12:37,357
He will look after VAR in my place.
147
00:12:39,627 --> 00:12:41,693
Okay.
148
00:12:46,427 --> 00:12:48,493
Is Chris in charge of BAP?
149
00:12:48,923 --> 00:12:50,989
Make sure yourself.
150
00:12:51,197 --> 00:12:53,338
He lowered it by two points!
151
00:12:53,362 --> 00:12:56,789
He puts a leash on us!
Here is the son of a bitch.
152
00:12:56,885 --> 00:13:00,690
A. Sorry, but I don't quite understand
what is VAR.
153
00:13:00,786 --> 00:13:05,293
VAR, or cost at risk - this is the
fucking amount of potential losses.
154
00:13:05,317 --> 00:13:07,967
The lower the VAR, the lower the risk,
and the lower the risk...
155
00:13:07,991 --> 00:13:10,313
- The less we earn.
- In theory.
156
00:13:10,417 --> 00:13:14,671
In practice, if necessary,
this figure can be circumvented.
157
00:13:14,695 --> 00:13:18,922
Just like now.
Not this time. We will be good kids.
158
00:13:20,671 --> 00:13:24,527
With the new VAR Chris can be forgotten
about short Irish bonds.
159
00:13:24,551 --> 00:13:26,647
You can generally forget about profit.
160
00:13:26,671 --> 00:13:28,737
So let's forget it.
161
00:13:28,958 --> 00:13:31,844
We will follow the rules.
Precisely. Clear?
162
00:13:32,270 --> 00:13:36,116
But Massimo,
without Paul, our department went negative.
163
00:13:36,140 --> 00:13:38,206
You didn't hear me?
164
00:13:38,673 --> 00:13:40,739
- I heard.
- Super.
165
00:13:41,131 --> 00:13:43,197
Boss!
166
00:13:44,932 --> 00:13:46,998
You look wonderful, Margaret.
167
00:13:48,311 --> 00:13:50,967
You are a shameless liar!
I am only from a night flight.
168
00:13:50,991 --> 00:13:53,057
Difficulties color you.
169
00:13:53,127 --> 00:13:55,249
I only have an hour to fly to Hong Kong.
170
00:13:55,740 --> 00:13:57,806
How can I help?
171
00:13:58,120 --> 00:14:00,907
It seems
Hans Becker came to you in the morning?
172
00:14:02,171 --> 00:14:04,237
And you are in the know.
173
00:14:05,791 --> 00:14:07,848
What did he want?
174
00:14:07,872 --> 00:14:11,461
Minister of Finance requires
suspend our agreement.
175
00:14:11,511 --> 00:14:14,364
Hm. You could not convince him?
176
00:14:14,388 --> 00:14:16,657
The point here is not at all convincing.
177
00:14:17,361 --> 00:14:20,347
Poor Becker
and the truth cannot do anything.
178
00:14:20,371 --> 00:14:22,497
You have to find a solution.
179
00:14:22,521 --> 00:14:24,973
And Washington will not render
political pressure.
180
00:14:24,997 --> 00:14:27,758
You know, they will not support us there.
181
00:14:29,327 --> 00:14:31,829
This week everyone will gather
on Armistice Day.
182
00:14:32,508 --> 00:14:34,574
Let me meet them.
183
00:14:35,505 --> 00:14:41,461
Good. And your mole?
Have you already found him?
184
00:14:44,348 --> 00:14:46,446
I think he's somewhere close by.
185
00:15:04,671 --> 00:15:08,111
- Kate?
- Massimo, Detective Bale is on the line.
186
00:15:08,371 --> 00:15:10,437
Good.
187
00:15:10,731 --> 00:15:12,950
Are you going to threaten again, detective?
188
00:15:13,016 --> 00:15:15,801
I don't remember that I threatened
Mr. Ruggiero.
189
00:15:16,122 --> 00:15:18,410
And my colleague, Oliver Harris,
doesn't think so.
190
00:15:18,727 --> 00:15:21,856
Mr. Harris, we no longer need.
We are interested in you.
191
00:15:24,024 --> 00:15:26,613
- I AM?
- Maybe you will come to the station?
192
00:15:26,891 --> 00:15:30,363
I'm afraid I have absolutely no time.
And you take the time.
193
00:15:30,672 --> 00:15:33,254
Otherwise we will come to you
with a warrant and journalists.
194
00:16:08,711 --> 00:16:11,977
Please
don't go to the edge of the platform...
195
00:16:21,810 --> 00:16:25,046
- There is no tail for you?
- No. What about you?
196
00:16:26,573 --> 00:16:30,624
- What have you got there?
- The story of Gaddafi and the Libyan Fund.
197
00:16:30,804 --> 00:16:33,882
- What story?
- You rotten the rotten thing,
198
00:16:34,560 --> 00:16:36,756
but chose the wrong goal.
199
00:16:37,231 --> 00:16:40,554
- Bank "NYL" works for Americans.
- That is - to the government?
200
00:16:41,096 --> 00:16:43,162
For those who are stronger
than the government.
201
00:16:43,909 --> 00:16:46,356
But what about the graves?
These were not graves.
202
00:16:46,478 --> 00:16:48,544
I saw them.
203
00:16:48,911 --> 00:16:52,554
We all saw them. The video is fake.
204
00:16:53,310 --> 00:16:55,389
He was concocted by those.
205
00:16:55,753 --> 00:16:59,725
Who benefits from military intervention
for Gaddafi to finish like Saddam.
206
00:17:04,131 --> 00:17:06,197
You're lying.
207
00:17:08,114 --> 00:17:10,180
Ah, if only.
208
00:17:11,627 --> 00:17:14,037
Ten thousand corpses
55 thousand wounded.
209
00:17:14,942 --> 00:17:17,008
Not a word about them.
210
00:17:17,153 --> 00:17:19,346
Videos and photos were made many years ago.
211
00:17:22,008 --> 00:17:25,577
Please
do not go to the edge of the platform.
212
00:17:26,914 --> 00:17:30,108
It was a cemetery shot.
Here is the evidence.
213
00:17:31,655 --> 00:17:33,847
Why don't you publish them yourself?
214
00:17:33,871 --> 00:17:36,337
I work for these freaks, you know?
215
00:17:38,050 --> 00:17:40,156
Conscience brought me to you.
216
00:17:40,666 --> 00:17:43,330
But the desire to see
how my children grow stronger.
217
00:17:46,934 --> 00:17:49,000
They say you can be trusted.
218
00:17:50,144 --> 00:17:52,210
That's right.
219
00:18:05,870 --> 00:18:09,402
Humiliating financial assistance
from the European Union...
220
00:18:09,426 --> 00:18:13,183
- What's new?
- Irish real estate is falling.
221
00:18:13,207 --> 00:18:16,092
BAP forces us to stay idle
and lose millions!
222
00:18:16,143 --> 00:18:18,209
I'll be back in an hour.
223
00:18:24,231 --> 00:18:26,403
- To hell, we conclude deals.
- No,
224
00:18:26,571 --> 00:18:29,610
you won't send it to Jason, Kalim!
You can't short!
225
00:18:31,189 --> 00:18:34,559
Do you know how we look from the side?
Acheng, Davenport, Libya.
226
00:18:34,631 --> 00:18:37,927
People say Massimo has lost his grip.
What is the end of us.
227
00:18:37,951 --> 00:18:40,816
Massimo forbade!
Do people really say that?
228
00:18:40,901 --> 00:18:45,176
We must help him, the whole team.
Do not miss the main deal of the century!
229
00:18:45,516 --> 00:18:47,573
Maybe he knows something.
230
00:18:47,597 --> 00:18:49,758
And cost is at risk
registered in the program
231
00:18:49,782 --> 00:18:51,848
if it is exceeded, they will know about it.
232
00:18:52,469 --> 00:18:54,535
And if we change the rules?
233
00:18:55,660 --> 00:18:58,306
Well then. We need a hacker.
234
00:19:01,214 --> 00:19:03,280
Ha.
235
00:19:03,833 --> 00:19:05,899
What?
236
00:19:06,757 --> 00:19:09,417
Mr. Ruggiero? Here please.
237
00:19:14,930 --> 00:19:16,996
How can I help?
238
00:19:19,048 --> 00:19:21,105
Interrogation started at 12:20,
239
00:19:21,129 --> 00:19:23,637
conducted by Detective Inspector Bale
and sergeant winx.
240
00:19:28,062 --> 00:19:30,807
In the case of your friend, Ed Stewart,
new evidence arose.
241
00:19:30,831 --> 00:19:32,965
We were not friends.
Definitely not.
242
00:19:34,450 --> 00:19:37,450
Sounds like Mr. Stewart
not committed suicide.
243
00:19:37,628 --> 00:19:39,694
They pushed him.
244
00:19:42,090 --> 00:19:44,156
Are you sure of that?
245
00:19:44,264 --> 00:19:46,903
Did you know that Mr Stewart
collected files on you?
246
00:19:49,446 --> 00:19:52,630
No. Who told you that?
247
00:19:53,298 --> 00:19:55,402
Looks like he was collecting information,
248
00:19:55,426 --> 00:19:57,791
to stop you
get a substitute's place.
249
00:19:57,883 --> 00:20:01,239
Describing everything in detail
your dubious trading operations.
250
00:20:02,750 --> 00:20:05,169
- May I take a look?
- No you can not.
251
00:20:06,386 --> 00:20:09,372
I do not do dubious operations.
252
00:20:09,796 --> 00:20:11,853
In any case, apparently
253
00:20:11,877 --> 00:20:14,278
you with Mr Stewart were rivals.
254
00:20:21,228 --> 00:20:23,394
You do not want to say
255
00:20:24,354 --> 00:20:26,420
what suspect me?
256
00:20:32,439 --> 00:20:35,551
The man was killed
in front of friends and colleagues.
257
00:20:36,259 --> 00:20:38,525
His wife and children are
beside themselves with grief.
258
00:20:38,913 --> 00:20:42,949
And you say:
"Massimo and Ed did not love each other" -
259
00:20:42,973 --> 00:20:45,039
and is this your version?
260
00:20:45,485 --> 00:20:47,551
Seriously?
261
00:20:47,797 --> 00:20:50,295
I would call you
inefficient assets.
262
00:20:55,167 --> 00:20:57,233
I can go?
263
00:21:02,171 --> 00:21:04,237
Clare!
264
00:21:08,192 --> 00:21:10,258
Clare?
265
00:21:14,790 --> 00:21:17,762
Ed was killed. I knew it!
He would not leave me.
266
00:21:18,707 --> 00:21:20,773
His - what?
267
00:21:21,697 --> 00:21:24,606
The police have irrefutable evidence
that he did not jump.
268
00:21:26,883 --> 00:21:28,949
Oh my God.
269
00:21:29,266 --> 00:21:32,783
Claire, I'm so sorry! Do they already
know who the killer is and why?
270
00:21:32,850 --> 00:21:36,495
I will find out myself. If he was
killed, then because of the money.
271
00:21:36,626 --> 00:21:39,934
And if it's money,
there should be evidence in his office.
272
00:21:39,991 --> 00:21:42,657
Clear. Do you want to help?
273
00:21:44,786 --> 00:21:47,473
You know, Nina, I want to stay alone.
274
00:21:48,372 --> 00:21:50,438
Well, of course.
275
00:22:20,372 --> 00:22:22,741
- Yes?
- We were not mistaken with Libya,
276
00:22:22,765 --> 00:22:25,581
- just made a mistake with the goal.
- Sofia, it's over.
277
00:22:25,605 --> 00:22:27,671
Do not call me more.
278
00:22:27,886 --> 00:22:30,087
Are you kidding?
I say I have new information!
279
00:22:30,111 --> 00:22:32,267
I don't care about her.
Wait!
280
00:22:39,347 --> 00:22:42,384
Photos of those graves are definitely fake,
I'm sure.
281
00:22:42,850 --> 00:22:47,290
But the number of bodies in the graves
confirmed by the Libyan delegation!
282
00:22:47,435 --> 00:22:50,266
They were confirmed
a man named Saeed Al-Shanuka
283
00:22:50,290 --> 00:22:52,577
who received bribes from the "LIA".
284
00:22:53,750 --> 00:22:56,700
But Gaddafi was not such a threat
for Americans and Saddam.
285
00:22:56,724 --> 00:22:58,790
Why kill him?
286
00:22:58,824 --> 00:23:00,890
This is the right question.
287
00:23:00,922 --> 00:23:03,011
And so far I have no answer.
288
00:23:04,623 --> 00:23:06,816
- Well done, Sofia.
- Thank.
289
00:23:07,046 --> 00:23:11,207
Send me the files and correct
the situation with Massimo. Okay?
290
00:23:14,037 --> 00:23:17,863
Yes, good.
Just let me sort them.
291
00:23:19,741 --> 00:23:23,699
- Is this for a long time?
- Not at all, I'll send it all tomorrow.
292
00:23:23,761 --> 00:23:25,839
- Good? - Good.
- Well.
293
00:23:31,563 --> 00:23:33,622
How long has he been living here?
294
00:23:33,646 --> 00:23:35,933
Since,
how his wife kicked him out of the house.
295
00:23:40,970 --> 00:23:43,174
- Yes?
- Detective Inspector Bale
296
00:23:43,198 --> 00:23:45,634
and the sergeant of the Winx police.
I know who you are. What do I need?
297
00:23:45,658 --> 00:23:47,793
We are about the death of Ed Stewart.
298
00:23:48,906 --> 00:23:52,136
I have nothing to do with her.
We think Ruggiero has.
299
00:23:56,884 --> 00:23:58,950
Okay.
300
00:26:18,072 --> 00:26:20,287
- Why are you here?
- Hello my friend.
301
00:26:21,314 --> 00:26:24,689
I told the police everything
what I know about Massimo.
302
00:26:26,072 --> 00:26:28,138
About,
Carrie was at the club that night.
303
00:26:28,820 --> 00:26:31,107
And Massimo decided
that Ed sent her.
304
00:26:32,875 --> 00:26:34,941
Why did you say that to the police?
305
00:26:35,091 --> 00:26:37,157
They think Massimo killed Ed.
306
00:26:37,246 --> 00:26:39,388
- This is madness.
- Really?
307
00:26:40,941 --> 00:26:43,008
Paul, why did you talk to them?
308
00:26:43,032 --> 00:26:46,114
Max threw me after
ten years of work side by side!
309
00:26:46,300 --> 00:26:48,366
Ten fucking years!
310
00:26:49,157 --> 00:26:51,505
- He had reasons.
- Yes, and to hell with him.
311
00:26:52,103 --> 00:26:54,219
He will be charged with murder.
312
00:26:54,243 --> 00:26:56,751
Massimo cap. See you.
313
00:27:09,971 --> 00:27:12,037
Something you're happy.
314
00:27:12,091 --> 00:27:14,893
Why should I be sad?
My career goes uphill.
315
00:27:15,091 --> 00:27:17,157
Especially when Ed doesn't bother.
316
00:27:17,686 --> 00:27:21,536
You went to the promotion of the
heads of all, who works in this building.
317
00:27:21,756 --> 00:27:25,197
Insult while you can.
I will not have to endure for a long time.
318
00:27:25,298 --> 00:27:27,364
Why so?
319
00:27:27,898 --> 00:27:29,964
You yourself know.
320
00:27:31,331 --> 00:27:33,417
You spoke to the police.
321
00:27:33,751 --> 00:27:35,817
There is no reason for this.
322
00:27:36,441 --> 00:27:38,636
Everyone already knows
about your whore wife.
323
00:27:39,456 --> 00:27:41,522
Get up!
324
00:27:53,594 --> 00:27:55,956
- Massimo!
- Wow...
325
00:27:56,031 --> 00:27:58,769
- Oh my God!
- It's okay.
326
00:28:09,246 --> 00:28:11,312
Are you completely crazy?
327
00:28:11,659 --> 00:28:13,800
Chris could blame you.
It's stronger than me.
328
00:28:13,824 --> 00:28:16,827
You hit a bank employee in the office!
329
00:28:17,558 --> 00:28:20,687
I demand an explanation.
You won't leave until I hear them.
330
00:28:22,105 --> 00:28:25,514
The police think that Ed was killed.
331
00:28:25,538 --> 00:28:29,201
- They suspect me.
- Why did they decide that?
332
00:28:29,225 --> 00:28:31,638
Because Chris Bailey
conceived to destroy my reputation
333
00:28:31,662 --> 00:28:33,947
and slip them to blame!
334
00:28:33,971 --> 00:28:37,124
And why would he?
Because he wants to become a deputy.
335
00:28:37,533 --> 00:28:39,599
When did you find out about this?
336
00:28:39,760 --> 00:28:41,826
Yesterday afternoon.
337
00:28:42,001 --> 00:28:45,688
Why didn't you tell me right away?
Apparently, I'm not alone.
338
00:28:45,712 --> 00:28:47,778
Definitely.
339
00:28:48,704 --> 00:28:50,896
The very thought that you are someone
killed, absurd.
340
00:28:51,664 --> 00:28:53,810
Despite today's incident.
341
00:28:54,991 --> 00:28:59,287
So go home, take a rest, and I'll try
convince Chris not to make charges.
342
00:28:59,311 --> 00:29:02,057
And you have to do something about it
ridiculous investigation.
343
00:29:05,791 --> 00:29:07,857
Okay.
344
00:29:24,130 --> 00:29:27,337
The next train leaves
from the third platform
345
00:29:27,361 --> 00:29:29,418
at thirteen hours nine minutes.
346
00:29:29,442 --> 00:29:32,244
The train will proceed with all the stops.
347
00:29:47,418 --> 00:29:49,475
Something is wrong?
348
00:29:49,499 --> 00:29:51,687
It's like that. Great stuff.
349
00:29:51,936 --> 00:29:54,414
Then what is it?
Dating is too risky.
350
00:29:55,060 --> 00:29:58,836
I need information
about a woman named Carrie Price.
351
00:29:59,354 --> 00:30:02,356
Who the hell is that?
This is what you should know.
352
00:30:02,386 --> 00:30:04,976
- There was no such agreement!
- Now it is.
353
00:30:06,604 --> 00:30:09,858
You work for the Americans.
They will provide you with any data.
354
00:30:10,312 --> 00:30:13,734
May be. Watching who she is. And
then they will immediately sound the alarm.
355
00:30:14,538 --> 00:30:16,604
I take risks too, McKenna.
356
00:30:16,723 --> 00:30:19,375
Get this information
or merge insider to someone else.
357
00:30:19,431 --> 00:30:21,497
Clear?
358
00:30:24,330 --> 00:30:26,959
The next train leaves
from the fourth platform
359
00:30:27,020 --> 00:30:29,484
at thirteen hours ten minutes.
Will follow...
360
00:30:32,455 --> 00:30:34,648
- Mr. Rigby?
- Yes?
361
00:30:34,672 --> 00:30:36,817
Mr. Trevor is ready to receive you.
362
00:30:40,596 --> 00:30:43,903
Mr. Rigby. Do not want tea or coffee?
363
00:30:43,927 --> 00:30:46,748
I have already been asked. And no thanks.
364
00:30:47,146 --> 00:30:49,289
I don't quite understand why I am here.
365
00:30:49,503 --> 00:30:55,465
I was told that you are making inquiries
about a woman named Carrie Price.
366
00:30:55,517 --> 00:30:57,574
Who told you?
367
00:30:57,598 --> 00:31:00,146
I guess you hardly succeeded
discover something.
368
00:31:01,122 --> 00:31:04,376
I can neither refute
nor confirm your words.
369
00:31:04,463 --> 00:31:08,107
Of course! Are you serious
to customer confidentiality,
370
00:31:08,510 --> 00:31:10,576
and I respect that.
371
00:31:10,830 --> 00:31:13,287
You are a good detective, Mr. Rigby.
372
00:31:14,049 --> 00:31:19,017
But it seems
you also had hard times.
373
00:31:19,655 --> 00:31:22,209
Two ex-wives, child support.
374
00:31:22,428 --> 00:31:24,536
Besides, you're an
alcoholic, is that right?
375
00:31:24,834 --> 00:31:27,400
What are you getting at?
I do not wish you harm.
376
00:31:27,601 --> 00:31:31,009
In fact, I want to help you.
If you help me.
377
00:31:35,983 --> 00:31:38,049
Here are fifty thousand pounds.
378
00:31:39,340 --> 00:31:41,501
- For what?
- Nothing complicated.
379
00:31:42,294 --> 00:31:46,118
They informed the client that at
Carrie Price haven't found anything yet.
380
00:31:46,906 --> 00:31:48,972
Let everything remain so.
381
00:31:54,044 --> 00:31:56,993
It seems to me that this is not worth it.
382
00:31:57,440 --> 00:32:00,998
Massimo told us to follow the rules,
precisely.
383
00:32:01,029 --> 00:32:03,095
We will do that, right?
384
00:32:03,888 --> 00:32:08,157
We are just changing the rules.
385
00:32:10,447 --> 00:32:13,829
If we get caught
then they'll put him for fraud.
386
00:32:14,239 --> 00:32:17,211
Listen,
VAR is like skin on your eggs.
387
00:32:17,235 --> 00:32:19,979
Stretch it as much as you want.
388
00:32:20,691 --> 00:32:24,578
How sweet, Kalim.
For each case a separate BAP.
389
00:32:24,602 --> 00:32:28,504
Just pick it up on those deals
on which we need.
390
00:32:30,551 --> 00:32:32,626
- With Irish bonds.
- Yes.
391
00:32:35,622 --> 00:32:38,461
If we...
If we connect the "Raspberry PI"
392
00:32:38,485 --> 00:32:40,727
to something
like a microcomputer on a switch,
393
00:32:41,111 --> 00:32:44,665
which connects
to risk management computers,
394
00:32:45,497 --> 00:32:48,071
we can change any data.
395
00:32:49,371 --> 00:32:51,437
Do you understand him?
396
00:32:51,667 --> 00:32:55,282
But even if it works out.
What should we do with profit?
397
00:32:55,701 --> 00:32:58,595
Chris will see that we cut millions.
Like Massimo.
398
00:32:59,271 --> 00:33:03,392
Have you ever heard in a bank
fired for earned millions?
399
00:33:59,351 --> 00:34:04,549
Today, we are going to honor
those who gave their lives
400
00:34:05,108 --> 00:34:08,510
to grant freedom
future generations.
401
00:34:13,457 --> 00:34:16,424
- It is a pity that Nina could not come.
- She's sorry too.
402
00:34:17,029 --> 00:34:19,398
But she has many other concerns.
403
00:34:19,891 --> 00:34:22,056
Did you come to convince me?
404
00:34:22,163 --> 00:34:26,401
German Finance Ministry needs my support
just like me - yours.
405
00:34:26,551 --> 00:34:30,385
Truth? Rumor has it
that the dollar is over.
406
00:34:32,123 --> 00:34:34,189
The euro is also losing ground.
407
00:34:35,029 --> 00:34:38,190
And anyway
Reintaler Bank is even weaker.
408
00:34:39,405 --> 00:34:41,837
These are only our obligations,
409
00:34:42,022 --> 00:34:44,084
us and deal with them.
410
00:34:44,108 --> 00:34:48,564
Let Reintaler go bankrupt?
Do not exaggerate.
411
00:34:48,588 --> 00:34:50,645
Irish government
will not accept help.
412
00:34:50,669 --> 00:34:52,726
Irish City Bank goes bankrupt.
413
00:34:52,750 --> 00:34:55,268
And if he goes bankrupt,
then the Reintaler too.
414
00:34:56,550 --> 00:34:59,346
Imagine how to stagger
trust in government
415
00:34:59,729 --> 00:35:02,346
if the largest bank in Germany
burst?
416
00:35:05,330 --> 00:35:07,698
Even if they accepted help,
417
00:35:07,757 --> 00:35:10,549
we still have to perform
bond guarantor.
418
00:35:11,032 --> 00:35:13,098
Do not have to.
419
00:35:13,909 --> 00:35:16,042
Thanks to friends like me.
420
00:35:17,110 --> 00:35:19,176
What do you need, Dominic?
421
00:35:19,364 --> 00:35:21,430
I think you know.
422
00:35:22,030 --> 00:35:25,551
A sharp slowdown in growth
housing value
423
00:35:25,575 --> 00:35:28,777
was due to
chronic lack of new...
424
00:36:04,269 --> 00:36:06,890
- Well?
- Get started.
425
00:36:08,089 --> 00:36:11,702
VAR will automatically adjust
under your transaction.
426
00:36:17,833 --> 00:36:20,336
Massimo! Is everything okay?
427
00:36:20,460 --> 00:36:22,900
- What do you have there?
- Nothing.
428
00:36:23,636 --> 00:36:25,702
There is silence. And what?
429
00:36:25,732 --> 00:36:28,873
- Have you studied Irish bonds?
- Yes Yes Yes Yes!
430
00:36:28,897 --> 00:36:31,337
But I didn't find anything interesting.
431
00:36:31,371 --> 00:36:34,587
What did you find? The banks in
them are head over heels, as we thought.
432
00:36:34,671 --> 00:36:36,737
- How much?
- Well,
433
00:36:37,202 --> 00:36:40,619
scatter on the leading banks of France,
Germany and Holland
434
00:36:41,052 --> 00:36:44,089
- about five percent.
- Five percent...
435
00:36:44,117 --> 00:36:46,368
Most are at Reintaler Bank.
436
00:36:47,421 --> 00:36:49,487
Am I missing something?
437
00:36:52,600 --> 00:36:54,979
This is what we call war.
438
00:36:55,639 --> 00:36:59,544
In 1956, Britain, France and Israel
attacked Egypt
439
00:36:59,568 --> 00:37:02,197
when Nasser nationalized
Suez Canal.
440
00:37:03,323 --> 00:37:06,072
About four thousand died
441
00:37:06,414 --> 00:37:08,691
and almost five thousand were injured.
442
00:37:10,652 --> 00:37:14,222
United States opposed the war
443
00:37:14,498 --> 00:37:17,525
but they did not have the strength to fight
with a European ally.
444
00:37:17,791 --> 00:37:20,310
And what did they do?
445
00:37:22,025 --> 00:37:24,091
Collapsed the British economy.
446
00:37:26,068 --> 00:37:29,728
President Eisenhower ordered
Central Bank of America
447
00:37:30,217 --> 00:37:33,009
sell billions of British pounds.
448
00:37:33,123 --> 00:37:37,478
In a few weeks
the British currency has so weakened
449
00:37:37,586 --> 00:37:41,837
that they were forced
withdraw your troops.
450
00:37:42,287 --> 00:37:45,931
The most powerful weapon of our time -
451
00:37:46,440 --> 00:37:50,150
it's not guns, not tanks
and not artillery.
452
00:37:51,420 --> 00:37:53,486
This is money.
453
00:37:56,371 --> 00:37:58,478
How is my boy, Oliver?
454
00:37:58,537 --> 00:38:01,244
Clever. Learns quickly.
455
00:38:01,418 --> 00:38:03,484
As I thought.
456
00:38:03,896 --> 00:38:05,964
He is capable of much.
457
00:38:08,372 --> 00:38:10,720
What about Irish?
Housing bonds?
458
00:38:10,751 --> 00:38:14,016
Ha! Actual question. Milk?
459
00:38:14,132 --> 00:38:17,876
- No thanks.
- Their price breaks the bottom.
460
00:38:19,473 --> 00:38:23,536
Reintaler Bank scored them
about three billion euros.
461
00:38:23,732 --> 00:38:27,164
Were greedy! Instead of,
to lend money to the Germans
462
00:38:27,188 --> 00:38:30,720
to buy a house
cars or open your own business,
463
00:38:31,335 --> 00:38:33,626
they invested in risky
housing bonds
464
00:38:33,749 --> 00:38:35,847
and everyone knew that they would burn out.
465
00:38:35,871 --> 00:38:38,837
This is five percent of all assets.
European banks.
466
00:38:38,911 --> 00:38:41,244
So why is Dominic not allowed
play for a fall?
467
00:38:41,350 --> 00:38:43,536
But he immediately lowered the BAP.
468
00:38:43,654 --> 00:38:45,817
- Tied hand and foot.
- Yeah.
469
00:38:45,904 --> 00:38:49,103
There must be a reason.
What kind?
470
00:38:49,967 --> 00:38:52,524
We would make millions on bonds
471
00:38:52,548 --> 00:38:54,614
if the banks went bankrupt.
472
00:38:57,953 --> 00:39:00,019
But they will not go bankrupt.
473
00:39:02,086 --> 00:39:04,839
Someone will act as a guarantor of bonds.
474
00:39:05,071 --> 00:39:07,137
What can I say.
475
00:39:07,475 --> 00:39:13,111
Although the European Central Bank
convenes a meeting today in Dublin.
476
00:39:14,068 --> 00:39:17,462
They will not force the Irish
the government to save their bank,
477
00:39:18,468 --> 00:39:20,617
to save the Germans.
478
00:39:21,889 --> 00:39:23,955
Can't they?
479
00:39:26,051 --> 00:39:28,117
How are we doing?
480
00:39:28,737 --> 00:39:30,821
Yes, "Raspberry" works.
481
00:39:30,845 --> 00:39:33,443
So far - 260 million.
482
00:39:37,488 --> 00:39:39,554
Get up Come on.
483
00:39:43,291 --> 00:39:45,407
We thought you went home.
484
00:39:45,431 --> 00:39:48,256
Let everyone open a long position
on Irish bonds.
485
00:39:48,372 --> 00:39:50,727
But, Massimo,
they will soon be completely worthless.
486
00:39:50,751 --> 00:39:52,834
On the contrary.
487
00:39:52,858 --> 00:39:55,073
Irish government
act as their guarantor.
488
00:39:55,833 --> 00:39:57,899
No, It is Impossible!
489
00:39:58,030 --> 00:40:01,160
Why the Irish government
go into deficit for the sake of the bank?
490
00:40:01,184 --> 00:40:04,727
They don't care about these bonds.
They don't care, but the Germans don't.
491
00:40:05,613 --> 00:40:07,902
And also the French and the Dutch.
492
00:40:08,089 --> 00:40:10,168
- Damn it.
- Yes.
493
00:40:10,192 --> 00:40:13,167
And they push through their
European Central Bank.
494
00:40:13,191 --> 00:40:16,789
And he will force the Irish government
save banks from bankruptcy.
495
00:40:18,331 --> 00:40:21,578
But they will save the banks
at the expense of his own people,
496
00:40:21,602 --> 00:40:25,007
who will pay with pensions,
salaries and insurance!
497
00:40:25,031 --> 00:40:27,967
European Central Bank will choose
the cheapest solution.
498
00:40:27,991 --> 00:40:30,769
And save the Irish
bondholders are cheaper
499
00:40:30,793 --> 00:40:33,178
than part
European banking system.
500
00:40:33,395 --> 00:40:36,888
Turn Private Debt
to the state. This is a robbery!
501
00:40:40,147 --> 00:40:42,213
For the work.
502
00:40:45,517 --> 00:40:47,583
I have something to say.
503
00:40:48,666 --> 00:40:50,798
We were shorting bonds all day.
504
00:40:52,703 --> 00:40:54,974
But I forbade you to do this.
505
00:41:01,911 --> 00:41:04,075
- All of you?
- I AM...
506
00:41:04,566 --> 00:41:08,067
I... connected
to the risk management department.
507
00:41:08,091 --> 00:41:10,437
- What did you do?
- Sorry.
508
00:41:10,971 --> 00:41:13,037
And did you know that?
509
00:41:15,877 --> 00:41:18,807
Do not break on Oliver.
We made him.
510
00:41:18,831 --> 00:41:20,897
And went against VAR Chris?
511
00:41:25,043 --> 00:41:27,109
How much did you score?
512
00:41:29,566 --> 00:41:31,632
Two hundred sixty million.
513
00:41:36,846 --> 00:41:39,232
You, too, were not frank with us.
514
00:41:40,769 --> 00:41:44,122
You were going to tell us
What are you accused of killing Ed?
515
00:41:51,805 --> 00:41:53,871
How did you find out about this?
516
00:41:56,426 --> 00:42:00,161
But this is absurd! Truth?
517
00:42:02,702 --> 00:42:04,768
It was Paul...
518
00:42:09,328 --> 00:42:11,763
Return debts and buy bonds.
519
00:42:11,787 --> 00:42:13,853
Alive.
520
00:42:15,780 --> 00:42:17,846
Alive!
521
00:42:31,790 --> 00:42:35,408
Senior Bankers,
Central Bank and Government
522
00:42:35,432 --> 00:42:39,087
have finally come to an agreement
after hours of negotiations.
523
00:42:39,111 --> 00:42:44,096
In the last twenty-four hours
the bank's shares have plummeted.
524
00:42:44,198 --> 00:42:47,555
As a result, international investors
worried
525
00:42:47,579 --> 00:42:50,327
stability
of the Irish financial system.
526
00:42:50,351 --> 00:42:54,257
The representative of the
ECB will make a statement.
527
00:42:54,930 --> 00:42:57,498
For financial stability
528
00:42:57,522 --> 00:43:00,428
the Irish government accepted
responsible decision:
529
00:43:00,870 --> 00:43:04,511
Save the Irish Merchant Bank
and other banks,
530
00:43:04,535 --> 00:43:08,170
facing bankruptcy,
through nationalization.
531
00:43:12,016 --> 00:43:15,045
All guys! To work!
532
00:43:15,553 --> 00:43:17,808
Max, I don't know what to say.
533
00:43:17,832 --> 00:43:22,296
You talk a lot about economics,
but let's think...
534
00:43:22,366 --> 00:43:24,432
Forgive me.
535
00:43:55,610 --> 00:43:58,051
You have to see something.
536
00:44:09,555 --> 00:44:13,043
Your wife was arrested last summer
in Virginia for prostitution.
537
00:44:16,016 --> 00:44:18,124
But my man said
538
00:44:18,781 --> 00:44:21,209
that the data on Carrie is erased.
539
00:44:21,563 --> 00:44:24,988
Lawyer phoned William Trevor
and asked to hide everything.
540
00:44:26,866 --> 00:44:29,016
You work for his main client.
541
00:44:29,132 --> 00:44:31,198
Dominic Morgan.
542
00:44:36,584 --> 00:44:38,650
Didn't she call you?
543
00:44:41,324 --> 00:44:43,390
No.
544
00:44:48,703 --> 00:44:51,988
My brother raised me
after the death of parents.
545
00:44:54,797 --> 00:44:56,863
He shot himself
546
00:44:57,804 --> 00:44:59,870
when I was a kid.
547
00:45:01,296 --> 00:45:05,652
So I know well feeling of loss.
548
00:45:12,363 --> 00:45:14,429
Why did you give me this?
549
00:45:16,566 --> 00:45:20,569
Do you want to know
why Ed Stewart died. So do I.
550
00:45:30,885 --> 00:45:34,362
Interrogation started at 19:36,
conducted by Detective Inspector Bale
551
00:45:34,386 --> 00:45:36,697
and the sergeant of the Winx police.
552
00:45:37,071 --> 00:45:39,137
Is this the same dossier?
553
00:45:40,030 --> 00:45:42,096
Mrs. Stuart found something else.
554
00:45:42,667 --> 00:45:45,497
That her husband carefully hid.
555
00:45:45,831 --> 00:45:47,897
Is this Ed Stewart's writing?
556
00:45:50,168 --> 00:45:53,153
Show me closer and I'll tell you.
It looks like bonds...
557
00:45:53,177 --> 00:45:55,243
Massimo Ruggiero.
558
00:45:57,840 --> 00:45:59,986
Massimo Ruggiero.
559
00:46:03,805 --> 00:46:05,871
Massimo Ruggiero.
560
00:46:09,858 --> 00:46:12,099
It will put you in jail.
561
00:46:13,449 --> 00:46:15,515
I know it.
562
00:46:35,550 --> 00:46:39,341
Sorry, they're calling you.
This is the royal prosecutor.
563
00:46:40,786 --> 00:46:43,601
Interrogation suspended at 19:38.
564
00:47:27,733 --> 00:47:29,799
You can go now.
565
00:47:31,258 --> 00:47:33,635
Your case has been transferred
to the department of special crimes.
566
00:47:33,659 --> 00:47:37,496
- What does it mean?
- That you have influential friends.
567
00:47:41,347 --> 00:47:44,776
Listen up. You consider me guilty.
568
00:47:46,011 --> 00:47:48,560
One day you will
realize that this is not so.
569
00:47:49,098 --> 00:47:52,005
If documents are connected
with the death of Ed.
570
00:47:52,957 --> 00:47:55,023
I will understand them.
571
00:47:58,550 --> 00:48:00,616
Show me these papers!
572
00:48:05,371 --> 00:48:07,437
Go in the ass! Go to the ass!
573
00:48:08,030 --> 00:48:13,293
Great. I'm... I'm impressed
level of discussion in Ireland
574
00:48:13,317 --> 00:48:18,807
and an understanding of complex economic
financial sector problems.
575
00:48:18,831 --> 00:48:22,897
Even when I return
from the airport by taxi,
576
00:48:22,921 --> 00:48:25,976
taxi drivers quite often
very well informed,
577
00:48:26,000 --> 00:48:28,066
always up to date.
578
00:48:43,331 --> 00:48:47,968
Klaus Mazuch,
and your taxi driver didn't tell you,
579
00:48:48,213 --> 00:48:53,947
that the Irish do not understand why
they are required to pay share holders
580
00:48:53,971 --> 00:48:57,068
billions of euros for debt,
581
00:48:57,299 --> 00:49:02,296
to which the Irish people
has nothing to do?
582
00:49:02,456 --> 00:49:07,355
Primarily for collateral
the solvency of European banks?
583
00:49:07,401 --> 00:49:10,638
Let's hear one more question.
584
00:49:10,662 --> 00:49:14,247
Please pass the microphone,
and we will return to you later.
585
00:49:14,271 --> 00:49:18,422
Why is the Irish people obligated to pay
under pressure from the ECB?
586
00:49:18,476 --> 00:49:24,579
Why are Irish people obligated to pay
billions of euros to bondholders?
587
00:49:27,163 --> 00:49:30,347
Last time you didn't answer
to the question, I will ask him again.
588
00:49:30,371 --> 00:49:34,337
- Please, let's change the subject...
- I guess there's nothing to add here...
589
00:49:34,370 --> 00:49:36,674
No, wait! This is not enough!
This is no good!
590
00:49:36,698 --> 00:49:38,764
Sorry, we can't.
No, it's... I'm sorry...
591
00:49:39,025 --> 00:49:44,025
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
46533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.