All language subtitles for Dead.By.Dawn.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,644 --> 00:00:23,644 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,474 --> 00:00:34,174 May there be peace for all! 3 00:00:35,944 --> 00:00:38,378 May there be holiness for all! 4 00:00:39,614 --> 00:00:41,381 May there be happiness for all! 5 00:01:09,111 --> 00:01:10,477 May there be well-being for all. 6 00:01:10,479 --> 00:01:13,247 May there be peace for all. 7 00:01:13,249 --> 00:01:14,181 May there be holiness for all. 8 00:01:14,183 --> 00:01:15,551 May there be happiness for all. 9 00:01:18,686 --> 00:01:19,988 Om. 10 00:01:31,100 --> 00:01:34,234 How 'bout I join you for some downward doggie style? 11 00:01:34,236 --> 00:01:35,069 How was work? 12 00:01:36,205 --> 00:01:39,275 '71 Chevelry belt, sweet bitch. 13 00:01:40,543 --> 00:01:41,676 Cool. 14 00:01:50,852 --> 00:01:52,352 Is that how you spent your day? 15 00:01:52,354 --> 00:01:55,155 It's one in a new series I'm starting. 16 00:01:55,157 --> 00:01:55,957 Oh. 17 00:02:01,896 --> 00:02:04,866 It looks like a thing exploded. 18 00:02:05,934 --> 00:02:07,702 I'm gonna need new paints. 19 00:02:11,906 --> 00:02:16,078 Yeah, these shorts get me every time. 20 00:02:17,513 --> 00:02:19,179 You should clean up and get ready for the party. 21 00:02:19,181 --> 00:02:21,950 No, no, I don't wanna be dirty. 22 00:02:25,853 --> 00:02:27,454 I wanna shower. 23 00:02:27,456 --> 00:02:28,689 We got hours before the party. 24 00:02:28,691 --> 00:02:29,623 No, it's not a good time. 25 00:02:29,625 --> 00:02:31,824 It's a good time for me. 26 00:02:31,826 --> 00:02:33,229 Do you wanna shower first? 27 00:02:35,930 --> 00:02:36,764 Yeah, whatever. 28 00:02:43,004 --> 00:02:44,737 If we get to my uncle's party early, 29 00:02:44,739 --> 00:02:47,907 we can say hi to my cousins and then leave. 30 00:02:47,909 --> 00:02:49,041 He's even gonna pay for our ride. 31 00:02:49,043 --> 00:02:50,577 Whatever. 32 00:02:50,579 --> 00:02:51,744 Shane, please don't be like... 33 00:02:51,746 --> 00:02:52,715 Whatever! 34 00:02:53,815 --> 00:02:55,117 Go take your shower! 35 00:03:05,494 --> 00:03:07,494 If you wanna shower with me, 36 00:03:07,496 --> 00:03:08,930 I'll make sure you get clean. 37 00:03:12,066 --> 00:03:13,333 Hell yeah. 38 00:03:37,825 --> 00:03:38,791 Hey. 39 00:03:49,505 --> 00:03:50,339 Found these. 40 00:03:58,213 --> 00:03:59,214 Going back to school? 41 00:04:02,384 --> 00:04:04,084 I wanna finish my degree. 42 00:04:04,086 --> 00:04:05,686 For what? 43 00:04:05,688 --> 00:04:06,952 Drawing pictures? 44 00:04:06,954 --> 00:04:08,522 To get more options. 45 00:04:08,524 --> 00:04:09,989 Who's gonna pay for it? 46 00:04:09,991 --> 00:04:11,725 My scholarship is still good. 47 00:04:11,727 --> 00:04:12,894 Nothing's free. 48 00:04:14,663 --> 00:04:15,928 This is bullshit you're hiding this from me. 49 00:04:15,930 --> 00:04:17,065 I wasn't hiding it. 50 00:04:18,467 --> 00:04:20,167 You think you're so much smarter than me, huh? 51 00:04:20,169 --> 00:04:22,336 The world is friggin' Candy Land. 52 00:04:22,338 --> 00:04:23,836 Let's talk about this later. 53 00:04:23,838 --> 00:04:27,541 No, no, we're not going to your uncle's party, all right? 54 00:04:27,543 --> 00:04:29,609 That broken ass family of yours, 55 00:04:29,611 --> 00:04:32,346 that's what you should wanna run away from, not me. 56 00:04:32,348 --> 00:04:34,514 I'm not trying to, no! 57 00:04:40,888 --> 00:04:41,724 Fuck. 58 00:04:44,560 --> 00:04:45,594 God fuck, fuck, fuck! 59 00:04:48,996 --> 00:04:50,432 Now look what you made me do! 60 00:04:56,171 --> 00:04:57,004 Get out. 61 00:04:58,440 --> 00:05:00,709 I live here, all right, I'm not going anywhere. 62 00:05:05,481 --> 00:05:06,315 Lu. 63 00:05:39,981 --> 00:05:40,849 Trick or treat. 64 00:05:42,016 --> 00:05:45,185 I'm a driver for Cart, I'm here for Lulu, 65 00:05:45,187 --> 00:05:46,020 are you Lulu? 66 00:06:00,436 --> 00:06:01,802 Here we go. 67 00:06:09,578 --> 00:06:12,046 - Nice costume. - Thanks. 68 00:06:13,248 --> 00:06:14,815 What are you supposed to be? 69 00:06:14,817 --> 00:06:16,750 Little Red Riding Hood. 70 00:06:16,752 --> 00:06:19,952 Oh, food for grandma's house, I get it. 71 00:06:19,954 --> 00:06:21,223 Nice, nice. 72 00:06:25,227 --> 00:06:27,796 You probably goin' to a party or something, huh? 73 00:06:30,998 --> 00:06:33,202 Yeah, I wish I was. 74 00:06:34,570 --> 00:06:35,804 Gotta drive all night. 75 00:06:46,148 --> 00:06:46,981 So... 76 00:06:47,982 --> 00:06:49,485 Where's your wolf? 77 00:06:50,319 --> 00:06:51,651 No wolf. 78 00:06:51,653 --> 00:06:52,488 Oh yeah? 79 00:06:53,655 --> 00:06:54,823 That's too bad. 80 00:06:59,161 --> 00:07:01,196 You look kinda sad, everything okay? 81 00:07:05,734 --> 00:07:06,568 I'm okay. 82 00:07:07,903 --> 00:07:08,737 You sure? 83 00:07:13,775 --> 00:07:17,011 I'm not really doing my job if you're not smiling, you know? 84 00:07:21,083 --> 00:07:24,251 Why don't you give me a little smile, just, 85 00:07:24,253 --> 00:07:25,754 just a little one? 86 00:07:27,389 --> 00:07:28,223 Come on. 87 00:07:29,758 --> 00:07:31,894 Just like a little smile, just. 88 00:07:33,529 --> 00:07:35,330 Turn that frown upside down. 89 00:07:36,565 --> 00:07:37,366 Yeah. 90 00:07:39,134 --> 00:07:40,836 You have such beautiful lips. 91 00:07:42,371 --> 00:07:43,171 Wow. 92 00:07:46,040 --> 00:07:49,743 I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in. 93 00:07:49,745 --> 00:07:52,414 Right? 94 00:07:59,788 --> 00:08:03,292 Yeah, that's it. 95 00:08:06,862 --> 00:08:08,130 Just like that. 96 00:10:40,048 --> 00:10:40,849 - So. - Mm? 97 00:10:42,217 --> 00:10:44,185 Your daughter has something she'd like to ask you. 98 00:10:44,187 --> 00:10:48,155 Oh, see, my daughter is definitely your daughter. 99 00:10:48,157 --> 00:10:50,356 Yes, but see, I was never this honorary. 100 00:10:50,358 --> 00:10:51,858 Mm. 101 00:10:51,860 --> 00:10:55,662 Sweetheart, your mom says you have something to ask me? 102 00:10:55,664 --> 00:10:58,165 Do you remember how you suggested we build a tree house? 103 00:10:58,167 --> 00:10:59,499 Oh yeah, yeah, yeah. 104 00:10:59,501 --> 00:11:00,767 How about an underground bunker? 105 00:11:00,769 --> 00:11:02,138 A fallout shelter instead. 106 00:11:03,572 --> 00:11:06,673 Oh, it, why, why would we need a fallout shelter? 107 00:11:06,675 --> 00:11:08,209 It'd be way better than a tree house 108 00:11:08,211 --> 00:11:10,710 for terrorist attacks that off grid destroying nukes. 109 00:11:10,712 --> 00:11:13,214 Or what if bacteria infested meteorite hits Earth 110 00:11:13,216 --> 00:11:15,450 and it triggers a pandemic of zombism? 111 00:11:16,918 --> 00:11:18,618 Yes, honey, I mean think about it. 112 00:11:18,620 --> 00:11:21,088 A bunker does sound like a very practical idea. 113 00:11:21,090 --> 00:11:24,392 - A pan, pan... - Demic, pandemic. 114 00:11:25,827 --> 00:11:27,460 Zombism huh? 115 00:11:27,462 --> 00:11:30,497 It goes to Provlo Lose prepares for every given scenario. 116 00:11:30,499 --> 00:11:31,500 Real or imagined. 117 00:11:32,434 --> 00:11:34,101 What she said. 118 00:11:34,103 --> 00:11:37,036 Oh, see I imagine you don't need a fallout shelter, 119 00:11:37,038 --> 00:11:38,438 I think we're fine. 120 00:11:38,440 --> 00:11:40,640 I'll draw up the blueprints for you to look over. 121 00:11:40,642 --> 00:11:41,908 You see that, she didn't even, 122 00:11:41,910 --> 00:11:42,842 just like didn't really... 123 00:11:42,844 --> 00:11:43,810 No, no. 124 00:11:43,812 --> 00:11:44,978 Just kind of right over me 125 00:11:44,980 --> 00:11:47,280 - and just like... - That's your daughter. 126 00:11:47,282 --> 00:11:48,182 - Well, really. - Your daughter. 127 00:11:48,184 --> 00:11:50,117 No, yours. 128 00:11:50,119 --> 00:11:52,219 Okay, all right, listen. 129 00:11:52,221 --> 00:11:53,520 Let's get crackin' on those. 130 00:11:53,522 --> 00:11:55,655 We gonna look at those plans, how 'bout that? 131 00:12:41,103 --> 00:12:43,872 Help, help me, somebody! 132 00:12:45,574 --> 00:12:47,342 Help, help, somebody! 133 00:12:49,411 --> 00:12:52,011 Help, somebody, please! 134 00:13:11,633 --> 00:13:12,467 Look. 135 00:13:14,035 --> 00:13:15,568 You need help. 136 00:13:15,570 --> 00:13:17,271 You obviously need help, I mean. 137 00:13:17,273 --> 00:13:19,507 Look, I'm gonna help you. 138 00:13:20,709 --> 00:13:21,676 I'm gonna help you. 139 00:13:31,720 --> 00:13:33,019 Hey. 140 00:13:33,021 --> 00:13:34,221 Look, I'm gonna call the police, 141 00:13:34,223 --> 00:13:35,590 you just have to tell me what happened. 142 00:13:37,326 --> 00:13:38,160 They... 143 00:13:39,794 --> 00:13:40,827 They? 144 00:13:40,829 --> 00:13:41,563 Oh! 145 00:13:42,697 --> 00:13:44,532 You need to sit back, sit back. 146 00:13:46,601 --> 00:13:47,435 It's okay. 147 00:13:48,536 --> 00:13:49,903 No, no, no. 148 00:13:49,905 --> 00:13:53,840 It's okay, I got it, relax. 149 00:13:53,842 --> 00:13:58,046 God damn it. 150 00:14:04,220 --> 00:14:05,485 May I help you? 151 00:14:05,487 --> 00:14:07,487 Yeah, we were in a really bad accident 152 00:14:07,489 --> 00:14:09,989 just up the road and my sister, 153 00:14:09,991 --> 00:14:12,126 she's autistic amongst other things 154 00:14:12,128 --> 00:14:15,862 and she hit her head and she took off hurt. 155 00:14:15,864 --> 00:14:17,597 From the way she took off, I thought maybe 156 00:14:17,599 --> 00:14:19,499 she'd come through her, have you seen her? 157 00:14:19,501 --> 00:14:20,867 Have you called the police? 158 00:14:20,869 --> 00:14:22,169 Yeah, yeah, we have. 159 00:14:22,171 --> 00:14:23,569 They said it would take awhile, 160 00:14:23,571 --> 00:14:26,005 you know, and I just couldn't wait around, you know. 161 00:14:26,007 --> 00:14:28,075 Do you have a cabin in the area? 162 00:14:28,077 --> 00:14:30,743 Yeah, our friend does. 163 00:14:30,745 --> 00:14:33,280 Do I know him? 164 00:14:33,282 --> 00:14:34,616 It's pretty far. 165 00:14:36,918 --> 00:14:39,386 You know, you two seem to be all right 166 00:14:39,388 --> 00:14:40,655 for being in an accident. 167 00:14:42,457 --> 00:14:45,024 That's weird how that happens sometimes. 168 00:14:45,026 --> 00:14:46,559 May we come in? 169 00:14:46,561 --> 00:14:48,928 You know, I'm gonna give the police a ring for you. 170 00:14:48,930 --> 00:14:50,964 I also have a buddy that's a forest ranger, 171 00:14:50,966 --> 00:14:52,999 they do a good job out here. 172 00:14:53,001 --> 00:14:55,768 Thank you, I appreciate that. 173 00:14:55,770 --> 00:14:57,470 Yeah, yeah. 174 00:14:57,472 --> 00:14:59,173 I'm really thirsty, you mind if I just come in 175 00:14:59,175 --> 00:15:00,407 for a glass of water? 176 00:15:00,409 --> 00:15:01,476 Look, I'll bring one out to you. 177 00:15:02,911 --> 00:15:03,745 Wait here. 178 00:15:04,779 --> 00:15:05,613 No problem. 179 00:15:24,300 --> 00:15:26,100 I've called the police. 180 00:15:26,102 --> 00:15:27,334 They're on their way. 181 00:15:27,336 --> 00:15:29,436 No offense, I'd like you to leave my property. 182 00:15:29,438 --> 00:15:31,771 You can wait at the end of the driveway. 183 00:15:31,773 --> 00:15:33,608 May I get my glass of water? 184 00:15:37,446 --> 00:15:38,314 He has a gun. 185 00:15:39,848 --> 00:15:40,682 Oh. 186 00:15:41,783 --> 00:15:43,217 Well that's very observant. 187 00:15:43,219 --> 00:15:47,087 I'm also black, with a really nice cabin in the woods. 188 00:15:47,089 --> 00:15:50,090 We won't take any more of your time, okay. 189 00:15:50,092 --> 00:15:50,959 Come on, baby. 190 00:15:57,400 --> 00:15:58,501 Please don't shoot us. 191 00:16:05,974 --> 00:16:07,476 I'll try not to. 192 00:16:12,114 --> 00:16:14,814 Hey, if you're in the bathroom, you can come out. 193 00:16:14,816 --> 00:16:16,017 I'm going to the police. 194 00:16:25,026 --> 00:16:28,694 Are those, those have been hunting you? 195 00:16:28,696 --> 00:16:32,266 I took a Cart to my uncle's house Halloween party and... 196 00:16:32,268 --> 00:16:33,233 Cart, you mean like a golf cart? 197 00:16:33,235 --> 00:16:35,335 No, no, it's a phone app, 198 00:16:35,337 --> 00:16:38,071 like you call someone and they pick you up in their car 199 00:16:38,073 --> 00:16:39,339 like a taxi. 200 00:16:39,341 --> 00:16:40,606 Wait, those men are taxi drivers? 201 00:16:40,608 --> 00:16:44,278 No, the driver, he was touching himself. 202 00:16:44,280 --> 00:16:45,778 Touching himself, is he one of them? 203 00:16:45,780 --> 00:16:49,283 I don't know, he was in a clown costume 204 00:16:49,285 --> 00:16:50,517 and he picked me up and he said that we had 205 00:16:50,519 --> 00:16:53,187 to go pick up another passenger. 206 00:16:53,189 --> 00:16:55,322 It was out of the way when we got there. 207 00:16:55,324 --> 00:16:56,956 That's when they attacked me. 208 00:16:56,958 --> 00:16:58,461 You're bleeding. 209 00:16:59,961 --> 00:17:01,830 He cut me all over. 210 00:17:03,631 --> 00:17:04,467 Why? 211 00:17:05,301 --> 00:17:06,135 Why? 212 00:17:07,602 --> 00:17:09,371 And you got a limp. 213 00:17:10,738 --> 00:17:12,872 I twisted my ankle when I was running. 214 00:17:12,874 --> 00:17:14,707 Okay, can I look at it? 215 00:17:14,709 --> 00:17:16,778 Look, you can sit on the bed. 216 00:17:18,046 --> 00:17:21,248 Listen, don't worry, I'm not gonna hurt you. 217 00:17:21,250 --> 00:17:23,317 I don't wanna make a mess. 218 00:17:23,319 --> 00:17:26,654 No, no, it's okay, it's okay, come on. 219 00:17:36,931 --> 00:17:37,999 I'll take it. 220 00:17:45,940 --> 00:17:47,441 I'm sorry. 221 00:17:47,443 --> 00:17:48,277 Okay. 222 00:17:50,546 --> 00:17:52,079 Okay. 223 00:17:52,081 --> 00:17:54,682 Look, I can tend to this ankle but we need to hurry. 224 00:17:56,418 --> 00:17:57,986 I'm gonna get you a wash cloth. 225 00:17:59,321 --> 00:18:02,790 You may not want to shower, if there's evidence. 226 00:18:04,160 --> 00:18:07,127 This isn't my shirt, I don't want it. 227 00:18:07,129 --> 00:18:10,965 Okay, I'm just gonna go ahead in here, okay? 228 00:18:13,602 --> 00:18:16,136 I think you and my wife wear the same size. 229 00:18:23,978 --> 00:18:25,481 We gotta get out of here. 230 00:18:30,186 --> 00:18:31,019 Neil! 231 00:18:32,053 --> 00:18:33,054 We gotta go. 232 00:18:34,590 --> 00:18:36,592 You let her go on purpose, didn't you? 233 00:18:38,059 --> 00:18:38,893 No. 234 00:18:40,196 --> 00:18:42,496 You got some kind of sicko fantasy 235 00:18:42,498 --> 00:18:43,963 about the two of you runnin' off 236 00:18:43,965 --> 00:18:46,635 and livin' happily ever after, huh, you fucking pervert. 237 00:18:50,172 --> 00:18:51,140 Maybe he's right. 238 00:18:53,242 --> 00:18:55,342 Maybe we should just go. 239 00:18:55,344 --> 00:18:57,877 Go, where are we gonna go, Snack, huh? 240 00:18:57,879 --> 00:19:00,113 You want me back in the penitentiary? 241 00:19:00,115 --> 00:19:01,047 No. 242 00:19:01,049 --> 00:19:04,218 This wasn't part of the deal. 243 00:19:04,220 --> 00:19:06,220 No, the deal is you finish what you started 244 00:19:06,222 --> 00:19:08,888 and we clean up the evidence, that's the deal. 245 00:19:08,890 --> 00:19:11,525 Come on, man, we don't even know if she's in there. 246 00:19:11,527 --> 00:19:12,459 She's in there. 247 00:19:12,461 --> 00:19:15,061 He said he called the cops. 248 00:19:15,063 --> 00:19:16,630 Cut the phone line. 249 00:19:16,632 --> 00:19:19,732 Oh, he cut the phone line. 250 00:19:19,734 --> 00:19:22,703 Well maybe he called another way, huh? 251 00:19:22,705 --> 00:19:25,272 Well there's still time to tidy up. 252 00:19:25,274 --> 00:19:28,377 Mm-mm, no, no, it's too risky. 253 00:19:30,646 --> 00:19:33,215 Did you use a condom when you fucked her, Chad? 254 00:19:36,518 --> 00:19:37,353 Baby, baby. 255 00:19:38,853 --> 00:19:41,355 Go get my pistol out the back of my truck. 256 00:19:41,357 --> 00:19:43,057 We'll see what this guy's made of. 257 00:20:05,080 --> 00:20:06,749 You can come in, please. 258 00:20:25,267 --> 00:20:27,701 Keep your eyes open and your mouth closed. 259 00:20:27,703 --> 00:20:29,037 They'll be coming out soon. 260 00:20:30,472 --> 00:20:33,309 Well when they finally come out, don't shoot Lu. 261 00:20:34,976 --> 00:20:36,712 Just make sure I don't shoot you. 262 00:20:38,280 --> 00:20:39,081 Shit. 263 00:20:40,716 --> 00:20:42,117 I hear something. 264 00:20:44,687 --> 00:20:47,021 I don't see them, now's our chance. 265 00:20:49,425 --> 00:20:50,757 Stay back, okay? 266 00:21:09,411 --> 00:21:10,845 Go, go, go, go! 267 00:21:17,386 --> 00:21:19,018 - Are you okay? - They shot at us! 268 00:21:19,020 --> 00:21:20,387 You have guns, you were in the military, 269 00:21:20,389 --> 00:21:21,621 you can fight them off. 270 00:21:21,623 --> 00:21:23,090 I have this gun and it is fairly new 271 00:21:23,092 --> 00:21:26,093 and no military, I was a floor manager at a brick plant. 272 00:21:26,095 --> 00:21:26,959 A brick plant? 273 00:21:26,961 --> 00:21:28,428 We made bricks mostly! 274 00:21:28,430 --> 00:21:30,197 - I took early retirement. - Okay. 275 00:21:30,199 --> 00:21:32,099 - I'm Dylan Troyson. - Lulu. 276 00:21:32,101 --> 00:21:34,835 Lulu, okay, so Lulu, it's a far walk from town, 277 00:21:34,837 --> 00:21:36,470 they cut the only landline to this house 278 00:21:36,472 --> 00:21:38,338 and I'm running out of bullets in this gun. 279 00:21:38,340 --> 00:21:40,307 Okay, what are we gonna do? 280 00:21:40,309 --> 00:21:42,041 Try not to faint. 281 00:21:42,043 --> 00:21:43,042 I don't feel so good. 282 00:21:43,044 --> 00:21:45,044 No, listen, it's not over. 283 00:21:45,046 --> 00:21:46,646 I got more bullets in the bedroom, okay? 284 00:21:46,648 --> 00:21:47,882 - Come on. - Okay. 285 00:21:51,120 --> 00:21:52,486 I think I've been shot. 286 00:21:52,488 --> 00:21:53,955 - What? - It burns. 287 00:21:55,190 --> 00:21:56,690 Let me see it. 288 00:21:56,692 --> 00:21:57,826 Ah, shit. 289 00:22:00,162 --> 00:22:03,463 Ah, baby, it grazed right through, baby. 290 00:22:03,465 --> 00:22:06,033 That's bad, she should go to a hospital. 291 00:22:07,269 --> 00:22:08,737 I dig chicks with scars. 292 00:22:10,071 --> 00:22:12,773 You guys are sick, you're gettin' off on this. 293 00:22:12,775 --> 00:22:14,676 You disgust me, pussy. 294 00:22:17,780 --> 00:22:19,346 I think I saw a first-aid kit in Chad's car. 295 00:22:19,348 --> 00:22:21,216 I can bandage this up. 296 00:22:23,819 --> 00:22:26,219 It's starting to numb already. 297 00:22:26,221 --> 00:22:28,455 I'll keep an eye on the cabin. 298 00:22:28,457 --> 00:22:29,989 Go with her. 299 00:22:29,991 --> 00:22:30,958 Yeah, go. 300 00:22:32,059 --> 00:22:33,862 And bring back that gas can. 301 00:22:35,230 --> 00:22:37,166 I'll give diplomacy one more chance. 302 00:22:38,600 --> 00:22:40,600 We should figure out how we're gonna get you to town. 303 00:22:40,602 --> 00:22:43,305 I have a feeling that's the last we're gonna see of them. 304 00:22:44,640 --> 00:22:46,909 I got up today and I didn't 305 00:22:48,377 --> 00:22:50,343 even tune in on the news. 306 00:22:50,345 --> 00:22:54,448 I didn't bother to catch on to whatever cancers 307 00:22:54,450 --> 00:22:59,221 and the chem trails or crazy lizard people conspiracies. 308 00:23:00,856 --> 00:23:02,355 Shit. 309 00:23:02,357 --> 00:23:03,625 I left my phone behind. 310 00:23:07,061 --> 00:23:08,263 But I was peaceful. 311 00:23:11,900 --> 00:23:15,871 And it started out as one of the best days 312 00:23:17,473 --> 00:23:20,909 I've had in a very long time. 313 00:23:24,746 --> 00:23:26,379 I'm sorry. 314 00:23:26,381 --> 00:23:31,016 All I have is cold bacon, please, please have some. 315 00:23:31,018 --> 00:23:32,686 Oh no, I'm vegetarian. 316 00:23:32,688 --> 00:23:34,154 Well you need your strength. 317 00:23:34,156 --> 00:23:38,057 And you know other animals they eat meat, so. 318 00:23:38,059 --> 00:23:40,694 I feel that humans have taken on the responsibility 319 00:23:40,696 --> 00:23:42,362 of a higher spiritual consciousness 320 00:23:42,364 --> 00:23:46,700 and eating animals as food is unnecessary. 321 00:23:46,702 --> 00:23:47,536 Yeah. 322 00:23:48,704 --> 00:23:49,903 Yeah. 323 00:23:49,905 --> 00:23:51,304 You know what I also heard? 324 00:23:51,306 --> 00:23:54,407 I heard that plants communicate with each other 325 00:23:54,409 --> 00:23:56,209 when they're in danger. 326 00:23:56,211 --> 00:23:57,312 You know, like, ah. 327 00:23:59,882 --> 00:24:01,481 I won't judge you for eating bacon 328 00:24:01,483 --> 00:24:03,717 if you don't judge me for eating plants. 329 00:24:03,719 --> 00:24:07,422 Okay, fair enough, here. 330 00:24:12,261 --> 00:24:13,629 Bread is vegetarian, hm? 331 00:24:22,771 --> 00:24:23,605 Mm-hm. 332 00:24:47,963 --> 00:24:50,999 We really shouldn't be here if he called the cops. 333 00:24:52,167 --> 00:24:53,567 He wouldn't try to make a run for it 334 00:24:53,569 --> 00:24:55,203 if he had called the cops. 335 00:24:59,541 --> 00:25:00,876 This isn't what I wanted. 336 00:25:01,810 --> 00:25:02,844 I thought it would be 337 00:25:04,980 --> 00:25:07,049 like a double date. 338 00:25:08,584 --> 00:25:11,286 Well, what does your wife think about this? 339 00:25:12,654 --> 00:25:14,790 Maybe if you invite her and the kids along. 340 00:25:22,331 --> 00:25:25,467 Neil does not know how to treat a woman. 341 00:25:26,668 --> 00:25:28,804 For god's sake he calls you a snack. 342 00:25:30,138 --> 00:25:34,176 Yeah, well, I'm his jellybean and he's my gummy bear. 343 00:25:35,477 --> 00:25:36,311 He's wrong. 344 00:25:37,512 --> 00:25:41,249 You've been shot, you need to see a doctor. 345 00:25:43,218 --> 00:25:45,819 So, you think that me and you, 346 00:25:45,821 --> 00:25:49,758 we should just jump in the car and take off? 347 00:25:51,426 --> 00:25:55,631 You can convince him, Snack, you could convince him. 348 00:25:58,101 --> 00:26:00,902 Neil protected your ass in prison. 349 00:26:03,338 --> 00:26:04,172 I paid. 350 00:26:05,574 --> 00:26:07,273 Yeah, well you may be able to betray your family, 351 00:26:07,275 --> 00:26:08,875 Chaddy Chad, but you're not gonna convince me 352 00:26:08,877 --> 00:26:09,711 to betray mine. 353 00:26:11,080 --> 00:26:12,115 - Got it? - Yeah. 354 00:26:15,084 --> 00:26:15,917 Now, 355 00:26:17,552 --> 00:26:19,919 the good thing about livin' out one fantasy in your head 356 00:26:19,921 --> 00:26:21,456 is it makes room for a new one. 357 00:26:27,729 --> 00:26:29,529 Let's go play. 358 00:26:44,613 --> 00:26:45,914 Hey cabin boy! 359 00:26:52,621 --> 00:26:54,056 Let me know you can hear me. 360 00:27:05,233 --> 00:27:08,003 Hey look, I'm unarmed, I'm unarmed. 361 00:27:15,144 --> 00:27:16,778 Ain't nobody comin' for you, man. 362 00:27:18,346 --> 00:27:20,980 Ain't no phones out here. 363 00:27:20,982 --> 00:27:22,250 Can't nobody hear you. 364 00:27:24,153 --> 00:27:26,586 You're not gettin' out of this fucking place. 365 00:27:26,588 --> 00:27:27,556 You understand? 366 00:27:30,292 --> 00:27:31,791 What do you want, huh? 367 00:27:31,793 --> 00:27:34,527 Why are you protecting that bitch, she's ours. 368 00:27:34,529 --> 00:27:38,264 We're both men, right, so let's deal like men. 369 00:27:38,266 --> 00:27:41,868 How about a 10% finder's fee, huh? 370 00:27:41,870 --> 00:27:44,904 You found her fair and square, I get that. 371 00:27:44,906 --> 00:27:47,807 I'll even throw in a little extra for the truck. 372 00:27:47,809 --> 00:27:51,511 Look, you don't know me and I don't know you, okay? 373 00:27:51,513 --> 00:27:53,715 I know you don't know what we're capable of. 374 00:27:54,916 --> 00:27:57,884 Just let the girl go, give her to us 375 00:27:57,886 --> 00:28:00,422 and you can stay here and everything will be fine. 376 00:28:06,528 --> 00:28:09,062 Last warning, you come any closer, 377 00:28:09,064 --> 00:28:10,233 and I will shoot you! 378 00:28:11,399 --> 00:28:13,668 I will burn this place to the fucking ground! 379 00:28:16,671 --> 00:28:18,139 Son of a bitch. 380 00:28:18,141 --> 00:28:21,075 If that's what you want, okay. 381 00:28:21,077 --> 00:28:23,042 Then you all die here! 382 00:28:23,044 --> 00:28:24,446 Nobody gets out! 383 00:28:25,847 --> 00:28:27,749 You hear me, nobody! 384 00:28:29,218 --> 00:28:30,352 God damn it! 385 00:28:36,825 --> 00:28:37,659 Fuck. 386 00:28:55,377 --> 00:28:57,010 How'd you know he wouldn't shoot you? 387 00:28:57,012 --> 00:28:59,679 Normal people don't shoot people in cold blood, baby. 388 00:29:00,882 --> 00:29:03,083 What makes you think that man's normal? 389 00:29:03,085 --> 00:29:04,120 He didn't shoot me. 390 00:29:05,520 --> 00:29:08,054 He might now if we try to rush him again though. 391 00:29:08,056 --> 00:29:10,792 We'll wait him out, let him stress and crack. 392 00:29:11,726 --> 00:29:12,694 How long? 393 00:29:14,062 --> 00:29:16,265 We'll wait until dark, then we'll go in and get him. 394 00:29:17,966 --> 00:29:20,967 No, we got a lot of hours before it's dark. 395 00:29:20,969 --> 00:29:23,903 You are just giving that man time to fortify his defenses. 396 00:29:23,905 --> 00:29:26,039 I'm done giving him clear targets. 397 00:29:26,041 --> 00:29:28,777 You want Snack to take another bullet for you, fat boy? 398 00:29:31,147 --> 00:29:32,879 Don't have to be so hurtful, Neil. 399 00:29:32,881 --> 00:29:36,083 I'm just stressed, I'm retaining water. 400 00:29:40,156 --> 00:29:42,355 I'm sorry I didn't shoot him when I had the chance. 401 00:29:42,357 --> 00:29:43,590 This is all my fault. 402 00:29:43,592 --> 00:29:45,794 Don't say that, we need a plan. 403 00:29:48,597 --> 00:29:51,731 We need to make sure the windows and the doors are locked. 404 00:29:51,733 --> 00:29:52,866 Look, do you know how to use a gun? 405 00:29:52,868 --> 00:29:54,134 No. 406 00:29:54,136 --> 00:29:56,103 Okay, so let me show you, see, the bullets 407 00:29:56,105 --> 00:29:57,670 in this gun are the only ones left. 408 00:29:57,672 --> 00:29:58,506 I can't. 409 00:30:00,008 --> 00:30:00,940 It's simple. 410 00:30:00,942 --> 00:30:02,408 No, I can never use a gun. 411 00:30:02,410 --> 00:30:04,878 Look, they have guns, this is our answer for that. 412 00:30:04,880 --> 00:30:05,812 Please don't make me. 413 00:30:05,814 --> 00:30:06,948 You may have to! 414 00:30:09,951 --> 00:30:12,520 Look, it's just like my daughter used to say, okay, 415 00:30:13,889 --> 00:30:17,124 she'd say, "Dad, I won't always be here to protect you. 416 00:30:17,126 --> 00:30:18,927 "So you gotta use the bullet." 417 00:30:20,795 --> 00:30:21,596 Oh. 418 00:30:25,901 --> 00:30:26,868 Holy shit. 419 00:30:28,603 --> 00:30:31,037 Lulu, what do you know about the zombie apocalypse? 420 00:30:31,039 --> 00:30:32,273 I don't. 421 00:30:32,275 --> 00:30:35,441 It's the undead and they roam the Earth 422 00:30:35,443 --> 00:30:37,579 and they feed off the brains of the living. 423 00:30:39,547 --> 00:30:42,849 Okay, so anyway, my daughter, she made it her hobby 424 00:30:42,851 --> 00:30:45,885 to prepare for the zombie apocalypse. 425 00:30:45,887 --> 00:30:49,055 So if zombies ever attacked this cabin, 426 00:30:49,057 --> 00:30:50,725 she would have defensive measures. 427 00:30:51,927 --> 00:30:56,297 Okay, look, we might as well go crazy, right. 428 00:30:56,299 --> 00:30:57,766 Might as well go all out. 429 00:30:59,168 --> 00:31:01,302 Let's start with the locks and doors, come on. 430 00:31:47,116 --> 00:31:48,217 Hey, you okay in there? 431 00:31:53,755 --> 00:31:55,824 - Lulu? - I'm fine, I'm fine. 432 00:32:00,562 --> 00:32:02,363 If you need any Aspirin, it's in there 433 00:32:02,365 --> 00:32:04,433 and I'll just stay out here 434 00:32:05,900 --> 00:32:06,901 in case you need me. 435 00:32:39,601 --> 00:32:42,802 ♪ There once was a girl with eyes of dream ♪ 436 00:32:42,804 --> 00:32:46,005 ♪ I cut her throat to stop her scream ♪ 437 00:32:46,007 --> 00:32:49,209 ♪ Pain of little death it begs ♪ 438 00:32:49,211 --> 00:32:52,979 ♪ Tongue to lick between her legs ♪ 439 00:32:52,981 --> 00:32:57,084 ♪ To taste the pulse of memory ♪ 440 00:32:57,086 --> 00:33:00,586 ♪ To make her come inside of me ♪ 441 00:33:00,588 --> 00:33:04,093 ♪ Come, come inside of me ♪ 442 00:33:10,732 --> 00:33:15,737 ♪ Come, come inside of me ♪ 443 00:33:17,173 --> 00:33:20,407 You knew what I was about when you invited me to party. 444 00:33:20,409 --> 00:33:21,709 Why are you still poutin'? 445 00:33:23,011 --> 00:33:24,380 It's a waste, that's all. 446 00:33:25,580 --> 00:33:27,780 You gonna move her into your cabin? 447 00:33:27,782 --> 00:33:29,118 Visit her on the weekends? 448 00:33:30,486 --> 00:33:33,621 I was grooming her trust for a long time. 449 00:33:35,191 --> 00:33:37,592 She was supposed to be my little pet. 450 00:33:39,562 --> 00:33:41,562 You don't want pets. 451 00:33:41,564 --> 00:33:43,029 You want treats. 452 00:33:43,031 --> 00:33:44,966 You eat 'em and throw away the wrapper. 453 00:33:46,102 --> 00:33:47,969 Is that what you're doing with Snack? 454 00:33:50,705 --> 00:33:53,240 It's the only woman I let hold my knife. 455 00:33:53,242 --> 00:33:55,309 She's my ride or die, it's different. 456 00:33:57,313 --> 00:33:58,481 Does she got a sister? 457 00:34:04,752 --> 00:34:07,254 I'll let you fuck the girl one more time. 458 00:34:07,256 --> 00:34:08,457 Then you get rid of her. 459 00:34:10,559 --> 00:34:13,395 And if I don't, you're gonna kill me? 460 00:34:15,131 --> 00:34:17,966 I'm gonna kill you if you don't. 461 00:34:19,000 --> 00:34:20,269 What if I make a trade? 462 00:34:22,404 --> 00:34:23,636 What? 463 00:34:23,638 --> 00:34:25,441 You make my wife and kids disappear. 464 00:34:26,674 --> 00:34:27,675 What's that worth? 465 00:34:28,943 --> 00:34:30,778 My wife has a fat bank account. 466 00:34:36,385 --> 00:34:38,318 We can talk about that on down the road. 467 00:34:38,320 --> 00:34:39,685 You could run her off the road, 468 00:34:39,687 --> 00:34:41,190 make it look like an accident. 469 00:34:43,192 --> 00:34:46,926 Come on, man, a fire, a boating accident, 470 00:34:46,928 --> 00:34:48,531 you're creative, you can do it. 471 00:34:51,032 --> 00:34:53,500 Hey, baby, what do you think? 472 00:34:53,502 --> 00:34:55,302 You wanna kill some women and children? 473 00:35:01,644 --> 00:35:05,778 ♪ Night it comes to steal the day ♪ 474 00:35:05,780 --> 00:35:10,117 ♪ Lets the monsters out to play ♪ 475 00:35:10,119 --> 00:35:15,124 ♪ La de da de da ♪ 476 00:35:15,890 --> 00:35:19,794 ♪ La de da de da ♪ 477 00:35:20,995 --> 00:35:22,164 Sing it for me, baby. 478 00:35:24,366 --> 00:35:26,868 I don't get it, is that a yes or a no? 479 00:35:30,872 --> 00:35:35,843 Hey, it's my daughter's toy box. 480 00:35:37,413 --> 00:35:42,418 And in it, there is a notebook for her plan. 481 00:35:43,152 --> 00:35:43,851 Somewhere in here. 482 00:35:48,490 --> 00:35:49,358 Oh, yeah. 483 00:35:52,994 --> 00:35:54,428 Oh! 484 00:35:54,430 --> 00:35:58,434 Now this, she made this because I wouldn't buy her an ax. 485 00:35:59,435 --> 00:36:01,337 God. 486 00:36:08,444 --> 00:36:11,445 The pictures around the house, that's your daughter? 487 00:36:11,447 --> 00:36:12,581 Yeah, that's Sofia. 488 00:36:15,284 --> 00:36:19,455 You actually remind me a lot of her, 489 00:36:21,323 --> 00:36:22,258 you're very brave. 490 00:36:24,360 --> 00:36:25,361 No, I'm not. 491 00:36:28,697 --> 00:36:31,431 I'm gonna do what I can to get you back 492 00:36:31,433 --> 00:36:32,334 to your family. 493 00:36:34,802 --> 00:36:36,904 There's not much more of that. 494 00:36:38,940 --> 00:36:43,110 My mom and I aren't close, my dad was killed in prison. 495 00:36:43,112 --> 00:36:44,511 He and my uncle had some sort 496 00:36:44,513 --> 00:36:46,981 of embezzling scheme or something. 497 00:36:48,150 --> 00:36:49,618 When my uncle got out, 498 00:36:50,753 --> 00:36:52,688 he promised he would take care of me. 499 00:36:54,623 --> 00:36:57,459 Spent a lot of time with him and my cousins. 500 00:36:58,893 --> 00:37:02,862 Look, family isn't always perfect, but you gotta hold on 501 00:37:02,864 --> 00:37:03,898 to what you got. 502 00:37:06,702 --> 00:37:10,506 My uncle, Chad, he... 503 00:37:13,709 --> 00:37:15,778 He's one of those men out there. 504 00:37:20,249 --> 00:37:24,186 It was his Halloween party I was supposed to go to. 505 00:37:25,220 --> 00:37:27,289 So he must've sent that driver. 506 00:37:32,194 --> 00:37:34,528 They kept me tied up and blindfolded 507 00:37:34,530 --> 00:37:35,798 most of the time, but... 508 00:37:38,467 --> 00:37:41,836 I could hear voices and I'm sure it was him. 509 00:37:48,177 --> 00:37:49,111 He raped me. 510 00:38:06,095 --> 00:38:10,930 Get down, get down! 511 00:38:10,932 --> 00:38:14,703 Okay, let's move, that way, come on, come on. 512 00:38:17,872 --> 00:38:21,341 Now they know we're still out here. 513 00:38:21,343 --> 00:38:23,143 Thatta keep their nerves itchin'. 514 00:38:23,145 --> 00:38:25,414 - Gave me a boner. - Yeah, baby. 515 00:38:27,249 --> 00:38:28,881 I love you with a gun. 516 00:38:43,432 --> 00:38:45,532 They're toying with us. 517 00:38:45,534 --> 00:38:47,066 I should go out there and hunt them down. 518 00:38:47,068 --> 00:38:48,470 No, please don't leave me. 519 00:38:51,906 --> 00:38:55,444 Zombie defenses. 520 00:38:56,845 --> 00:38:58,245 It just seems so silly now. 521 00:38:58,247 --> 00:38:59,815 You're doing the best you can. 522 00:39:05,920 --> 00:39:08,822 I mean maybe we can wait them out. 523 00:39:08,824 --> 00:39:12,159 The only problem is they aren't zombies. 524 00:39:12,161 --> 00:39:16,630 They're vampires, you have to invite them in. 525 00:39:23,238 --> 00:39:24,970 We need to make it seem like it's their idea 526 00:39:24,972 --> 00:39:26,108 where to come inside. 527 00:39:40,689 --> 00:39:43,824 Yeah, yeah, yeah, yeah. 528 00:40:17,559 --> 00:40:19,294 I'm gonna take a piss. 529 00:40:20,496 --> 00:40:21,328 If you shake it more than twice, 530 00:40:21,330 --> 00:40:22,696 you're playing with it. 531 00:40:22,698 --> 00:40:23,765 Eat my shit. 532 00:40:29,238 --> 00:40:30,504 You know, 533 00:40:30,506 --> 00:40:33,740 if you wanna cut me sometimes, you can. 534 00:40:33,742 --> 00:40:36,209 Well somebody's crazy. 535 00:40:40,782 --> 00:40:44,885 Inconsiderate motherfuckers, I got better shit to do 536 00:40:44,887 --> 00:40:47,189 than standing in these fucking woods. 537 00:40:49,958 --> 00:40:51,093 The fuck you smiling about? 538 00:40:54,563 --> 00:40:55,531 Where's the pervert? 539 00:40:56,698 --> 00:40:57,499 Chad. 540 00:40:59,535 --> 00:41:01,167 Chadwick. 541 00:41:06,208 --> 00:41:07,376 Where'd the pervert go? 542 00:41:11,446 --> 00:41:13,280 Are you gonna cry now? 543 00:41:13,282 --> 00:41:14,816 Are you gonna cry, little baby? 544 00:41:17,286 --> 00:41:19,288 Well then stay here and watch the house. 545 00:42:13,342 --> 00:42:14,409 There, there. 546 00:42:15,310 --> 00:42:16,476 Where you goin', huh? 547 00:42:16,478 --> 00:42:17,479 Hey, Neil. 548 00:42:20,048 --> 00:42:21,915 Where you goin', huh? 549 00:42:21,917 --> 00:42:22,985 The fuck you goin'? 550 00:42:24,586 --> 00:42:26,455 Hey, Neil. 551 00:42:27,723 --> 00:42:29,891 So glad to see you. 552 00:42:31,560 --> 00:42:35,397 I got lost, I thought maybe you were hungry. 553 00:42:36,531 --> 00:42:39,332 We could get some hot dogs and eat 'em. 554 00:42:39,334 --> 00:42:41,301 Yeah, go back to your cabin in your car, 555 00:42:41,303 --> 00:42:42,902 keep me out of money? 556 00:42:42,904 --> 00:42:44,738 No, no, no, no. 557 00:42:44,740 --> 00:42:46,373 Why would you? 558 00:42:46,375 --> 00:42:47,741 Is that what you were gonna do, huh? 559 00:42:47,743 --> 00:42:49,809 Huh, you think you're just gonna run off, 560 00:42:49,811 --> 00:42:51,480 leave me to clean it up, huh? 561 00:42:52,981 --> 00:42:55,682 Where you goin' now, huh, where you goin' now, huh? 562 00:42:55,684 --> 00:42:58,618 Yeah, you like that. 563 00:42:58,620 --> 00:43:00,153 You think you're smarter than me? 564 00:43:00,155 --> 00:43:02,123 Neil, Neil, Neil, listen. 565 00:43:02,125 --> 00:43:03,390 Is that what you think? 566 00:43:03,392 --> 00:43:05,258 Yeah, this is where you die, right here. 567 00:43:05,260 --> 00:43:09,462 Neil, listen. 568 00:43:09,464 --> 00:43:11,366 I don't wanna kill her. 569 00:43:12,267 --> 00:43:13,500 I don't wanna kill. 570 00:43:13,502 --> 00:43:15,969 - What? - I don't wanna kill her. 571 00:43:15,971 --> 00:43:18,073 - You have to kill her. - She's family! 572 00:43:19,474 --> 00:43:20,674 What are you talking about? 573 00:43:20,676 --> 00:43:23,376 She's family. 574 00:43:23,378 --> 00:43:24,978 The fuck you talking about family? 575 00:43:24,980 --> 00:43:26,379 What do you mean she's family? 576 00:43:26,381 --> 00:43:29,150 - She's my niece. - What? 577 00:43:29,152 --> 00:43:31,451 - She's my niece. - She's your niece? 578 00:43:31,453 --> 00:43:33,853 - Yes. - She knows who you are? 579 00:43:33,855 --> 00:43:37,323 - She's my niece. - What are you talking about? 580 00:43:37,325 --> 00:43:38,992 Oh, you dirty old man. 581 00:43:41,430 --> 00:43:45,166 you don't love anybody, you piece of shit! 582 00:43:48,904 --> 00:43:50,470 Get on your feet! 583 00:43:50,472 --> 00:43:52,205 - I got a plan. - Get on your feet. 584 00:43:52,207 --> 00:43:53,142 I got a plan. 585 00:43:55,010 --> 00:43:57,113 - Empty your pockets. - I got a plan. 586 00:43:58,013 --> 00:43:59,279 What are you talking about? 587 00:43:59,281 --> 00:44:00,447 Just get the gun out of my face. 588 00:44:00,449 --> 00:44:01,983 I'll tell you, I got a plan. 589 00:44:03,852 --> 00:44:05,819 What, what? 590 00:44:05,821 --> 00:44:08,855 These are your last words, so say 'em very carefully. 591 00:44:08,857 --> 00:44:09,691 Okay. 592 00:44:12,527 --> 00:44:13,361 Shane. 593 00:44:15,198 --> 00:44:16,130 Who's Shane? 594 00:44:16,132 --> 00:44:17,697 Her boyfriend. 595 00:44:17,699 --> 00:44:19,766 She does everything he says. 596 00:44:19,768 --> 00:44:22,702 She will come out of the cabin for him, I guarantee it. 597 00:44:22,704 --> 00:44:26,041 Just please, easy peasy, Japanesey. 598 00:44:28,111 --> 00:44:30,245 Stop pointing the fucking gun at me. 599 00:44:33,116 --> 00:44:34,380 Please, please. 600 00:44:34,382 --> 00:44:35,216 No, you're lying again. 601 00:44:35,218 --> 00:44:36,483 No, no, no, no, 602 00:44:36,485 --> 00:44:37,484 - I wouldn't lie to you. - You're lying again. 603 00:44:37,486 --> 00:44:39,853 Piece of shit. 604 00:44:39,855 --> 00:44:42,822 Oh fuck, stop hitting, please, please, 605 00:44:42,824 --> 00:44:44,191 - please. - Come on. 606 00:44:44,193 --> 00:44:45,260 - That's it, get up. - Please. 607 00:44:46,661 --> 00:44:48,394 - I'll be your ride or die. - Empty your pockets. 608 00:44:48,396 --> 00:44:51,030 Empty your pockets, to get your ID. 609 00:44:52,701 --> 00:44:54,203 Sit on the ground right there. 610 00:44:55,804 --> 00:44:57,272 Get out of the suit. 611 00:44:58,107 --> 00:44:59,305 Take off your clothes. 612 00:44:59,307 --> 00:45:00,907 I don't want to take off the clothes. 613 00:45:00,909 --> 00:45:02,342 Take off your clothes right now. 614 00:45:02,344 --> 00:45:05,512 Neil, it's not necessary, I'm your ride or die. 615 00:45:05,514 --> 00:45:06,946 Fuck! 616 00:45:06,948 --> 00:45:09,649 Jesus, okay, okay, okay. 617 00:45:09,651 --> 00:45:10,750 Okay, fuck. 618 00:45:10,752 --> 00:45:12,788 All right, it's coming, okay. 619 00:45:14,356 --> 00:45:16,090 Off with the pants. 620 00:45:16,092 --> 00:45:18,324 - No. - Take 'em off. 621 00:45:18,326 --> 00:45:19,392 - No. - Now. 622 00:45:19,394 --> 00:45:20,593 No. 623 00:45:20,595 --> 00:45:23,532 Pants are comin' off. 624 00:45:25,801 --> 00:45:27,767 We gotta finish what we started, right. 625 00:45:27,769 --> 00:45:28,637 We can do it. 626 00:45:29,738 --> 00:45:31,437 The fucking pants off now. 627 00:45:31,439 --> 00:45:32,808 Okay, okay. 628 00:45:34,243 --> 00:45:35,708 Put the fucking gun down. 629 00:45:35,710 --> 00:45:36,611 Okay, okay. 630 00:45:37,979 --> 00:45:38,880 Okay, okay. 631 00:45:40,515 --> 00:45:42,782 I got it, oh, god damn it. 632 00:45:42,784 --> 00:45:43,983 You wanna act like a little bitch huh? 633 00:45:43,985 --> 00:45:44,984 No, no, no, no. 634 00:45:44,986 --> 00:45:46,419 Is that what you wanna do? 635 00:45:46,421 --> 00:45:48,555 You wanna act like a little bitch? 636 00:45:48,557 --> 00:45:50,390 'Cause I said so, that's why. 637 00:45:53,296 --> 00:45:54,394 Think you're gonna lie to me, huh? 638 00:45:54,396 --> 00:45:55,428 - No, I'm not. - You think you're gonna 639 00:45:55,430 --> 00:45:56,796 trick me again, huh? 640 00:45:56,798 --> 00:45:58,064 - I would never. - Is that what you think? 641 00:45:58,066 --> 00:45:59,332 - I would never lie to you. - You bitch. 642 00:45:59,334 --> 00:46:01,534 You think that's what you're gonna do, huh? 643 00:46:01,536 --> 00:46:03,103 No, no, no, wait. 644 00:46:05,373 --> 00:46:07,574 You're gonna get the boy and you're gonna get 645 00:46:07,576 --> 00:46:08,408 my fucking money. 646 00:46:08,410 --> 00:46:09,245 Okay. 647 00:46:10,745 --> 00:46:12,246 And now do you understand? 648 00:46:12,248 --> 00:46:13,613 Do you understand now, huh? 649 00:46:13,615 --> 00:46:15,648 How do you like that, bitch? 650 00:46:15,650 --> 00:46:17,084 How you wanna be punked? 651 00:46:17,086 --> 00:46:19,853 fucking punked, huh? 652 00:46:19,855 --> 00:46:24,860 Almost there! 653 00:46:30,132 --> 00:46:32,999 Okay, the carpet is there to cover the pressure plate. 654 00:46:33,001 --> 00:46:34,601 See Sofia's mother was an engineer 655 00:46:34,603 --> 00:46:38,506 and then she became a teacher, Nadine. 656 00:46:42,978 --> 00:46:45,947 She, she... 657 00:46:47,916 --> 00:46:50,518 I'm going back to college to finish my art degree. 658 00:46:51,987 --> 00:46:54,522 I don't know what careers I might explore, I just... 659 00:46:55,957 --> 00:46:58,825 I know I've been living in a dead end for far too long. 660 00:46:58,827 --> 00:47:00,760 What kind of art? 661 00:47:00,762 --> 00:47:02,864 I paint, abstract mostly. 662 00:47:06,635 --> 00:47:07,602 I'm proud of you. 663 00:47:09,905 --> 00:47:11,840 You don't even really know me. 664 00:47:12,908 --> 00:47:14,609 Yeah, well, I know something. 665 00:47:16,044 --> 00:47:20,182 I know that you were drug in hell and pulled yourself out. 666 00:47:22,951 --> 00:47:25,885 I've got goals, I guess. 667 00:47:25,887 --> 00:47:26,786 Yeah. 668 00:47:34,829 --> 00:47:36,496 It's all set. 669 00:47:36,498 --> 00:47:37,866 You actually got a signal. 670 00:47:39,067 --> 00:47:42,369 One bar, he's gonna GPS his way over here. 671 00:47:42,371 --> 00:47:45,174 Man can't even disappear in the middle of nowhere anymore. 672 00:47:46,309 --> 00:47:48,777 Well, let's go tell Snack what you're up to. 673 00:47:50,346 --> 00:47:51,844 If this doesn't work then the barrel 674 00:47:51,846 --> 00:47:54,015 up your butt's gonna be the highlight of your day. 675 00:47:58,753 --> 00:48:02,358 Come on, let's go, make it snappy, let's go. 676 00:48:49,738 --> 00:48:50,572 Who's that guy? 677 00:48:52,308 --> 00:48:55,810 I told you about him, he's the man who owns the cabin. 678 00:48:59,781 --> 00:49:00,982 Explain all that again. 679 00:49:02,184 --> 00:49:06,552 Kid, whatever fight you had with my niece, 680 00:49:06,554 --> 00:49:08,090 it threw her over the edge. 681 00:49:09,524 --> 00:49:12,226 I told her she can come stay with us, no problem, 682 00:49:12,228 --> 00:49:14,428 but next thing I know, she's raiding the medicine 683 00:49:14,430 --> 00:49:16,330 cabinet having who knows what coming 684 00:49:16,332 --> 00:49:18,332 to the house delivering things. 685 00:49:18,334 --> 00:49:20,134 Lu doesn't do drugs. 686 00:49:20,136 --> 00:49:22,969 Pills, man, everybody does pills. 687 00:49:22,971 --> 00:49:24,106 I know about you. 688 00:49:25,474 --> 00:49:27,474 You probably slipped her something. 689 00:49:27,476 --> 00:49:31,445 Kid, this is not fuck around time. 690 00:49:31,447 --> 00:49:34,047 She stole a car, she crashed it, 691 00:49:34,049 --> 00:49:35,882 then she broke into that guy's cabin 692 00:49:35,884 --> 00:49:37,850 and now she's holed up in there with some guy 693 00:49:37,852 --> 00:49:40,753 and they're acting crazy and suicidal. 694 00:49:40,755 --> 00:49:42,222 Some guy? 695 00:49:42,224 --> 00:49:44,893 Yeah, I don't know, her drug dealer probably. 696 00:49:46,027 --> 00:49:48,297 We need you to get her to come out to us. 697 00:49:52,834 --> 00:49:54,067 Take me to her. 698 00:49:54,069 --> 00:49:56,071 Go on up ahead, I'll be right behind you. 699 00:50:16,925 --> 00:50:19,992 Okay, we got company, do you recognize them? 700 00:50:19,994 --> 00:50:21,097 I'm not sure. 701 00:50:38,646 --> 00:50:40,249 She will show, you go with him. 702 00:50:51,025 --> 00:50:51,991 What? 703 00:50:51,993 --> 00:50:53,129 Just, come on. 704 00:51:09,378 --> 00:51:10,212 Lulu! 705 00:51:11,713 --> 00:51:12,981 It's your uncle. 706 00:51:13,848 --> 00:51:15,484 I'm here with Shane. 707 00:51:16,619 --> 00:51:18,853 We heard you were in trouble, we wanna help. 708 00:51:23,992 --> 00:51:25,492 Lu! 709 00:51:25,494 --> 00:51:26,428 It's Shane! 710 00:51:28,062 --> 00:51:30,732 Look, they're telling me some crazy stories out here. 711 00:51:31,966 --> 00:51:34,201 If you're in there, talk to me. 712 00:51:34,203 --> 00:51:35,435 Who is that? 713 00:51:35,437 --> 00:51:37,471 It's my boyfriend, Shane. 714 00:51:37,473 --> 00:51:39,239 Wait a minute, is he working with your uncle? 715 00:51:39,241 --> 00:51:40,773 No, he wouldn't. 716 00:51:40,775 --> 00:51:44,946 Baby, I love you, I really messed up this time, I know! 717 00:51:47,650 --> 00:51:49,650 Will you please just talk to me. 718 00:51:49,652 --> 00:51:51,520 We talked to the police. 719 00:51:52,987 --> 00:51:54,956 I'm gonna make it all better, baby. 720 00:51:58,360 --> 00:51:59,326 He can get us out of here. 721 00:51:59,328 --> 00:52:00,860 No, it's a trap. 722 00:52:00,862 --> 00:52:05,100 I hurt you, I never meant to hurt you but I did. 723 00:52:07,570 --> 00:52:10,673 The way I've been acting, I can fix all that. 724 00:52:12,073 --> 00:52:13,509 You should feel appreciated, 725 00:52:15,311 --> 00:52:17,244 if you'll just give me a chance, I just wanna 726 00:52:17,246 --> 00:52:19,011 get you home safe. 727 00:52:19,013 --> 00:52:20,447 Look, I don't like it, I don't like it at all. 728 00:52:20,449 --> 00:52:23,552 Let's get back into the house, come on, come on! 729 00:52:29,291 --> 00:52:31,325 This is stupid. 730 00:52:31,327 --> 00:52:32,292 I'm gonna try and go and get her. 731 00:52:32,294 --> 00:52:33,128 No. 732 00:52:34,463 --> 00:52:36,028 Don't! 733 00:52:36,030 --> 00:52:37,598 Fuck. 734 00:52:37,600 --> 00:52:39,299 The hell is your problem? 735 00:52:42,338 --> 00:52:44,204 Tell 'em to come out of the cabin 736 00:52:44,206 --> 00:52:46,340 or I'll shoot the boyfriend. 737 00:52:46,342 --> 00:52:47,809 Lu, they're gonna shoot me. 738 00:52:52,046 --> 00:52:53,915 Hey, kid, come over here. 739 00:52:55,084 --> 00:52:56,283 Who are you? 740 00:52:56,285 --> 00:52:57,783 You move, you're dead. 741 00:52:57,785 --> 00:53:00,187 Move and you're dead. 742 00:53:06,562 --> 00:53:08,761 - I'll go out there. - No, no, no! 743 00:53:08,763 --> 00:53:09,864 They'll kill you both. 744 00:53:11,300 --> 00:53:14,434 You have five seconds until I shoot this kid. 745 00:53:14,436 --> 00:53:18,171 You got five seconds before they shoot the kid! 746 00:53:18,173 --> 00:53:19,772 Please, we have to do something! 747 00:53:19,774 --> 00:53:20,875 Okay, okay. 748 00:53:25,214 --> 00:53:28,548 Shane, Shane run over to me! 749 00:53:28,550 --> 00:53:31,585 Come on! 750 00:53:31,587 --> 00:53:32,719 I don't have a shot! 751 00:53:32,721 --> 00:53:33,821 Shane, run! 752 00:53:48,304 --> 00:53:49,138 Shane! 753 00:54:10,759 --> 00:54:13,727 They're gonna kill me because of you. 754 00:54:13,729 --> 00:54:16,765 You selfish useless prick! 755 00:54:18,032 --> 00:54:21,670 Don't hurt Lu. 756 00:54:22,970 --> 00:54:24,306 It's too late for that. 757 00:54:25,474 --> 00:54:26,442 You heard her. 758 00:54:28,009 --> 00:54:29,445 How long have you known her? 759 00:54:31,080 --> 00:54:33,513 I loved her since she was a child. 760 00:54:33,515 --> 00:54:34,982 Get your hands off of there. 761 00:54:35,917 --> 00:54:38,285 You don't get to move in on her. 762 00:54:38,287 --> 00:54:41,690 Ruin her life, ruin everybody's life. 763 00:54:42,624 --> 00:54:43,759 You shit! 764 00:54:44,760 --> 00:54:46,362 You shit, you shit! 765 00:54:55,637 --> 00:54:58,138 Get in the backseat, Chad. 766 00:54:58,140 --> 00:55:00,074 Get the keys then, Chad. 767 00:55:01,210 --> 00:55:03,379 Take your pants off, Chad! 768 00:55:17,493 --> 00:55:19,894 Yippee, yippee. 769 00:55:21,430 --> 00:55:26,133 Hooray for Chad. 770 00:55:26,135 --> 00:55:27,469 Hooray for Chad. 771 00:55:35,677 --> 00:55:37,744 They'll be coming in soon. 772 00:55:39,415 --> 00:55:42,684 Hey, hey, hey, look, look, just calm down all right? 773 00:55:43,819 --> 00:55:46,388 You're here, you're safe, I'm here with you. 774 00:55:47,589 --> 00:55:50,257 Just let me go back and check on Shane. 775 00:55:55,764 --> 00:55:58,065 Okay, we have four bodies, 776 00:55:59,201 --> 00:56:02,469 all of the vehicles and both cabins to burn. 777 00:56:02,471 --> 00:56:04,237 Can't we keep one of the cabins? 778 00:56:04,239 --> 00:56:06,840 No, anything the perv touched is dead weight, 779 00:56:06,842 --> 00:56:08,040 just like him. 780 00:56:08,042 --> 00:56:09,342 We should've went and bought gas. 781 00:56:09,344 --> 00:56:10,546 I told you to get gas. 782 00:56:16,185 --> 00:56:17,250 Hey, guys. 783 00:56:17,252 --> 00:56:18,885 Where's the boyfriend? 784 00:56:18,887 --> 00:56:21,323 I took care of that. 785 00:56:23,392 --> 00:56:25,625 Yeah, we'll see about that. 786 00:56:25,627 --> 00:56:27,461 The three of us are going to that cabin right now, 787 00:56:27,463 --> 00:56:29,061 finishing this job. 788 00:56:29,063 --> 00:56:30,732 Let's go. 789 00:56:33,435 --> 00:56:37,105 Let's go. 790 00:56:42,845 --> 00:56:43,679 Is he dead? 791 00:56:45,881 --> 00:56:47,080 Yes. 792 00:56:53,489 --> 00:56:56,957 I'm sorry, I tried to, I tried to, hey breathe, 793 00:56:56,959 --> 00:56:59,459 please, breathe, breathe, breathe. 794 00:57:02,498 --> 00:57:05,868 Stay with me, please, Lulu, stay with me. 795 00:57:10,372 --> 00:57:12,641 We'll mourn him when we survive this. 796 00:57:13,775 --> 00:57:15,007 We'll mourn him when we survive this, 797 00:57:15,009 --> 00:57:16,843 I need you to just calm down, okay? 798 00:58:33,255 --> 00:58:34,487 What do you think? 799 00:58:34,489 --> 00:58:37,125 Keep your voice down, you idiot. 800 00:58:38,527 --> 00:58:40,860 Look, look, I can hear better out there, all right? 801 00:58:40,862 --> 00:58:42,829 So I'm right outside the door. 802 00:58:42,831 --> 00:58:44,464 No, no, listen, listen, listen, listen, 803 00:58:44,466 --> 00:58:46,399 you stay here until I give the okay. 804 00:58:46,401 --> 00:58:48,401 You scream, you scream if you need me, all right? 805 00:58:48,403 --> 00:58:49,738 I'll be right out here. 806 00:58:59,381 --> 00:59:01,650 Looks too good to be true. 807 00:59:06,121 --> 00:59:08,790 I'm gonna need the flashlight. 808 00:59:52,101 --> 00:59:54,334 Shut the fuck up! 809 01:00:10,585 --> 01:00:12,185 Look, I'm okay, okay, you all right? 810 01:00:12,187 --> 01:00:13,021 Just stay tight. 811 01:00:47,255 --> 01:00:49,856 Keep going, I'll find another way. 812 01:00:49,858 --> 01:00:51,094 Okay. 813 01:02:27,290 --> 01:02:28,523 Are you okay? 814 01:02:29,691 --> 01:02:30,625 I'm okay. 815 01:03:21,977 --> 01:03:25,812 We gotta go. 816 01:03:25,814 --> 01:03:27,083 We're fucked over. 817 01:03:28,717 --> 01:03:30,184 I gotta go to a hospital. 818 01:03:30,186 --> 01:03:31,853 - Where's Neil? - He's inside. 819 01:03:33,555 --> 01:03:35,755 We're going back in. 820 01:03:35,757 --> 01:03:38,194 You got an arrow in your arm. 821 01:03:40,562 --> 01:03:41,696 No, really? 822 01:03:43,598 --> 01:03:45,433 Hold on, I got an idea. 823 01:03:48,271 --> 01:03:49,105 There we go. 824 01:03:50,206 --> 01:03:51,039 Here. 825 01:03:53,508 --> 01:03:55,575 What are you doing? 826 01:03:55,577 --> 01:03:57,111 I'm gonna snip snap. 827 01:03:57,113 --> 01:03:58,980 You dumb fuck! 828 01:04:00,949 --> 01:04:04,151 No, no, no, no, it's gonna hurt. 829 01:04:04,153 --> 01:04:07,420 I can take it, I birthed two kids. 830 01:04:07,422 --> 01:04:09,722 Now quit being a sniveling dick, Chad, 831 01:04:09,724 --> 01:04:11,526 and grow yourself a pussy. 832 01:04:17,699 --> 01:04:21,137 I'm out, all right, so get ready to plunge. 833 01:05:20,329 --> 01:05:23,732 You do what I say or I'll swipe you open. 834 01:05:37,179 --> 01:05:39,081 I grabbed the girl. 835 01:05:43,651 --> 01:05:46,719 Get off of him or I'm gonna cut her throat. 836 01:05:54,430 --> 01:05:56,996 Motherfucker, you're gonna pay. 837 01:05:56,998 --> 01:05:57,830 Motherfucker, you're gonna pay. 838 01:05:57,832 --> 01:06:00,033 Now sit on the couch. 839 01:06:00,035 --> 01:06:01,270 Get over there, sit down! 840 01:06:05,740 --> 01:06:07,707 Let me kill this one. 841 01:06:07,709 --> 01:06:09,742 No, no, no, no, don't, don't, look. 842 01:06:09,744 --> 01:06:13,215 Look, you let her go, I'll pay you. 843 01:06:16,252 --> 01:06:19,554 She's already spoken for but I'll hear your offer. 844 01:06:20,789 --> 01:06:22,256 Where's Uncle Chad? 845 01:06:22,258 --> 01:06:23,125 He's outside. 846 01:06:34,569 --> 01:06:37,473 I love this song, reminds me of good times. 847 01:06:41,810 --> 01:06:43,745 I see you, get in here. 848 01:06:47,349 --> 01:06:49,251 What makes you so special, huh? 849 01:06:50,319 --> 01:06:52,352 Why does everybody care so much? 850 01:06:52,354 --> 01:06:54,188 Why are they so in love with you, huh? 851 01:06:54,190 --> 01:06:56,591 Why are you so special they're gonna pay? 852 01:06:58,059 --> 01:06:59,859 How much, how much, huh? 853 01:06:59,861 --> 01:07:00,862 100 grand! 854 01:07:02,331 --> 01:07:06,065 100 grand, what are you, a mountain man of Wall Street, 855 01:07:06,067 --> 01:07:08,736 huh, you some kind of rapper or somethin'? 856 01:07:12,475 --> 01:07:13,309 Lulu. 857 01:07:21,517 --> 01:07:22,551 Oh, Lu. 858 01:07:28,090 --> 01:07:29,657 My little strawberry. 859 01:07:31,826 --> 01:07:32,660 It's your, 860 01:07:33,761 --> 01:07:36,731 it's your Uncle Chad, you're safe now. 861 01:07:42,670 --> 01:07:44,770 Put her on the couch, set her down. 862 01:07:44,772 --> 01:07:46,573 Get over here. 863 01:07:46,575 --> 01:07:47,376 Sit down! 864 01:07:49,545 --> 01:07:50,479 Give me my knife. 865 01:07:52,814 --> 01:07:53,648 It's mine. 866 01:07:54,782 --> 01:07:56,283 Give me. 867 01:07:56,285 --> 01:08:00,521 Look, look, they're gonna kill us no matter what, okay? 868 01:08:00,523 --> 01:08:01,457 Shut the fuck up! 869 01:08:14,470 --> 01:08:17,571 His offer's better than yours. 870 01:08:17,573 --> 01:08:18,773 So I'll make you a deal. 871 01:08:19,741 --> 01:08:22,675 You two, you fight to the death. 872 01:08:22,677 --> 01:08:25,980 And whoever wins gets to fuck the girl once last time. 873 01:08:27,249 --> 01:08:32,254 Oh, yeah, yeah. 874 01:08:34,055 --> 01:08:35,723 No more boy games. 875 01:08:39,994 --> 01:08:42,097 I'm gonna have scars. 876 01:08:45,066 --> 01:08:46,901 If I have to remember this, 877 01:08:49,938 --> 01:08:53,473 then I want my fucking cake, 878 01:08:53,475 --> 01:08:54,709 get over here! 879 01:08:57,712 --> 01:08:59,814 Yeah, baby, yeah. 880 01:09:02,518 --> 01:09:05,120 Yeah. 881 01:09:11,859 --> 01:09:13,429 - Come here. - Move! 882 01:09:27,443 --> 01:09:28,244 Closer. 883 01:09:34,749 --> 01:09:37,486 She came crying to her uncle's party. 884 01:09:54,703 --> 01:09:58,140 The man, he tried to show me his pee pee. 885 01:09:59,241 --> 01:10:00,709 I didn't know what to do. 886 01:10:04,045 --> 01:10:04,879 Boo hoo. 887 01:10:09,050 --> 01:10:14,055 The pee pee monster's gonna get me. 888 01:10:22,897 --> 01:10:25,699 You're just another victim who can't stop 889 01:10:25,701 --> 01:10:26,669 spreading her legs. 890 01:10:33,542 --> 01:10:34,976 You're so broken. 891 01:10:42,151 --> 01:10:44,119 I'm gonna cut your dumb, 892 01:10:46,588 --> 01:10:47,723 dull head off. 893 01:10:51,760 --> 01:10:53,128 I'm not broken! 894 01:11:00,736 --> 01:11:02,001 May there be well-being for all, 895 01:11:02,003 --> 01:11:03,737 may there be peace for all. 896 01:11:03,739 --> 01:11:05,205 May there be holy for all, 897 01:11:05,207 --> 01:11:08,208 and may there be happiness for all. 898 01:11:20,021 --> 01:11:20,855 Lulu. 899 01:11:28,896 --> 01:11:29,732 Hold it. 900 01:11:32,201 --> 01:11:33,034 Lu! 901 01:11:34,203 --> 01:11:36,737 After all I've done for you. 902 01:11:36,739 --> 01:11:37,573 Behave! 903 01:11:58,694 --> 01:12:00,329 I told you, didn't I? 904 01:12:01,263 --> 01:12:03,230 Didn't I, you son of a bitch! 905 01:12:30,859 --> 01:12:31,760 Let's go. 906 01:12:45,574 --> 01:12:46,840 No, no, no! 907 01:12:46,842 --> 01:12:50,110 Come on, come on, you have to get up, okay? 908 01:12:50,112 --> 01:12:51,180 You have to get up. 909 01:12:52,514 --> 01:12:54,614 You have to get up. 910 01:12:58,387 --> 01:12:59,920 I have nothing, okay, wait, wait. 911 01:12:59,922 --> 01:13:02,522 No, go, go, go, oh, you can't put an eight on a 10. 912 01:13:02,524 --> 01:13:03,457 You can put an eight on a seven. 913 01:13:03,459 --> 01:13:05,125 No, no, wait, that's an eight. 914 01:13:08,197 --> 01:13:12,098 Nadine, my wife, she died of a brain aneurism. 915 01:13:12,100 --> 01:13:14,167 The last time I spoke to her. 916 01:13:14,169 --> 01:13:16,436 - Mom, Mom! - We had a big argument 917 01:13:16,438 --> 01:13:17,970 - because I wouldn't... - Mom! 918 01:13:17,972 --> 01:13:20,874 Take work off to get here on the same day. 919 01:13:20,876 --> 01:13:22,409 Mom! 920 01:13:22,411 --> 01:13:24,544 - They were all alone. - Mom, Mom! 921 01:13:24,546 --> 01:13:28,383 Mom, Mom, Mom! 922 01:13:33,388 --> 01:13:35,190 Sofia, she couldn't wait for help. 923 01:13:47,302 --> 01:13:49,271 She carried her mother out of the cabin 924 01:13:50,572 --> 01:13:53,408 and tried to drive her to the hospital. 925 01:14:01,383 --> 01:14:02,217 My baby. 926 01:14:04,720 --> 01:14:07,888 She crashed. 927 01:14:07,890 --> 01:14:08,891 And crashed. 928 01:14:11,025 --> 01:14:13,362 And they died because of me. 929 01:14:15,397 --> 01:14:17,099 Because of my stubbornness. 930 01:14:20,969 --> 01:14:24,573 I walk through these halls, there's nothing. 931 01:14:26,275 --> 01:14:29,511 I walk through this house, there's nothing. 932 01:14:31,013 --> 01:14:33,415 I put a gun in my mouth, 933 01:14:36,919 --> 01:14:37,819 what is it, 934 01:14:39,254 --> 01:14:41,156 what reason do I have to live? 935 01:14:43,392 --> 01:14:45,825 I'm only alive because of you. 936 01:14:45,827 --> 01:14:47,229 Oh, no, no, no. 937 01:14:49,298 --> 01:14:51,366 See, you're like my baby. 938 01:14:52,935 --> 01:14:54,668 You're like my girl. 939 01:14:54,670 --> 01:14:59,641 She's a fighter, you're a fighter, you're a fighter. 940 01:15:00,776 --> 01:15:05,080 You're a good dad and you are a good man. 941 01:15:07,049 --> 01:15:09,184 We are fighters 942 01:15:10,652 --> 01:15:13,153 and you and I, we have to live today, 943 01:15:13,155 --> 01:15:18,024 so you have got to get up because we have got to go, okay? 944 01:15:18,026 --> 01:15:20,293 - You have to get up! - Okay. 945 01:15:51,393 --> 01:15:53,962 We need to get to a hospital. 946 01:15:56,298 --> 01:15:58,365 I don't wanna die. 947 01:15:58,367 --> 01:16:00,168 I don't wanna die, I don't wanna die. 948 01:16:03,639 --> 01:16:04,473 Is it bad? 949 01:16:05,841 --> 01:16:06,775 It's bad. 950 01:16:08,944 --> 01:16:13,246 I probably shouldn't have taken that out. 951 01:16:13,248 --> 01:16:14,750 Help me up please. 952 01:16:17,853 --> 01:16:19,421 We will help you. 953 01:16:42,544 --> 01:16:44,379 Does that help enough? 954 01:17:47,509 --> 01:17:49,042 He might still be alive. 955 01:17:49,044 --> 01:17:50,245 I'll take care of him. 956 01:18:22,145 --> 01:18:24,045 My sweet Lulu. 957 01:18:26,615 --> 01:18:28,750 You were always there for me, Uncle Chad. 958 01:18:33,355 --> 01:18:34,190 I... 959 01:18:35,423 --> 01:18:37,592 Always watching over me. 960 01:18:40,295 --> 01:18:43,696 You were, you gotta help me. 961 01:18:47,769 --> 01:18:50,338 You won't hurt me ever again. 962 01:19:32,248 --> 01:19:33,515 You're gonna make it, kid. 963 01:19:34,916 --> 01:19:36,183 Hold on, hold on, we're gonna get you to the hospital, 964 01:19:36,185 --> 01:19:37,951 Okay, come on. 965 01:19:52,834 --> 01:19:53,869 We're warriors. 966 01:19:55,937 --> 01:19:57,906 We're warriors and you're so brave. 967 01:20:00,176 --> 01:20:04,477 You're so brave, Sofia, you're so brave, 968 01:20:04,479 --> 01:20:07,081 you're so, you're so. 969 01:20:07,083 --> 01:20:09,252 Wake up, Dylan, you have to stay with me. 970 01:20:13,588 --> 01:20:16,825 Dylan, wake up, Dylan, stay with me. 971 01:20:22,198 --> 01:20:25,433 Dylan, wake up, Dylan, stay with me. 972 01:20:28,603 --> 01:20:29,871 Dylan, wake up! 973 01:20:31,039 --> 01:20:32,339 Stay with me! 974 01:21:21,723 --> 01:21:23,523 First time anybody's ever ordered a veggie 975 01:21:23,525 --> 01:21:26,592 bacon sandwich on my shift, is it any good? 976 01:21:26,594 --> 01:21:28,494 Don't know, first time ordering it. 977 01:21:28,496 --> 01:21:30,130 More of a meat and potatoes kind of gal, 978 01:21:30,132 --> 01:21:31,833 like it bloody and juicy. 979 01:21:32,701 --> 01:21:33,902 I'm trying new things. 980 01:21:35,503 --> 01:21:36,602 Baby steps. 981 01:21:36,604 --> 01:21:38,006 Hey Gina, Gina. 982 01:21:40,742 --> 01:21:42,309 This coffee's getting cold, 983 01:21:42,311 --> 01:21:44,811 you gonna sit there and blah blah all day 984 01:21:44,813 --> 01:21:47,849 or are you gonna come and fill me up? 985 01:21:55,957 --> 01:21:57,991 What, you got something to day? 986 01:22:12,108 --> 01:22:13,740 Yeah. 987 01:22:13,742 --> 01:22:15,376 Why don't you give her a motherfucking awesome tip, 988 01:22:15,378 --> 01:22:16,609 you shit bird! 989 01:22:19,283 --> 01:22:24,283 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org67805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.