All language subtitles for Bloodline.S01E09.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,262 --> 00:02:18,388 Can I help you? 2 00:02:18,597 --> 00:02:22,352 Yeah. Do you by chance have any charter schedules? 3 00:02:22,559 --> 00:02:24,436 - Yeah. Just give me a second. - Thanks. 4 00:02:28,357 --> 00:02:31,406 Wayne, you got any of those charter schedules? 5 00:02:39,242 --> 00:02:40,494 Oh, great, great. 6 00:02:40,661 --> 00:02:44,291 And you got any mackerel I can put on one riggers? 7 00:02:44,498 --> 00:02:48,878 - We may be out. Let me check. - All right. Appreciate that. 8 00:02:49,503 --> 00:02:52,427 - How you doing today, sir? - Hey, how are you? Good. Thank you. 9 00:02:52,589 --> 00:02:55,092 I heard the mahi are really running out there. 10 00:02:55,258 --> 00:02:57,807 Yeah, no, I'm going after the billfish. 11 00:02:58,428 --> 00:03:01,648 - Yeah. I'm a marlin man myself. - Nothing better. 12 00:03:01,890 --> 00:03:04,143 Preaching to the choir. Good luck to you. 13 00:03:04,351 --> 00:03:06,194 Yes, sir. Thank you very much. 14 00:03:06,353 --> 00:03:10,403 Hey, man. We're all out. We're getting a shipment tomorrow morning. 15 00:03:11,358 --> 00:03:12,530 What time you open? 16 00:03:12,734 --> 00:03:14,452 - Five-thirty. - Five-thirty? Yeah? 17 00:03:14,653 --> 00:03:16,280 That's good. All right. Thank you. 18 00:03:16,446 --> 00:03:18,323 - Yeah. No problem. - Yeah. 19 00:04:07,956 --> 00:04:09,253 Take a look at this. 20 00:04:09,583 --> 00:04:12,211 - Oh. They-- - Does that pass inspection? 21 00:04:12,377 --> 00:04:15,381 They're really nice. Looks like dinner to me. 22 00:04:15,547 --> 00:04:17,299 - See you later, honey. - Bye, Mom. 23 00:04:17,507 --> 00:04:19,180 Good catch, Joe. 24 00:04:20,010 --> 00:04:22,183 Yeah, Joe. Good catch. 25 00:05:11,770 --> 00:05:15,400 Guy who owns the bait shop is Wayne Lowry. He's got a record. 26 00:05:15,565 --> 00:05:18,114 Why don't we get Loo to authorize a surveillance team? 27 00:05:18,276 --> 00:05:19,823 There's only one empty desk at the moment, 28 00:05:20,028 --> 00:05:22,122 but whatever you need, be my guest. 29 00:05:22,322 --> 00:05:25,496 - Excuse me. Lieutenant? - Someone already beat us to it. 30 00:05:25,867 --> 00:05:27,619 Hey, lieutenant. 31 00:05:28,912 --> 00:05:30,380 What's Grunwald doing here? 32 00:05:30,831 --> 00:05:33,050 DEA needs some office space. 33 00:05:33,208 --> 00:05:35,882 - What for? - They're the Feds. 34 00:05:36,044 --> 00:05:38,012 Think they fucking tell me anything? 35 00:05:42,968 --> 00:05:44,436 Clay. 36 00:05:44,803 --> 00:05:46,601 Hey. John Rayburn. 37 00:05:46,763 --> 00:05:49,061 We met at the regional commission. 38 00:05:49,266 --> 00:05:51,189 - Yeah. Good to see you again. - Yeah. 39 00:05:51,768 --> 00:05:53,941 I think we saw each other this morning. 40 00:05:54,813 --> 00:05:56,781 At the bait shop. 41 00:05:57,190 --> 00:06:00,694 You wouldn't be looking into Wayne Lowry by any chance, would you? 42 00:06:02,404 --> 00:06:04,327 Is there someplace we can talk? 43 00:06:04,823 --> 00:06:06,325 Yeah. 44 00:06:08,952 --> 00:06:10,295 You want a cup of coffee? 45 00:06:11,162 --> 00:06:13,585 - No. I'm good. - Come on in. 46 00:06:14,207 --> 00:06:17,006 DEA's building a case against Lowry. 47 00:06:17,168 --> 00:06:18,670 Big distributor down here. 48 00:06:20,547 --> 00:06:23,141 - He's the top of the pyramid? - May not be King Tut, 49 00:06:23,341 --> 00:06:25,685 but we flip him and dominoes fall. 50 00:06:26,553 --> 00:06:29,523 I think he's doing more than dealing drugs. 51 00:06:29,681 --> 00:06:32,480 I think he's good for being involved in these murders. 52 00:06:41,943 --> 00:06:44,071 As far as we know, he moves drugs, not people. 53 00:06:44,279 --> 00:06:46,623 Why is it he can be involved in one and not the other? 54 00:06:46,781 --> 00:06:49,034 I'd let you talk to the guy once we bring him in. 55 00:06:49,242 --> 00:06:51,836 I got two dead girls. I think this guy's involved in it. 56 00:06:52,537 --> 00:06:54,255 This shit's paper thin. You know it. 57 00:06:55,582 --> 00:06:58,756 - I hate to be the guy to take your case-- - Then don't do that. 58 00:06:58,919 --> 00:07:02,014 - Sometimes I gotta hate myself. - I'm not stepping away from this. 59 00:07:02,923 --> 00:07:05,927 - Guess who the Fed is? - That's the way you're gonna play this? 60 00:07:06,134 --> 00:07:07,727 - Stay out of my case. - Fuck you. 61 00:07:08,178 --> 00:07:10,476 How about I introduce you to Vicente Cruz, huh? 62 00:07:10,639 --> 00:07:12,312 Who the fuck is that? 63 00:07:12,474 --> 00:07:14,647 This girl's father, that's who. 64 00:07:15,602 --> 00:07:20,153 Oh, but I don't wanna fuck with your case, Clay. You go have a sunshiny day. 65 00:07:24,361 --> 00:07:25,988 All right. 66 00:07:26,738 --> 00:07:28,957 - What do you want? - You share. I share. 67 00:07:29,115 --> 00:07:30,708 What the fuck's wrong with that? 68 00:07:32,577 --> 00:07:37,253 We had Lowry using a dock in Key Largo. Then the shipments stopped. 69 00:07:37,958 --> 00:07:40,632 So now we're trying to locate the new point of entry. 70 00:07:41,336 --> 00:07:43,839 So locally, who are you looking at? 71 00:07:44,005 --> 00:07:46,133 Couple of scumbags. 72 00:07:47,926 --> 00:07:49,928 Maybe you've seen them. 73 00:07:50,887 --> 00:07:54,061 - Name's Rafi Quintana. - Works for Lowry. 74 00:07:55,433 --> 00:07:58,562 Victim's father lD'd him as accepting money for human trafficking. 75 00:08:02,065 --> 00:08:03,442 How about this guy? 76 00:08:04,693 --> 00:08:07,788 - You know him? - That's Eric O'Bannon. 77 00:08:08,655 --> 00:08:11,784 We don't make him out to be anything more than a low-level runner. 78 00:08:11,992 --> 00:08:12,993 That's about right. 79 00:08:13,159 --> 00:08:16,003 He's on parole. We should be able to rattle his cage. 80 00:08:16,204 --> 00:08:17,797 Do you know any of his associates? 81 00:08:29,259 --> 00:08:31,182 How's the charter business going? 82 00:08:31,344 --> 00:08:34,769 It's how I'm making the big bucks. 83 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 What about you? How are things going? 84 00:08:37,100 --> 00:08:40,070 Hey. You call that girl? 85 00:08:40,603 --> 00:08:44,153 Oh, yeah, I did. I just got back from being over at her place. 86 00:08:44,315 --> 00:08:45,988 I'm leaving Diana and the kids. 87 00:08:46,151 --> 00:08:49,246 Yeah. Imagine that, man. 88 00:08:49,404 --> 00:08:51,827 You out on your own. 89 00:08:51,990 --> 00:08:53,617 Yeah. 90 00:08:54,200 --> 00:08:56,498 How's everything else going? 91 00:08:56,661 --> 00:08:59,505 Yeah, it's good. Pretty good. 92 00:09:00,290 --> 00:09:02,338 Hey, are you seeing Chelsea O'Bannon? 93 00:09:07,338 --> 00:09:09,181 Here and there. Why? 94 00:09:09,382 --> 00:09:12,807 No, nothing. I always liked her. She's always had shit for luck in life, 95 00:09:12,969 --> 00:09:14,642 like the rest of that family. 96 00:09:14,804 --> 00:09:17,557 That's great. That's great. How's Eric doing? 97 00:09:18,600 --> 00:09:21,854 Yeah, I'm not sure, man. Haven't seen him around for a while. 98 00:09:25,315 --> 00:09:28,364 Well. No, it's good. Chelsea. 99 00:09:28,526 --> 00:09:30,949 Glad you got somebody. That's good. 100 00:09:31,154 --> 00:09:33,498 I wanna talk to you about Diana real quick. 101 00:09:34,115 --> 00:09:37,540 - Shit. ls everything okay? - She was upset about the other night. 102 00:09:38,703 --> 00:09:42,708 What? You take one fucking night off, she gets a bug in her ass about it? 103 00:09:42,916 --> 00:09:45,590 No, she wasn't upset with me. She was upset with you. 104 00:09:46,878 --> 00:09:50,428 - Did she say why? - No, just said that you were acting... 105 00:09:50,590 --> 00:09:52,308 aggressive. 106 00:09:52,967 --> 00:09:56,016 She said she asked you to leave the house. You wouldn't leave. 107 00:09:58,681 --> 00:10:00,809 No, I don't think so. 108 00:10:01,017 --> 00:10:03,896 Come on, man. Diana doesn't lie. She doesn't make shit up. 109 00:10:04,062 --> 00:10:07,191 You were drinking. Maybe you did something you don't remember doing, 110 00:10:07,357 --> 00:10:10,201 but if she says you're acting weird, you were acting weird. I'm asking 111 00:10:10,360 --> 00:10:13,785 if you would, watch what you say around her. Keep the peace for me. Please. 112 00:10:14,114 --> 00:10:18,494 I just thought we were having a little bit of fun but-- I mean, 113 00:10:18,785 --> 00:10:23,632 now that you mention it, I guess must've been something happened... 114 00:10:24,165 --> 00:10:27,840 so I'm sorry. I'll try to be more respectful in the future. 115 00:10:29,838 --> 00:10:31,340 Thanks. 116 00:10:32,882 --> 00:10:35,226 - Do you need help with any of this stuff? - Yeah. 117 00:10:35,426 --> 00:10:37,269 I can't. I gotta get back to the house. 118 00:10:37,470 --> 00:10:40,565 - Throw that stuff in the back. - I love you. Take care. Thank you. 119 00:10:40,765 --> 00:10:42,767 I love you, brother. 120 00:12:02,972 --> 00:12:04,474 Fuck. 121 00:12:06,893 --> 00:12:10,864 You just eat awfully fast for someone who enjoys food as much as you do. 122 00:12:11,397 --> 00:12:14,742 Must be genetic. Your dad did the same thing. 123 00:12:14,901 --> 00:12:20,249 Oh, that's what we have in common. I knew there had to be something. 124 00:12:22,367 --> 00:12:24,916 You know, I like the way you prepare this better. 125 00:12:25,119 --> 00:12:27,838 Yeah, I do it in parchment. Keeps the moisture in. 126 00:12:28,122 --> 00:12:32,343 Most places around here are not that-- You know. They're shitty, Mom. 127 00:12:32,543 --> 00:12:35,888 Well, still, it's nice to get out of the house for a change. 128 00:12:36,381 --> 00:12:41,057 Hey. What do you think about maybe expanding the dining service? 129 00:12:41,427 --> 00:12:43,020 Expand it how? 130 00:12:43,346 --> 00:12:48,568 Offering food to locals. To vacationers that aren't staying at the inn. 131 00:12:48,726 --> 00:12:52,276 To anybody who wants a beautiful meal by the sea. 132 00:12:52,438 --> 00:12:56,284 Honey, didn't your father say no to that idea years ago? 133 00:12:57,652 --> 00:13:03,625 Just thought...now you have a say, you might look at it differently. 134 00:13:06,577 --> 00:13:08,796 I've always had a say. 135 00:13:11,082 --> 00:13:12,709 Okay. 136 00:13:13,835 --> 00:13:15,633 Will you think about it? 137 00:13:18,339 --> 00:13:21,434 I've already let you change the menu. 138 00:13:24,637 --> 00:13:28,187 I'm just trying to help. I'm trying to do the things that I'm best at. 139 00:13:28,349 --> 00:13:30,943 That's all. I'm trying to contribute the best way I can. 140 00:13:32,562 --> 00:13:38,114 No more business talk tonight, okay? I'm having dinner with my son. 141 00:14:02,925 --> 00:14:05,474 - Hello. - Rayburn, amigo. 142 00:14:05,636 --> 00:14:08,389 - Yeah. It's me. - You alone? 143 00:14:08,556 --> 00:14:10,183 Yes. That's correct. 144 00:14:10,350 --> 00:14:14,150 - You good to go? - Absolutely. Absolutely. 145 00:14:14,354 --> 00:14:16,573 - Today. - You got it. 146 00:14:17,065 --> 00:14:18,817 No problem. 147 00:14:47,929 --> 00:14:51,729 Watch your step, folks. The AC's on and running so make yourselves comfortable. 148 00:14:51,891 --> 00:14:53,985 We got an hour ride to Miami International. 149 00:15:00,108 --> 00:15:03,408 Hey, Carlos. This bag's gotta go too. 150 00:15:03,569 --> 00:15:06,698 Gas her up on the way back. Mile marker 94. 151 00:15:06,864 --> 00:15:09,287 - Sure thing, boss. - Pump number two. 152 00:16:44,545 --> 00:16:47,765 Hello? Mama Ray? 153 00:16:50,426 --> 00:16:52,554 - Hello? - In here. 154 00:16:52,762 --> 00:16:55,140 - Hey. - Hey, there. 155 00:17:03,606 --> 00:17:05,404 Come over here. I wanna show you something. 156 00:17:06,275 --> 00:17:09,119 - What are you doing? - What does it look like I'm doing? 157 00:17:09,278 --> 00:17:11,406 Biology class? 158 00:17:11,572 --> 00:17:12,744 I'm filleting. 159 00:17:15,076 --> 00:17:18,250 - You know anything about cooking? - I suck at cooking. 160 00:17:18,412 --> 00:17:22,292 No, you don't. No one's ever taught you. That's all that means. 161 00:17:22,500 --> 00:17:24,252 Didn't you go to cooking school? 162 00:17:24,460 --> 00:17:30,718 Yeah. I did. And your mom and your dad helped to pay for it. 163 00:17:30,883 --> 00:17:35,855 I tried making a pie once, actually, and it kind of tasted like a brick. 164 00:17:37,807 --> 00:17:43,610 Well, okay. That's baking. It's more like science, you know, whereas cooking 165 00:17:43,771 --> 00:17:47,617 is all about feel. 166 00:17:47,775 --> 00:17:49,573 Intuition. 167 00:17:50,528 --> 00:17:52,747 But you do have to have some technique. 168 00:17:52,947 --> 00:17:55,871 For instance. I'm sure you've had fish. 169 00:17:56,033 --> 00:17:59,788 You've been eating, and all of a sudden, you've got a bone stuck in your mouth. 170 00:18:00,705 --> 00:18:02,002 Yeah. It's gross. 171 00:18:02,331 --> 00:18:05,380 Well, that's someone being fucking lazy in preparation. 172 00:18:05,543 --> 00:18:07,716 Let me show you how this is done. 173 00:18:07,920 --> 00:18:11,515 With the mahi, you fucking peel this off, just like a banana. 174 00:18:13,926 --> 00:18:15,599 Look at that. 175 00:18:15,970 --> 00:18:18,849 And that's what we're left with. 176 00:18:19,223 --> 00:18:21,897 - There's some biology. - Yeah. 177 00:18:22,059 --> 00:18:24,437 Look at that, though. That's beautiful. 178 00:19:13,944 --> 00:19:14,991 Mom. 179 00:19:15,196 --> 00:19:16,698 - Hey, honey. - Are you serious? 180 00:19:16,906 --> 00:19:19,409 - Bridal magazines? - What? 181 00:19:19,575 --> 00:19:22,579 You can't wait five minutes before you start planning this thing? 182 00:19:22,745 --> 00:19:25,919 Someone left this in Bungalow 4, and I'm just looking at it. 183 00:19:26,082 --> 00:19:27,504 They did not. 184 00:19:27,667 --> 00:19:32,138 Will you please just let me enjoy this? I'm excited. 185 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 Okay. Let me see. 186 00:19:36,008 --> 00:19:39,603 Believe me. I'm glad you wanna help. Planning is the worst part. 187 00:19:39,762 --> 00:19:40,809 Meg. 188 00:19:42,056 --> 00:19:44,400 It'll be fun, honey. 189 00:19:46,811 --> 00:19:49,030 Your father would be so happy. 190 00:19:50,398 --> 00:19:52,196 Yeah. I know. 191 00:19:58,364 --> 00:20:03,871 I just wish we could do it quickly. Let's knock it out next week. 192 00:20:04,078 --> 00:20:07,173 Oh, for heaven's sakes. Well, I'm having fun. 193 00:20:07,331 --> 00:20:10,005 - Good. - You know, I keep seeing Marco 194 00:20:10,167 --> 00:20:13,046 and your brothers wearing seersucker suits. What do you think? 195 00:20:13,212 --> 00:20:14,384 I actually like it. 196 00:20:15,005 --> 00:20:16,973 And Danny could do the menu. 197 00:20:18,884 --> 00:20:22,639 - Maybe. - He's showing interest in that again. 198 00:20:22,847 --> 00:20:25,475 I saw in the invoices that the food deliveries are up. 199 00:20:25,683 --> 00:20:30,314 Yep. He's changing the menu. He wants to open the restaurant to the public. 200 00:20:31,313 --> 00:20:33,236 Why are we making changes? 201 00:20:35,109 --> 00:20:36,156 Why not? 202 00:20:36,652 --> 00:20:40,282 Because there's no need. You're fixing something that isn't broken. 203 00:20:40,906 --> 00:20:44,285 Dad always talked about consistency here. 204 00:20:44,452 --> 00:20:45,704 Yeah. I know. 205 00:20:46,078 --> 00:20:48,206 I'm not even sure that it works financially. 206 00:20:48,372 --> 00:20:50,420 I should go over it carefully with the accountants. 207 00:20:50,624 --> 00:20:52,046 Of course. You should do that. 208 00:20:52,209 --> 00:20:55,133 But I think that if we can make it work business-wise... 209 00:20:55,296 --> 00:20:58,140 I don't wanna stand in Danny's way, really. 210 00:20:59,216 --> 00:21:00,718 Sure. 211 00:21:01,135 --> 00:21:03,979 Danny's a big part of the future here. 212 00:21:04,972 --> 00:21:07,270 And I value his opinion. 213 00:21:10,144 --> 00:21:11,521 Of course. 214 00:21:18,986 --> 00:21:20,579 There's a bone in here. 215 00:21:20,738 --> 00:21:22,706 Put it to the side. 216 00:21:23,282 --> 00:21:25,376 That's lazy technique. 217 00:21:25,785 --> 00:21:27,787 Excuse me? 218 00:21:28,078 --> 00:21:29,796 Danny taught me how to fillet a fish. 219 00:21:32,833 --> 00:21:34,050 When was that? 220 00:21:34,210 --> 00:21:36,008 Earlier when I went over to see Mama Ray. 221 00:21:36,212 --> 00:21:38,340 He's been giving you cooking lessons? 222 00:21:39,715 --> 00:21:41,388 What's the problem? 223 00:21:43,219 --> 00:21:45,392 Nothing. I'm just surprised. 224 00:21:45,554 --> 00:21:47,932 Why? You guys sent him to cooking school, didn't you? 225 00:21:53,521 --> 00:21:54,989 Gotta go. 226 00:21:55,856 --> 00:21:59,201 Maybe just once that kid can come to the front door 227 00:21:59,360 --> 00:22:01,533 and knock instead of honking that damn horn. 228 00:22:01,737 --> 00:22:03,660 No one does that anymore. 229 00:22:04,406 --> 00:22:05,953 Honey. 230 00:22:06,909 --> 00:22:09,412 - Say goodbye properly. - Bye. 231 00:22:09,578 --> 00:22:12,707 - Love you. - Hey, hey, hey. Goodbye. I love you too. 232 00:22:14,959 --> 00:22:17,838 - What's with the attitude? - She's a teenager. 233 00:22:18,254 --> 00:22:19,631 She's hanging out with Danny? 234 00:22:20,798 --> 00:22:23,927 He taught her how to fillet fish. I don't think that's considered hanging out. 235 00:22:24,134 --> 00:22:26,557 We talked about this. 236 00:22:26,720 --> 00:22:28,893 I'm not comfortable with it. 237 00:22:31,016 --> 00:22:34,236 - I talked to him. - Yeah? What did he say? 238 00:22:34,854 --> 00:22:37,653 He gets it. He gets it. 239 00:22:44,572 --> 00:22:47,121 Whatever happened with that cooking school? 240 00:22:48,284 --> 00:22:50,036 I don't know. We lent him some money. 241 00:22:50,244 --> 00:22:51,962 We know he's not gonna pay us back. 242 00:22:52,329 --> 00:22:54,047 Okay. I don't care about the money. 243 00:22:54,206 --> 00:22:56,629 I'm wondering if he ever got a job cooking anything. 244 00:22:56,834 --> 00:22:58,962 I don't know. I don't know. 245 00:22:59,211 --> 00:23:01,805 - Never mentioned it to you? - No. If he did have a job, 246 00:23:02,006 --> 00:23:05,886 he probably fucked up. Why would he mention it? Do you want more wine? 247 00:23:06,802 --> 00:23:08,554 It's good wine. 248 00:23:12,683 --> 00:23:15,232 The fish was very good tonight. 249 00:23:17,855 --> 00:23:21,109 You got it, Dave. See you next year. 250 00:23:21,692 --> 00:23:25,037 Hey, Lily. Can you give these a clean-up and a good drink? 251 00:23:25,195 --> 00:23:27,539 This one's got dead leaves on it. 252 00:23:30,910 --> 00:23:33,333 - Hey, Danny. - Growing heirlooms this year? 253 00:23:33,495 --> 00:23:35,714 Yeah. Just started. 254 00:23:35,915 --> 00:23:37,258 Hey, you got a moment? 255 00:23:38,500 --> 00:23:40,093 Sure. 256 00:23:40,252 --> 00:23:42,300 Look, I just... 257 00:23:42,963 --> 00:23:46,012 I just wanna apologize for my behavior the other night. 258 00:23:47,509 --> 00:23:51,389 - Don't worry about it. - John and I were very drunk. 259 00:23:51,555 --> 00:23:55,981 I'm not exactly sure what I said, but I'm sure I was loud 260 00:23:56,143 --> 00:23:59,147 - and probably stayed too long, you know. - That's fine. 261 00:24:00,189 --> 00:24:01,862 It's fine. 262 00:24:03,901 --> 00:24:04,948 You sure? 263 00:24:06,278 --> 00:24:07,325 Yeah. 264 00:24:08,530 --> 00:24:09,827 Okay. 265 00:24:09,990 --> 00:24:11,367 Thank you. 266 00:24:15,162 --> 00:24:17,290 Hey, thanks. 267 00:24:18,540 --> 00:24:21,714 You know, for coming to apologize in person. 268 00:24:21,919 --> 00:24:25,264 I believe if you got something to say, come right out, say it. 269 00:24:25,589 --> 00:24:26,715 Me too. 270 00:24:27,257 --> 00:24:29,510 Direct is best, you know? Which is why 271 00:24:29,677 --> 00:24:33,898 if you do have a problem with me again, just come tell me about it, you know? 272 00:24:35,140 --> 00:24:36,357 I will. 273 00:24:36,558 --> 00:24:40,062 Just say it to my face. Don't fucking come between me and my brother. 274 00:24:42,523 --> 00:24:43,649 Not a good idea. 275 00:25:05,170 --> 00:25:08,049 - Hey. - Hey. 276 00:25:08,424 --> 00:25:10,677 - You good? - Yeah. 277 00:25:10,843 --> 00:25:12,845 Is it just you? 278 00:25:13,137 --> 00:25:16,016 Yeah. Yeah. Kids are out. 279 00:25:16,682 --> 00:25:21,358 Whoa, babe. That's a generous pour. Three fingers? 280 00:25:21,520 --> 00:25:24,148 It was five a little while ago. 281 00:25:29,486 --> 00:25:31,238 How was your day? 282 00:25:31,905 --> 00:25:33,782 Oh, my day was interesting. 283 00:25:33,949 --> 00:25:35,576 - Yeah? - Yeah. 284 00:25:35,743 --> 00:25:37,040 Danny came by. 285 00:25:38,287 --> 00:25:39,960 Oh. yeah? 286 00:25:41,832 --> 00:25:43,926 To apologize. 287 00:25:46,295 --> 00:25:47,342 That's a good thing. 288 00:25:49,381 --> 00:25:50,598 Not the way he does it. 289 00:25:53,761 --> 00:25:57,732 And I called the cooking school. 290 00:26:00,809 --> 00:26:04,939 He went for half a semester and then left. 291 00:26:05,105 --> 00:26:08,530 So I don't know what the fuck we paid for. 292 00:26:10,944 --> 00:26:12,070 You called. 293 00:26:13,489 --> 00:26:16,288 It was two years ago. 294 00:26:17,868 --> 00:26:20,997 Don't you wanna know what he's been doing since then? 295 00:26:27,336 --> 00:26:29,134 Hey. Morning, Joe. 296 00:26:29,296 --> 00:26:31,424 I brought a special shipment for you today. 297 00:26:35,010 --> 00:26:36,887 Only the best. 298 00:26:42,518 --> 00:26:44,236 See you, Joe. Thank you. 299 00:28:08,854 --> 00:28:11,152 Danny, you fucking idiot. 300 00:28:19,907 --> 00:28:21,659 Who the fuck is Beth Mackey? 301 00:28:24,077 --> 00:28:27,297 "Viva Caputa Restaurant, Miami." 302 00:28:38,634 --> 00:28:40,682 Yeah. Come in. 303 00:28:46,642 --> 00:28:48,736 You been talking to Mom? 304 00:28:50,812 --> 00:28:53,782 Yeah. I talk to Mom all the time. 305 00:28:56,026 --> 00:28:58,950 Do you have a problem with my plans? 306 00:29:00,614 --> 00:29:02,867 Well, she asked me to weigh in. 307 00:29:03,075 --> 00:29:06,955 Maybe I haven't been clear, because I don't need you weighing in. 308 00:29:07,120 --> 00:29:09,589 Okay? I don't need you putting ideas in Mom's head. 309 00:29:09,790 --> 00:29:12,293 I hardly think I'm the person putting ideas in her head. 310 00:29:15,963 --> 00:29:17,715 This may sting a little bit. 311 00:29:17,923 --> 00:29:21,348 But, you know, we're done with the way Dad did things. It's done. 312 00:29:21,551 --> 00:29:25,727 Maybe before you change things, you should be here longer than a few weeks. 313 00:29:25,931 --> 00:29:27,478 Well, you see. There you go again. 314 00:29:27,641 --> 00:29:31,566 You're bringing conflict into the situation. I mean, everything's fine. 315 00:29:31,770 --> 00:29:34,068 Mom's happy. I'm happy. 316 00:29:34,231 --> 00:29:35,904 I have an opinion. 317 00:29:36,066 --> 00:29:39,912 If it doesn't agree with your plan, I can't help it. You're gonna have to deal. 318 00:29:40,696 --> 00:29:42,824 Look. Look. Look at me. 319 00:29:44,074 --> 00:29:45,997 Look at me. 320 00:29:46,410 --> 00:29:49,835 - Please. This is my future. - It's my future too. 321 00:29:49,997 --> 00:29:53,843 It's Kevin's and it's John's. It's all of ours. 322 00:29:54,126 --> 00:29:55,969 This place belongs to all of us. 323 00:30:00,132 --> 00:30:03,727 When you went to law school, Morn and Dad paid for it, right? 324 00:30:03,885 --> 00:30:06,684 When I went to cooking school, who fucking paid for it? 325 00:30:06,847 --> 00:30:09,225 Did Mom and Dad pay for it? No, they didn't. 326 00:30:09,391 --> 00:30:13,021 I had to fucking put my hand out and fucking beg people. 327 00:30:13,687 --> 00:30:15,189 I did go to law school. 328 00:30:15,355 --> 00:30:17,608 And then I came back. And I stayed here. 329 00:30:17,774 --> 00:30:20,698 I turned down opportunities so that I could help Mom and Dad. 330 00:30:21,111 --> 00:30:25,366 Because you're such a good daughter, right? You're such a fucking liar. 331 00:30:29,786 --> 00:30:31,584 Please leave. 332 00:30:31,913 --> 00:30:33,586 I have a lot of work to do. 333 00:30:35,959 --> 00:30:37,506 Yeah. I'll go. 334 00:30:39,421 --> 00:30:41,674 But I can go a lot 335 00:30:41,965 --> 00:30:43,638 further. 336 00:31:01,568 --> 00:31:03,320 Rayburn! 337 00:31:03,612 --> 00:31:05,785 - Get the fuck out of my-- - You went too far. 338 00:31:05,947 --> 00:31:08,871 - Get out of here. - You fucked up my car. I know you did it. 339 00:31:09,076 --> 00:31:11,329 - You don't know shit. - I'm filing a restraining order. 340 00:31:11,536 --> 00:31:13,288 I'm filing a restraining order against you. 341 00:31:13,497 --> 00:31:15,170 You're not getting away. You take one step-- 342 00:31:15,374 --> 00:31:18,253 You take one more step onto our property, you're going to jail. 343 00:31:18,877 --> 00:31:20,675 Hey, next time you wanna come after me, 344 00:31:20,837 --> 00:31:23,966 have the balls to do it yourself, you fucking asshole. 345 00:31:25,425 --> 00:31:26,927 Fuck. 346 00:32:29,781 --> 00:32:33,126 Hey. You a real estate agent? 347 00:32:33,285 --> 00:32:35,754 I was looking to talk to someone about the restaurant. 348 00:32:35,912 --> 00:32:38,006 Oh, the place has been empty for months now. 349 00:32:38,748 --> 00:32:42,503 - Do you know what happened? - I heard something about a kitchen fire. 350 00:32:44,629 --> 00:32:48,759 Hey, maybe you can help me. I'm trying to find a guy that used to work here. 351 00:32:52,637 --> 00:32:54,355 You recognize him? 352 00:32:54,556 --> 00:32:55,933 Oh, shit. 353 00:32:56,808 --> 00:32:59,106 Yeah. This was his place. 354 00:33:00,520 --> 00:33:02,363 What do you mean, his place? He owned it? 355 00:33:02,564 --> 00:33:05,158 I don't know who owned it, but he ran it. 356 00:33:05,317 --> 00:33:08,161 I mean, you know, I think he was the head chef? 357 00:33:09,529 --> 00:33:11,827 - You sure about that? - Yeah. I work right there. 358 00:33:11,990 --> 00:33:13,913 I saw him every day. He was a nice guy. 359 00:33:14,075 --> 00:33:18,205 It's too bad what happened with the fire. This place was starting to take off. 360 00:33:20,999 --> 00:33:22,797 Excuse me. John Rayburn. 361 00:33:22,959 --> 00:33:27,180 - It's Beth Mackey. - Yeah. Thank you. I appreciate it. 362 00:33:27,339 --> 00:33:30,843 - Yeah. Thanks for getting back to me. - Does tomorrow morning work? 363 00:33:33,303 --> 00:33:37,353 Remember when we were talking about bringing Danny back into the business? 364 00:33:37,516 --> 00:33:39,484 Yeah. I told you I was fine with it. 365 00:33:41,937 --> 00:33:44,235 John keeps saying stuff about the past, 366 00:33:44,439 --> 00:33:47,568 about everything Danny had been through. What does he mean? 367 00:33:48,360 --> 00:33:49,407 Sarah. 368 00:33:50,487 --> 00:33:53,206 - That's it? - "That's it?" 369 00:33:53,782 --> 00:33:55,910 Meg, Danny killed our sister. 370 00:33:56,743 --> 00:33:59,997 - He did not kill her. - Well, he may as well have. 371 00:34:00,163 --> 00:34:03,383 You're the lawyer. What do you call that? Negligent? 372 00:34:03,542 --> 00:34:05,965 Whatever. Homicide? I don't know. 373 00:34:06,294 --> 00:34:08,262 I just felt like there was more to it. 374 00:34:10,924 --> 00:34:13,177 You mean what happened after. 375 00:34:13,885 --> 00:34:15,637 I don't know. That's why I'm asking. 376 00:34:18,682 --> 00:34:20,776 Why? What happened after? 377 00:34:23,311 --> 00:34:26,406 - You really don't remember this? - No, I was 7 years old. 378 00:34:26,565 --> 00:34:28,317 - Yeah. - I remember Sarah drowned. 379 00:34:28,483 --> 00:34:31,236 - And I remember Dad was devastated. - Yeah. 380 00:34:32,779 --> 00:34:35,282 - Then Danny got hurt. - Right. 381 00:34:35,448 --> 00:34:37,075 His shoulder. He got hit by a car. 382 00:34:37,284 --> 00:34:39,378 Yeah, well, that was the story. 383 00:34:39,703 --> 00:34:41,376 He didn't get hit by a car? 384 00:34:44,541 --> 00:34:46,088 Then what happened to him? 385 00:34:46,251 --> 00:34:47,594 Like you said... 386 00:34:48,378 --> 00:34:50,301 Dad was devastated. 387 00:34:55,885 --> 00:34:57,307 Dad did that to him? 388 00:35:01,516 --> 00:35:03,484 Jesus. 389 00:35:04,144 --> 00:35:06,647 - No one ever told rne that. - You were there. 390 00:35:06,813 --> 00:35:10,784 We both were. We were sitting right here in this kitchen. John was here. 391 00:35:10,942 --> 00:35:12,819 Dad came home from the hospital. 392 00:35:12,986 --> 00:35:15,409 They ran through here, chased Danny down to the beach. 393 00:35:15,572 --> 00:35:18,041 We watched it right through that window. 394 00:35:18,283 --> 00:35:21,662 - So we all lied to a police officer? - I don't call it lying. 395 00:35:22,037 --> 00:35:24,506 Dad just lost a child. 396 00:35:24,956 --> 00:35:27,584 He was angry. I don't blame him. 397 00:35:28,251 --> 00:35:30,128 Who told us to lie? 398 00:35:31,755 --> 00:35:33,382 I don't... 399 00:35:35,592 --> 00:35:37,469 I don't know. 400 00:35:38,595 --> 00:35:40,973 Somehow we all just knew. 401 00:35:41,640 --> 00:35:43,734 That was the story. 402 00:35:55,236 --> 00:35:59,116 - You saw the car hit your brother? - Yes, sir. 403 00:36:00,867 --> 00:36:03,620 I never saw someone get hurt that bad. 404 00:36:07,832 --> 00:36:10,210 Will you ask Meg to come in? 405 00:36:17,217 --> 00:36:18,764 Are you nervous? 406 00:36:19,094 --> 00:36:20,812 - No. - Good. 407 00:36:21,012 --> 00:36:23,185 There's no reason to be nervous. 408 00:36:23,348 --> 00:36:26,568 These are simple questions, okay? 409 00:36:27,727 --> 00:36:29,855 I wanna ask about your brother Danny. 410 00:36:32,440 --> 00:36:34,818 He killed my sister. 411 00:36:35,610 --> 00:36:38,614 Yes. I know about that. 412 00:36:40,490 --> 00:36:43,710 But I'm interested in how your brother Danny hurt his shoulder. 413 00:36:44,828 --> 00:36:47,126 You know anything about that? 414 00:36:49,040 --> 00:36:52,214 - A car hit him. - Did you see that? 415 00:36:52,752 --> 00:36:54,220 No. 416 00:36:55,255 --> 00:36:57,223 Then how do you know? 417 00:36:59,759 --> 00:37:01,682 My brother told me. 418 00:37:01,845 --> 00:37:04,689 - Which brother? - John. 419 00:37:29,456 --> 00:37:30,958 - Beth Mackey? - Yeah. 420 00:37:32,083 --> 00:37:33,175 John Rayburn. 421 00:37:34,836 --> 00:37:36,463 You guys don't look anything alike. 422 00:37:37,213 --> 00:37:39,636 Oh, we take after different sides of the family. 423 00:37:40,049 --> 00:37:42,222 How do I know you're his brother? 424 00:37:43,553 --> 00:37:45,271 Yeah. 425 00:37:48,224 --> 00:37:49,441 How's that? 426 00:37:52,812 --> 00:37:57,067 John Rayburn. Yeah, he talked about you. Cop brother. 427 00:37:58,276 --> 00:38:01,405 - You mind if I ask you a few questions? - Why? ls Danny in trouble? 428 00:38:01,613 --> 00:38:04,662 - Not that I know of. - You trying to get him in trouble? 429 00:38:04,866 --> 00:38:05,992 No. 430 00:38:07,410 --> 00:38:08,662 I'm concerned about him. 431 00:38:09,954 --> 00:38:13,834 I was thinking maybe since you called me back, you were concerned about him too. 432 00:38:14,000 --> 00:38:16,970 I'm wondering if maybe I could ask you a few questions, please. 433 00:38:17,837 --> 00:38:20,431 I'd like to know more about my brother. 434 00:38:20,632 --> 00:38:24,307 My mom's English is not perfect. 435 00:38:24,469 --> 00:38:27,598 So when Meg mentioned the groomsmen in seersucker-- 436 00:38:27,764 --> 00:38:31,519 She thought that I was talking about a prostitute. 437 00:38:31,684 --> 00:38:34,312 - Oh, no. - Hey, Mama. 438 00:38:36,314 --> 00:38:37,691 We're gonna step out. 439 00:38:37,899 --> 00:38:40,698 Oh, you have someone with you? 440 00:38:41,277 --> 00:38:45,248 - Chelsea. Hey, honey. How are you? - Hi, Mrs. Rayburn. 441 00:38:45,782 --> 00:38:48,581 - I'm well, thanks. - Good to see you. 442 00:38:49,869 --> 00:38:52,463 - Hey, Meg. - Hey. How are you? 443 00:38:52,622 --> 00:38:54,966 Hey. You two come join us. Grab a chair. 444 00:38:55,124 --> 00:38:57,377 Yeah, sure. Why not? One quick drink. 445 00:38:58,253 --> 00:39:02,759 Marco, you're about to be a married man. You can't be flirting like that. 446 00:39:02,924 --> 00:39:08,055 - It's called being a gentleman. - Oh, is that what it is? Yeah. 447 00:39:09,389 --> 00:39:12,643 I gotta work on that a little bit. I gotta say, 448 00:39:12,809 --> 00:39:15,483 I'm a little bit intimidated by this guy. Look at you, man. 449 00:39:17,105 --> 00:39:18,732 Hey, hey, hey- 450 00:39:18,898 --> 00:39:21,196 I can't believe I'm gonna be related to this guy. 451 00:39:21,359 --> 00:39:24,033 - I mean, he's a good-looking guy, right? - Yeah, he is. 452 00:39:24,195 --> 00:39:29,452 Hey. Look at poor Chelsea here, you know? She's stuck with me. 453 00:39:30,243 --> 00:39:32,712 Oh, maybe you can give her some tips. 454 00:39:32,871 --> 00:39:34,999 Let her know how to pull down the big game. 455 00:39:35,373 --> 00:39:37,967 - Dumb luck. - Yeah. 456 00:39:38,167 --> 00:39:40,044 Only thing I know about romance 457 00:39:40,211 --> 00:39:42,930 is you gotta be mysterious. You gotta have some secrets. 458 00:39:43,756 --> 00:39:46,600 - Right? - Are you keeping secrets from me? 459 00:39:46,759 --> 00:39:50,730 Oh, baby, I got a million of them. A million of them. 460 00:39:50,930 --> 00:39:52,307 What about my sister? 461 00:39:54,559 --> 00:39:56,277 She got any secrets? 462 00:39:57,353 --> 00:40:00,903 I wouldn't know, would I? I mean, it's a secret, right? 463 00:40:02,317 --> 00:40:05,821 You know what? That's the best part about being with a cop. 464 00:40:05,987 --> 00:40:09,742 - Can't get anything past him. - Oh, don't believe her. 465 00:40:09,908 --> 00:40:12,457 I'm sure she's got a few secrets. 466 00:40:12,660 --> 00:40:15,755 Oh, will you stop picking on your sister? 467 00:40:16,372 --> 00:40:17,999 - We all have secrets. - Yeah. 468 00:40:18,875 --> 00:40:21,503 Might have to do some cop work. 469 00:40:21,836 --> 00:40:23,088 Shine a light. 470 00:40:26,424 --> 00:40:28,301 There they are. 471 00:40:31,512 --> 00:40:34,766 Oh, how rude of me. You guys don't have glasses. 472 00:40:35,141 --> 00:40:37,109 I'll get them, Mama. 473 00:40:37,352 --> 00:40:39,320 Thanks, honey. 474 00:40:40,355 --> 00:40:42,323 So how've you been? 475 00:40:42,649 --> 00:40:44,777 - I'm pretty good. - Sorry about that. 476 00:40:44,943 --> 00:40:48,743 I can't believe I forgot-- We're sitting here with our drinks and... 477 00:40:53,910 --> 00:40:55,253 Hey. 478 00:40:55,411 --> 00:40:57,789 This ends now. 479 00:40:58,539 --> 00:41:00,917 Okay. What are we talking about? 480 00:41:01,084 --> 00:41:03,712 That little fucking game that you're playing outside. 481 00:41:04,337 --> 00:41:07,181 So you're not having fun anymore? 482 00:41:07,382 --> 00:41:09,510 What is it? You think you have something on me? 483 00:41:09,676 --> 00:41:12,771 You think you can manipulate me because I cheated on my boyfriend? 484 00:41:12,971 --> 00:41:15,565 Your fiancé now. Now he's your fiancé. 485 00:41:15,723 --> 00:41:19,227 It's over. The game's over. Do you understand me? 486 00:41:19,435 --> 00:41:21,608 Maybe it's not a game. 487 00:41:28,611 --> 00:41:30,488 Go tell him. 488 00:41:30,655 --> 00:41:32,453 He's sitting out there. Go tell him. 489 00:41:33,366 --> 00:41:36,290 - I don't think now's an appropriate time. - Oh, really? 490 00:41:36,494 --> 00:41:38,121 I think it's a perfect time. 491 00:41:38,287 --> 00:41:41,587 What a fucking thrill for you to humiliate me in front of Mom. 492 00:41:42,959 --> 00:41:45,803 Why would I wanna do that? 493 00:41:46,254 --> 00:41:48,973 No, you're right. You're right. 494 00:41:49,132 --> 00:41:51,100 You wanna keep it and hang it over my head 495 00:41:51,259 --> 00:41:54,809 until the next time you want something? ls that what it is? 496 00:41:55,304 --> 00:41:58,353 Fuck that, Danny. Go tell him. 497 00:42:01,519 --> 00:42:05,149 Or do you want me to do it? Because I fucking will. I don't care. 498 00:42:05,606 --> 00:42:07,233 I'm not gonna live in fear of you. 499 00:42:13,781 --> 00:42:15,328 Okay. 500 00:42:22,206 --> 00:42:27,007 Does this mean that I'm not gonna be doing the catering for the wedding? 501 00:42:40,099 --> 00:42:43,694 I know you bailed him out of jail, but how did he end up in jail? 502 00:42:43,853 --> 00:42:45,400 He owed a lot of money. 503 00:42:45,563 --> 00:42:49,659 So he stole painkillers from a pharmacy. He got caught selling them. 504 00:42:49,859 --> 00:42:52,282 Do you know who he owed the money to? 505 00:42:52,445 --> 00:42:55,449 The kind of guys that get it back, or you get hurt. 506 00:42:56,699 --> 00:43:00,249 - So you know about the restaurant. - That's what he borrowed the money for. 507 00:43:03,581 --> 00:43:05,583 I understand there was a fire. 508 00:43:06,751 --> 00:43:08,845 Danny said someone torched the place. 509 00:43:09,212 --> 00:43:10,464 Did he say who? 510 00:43:13,883 --> 00:43:17,228 He had some partners. Guys he borrowed from. 511 00:43:19,138 --> 00:43:22,688 Your brother didn't get any of the insurance money, if that's what you think. 512 00:43:24,685 --> 00:43:26,278 No. 513 00:43:28,731 --> 00:43:31,029 He must have taken it hard, losing the restaurant. 514 00:43:31,192 --> 00:43:34,196 Yeah. He did. Went on a bender. 515 00:43:34,403 --> 00:43:37,498 Coke. Vodka. More coke. 516 00:43:39,700 --> 00:43:41,373 Then he got weird. 517 00:43:41,577 --> 00:43:43,625 Weird? How? 518 00:43:47,708 --> 00:43:50,837 Speaking to people who weren't there. 519 00:43:51,045 --> 00:43:55,642 I heard him talking to some chick in the bathroom once. Kept calling her Sarah. 520 00:43:56,384 --> 00:44:00,264 When I walked in, he was alone. 521 00:44:04,392 --> 00:44:06,110 Sarah. 522 00:44:10,189 --> 00:44:12,317 When's the last time you talked to Danny? 523 00:44:14,193 --> 00:44:16,321 Couple months ago maybe. 524 00:44:17,655 --> 00:44:19,749 Guys keep showing up here looking for him. 525 00:44:19,907 --> 00:44:21,375 Looking for what? 526 00:44:21,576 --> 00:44:23,578 Their money. 527 00:44:23,953 --> 00:44:26,877 They keep coming by, asking for him. 528 00:44:27,081 --> 00:44:30,335 - Until recently. - Maybe he paid them back. 529 00:44:30,668 --> 00:44:32,636 I seriously doubt that. 530 00:44:35,548 --> 00:44:38,768 You know, if you see him, would you tell him that... 531 00:44:41,220 --> 00:44:43,188 Whatever. 532 00:44:44,515 --> 00:44:48,861 I still drive by his apartment sometimes, wondering if he's gonna turn up. 533 00:44:52,648 --> 00:44:54,616 What apartment? 534 00:44:57,528 --> 00:44:59,701 This is your brother's place here. 535 00:45:07,663 --> 00:45:10,041 I haven't seen the guy in weeks. 536 00:45:10,208 --> 00:45:13,963 His mail was piling up in his box. That's the only reason I ever come here. 537 00:45:15,504 --> 00:45:18,553 Look, I don't want any trouble, detective. 538 00:45:21,886 --> 00:45:23,763 I got it from here. 539 00:45:23,971 --> 00:45:27,020 All right. Well, if you need anything else, just holler. 540 00:45:54,961 --> 00:45:57,259 - May l join you? - I didn't know you were home. 541 00:45:57,463 --> 00:46:01,513 Yeah. Come on. Absolutely. Absolutely. 542 00:46:02,343 --> 00:46:04,345 It's beautiful. 543 00:46:10,851 --> 00:46:13,479 Are you gonna finish rolling that joint or should I? 544 00:46:17,358 --> 00:46:18,905 Busted. 545 00:46:22,113 --> 00:46:26,493 Oh, you busted me cold, Mom. You busted me cold. 546 00:47:42,109 --> 00:47:44,783 I haven't done this since I was a kid. 547 00:47:48,574 --> 00:47:50,702 Your father did not approve. 548 00:47:51,327 --> 00:47:55,924 You know, for all his libertarian ways, he was a bit of a stick in the mud. 549 00:47:56,082 --> 00:47:59,837 Yeah. The stick was stuck somewhere anyway. 550 00:48:03,255 --> 00:48:06,054 I was fun once. 551 00:48:06,384 --> 00:48:08,478 Even a little wild. 552 00:48:10,388 --> 00:48:12,482 Back in high school, 553 00:48:12,640 --> 00:48:16,861 every weekend my girlfriends and I would hang out near the Navy base. 554 00:48:17,311 --> 00:48:23,409 We were about 17, so we had to take turns finding a sailor to buy us liquor. 555 00:48:26,862 --> 00:48:29,581 No. That's how you met Dad? 556 00:48:31,325 --> 00:48:33,578 I thought Aunt Charlotte introduced you. 557 00:48:33,786 --> 00:48:36,881 That's the story that your father liked to tell. 558 00:48:37,415 --> 00:48:40,794 I'd sneak out of the house, me and my girlfriends, 559 00:48:40,960 --> 00:48:44,009 and we'd hitchhike all the way to the east side of town 560 00:48:44,171 --> 00:48:48,096 to this bar called Ruby's. 561 00:48:49,009 --> 00:48:53,105 Must have been my turn to find a sailor. 562 00:48:53,264 --> 00:48:57,735 I remember looking around the room and there he was. 563 00:48:58,477 --> 00:49:00,571 In uniform. 564 00:49:01,147 --> 00:49:03,616 Those killer blue eyes. 565 00:49:05,651 --> 00:49:07,824 He was... 566 00:49:11,157 --> 00:49:13,376 He was beautiful. 567 00:49:17,580 --> 00:49:20,880 And very, very persuasive. 568 00:49:23,127 --> 00:49:26,722 We spent the night together in the back of his pickup. 569 00:49:28,799 --> 00:49:33,054 Oh, you mean my pickup? Yeah? 570 00:49:33,220 --> 00:49:34,642 Yeah. 571 00:49:35,723 --> 00:49:38,101 Behind a parking lot. 572 00:49:39,268 --> 00:49:44,274 And I think we saw each other every day for the next month. 573 00:49:44,440 --> 00:49:47,660 And he got transferred down here. 574 00:49:48,027 --> 00:49:49,370 And you followed him down. 575 00:49:49,570 --> 00:49:53,666 Yeah. One day he called. He said he'd bought some land and... 576 00:49:55,367 --> 00:49:57,586 Why don't I come down and marry him? 577 00:49:59,830 --> 00:50:01,298 Just like that? 578 00:50:03,501 --> 00:50:05,424 Yeah. I didn't even tell my parents. 579 00:50:05,586 --> 00:50:11,559 I just packed my bags and got on a bus. 580 00:50:12,510 --> 00:50:15,263 - Weren't you worried? - I was terrified. 581 00:50:15,429 --> 00:50:18,478 I think I cried the whole way down. 582 00:50:20,768 --> 00:50:22,395 Yeah. 583 00:50:25,439 --> 00:50:27,441 That's what you do. 584 00:50:28,984 --> 00:50:30,611 What do you mean? 585 00:50:34,031 --> 00:50:36,955 When you feel you have no choice, so you... 586 00:50:37,993 --> 00:50:39,370 You run away. 587 00:50:42,331 --> 00:50:43,878 Yeah. 588 00:50:44,959 --> 00:50:47,178 Yeah. I guess you do. 589 00:51:58,824 --> 00:52:02,749 Oh, you gotta be fucking kidding me. Really? 590 00:52:18,761 --> 00:52:21,389 Hello, officer. 591 00:52:22,640 --> 00:52:24,017 Get out of the car. 592 00:52:24,975 --> 00:52:27,148 The handle doesn't work. 593 00:52:31,940 --> 00:52:35,444 - What'd I do wrong, officer? - Move to the front. 594 00:52:35,611 --> 00:52:38,615 Move to the front. Turn around. Put your hands on the hood. 595 00:52:39,531 --> 00:52:41,784 What this time? 596 00:52:41,992 --> 00:52:43,244 Spread them. 597 00:53:15,651 --> 00:53:17,824 Let's talk about Danny.46216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.