Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,578 --> 00:00:15,189
The mission
was mostly a success,
3
00:00:15,232 --> 00:00:17,147
although I wasn't able
to procure everything.
4
00:00:17,191 --> 00:00:19,062
How bad are we talking?
5
00:00:19,106 --> 00:00:21,238
Let's just say I had
to improvise a little bit.
6
00:00:23,371 --> 00:00:25,373
Canned meat is dependable meat.
7
00:00:25,416 --> 00:00:28,071
Not as dependable as no meat.
8
00:00:28,115 --> 00:00:29,464
Excuse me?
9
00:00:29,507 --> 00:00:31,596
I have told you
thousands of times
10
00:00:31,640 --> 00:00:33,076
to not get the Czech Doritos
11
00:00:33,120 --> 00:00:35,296
because they taste
like peppery cardboard!
12
00:00:35,339 --> 00:00:37,143
Look, if you got a problem
with the way I shop,
13
00:00:37,167 --> 00:00:39,145
you can take it up with whoever
invented the chore wheel.
14
00:00:39,169 --> 00:00:40,910
Spoiler alert: that was you.
15
00:00:40,953 --> 00:00:42,520
I kinda like 'em. Ugh!
16
00:00:42,564 --> 00:00:44,740
Hey, excuse me,
a wise man once told me,
17
00:00:44,783 --> 00:00:46,872
"You get what you get,
and you don't get upset."
18
00:00:46,916 --> 00:00:48,439
Although, he got murdered
in prison,
19
00:00:48,483 --> 00:00:50,876
which was quite upsetting,
but the principle still stands.
20
00:00:54,489 --> 00:00:56,969
Yes! Finally.
21
00:00:57,013 --> 00:00:59,842
So, since I no longer
have access
22
00:00:59,885 --> 00:01:01,887
to the FBI system...
23
00:01:01,931 --> 00:01:03,541
We mourn its loss every day.
24
00:01:03,585 --> 00:01:06,327
Everything we do
online take forever.
25
00:01:06,370 --> 00:01:08,546
I forgot how slow
normal-people computers are.
26
00:01:08,590 --> 00:01:10,853
Well, we've been digging
into that RFID drive
27
00:01:10,896 --> 00:01:13,073
that we got off Hades,
the Dabbur Zann madman.
28
00:01:13,116 --> 00:01:16,076
So we know Madeline
is trying to assemble
29
00:01:16,119 --> 00:01:18,774
and deploy some kind
of chemical bomb, or bombs.
30
00:01:18,817 --> 00:01:20,515
But we still don't know
why she's doing it,
31
00:01:20,558 --> 00:01:21,733
what's driving her.
32
00:01:21,777 --> 00:01:23,518
Or any specifics
about the weapons.
33
00:01:23,561 --> 00:01:25,128
Well, until now.
34
00:01:25,172 --> 00:01:27,957
I found a locked subfile
in the drive,
35
00:01:28,000 --> 00:01:30,786
and I was able to brute force
the password to access it.
36
00:01:30,829 --> 00:01:32,527
Jane, we've seen that before.
37
00:01:32,570 --> 00:01:34,026
Dabbur Zann were
after that last year.
38
00:01:34,050 --> 00:01:35,182
Yeah, they tried to get us
39
00:01:35,225 --> 00:01:37,053
to steal it from FBI storage.
40
00:01:40,404 --> 00:01:41,579
What is it?
41
00:01:41,623 --> 00:01:42,841
I don't know.
42
00:01:42,885 --> 00:01:44,210
So this bomb's been a part
43
00:01:44,234 --> 00:01:46,018
of the Dabbur Zann's plan
for a long time.
44
00:01:46,062 --> 00:01:47,170
We didn't give it to them then,
45
00:01:47,194 --> 00:01:48,717
so we can't let them get it now.
46
00:01:48,760 --> 00:01:50,173
Okay, I'll try to find out
more about the bomb.
47
00:01:50,197 --> 00:01:52,590
I'll see if there
are any references online.
48
00:01:52,634 --> 00:01:54,026
Leave me to work.
49
00:01:54,070 --> 00:01:56,159
Hey. Hey, hey, hey, hey.
50
00:01:56,203 --> 00:01:59,162
Hey.
I got your thing, too.
51
00:02:00,990 --> 00:02:02,310
Let me know if I got
the wrong one
52
00:02:02,339 --> 00:02:04,646
or if you need me to go
back out for anything.
53
00:02:04,689 --> 00:02:05,753
Probably gonna have to anyway,
54
00:02:05,777 --> 00:02:06,972
because we both know Patterson's
55
00:02:06,996 --> 00:02:08,040
gonna eat all the Noritos.
56
00:02:08,084 --> 00:02:09,259
It's fine, thanks.
Yeah.
57
00:02:09,303 --> 00:02:11,435
And, hey, if you ever
need to, you know,
58
00:02:11,479 --> 00:02:14,177
find a time to talk about
anything's that bothering you,
59
00:02:14,221 --> 00:02:17,311
I am totally DTF.
60
00:02:17,354 --> 00:02:19,313
Excuse me?
61
00:02:19,356 --> 00:02:20,792
Down to... find a time
62
00:02:20,836 --> 00:02:23,795
to talk about anything
that's bothering you.
63
00:02:23,839 --> 00:02:25,623
I'll keep that in mind.
64
00:02:28,322 --> 00:02:30,280
I should change.
65
00:02:32,456 --> 00:02:35,503
Hey.
Hey.
66
00:02:35,546 --> 00:02:37,548
I thought I'd see how you are.
67
00:02:37,592 --> 00:02:39,637
I know today's... tough.
68
00:02:39,681 --> 00:02:42,292
Just trying to stay busy.
69
00:02:42,336 --> 00:02:45,730
Look, I know we can't celebrate
Bethany's birthday with her,
70
00:02:45,774 --> 00:02:48,559
so I thought I'd at least
do something for you.
71
00:02:48,603 --> 00:02:51,214
Something...
she would like.
72
00:02:51,258 --> 00:02:52,563
You framed it?
73
00:02:52,607 --> 00:02:53,956
Mm-hmm.
74
00:02:54,826 --> 00:02:56,611
Thank you.
75
00:02:58,613 --> 00:03:01,398
It's the first birthday
of hers that I've missed.
76
00:03:03,531 --> 00:03:06,316
Don't even know where she is.
77
00:03:06,360 --> 00:03:08,318
And I can't reach out
to her, can I?
78
00:03:08,362 --> 00:03:11,930
'Cause... it puts
all of us at risk.
79
00:03:11,974 --> 00:03:15,847
Allie's gonna keep her safe
until all of this is over.
80
00:03:15,891 --> 00:03:18,546
She gonna explain where I am?
81
00:03:18,589 --> 00:03:21,766
Or... why I'm
a fugitive now?
82
00:03:24,421 --> 00:03:26,423
How do you explain that
to a four-year-old?
83
00:03:28,077 --> 00:03:29,861
I'm not sure that you do.
84
00:03:31,298 --> 00:03:32,908
Being cut off from
our loved ones
85
00:03:32,951 --> 00:03:34,388
is hard on all of us.
86
00:03:34,431 --> 00:03:36,390
Yeah...
87
00:03:36,433 --> 00:03:39,523
Just wish I could be
the one to protect her.
88
00:03:39,567 --> 00:03:41,177
I know.
89
00:03:43,092 --> 00:03:45,225
You just gotta trust...
90
00:03:45,268 --> 00:03:47,879
that Allie's got that covered.
91
00:03:47,923 --> 00:03:49,272
All right.
92
00:03:52,754 --> 00:03:54,190
Now, I gotta...
93
00:03:54,234 --> 00:03:56,540
I gotta go check in
with Rich about a few things.
94
00:03:56,584 --> 00:03:58,977
Okay.
You gonna be okay?
95
00:03:59,021 --> 00:04:01,806
Yeah, I'll be fine.
Okay.
96
00:04:09,423 --> 00:04:10,902
Hey.
97
00:04:10,946 --> 00:04:13,731
Hey, uh, I need a favor,
98
00:04:13,775 --> 00:04:15,516
but I need you
to keep it between us.
99
00:04:15,559 --> 00:04:19,433
Oh, okay. Well, uh,
I like sneaky Jane Doe,
100
00:04:19,476 --> 00:04:20,876
How can I help you?
Looking for ways
101
00:04:20,912 --> 00:04:22,479
to spice things up
in the bunker?
102
00:04:22,523 --> 00:04:25,439
Not with me, obviously.
Sorry, what's up?
103
00:04:25,482 --> 00:04:29,051
I need you to find a way
to check on Allie and Bethany
104
00:04:29,094 --> 00:04:30,922
and make sure they're okay.
105
00:04:30,966 --> 00:04:32,794
Okay, well, that's
not gonna be easy.
106
00:04:32,837 --> 00:04:34,032
Allie took Bethany underground
107
00:04:34,056 --> 00:04:35,231
when Madeline framed us.
108
00:04:35,275 --> 00:04:36,624
Plus Allie's a US Marshal.
109
00:04:36,667 --> 00:04:38,147
She hunts villains for a living.
110
00:04:38,190 --> 00:04:39,646
She definitely knows
how to hide like one.
111
00:04:39,670 --> 00:04:40,889
Please.
112
00:04:40,932 --> 00:04:43,500
Kurt could really
use this right now.
113
00:04:43,544 --> 00:04:46,721
And I-I'd love to surprise him
with some good news.
114
00:04:46,764 --> 00:04:49,941
Uh, here's a...
115
00:04:49,985 --> 00:04:53,336
A list of some likely aliases.
116
00:04:54,424 --> 00:04:55,749
Look, I know it's
a long shot but I...
117
00:04:55,773 --> 00:04:56,905
I'll do my best.
118
00:04:56,948 --> 00:04:58,559
That's all I can promise.
119
00:04:58,602 --> 00:05:00,387
Thanks, Rich.
120
00:05:04,956 --> 00:05:07,045
You got something? Well, I managed
121
00:05:07,089 --> 00:05:09,439
to track down the evidence log
122
00:05:09,483 --> 00:05:11,311
for Jane and Weller's
mystery bomb.
123
00:05:11,354 --> 00:05:13,138
It was on an old
cyber-anarchist website
124
00:05:13,182 --> 00:05:15,271
that used to post stolen
government documents.
125
00:05:15,315 --> 00:05:17,795
Unfortunately,
there's no information
126
00:05:17,839 --> 00:05:19,667
on there besides
the date it was logged
127
00:05:19,710 --> 00:05:20,885
into the evidence warehouse.
128
00:05:20,929 --> 00:05:22,583
May 24, 2011.
129
00:05:22,626 --> 00:05:23,932
I know that date.
130
00:05:25,499 --> 00:05:28,371
It was my first day at
the FBI's New York office.
131
00:05:28,415 --> 00:05:29,459
Oh.
132
00:05:31,026 --> 00:05:32,723
Wait a second.
133
00:05:32,767 --> 00:05:35,465
My very first case, we seized
a weapon during a bust
134
00:05:35,509 --> 00:05:37,467
and took down the people
who created it.
135
00:05:37,511 --> 00:05:39,097
Can you remember anything
else about that day?
136
00:05:39,121 --> 00:05:40,470
Not much, it was so long ago.
137
00:05:40,514 --> 00:05:43,343
Could you try? I mean,
anything could be useful.
138
00:05:47,259 --> 00:05:49,174
Yeah, I can't.
Nothing's coming.
139
00:05:49,218 --> 00:05:51,786
Come on, Tasha, you gotta try
to remember something.
140
00:05:53,614 --> 00:05:56,399
We interrogated some woman.
I can't remember her name.
141
00:05:59,271 --> 00:06:00,640
There was a shooting
at the same place
142
00:06:00,664 --> 00:06:02,100
the chemicals were being stored.
143
00:06:02,144 --> 00:06:05,060
So just to be clear,
you can't recall the details
144
00:06:05,103 --> 00:06:07,628
of thwarting a cabal
of criminals dealing in
145
00:06:07,671 --> 00:06:09,369
super deadly
chemical weapons bombs?
146
00:06:09,412 --> 00:06:11,434
Do you realize how many times
this team has saved the world?
147
00:06:11,458 --> 00:06:12,720
Fair point.
Okay.
148
00:06:12,763 --> 00:06:14,461
Let's just start
from the beginning.
149
00:06:14,504 --> 00:06:16,898
What did your morning look like?
150
00:06:20,597 --> 00:06:21,990
I was fresh out of Quantico,
151
00:06:22,033 --> 00:06:23,383
Jonas Fischer was our supervisor
152
00:06:23,426 --> 00:06:24,688
before he was at the OPR.
153
00:06:24,732 --> 00:06:27,474
Before he was
a Russian asset. Yeah, probably.
154
00:06:27,517 --> 00:06:29,563
But that didn't make him
any easier to be around.
155
00:06:30,999 --> 00:06:33,567
Ahem. All right!
156
00:06:33,610 --> 00:06:35,656
Welcome, recruits,
157
00:06:35,699 --> 00:06:37,179
to the New York office
158
00:06:37,222 --> 00:06:39,442
of the Federal Bureau
of Investigation.
159
00:06:39,486 --> 00:06:41,705
I'll be frank,
the course that you've chosen
160
00:06:41,749 --> 00:06:43,577
will not be easy.
161
00:06:43,620 --> 00:06:44,795
By this time next year,
162
00:06:44,839 --> 00:06:46,754
approximately
half of you will be gone,
163
00:06:46,797 --> 00:06:49,539
moved on to something
less demanding.
164
00:06:49,583 --> 00:06:52,629
But for now, if you would
kindly select a workstation...
165
00:06:54,631 --> 00:06:55,980
Now.
166
00:06:56,024 --> 00:06:57,460
Please select a workstation,
167
00:06:57,504 --> 00:06:59,114
get familiar with it.
168
00:06:59,157 --> 00:07:01,508
It'll be your only friend
while you're here...
169
00:07:01,551 --> 00:07:03,553
and you're gonna
spend a lot of time together.
170
00:07:06,295 --> 00:07:08,645
Uh, you're in my seat.
171
00:07:08,689 --> 00:07:11,082
Oh, yeah,
and who the hell are you?
172
00:07:11,126 --> 00:07:12,910
I'm Edgar Reade.
173
00:07:12,954 --> 00:07:15,173
Who the hell are you?
174
00:07:31,059 --> 00:07:32,340
Okay, so your first day
at the New York office,
175
00:07:32,364 --> 00:07:33,714
the day that you
first encountered
176
00:07:33,757 --> 00:07:35,213
the weapon that Madeline
is planning to use...
177
00:07:35,237 --> 00:07:36,543
Was the day I met Reade.
178
00:07:39,850 --> 00:07:41,417
I know this is gonna be hard...
179
00:07:41,461 --> 00:07:43,724
but we gotta go over
what happened that day.
180
00:07:43,767 --> 00:07:45,987
Anything you remember might
help us stop Madeline,
181
00:07:46,030 --> 00:07:48,337
whatever it is.
I'm trying.
182
00:07:48,380 --> 00:07:49,991
It's just been too long.
183
00:07:50,034 --> 00:07:51,708
All right, let's just
start with what we know.
184
00:07:51,732 --> 00:07:54,778
Okay, all right, all right,
uh, years ago,
185
00:07:54,822 --> 00:07:56,432
you took down a facility
186
00:07:56,476 --> 00:07:57,955
that created
the same type of bomb
187
00:07:57,999 --> 00:07:59,609
that Madeline
and the Dabbur Zann
188
00:07:59,653 --> 00:08:02,264
are currently planning to use
in a chemical attack.
189
00:08:02,307 --> 00:08:03,613
What else can you remember?
190
00:08:06,573 --> 00:08:08,923
Some parts
of that day are clear.
191
00:08:08,966 --> 00:08:11,534
And other parts, there's...
192
00:08:16,147 --> 00:08:17,540
nothing.
193
00:08:17,584 --> 00:08:19,150
I'm gonna throw this out there.
194
00:08:19,194 --> 00:08:21,718
A few years ago,
I met a guy in Nepal
195
00:08:21,762 --> 00:08:24,895
who taught me a, let's say,
experimental hypnosis method.
196
00:08:24,939 --> 00:08:26,680
I'm gonna need
a stick of incense,
197
00:08:26,723 --> 00:08:28,769
a quail feather,
and a whole bunch of Diazepam.
198
00:08:28,812 --> 00:08:29,900
Hard pass.
199
00:08:29,944 --> 00:08:31,641
Recall can be tricky.
200
00:08:31,685 --> 00:08:33,556
Sometimes it's not just about
201
00:08:33,600 --> 00:08:34,775
how much time has passed,
202
00:08:34,818 --> 00:08:36,472
it's about
the memories themselves.
203
00:08:36,516 --> 00:08:38,058
So let's just not think about
the details right now.
204
00:08:38,082 --> 00:08:42,130
Let's just focus on
how you felt that day.
205
00:08:43,827 --> 00:08:46,656
I felt...
206
00:08:48,136 --> 00:08:49,877
Like I couldn't stand him.
207
00:08:49,920 --> 00:08:51,661
Coffee?
208
00:08:51,705 --> 00:08:54,359
Well, no, tea has all
the same benefits of coffee
209
00:08:54,403 --> 00:08:56,144
but without the nasty
burnt flavor
210
00:08:56,187 --> 00:08:58,625
and the jittery side effects.
211
00:08:58,668 --> 00:09:00,540
Oh, so jitters are
a problem for you.
212
00:09:00,583 --> 00:09:01,908
I'll be sure
and let Fischer know that
213
00:09:01,932 --> 00:09:03,455
when he's partnering up agents.
214
00:09:03,499 --> 00:09:05,327
All right.
That's good, that's funny.
215
00:09:05,370 --> 00:09:07,242
But two tours in Afghanistan
216
00:09:07,285 --> 00:09:09,679
and my time at Quantico
say I'll be just fine.
217
00:09:09,723 --> 00:09:11,115
What were you doing before this?
218
00:09:11,159 --> 00:09:14,118
Meter maid? Traffic cop?
Crossing guard?
219
00:09:14,162 --> 00:09:16,207
NYPD, most collars
in my precinct.
220
00:09:16,251 --> 00:09:18,688
Ooh, how nice for you
and your precinct.
221
00:09:18,732 --> 00:09:20,603
Oh, somebody please kill me.
222
00:09:20,647 --> 00:09:23,214
So how are we settling in?
223
00:09:23,258 --> 00:09:25,390
I heard a rumor there
might be an open spot
224
00:09:25,434 --> 00:09:27,392
on Special Agent Weller's
task force.
225
00:09:27,436 --> 00:09:28,761
I was wondering
what somebody had to do
226
00:09:28,785 --> 00:09:30,308
to be considered for it.
227
00:09:30,352 --> 00:09:33,485
Heh. Well, aren't you
two peas in a pod?
228
00:09:33,529 --> 00:09:34,969
Your colleague,
Agent Reade, asked me
229
00:09:35,009 --> 00:09:36,750
that very same question
earlier today.
230
00:09:36,793 --> 00:09:39,491
You know, you're not the only
ones here with ambition.
231
00:09:39,535 --> 00:09:41,885
But ambition requires patience.
232
00:09:41,929 --> 00:09:43,365
Everyone has to pay their dues.
233
00:09:43,408 --> 00:09:44,714
You're saying we haven't?
234
00:09:44,758 --> 00:09:47,978
I'm saying you're a little
big for your britches.
235
00:09:48,022 --> 00:09:50,633
And, speaking of britches,
236
00:09:50,677 --> 00:09:53,288
Agent Reade, if you want to be
taken seriously around here,
237
00:09:53,331 --> 00:09:54,985
I'd recommend
you not come to work
238
00:09:55,029 --> 00:09:57,031
dressed like you're
cleaning out the garage.
239
00:09:57,074 --> 00:09:58,815
Whatever you both
think you know,
240
00:09:58,859 --> 00:10:01,209
you have a lot to learn
about respect.
241
00:10:01,252 --> 00:10:03,603
Humility.
242
00:10:03,646 --> 00:10:05,779
Luckily, you're
in the right place.
243
00:10:05,822 --> 00:10:07,432
Follow me.
244
00:10:13,569 --> 00:10:15,876
Welcome to Cold Case Mountain.
245
00:10:15,919 --> 00:10:18,748
Your job is to sort
these many files
246
00:10:18,792 --> 00:10:20,794
for logging to their
various departments,
247
00:10:20,837 --> 00:10:22,796
while also making sure
that each case contains
248
00:10:22,839 --> 00:10:26,016
all proper and appropriate
documentation.
249
00:10:26,060 --> 00:10:27,627
All of them?
250
00:10:28,932 --> 00:10:30,891
Welcome to the New York office.
251
00:10:36,461 --> 00:10:38,768
So this is a
great use of our time.
252
00:10:38,812 --> 00:10:41,031
Oh, yeah, I really feel
like I'm contributing
253
00:10:41,075 --> 00:10:43,686
when I'm crossing the T's on
the case of the money laundering
254
00:10:43,730 --> 00:10:44,992
in an actual laundromat.
255
00:10:45,035 --> 00:10:46,341
Here's one.
256
00:10:46,384 --> 00:10:49,649
Body found in river
with signs of poisoning.
257
00:10:51,433 --> 00:10:53,653
Seems like overkill,
if you ask me.
258
00:10:55,219 --> 00:10:56,699
Wait a second, this is weird.
259
00:10:56,743 --> 00:10:59,006
So you can't
remember anything in the file?
260
00:10:59,049 --> 00:11:01,878
Yeah, nothing concrete.
"Body poisoned, found in river."
261
00:11:01,922 --> 00:11:03,314
Yeah, well, something else
262
00:11:03,358 --> 00:11:05,186
in this report caught
your attention.
263
00:11:05,229 --> 00:11:07,231
What'd you see?
264
00:11:11,453 --> 00:11:13,542
It wasn't what I saw,
it was what I didn't.
265
00:11:13,585 --> 00:11:15,457
The autopsy report
confirmed that
266
00:11:15,500 --> 00:11:17,720
there were two poisonous
substances in the guy's body,
267
00:11:17,764 --> 00:11:19,722
but only one was listed by name.
268
00:11:19,766 --> 00:11:22,159
So it was missing
information. We went to the lab
269
00:11:22,203 --> 00:11:23,702
to see if they could help us
fill in the blanks.
270
00:11:23,726 --> 00:11:25,526
I remember, we talked
to some random lab tech.
271
00:11:25,554 --> 00:11:26,816
Oh, you'd be amazed how many
272
00:11:26,860 --> 00:11:28,557
important things
get lost around here.
273
00:11:28,600 --> 00:11:30,361
This place needs
an overhaul. We just need help
274
00:11:30,385 --> 00:11:32,058
finding the missing piece
of that coroner's report.
275
00:11:32,082 --> 00:11:33,823
Maybe we should just
come back tomorrow.
276
00:11:33,867 --> 00:11:35,390
You guys seem
pretty slammed in here.
277
00:11:35,433 --> 00:11:38,523
Oh, opposite, opposite.
It's usually much busier.
278
00:11:38,567 --> 00:11:39,481
Wait...
279
00:11:39,524 --> 00:11:41,657
Describe this random lab tech.
280
00:11:41,701 --> 00:11:43,659
I don't know... awkward,
kinda weird, maybe?
281
00:11:43,703 --> 00:11:46,140
Awkward? Kinda weird?
Tasha, that was me.
282
00:11:46,183 --> 00:11:47,968
No.
283
00:11:48,011 --> 00:11:49,752
It was totally me.
284
00:11:49,796 --> 00:11:51,188
Who else says
"opposite opposite"?
285
00:11:52,842 --> 00:11:54,931
Oh, my God, it was you.
286
00:11:54,975 --> 00:11:56,387
Hey, way to make
a good first impression.
287
00:11:56,411 --> 00:11:58,239
Hey, unbelievable. It was a long time ago.
288
00:11:58,282 --> 00:12:00,347
Also, in your defense, I mean,
you all kinda look the same
289
00:12:00,371 --> 00:12:01,895
in your white lab coats.
290
00:12:01,938 --> 00:12:03,200
Fair. Let's stay focused.
291
00:12:03,244 --> 00:12:04,462
Opposite, opposite.
292
00:12:04,506 --> 00:12:05,899
It's usually much busier.
293
00:12:05,942 --> 00:12:08,771
Besides, we noobs, we gotta
stick together, right?
294
00:12:08,815 --> 00:12:10,773
Okay, so...
295
00:12:10,817 --> 00:12:14,559
accessing old
interdepartmental files.
296
00:12:14,603 --> 00:12:17,084
Typically I would need to get
someone to authorize this,
297
00:12:17,127 --> 00:12:19,260
but since my superiors
298
00:12:19,303 --> 00:12:20,957
are a little bit indisposed
at the moment,
299
00:12:21,001 --> 00:12:22,306
I have a little workaround.
300
00:12:22,350 --> 00:12:23,806
Oh, we don't wanna
get you in trouble.
301
00:12:23,830 --> 00:12:25,329
Oh, you won't. If they
wanted me to stay away
302
00:12:25,353 --> 00:12:26,765
from the databases,
they wouldn't make them
303
00:12:26,789 --> 00:12:27,984
so easy to access.
304
00:12:28,008 --> 00:12:29,879
'Kay.
305
00:12:29,923 --> 00:12:31,794
Oh, hello.
306
00:12:31,838 --> 00:12:35,580
Okay, so besides the presence
of "chemical I can't remember,"
307
00:12:35,624 --> 00:12:38,932
which is listed
in the first report,
308
00:12:38,975 --> 00:12:42,152
the more in-depth
coroner's report shows
309
00:12:42,196 --> 00:12:45,155
"second chemical
I can't remember."
310
00:12:45,199 --> 00:12:47,897
Oh, no...
this is very not good.
311
00:12:47,941 --> 00:12:49,812
When you combine
these two chemicals,
312
00:12:49,856 --> 00:12:52,946
it's one of the most devastating
poison gasses
313
00:12:52,989 --> 00:12:54,730
on the face of the earth.
314
00:12:56,036 --> 00:12:57,385
"Chemical I can't remember"
315
00:12:57,428 --> 00:12:58,952
and "second chemical
I can't remember"?
316
00:12:58,995 --> 00:13:00,668
It was a long time ago!
It was a long time ago!
317
00:13:00,692 --> 00:13:04,784
Okay, so this... this...
This deadly compound, this gas...
318
00:13:04,827 --> 00:13:06,524
Let's call it Death Gas 2000.
319
00:13:06,568 --> 00:13:08,067
No, we're not gonna
call it Death Gas 2000.
320
00:13:08,091 --> 00:13:11,660
It has to be the same gas
they plan to use in the bomb
321
00:13:11,703 --> 00:13:13,096
they sent Kurt and Jane
to steal.
322
00:13:13,140 --> 00:13:15,446
So the body in the river
must've been used to test
323
00:13:15,490 --> 00:13:17,840
the Death Gas 2000,
proof of concept!
324
00:13:17,884 --> 00:13:19,668
According to the info
on the RFID drive,
325
00:13:19,711 --> 00:13:21,844
Madeline is planning on making
a lot of those weapons.
326
00:13:21,888 --> 00:13:24,040
Can't... can't we just check in
with local chemical suppliers
327
00:13:24,064 --> 00:13:25,979
in the area,
see if anything pops?
328
00:13:26,022 --> 00:13:27,154
It's worth a shot.
329
00:13:27,197 --> 00:13:28,895
But...
330
00:13:28,938 --> 00:13:31,506
they're likely getting their
stuff from criminal sources.
331
00:13:31,549 --> 00:13:33,073
Also, it's kinda hard
to pin it down
332
00:13:33,116 --> 00:13:35,466
when all we have to go on is
"chemical I can't remember."
333
00:13:35,510 --> 00:13:37,033
Okay, let's just
keep going over it.
334
00:13:37,077 --> 00:13:39,993
There's gotta be some... Okay,
or maybe there's not!
335
00:13:40,036 --> 00:13:42,038
Maybe there's nothing there.
Maybe it's just gone.
336
00:13:42,082 --> 00:13:44,519
Because when I try
and go back there in my mind,
337
00:13:44,562 --> 00:13:48,349
I don't see a case,
I don't see a clue trail.
338
00:13:50,394 --> 00:13:51,831
I just see Reade.
339
00:13:54,921 --> 00:13:56,705
He is what I see.
340
00:13:58,576 --> 00:14:00,665
Look, I know this is important
341
00:14:00,709 --> 00:14:02,667
and we have to figure it out,
342
00:14:02,711 --> 00:14:03,949
but I've got nothing right now.
343
00:14:03,973 --> 00:14:05,322
And going over it
again and again,
344
00:14:05,366 --> 00:14:07,934
it isn't helping...
it's hurting.
345
00:14:11,285 --> 00:14:13,548
And... break.
346
00:14:16,812 --> 00:14:19,075
I think we could all use
a little breather.
347
00:14:27,823 --> 00:14:30,434
Hey! Jane. Jane!
348
00:14:30,478 --> 00:14:32,654
I ran that check on
Bethany, like you asked.
349
00:14:32,697 --> 00:14:34,264
I got a hit.
It's not good.
350
00:14:34,308 --> 00:14:35,938
A few days ago, a girl
matching Bethany's description
351
00:14:35,962 --> 00:14:37,920
with one of the aliases
that you gave me,
352
00:14:37,964 --> 00:14:40,967
Julie Holden, was
checked into the hospital.
353
00:14:41,010 --> 00:14:43,099
We gotta go tell Kurt, right? No.
354
00:14:43,143 --> 00:14:46,929
No, this...
This stays between us.
355
00:14:54,763 --> 00:14:56,349
I'm sorry, I wanna make sure
I'm hearing this right.
356
00:14:56,373 --> 00:14:57,853
Now, I don't have
any kids of my own,
357
00:14:57,897 --> 00:14:59,463
probably, but isn't
telling a parent
358
00:14:59,507 --> 00:15:01,161
that their child
is in the hospital,
359
00:15:01,204 --> 00:15:02,771
like, the first rule
of parent club?
360
00:15:02,814 --> 00:15:04,686
I don't wanna keep this
from Kurt, either.
361
00:15:04,729 --> 00:15:06,035
But until we have all the facts,
362
00:15:06,079 --> 00:15:08,995
there's no reason to give him
more to worry about.
363
00:15:09,038 --> 00:15:11,562
Especially when we can't
do anything about it.
364
00:15:11,606 --> 00:15:14,478
You're sure it's Bethany? Like 90%.
365
00:15:14,522 --> 00:15:16,089
It would mean that
Allie just changed
366
00:15:16,132 --> 00:15:17,501
some minor details
of their cover story,
367
00:15:17,525 --> 00:15:18,961
which makes sense.
368
00:15:19,005 --> 00:15:20,199
I mean, it's smart,
it's what I would do.
369
00:15:20,223 --> 00:15:21,722
Yeah, but it makes it
harder to be certain.
370
00:15:21,746 --> 00:15:23,879
90% is pretty certain.
371
00:15:26,403 --> 00:15:30,190
Okay, look, if it is her,
she's at a hospital.
372
00:15:30,233 --> 00:15:32,670
She's with doctors
being treated.
373
00:15:32,714 --> 00:15:35,195
What more could Kurt do for her?
374
00:15:35,238 --> 00:15:36,544
But if he finds out his daughter
375
00:15:36,587 --> 00:15:38,459
is in the hospital
and he doesn't know why,
376
00:15:38,502 --> 00:15:41,331
he is going to make
a beeline right for her
377
00:15:41,375 --> 00:15:43,986
regardless of the risks.
378
00:15:44,030 --> 00:15:45,727
Rich, I'm not asking you to lie,
379
00:15:45,770 --> 00:15:48,164
I'm just asking you to sit tight
380
00:15:48,208 --> 00:15:50,166
and keep digging
until we know more.
381
00:15:50,210 --> 00:15:52,168
Please.
382
00:15:53,387 --> 00:15:54,605
Sure.
383
00:15:54,649 --> 00:15:55,998
Yep, I mean...
384
00:15:56,042 --> 00:15:57,367
when has keeping things
from each other
385
00:15:57,391 --> 00:16:00,220
ever backfired
for this group, right?
386
00:16:00,263 --> 00:16:01,221
Sorry.
387
00:16:01,264 --> 00:16:02,962
I'm on it. Okay?
388
00:16:05,268 --> 00:16:07,096
Oh, God.
389
00:16:07,140 --> 00:16:09,316
How we doing?
390
00:16:09,359 --> 00:16:11,492
Well, Madeline
and the Dabbur Zann
391
00:16:11,535 --> 00:16:13,450
are trying to assemble
and deploy
392
00:16:13,494 --> 00:16:15,583
horrific gas weapons,
and the only thing
393
00:16:15,626 --> 00:16:16,976
that might stop them
394
00:16:17,019 --> 00:16:19,195
is Zapata remembering
something useful
395
00:16:19,239 --> 00:16:21,241
from a case that
happened ten years ago.
396
00:16:21,284 --> 00:16:23,199
And so far, all she can focus on
397
00:16:23,243 --> 00:16:25,636
is that it's the first day
she met Reade.
398
00:16:25,680 --> 00:16:28,248
So she got upset
and she stormed out.
399
00:16:28,291 --> 00:16:30,206
So that's how we're doing.
400
00:16:30,250 --> 00:16:32,817
And if she can't
give us anything...
401
00:16:32,861 --> 00:16:35,037
then a lot of people could die.
402
00:16:35,081 --> 00:16:37,276
I'm starting to think we should
get Rich that quail feather.
403
00:16:37,300 --> 00:16:38,693
What?
404
00:16:38,736 --> 00:16:41,000
Never mind, I will keep digging.
405
00:16:42,131 --> 00:16:43,959
I'm gonna go and talk to her.
406
00:16:51,140 --> 00:16:52,663
You mind if I sit down?
407
00:16:52,707 --> 00:16:54,883
It's a free bunker.
408
00:17:05,459 --> 00:17:07,069
I know how hard it is
409
00:17:07,113 --> 00:17:10,029
to separate our emotions
from what we do.
410
00:17:10,072 --> 00:17:13,467
And I do know what it's like
to love someone so much...
411
00:17:13,510 --> 00:17:15,947
that it hurts
to even think about them.
412
00:17:17,340 --> 00:17:20,300
I know you do.
413
00:17:20,343 --> 00:17:22,998
Happy Bethany's birthday,
by the way.
414
00:17:24,260 --> 00:17:26,480
Thanks.
415
00:17:26,523 --> 00:17:27,674
I didn't think it
would be this hard
416
00:17:27,698 --> 00:17:29,483
not having him here.
417
00:17:31,137 --> 00:17:33,704
Feels like I lost
a piece of myself.
418
00:17:33,748 --> 00:17:36,098
The bond that you two had
was so strong,
419
00:17:36,142 --> 00:17:39,623
and I'm sorry I've been
asking you to remember
420
00:17:39,667 --> 00:17:41,190
all of these things.
421
00:17:43,149 --> 00:17:45,194
But something terrible
is happening.
422
00:17:46,804 --> 00:17:49,590
And we might be the only
people that can stop that.
423
00:17:57,380 --> 00:17:59,034
Reade and I knew Fischer
would say no
424
00:17:59,078 --> 00:18:01,036
to us following leads,
so we went around him.
425
00:18:01,080 --> 00:18:02,777
I can't remember her name,
426
00:18:02,820 --> 00:18:04,605
but we brought in a scientist.
427
00:18:04,648 --> 00:18:06,128
Her company had something to do
428
00:18:06,172 --> 00:18:07,956
with those particular chemicals.
429
00:18:09,392 --> 00:18:11,568
Thanks for agreeing
to meet with us.
430
00:18:11,612 --> 00:18:13,570
To be clear,
this is just an interview...
431
00:18:13,614 --> 00:18:15,050
It's not an interrogation.
432
00:18:15,094 --> 00:18:16,660
I-I was getting to that,
but exactly.
433
00:18:16,704 --> 00:18:18,271
Of course, I'm happy to help.
434
00:18:18,314 --> 00:18:20,075
Maybe you could start... Okay,
now, could you start
435
00:18:20,099 --> 00:18:24,581
talking about, uh, these
particular substances here?
436
00:18:27,193 --> 00:18:28,803
These chemicals haven't been
437
00:18:28,846 --> 00:18:31,110
produced by our company
for years.
438
00:18:31,153 --> 00:18:32,720
But you did... You did produce them.
439
00:18:32,763 --> 00:18:34,156
Among countless others.
440
00:18:34,200 --> 00:18:37,159
Listen, I'm happy
to answer your questions,
441
00:18:37,203 --> 00:18:39,857
but could you tell me how long
it's gonna take?
442
00:18:39,901 --> 00:18:42,425
I'm due to give a speech
at Hudson State in a few hours.
443
00:18:42,469 --> 00:18:45,298
Okay, stop, stop.
444
00:18:45,341 --> 00:18:46,908
This interview is over.
445
00:18:46,951 --> 00:18:48,301
Ma'am, may I please offer
446
00:18:48,344 --> 00:18:50,955
my most sincere apologies
for all this?
447
00:18:50,999 --> 00:18:52,783
We were just talking... Nah, uh-uh.
448
00:18:52,827 --> 00:18:54,872
These new recruits have
completely overstepped
449
00:18:54,916 --> 00:18:56,265
the bounds of
acceptable behavior.
450
00:18:56,309 --> 00:18:58,311
Please. Of course,
you're free to go.
451
00:19:01,009 --> 00:19:02,576
It's really not a problem.
452
00:19:02,619 --> 00:19:03,857
And again, I'm happy to help you
453
00:19:03,881 --> 00:19:05,840
with whatever I can,
just give me a call.
454
00:19:05,883 --> 00:19:08,321
Thank you for your help.
Sean will show you out.
455
00:19:11,541 --> 00:19:13,064
You bring a woman
of her standing
456
00:19:13,108 --> 00:19:14,936
into this office
without checking with me?
457
00:19:14,979 --> 00:19:16,783
And then you interview her
here in interrogation
458
00:19:16,807 --> 00:19:18,418
like a common criminal?
459
00:19:18,461 --> 00:19:20,047
The conference room's
a little cramped at the moment.
460
00:19:20,071 --> 00:19:21,856
Yeah, with like,
20 tons of case files
461
00:19:21,899 --> 00:19:23,205
you tried to bury us with.
462
00:19:23,249 --> 00:19:24,815
Your interviewee is a member
463
00:19:24,859 --> 00:19:27,731
of a very particular,
very influential family.
464
00:19:27,775 --> 00:19:29,361
She works for the company... Nah... uh-uh!
465
00:19:29,385 --> 00:19:30,778
You embarrassed yourselves,
466
00:19:30,821 --> 00:19:33,346
and the bureau, and me.
467
00:19:33,389 --> 00:19:36,349
I will be taking this up with
Assistant Director Mayfair.
468
00:19:36,392 --> 00:19:38,220
Oh, and what did you say
469
00:19:38,264 --> 00:19:42,355
about 20 tons of case files?
470
00:19:42,398 --> 00:19:44,792
Okay, so this Jonas Fischer
sounds like a real
471
00:19:44,835 --> 00:19:47,664
four-alarm asshat. You have no idea.
472
00:19:47,708 --> 00:19:49,275
Sorry, I know that's
not much to go on.
473
00:19:49,318 --> 00:19:51,015
No, you gave us a lot
of new data points.
474
00:19:51,059 --> 00:19:53,888
Things we didn't know.
Yeah, everything helps.
475
00:19:53,931 --> 00:19:56,630
Okay, so we don't know her name,
476
00:19:56,673 --> 00:19:58,371
but we do know that she was
477
00:19:58,414 --> 00:20:00,721
a scientist at a large
chemical company.
478
00:20:00,764 --> 00:20:02,201
She's from
an influential family.
479
00:20:02,244 --> 00:20:03,463
Guest speaker at Hudson State.
480
00:20:03,506 --> 00:20:04,681
All right, I've narrowed down
481
00:20:04,725 --> 00:20:06,117
the search.
482
00:20:06,161 --> 00:20:08,294
Okay, are any of these a match?
483
00:20:11,122 --> 00:20:14,474
No. I'm missing something.
484
00:20:14,517 --> 00:20:16,389
God, why can't I just
remember her name?
485
00:20:16,432 --> 00:20:18,391
Okay. She's our only lead.
486
00:20:18,434 --> 00:20:20,044
Stick with it.
487
00:20:20,088 --> 00:20:23,657
What happened after Fischer
shut down the interview?
488
00:20:23,700 --> 00:20:26,355
I knew we should've checked with
Fischer before we brought her in.
489
00:20:26,399 --> 00:20:27,767
Yeah? Why didn't you
say something then?
490
00:20:27,791 --> 00:20:29,793
It's easy to know things
after they happen.
491
00:20:29,837 --> 00:20:31,423
Well, if you hadn't been
stepping all over me,
492
00:20:31,447 --> 00:20:33,120
we might've gotten
something useful out of her
493
00:20:33,144 --> 00:20:34,407
before Fischer shut it down.
494
00:20:34,450 --> 00:20:36,452
I was stepping over you?
You need to learn
495
00:20:36,496 --> 00:20:38,343
a little something about
the rhythm of the interview.
496
00:20:38,367 --> 00:20:39,760
"The rhythm of the interview"?
497
00:20:39,803 --> 00:20:41,022
Yeah, basically the opposite
498
00:20:41,065 --> 00:20:42,763
of what just happened in there.
499
00:20:42,806 --> 00:20:44,373
All right,
I'll keep that in mind
500
00:20:44,417 --> 00:20:46,767
the next time they actually
allow me to question somebody,
501
00:20:46,810 --> 00:20:48,943
which'll be in 50 years.
502
00:20:52,903 --> 00:20:54,340
What is it?
503
00:20:54,383 --> 00:20:56,342
Something felt off
about that chemical lady.
504
00:20:56,385 --> 00:20:59,693
I don't trust her. I was
thinking the same thing.
505
00:21:01,085 --> 00:21:03,044
You know, it's almost lunch.
506
00:21:04,480 --> 00:21:06,265
I hear there's a new cafe
507
00:21:06,308 --> 00:21:08,136
around Hudson University
we need to try.
508
00:21:08,179 --> 00:21:10,530
We'd be back before
anybody knew we were gone.
509
00:21:10,573 --> 00:21:11,487
Go Hudson U.
510
00:21:11,531 --> 00:21:13,315
Wait.
511
00:21:13,359 --> 00:21:15,317
Hudson University? Yeah.
512
00:21:15,361 --> 00:21:16,623
Earlier you said the scientist
513
00:21:16,666 --> 00:21:19,321
was speaking at Hudson State.
514
00:21:19,365 --> 00:21:21,062
Which is on the other side
of town, right?
515
00:21:21,105 --> 00:21:22,585
We weren't using the right info
516
00:21:22,629 --> 00:21:23,934
for the first search.
517
00:21:23,978 --> 00:21:27,329
Okay, so entering
the new variable.
518
00:21:27,373 --> 00:21:30,071
All the other values
remain the same.
519
00:21:31,507 --> 00:21:33,509
Tasha Zapata...
520
00:21:33,553 --> 00:21:35,076
is this your scientist?
521
00:21:42,039 --> 00:21:44,390
Kerry Coleman.
That's her.
522
00:21:44,433 --> 00:21:46,281
Well, looks like she vanished
right around the time
523
00:21:46,305 --> 00:21:48,437
that Reade and Zapata
questioned her.
524
00:21:48,481 --> 00:21:49,481
Wait a minute.
525
00:21:53,573 --> 00:21:55,531
What is it?
526
00:21:55,575 --> 00:21:57,533
I saw her yesterday.
527
00:21:57,577 --> 00:21:58,578
I shot her.
528
00:21:58,621 --> 00:21:59,840
I-I winged her.
529
00:21:59,883 --> 00:22:01,581
She got away,
but she's here in Europe.
530
00:22:01,624 --> 00:22:03,104
She's working with Madeline.
531
00:22:05,062 --> 00:22:06,847
She part of the attack plan.
532
00:22:20,426 --> 00:22:22,428
I understand you ran
into some interference.
533
00:22:22,471 --> 00:22:24,212
I trust that won't affect
our timeline.
534
00:22:24,255 --> 00:22:26,867
The gas will be
weaponized, positioned,
535
00:22:26,910 --> 00:22:29,522
and ready for dispersal
in all ten capitol cities
536
00:22:29,565 --> 00:22:31,088
by this time tomorrow.
537
00:22:37,573 --> 00:22:40,402
So Kerry Coleman,
the scientist that
538
00:22:40,446 --> 00:22:42,491
Reade and Zapata
interviewed years ago,
539
00:22:42,535 --> 00:22:44,275
is somehow related
to the deadly gas
540
00:22:44,319 --> 00:22:47,104
Madeline is trying to use
in her bombs right now?
541
00:22:47,148 --> 00:22:49,585
Death Gas 2000.I'm
still not calling it that.
542
00:22:49,629 --> 00:22:51,433
Hold on, you said that
you took down the operation
543
00:22:51,457 --> 00:22:53,154
that made the chemicals
during the case.
544
00:22:53,197 --> 00:22:55,635
If you can remember where
they were stored back then,
545
00:22:55,678 --> 00:22:57,439
it might help us figure out
where they are now.
546
00:22:57,463 --> 00:22:59,465
I know we found the place,
but I'm fuzzy on how.
547
00:22:59,508 --> 00:23:02,511
We followed Coleman to Hudson,
but didn't turn up anything.
548
00:23:02,555 --> 00:23:05,079
And after that?
549
00:23:05,122 --> 00:23:07,429
Now, this part I remember.
550
00:23:07,473 --> 00:23:09,475
It was the first time
Reade and I talked to you.
551
00:23:09,518 --> 00:23:11,128
We had just come back from
552
00:23:11,172 --> 00:23:13,435
following Coleman
to the university.
553
00:23:13,479 --> 00:23:15,698
You and Fischer
were not happy. Ha! Really?
554
00:23:15,742 --> 00:23:18,397
Did you think we wouldn't
figure out where you'd gone?
555
00:23:18,440 --> 00:23:20,660
You should know I have
eyes and ears everywhere.
556
00:23:20,703 --> 00:23:23,358
Now, I suggest you return
to working these case files
557
00:23:23,402 --> 00:23:26,405
while the two of us discuss
what this means for you both,
558
00:23:26,448 --> 00:23:27,469
and whether we have
to bring it up
559
00:23:27,493 --> 00:23:28,842
to Assistant Director Mayfair.
560
00:23:28,885 --> 00:23:30,800
Look, you don't
have to do that...
561
00:23:37,720 --> 00:23:40,984
Well... well said,
Special Agent Weller.
562
00:23:41,028 --> 00:23:43,378
No, I don't sound like that.
563
00:23:43,422 --> 00:23:44,858
Uh, you totally do.
No!
564
00:23:44,901 --> 00:23:46,294
At first.
You get used to it.
565
00:23:46,337 --> 00:23:48,209
You can be a little
barky sometimes.
566
00:23:48,252 --> 00:23:50,516
O-Okay, so what happened
567
00:23:50,559 --> 00:23:54,345
after I, understandably,
held you accountable?
568
00:23:55,651 --> 00:23:58,393
Tasha?
569
00:23:58,437 --> 00:24:00,439
Tasha?
570
00:24:31,600 --> 00:24:33,515
That's it, I can't
remember anything else.
571
00:24:33,559 --> 00:24:35,386
It's all fading.
572
00:24:37,388 --> 00:24:39,173
I'm sorry, I'm trying.
573
00:24:39,216 --> 00:24:41,088
We know you are.
574
00:24:41,131 --> 00:24:43,960
Our memories are so tied
to our senses.
575
00:24:45,222 --> 00:24:47,398
So something sensory
576
00:24:47,442 --> 00:24:49,226
could help jumpstart
your memory.
577
00:24:49,270 --> 00:24:51,664
As an alternative,
my Nepalese hypnosis method
578
00:24:51,707 --> 00:24:53,274
is still on the table, just...
579
00:24:57,931 --> 00:24:59,585
Hold the cup in your hands.
580
00:25:02,892 --> 00:25:04,503
Feel its warmth?
581
00:25:07,288 --> 00:25:08,985
Now, just close your eyes...
582
00:25:09,029 --> 00:25:10,509
and smell it.
583
00:25:18,081 --> 00:25:20,780
It's Earl Grey.
584
00:25:20,823 --> 00:25:23,043
It's Reade's favorite.
585
00:25:30,311 --> 00:25:32,269
This was a mistake.
586
00:25:32,313 --> 00:25:33,575
What are you talking about?
587
00:25:35,664 --> 00:25:36,796
Fischer said half of us
588
00:25:36,839 --> 00:25:38,188
wouldn't be here within a year.
589
00:25:38,232 --> 00:25:39,862
I thought I'd at least
make it a full day.
590
00:25:39,886 --> 00:25:42,497
Yeah, we messed up.
591
00:25:42,541 --> 00:25:44,107
But we did what
we thought was right.
592
00:25:44,151 --> 00:25:45,369
Maybe I should just transfer
593
00:25:45,413 --> 00:25:47,546
someplace closer to my family.
594
00:25:47,589 --> 00:25:49,548
If they'll even
grant me a transfer.
595
00:25:49,591 --> 00:25:51,027
Yeah, I'm sure you
won't go crazy
596
00:25:51,071 --> 00:25:53,334
working out of the Boise branch.
597
00:25:54,727 --> 00:25:55,728
I'm serious.
598
00:25:55,771 --> 00:25:59,079
Look, you really
pissed me off today.
599
00:25:59,122 --> 00:26:00,646
And while I'm not happy
600
00:26:00,689 --> 00:26:03,213
about being put on
file duty with you...
601
00:26:04,650 --> 00:26:07,783
I think you might actually
be pretty good at this.
602
00:26:07,827 --> 00:26:10,003
Eventually.
603
00:26:15,051 --> 00:26:16,836
I just met you,
and I can already tell
604
00:26:16,879 --> 00:26:20,187
you'd be miserable working at
some sleepy backwoods office.
605
00:26:21,710 --> 00:26:23,625
You got me all figured out, huh?
606
00:26:23,669 --> 00:26:25,018
Yeah.
607
00:26:26,410 --> 00:26:28,238
And I am not letting you
off the hook.
608
00:26:28,282 --> 00:26:30,545
Besides, we've got
about a million files to log.
609
00:26:30,589 --> 00:26:32,373
So, whether you like it or not,
610
00:26:32,416 --> 00:26:34,767
for the time being
you're stuck with me.
611
00:26:37,030 --> 00:26:39,598
I'm not letting you quit.
612
00:26:43,863 --> 00:26:45,038
So that's how it's gonna be?
613
00:26:45,081 --> 00:26:47,257
Yeah.
614
00:26:52,698 --> 00:26:54,830
Fine.
615
00:26:54,874 --> 00:26:55,874
I'll stay.
616
00:26:57,441 --> 00:26:59,574
But you are never allowed
to drive again.
617
00:27:06,102 --> 00:27:08,104
If I'd just
let him go that day...
618
00:27:08,148 --> 00:27:09,671
No, this is not your fault.
619
00:27:09,715 --> 00:27:11,238
He would still be alive.
620
00:27:11,281 --> 00:27:12,761
Hey, do you think
transferring him
621
00:27:12,805 --> 00:27:14,937
to a different office would've
kept him out of danger?
622
00:27:14,981 --> 00:27:16,781
He would've found a way
to stay in the action.
623
00:27:16,809 --> 00:27:18,332
It's what he wanted.
624
00:27:18,375 --> 00:27:20,856
And more than anything,
625
00:27:20,900 --> 00:27:23,293
he'd want you
to see this through.
626
00:27:23,337 --> 00:27:25,339
He'd want us to solve
this thing.
627
00:27:25,382 --> 00:27:26,819
Yeah, I mean,
this Death Gas 2000
628
00:27:26,862 --> 00:27:28,472
isn't gonna find itself.
629
00:27:31,780 --> 00:27:33,695
Let's keep going.
630
00:27:33,739 --> 00:27:35,871
Well, good first day.
That's one stack down.
631
00:27:35,915 --> 00:27:37,612
And one million to go.
632
00:27:39,266 --> 00:27:40,876
Something's still bothering me
633
00:27:40,920 --> 00:27:42,811
about that Coleman interview.
But something's not right.
634
00:27:42,835 --> 00:27:44,401
Yeah. It's been on my mind all day,
635
00:27:44,445 --> 00:27:45,725
I just didn't wanna bring it up.
636
00:27:45,751 --> 00:27:46,945
Yeah, because if
you brought it up,
637
00:27:46,969 --> 00:27:49,668
we'd probably have to pursue it.
638
00:27:49,711 --> 00:27:52,671
I played college football.
You know what I would do
639
00:27:52,714 --> 00:27:55,369
if I had a game
I didn't feel good about?
640
00:27:55,412 --> 00:27:56,718
You'd watch the tape.
641
00:27:59,939 --> 00:28:02,724
The first thing I noticed
were her fingers. Yeah, they're peeling.
642
00:28:02,768 --> 00:28:04,813
Mm-hmm. And notice the discoloration?
643
00:28:04,857 --> 00:28:07,207
And I know she says her company
doesn't make them anymore,
644
00:28:07,250 --> 00:28:08,837
but those are common
side effects for someone
645
00:28:08,861 --> 00:28:10,142
who's come into contact
with one of the chemicals
646
00:28:10,166 --> 00:28:11,646
found in our guy's body.
647
00:28:11,690 --> 00:28:12,971
Chlorine12.
Chlorine12?
648
00:28:12,995 --> 00:28:14,780
That's one of the chemicals
in the compound.
649
00:28:14,823 --> 00:28:17,913
Does anything strike you
as odd about her boots?
650
00:28:17,957 --> 00:28:20,786
I never would've taken you
as a fashion guy,
651
00:28:20,829 --> 00:28:22,526
especially considering
your casual look.
652
00:28:22,570 --> 00:28:25,660
Well, "A," I've forgotten more
fashion than you've ever known.
653
00:28:25,704 --> 00:28:28,837
And "B," her boots
are insulated.
654
00:28:28,881 --> 00:28:30,926
A little warm for
this time of year, no?
655
00:28:32,667 --> 00:28:33,929
Not if she's been going
656
00:28:33,973 --> 00:28:35,714
to a chemical
cold storage facility.
657
00:28:35,757 --> 00:28:37,411
Those places get pretty chilly.
658
00:28:37,454 --> 00:28:39,195
And storing this stuff
usually requires
659
00:28:39,239 --> 00:28:42,503
some pretty specific equipment.
660
00:28:42,546 --> 00:28:44,418
Can you pull up the photos
we took of her car
661
00:28:44,461 --> 00:28:45,724
when we tailed her?
Yeah.
662
00:28:47,116 --> 00:28:49,902
There. What is this?
663
00:28:49,945 --> 00:28:51,686
It's for a private parking lot.
664
00:28:51,730 --> 00:28:53,882
We might be able to find
where she's storing this stuff
665
00:28:53,906 --> 00:28:56,822
if we match that lot
with places that can hold
666
00:28:56,865 --> 00:28:59,912
both Chlorine12 and Phosgene517.
667
00:29:02,523 --> 00:29:05,744
Phosgene517...
that was it.
668
00:29:05,787 --> 00:29:07,746
That was it indeed.
So, knowing the two chemicals
669
00:29:07,789 --> 00:29:09,149
and how you found them
in the past,
670
00:29:09,182 --> 00:29:11,924
mixed with what we've learned
from the RFID drive,
671
00:29:11,967 --> 00:29:16,842
that should be enough to locate
where they're keeping...
672
00:29:16,885 --> 00:29:18,452
Death Gas 2000 in the area.
673
00:29:18,495 --> 00:29:20,367
Coleman and the Dabbur Zann,
674
00:29:20,410 --> 00:29:21,953
they met yesterday within
90 minutes of here.
675
00:29:21,977 --> 00:29:23,326
So, whatever they're up to,
676
00:29:23,370 --> 00:29:24,893
I'm guessing it's close by.
677
00:29:24,937 --> 00:29:27,896
I will start a small
search radius in the area
678
00:29:27,940 --> 00:29:29,985
and extend out from there,
shouldn't take long.
679
00:29:30,029 --> 00:29:31,117
Nice work.
680
00:29:35,730 --> 00:29:36,644
Jane?
681
00:29:36,687 --> 00:29:38,037
Hey, I got an update.
682
00:29:38,080 --> 00:29:40,604
So th-the kid that was
checked into the hospital
683
00:29:40,648 --> 00:29:42,084
is definitely Bethany.
684
00:29:42,128 --> 00:29:44,062
I was able to track their
doctored insurance cards.
685
00:29:44,086 --> 00:29:45,847
Do you know
what's wrong with her? No, it just says
686
00:29:45,871 --> 00:29:48,047
an infection of some kind,
that's all I can get.
687
00:29:48,090 --> 00:29:49,526
But we really have
to tell Kurt. No!
688
00:29:49,570 --> 00:29:51,877
What are you talking... Tell me what?
689
00:29:53,574 --> 00:29:55,881
What's going on? Um...
690
00:29:58,884 --> 00:30:02,801
I asked Rich to check
on Bethany for you.
691
00:30:02,844 --> 00:30:05,020
She's in the hospital
with an infection.
692
00:30:05,064 --> 00:30:08,632
That's all the information
that we have right now.
693
00:30:08,676 --> 00:30:11,505
So you didn't think that's
something that I should know?
694
00:30:11,548 --> 00:30:13,855
My kid is in the hospital
on her birthday?
695
00:30:13,899 --> 00:30:17,032
You guys are... I have
stuff to sort out, yeah.
696
00:30:17,076 --> 00:30:18,817
Look, there's nothing we can do.
697
00:30:18,860 --> 00:30:21,297
Nothing. My little girl is sick.
698
00:30:21,341 --> 00:30:24,910
So I should be there. Under normal
circumstances, yes, of course you should be.
699
00:30:24,953 --> 00:30:26,563
We're not in
normal circumstances.
700
00:30:26,607 --> 00:30:27,869
And you sticking your head up,
701
00:30:27,913 --> 00:30:29,281
flying back to America
to check on her,
702
00:30:29,305 --> 00:30:32,656
that's the worst thing
that you could do.
703
00:30:32,700 --> 00:30:35,094
You said so yourself,
it's just too risky.
704
00:30:35,137 --> 00:30:37,270
That is not your
decision to make.
705
00:30:40,360 --> 00:30:42,928
I made a call.
706
00:30:42,971 --> 00:30:44,668
And I'm sorry
that this is happening.
707
00:30:44,712 --> 00:30:46,409
But the best thing that
we can do right now
708
00:30:46,453 --> 00:30:48,324
is focus on stopping Madeline,
709
00:30:48,368 --> 00:30:50,892
because once we do,
we get to go home.
710
00:30:50,936 --> 00:30:53,286
Okay?
711
00:30:53,329 --> 00:30:55,941
No. It's not okay.
712
00:31:04,601 --> 00:31:06,560
Jeez.
713
00:31:06,603 --> 00:31:08,344
I hate it when
Mom and Dad fight.
714
00:31:08,388 --> 00:31:09,868
Hmm. What do you want?
715
00:31:09,911 --> 00:31:12,740
No, just a hiding place is good.
716
00:31:12,783 --> 00:31:13,915
Mm-hmm.
717
00:31:16,091 --> 00:31:18,050
Are you okay?
What's going on?
718
00:31:20,530 --> 00:31:22,881
The test you got me
was positive.
719
00:31:23,794 --> 00:31:25,013
Positive? Like, positive...
720
00:31:25,057 --> 00:31:27,798
Like you're happy
about it, or... what...
721
00:31:30,497 --> 00:31:32,412
I'm pregnant.
722
00:31:37,069 --> 00:31:38,461
You're pregnant?
723
00:31:38,505 --> 00:31:39,941
Like, full-on,
all-the-way pregnant?
724
00:31:39,985 --> 00:31:41,769
No, like half.
Yes, I'm full pregnant.
725
00:31:41,812 --> 00:31:44,380
Also, shut up. Okay, sorry, I...
726
00:31:46,513 --> 00:31:48,907
Is it Reade's?
727
00:31:48,950 --> 00:31:50,145
What am I supposed to do
with this right now
728
00:31:50,169 --> 00:31:51,407
with everything
that's happening?
729
00:31:51,431 --> 00:31:52,954
With people's lives on the line?
730
00:31:52,998 --> 00:31:53,998
I just...
731
00:32:14,193 --> 00:32:15,629
All right, so...
732
00:32:16,760 --> 00:32:18,371
Is everything okay?
733
00:32:18,414 --> 00:32:20,547
Yeah. Yeah, what's up?
Yeah.
734
00:32:20,590 --> 00:32:22,157
I know where the gas
is being stored.
735
00:32:22,201 --> 00:32:25,117
It's in a town called Decin
on the Czech-German border.
736
00:32:25,160 --> 00:32:26,509
You ready to move?
737
00:32:26,553 --> 00:32:28,033
Yeah.
738
00:32:28,076 --> 00:32:29,773
We know where the gas
is being stored.
739
00:32:29,817 --> 00:32:31,993
It's in a cold
storage facility in Queens.
740
00:32:32,037 --> 00:32:33,081
This is big, right?
741
00:32:33,125 --> 00:32:34,474
Yeah.
742
00:32:34,517 --> 00:32:36,955
Solid work. Both of you.
743
00:32:38,391 --> 00:32:39,958
We'll take it from here.
744
00:32:40,001 --> 00:32:41,524
I'm working on
another case right now,
745
00:32:41,568 --> 00:32:44,658
so I'll brief Bravo Team,
send them out to clean it up.
746
00:32:44,701 --> 00:32:46,834
Why don't you keep going
over those old files?
747
00:32:46,877 --> 00:32:48,029
You might find
something else useful.
748
00:32:48,053 --> 00:32:49,924
You want us to go back
to logging files?
749
00:32:49,968 --> 00:32:51,858
Uh, with all due respect,
we did the legwork here.
750
00:32:51,882 --> 00:32:53,232
We just wanna see it through.
751
00:32:53,275 --> 00:32:54,885
How do you want us
to become good agents
752
00:32:54,929 --> 00:32:56,757
if we can't finish
what we started?
753
00:32:58,237 --> 00:32:59,673
All right.
754
00:32:59,716 --> 00:33:02,763
Bravo Team does have
room for one more.
755
00:33:02,806 --> 00:33:04,373
You two decide who goes.
756
00:33:04,417 --> 00:33:05,896
Zapata should go.
757
00:33:05,940 --> 00:33:07,178
She's the one who started
the investigation
758
00:33:07,202 --> 00:33:09,683
and she kept it going,
so... No, take Reade.
759
00:33:09,726 --> 00:33:11,728
The New York office needs
to know what he can do.
760
00:33:12,903 --> 00:33:14,688
We haven't got time for this.
761
00:33:14,731 --> 00:33:16,342
I'll take both of you.
762
00:33:16,385 --> 00:33:18,953
Let's move.
763
00:33:28,832 --> 00:33:30,356
Hey.
764
00:33:30,399 --> 00:33:32,358
So, I know today's
been a bit of a drain
765
00:33:32,401 --> 00:33:33,968
on the emotional front,
766
00:33:34,012 --> 00:33:35,859
and I know you guys are
about to head out, but, uh...
767
00:33:35,883 --> 00:33:37,580
This stays between us.
768
00:33:37,624 --> 00:33:39,191
Got it?
769
00:33:39,234 --> 00:33:40,583
Yes.
770
00:33:41,932 --> 00:33:43,282
Lips are sealed,
you can trust me.
771
00:33:43,325 --> 00:33:45,284
Mum's the word.
Not mum.
772
00:33:45,327 --> 00:33:46,589
That's not the word at all.
773
00:33:46,633 --> 00:33:48,306
It's a different word
that I'll think of later.
774
00:33:48,330 --> 00:33:50,158
Here we go, all right,
let's move!
775
00:33:53,161 --> 00:33:54,945
If you don't get
things moving soon,
776
00:33:54,989 --> 00:33:57,098
it's gonna reflect very poorly
on your overall performance.
777
00:33:57,122 --> 00:33:58,427
It takes as long as it takes.
778
00:33:58,471 --> 00:34:00,516
Mishandling the substance
could be disastrous.
779
00:34:00,560 --> 00:34:02,170
Forgive me
if I put safety first.
780
00:34:04,564 --> 00:34:06,044
Looks like we're
almost ready to go.
781
00:34:06,087 --> 00:34:07,630
This truck should be
rolling out in moments.
782
00:34:07,654 --> 00:34:09,656
Okay.
783
00:34:09,699 --> 00:34:11,919
So the warehouse
has got two entrances.
784
00:34:11,962 --> 00:34:14,835
Jane and I will take the front,
you got the back.
785
00:34:14,878 --> 00:34:18,012
Tash, after what happened
in the warehouse in Dresden,
786
00:34:18,056 --> 00:34:20,319
with Hades...
no hesitation.
787
00:34:20,362 --> 00:34:21,798
I'm good.
788
00:34:21,842 --> 00:34:23,365
You say move, I'll move.
789
00:34:34,333 --> 00:34:38,032
Of course we get stuck
guarding the damn back door.
790
00:34:38,076 --> 00:34:39,686
When I was in Afghanistan,
I was usually
791
00:34:39,729 --> 00:34:41,905
the first one
through the door, so...
792
00:34:43,777 --> 00:34:45,257
Can we stop this?
793
00:34:45,300 --> 00:34:46,910
Stop what?
794
00:34:46,954 --> 00:34:49,348
You keep bringing up
your past in the military
795
00:34:49,391 --> 00:34:52,133
because you feel threatened
by my time in the NYPD.
796
00:34:52,177 --> 00:34:55,005
I get it, most guys
feel threatened by that.
797
00:34:56,311 --> 00:34:58,966
Almost as bad as my boyfriend.
798
00:35:00,054 --> 00:35:01,882
Yeah?
What's his problem?
799
00:35:01,925 --> 00:35:03,318
I don't know,
he wants me to have
800
00:35:03,362 --> 00:35:05,190
a nice, safe desk job.
801
00:35:05,233 --> 00:35:08,410
He'd not be happy that
I'm doing this on day one.
802
00:35:08,454 --> 00:35:10,630
Maybe he's not
the right guy for you.
803
00:35:25,384 --> 00:35:26,776
Shots fired.
804
00:35:26,820 --> 00:35:29,170
Do you need assistance
or should we hold position?
805
00:35:30,824 --> 00:35:33,174
Tasha, move in now.
806
00:35:36,221 --> 00:35:38,266
Tash, get in here now.
807
00:35:40,660 --> 00:35:42,401
Hey, freeze!
808
00:35:42,444 --> 00:35:43,358
Freeze.
809
00:35:43,402 --> 00:35:45,230
Drop it!
Reade!
810
00:36:01,985 --> 00:36:04,074
Tasha! We need you now!
811
00:36:04,118 --> 00:36:05,293
Go in!
812
00:36:06,990 --> 00:36:08,731
Tasha, you copy?
813
00:36:17,262 --> 00:36:18,262
Ohh!
814
00:36:20,265 --> 00:36:21,265
Gah!
815
00:36:26,053 --> 00:36:27,620
Wasn't sure you were gonna show.
816
00:36:27,663 --> 00:36:28,664
Thanks for the assist.
817
00:36:28,708 --> 00:36:30,318
You okay?
818
00:36:30,362 --> 00:36:32,755
No, but I will be.
819
00:36:38,413 --> 00:36:39,980
Coleman and some of her men
820
00:36:40,023 --> 00:36:41,808
got away, but we have secured
the chemicals.
821
00:36:41,851 --> 00:36:43,612
Unfortunately, the device
is still out there somewhere.
822
00:36:43,636 --> 00:36:45,396
We'll make sure the
gas and the men we took down
823
00:36:45,420 --> 00:36:47,422
end up in the right hands,
then we'll head back.
824
00:36:47,466 --> 00:36:48,858
Copy that, we'll see you soon.
825
00:36:48,902 --> 00:36:51,687
Nouveau Rich and
Patt-ington Bear signing off.
826
00:36:51,731 --> 00:36:53,167
No, no, just no.
827
00:36:53,211 --> 00:36:55,169
I'm sorry, those are
our new codenames.
828
00:36:55,213 --> 00:36:57,606
I can't change them,
th-that's the rules.
829
00:36:57,650 --> 00:37:00,914
What's going on with
you and Zapata?
830
00:37:00,957 --> 00:37:03,046
I don't know what
you're talking about.
831
00:37:03,090 --> 00:37:05,310
What do you mean?
I don't have any secrets.
832
00:37:05,353 --> 00:37:08,791
What's going on
with youand Zapata?
833
00:37:08,835 --> 00:37:12,404
If something is going on,
I deserve to know.
834
00:37:12,447 --> 00:37:13,447
We all do.
835
00:37:20,107 --> 00:37:23,415
Tasha made a pass at me,
and I rejected her.
836
00:37:23,458 --> 00:37:24,894
Fine.
837
00:37:24,938 --> 00:37:26,156
Don't tell me.
838
00:37:26,200 --> 00:37:27,288
Oh, come on.
839
00:37:29,290 --> 00:37:31,205
Okay, listen, listen, listen.
840
00:37:31,249 --> 00:37:33,512
If something was going on
with Zapata...
841
00:37:33,555 --> 00:37:35,078
And I'm not saying
that it is, okay?
842
00:37:35,122 --> 00:37:36,578
So don't quote me, don't say
that I said that to her.
843
00:37:36,602 --> 00:37:39,996
But don't you think that
you would find out eventually?
844
00:37:40,040 --> 00:37:42,260
Yeah...
she does do things
845
00:37:42,303 --> 00:37:44,436
in her own way and her own time.
846
00:37:44,479 --> 00:37:46,829
Okay.
847
00:37:46,873 --> 00:37:49,049
So we good?
Patter-ick Ewing?
848
00:37:49,092 --> 00:37:51,660
That one's worse. That
one's way worse. Yeah.
849
00:37:56,404 --> 00:37:57,797
Oh, no.
850
00:37:57,840 --> 00:37:59,799
Briana's not missing, is she?
851
00:37:59,842 --> 00:38:03,281
No... this was Madeline.
852
00:38:06,153 --> 00:38:08,721
Okay, the authorities
should be here soon
853
00:38:08,764 --> 00:38:10,113
so let's split up,
854
00:38:10,157 --> 00:38:11,352
take our own path
back to the bunker.
855
00:38:11,376 --> 00:38:12,440
All right,
see you guys back home.
856
00:38:12,464 --> 00:38:13,769
Good luck.
857
00:38:13,813 --> 00:38:15,597
Tash.
858
00:38:15,641 --> 00:38:18,165
Good work today.
859
00:38:18,208 --> 00:38:21,734
Yeah, with everything.
That... that wasn't easy.
860
00:38:23,213 --> 00:38:25,259
See you guys back there.
861
00:38:27,392 --> 00:38:28,741
Kurt, wait.
862
00:38:30,569 --> 00:38:32,310
Can we please not leave angry?
863
00:38:32,353 --> 00:38:35,965
Our lives are so
unpredictable right now.
864
00:38:36,009 --> 00:38:38,577
If we go our separate ways
and something...
865
00:38:38,620 --> 00:38:41,449
something were to happen...
866
00:38:44,539 --> 00:38:46,802
I'm sorry about Bethany.
867
00:38:46,846 --> 00:38:48,413
I should've told you.
868
00:38:48,456 --> 00:38:50,415
Yeah.
869
00:38:50,458 --> 00:38:53,940
I'm still trying to get used
to this new normal.
870
00:38:53,983 --> 00:38:55,507
Sometimes I'll make
the right call,
871
00:38:55,550 --> 00:38:56,899
sometimes I won't.
872
00:38:56,943 --> 00:38:59,685
This time I didn't.
873
00:38:59,728 --> 00:39:03,123
We've already lost so much.
874
00:39:03,166 --> 00:39:07,127
The thought of losing
someone so precious to me,
875
00:39:07,170 --> 00:39:09,521
it hurts, and I hate it.
876
00:39:10,913 --> 00:39:13,133
I know. Me too.
877
00:39:18,138 --> 00:39:20,401
I'll see you back there, okay?
878
00:39:20,445 --> 00:39:21,489
Yeah.
879
00:39:23,448 --> 00:39:25,232
I love you.
880
00:39:28,322 --> 00:39:29,976
Bye.
881
00:39:54,479 --> 00:39:56,437
Wow.
882
00:39:56,481 --> 00:39:59,658
You really took Fischer's
fashion note hard.
883
00:39:59,701 --> 00:40:02,922
You think you might be
overdoing it just a little?
884
00:40:02,965 --> 00:40:04,402
Not in the least.
885
00:40:04,445 --> 00:40:07,579
And I am not about to
apologize for looking good.
886
00:40:07,622 --> 00:40:12,584
So, another day at the office.
Think we can top yesterday?
887
00:40:12,627 --> 00:40:14,977
Yeah, I'm willing
to give it a shot.
888
00:40:15,021 --> 00:40:16,501
How's your boyfriend
feel about you
889
00:40:16,544 --> 00:40:17,980
being in the field already?
890
00:40:18,024 --> 00:40:20,200
Uh, yeah, that guy's not
my boyfriend anymore.
891
00:40:20,243 --> 00:40:22,376
I think I'm done
with relationships.
892
00:40:22,420 --> 00:40:24,247
They tend not to go well
with what we do.
893
00:40:24,291 --> 00:40:25,901
Tell me about it.
894
00:40:28,338 --> 00:40:29,968
You know, I was thinking
about going to the bar
895
00:40:29,992 --> 00:40:31,603
down the street
tonight after work.
896
00:40:31,646 --> 00:40:33,126
Watch the game,
drink a beer or two.
897
00:40:33,169 --> 00:40:35,955
You in? Game and a
beer? Well, twist my arm.
898
00:40:35,998 --> 00:40:39,480
Assuming we survive climbing up
the rest of Cold Case Mountain.
899
00:40:39,524 --> 00:40:42,222
We'll just take it one
case at a time. Yeah.
900
00:40:44,093 --> 00:40:46,269
Hey, Zapata?
Hmm?
901
00:40:47,575 --> 00:40:50,012
Thank you for saving
my life yesterday.
902
00:40:50,056 --> 00:40:51,884
I owe you one.
903
00:40:58,586 --> 00:41:00,545
You know what?
You owe me a beer.
904
00:41:24,264 --> 00:41:25,047
Uhh!
905
00:41:25,091 --> 00:41:27,615
Jane!
906
00:42:03,738 --> 00:42:04,739
Agh!
907
00:42:41,036 --> 00:42:42,472
Greg, move your head!
907
00:42:43,305 --> 00:42:49,473
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.