All language subtitles for Becky.2020.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,679 --> 00:00:07,679 Subtitle By: MARSH-MARIE 2 00:01:11,879 --> 00:01:18,879 Subtitle By: MARSH-MARIE 3 00:01:19,079 --> 00:01:20,913 He was wearing like this really 4 00:01:20,915 --> 00:01:23,585 stupid orange camouflage shirt. 5 00:01:25,085 --> 00:01:27,419 That's good, Becky. 6 00:01:27,421 --> 00:01:29,087 And do you remember what happened 7 00:01:29,089 --> 00:01:32,594 to the man in the orange camouflage shirt? 8 00:01:40,334 --> 00:01:43,170 What happened by your fort, Becky? 9 00:01:46,273 --> 00:01:47,307 Help. 10 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 I'm sorry. 11 00:01:56,951 --> 00:01:58,283 I don't know. 12 00:03:07,021 --> 00:03:11,691 Boys, stop that before someone gets hurt. 13 00:03:11,693 --> 00:03:13,592 Come on, get to class. 14 00:03:18,398 --> 00:03:20,198 Let's go, let's go. 15 00:03:20,200 --> 00:03:21,934 Let's go. 16 00:03:21,936 --> 00:03:23,069 Move. 17 00:03:55,069 --> 00:03:55,901 Please send Becky Hooper 18 00:03:55,903 --> 00:03:57,136 to the front office. 19 00:03:57,138 --> 00:03:59,138 Her father's here to pick her up. 20 00:04:09,316 --> 00:04:10,415 On your feet. 21 00:04:25,499 --> 00:04:26,331 Hi, Chipmunk. 22 00:05:18,318 --> 00:05:19,985 Good back there? 23 00:05:19,987 --> 00:05:20,986 Yup. 24 00:05:38,072 --> 00:05:39,672 Excuse me. 25 00:05:39,674 --> 00:05:41,073 What's going on? 26 00:05:41,075 --> 00:05:41,841 There's something wrong with this gentleman. 27 00:05:41,843 --> 00:05:42,675 Shit. 28 00:05:42,677 --> 00:05:43,509 What? 29 00:05:43,511 --> 00:05:44,342 Pull over. 30 00:05:50,184 --> 00:05:53,686 Wanna guess why I sprung you early? 31 00:05:53,688 --> 00:05:55,020 What? 32 00:05:55,022 --> 00:05:56,889 Can you take your? 33 00:05:56,891 --> 00:05:58,557 Can you turn your music off please? 34 00:06:03,865 --> 00:06:06,065 Got about a quarter tank. 35 00:06:06,067 --> 00:06:08,033 I'm gonna pull over. 36 00:06:09,937 --> 00:06:12,605 Oh hey, they have meat sticks. 37 00:06:12,607 --> 00:06:13,572 I wonder if they have bison. 38 00:06:13,574 --> 00:06:14,407 Gummies. 39 00:06:15,375 --> 00:06:16,542 You hate gummy worms. 40 00:06:27,054 --> 00:06:28,954 Search continues for four inmates 41 00:06:28,956 --> 00:06:31,056 who escaped federal custody this morning, 42 00:06:31,058 --> 00:06:33,893 killing two armed guards and an inmate as they fled. 43 00:06:33,895 --> 00:06:37,563 Authorities say the men are armed and extremely dangerous. 44 00:06:37,565 --> 00:06:38,396 In other news. 45 00:06:51,913 --> 00:06:52,978 Looks like the Atlanta Braves are off 46 00:06:52,980 --> 00:06:54,813 to a great start this season. 47 00:06:54,815 --> 00:06:56,414 I'm gonna turn it over to Matt. 48 00:07:04,625 --> 00:07:05,991 A small one. 49 00:07:05,993 --> 00:07:06,992 What flavor? 50 00:07:30,017 --> 00:07:32,785 Can you picture? 51 00:07:32,787 --> 00:07:34,153 Those are the shoes I have. 52 00:07:34,155 --> 00:07:34,987 Still looks good? 53 00:07:34,989 --> 00:07:35,988 Yes. 54 00:07:35,990 --> 00:07:36,789 - Okay. - Of course, of course. 55 00:07:36,791 --> 00:07:37,690 Yes, okay. 56 00:07:37,692 --> 00:07:38,524 Here we go. 57 00:07:38,526 --> 00:07:39,358 Ready? 58 00:07:39,360 --> 00:07:40,192 Mm hm. 59 00:07:40,194 --> 00:07:41,026 Oh. 60 00:07:41,028 --> 00:07:42,797 I'm sorry, I'm sorry. 61 00:07:45,032 --> 00:07:47,134 Mom is in serious painter mode. 62 00:07:49,136 --> 00:07:51,036 What do you think? 63 00:07:51,038 --> 00:07:54,673 Why is Dora's head way bigger than Dad's? 64 00:07:54,675 --> 00:07:56,642 She's just so full of herself, right. 65 00:07:56,644 --> 00:07:59,311 She is pretty awesome. 66 00:07:59,313 --> 00:08:00,980 Okay, got a surprise for you. 67 00:08:00,982 --> 00:08:02,314 Gotta close your eyes. 68 00:08:08,155 --> 00:08:09,054 There. 69 00:08:09,056 --> 00:08:10,324 Okay, open 'em. 70 00:08:11,859 --> 00:08:12,860 Oh, Becky. 71 00:08:14,061 --> 00:08:15,563 Much love, girlie. 72 00:08:36,851 --> 00:08:38,386 This whole thing. 73 00:08:40,021 --> 00:08:41,856 I know it's been hard, 74 00:08:43,190 --> 00:08:45,926 but you can't stay angry forever. 75 00:09:00,775 --> 00:09:02,708 Why would you bring me here? 76 00:09:02,710 --> 00:09:03,742 Calm down, Chipmunk. 77 00:09:03,744 --> 00:09:05,778 Don't call me that. 78 00:09:05,780 --> 00:09:07,546 I thought you said it would take time. 79 00:09:07,548 --> 00:09:10,416 Like with the realtors or whatever. 80 00:09:10,418 --> 00:09:12,551 Yeah, so about that now. 81 00:09:14,288 --> 00:09:15,954 Can you turn that off, please? 82 00:09:18,225 --> 00:09:19,058 Now. 83 00:09:20,728 --> 00:09:21,560 Off. 84 00:09:23,964 --> 00:09:24,797 Becky. 85 00:09:26,901 --> 00:09:28,434 Rebecca Hooper, if the next button you press 86 00:09:28,436 --> 00:09:30,969 is not the off button, you're grounded for two weeks. 87 00:09:44,285 --> 00:09:47,286 You can't keep taking things that aren't yours. 88 00:09:47,288 --> 00:09:49,588 Obviously I can. 89 00:10:36,804 --> 00:10:38,804 She wouldn't want us to sell it. 90 00:10:38,806 --> 00:10:40,005 Becky... 91 00:10:40,007 --> 00:10:40,839 No, just because she's not here anymore... 92 00:10:40,841 --> 00:10:42,476 We're not selling it. 93 00:10:44,478 --> 00:10:46,145 Been trying to tell you. 94 00:10:46,147 --> 00:10:46,979 I changed my mind. 95 00:10:46,981 --> 00:10:48,315 We're keeping it. 96 00:10:51,318 --> 00:10:55,055 Oh, you forgot you hated me for a minute, huh? 97 00:10:56,490 --> 00:10:57,823 Diego, we're keeping it. 98 00:10:57,825 --> 00:10:58,724 We're keeping it. 99 00:10:58,726 --> 00:10:59,691 Come on. 100 00:10:59,693 --> 00:11:00,392 Come on, boy, let's go swimming. 101 00:11:00,394 --> 00:11:01,493 No. 102 00:11:01,495 --> 00:11:02,694 No, I wanna swim. 103 00:11:02,696 --> 00:11:04,196 Yeah, but how 'bout after dinner? 104 00:11:04,198 --> 00:11:05,998 There's something else I need to talk to you about. 105 00:11:11,906 --> 00:11:13,506 What is she doing here? 106 00:11:13,508 --> 00:11:14,840 Well that's part of it. 107 00:11:14,842 --> 00:11:18,710 I invited Kayla and Ty up for the weekend. 108 00:11:18,712 --> 00:11:19,713 You made it. 109 00:11:20,681 --> 00:11:22,381 Thank you GPS. 110 00:11:22,383 --> 00:11:23,849 I'll park it next to mine. 111 00:11:23,851 --> 00:11:25,350 Do I have to tip the valet? 112 00:11:25,352 --> 00:11:26,185 Yes. 113 00:11:26,187 --> 00:11:27,686 Yes, you do. 114 00:11:27,688 --> 00:11:28,687 Oh, I missed you. 115 00:11:28,689 --> 00:11:30,689 Same here. 116 00:11:30,691 --> 00:11:31,759 Hey, Becky. 117 00:11:34,361 --> 00:11:35,861 It's so generous of you to share your dad 118 00:11:35,863 --> 00:11:38,866 and this place with us this weekend. 119 00:11:41,570 --> 00:11:44,604 The drive here was gorgeous. 120 00:11:44,606 --> 00:11:46,038 You didn't tell her that we were coming, did you? 121 00:11:46,040 --> 00:11:47,206 I tried. 122 00:11:47,208 --> 00:11:48,040 Hey, little man. 123 00:11:48,042 --> 00:11:49,374 - How you doing? - Hi. 124 00:11:49,376 --> 00:11:50,709 I know someone who's excited to meet you. 125 00:11:50,711 --> 00:11:52,110 Come here. 126 00:11:52,112 --> 00:11:52,911 Oh. 127 00:11:52,913 --> 00:11:53,745 Oh, hi. 128 00:11:53,747 --> 00:11:55,113 Oh, hi. 129 00:11:55,115 --> 00:11:56,748 Oh, she's really nice. 130 00:11:56,750 --> 00:11:58,217 - She's sweet. - It's okay. 131 00:11:58,219 --> 00:12:00,886 All right, girl, give the man some room. 132 00:12:00,888 --> 00:12:01,588 What's her name? 133 00:12:01,590 --> 00:12:02,555 Dora. 134 00:12:02,557 --> 00:12:04,056 Diego's down by the lake, 135 00:12:04,058 --> 00:12:05,891 but he takes a bit longer getting used to new people, 136 00:12:05,893 --> 00:12:07,560 but he knows a lot of tricks. 137 00:12:07,562 --> 00:12:09,228 Pretty much anything Becky asks. 138 00:12:09,230 --> 00:12:11,930 Maybe she'll show you if you ask. 139 00:12:11,932 --> 00:12:12,764 Yeah. 140 00:12:12,766 --> 00:12:13,600 - Yeah. - Yeah. 141 00:12:13,602 --> 00:12:14,433 Yeah, oh see look. 142 00:12:14,435 --> 00:12:15,267 See, she likes you. 143 00:12:15,269 --> 00:12:17,071 She likes everyone. 144 00:12:18,405 --> 00:12:19,905 Why don't you go get Diego? 145 00:12:19,907 --> 00:12:21,907 'Cause we're about to eat. 146 00:12:21,909 --> 00:12:23,408 Fine. 147 00:12:23,410 --> 00:12:25,077 Will you take Ty with you? 148 00:12:25,079 --> 00:12:25,911 What? 149 00:12:25,913 --> 00:12:26,747 No. 150 00:12:27,915 --> 00:12:29,582 You let her walk all over you. 151 00:12:29,584 --> 00:12:30,451 She's 13. 152 00:12:32,253 --> 00:12:33,586 Don't worry about Becky. 153 00:12:33,588 --> 00:12:36,255 She's like Diego, takes a bit longer 154 00:12:36,257 --> 00:12:38,156 getting used to new people. 155 00:12:38,158 --> 00:12:40,092 Do you wanna help me build the fire pit? 156 00:12:40,094 --> 00:12:42,294 We can have s'mores after dinner. 157 00:12:42,296 --> 00:12:43,764 What's s'mores? 158 00:12:45,332 --> 00:12:46,164 What's s'mores? 159 00:12:46,166 --> 00:12:47,600 I know. 160 00:12:47,602 --> 00:12:49,134 Oh, you are in for a treat. 161 00:12:49,136 --> 00:12:50,002 Come on. 162 00:13:06,621 --> 00:13:07,620 Good afternoon. 163 00:13:07,622 --> 00:13:09,855 What's going on? 164 00:13:09,857 --> 00:13:11,023 Could you step out of the vehicle? 165 00:13:23,470 --> 00:13:24,369 We appreciate your compliance. 166 00:13:24,371 --> 00:13:25,971 You live nearby? 167 00:13:25,973 --> 00:13:27,806 Half a mile that way. 168 00:13:27,808 --> 00:13:29,509 Driver's license please. 169 00:13:29,511 --> 00:13:31,143 My partner's gonna inspect your vehicle. 170 00:13:43,157 --> 00:13:45,725 Gunshot will carry half a mile. 171 00:13:45,727 --> 00:13:47,660 Don't wanna alarm your wife. 172 00:13:47,662 --> 00:13:48,827 What? 173 00:15:06,440 --> 00:15:07,575 Ty. 174 00:15:09,644 --> 00:15:12,144 Stop feeding the dog your food. 175 00:15:12,146 --> 00:15:13,078 But she's hungry. 176 00:15:13,080 --> 00:15:13,914 No. 177 00:15:22,590 --> 00:15:25,290 Becky, we've got something that we would like 178 00:15:25,292 --> 00:15:27,094 to talk to you about. 179 00:15:28,929 --> 00:15:31,432 Can you look at me, Chipmunk? 180 00:15:32,600 --> 00:15:35,501 I told you not to call me that. 181 00:15:35,503 --> 00:15:38,937 Yes Rebecca, I would like to tell you something 182 00:15:38,939 --> 00:15:41,843 and I would like you to look at me. 183 00:15:43,778 --> 00:15:44,612 Okay so. 184 00:15:46,113 --> 00:15:49,784 I know things have been tough this past year. 185 00:15:51,151 --> 00:15:54,154 On all of us, but especially on you. 186 00:15:55,956 --> 00:15:58,526 Still, we have to look forward. 187 00:16:01,128 --> 00:16:04,465 Part of the healing process is moving on. 188 00:16:05,834 --> 00:16:09,804 Now, Kayla and I, we love each other very much. 189 00:16:13,474 --> 00:16:16,143 So we've decided to get married. 190 00:16:19,681 --> 00:16:20,515 What? 191 00:16:21,816 --> 00:16:24,349 I know it's a big deal 192 00:16:24,351 --> 00:16:27,385 and it's gonna take some getting used to, 193 00:16:27,387 --> 00:16:30,155 but it's what we want and... 194 00:16:30,157 --> 00:16:31,524 Is this a joke? 195 00:16:31,526 --> 00:16:32,359 It's. 196 00:16:33,494 --> 00:16:35,193 I think a more stable environment 197 00:16:35,195 --> 00:16:37,665 will be a good thing for you. 198 00:16:46,240 --> 00:16:47,405 She would've hated you. 199 00:16:47,407 --> 00:16:48,240 Becky. 200 00:16:54,682 --> 00:16:55,515 Sorry. 201 00:16:55,517 --> 00:16:56,682 That's okay. 202 00:16:56,684 --> 00:16:59,217 We both knew that this wasn't going to be easy. 203 00:16:59,219 --> 00:17:00,051 I'm gonna go check on her. 204 00:17:00,053 --> 00:17:01,355 No, I got it. 205 00:17:18,873 --> 00:17:20,207 How could you? 206 00:17:25,613 --> 00:17:27,914 I loved your mom so much. 207 00:17:27,916 --> 00:17:29,549 Yeah. 208 00:17:29,551 --> 00:17:31,751 Yeah, I can really tell. 209 00:17:31,753 --> 00:17:32,585 Becky. 210 00:17:32,587 --> 00:17:33,886 Diego. 211 00:17:33,888 --> 00:17:37,055 Will you please come back and talk, please? 212 00:17:37,057 --> 00:17:37,892 Becky. 213 00:18:12,760 --> 00:18:14,326 Ty, stop that. 214 00:18:14,328 --> 00:18:16,127 That's for you to eat. 215 00:18:16,129 --> 00:18:17,763 Where did they go? 216 00:18:17,765 --> 00:18:19,097 They're outside talking. 217 00:18:19,099 --> 00:18:19,932 They'll be right back. 218 00:18:19,934 --> 00:18:20,766 It's okay. 219 00:18:24,939 --> 00:18:26,606 Eat your dinner. 220 00:18:36,283 --> 00:18:37,783 Diego, we're staying. 221 00:18:37,785 --> 00:18:38,951 We're staying. 222 00:18:38,953 --> 00:18:39,785 Come on. 223 00:18:39,787 --> 00:18:40,620 Come on. 224 00:18:51,365 --> 00:18:53,298 Hello, may I help you? 225 00:19:29,003 --> 00:19:33,039 Just play a little bit of my favorite song. 226 00:19:33,041 --> 00:19:33,873 Okay. 227 00:19:42,016 --> 00:19:45,751 ♪ I will stay by your side ♪ 228 00:19:45,753 --> 00:19:49,555 ♪ I will stay by your side ♪ 229 00:19:49,557 --> 00:19:53,425 ♪ And I want you to find me ♪ 230 00:19:53,427 --> 00:19:58,432 ♪ So I'll stay by your side ♪ 231 00:19:59,366 --> 00:20:02,535 ♪ I will stay by your side ♪ 232 00:20:02,537 --> 00:20:03,869 ♪ I will ♪ 233 00:20:03,871 --> 00:20:04,704 It's okay. 234 00:20:35,737 --> 00:20:38,070 Where's your mom, Ty? 235 00:20:38,072 --> 00:20:38,806 Kayla? 236 00:20:42,275 --> 00:20:44,076 Jeff, this gentleman lost his dog. 237 00:20:44,078 --> 00:20:46,912 Yeah, I'm afraid he's a bit of a Houdini. 238 00:20:46,914 --> 00:20:48,246 I'm sorry to interrupt your dinner. 239 00:20:48,248 --> 00:20:49,314 It's nice to meet you, Jeff. 240 00:20:49,316 --> 00:20:51,083 Hi. 241 00:20:51,085 --> 00:20:52,283 Can I get you some water? 242 00:20:52,285 --> 00:20:53,119 Oh, that'd be great. 243 00:20:53,121 --> 00:20:54,086 Thank you. 244 00:21:50,812 --> 00:21:52,647 Here you go. 245 00:21:53,815 --> 00:21:56,984 What kind of dog did you say? 246 00:21:59,352 --> 00:22:00,154 I didn't. 247 00:22:01,556 --> 00:22:05,323 Well it might help to know what we're looking for. 248 00:22:09,530 --> 00:22:11,230 Okay, well if there's nothing else... 249 00:22:11,232 --> 00:22:13,065 Cane Corso. 250 00:22:13,067 --> 00:22:15,234 Your dog's a Corso? 251 00:22:15,236 --> 00:22:16,836 No, your dog's a Corso. 252 00:22:16,838 --> 00:22:18,003 Yes. 253 00:22:18,005 --> 00:22:19,672 Doesn't look pure, though. 254 00:22:19,674 --> 00:22:20,506 Well, we're not sure. 255 00:22:20,508 --> 00:22:21,740 She's a rescue. 256 00:22:21,742 --> 00:22:22,675 Why don't you give us your number? 257 00:22:22,677 --> 00:22:24,176 My dog is a rottweiler. 258 00:22:24,178 --> 00:22:25,678 Pure bred. 259 00:22:25,680 --> 00:22:29,347 Or as the Germans call them. 260 00:22:29,349 --> 00:22:30,518 Butcher's dog. 261 00:22:32,253 --> 00:22:33,552 Endurance. 262 00:22:33,554 --> 00:22:34,854 Intelligence. 263 00:22:34,856 --> 00:22:35,754 Strength. 264 00:22:35,756 --> 00:22:36,555 Traits they were bred for. 265 00:22:36,557 --> 00:22:37,857 It's in their blood. 266 00:22:40,695 --> 00:22:42,728 That's why you never let them mate with other breeds. 267 00:22:42,730 --> 00:22:44,029 You get the worst of both. 268 00:22:44,031 --> 00:22:46,198 Okay, I think it's time for you to go. 269 00:22:46,200 --> 00:22:47,066 I'm gonna go check on Ty. 270 00:22:47,068 --> 00:22:48,701 You're leaving right now. 271 00:22:51,939 --> 00:22:52,771 Clear out front. 272 00:22:52,773 --> 00:22:53,606 Dining room. 273 00:22:56,110 --> 00:22:57,276 She's probably going for a phone. 274 00:23:04,619 --> 00:23:06,051 Stay calm. 275 00:23:06,053 --> 00:23:07,887 Why don't you take a seat on the couch? 276 00:23:19,066 --> 00:23:19,899 No. 277 00:23:25,405 --> 00:23:26,238 Don't. 278 00:23:26,240 --> 00:23:27,573 Please, don't. 279 00:23:27,575 --> 00:23:28,408 Please. 280 00:23:30,278 --> 00:23:31,577 Please. 281 00:23:31,579 --> 00:23:34,649 Take him and walk out the side door now. 282 00:23:35,750 --> 00:23:36,782 Go. 283 00:23:52,600 --> 00:23:54,769 You see anything? 284 00:23:55,636 --> 00:23:58,137 Nothing yet. 285 00:23:58,139 --> 00:23:59,104 Yeah, there's snakes. 286 00:23:59,106 --> 00:23:59,939 There's snakes. 287 00:23:59,941 --> 00:24:00,773 There's spiders. 288 00:24:00,775 --> 00:24:01,607 There's fucking bats. 289 00:24:01,609 --> 00:24:02,341 There's everything. 290 00:24:02,343 --> 00:24:03,275 Fuck. 291 00:24:03,277 --> 00:24:05,646 The mosquitoes are killing me. 292 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 I don't know. 293 00:24:13,120 --> 00:24:13,953 Come on, Ty. 294 00:24:13,955 --> 00:24:14,820 Keep up. 295 00:24:14,822 --> 00:24:16,288 But we gotta wait for Dora. 296 00:24:16,290 --> 00:24:17,124 What? 297 00:24:20,628 --> 00:24:21,860 She'll be fine. 298 00:24:21,862 --> 00:24:22,795 We are going to go find Miss Becky. 299 00:24:22,797 --> 00:24:25,631 I need you to move faster. 300 00:24:25,633 --> 00:24:27,199 Hey, there. 301 00:24:27,201 --> 00:24:29,168 Where you headed? 302 00:24:29,170 --> 00:24:30,536 Nowhere. 303 00:24:30,538 --> 00:24:31,804 We're going to get Becky. 304 00:24:31,806 --> 00:24:32,640 Becky? 305 00:24:33,841 --> 00:24:34,673 Who's Becky? 306 00:24:47,154 --> 00:24:47,989 Our dog. 307 00:24:48,990 --> 00:24:50,155 You got a dog? 308 00:24:51,692 --> 00:24:53,158 I hate dogs. 309 00:24:53,160 --> 00:24:54,393 Ooh, there she is right there. 310 00:24:54,395 --> 00:24:55,561 Big one. 311 00:24:56,163 --> 00:24:56,895 Shit. 312 00:24:57,732 --> 00:24:58,564 No, don't, don't. 313 00:24:59,400 --> 00:25:00,532 What was that? 314 00:25:00,534 --> 00:25:01,502 Gunshots. 315 00:25:07,508 --> 00:25:08,841 Sh. 316 00:25:08,843 --> 00:25:09,675 Quiet, boy. 317 00:25:09,677 --> 00:25:11,510 Quiet, quiet. 318 00:25:15,850 --> 00:25:16,682 Fuck that. 319 00:25:20,855 --> 00:25:22,588 Think you got it, Sharp Shooter? 320 00:25:26,527 --> 00:25:28,193 Where are they? 321 00:25:28,195 --> 00:25:29,762 I took care of the phone. 322 00:25:29,764 --> 00:25:32,364 That wasn't my question. 323 00:25:36,704 --> 00:25:37,736 It's okay. 324 00:25:37,738 --> 00:25:38,572 It's okay. 325 00:25:39,774 --> 00:25:41,874 Okay, yeah, yeah. 326 00:25:41,876 --> 00:25:42,708 Okay. 327 00:25:42,710 --> 00:25:43,542 Stay. 328 00:25:43,544 --> 00:25:44,877 Stay. 329 00:25:55,056 --> 00:25:55,621 I think we may have a problem here. 330 00:25:55,623 --> 00:25:56,455 You? 331 00:25:57,892 --> 00:25:59,224 Couch. 332 00:25:59,226 --> 00:26:00,061 Sit. 333 00:26:05,099 --> 00:26:09,234 I'll make sure the rest of the house is clear. 334 00:26:09,236 --> 00:26:11,236 Pistol Pete up there shot Becky. 335 00:26:12,406 --> 00:26:13,972 That dog wasn't gonna hurt you. 336 00:26:14,942 --> 00:26:17,576 Becky was a sweet old thing. 337 00:26:54,181 --> 00:26:55,447 We're clear. 338 00:26:55,449 --> 00:26:56,615 Excellent. 339 00:26:56,617 --> 00:26:59,151 Well, I'm gonna get what we came for 340 00:26:59,153 --> 00:27:01,286 and then we'll be on our way. 341 00:27:13,701 --> 00:27:17,204 Just do what they say and we'll be okay. 342 00:27:20,307 --> 00:27:23,041 Jeff, we've seen their faces. 343 00:27:23,043 --> 00:27:25,644 I don't think they're gonna let us live. 344 00:27:25,646 --> 00:27:27,146 We have to do something. 345 00:28:36,884 --> 00:28:38,383 Shit. 346 00:29:18,759 --> 00:29:22,494 There once was a little girl who had a little curl 347 00:29:22,496 --> 00:29:23,996 right in the middle of her forehead. 348 00:29:23,998 --> 00:29:27,332 There once was a little girl who had a little curl 349 00:29:27,334 --> 00:29:30,269 right in the middle of her forehead. 350 00:30:09,877 --> 00:30:14,146 What kind of backpack would you say that is? 351 00:30:14,148 --> 00:30:15,482 A sparkly one. 352 00:30:16,817 --> 00:30:18,984 Does it look like a dog's backpack? 353 00:30:18,986 --> 00:30:20,520 Dogs don't wear backpacks. 354 00:30:20,522 --> 00:30:22,154 You're right. 355 00:30:22,156 --> 00:30:23,658 Becky's not a dog. 356 00:30:24,825 --> 00:30:26,728 Becky is a little girl. 357 00:30:32,499 --> 00:30:34,335 I'm looking for a key. 358 00:30:36,705 --> 00:30:38,003 It's about this big. 359 00:30:38,005 --> 00:30:40,839 It has this symbol engraved on it. 360 00:30:40,841 --> 00:30:42,176 Have you seen it? 361 00:30:45,179 --> 00:30:46,013 No. 362 00:30:51,018 --> 00:30:51,852 No. 363 00:30:58,258 --> 00:30:59,561 How 'bout you? 364 00:31:00,729 --> 00:31:01,694 Have you seen it? 365 00:31:01,696 --> 00:31:04,031 He's never been here before. 366 00:31:09,236 --> 00:31:11,905 Well that leaves little Becky. 367 00:31:14,074 --> 00:31:16,043 I need to speak to her. 368 00:31:18,713 --> 00:31:20,546 She's not here. 369 00:31:20,548 --> 00:31:23,050 She's in Atlanta with her mom. 370 00:31:24,719 --> 00:31:25,951 Oh. 371 00:31:25,953 --> 00:31:28,053 Yet her backpack and her phone are here. 372 00:31:28,055 --> 00:31:30,055 See Jeff, I wanna believe you. 373 00:31:30,057 --> 00:31:33,628 I really do, but you're not making it easy. 374 00:31:36,564 --> 00:31:39,801 Lucky for us, I brought a lie detector. 375 00:31:43,404 --> 00:31:46,071 So I'm gonna ask again. 376 00:31:46,073 --> 00:31:47,241 Where's Becky? 377 00:31:52,479 --> 00:31:53,280 Atlanta. 378 00:32:06,594 --> 00:32:07,426 Wait, wait, wait. 379 00:32:08,262 --> 00:32:09,096 Ah. 380 00:32:11,932 --> 00:32:12,799 Look at that. 381 00:32:12,801 --> 00:32:13,633 Clean through. 382 00:32:13,635 --> 00:32:14,466 Missed the bone. 383 00:32:16,937 --> 00:32:18,303 She's gonna be fine. 384 00:32:18,305 --> 00:32:19,271 Now the little boy. 385 00:32:19,273 --> 00:32:20,673 No, no, please not my son. 386 00:32:20,675 --> 00:32:21,940 Please don't. 387 00:32:21,942 --> 00:32:23,108 It may just blow his leg clean off. 388 00:32:23,110 --> 00:32:24,109 - Please don't. - Answer his question. 389 00:32:24,111 --> 00:32:24,943 Please don't. 390 00:32:24,945 --> 00:32:25,977 Please, please, please. 391 00:32:25,979 --> 00:32:27,279 Hey, assholes. 392 00:32:28,817 --> 00:32:30,115 Oh my God. 393 00:32:30,117 --> 00:32:32,117 I called the cops. 394 00:32:32,119 --> 00:32:33,822 They're on their way. 395 00:32:36,957 --> 00:32:38,192 Hello, Becky. 396 00:32:40,194 --> 00:32:41,661 Better start running. 397 00:32:41,663 --> 00:32:42,961 That fat one. 398 00:32:42,963 --> 00:32:47,132 He's gonna like need a head start or something. 399 00:32:47,134 --> 00:32:49,635 You didn't call anyone, sweetheart. 400 00:32:49,637 --> 00:32:51,506 I have your cell phone. 401 00:32:57,645 --> 00:32:58,678 So? 402 00:32:58,680 --> 00:32:59,645 So I walked to our neighbors. 403 00:32:59,647 --> 00:33:00,479 The Griffins. 404 00:33:00,481 --> 00:33:02,481 I used their phone. 405 00:33:02,483 --> 00:33:04,218 They have a gun, too. 406 00:33:06,153 --> 00:33:07,822 So you better leave. 407 00:33:13,494 --> 00:33:16,831 Closest neighbor is a mile and a half. 408 00:33:18,031 --> 00:33:18,997 This is a child's toy. 409 00:33:18,999 --> 00:33:20,700 No way it reaches that far. 410 00:33:20,702 --> 00:33:23,870 Gentlemen, Becky is on this property. 411 00:33:23,872 --> 00:33:25,170 And I don't think any of us 412 00:33:25,172 --> 00:33:26,371 feels like playing a game of hide and seek, 413 00:33:26,373 --> 00:33:28,373 so why don't we make it easy on ourselves 414 00:33:28,375 --> 00:33:30,710 and invite her to us, okay? 415 00:33:30,712 --> 00:33:32,010 Stop her bleeding. 416 00:33:32,012 --> 00:33:33,211 We might need her. 417 00:33:33,213 --> 00:33:35,180 Why don't you walk Jeffery outside? 418 00:33:35,182 --> 00:33:36,181 No, no, don't take him, please. 419 00:33:36,183 --> 00:33:37,182 Please don't take him. 420 00:33:37,184 --> 00:33:39,184 Please don't do this to us. 421 00:33:39,186 --> 00:33:40,218 Please don't. 422 00:33:43,525 --> 00:33:45,525 Prepare yourself, Becky. 423 00:33:45,527 --> 00:33:48,026 You're about to find out what happens when you lie to me. 424 00:34:47,755 --> 00:34:48,590 You know. 425 00:34:50,324 --> 00:34:54,996 I wasn't blessed with children in the traditional sense, 426 00:34:57,130 --> 00:35:00,635 but I collected some strays along the way. 427 00:35:07,274 --> 00:35:08,108 My eldest. 428 00:35:10,310 --> 00:35:14,446 You know my most beautiful memory of him was? 429 00:35:14,448 --> 00:35:17,115 Wasn't the day I found him. 430 00:35:17,117 --> 00:35:20,521 It was the day he proved his love for me. 431 00:35:23,290 --> 00:35:26,626 And tonight, right now actually, 432 00:35:26,628 --> 00:35:30,531 will become your most beautiful memory of Becky 433 00:35:32,499 --> 00:35:36,334 'cause this is the moment she proves her love for you. 434 00:35:51,318 --> 00:35:53,519 Becky, I'm gonna speak to you like an adult, 435 00:35:53,521 --> 00:35:55,821 because I expect you to act like one. 436 00:35:55,823 --> 00:35:57,823 You're not at the neighbors. 437 00:35:57,825 --> 00:36:00,492 I know you're in the woods behind the house. 438 00:36:00,494 --> 00:36:03,696 So do me a favor and direct your gaze to the fire pit. 439 00:36:10,337 --> 00:36:15,041 My companion here, the unreasonably large, scary one. 440 00:36:15,043 --> 00:36:18,176 He's gonna hold your dad still while I hurt him. 441 00:36:18,178 --> 00:36:21,013 I can promise you it will not be pleasant. 442 00:36:27,855 --> 00:36:32,091 Now we can avoid that unpleasantness if you cooperate. 443 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 Listen closely. 444 00:36:35,029 --> 00:36:39,197 In the basement, in the wall, was a small tin. 445 00:36:39,199 --> 00:36:40,766 Do you know what I'm talking about? 446 00:36:44,371 --> 00:36:45,203 No. 447 00:36:47,909 --> 00:36:49,709 See, I don't believe you. 448 00:36:49,711 --> 00:36:51,911 You already lied to me once. 449 00:36:51,913 --> 00:36:53,713 Now I think you found that tin 450 00:36:53,715 --> 00:36:56,882 and you took what was inside it. 451 00:36:56,884 --> 00:36:59,250 I don't have your stupid key. 452 00:36:59,252 --> 00:37:01,252 I never said it was a key, Becky. 453 00:37:03,223 --> 00:37:07,059 Now that I know you have it, I hope you enjoy the show. 454 00:37:13,101 --> 00:37:13,935 Ah. 455 00:37:15,570 --> 00:37:16,403 Ah, ah. 456 00:37:18,573 --> 00:37:19,406 Ah. 457 00:37:22,076 --> 00:37:23,077 It's okay. 458 00:37:23,945 --> 00:37:24,977 It's okay, baby. 459 00:37:31,418 --> 00:37:32,651 You get one shot. 460 00:37:32,653 --> 00:37:33,986 Make it count. 461 00:37:40,427 --> 00:37:41,261 Becky. 462 00:37:42,930 --> 00:37:45,497 Listen to me, Chipmunk. 463 00:37:45,499 --> 00:37:46,333 Sorry. 464 00:37:47,969 --> 00:37:49,436 I made a mistake. 465 00:37:50,303 --> 00:37:51,773 So many mistakes. 466 00:37:53,841 --> 00:37:54,675 Look. 467 00:37:55,777 --> 00:37:58,112 I know that you're mad at me 468 00:37:59,947 --> 00:38:01,814 and you have every right to be. 469 00:38:06,854 --> 00:38:10,024 I need you to put those feelings aside 470 00:38:11,626 --> 00:38:13,324 and do something for me. 471 00:38:19,167 --> 00:38:23,468 I need you to run away as fast as you can. 472 00:38:23,470 --> 00:38:24,637 Run, Becky. 473 00:38:24,639 --> 00:38:26,471 Before you run, Becky, listen up 474 00:38:26,473 --> 00:38:28,841 and know that you can stop this if you want. 475 00:38:31,813 --> 00:38:32,647 Ah. 476 00:38:34,816 --> 00:38:35,650 Ah. 477 00:38:38,152 --> 00:38:38,984 No, stop. 478 00:38:38,986 --> 00:38:39,819 Stop. 479 00:38:39,821 --> 00:38:40,653 I'll get your key. 480 00:38:40,655 --> 00:38:42,154 I'll get your key. 481 00:38:42,156 --> 00:38:42,990 Ah. 482 00:38:44,659 --> 00:38:45,490 Stop. 483 00:38:45,492 --> 00:38:46,357 Stop. 484 00:38:51,899 --> 00:38:53,666 Ah. 485 00:39:13,187 --> 00:39:14,019 I've got your key. 486 00:39:14,021 --> 00:39:15,386 I'm coming. 487 00:39:17,091 --> 00:39:17,890 I'm coming, please. 488 00:39:17,892 --> 00:39:18,724 I'm almost there. 489 00:39:20,862 --> 00:39:21,760 Hold him. 490 00:39:24,732 --> 00:39:26,198 Stop. 491 00:39:26,200 --> 00:39:28,703 Oh, there she is. 492 00:39:47,387 --> 00:39:48,254 Let's go get her. 493 00:39:48,256 --> 00:39:49,123 No. 494 00:39:50,390 --> 00:39:51,557 We don't have time for this. 495 00:39:51,559 --> 00:39:52,892 No more kids. 496 00:40:02,637 --> 00:40:03,468 Go to the neighbors. 497 00:40:03,470 --> 00:40:04,603 Call the police. 498 00:40:07,575 --> 00:40:08,406 But Dad. 499 00:40:08,408 --> 00:40:09,575 Right behind you. 500 00:40:09,577 --> 00:40:10,408 I love you, Becky. 501 00:40:10,410 --> 00:40:11,577 Go now. 502 00:40:25,593 --> 00:40:26,825 Where's the key, Becky? 503 00:40:26,827 --> 00:40:27,660 Where is it? 504 00:40:27,662 --> 00:40:28,928 Right here. 505 00:40:28,930 --> 00:40:30,596 Ah. 506 00:40:31,431 --> 00:40:32,266 Fuck. 507 00:40:33,134 --> 00:40:34,166 Fuck. 508 00:40:34,168 --> 00:40:35,301 Ugh. 509 00:40:35,303 --> 00:40:36,168 Ah. 510 00:41:30,324 --> 00:41:31,523 Fuck. 511 00:41:31,525 --> 00:41:32,490 Holy shit. 512 00:41:32,492 --> 00:41:33,726 What happened to you? 513 00:41:33,728 --> 00:41:34,660 Oh, that little bitch 514 00:41:34,662 --> 00:41:36,330 is in the woods out there. 515 00:41:37,398 --> 00:41:38,731 I can't see out of it. 516 00:41:38,733 --> 00:41:39,565 Ugh. 517 00:41:39,567 --> 00:41:40,499 It's gone. 518 00:41:40,501 --> 00:41:41,333 It's shredded. 519 00:41:41,335 --> 00:41:42,167 Fuck. 520 00:41:42,169 --> 00:41:43,002 Where's Hammond? 521 00:41:43,004 --> 00:41:44,169 The kitchen. 522 00:41:44,171 --> 00:41:46,071 They go nowhere. 523 00:41:46,073 --> 00:41:46,874 Yeah. 524 00:41:50,411 --> 00:41:52,177 You enjoying your snack? 525 00:41:52,179 --> 00:41:53,014 Oh shit. 526 00:41:54,181 --> 00:41:55,014 Cut it off, man. 527 00:41:55,016 --> 00:41:55,916 Cut it off. 528 00:42:00,187 --> 00:42:01,587 Come on. 529 00:42:01,589 --> 00:42:02,388 Easy. 530 00:42:02,390 --> 00:42:03,522 Okay, here we go. 531 00:42:03,524 --> 00:42:04,523 - You ready? - Yeah, just do it. 532 00:42:04,525 --> 00:42:05,359 Ah. 533 00:42:06,694 --> 00:42:07,528 Ah. 534 00:42:08,863 --> 00:42:09,697 Ah. 535 00:42:10,865 --> 00:42:11,764 Ah. 536 00:42:11,766 --> 00:42:14,199 What the fuck is the problem? 537 00:42:14,201 --> 00:42:16,103 You fucking kidding me. 538 00:42:17,204 --> 00:42:18,370 Sorry. 539 00:42:20,875 --> 00:42:21,709 Ah. 540 00:42:24,045 --> 00:42:26,045 Now get the fuck outside and grab her 541 00:42:26,047 --> 00:42:30,217 before I decide you're too useless to keep around. 542 00:43:10,124 --> 00:43:11,323 Becky, where are you at? 543 00:43:15,763 --> 00:43:18,130 Let's just make this easy on both of us, okay? 544 00:43:23,838 --> 00:43:24,670 Hey. 545 00:43:27,942 --> 00:43:28,807 Hey Becky. 546 00:43:31,612 --> 00:43:32,611 Stop running. 547 00:43:58,639 --> 00:44:01,473 Oh, man, you're in a fort now. 548 00:44:01,475 --> 00:44:03,142 What am I gonna do? 549 00:44:07,982 --> 00:44:09,014 I guess you should've locked the door. 550 00:44:10,519 --> 00:44:11,518 Fuck, fuck. 551 00:44:11,520 --> 00:44:12,484 Shit. 552 00:44:12,486 --> 00:44:13,685 Ugly son of a bitch. 553 00:44:15,389 --> 00:44:16,221 Fuck me. 554 00:44:16,223 --> 00:44:17,489 Two fucking dogs. 555 00:44:17,491 --> 00:44:18,490 How many fucking dogs you gotta have? 556 00:44:18,492 --> 00:44:19,324 Diego, quiet. 557 00:44:19,326 --> 00:44:20,159 Motherfucker. 558 00:44:20,161 --> 00:44:20,993 Sit. 559 00:44:20,995 --> 00:44:21,829 Fuck. 560 00:44:25,833 --> 00:44:26,667 Hey. 561 00:44:28,537 --> 00:44:29,370 Cool fort. 562 00:44:33,040 --> 00:44:33,874 Hi. 563 00:44:35,510 --> 00:44:36,842 I just wanna talk. 564 00:44:36,844 --> 00:44:37,676 No, hey. 565 00:44:37,678 --> 00:44:38,710 We're just talking. 566 00:44:38,712 --> 00:44:40,347 We're just talking. 567 00:44:43,751 --> 00:44:44,584 I don't have a weapon. 568 00:44:44,586 --> 00:44:46,521 I'm not gonna hurt you. 569 00:44:48,923 --> 00:44:50,189 Hello? 570 00:44:50,191 --> 00:44:51,025 Go away. 571 00:44:54,395 --> 00:44:55,396 Look, kid. 572 00:44:57,231 --> 00:44:58,565 You really think I wanna be out here, 573 00:44:58,567 --> 00:45:01,202 tripping over shit in the woods? 574 00:45:04,038 --> 00:45:05,704 You want me to go. 575 00:45:05,706 --> 00:45:06,774 I want to go. 576 00:45:07,741 --> 00:45:09,241 But neither of us is gonna get 577 00:45:09,243 --> 00:45:12,079 what we want until I get that key. 578 00:45:15,216 --> 00:45:18,385 So let's you and I make a little deal. 579 00:45:19,720 --> 00:45:22,056 Just throw the key out here. 580 00:45:23,724 --> 00:45:26,391 I'll tell 'em that I picked it up off the ground. 581 00:45:26,393 --> 00:45:27,594 I'll say you got away. 582 00:45:27,596 --> 00:45:29,562 They're not gonna ask too many questions 583 00:45:29,564 --> 00:45:31,732 so long as I have the key. 584 00:45:37,738 --> 00:45:38,573 Okay? 585 00:45:50,084 --> 00:45:50,918 Okay. 586 00:45:52,253 --> 00:45:53,087 Okay. 587 00:45:54,656 --> 00:45:59,260 You can just toss it on out here and I'll be on my way. 588 00:46:01,996 --> 00:46:05,933 You, your little bro and your mom will be safe. 589 00:46:10,271 --> 00:46:11,105 What? 590 00:46:12,507 --> 00:46:13,939 I said you and your mom and your little brother. 591 00:46:13,941 --> 00:46:15,774 You'll all be safe. 592 00:46:15,776 --> 00:46:17,778 My mom's dead. 593 00:46:23,951 --> 00:46:25,618 Okay well, your stepmom then. 594 00:46:25,620 --> 00:46:26,453 Whatever. 595 00:46:29,990 --> 00:46:32,791 The point is, she's still alive 596 00:46:32,793 --> 00:46:35,460 and the little boy is still alive. 597 00:46:37,464 --> 00:46:40,799 And you can go off and have a nice life together. 598 00:46:40,801 --> 00:46:41,800 Right? 599 00:47:24,512 --> 00:47:25,911 Becky? 600 00:47:25,913 --> 00:47:27,580 We still got a deal or what? 601 00:47:35,690 --> 00:47:36,723 Hello? 602 00:47:36,725 --> 00:47:38,023 I'm getting your stupid key. 603 00:47:38,025 --> 00:47:39,592 Give me a second. 604 00:48:14,061 --> 00:48:15,394 Here it comes. 605 00:48:20,234 --> 00:48:22,067 Good throw. 606 00:48:27,575 --> 00:48:28,741 Fucking kids. 607 00:48:35,750 --> 00:48:37,115 Ah. 608 00:48:38,919 --> 00:48:40,118 Ah. 609 00:48:40,120 --> 00:48:41,086 Ah. 610 00:48:41,088 --> 00:48:42,154 Fuck. 611 00:48:42,156 --> 00:48:43,088 Ah. 612 00:48:46,093 --> 00:48:47,426 What the fuck? 613 00:49:17,357 --> 00:49:18,290 Fuck. 614 00:49:51,158 --> 00:49:54,995 I think my leg is still bleeding pretty bad. 615 00:50:09,511 --> 00:50:10,344 It's okay. 616 00:50:25,192 --> 00:50:26,759 It's fine. 617 00:50:26,761 --> 00:50:28,530 I'll wrap it tighter. 618 00:50:33,400 --> 00:50:35,537 I heard Jeff screaming. 619 00:50:36,538 --> 00:50:37,371 Is he? 620 00:50:50,450 --> 00:50:52,754 You tried to help us before. 621 00:50:55,422 --> 00:50:58,558 You and I both know how this is gonna end for me. 622 00:50:58,560 --> 00:50:59,459 For my son. 623 00:51:00,728 --> 00:51:02,262 You don't want that. 624 00:51:04,064 --> 00:51:06,464 You don't want this. 625 00:51:06,466 --> 00:51:07,301 You don't. 626 00:51:09,938 --> 00:51:10,772 Please. 627 00:51:16,578 --> 00:51:18,078 Apex. 628 00:51:22,316 --> 00:51:23,150 Please. 629 00:51:47,307 --> 00:51:50,275 I'm not gonna let them get away with this. 630 00:52:35,857 --> 00:52:36,691 Take it. 631 00:52:39,894 --> 00:52:41,495 Take the gun, Apex. 632 00:52:46,366 --> 00:52:48,166 Here you go. 633 00:52:48,168 --> 00:52:50,337 Now, point it at my heart. 634 00:52:54,174 --> 00:52:55,708 Nine years, four months, and two days. 635 00:52:55,710 --> 00:52:57,512 You know what that is? 636 00:52:59,379 --> 00:53:00,680 How long we were in. 637 00:53:00,682 --> 00:53:02,347 That's right. 638 00:53:02,349 --> 00:53:07,354 That's 54,538 waking hours. 639 00:53:09,757 --> 00:53:11,557 Do you know how many of those 640 00:53:11,559 --> 00:53:14,896 I spent planning, calculating, this day? 641 00:53:16,030 --> 00:53:16,929 Hm? 642 00:53:16,931 --> 00:53:19,065 Do you have any idea how many? 643 00:53:19,067 --> 00:53:20,365 Every. 644 00:53:20,367 --> 00:53:21,534 Single. 645 00:53:21,536 --> 00:53:22,369 One. 646 00:53:23,871 --> 00:53:27,540 Not a moment went by that this plan, 647 00:53:27,542 --> 00:53:29,041 and our glorious execution of it, 648 00:53:29,043 --> 00:53:32,545 wasn't at the forefront of my mind. 649 00:53:32,547 --> 00:53:35,581 Now, when you plan something, anything, 650 00:53:35,583 --> 00:53:38,886 you run all the scenarios in your head. 651 00:53:40,888 --> 00:53:44,890 You identify vulnerabilities, weak points. 652 00:53:44,892 --> 00:53:47,927 You try to find out what that thing is going to be. 653 00:53:47,929 --> 00:53:51,599 The one thing that's gonna be your downfall. 654 00:53:54,301 --> 00:53:55,467 All the times I ran it, 655 00:53:55,469 --> 00:53:58,573 never once did I think it would be you. 656 00:54:05,646 --> 00:54:06,748 Those kids. 657 00:54:07,782 --> 00:54:09,949 I can't get them out of my mind. 658 00:54:09,951 --> 00:54:12,585 Put your finger on the trigger. 659 00:54:12,587 --> 00:54:13,418 I don't understand. 660 00:54:13,420 --> 00:54:14,254 Put. 661 00:54:15,255 --> 00:54:16,922 Your finger. 662 00:54:16,924 --> 00:54:18,090 On the trigger. 663 00:54:20,762 --> 00:54:23,294 I can't do this without you, son. 664 00:54:23,296 --> 00:54:25,664 I need you on this. 665 00:54:25,666 --> 00:54:30,301 54,538 hours planning. 666 00:54:30,303 --> 00:54:32,772 I don't wanna be alive for one more 667 00:54:32,774 --> 00:54:36,443 knowing that we came this far and we failed. 668 00:54:38,846 --> 00:54:40,846 So, if you're not gonna help me, 669 00:54:43,017 --> 00:54:45,651 you go ahead and kill me. 670 00:55:02,970 --> 00:55:05,137 I knew I could count on you, son. 671 00:55:12,312 --> 00:55:13,712 For the Brotherhood. 672 00:55:17,552 --> 00:55:19,018 For the Brotherhood. 673 00:56:04,866 --> 00:56:05,731 Cole. 674 00:56:11,539 --> 00:56:16,542 There once was a little girl who had a little curl 675 00:56:16,544 --> 00:56:19,547 right in the middle of her forehead. 676 00:56:21,381 --> 00:56:25,584 When she was good, she was very, very good, 677 00:56:25,586 --> 00:56:29,054 but when she was bad, she was horrid. 678 00:57:04,759 --> 00:57:08,095 I need you to tell Becky to come back. 679 00:57:22,276 --> 00:57:23,842 You feel better now? 680 00:57:23,844 --> 00:57:26,477 I'm not gonna ask again. 681 00:57:26,479 --> 00:57:28,282 Speak slow and clear. 682 00:57:30,151 --> 00:57:32,117 She won't listen to me. 683 00:57:32,119 --> 00:57:33,451 You're her guardian. 684 00:57:33,453 --> 00:57:34,622 No, I'm not. 685 00:57:35,957 --> 00:57:38,489 And it wouldn't matter even if I was. 686 00:57:38,491 --> 00:57:42,795 Becky is as strong-willed and vindictive as they come 687 00:57:42,797 --> 00:57:47,467 and you just tortured and killed her only living parent. 688 00:57:51,205 --> 00:57:52,304 So good luck. 689 00:57:59,213 --> 00:58:00,045 Go get her. 690 00:58:01,816 --> 00:58:03,315 Hammond's still out there. 691 00:58:03,317 --> 00:58:05,483 Yes, but apparently Becky's a little more 692 00:58:05,485 --> 00:58:07,152 than we bargained for. 693 00:59:14,755 --> 00:59:15,621 Cole. 694 00:59:15,623 --> 00:59:17,222 Cole. 695 00:59:17,224 --> 00:59:18,059 You okay? 696 00:59:19,727 --> 00:59:20,561 Fuck. 697 00:59:21,562 --> 00:59:22,396 Shit. 698 00:59:23,898 --> 00:59:25,731 Hey, shit stain. 699 00:59:25,733 --> 00:59:26,765 You want the key? 700 00:59:26,767 --> 00:59:28,400 You gotta catch me first. 701 00:59:32,606 --> 00:59:33,439 Come back here. 702 00:59:38,779 --> 00:59:40,114 Right over here. 703 00:59:41,115 --> 00:59:41,947 Not gonna hurt ya. 704 00:59:43,417 --> 00:59:44,783 I'm gonna fucking kill you. 705 01:00:08,442 --> 01:00:10,275 Little fucking bitch. 706 01:00:19,186 --> 01:00:20,119 Slow down. 707 01:00:43,144 --> 01:00:46,478 End of the line, little fucker. 708 01:00:46,480 --> 01:00:47,214 Fuck. 709 01:00:48,149 --> 01:00:48,983 Fuck. 710 01:00:52,820 --> 01:00:54,353 Ah. 711 01:00:54,355 --> 01:00:55,187 Hey. 712 01:01:05,499 --> 01:01:06,499 Fuck. 713 01:01:22,883 --> 01:01:24,016 Help. 714 01:01:24,018 --> 01:01:25,518 I can't swim. 715 01:01:25,520 --> 01:01:26,385 Help please. 716 01:01:26,387 --> 01:01:27,221 Help me. 717 01:02:08,395 --> 01:02:09,228 Help me. 718 01:02:09,230 --> 01:02:10,229 Help me. 719 01:02:10,231 --> 01:02:11,564 Help me. 720 01:02:21,275 --> 01:02:22,107 Help. 721 01:02:22,109 --> 01:02:22,943 Help. 722 01:02:24,979 --> 01:02:26,745 Stop, stop, stop. 723 01:02:26,747 --> 01:02:27,913 Ah. 724 01:03:58,540 --> 01:03:59,371 No. 725 01:03:59,373 --> 01:04:00,839 Diego, no. 726 01:04:00,841 --> 01:04:01,576 No. 727 01:04:05,513 --> 01:04:06,347 Diego. 728 01:04:07,181 --> 01:04:09,016 Please, Diego, Diego. 729 01:04:11,251 --> 01:04:12,351 Please. 730 01:04:12,353 --> 01:04:13,187 Please. 731 01:04:16,758 --> 01:04:18,190 You should have left when you had the chance. 732 01:04:18,192 --> 01:04:19,024 No. 733 01:04:19,026 --> 01:04:19,858 Let me go. 734 01:04:19,860 --> 01:04:21,596 Let me go, let me go. 735 01:04:22,863 --> 01:04:23,696 Stop. 736 01:04:25,366 --> 01:04:26,532 Ah. 737 01:05:11,245 --> 01:05:13,480 I saw what you did to Cole. 738 01:05:14,915 --> 01:05:16,651 Those kind of things, 739 01:05:18,152 --> 01:05:20,586 they leave a stain. 740 01:05:20,588 --> 01:05:22,755 I got too many stains of my own. 741 01:05:26,761 --> 01:05:29,161 It's not too late for you. 742 01:05:29,163 --> 01:05:30,763 You're just a kid. 743 01:05:46,815 --> 01:05:47,649 I'm done. 744 01:05:50,785 --> 01:05:53,185 I don't care what Dominick wants anymore. 745 01:05:55,956 --> 01:05:57,324 I am walking away 746 01:05:58,459 --> 01:06:00,528 and I hope you will, too. 747 01:06:12,841 --> 01:06:13,675 Diego. 748 01:06:14,975 --> 01:06:15,810 Diego. 749 01:06:18,847 --> 01:06:20,345 Diego, Diego. 750 01:06:26,688 --> 01:06:27,520 It's okay. 751 01:06:27,522 --> 01:06:28,353 You're okay. 752 01:06:28,355 --> 01:06:30,489 You're okay, boy. 753 01:07:10,865 --> 01:07:11,864 It's okay. 754 01:07:38,225 --> 01:07:39,391 Hold. 755 01:07:39,393 --> 01:07:40,225 Hold. 756 01:07:54,609 --> 01:07:55,442 Hey, dad. 757 01:07:57,444 --> 01:07:58,945 It's me, Chipmunk. 758 01:08:02,650 --> 01:08:04,416 Tell mom hi for me. 759 01:08:29,611 --> 01:08:31,010 Diego, come. 760 01:09:08,482 --> 01:09:09,316 Hey. 761 01:09:10,818 --> 01:09:13,151 What the fuck was the point of all of this? 762 01:09:13,153 --> 01:09:14,321 What's that? 763 01:09:15,990 --> 01:09:17,990 I said, what the fuck was the point? 764 01:09:17,992 --> 01:09:18,891 You cursed. 765 01:09:18,893 --> 01:09:20,158 I know, baby. 766 01:09:20,160 --> 01:09:21,661 Sometimes someone does something so stupid, 767 01:09:21,663 --> 01:09:26,331 you have to stop them and ask, what the fuck was the point? 768 01:09:26,333 --> 01:09:28,501 You murdered my fiance. 769 01:09:28,503 --> 01:09:29,835 Your men are gone. 770 01:09:29,837 --> 01:09:31,671 You lost your fucking eye. 771 01:09:31,673 --> 01:09:33,039 For what? 772 01:09:33,041 --> 01:09:33,875 For a key? 773 01:09:34,909 --> 01:09:36,174 What the fuck could it open 774 01:09:36,176 --> 01:09:37,677 that would make it worth all of this? 775 01:09:40,548 --> 01:09:41,847 Oh. 776 01:09:41,849 --> 01:09:44,016 It's worth much more than that. 777 01:09:44,018 --> 01:09:46,886 See I don't expect you to understand this, 778 01:09:46,888 --> 01:09:48,921 but I'm doing it for your kind as much as mine. 779 01:09:48,923 --> 01:09:50,523 Oh, is that right? 780 01:09:50,525 --> 01:09:51,924 Yeah, it is right. 781 01:09:51,926 --> 01:09:55,360 You see the races all were created with a divine purpose, 782 01:09:55,362 --> 01:09:59,699 but our modern world has blurred and distorted that purpose. 783 01:09:59,701 --> 01:10:01,100 But that's all about to change. 784 01:10:01,102 --> 01:10:02,768 I have a question. 785 01:10:02,770 --> 01:10:06,404 Did it take years of hard work to get this fucking stupid? 786 01:10:06,406 --> 01:10:08,040 Okay. 787 01:10:08,042 --> 01:10:09,742 See you seem to be under the delusion... 788 01:10:09,744 --> 01:10:11,376 That you're a fucking bitch. 789 01:10:11,378 --> 01:10:12,778 Yeah. 790 01:10:12,780 --> 01:10:14,046 Fucking. 791 01:10:21,421 --> 01:10:22,722 Don't, don't. 792 01:10:22,724 --> 01:10:24,222 Let me tell you something. 793 01:10:24,224 --> 01:10:25,256 When I come back, your son's gonna watch you die. 794 01:10:25,258 --> 01:10:26,391 Get off. 795 01:10:32,934 --> 01:10:33,766 Apex? 796 01:10:51,586 --> 01:10:53,418 Okay, you stay here. 797 01:10:53,420 --> 01:10:54,252 Don't move. 798 01:10:54,254 --> 01:10:55,087 Don't move. 799 01:11:47,374 --> 01:11:48,207 Ah. 800 01:11:51,478 --> 01:11:52,711 Ah. 801 01:11:52,713 --> 01:11:53,979 Ah. 802 01:11:53,981 --> 01:11:54,980 Ah. 803 01:11:54,982 --> 01:11:55,981 Ah. 804 01:11:58,351 --> 01:11:59,985 Ah. 805 01:11:59,987 --> 01:12:01,220 Ah. 806 01:12:01,222 --> 01:12:02,021 Ah. 807 01:12:02,023 --> 01:12:02,888 Ah. 808 01:12:03,991 --> 01:12:05,191 Ah. 809 01:12:08,328 --> 01:12:09,163 Ah. 810 01:12:11,232 --> 01:12:13,666 I know you're in there, Becky. 811 01:12:13,668 --> 01:12:15,234 Are you having fun? 812 01:12:15,236 --> 01:12:16,669 I know I am. 813 01:12:16,671 --> 01:12:19,538 Let's just see how fun we can make it, huh. 814 01:12:19,540 --> 01:12:20,371 Come on. 815 01:12:21,509 --> 01:12:22,675 Let's have some fun. 816 01:12:24,846 --> 01:12:25,845 Open the door, Becky. 817 01:12:25,847 --> 01:12:28,013 Come on, Becky, do it. 818 01:12:28,015 --> 01:12:28,848 Come on. 819 01:12:52,039 --> 01:12:53,205 Give me your hands. 820 01:12:53,207 --> 01:12:55,207 Give me your hands. 821 01:13:01,549 --> 01:13:02,548 Roadside vehicle assist. 822 01:13:02,550 --> 01:13:04,382 This is Kate. 823 01:13:04,384 --> 01:13:05,584 A collision was detected 824 01:13:05,586 --> 01:13:07,553 and it appears your airbags have deployed. 825 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 Are there any injuries? 826 01:13:10,625 --> 01:13:12,224 Hello? 827 01:13:12,226 --> 01:13:13,559 Are you able to respond? 828 01:13:14,729 --> 01:13:15,561 I'll notify the local authorities. 829 01:13:15,563 --> 01:13:16,394 Help is on the way. 830 01:13:44,926 --> 01:13:45,758 Becky. 831 01:14:26,968 --> 01:14:27,802 Becky. 832 01:14:31,038 --> 01:14:33,541 You're clearly a special girl. 833 01:14:34,709 --> 01:14:37,878 So, I'm gonna make you a special deal. 834 01:14:39,479 --> 01:14:41,479 I'm putting my gun away. 835 01:14:43,651 --> 01:14:44,984 Okay. 836 01:14:44,986 --> 01:14:46,885 Your dog is still alive. 837 01:14:46,887 --> 01:14:47,722 He's safe. 838 01:14:48,823 --> 01:14:49,824 You're safe. 839 01:14:52,159 --> 01:14:54,059 I just wanna talk. 840 01:14:58,165 --> 01:15:03,037 ♪ Find me ♪ 841 01:15:04,005 --> 01:15:08,507 ♪ I will stay by your side ♪ 842 01:15:08,509 --> 01:15:13,212 ♪ And I want you to find me ♪ 843 01:15:13,214 --> 01:15:18,219 ♪ So I'll stay by your side ♪ 844 01:15:19,186 --> 01:15:23,591 ♪ I can always be found ♪ 845 01:15:24,525 --> 01:15:27,860 ♪ I can always be found ♪ 846 01:15:27,862 --> 01:15:32,064 ♪ I can always be found ♪ 847 01:15:32,066 --> 01:15:36,035 ♪ I can always be found ♪ 848 01:15:36,037 --> 01:15:40,105 ♪ I will stand by your side ♪ 849 01:15:40,107 --> 01:15:43,876 ♪ And I want you to find me ♪ 850 01:15:43,878 --> 01:15:47,613 ♪ So I'll stay by your side ♪ 851 01:15:55,956 --> 01:15:59,391 I think you staying by my side is a good idea, Becky. 852 01:16:06,734 --> 01:16:09,234 You're an orphan now. 853 01:16:09,236 --> 01:16:11,072 Has that sunk in yet? 854 01:16:12,907 --> 01:16:14,475 You're a smart-ass. 855 01:16:15,443 --> 01:16:16,277 Stubborn. 856 01:16:18,412 --> 01:16:19,578 A murderer. 857 01:16:19,580 --> 01:16:21,747 That's what they'll say. 858 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 People looking to adopt. 859 01:16:25,419 --> 01:16:27,421 Why would we choose her? 860 01:16:28,489 --> 01:16:30,324 Who wants that burden? 861 01:16:31,759 --> 01:16:32,561 No one. 862 01:16:33,761 --> 01:16:35,427 You'll just end up in the system. 863 01:16:35,429 --> 01:16:38,764 One terrible foster home after the next. 864 01:16:38,766 --> 01:16:41,433 That's if you're lucky. 865 01:16:41,435 --> 01:16:46,440 No one will bother to look close enough to see the real you. 866 01:16:47,641 --> 01:16:48,809 No one but me. 867 01:16:51,779 --> 01:16:52,613 See I. 868 01:16:54,615 --> 01:16:56,317 I see your potential. 869 01:16:57,952 --> 01:17:00,855 The raw clay waiting to take shape. 870 01:17:03,124 --> 01:17:07,459 We had a rocky start, but that's all behind us. 871 01:17:07,461 --> 01:17:10,329 With the right guidance, one day you'll be able 872 01:17:10,331 --> 01:17:13,799 to look back on this and see that 873 01:17:13,801 --> 01:17:17,469 it was a great moment in your life. 874 01:17:17,471 --> 01:17:19,206 A real turning point. 875 01:17:21,342 --> 01:17:23,976 If you just let me help. 876 01:17:23,978 --> 01:17:27,047 You can help by shutting your face. 877 01:17:29,984 --> 01:17:32,050 Where is the key? 878 01:17:32,052 --> 01:17:33,318 I hid it. 879 01:17:33,320 --> 01:17:34,653 Show me. 880 01:17:36,991 --> 01:17:40,327 I wanna show you something else first. 881 01:17:42,696 --> 01:17:44,663 We don't have time for this. 882 01:17:44,665 --> 01:17:46,165 I don't wanna have to hurt you. 883 01:17:48,836 --> 01:17:51,005 But I do wanna hurt you. 884 01:17:52,373 --> 01:17:53,207 Real bad. 885 01:17:54,408 --> 01:17:56,008 Ah. 886 01:17:56,010 --> 01:17:57,676 Ah. 887 01:17:57,678 --> 01:17:58,513 Ah. 888 01:17:59,346 --> 01:18:00,580 Ah. 889 01:18:00,582 --> 01:18:02,014 Ah. 890 01:18:02,016 --> 01:18:03,583 Ah. 891 01:18:13,727 --> 01:18:15,427 Fucking little bitch. 892 01:18:24,738 --> 01:18:25,871 Stop. 893 01:18:25,873 --> 01:18:26,939 No. 894 01:18:55,570 --> 01:19:00,305 There was a little girl who had a little bullet 895 01:19:00,307 --> 01:19:01,139 right in the middle of her. 896 01:19:06,581 --> 01:19:07,446 Son, take it easy. 897 01:19:07,448 --> 01:19:08,814 Take it easy. 898 01:19:08,816 --> 01:19:10,449 Okay? 899 01:19:10,451 --> 01:19:11,620 Look, it's me. 900 01:19:13,588 --> 01:19:14,623 Let her go. 901 01:19:15,489 --> 01:19:17,456 After what she did to me? 902 01:19:17,458 --> 01:19:18,292 To us? 903 01:19:22,263 --> 01:19:25,130 I don't want you to kill her. 904 01:19:25,132 --> 01:19:26,599 It's almost over now. 905 01:19:26,601 --> 01:19:28,267 Look, I've got the key already. 906 01:19:28,269 --> 01:19:29,434 It's right here. 907 01:19:29,436 --> 01:19:32,139 Everything we've ever worked for. 908 01:19:34,174 --> 01:19:36,176 After her, no more kids. 909 01:19:37,978 --> 01:19:39,313 Ever, I promise. 910 01:19:40,781 --> 01:19:43,817 But right now we need to finish this. 911 01:19:45,620 --> 01:19:47,286 For the Brotherhood. 912 01:19:54,461 --> 01:19:56,196 I said, let her go. 913 01:20:09,678 --> 01:20:11,312 Bet you're right. 914 01:20:12,681 --> 01:20:15,147 Who's gonna believe a little girl anyway, right? 915 01:20:15,149 --> 01:20:16,214 Go, Becky. 916 01:20:16,216 --> 01:20:17,149 Now. 917 01:20:22,489 --> 01:20:23,690 Ah. 918 01:21:03,030 --> 01:21:04,029 Ah. 919 01:21:42,403 --> 01:21:43,937 I'm sorry. 920 01:21:45,272 --> 01:21:48,907 I should never have left you alone to face him. 921 01:21:48,909 --> 01:21:52,277 There's no undoing the things I've done, 922 01:21:52,279 --> 01:21:53,945 but maybe by saving you. 923 01:23:29,009 --> 01:23:29,909 Becky. 924 01:23:33,046 --> 01:23:34,346 Are you okay? 925 01:24:20,562 --> 01:24:25,063 Is there anything else you can tell us? 926 01:24:25,065 --> 01:24:25,967 Any detail. 927 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 Doesn't matter how small. 928 01:24:34,943 --> 01:24:36,241 Something. 929 01:24:36,243 --> 01:24:39,112 Something about a Canadian quarter. 930 01:24:40,080 --> 01:24:42,247 He was looking for it. 931 01:24:42,249 --> 01:24:43,317 In the grass. 932 01:24:46,486 --> 01:24:48,921 Is that what you want? 933 01:24:48,923 --> 01:24:51,156 Don't worry about satisfying the Sheriff. 934 01:24:51,158 --> 01:24:54,662 Just answer the questions as best you can. 935 01:25:03,270 --> 01:25:06,471 She remembers the shirt, but not stabbing him 936 01:25:06,473 --> 01:25:08,808 in the face with her art pencils? 937 01:25:08,810 --> 01:25:10,175 Blind spots. 938 01:25:10,177 --> 01:25:11,777 I'm not surprised. 939 01:25:11,779 --> 01:25:14,279 The violence she's witnessed. 940 01:25:14,281 --> 01:25:17,016 It's the violence she committed that worries me. 941 01:25:17,216 --> 01:25:24,216 Subtitle By: MARSH-MARIE 82991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.