All language subtitles for Becky.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,826 --> 00:00:57,826 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,912 He was wearing like this really 3 00:01:20,914 --> 00:01:23,585 stupid orange camouflage shirt. 4 00:01:25,085 --> 00:01:27,418 That's good, Becky. 5 00:01:27,420 --> 00:01:29,087 And do you remember what happened 6 00:01:29,088 --> 00:01:32,593 to the man in the orange camouflage shirt? 7 00:01:40,334 --> 00:01:43,170 What happened by your fort, Becky? 8 00:01:46,272 --> 00:01:47,307 Help. 9 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 I'm sorry. 10 00:01:56,950 --> 00:01:58,283 I don't know. 11 00:03:07,020 --> 00:03:11,691 Boys, stop that before someone gets hurt. 12 00:03:11,693 --> 00:03:13,592 Come on, get to class. 13 00:03:18,397 --> 00:03:20,198 Let's go, let's go. 14 00:03:20,199 --> 00:03:21,933 Let's go. 15 00:03:21,936 --> 00:03:23,068 Move. 16 00:03:55,069 --> 00:03:55,901 Please send Becky Hooper 17 00:03:55,902 --> 00:03:57,135 to the front office. 18 00:03:57,138 --> 00:03:59,138 Her father's here to pick her up. 19 00:04:09,316 --> 00:04:10,414 On your feet. 20 00:04:25,499 --> 00:04:26,331 Hi, Chipmunk. 21 00:05:18,317 --> 00:05:19,985 Good back there? 22 00:05:19,987 --> 00:05:20,985 Yup. 23 00:05:38,072 --> 00:05:39,672 Excuse me. 24 00:05:39,673 --> 00:05:41,072 What's going on? 25 00:05:41,074 --> 00:05:41,841 There's something wrong with this gentleman. 26 00:05:41,843 --> 00:05:42,675 Shit. 27 00:05:42,677 --> 00:05:43,509 What? 28 00:05:43,511 --> 00:05:44,341 Pull over. 29 00:05:50,183 --> 00:05:53,685 Wanna guess why I sprung you early? 30 00:05:53,687 --> 00:05:55,019 What? 31 00:05:55,021 --> 00:05:56,889 Can you take your? 32 00:05:56,891 --> 00:05:58,557 Can you turn your music off please? 33 00:06:03,865 --> 00:06:06,064 Got about a quarter tank. 34 00:06:06,067 --> 00:06:08,033 I'm gonna pull over. 35 00:06:09,937 --> 00:06:12,605 Oh hey, they have meat sticks. 36 00:06:12,606 --> 00:06:13,572 I wonder if they have bison. 37 00:06:13,574 --> 00:06:14,406 Gummies. 38 00:06:15,375 --> 00:06:16,542 You hate gummy worms. 39 00:06:27,053 --> 00:06:28,954 Search continues for four inmates 40 00:06:28,956 --> 00:06:31,055 who escaped federal custody this morning, 41 00:06:31,057 --> 00:06:33,893 killing two armed guards and an inmate as they fled. 42 00:06:33,894 --> 00:06:37,562 Authorities say the men are armed and extremely dangerous. 43 00:06:37,564 --> 00:06:38,396 In other news. 44 00:06:51,913 --> 00:06:52,978 Looks like the Atlanta Braves are off 45 00:06:52,980 --> 00:06:54,812 to a great start this season. 46 00:06:54,814 --> 00:06:56,413 I'm gonna turn it over to Matt. 47 00:07:04,625 --> 00:07:05,990 A small one. 48 00:07:05,992 --> 00:07:06,992 What flavor? 49 00:07:30,016 --> 00:07:32,784 Can you picture? 50 00:07:32,786 --> 00:07:34,153 Those are the shoes I have. 51 00:07:34,154 --> 00:07:34,987 Still looks good? 52 00:07:34,988 --> 00:07:35,987 Yes. 53 00:07:35,990 --> 00:07:36,788 - Okay. - Of course, of course. 54 00:07:36,790 --> 00:07:37,689 Yes, okay. 55 00:07:37,692 --> 00:07:38,524 Here we go. 56 00:07:38,526 --> 00:07:39,358 Ready? 57 00:07:39,360 --> 00:07:40,192 Mm hm. 58 00:07:40,194 --> 00:07:41,026 Oh. 59 00:07:41,028 --> 00:07:42,797 I'm sorry, I'm sorry. 60 00:07:45,031 --> 00:07:47,134 Mom is in serious painter mode. 61 00:07:49,136 --> 00:07:51,036 What do you think? 62 00:07:51,038 --> 00:07:54,673 Why is Dora's head way bigger than Dad's? 63 00:07:54,675 --> 00:07:56,641 She's just so full of herself, right. 64 00:07:56,644 --> 00:07:59,310 She is pretty awesome. 65 00:07:59,312 --> 00:08:00,980 Okay, got a surprise for you. 66 00:08:00,982 --> 00:08:02,314 Gotta close your eyes. 67 00:08:08,154 --> 00:08:09,053 There. 68 00:08:09,055 --> 00:08:10,324 Okay, open 'em. 69 00:08:11,858 --> 00:08:12,860 Oh, Becky. 70 00:08:14,060 --> 00:08:15,562 Much love, girlie. 71 00:08:36,850 --> 00:08:38,385 This whole thing. 72 00:08:40,020 --> 00:08:41,855 I know it's been hard, 73 00:08:43,190 --> 00:08:45,926 but you can't stay angry forever. 74 00:09:00,774 --> 00:09:02,707 Why would you bring me here? 75 00:09:02,710 --> 00:09:03,741 Calm down, Chipmunk. 76 00:09:03,744 --> 00:09:05,778 Don't call me that. 77 00:09:05,779 --> 00:09:07,546 I thought you said it would take time. 78 00:09:07,548 --> 00:09:10,416 Like with the realtors or whatever. 79 00:09:10,418 --> 00:09:12,551 Yeah, so about that now. 80 00:09:14,288 --> 00:09:15,953 Can you turn that off, please? 81 00:09:18,225 --> 00:09:19,057 Now. 82 00:09:20,727 --> 00:09:21,559 Off. 83 00:09:23,963 --> 00:09:24,797 Becky. 84 00:09:26,900 --> 00:09:28,433 Rebecca Hooper, if the next button you press 85 00:09:28,436 --> 00:09:30,969 is not the off button, you're grounded for two weeks. 86 00:09:44,284 --> 00:09:47,286 You can't keep taking things that aren't yours. 87 00:09:47,288 --> 00:09:49,587 Obviously I can. 88 00:10:36,803 --> 00:10:38,803 She wouldn't want us to sell it. 89 00:10:38,806 --> 00:10:40,004 Becky... 90 00:10:40,006 --> 00:10:40,838 No, just because she's not here anymore... 91 00:10:40,841 --> 00:10:42,475 We're not selling it. 92 00:10:44,477 --> 00:10:46,144 Been trying to tell you. 93 00:10:46,147 --> 00:10:46,979 I changed my mind. 94 00:10:46,980 --> 00:10:48,315 We're keeping it. 95 00:10:51,317 --> 00:10:55,054 Oh, you forgot you hated me for a minute, huh? 96 00:10:56,490 --> 00:10:57,822 Diego, we're keeping it. 97 00:10:57,825 --> 00:10:58,724 We're keeping it. 98 00:10:58,725 --> 00:10:59,691 Come on. 99 00:10:59,692 --> 00:11:00,392 Come on, boy, let's go swimming. 100 00:11:00,394 --> 00:11:01,493 No. 101 00:11:01,495 --> 00:11:02,693 No, I wanna swim. 102 00:11:02,696 --> 00:11:04,196 Yeah, but how 'bout after dinner? 103 00:11:04,197 --> 00:11:05,998 There's something else I need to talk to you about. 104 00:11:11,905 --> 00:11:13,505 What is she doing here? 105 00:11:13,508 --> 00:11:14,840 Well that's part of it. 106 00:11:14,841 --> 00:11:18,710 I invited Kayla and Ty up for the weekend. 107 00:11:18,711 --> 00:11:19,712 You made it. 108 00:11:20,681 --> 00:11:22,380 Thank you GPS. 109 00:11:22,383 --> 00:11:23,849 I'll park it next to mine. 110 00:11:23,850 --> 00:11:25,350 Do I have to tip the valet? 111 00:11:25,351 --> 00:11:26,184 Yes. 112 00:11:26,187 --> 00:11:27,686 Yes, you do. 113 00:11:27,687 --> 00:11:28,687 Oh, I missed you. 114 00:11:28,688 --> 00:11:30,688 Same here. 115 00:11:30,691 --> 00:11:31,759 Hey, Becky. 116 00:11:34,360 --> 00:11:35,860 It's so generous of you to share your dad 117 00:11:35,863 --> 00:11:38,865 and this place with us this weekend. 118 00:11:41,570 --> 00:11:44,604 The drive here was gorgeous. 119 00:11:44,605 --> 00:11:46,038 You didn't tell her that we were coming, did you? 120 00:11:46,039 --> 00:11:47,206 I tried. 121 00:11:47,207 --> 00:11:48,039 Hey, little man. 122 00:11:48,042 --> 00:11:49,374 - How you doing? - Hi. 123 00:11:49,375 --> 00:11:50,709 I know someone who's excited to meet you. 124 00:11:50,711 --> 00:11:52,110 Come here. 125 00:11:52,111 --> 00:11:52,911 Oh. 126 00:11:52,913 --> 00:11:53,745 Oh, hi. 127 00:11:53,746 --> 00:11:55,113 Oh, hi. 128 00:11:55,115 --> 00:11:56,748 Oh, she's really nice. 129 00:11:56,750 --> 00:11:58,216 - She's sweet. - It's okay. 130 00:11:58,219 --> 00:12:00,885 All right, girl, give the man some room. 131 00:12:00,888 --> 00:12:01,587 What's her name? 132 00:12:01,590 --> 00:12:02,554 Dora. 133 00:12:02,557 --> 00:12:04,056 Diego's down by the lake, 134 00:12:04,057 --> 00:12:05,890 but he takes a bit longer getting used to new people, 135 00:12:05,893 --> 00:12:07,559 but he knows a lot of tricks. 136 00:12:07,562 --> 00:12:09,227 Pretty much anything Becky asks. 137 00:12:09,230 --> 00:12:11,929 Maybe she'll show you if you ask. 138 00:12:11,932 --> 00:12:12,764 Yeah. 139 00:12:12,765 --> 00:12:13,600 - Yeah. - Yeah. 140 00:12:13,601 --> 00:12:14,432 Yeah, oh see look. 141 00:12:14,434 --> 00:12:15,267 See, she likes you. 142 00:12:15,269 --> 00:12:17,071 She likes everyone. 143 00:12:18,404 --> 00:12:19,904 Why don't you go get Diego? 144 00:12:19,907 --> 00:12:21,907 'Cause we're about to eat. 145 00:12:21,908 --> 00:12:23,408 Fine. 146 00:12:23,409 --> 00:12:25,076 Will you take Ty with you? 147 00:12:25,078 --> 00:12:25,911 What? 148 00:12:25,913 --> 00:12:26,746 No. 149 00:12:27,914 --> 00:12:29,581 You let her walk all over you. 150 00:12:29,583 --> 00:12:30,451 She's 13. 151 00:12:32,253 --> 00:12:33,586 Don't worry about Becky. 152 00:12:33,587 --> 00:12:36,254 She's like Diego, takes a bit longer 153 00:12:36,256 --> 00:12:38,155 getting used to new people. 154 00:12:38,158 --> 00:12:40,091 Do you wanna help me build the fire pit? 155 00:12:40,094 --> 00:12:42,293 We can have s'mores after dinner. 156 00:12:42,296 --> 00:12:43,764 What's s'mores? 157 00:12:45,331 --> 00:12:46,163 What's s'mores? 158 00:12:46,165 --> 00:12:47,600 I know. 159 00:12:47,601 --> 00:12:49,134 Oh, you are in for a treat. 160 00:12:49,135 --> 00:12:50,001 Come on. 161 00:13:06,620 --> 00:13:07,620 Good afternoon. 162 00:13:07,621 --> 00:13:09,855 What's going on? 163 00:13:09,856 --> 00:13:11,023 Could you step out of the vehicle? 164 00:13:23,470 --> 00:13:24,369 We appreciate your compliance. 165 00:13:24,370 --> 00:13:25,971 You live nearby? 166 00:13:25,972 --> 00:13:27,806 Half a mile that way. 167 00:13:27,807 --> 00:13:29,509 Driver's license please. 168 00:13:29,510 --> 00:13:31,143 My partner's gonna inspect your vehicle. 169 00:13:43,157 --> 00:13:45,725 Gunshot will carry half a mile. 170 00:13:45,726 --> 00:13:47,659 Don't wanna alarm your wife. 171 00:13:47,662 --> 00:13:48,826 What? 172 00:15:06,440 --> 00:15:07,575 Ty. 173 00:15:09,644 --> 00:15:12,144 Stop feeding the dog your food. 174 00:15:12,145 --> 00:15:13,077 But she's hungry. 175 00:15:13,080 --> 00:15:13,913 No. 176 00:15:22,590 --> 00:15:25,289 Becky, we've got something that we would like 177 00:15:25,292 --> 00:15:27,094 to talk to you about. 178 00:15:28,928 --> 00:15:31,432 Can you look at me, Chipmunk? 179 00:15:32,600 --> 00:15:35,500 I told you not to call me that. 180 00:15:35,503 --> 00:15:38,937 Yes Rebecca, I would like to tell you something 181 00:15:38,938 --> 00:15:41,842 and I would like you to look at me. 182 00:15:43,778 --> 00:15:44,611 Okay so. 183 00:15:46,113 --> 00:15:49,783 I know things have been tough this past year. 184 00:15:51,150 --> 00:15:54,153 On all of us, but especially on you. 185 00:15:55,956 --> 00:15:58,525 Still, we have to look forward. 186 00:16:01,128 --> 00:16:04,465 Part of the healing process is moving on. 187 00:16:05,833 --> 00:16:09,803 Now, Kayla and I, we love each other very much. 188 00:16:13,474 --> 00:16:16,143 So we've decided to get married. 189 00:16:19,681 --> 00:16:20,514 What? 190 00:16:21,816 --> 00:16:24,349 I know it's a big deal 191 00:16:24,350 --> 00:16:27,384 and it's gonna take some getting used to, 192 00:16:27,386 --> 00:16:30,154 but it's what we want and... 193 00:16:30,157 --> 00:16:31,524 Is this a joke? 194 00:16:31,525 --> 00:16:32,359 It's. 195 00:16:33,494 --> 00:16:35,192 I think a more stable environment 196 00:16:35,195 --> 00:16:37,664 will be a good thing for you. 197 00:16:46,240 --> 00:16:47,404 She would've hated you. 198 00:16:47,407 --> 00:16:48,240 Becky. 199 00:16:54,682 --> 00:16:55,514 Sorry. 200 00:16:55,517 --> 00:16:56,682 That's okay. 201 00:16:56,683 --> 00:16:59,216 We both knew that this wasn't going to be easy. 202 00:16:59,219 --> 00:17:00,051 I'm gonna go check on her. 203 00:17:00,052 --> 00:17:01,355 No, I got it. 204 00:17:18,873 --> 00:17:20,207 How could you? 205 00:17:25,613 --> 00:17:27,913 I loved your mom so much. 206 00:17:27,915 --> 00:17:29,548 Yeah. 207 00:17:29,550 --> 00:17:31,750 Yeah, I can really tell. 208 00:17:31,752 --> 00:17:32,585 Becky. 209 00:17:32,586 --> 00:17:33,885 Diego. 210 00:17:33,887 --> 00:17:37,055 Will you please come back and talk, please? 211 00:17:37,057 --> 00:17:37,892 Becky. 212 00:18:12,759 --> 00:18:14,326 Ty, stop that. 213 00:18:14,327 --> 00:18:16,126 That's for you to eat. 214 00:18:16,128 --> 00:18:17,762 Where did they go? 215 00:18:17,765 --> 00:18:19,096 They're outside talking. 216 00:18:19,098 --> 00:18:19,932 They'll be right back. 217 00:18:19,933 --> 00:18:20,766 It's okay. 218 00:18:24,939 --> 00:18:26,605 Eat your dinner. 219 00:18:36,282 --> 00:18:37,782 Diego, we're staying. 220 00:18:37,785 --> 00:18:38,951 We're staying. 221 00:18:38,952 --> 00:18:39,785 Come on. 222 00:18:39,787 --> 00:18:40,619 Come on. 223 00:18:51,365 --> 00:18:53,298 Hello, may I help you? 224 00:19:29,002 --> 00:19:33,038 Just play a little bit of my favorite song. 225 00:19:33,040 --> 00:19:33,873 Okay. 226 00:19:42,016 --> 00:19:45,750 โ™ช I will stay by your side โ™ช 227 00:19:45,752 --> 00:19:49,555 โ™ช I will stay by your side โ™ช 228 00:19:49,557 --> 00:19:53,424 โ™ช And I want you to find me โ™ช 229 00:19:53,426 --> 00:19:58,432 โ™ช So I'll stay by your side โ™ช 230 00:19:59,365 --> 00:20:02,535 โ™ช I will stay by your side โ™ช 231 00:20:02,537 --> 00:20:03,868 โ™ช I will โ™ช 232 00:20:03,871 --> 00:20:04,703 It's okay. 233 00:20:35,737 --> 00:20:38,069 Where's your mom, Ty? 234 00:20:38,072 --> 00:20:38,806 Kayla? 235 00:20:42,275 --> 00:20:44,076 Jeff, this gentleman lost his dog. 236 00:20:44,077 --> 00:20:46,912 Yeah, I'm afraid he's a bit of a Houdini. 237 00:20:46,913 --> 00:20:48,246 I'm sorry to interrupt your dinner. 238 00:20:48,248 --> 00:20:49,314 It's nice to meet you, Jeff. 239 00:20:49,316 --> 00:20:51,083 Hi. 240 00:20:51,085 --> 00:20:52,282 Can I get you some water? 241 00:20:52,285 --> 00:20:53,118 Oh, that'd be great. 242 00:20:53,121 --> 00:20:54,086 Thank you. 243 00:21:50,811 --> 00:21:52,646 Here you go. 244 00:21:53,815 --> 00:21:56,983 What kind of dog did you say? 245 00:21:59,352 --> 00:22:00,153 I didn't. 246 00:22:01,556 --> 00:22:05,323 Well it might help to know what we're looking for. 247 00:22:09,529 --> 00:22:11,230 Okay, well if there's nothing else... 248 00:22:11,231 --> 00:22:13,065 Cane Corso. 249 00:22:13,067 --> 00:22:15,233 Your dog's a Corso? 250 00:22:15,236 --> 00:22:16,836 No, your dog's a Corso. 251 00:22:16,837 --> 00:22:18,002 Yes. 252 00:22:18,005 --> 00:22:19,672 Doesn't look pure, though. 253 00:22:19,673 --> 00:22:20,506 Well, we're not sure. 254 00:22:20,508 --> 00:22:21,740 She's a rescue. 255 00:22:21,741 --> 00:22:22,674 Why don't you give us your number? 256 00:22:22,676 --> 00:22:24,175 My dog is a rottweiler. 257 00:22:24,178 --> 00:22:25,678 Pure bred. 258 00:22:25,680 --> 00:22:29,346 Or as the Germans call them. 259 00:22:29,348 --> 00:22:30,518 Butcher's dog. 260 00:22:32,252 --> 00:22:33,551 Endurance. 261 00:22:33,554 --> 00:22:34,854 Intelligence. 262 00:22:34,855 --> 00:22:35,753 Strength. 263 00:22:35,756 --> 00:22:36,555 Traits they were bred for. 264 00:22:36,557 --> 00:22:37,856 It's in their blood. 265 00:22:40,694 --> 00:22:42,728 That's why you never let them mate with other breeds. 266 00:22:42,730 --> 00:22:44,028 You get the worst of both. 267 00:22:44,030 --> 00:22:46,198 Okay, I think it's time for you to go. 268 00:22:46,200 --> 00:22:47,066 I'm gonna go check on Ty. 269 00:22:47,067 --> 00:22:48,701 You're leaving right now. 270 00:22:51,939 --> 00:22:52,770 Clear out front. 271 00:22:52,772 --> 00:22:53,605 Dining room. 272 00:22:56,109 --> 00:22:57,276 She's probably going for a phone. 273 00:23:04,618 --> 00:23:06,050 Stay calm. 274 00:23:06,053 --> 00:23:07,886 Why don't you take a seat on the couch? 275 00:23:19,066 --> 00:23:19,898 No. 276 00:23:25,404 --> 00:23:26,238 Don't. 277 00:23:26,240 --> 00:23:27,573 Please, don't. 278 00:23:27,575 --> 00:23:28,407 Please. 279 00:23:30,278 --> 00:23:31,576 Please. 280 00:23:31,578 --> 00:23:34,648 Take him and walk out the side door now. 281 00:23:35,750 --> 00:23:36,781 Go. 282 00:23:52,599 --> 00:23:54,769 You see anything? 283 00:23:55,635 --> 00:23:58,136 Nothing yet. 284 00:23:58,138 --> 00:23:59,104 Yeah, there's snakes. 285 00:23:59,105 --> 00:23:59,939 There's snakes. 286 00:23:59,941 --> 00:24:00,772 There's spiders. 287 00:24:00,775 --> 00:24:01,606 There's fucking bats. 288 00:24:01,608 --> 00:24:02,340 There's everything. 289 00:24:02,343 --> 00:24:03,275 Fuck. 290 00:24:03,277 --> 00:24:05,645 The mosquitoes are killing me. 291 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 I don't know. 292 00:24:13,119 --> 00:24:13,952 Come on, Ty. 293 00:24:13,954 --> 00:24:14,819 Keep up. 294 00:24:14,821 --> 00:24:16,288 But we gotta wait for Dora. 295 00:24:16,289 --> 00:24:17,124 What? 296 00:24:20,627 --> 00:24:21,859 She'll be fine. 297 00:24:21,862 --> 00:24:22,795 We are going to go find Miss Becky. 298 00:24:22,797 --> 00:24:25,631 I need you to move faster. 299 00:24:25,633 --> 00:24:27,199 Hey, there. 300 00:24:27,201 --> 00:24:29,167 Where you headed? 301 00:24:29,170 --> 00:24:30,536 Nowhere. 302 00:24:30,538 --> 00:24:31,804 We're going to get Becky. 303 00:24:31,806 --> 00:24:32,640 Becky? 304 00:24:33,840 --> 00:24:34,673 Who's Becky? 305 00:24:47,153 --> 00:24:47,989 Our dog. 306 00:24:48,990 --> 00:24:50,154 You got a dog? 307 00:24:51,692 --> 00:24:53,157 I hate dogs. 308 00:24:53,160 --> 00:24:54,393 Ooh, there she is right there. 309 00:24:54,394 --> 00:24:55,560 Big one. 310 00:24:56,163 --> 00:24:56,894 Shit. 311 00:24:57,731 --> 00:24:58,564 No, don't, don't. 312 00:24:59,400 --> 00:25:00,531 What was that? 313 00:25:00,534 --> 00:25:01,501 Gunshots. 314 00:25:07,508 --> 00:25:08,840 Sh. 315 00:25:08,843 --> 00:25:09,674 Quiet, boy. 316 00:25:09,676 --> 00:25:11,509 Quiet, quiet. 317 00:25:15,849 --> 00:25:16,682 Fuck that. 318 00:25:20,855 --> 00:25:22,587 Think you got it, Sharp Shooter? 319 00:25:26,527 --> 00:25:28,192 Where are they? 320 00:25:28,194 --> 00:25:29,761 I took care of the phone. 321 00:25:29,763 --> 00:25:32,364 That wasn't my question. 322 00:25:36,703 --> 00:25:37,736 It's okay. 323 00:25:37,738 --> 00:25:38,572 It's okay. 324 00:25:39,773 --> 00:25:41,874 Okay, yeah, yeah. 325 00:25:41,875 --> 00:25:42,708 Okay. 326 00:25:42,710 --> 00:25:43,541 Stay. 327 00:25:43,544 --> 00:25:44,876 Stay. 328 00:25:55,056 --> 00:25:55,621 I think we may have a problem here. 329 00:25:55,623 --> 00:25:56,454 You? 330 00:25:57,892 --> 00:25:59,223 Couch. 331 00:25:59,226 --> 00:26:00,060 Sit. 332 00:26:05,098 --> 00:26:09,233 I'll make sure the rest of the house is clear. 333 00:26:09,236 --> 00:26:11,236 Pistol Pete up there shot Becky. 334 00:26:12,405 --> 00:26:13,971 That dog wasn't gonna hurt you. 335 00:26:14,942 --> 00:26:17,576 Becky was a sweet old thing. 336 00:26:54,181 --> 00:26:55,447 We're clear. 337 00:26:55,449 --> 00:26:56,615 Excellent. 338 00:26:56,616 --> 00:26:59,151 Well, I'm gonna get what we came for 339 00:26:59,153 --> 00:27:01,286 and then we'll be on our way. 340 00:27:13,701 --> 00:27:17,203 Just do what they say and we'll be okay. 341 00:27:20,307 --> 00:27:23,040 Jeff, we've seen their faces. 342 00:27:23,042 --> 00:27:25,644 I don't think they're gonna let us live. 343 00:27:25,645 --> 00:27:27,145 We have to do something. 344 00:28:36,884 --> 00:28:38,383 Shit. 345 00:29:18,759 --> 00:29:22,493 There once was a little girl who had a little curl 346 00:29:22,496 --> 00:29:23,996 right in the middle of her forehead. 347 00:29:23,998 --> 00:29:27,332 There once was a little girl who had a little curl 348 00:29:27,334 --> 00:29:30,269 right in the middle of her forehead. 349 00:30:09,876 --> 00:30:14,145 What kind of backpack would you say that is? 350 00:30:14,147 --> 00:30:15,481 A sparkly one. 351 00:30:16,817 --> 00:30:18,983 Does it look like a dog's backpack? 352 00:30:18,986 --> 00:30:20,519 Dogs don't wear backpacks. 353 00:30:20,521 --> 00:30:22,153 You're right. 354 00:30:22,155 --> 00:30:23,657 Becky's not a dog. 355 00:30:24,825 --> 00:30:26,728 Becky is a little girl. 356 00:30:32,499 --> 00:30:34,335 I'm looking for a key. 357 00:30:36,704 --> 00:30:38,002 It's about this big. 358 00:30:38,005 --> 00:30:40,838 It has this symbol engraved on it. 359 00:30:40,840 --> 00:30:42,175 Have you seen it? 360 00:30:45,179 --> 00:30:46,012 No. 361 00:30:51,018 --> 00:30:51,852 No. 362 00:30:58,258 --> 00:30:59,560 How 'bout you? 363 00:31:00,729 --> 00:31:01,693 Have you seen it? 364 00:31:01,695 --> 00:31:04,030 He's never been here before. 365 00:31:09,236 --> 00:31:11,904 Well that leaves little Becky. 366 00:31:14,074 --> 00:31:16,042 I need to speak to her. 367 00:31:18,712 --> 00:31:20,546 She's not here. 368 00:31:20,548 --> 00:31:23,049 She's in Atlanta with her mom. 369 00:31:24,719 --> 00:31:25,951 Oh. 370 00:31:25,952 --> 00:31:28,053 Yet her backpack and her phone are here. 371 00:31:28,055 --> 00:31:30,055 See Jeff, I wanna believe you. 372 00:31:30,057 --> 00:31:33,627 I really do, but you're not making it easy. 373 00:31:36,564 --> 00:31:39,800 Lucky for us, I brought a lie detector. 374 00:31:43,403 --> 00:31:46,070 So I'm gonna ask again. 375 00:31:46,073 --> 00:31:47,240 Where's Becky? 376 00:31:52,479 --> 00:31:53,279 Atlanta. 377 00:32:06,594 --> 00:32:07,425 Wait, wait, wait. 378 00:32:08,261 --> 00:32:09,096 Ah. 379 00:32:11,932 --> 00:32:12,798 Look at that. 380 00:32:12,800 --> 00:32:13,633 Clean through. 381 00:32:13,634 --> 00:32:14,465 Missed the bone. 382 00:32:16,936 --> 00:32:18,303 She's gonna be fine. 383 00:32:18,305 --> 00:32:19,270 Now the little boy. 384 00:32:19,272 --> 00:32:20,673 No, no, please not my son. 385 00:32:20,674 --> 00:32:21,940 Please don't. 386 00:32:21,942 --> 00:32:23,107 It may just blow his leg clean off. 387 00:32:23,109 --> 00:32:24,108 - Please don't. - Answer his question. 388 00:32:24,111 --> 00:32:24,942 Please don't. 389 00:32:24,944 --> 00:32:25,977 Please, please, please. 390 00:32:25,979 --> 00:32:27,278 Hey, assholes. 391 00:32:28,817 --> 00:32:30,115 Oh my God. 392 00:32:30,116 --> 00:32:32,116 I called the cops. 393 00:32:32,118 --> 00:32:33,822 They're on their way. 394 00:32:36,957 --> 00:32:38,192 Hello, Becky. 395 00:32:40,193 --> 00:32:41,661 Better start running. 396 00:32:41,663 --> 00:32:42,961 That fat one. 397 00:32:42,962 --> 00:32:47,132 He's gonna like need a head start or something. 398 00:32:47,134 --> 00:32:49,634 You didn't call anyone, sweetheart. 399 00:32:49,636 --> 00:32:51,506 I have your cell phone. 400 00:32:57,644 --> 00:32:58,677 So? 401 00:32:58,680 --> 00:32:59,644 So I walked to our neighbors. 402 00:32:59,646 --> 00:33:00,479 The Griffins. 403 00:33:00,480 --> 00:33:02,480 I used their phone. 404 00:33:02,482 --> 00:33:04,218 They have a gun, too. 405 00:33:06,153 --> 00:33:07,821 So you better leave. 406 00:33:13,493 --> 00:33:16,830 Closest neighbor is a mile and a half. 407 00:33:18,030 --> 00:33:18,997 This is a child's toy. 408 00:33:18,999 --> 00:33:20,700 No way it reaches that far. 409 00:33:20,701 --> 00:33:23,869 Gentlemen, Becky is on this property. 410 00:33:23,872 --> 00:33:25,170 And I don't think any of us 411 00:33:25,172 --> 00:33:26,371 feels like playing a game of hide and seek, 412 00:33:26,373 --> 00:33:28,373 so why don't we make it easy on ourselves 413 00:33:28,375 --> 00:33:30,710 and invite her to us, okay? 414 00:33:30,711 --> 00:33:32,009 Stop her bleeding. 415 00:33:32,011 --> 00:33:33,211 We might need her. 416 00:33:33,212 --> 00:33:35,180 Why don't you walk Jeffery outside? 417 00:33:35,182 --> 00:33:36,181 No, no, don't take him, please. 418 00:33:36,182 --> 00:33:37,182 Please don't take him. 419 00:33:37,183 --> 00:33:39,183 Please don't do this to us. 420 00:33:39,185 --> 00:33:40,218 Please don't. 421 00:33:43,525 --> 00:33:45,525 Prepare yourself, Becky. 422 00:33:45,527 --> 00:33:48,026 You're about to find out what happens when you lie to me. 423 00:34:47,755 --> 00:34:48,590 You know. 424 00:34:50,324 --> 00:34:54,996 I wasn't blessed with children in the traditional sense, 425 00:34:57,130 --> 00:35:00,635 but I collected some strays along the way. 426 00:35:07,273 --> 00:35:08,108 My eldest. 427 00:35:10,309 --> 00:35:14,445 You know my most beautiful memory of him was? 428 00:35:14,447 --> 00:35:17,114 Wasn't the day I found him. 429 00:35:17,117 --> 00:35:20,521 It was the day he proved his love for me. 430 00:35:23,289 --> 00:35:26,626 And tonight, right now actually, 431 00:35:26,628 --> 00:35:30,530 will become your most beautiful memory of Becky 432 00:35:32,498 --> 00:35:36,333 'cause this is the moment she proves her love for you. 433 00:35:51,318 --> 00:35:53,518 Becky, I'm gonna speak to you like an adult, 434 00:35:53,521 --> 00:35:55,820 because I expect you to act like one. 435 00:35:55,822 --> 00:35:57,822 You're not at the neighbors. 436 00:35:57,824 --> 00:36:00,492 I know you're in the woods behind the house. 437 00:36:00,494 --> 00:36:03,695 So do me a favor and direct your gaze to the fire pit. 438 00:36:10,336 --> 00:36:15,041 My companion here, the unreasonably large, scary one. 439 00:36:15,043 --> 00:36:18,175 He's gonna hold your dad still while I hurt him. 440 00:36:18,177 --> 00:36:21,012 I can promise you it will not be pleasant. 441 00:36:27,855 --> 00:36:32,090 Now we can avoid that unpleasantness if you cooperate. 442 00:36:32,092 --> 00:36:33,360 Listen closely. 443 00:36:35,028 --> 00:36:39,197 In the basement, in the wall, was a small tin. 444 00:36:39,199 --> 00:36:40,766 Do you know what I'm talking about? 445 00:36:44,371 --> 00:36:45,202 No. 446 00:36:47,909 --> 00:36:49,708 See, I don't believe you. 447 00:36:49,710 --> 00:36:51,911 You already lied to me once. 448 00:36:51,913 --> 00:36:53,713 Now I think you found that tin 449 00:36:53,715 --> 00:36:56,882 and you took what was inside it. 450 00:36:56,884 --> 00:36:59,250 I don't have your stupid key. 451 00:36:59,251 --> 00:37:01,251 I never said it was a key, Becky. 452 00:37:03,222 --> 00:37:07,059 Now that I know you have it, I hope you enjoy the show. 453 00:37:13,101 --> 00:37:13,934 Ah. 454 00:37:15,570 --> 00:37:16,402 Ah, ah. 455 00:37:18,572 --> 00:37:19,405 Ah. 456 00:37:22,076 --> 00:37:23,077 It's okay. 457 00:37:23,945 --> 00:37:24,976 It's okay, baby. 458 00:37:31,418 --> 00:37:32,650 You get one shot. 459 00:37:32,652 --> 00:37:33,985 Make it count. 460 00:37:40,427 --> 00:37:41,260 Becky. 461 00:37:42,929 --> 00:37:45,496 Listen to me, Chipmunk. 462 00:37:45,498 --> 00:37:46,333 Sorry. 463 00:37:47,969 --> 00:37:49,436 I made a mistake. 464 00:37:50,302 --> 00:37:51,773 So many mistakes. 465 00:37:53,840 --> 00:37:54,675 Look. 466 00:37:55,777 --> 00:37:58,112 I know that you're mad at me 467 00:37:59,947 --> 00:38:01,813 and you have every right to be. 468 00:38:06,853 --> 00:38:10,023 I need you to put those feelings aside 469 00:38:11,626 --> 00:38:13,324 and do something for me. 470 00:38:19,166 --> 00:38:23,467 I need you to run away as fast as you can. 471 00:38:23,469 --> 00:38:24,637 Run, Becky. 472 00:38:24,639 --> 00:38:26,471 Before you run, Becky, listen up 473 00:38:26,472 --> 00:38:28,840 and know that you can stop this if you want. 474 00:38:31,813 --> 00:38:32,646 Ah. 475 00:38:34,815 --> 00:38:35,650 Ah. 476 00:38:38,152 --> 00:38:38,983 No, stop. 477 00:38:38,985 --> 00:38:39,818 Stop. 478 00:38:39,820 --> 00:38:40,652 I'll get your key. 479 00:38:40,655 --> 00:38:42,153 I'll get your key. 480 00:38:42,155 --> 00:38:42,989 Ah. 481 00:38:44,659 --> 00:38:45,489 Stop. 482 00:38:45,492 --> 00:38:46,356 Stop. 483 00:38:51,898 --> 00:38:53,666 Ah. 484 00:39:13,186 --> 00:39:14,018 I've got your key. 485 00:39:14,021 --> 00:39:15,385 I'm coming. 486 00:39:17,090 --> 00:39:17,889 I'm coming, please. 487 00:39:17,891 --> 00:39:18,724 I'm almost there. 488 00:39:20,862 --> 00:39:21,760 Hold him. 489 00:39:24,731 --> 00:39:26,197 Stop. 490 00:39:26,199 --> 00:39:28,702 Oh, there she is. 491 00:39:47,387 --> 00:39:48,253 Let's go get her. 492 00:39:48,255 --> 00:39:49,123 No. 493 00:39:50,389 --> 00:39:51,556 We don't have time for this. 494 00:39:51,559 --> 00:39:52,891 No more kids. 495 00:40:02,637 --> 00:40:03,467 Go to the neighbors. 496 00:40:03,469 --> 00:40:04,603 Call the police. 497 00:40:07,574 --> 00:40:08,405 But Dad. 498 00:40:08,407 --> 00:40:09,574 Right behind you. 499 00:40:09,577 --> 00:40:10,407 I love you, Becky. 500 00:40:10,409 --> 00:40:11,577 Go now. 501 00:40:25,592 --> 00:40:26,824 Where's the key, Becky? 502 00:40:26,827 --> 00:40:27,659 Where is it? 503 00:40:27,661 --> 00:40:28,927 Right here. 504 00:40:28,929 --> 00:40:30,596 Ah. 505 00:40:31,431 --> 00:40:32,266 Fuck. 506 00:40:33,134 --> 00:40:34,166 Fuck. 507 00:40:34,168 --> 00:40:35,300 Ugh. 508 00:40:35,302 --> 00:40:36,168 Ah. 509 00:41:30,324 --> 00:41:31,523 Fuck. 510 00:41:31,525 --> 00:41:32,489 Holy shit. 511 00:41:32,492 --> 00:41:33,726 What happened to you? 512 00:41:33,728 --> 00:41:34,659 Oh, that little bitch 513 00:41:34,661 --> 00:41:36,329 is in the woods out there. 514 00:41:37,398 --> 00:41:38,731 I can't see out of it. 515 00:41:38,733 --> 00:41:39,565 Ugh. 516 00:41:39,567 --> 00:41:40,498 It's gone. 517 00:41:40,501 --> 00:41:41,333 It's shredded. 518 00:41:41,335 --> 00:41:42,166 Fuck. 519 00:41:42,168 --> 00:41:43,001 Where's Hammond? 520 00:41:43,003 --> 00:41:44,168 The kitchen. 521 00:41:44,170 --> 00:41:46,070 They go nowhere. 522 00:41:46,072 --> 00:41:46,873 Yeah. 523 00:41:50,411 --> 00:41:52,177 You enjoying your snack? 524 00:41:52,179 --> 00:41:53,014 Oh shit. 525 00:41:54,181 --> 00:41:55,014 Cut it off, man. 526 00:41:55,016 --> 00:41:55,916 Cut it off. 527 00:42:00,186 --> 00:42:01,586 Come on. 528 00:42:01,588 --> 00:42:02,387 Easy. 529 00:42:02,389 --> 00:42:03,521 Okay, here we go. 530 00:42:03,523 --> 00:42:04,523 - You ready? - Yeah, just do it. 531 00:42:04,525 --> 00:42:05,358 Ah. 532 00:42:06,693 --> 00:42:07,527 Ah. 533 00:42:08,862 --> 00:42:09,697 Ah. 534 00:42:10,864 --> 00:42:11,764 Ah. 535 00:42:11,766 --> 00:42:14,199 What the fuck is the problem? 536 00:42:14,201 --> 00:42:16,103 You fucking kidding me. 537 00:42:17,204 --> 00:42:18,369 Sorry. 538 00:42:20,875 --> 00:42:21,708 Ah. 539 00:42:24,045 --> 00:42:26,045 Now get the fuck outside and grab her 540 00:42:26,047 --> 00:42:30,217 before I decide you're too useless to keep around. 541 00:43:10,123 --> 00:43:11,322 Becky, where are you at? 542 00:43:15,762 --> 00:43:18,130 Let's just make this easy on both of us, okay? 543 00:43:23,838 --> 00:43:24,670 Hey. 544 00:43:27,942 --> 00:43:28,806 Hey Becky. 545 00:43:31,612 --> 00:43:32,610 Stop running. 546 00:43:58,639 --> 00:44:01,472 Oh, man, you're in a fort now. 547 00:44:01,474 --> 00:44:03,141 What am I gonna do? 548 00:44:07,981 --> 00:44:09,014 I guess you should've locked the door. 549 00:44:10,518 --> 00:44:11,518 Fuck, fuck. 550 00:44:11,519 --> 00:44:12,483 Shit. 551 00:44:12,485 --> 00:44:13,684 Ugly son of a bitch. 552 00:44:15,389 --> 00:44:16,221 Fuck me. 553 00:44:16,222 --> 00:44:17,489 Two fucking dogs. 554 00:44:17,490 --> 00:44:18,489 How many fucking dogs you gotta have? 555 00:44:18,492 --> 00:44:19,324 Diego, quiet. 556 00:44:19,326 --> 00:44:20,159 Motherfucker. 557 00:44:20,161 --> 00:44:20,992 Sit. 558 00:44:20,994 --> 00:44:21,829 Fuck. 559 00:44:25,833 --> 00:44:26,666 Hey. 560 00:44:28,536 --> 00:44:29,369 Cool fort. 561 00:44:33,039 --> 00:44:33,873 Hi. 562 00:44:35,510 --> 00:44:36,842 I just wanna talk. 563 00:44:36,844 --> 00:44:37,675 No, hey. 564 00:44:37,677 --> 00:44:38,710 We're just talking. 565 00:44:38,711 --> 00:44:40,347 We're just talking. 566 00:44:43,751 --> 00:44:44,583 I don't have a weapon. 567 00:44:44,585 --> 00:44:46,521 I'm not gonna hurt you. 568 00:44:48,922 --> 00:44:50,188 Hello? 569 00:44:50,190 --> 00:44:51,025 Go away. 570 00:44:54,394 --> 00:44:55,396 Look, kid. 571 00:44:57,231 --> 00:44:58,565 You really think I wanna be out here, 572 00:44:58,567 --> 00:45:01,202 tripping over shit in the woods? 573 00:45:04,038 --> 00:45:05,704 You want me to go. 574 00:45:05,706 --> 00:45:06,773 I want to go. 575 00:45:07,740 --> 00:45:09,240 But neither of us is gonna get 576 00:45:09,242 --> 00:45:12,079 what we want until I get that key. 577 00:45:15,215 --> 00:45:18,385 So let's you and I make a little deal. 578 00:45:19,719 --> 00:45:22,056 Just throw the key out here. 579 00:45:23,724 --> 00:45:26,391 I'll tell 'em that I picked it up off the ground. 580 00:45:26,393 --> 00:45:27,594 I'll say you got away. 581 00:45:27,596 --> 00:45:29,561 They're not gonna ask too many questions 582 00:45:29,563 --> 00:45:31,731 so long as I have the key. 583 00:45:37,737 --> 00:45:38,572 Okay? 584 00:45:50,083 --> 00:45:50,918 Okay. 585 00:45:52,253 --> 00:45:53,086 Okay. 586 00:45:54,655 --> 00:45:59,260 You can just toss it on out here and I'll be on my way. 587 00:46:01,996 --> 00:46:05,932 You, your little bro and your mom will be safe. 588 00:46:10,271 --> 00:46:11,105 What? 589 00:46:12,507 --> 00:46:13,938 I said you and your mom and your little brother. 590 00:46:13,940 --> 00:46:15,773 You'll all be safe. 591 00:46:15,775 --> 00:46:17,777 My mom's dead. 592 00:46:23,951 --> 00:46:25,617 Okay well, your stepmom then. 593 00:46:25,619 --> 00:46:26,452 Whatever. 594 00:46:29,989 --> 00:46:32,791 The point is, she's still alive 595 00:46:32,793 --> 00:46:35,460 and the little boy is still alive. 596 00:46:37,463 --> 00:46:40,798 And you can go off and have a nice life together. 597 00:46:40,800 --> 00:46:41,800 Right? 598 00:47:24,512 --> 00:47:25,911 Becky? 599 00:47:25,913 --> 00:47:27,579 We still got a deal or what? 600 00:47:35,690 --> 00:47:36,722 Hello? 601 00:47:36,724 --> 00:47:38,023 I'm getting your stupid key. 602 00:47:38,025 --> 00:47:39,592 Give me a second. 603 00:48:14,061 --> 00:48:15,393 Here it comes. 604 00:48:20,233 --> 00:48:22,067 Good throw. 605 00:48:27,574 --> 00:48:28,740 Fucking kids. 606 00:48:35,750 --> 00:48:37,114 Ah. 607 00:48:38,918 --> 00:48:40,117 Ah. 608 00:48:40,119 --> 00:48:41,085 Ah. 609 00:48:41,088 --> 00:48:42,153 Fuck. 610 00:48:42,155 --> 00:48:43,088 Ah. 611 00:48:46,092 --> 00:48:47,425 What the fuck? 612 00:49:17,356 --> 00:49:18,289 Fuck. 613 00:49:51,157 --> 00:49:54,994 I think my leg is still bleeding pretty bad. 614 00:50:09,510 --> 00:50:10,344 It's okay. 615 00:50:25,192 --> 00:50:26,759 It's fine. 616 00:50:26,760 --> 00:50:28,530 I'll wrap it tighter. 617 00:50:33,400 --> 00:50:35,536 I heard Jeff screaming. 618 00:50:36,538 --> 00:50:37,371 Is he? 619 00:50:50,449 --> 00:50:52,753 You tried to help us before. 620 00:50:55,422 --> 00:50:58,557 You and I both know how this is gonna end for me. 621 00:50:58,559 --> 00:50:59,458 For my son. 622 00:51:00,728 --> 00:51:02,262 You don't want that. 623 00:51:04,063 --> 00:51:06,463 You don't want this. 624 00:51:06,465 --> 00:51:07,300 You don't. 625 00:51:09,938 --> 00:51:10,771 Please. 626 00:51:16,577 --> 00:51:18,077 Apex. 627 00:51:22,315 --> 00:51:23,150 Please. 628 00:51:47,306 --> 00:51:50,275 I'm not gonna let them get away with this. 629 00:52:35,856 --> 00:52:36,690 Take it. 630 00:52:39,893 --> 00:52:41,494 Take the gun, Apex. 631 00:52:46,365 --> 00:52:48,166 Here you go. 632 00:52:48,168 --> 00:52:50,336 Now, point it at my heart. 633 00:52:54,173 --> 00:52:55,708 Nine years, four months, and two days. 634 00:52:55,710 --> 00:52:57,512 You know what that is? 635 00:52:59,378 --> 00:53:00,679 How long we were in. 636 00:53:00,681 --> 00:53:02,347 That's right. 637 00:53:02,349 --> 00:53:07,353 That's 54,538 waking hours. 638 00:53:09,757 --> 00:53:11,556 Do you know how many of those 639 00:53:11,559 --> 00:53:14,896 I spent planning, calculating, this day? 640 00:53:16,030 --> 00:53:16,929 Hm? 641 00:53:16,931 --> 00:53:19,065 Do you have any idea how many? 642 00:53:19,067 --> 00:53:20,364 Every. 643 00:53:20,367 --> 00:53:21,534 Single. 644 00:53:21,536 --> 00:53:22,369 One. 645 00:53:23,871 --> 00:53:27,539 Not a moment went by that this plan, 646 00:53:27,541 --> 00:53:29,041 and our glorious execution of it, 647 00:53:29,043 --> 00:53:32,545 wasn't at the forefront of my mind. 648 00:53:32,547 --> 00:53:35,581 Now, when you plan something, anything, 649 00:53:35,583 --> 00:53:38,885 you run all the scenarios in your head. 650 00:53:40,887 --> 00:53:44,889 You identify vulnerabilities, weak points. 651 00:53:44,891 --> 00:53:47,927 You try to find out what that thing is going to be. 652 00:53:47,929 --> 00:53:51,599 The one thing that's gonna be your downfall. 653 00:53:54,300 --> 00:53:55,467 All the times I ran it, 654 00:53:55,469 --> 00:53:58,572 never once did I think it would be you. 655 00:54:05,646 --> 00:54:06,748 Those kids. 656 00:54:07,782 --> 00:54:09,949 I can't get them out of my mind. 657 00:54:09,951 --> 00:54:12,585 Put your finger on the trigger. 658 00:54:12,586 --> 00:54:13,418 I don't understand. 659 00:54:13,420 --> 00:54:14,253 Put. 660 00:54:15,255 --> 00:54:16,922 Your finger. 661 00:54:16,923 --> 00:54:18,090 On the trigger. 662 00:54:20,762 --> 00:54:23,293 I can't do this without you, son. 663 00:54:23,295 --> 00:54:25,664 I need you on this. 664 00:54:25,666 --> 00:54:30,300 54,538 hours planning. 665 00:54:30,302 --> 00:54:32,771 I don't wanna be alive for one more 666 00:54:32,773 --> 00:54:36,443 knowing that we came this far and we failed. 667 00:54:38,846 --> 00:54:40,846 So, if you're not gonna help me, 668 00:54:43,016 --> 00:54:45,650 you go ahead and kill me. 669 00:55:02,969 --> 00:55:05,137 I knew I could count on you, son. 670 00:55:12,311 --> 00:55:13,711 For the Brotherhood. 671 00:55:17,552 --> 00:55:19,018 For the Brotherhood. 672 00:56:04,865 --> 00:56:05,731 Cole. 673 00:56:11,539 --> 00:56:16,541 There once was a little girl who had a little curl 674 00:56:16,543 --> 00:56:19,547 right in the middle of her forehead. 675 00:56:21,380 --> 00:56:25,583 When she was good, she was very, very good, 676 00:56:25,585 --> 00:56:29,054 but when she was bad, she was horrid. 677 00:57:04,759 --> 00:57:08,094 I need you to tell Becky to come back. 678 00:57:22,275 --> 00:57:23,842 You feel better now? 679 00:57:23,844 --> 00:57:26,476 I'm not gonna ask again. 680 00:57:26,478 --> 00:57:28,282 Speak slow and clear. 681 00:57:30,150 --> 00:57:32,117 She won't listen to me. 682 00:57:32,119 --> 00:57:33,451 You're her guardian. 683 00:57:33,452 --> 00:57:34,621 No, I'm not. 684 00:57:35,956 --> 00:57:38,489 And it wouldn't matter even if I was. 685 00:57:38,490 --> 00:57:42,795 Becky is as strong-willed and vindictive as they come 686 00:57:42,797 --> 00:57:47,467 and you just tortured and killed her only living parent. 687 00:57:51,204 --> 00:57:52,304 So good luck. 688 00:57:59,213 --> 00:58:00,045 Go get her. 689 00:58:01,815 --> 00:58:03,315 Hammond's still out there. 690 00:58:03,317 --> 00:58:05,483 Yes, but apparently Becky's a little more 691 00:58:05,485 --> 00:58:07,152 than we bargained for. 692 00:59:14,755 --> 00:59:15,621 Cole. 693 00:59:15,623 --> 00:59:17,222 Cole. 694 00:59:17,224 --> 00:59:18,059 You okay? 695 00:59:19,726 --> 00:59:20,561 Fuck. 696 00:59:21,561 --> 00:59:22,396 Shit. 697 00:59:23,898 --> 00:59:25,731 Hey, shit stain. 698 00:59:25,733 --> 00:59:26,764 You want the key? 699 00:59:26,766 --> 00:59:28,400 You gotta catch me first. 700 00:59:32,606 --> 00:59:33,438 Come back here. 701 00:59:38,778 --> 00:59:40,114 Right over here. 702 00:59:41,114 --> 00:59:41,947 Not gonna hurt ya. 703 00:59:43,416 --> 00:59:44,782 I'm gonna fucking kill you. 704 01:00:08,442 --> 01:00:10,275 Little fucking bitch. 705 01:00:19,186 --> 01:00:20,119 Slow down. 706 01:00:43,143 --> 01:00:46,478 End of the line, little fucker. 707 01:00:46,480 --> 01:00:47,213 Fuck. 708 01:00:48,148 --> 01:00:48,983 Fuck. 709 01:00:52,820 --> 01:00:54,353 Ah. 710 01:00:54,355 --> 01:00:55,186 Hey. 711 01:01:05,498 --> 01:01:06,498 Fuck. 712 01:01:22,882 --> 01:01:24,016 Help. 713 01:01:24,018 --> 01:01:25,518 I can't swim. 714 01:01:25,519 --> 01:01:26,385 Help please. 715 01:01:26,387 --> 01:01:27,221 Help me. 716 01:02:08,394 --> 01:02:09,228 Help me. 717 01:02:09,230 --> 01:02:10,228 Help me. 718 01:02:10,231 --> 01:02:11,563 Help me. 719 01:02:21,275 --> 01:02:22,106 Help. 720 01:02:22,108 --> 01:02:22,943 Help. 721 01:02:24,978 --> 01:02:26,744 Stop, stop, stop. 722 01:02:26,746 --> 01:02:27,913 Ah. 723 01:03:58,539 --> 01:03:59,371 No. 724 01:03:59,373 --> 01:04:00,838 Diego, no. 725 01:04:00,840 --> 01:04:01,576 No. 726 01:04:05,512 --> 01:04:06,347 Diego. 727 01:04:07,181 --> 01:04:09,016 Please, Diego, Diego. 728 01:04:11,251 --> 01:04:12,351 Please. 729 01:04:12,353 --> 01:04:13,186 Please. 730 01:04:16,757 --> 01:04:18,190 You should have left when you had the chance. 731 01:04:18,192 --> 01:04:19,023 No. 732 01:04:19,025 --> 01:04:19,858 Let me go. 733 01:04:19,860 --> 01:04:21,596 Let me go, let me go. 734 01:04:22,862 --> 01:04:23,695 Stop. 735 01:04:25,365 --> 01:04:26,532 Ah. 736 01:05:11,244 --> 01:05:13,480 I saw what you did to Cole. 737 01:05:14,914 --> 01:05:16,650 Those kind of things, 738 01:05:18,152 --> 01:05:20,585 they leave a stain. 739 01:05:20,588 --> 01:05:22,755 I got too many stains of my own. 740 01:05:26,760 --> 01:05:29,161 It's not too late for you. 741 01:05:29,163 --> 01:05:30,762 You're just a kid. 742 01:05:46,815 --> 01:05:47,648 I'm done. 743 01:05:50,784 --> 01:05:53,184 I don't care what Dominick wants anymore. 744 01:05:55,956 --> 01:05:57,324 I am walking away 745 01:05:58,458 --> 01:06:00,527 and I hope you will, too. 746 01:06:12,840 --> 01:06:13,675 Diego. 747 01:06:14,974 --> 01:06:15,809 Diego. 748 01:06:18,847 --> 01:06:20,344 Diego, Diego. 749 01:06:26,688 --> 01:06:27,519 It's okay. 750 01:06:27,521 --> 01:06:28,353 You're okay. 751 01:06:28,355 --> 01:06:30,489 You're okay, boy. 752 01:07:10,864 --> 01:07:11,864 It's okay. 753 01:07:38,224 --> 01:07:39,391 Hold. 754 01:07:39,393 --> 01:07:40,224 Hold. 755 01:07:54,608 --> 01:07:55,442 Hey, dad. 756 01:07:57,443 --> 01:07:58,945 It's me, Chipmunk. 757 01:08:02,650 --> 01:08:04,416 Tell mom hi for me. 758 01:08:29,610 --> 01:08:31,010 Diego, come. 759 01:09:08,481 --> 01:09:09,315 Hey. 760 01:09:10,818 --> 01:09:13,150 What the fuck was the point of all of this? 761 01:09:13,153 --> 01:09:14,320 What's that? 762 01:09:15,989 --> 01:09:17,989 I said, what the fuck was the point? 763 01:09:17,992 --> 01:09:18,890 You cursed. 764 01:09:18,893 --> 01:09:20,158 I know, baby. 765 01:09:20,159 --> 01:09:21,661 Sometimes someone does something so stupid, 766 01:09:21,662 --> 01:09:26,331 you have to stop them and ask, what the fuck was the point? 767 01:09:26,332 --> 01:09:28,501 You murdered my fiance. 768 01:09:28,502 --> 01:09:29,835 Your men are gone. 769 01:09:29,837 --> 01:09:31,671 You lost your fucking eye. 770 01:09:31,672 --> 01:09:33,038 For what? 771 01:09:33,041 --> 01:09:33,875 For a key? 772 01:09:34,908 --> 01:09:36,173 What the fuck could it open 773 01:09:36,176 --> 01:09:37,676 that would make it worth all of this? 774 01:09:40,547 --> 01:09:41,846 Oh. 775 01:09:41,849 --> 01:09:44,015 It's worth much more than that. 776 01:09:44,018 --> 01:09:46,886 See I don't expect you to understand this, 777 01:09:46,887 --> 01:09:48,921 but I'm doing it for your kind as much as mine. 778 01:09:48,922 --> 01:09:50,523 Oh, is that right? 779 01:09:50,524 --> 01:09:51,923 Yeah, it is right. 780 01:09:51,926 --> 01:09:55,359 You see the races all were created with a divine purpose, 781 01:09:55,362 --> 01:09:59,698 but our modern world has blurred and distorted that purpose. 782 01:09:59,701 --> 01:10:01,100 But that's all about to change. 783 01:10:01,101 --> 01:10:02,768 I have a question. 784 01:10:02,770 --> 01:10:06,404 Did it take years of hard work to get this fucking stupid? 785 01:10:06,405 --> 01:10:08,039 Okay. 786 01:10:08,042 --> 01:10:09,742 See you seem to be under the delusion... 787 01:10:09,743 --> 01:10:11,376 That you're a fucking bitch. 788 01:10:11,377 --> 01:10:12,778 Yeah. 789 01:10:12,779 --> 01:10:14,046 Fucking. 790 01:10:21,421 --> 01:10:22,721 Don't, don't. 791 01:10:22,724 --> 01:10:24,221 Let me tell you something. 792 01:10:24,224 --> 01:10:25,256 When I come back, your son's gonna watch you die. 793 01:10:25,257 --> 01:10:26,390 Get off. 794 01:10:32,934 --> 01:10:33,765 Apex? 795 01:10:51,586 --> 01:10:53,417 Okay, you stay here. 796 01:10:53,420 --> 01:10:54,252 Don't move. 797 01:10:54,253 --> 01:10:55,087 Don't move. 798 01:11:47,373 --> 01:11:48,207 Ah. 799 01:11:51,478 --> 01:11:52,711 Ah. 800 01:11:52,712 --> 01:11:53,979 Ah. 801 01:11:53,980 --> 01:11:54,979 Ah. 802 01:11:54,981 --> 01:11:55,980 Ah. 803 01:11:58,350 --> 01:11:59,984 Ah. 804 01:11:59,987 --> 01:12:01,220 Ah. 805 01:12:01,221 --> 01:12:02,020 Ah. 806 01:12:02,023 --> 01:12:02,887 Ah. 807 01:12:03,990 --> 01:12:05,190 Ah. 808 01:12:08,328 --> 01:12:09,162 Ah. 809 01:12:11,231 --> 01:12:13,666 I know you're in there, Becky. 810 01:12:13,667 --> 01:12:15,234 Are you having fun? 811 01:12:15,235 --> 01:12:16,668 I know I am. 812 01:12:16,671 --> 01:12:19,537 Let's just see how fun we can make it, huh. 813 01:12:19,539 --> 01:12:20,371 Come on. 814 01:12:21,509 --> 01:12:22,675 Let's have some fun. 815 01:12:24,845 --> 01:12:25,845 Open the door, Becky. 816 01:12:25,846 --> 01:12:28,012 Come on, Becky, do it. 817 01:12:28,015 --> 01:12:28,847 Come on. 818 01:12:52,038 --> 01:12:53,204 Give me your hands. 819 01:12:53,207 --> 01:12:55,207 Give me your hands. 820 01:13:01,548 --> 01:13:02,547 Roadside vehicle assist. 821 01:13:02,550 --> 01:13:04,381 This is Kate. 822 01:13:04,384 --> 01:13:05,583 A collision was detected 823 01:13:05,586 --> 01:13:07,552 and it appears your airbags have deployed. 824 01:13:07,555 --> 01:13:09,556 Are there any injuries? 825 01:13:10,625 --> 01:13:12,224 Hello? 826 01:13:12,225 --> 01:13:13,559 Are you able to respond? 827 01:13:14,729 --> 01:13:15,560 I'll notify the local authorities. 828 01:13:15,563 --> 01:13:16,394 Help is on the way. 829 01:13:44,926 --> 01:13:45,757 Becky. 830 01:14:26,967 --> 01:14:27,801 Becky. 831 01:14:31,037 --> 01:14:33,541 You're clearly a special girl. 832 01:14:34,708 --> 01:14:37,877 So, I'm gonna make you a special deal. 833 01:14:39,479 --> 01:14:41,479 I'm putting my gun away. 834 01:14:43,650 --> 01:14:44,984 Okay. 835 01:14:44,985 --> 01:14:46,885 Your dog is still alive. 836 01:14:46,886 --> 01:14:47,721 He's safe. 837 01:14:48,823 --> 01:14:49,823 You're safe. 838 01:14:52,158 --> 01:14:54,059 I just wanna talk. 839 01:14:58,164 --> 01:15:03,037 โ™ช Find me โ™ช 840 01:15:04,005 --> 01:15:08,506 โ™ช I will stay by your side โ™ช 841 01:15:08,509 --> 01:15:13,212 โ™ช And I want you to find me โ™ช 842 01:15:13,213 --> 01:15:18,219 โ™ช So I'll stay by your side โ™ช 843 01:15:19,185 --> 01:15:23,591 โ™ช I can always be found โ™ช 844 01:15:24,524 --> 01:15:27,859 โ™ช I can always be found โ™ช 845 01:15:27,862 --> 01:15:32,064 โ™ช I can always be found โ™ช 846 01:15:32,065 --> 01:15:36,034 โ™ช I can always be found โ™ช 847 01:15:36,037 --> 01:15:40,104 โ™ช I will stand by your side โ™ช 848 01:15:40,106 --> 01:15:43,876 โ™ช And I want you to find me โ™ช 849 01:15:43,877 --> 01:15:47,613 โ™ช So I'll stay by your side โ™ช 850 01:15:55,956 --> 01:15:59,390 I think you staying by my side is a good idea, Becky. 851 01:16:06,734 --> 01:16:09,234 You're an orphan now. 852 01:16:09,235 --> 01:16:11,072 Has that sunk in yet? 853 01:16:12,907 --> 01:16:14,475 You're a smart-ass. 854 01:16:15,443 --> 01:16:16,277 Stubborn. 855 01:16:18,412 --> 01:16:19,578 A murderer. 856 01:16:19,579 --> 01:16:21,747 That's what they'll say. 857 01:16:21,748 --> 01:16:23,751 People looking to adopt. 858 01:16:25,418 --> 01:16:27,421 Why would we choose her? 859 01:16:28,488 --> 01:16:30,323 Who wants that burden? 860 01:16:31,759 --> 01:16:32,560 No one. 861 01:16:33,761 --> 01:16:35,426 You'll just end up in the system. 862 01:16:35,429 --> 01:16:38,764 One terrible foster home after the next. 863 01:16:38,765 --> 01:16:41,432 That's if you're lucky. 864 01:16:41,435 --> 01:16:46,439 No one will bother to look close enough to see the real you. 865 01:16:47,640 --> 01:16:48,809 No one but me. 866 01:16:51,779 --> 01:16:52,613 See I. 867 01:16:54,614 --> 01:16:56,317 I see your potential. 868 01:16:57,952 --> 01:17:00,854 The raw clay waiting to take shape. 869 01:17:03,123 --> 01:17:07,458 We had a rocky start, but that's all behind us. 870 01:17:07,461 --> 01:17:10,328 With the right guidance, one day you'll be able 871 01:17:10,331 --> 01:17:13,798 to look back on this and see that 872 01:17:13,801 --> 01:17:17,469 it was a great moment in your life. 873 01:17:17,470 --> 01:17:19,206 A real turning point. 874 01:17:21,341 --> 01:17:23,975 If you just let me help. 875 01:17:23,978 --> 01:17:27,046 You can help by shutting your face. 876 01:17:29,984 --> 01:17:32,050 Where is the key? 877 01:17:32,051 --> 01:17:33,318 I hid it. 878 01:17:33,319 --> 01:17:34,653 Show me. 879 01:17:36,990 --> 01:17:40,327 I wanna show you something else first. 880 01:17:42,695 --> 01:17:44,662 We don't have time for this. 881 01:17:44,664 --> 01:17:46,164 I don't wanna have to hurt you. 882 01:17:48,836 --> 01:17:51,005 But I do wanna hurt you. 883 01:17:52,372 --> 01:17:53,207 Real bad. 884 01:17:54,408 --> 01:17:56,007 Ah. 885 01:17:56,010 --> 01:17:57,676 Ah. 886 01:17:57,677 --> 01:17:58,512 Ah. 887 01:17:59,345 --> 01:18:00,579 Ah. 888 01:18:00,582 --> 01:18:02,014 Ah. 889 01:18:02,015 --> 01:18:03,582 Ah. 890 01:18:13,726 --> 01:18:15,426 Fucking little bitch. 891 01:18:24,738 --> 01:18:25,871 Stop. 892 01:18:25,872 --> 01:18:26,939 No. 893 01:18:55,569 --> 01:19:00,305 There was a little girl who had a little bullet 894 01:19:00,306 --> 01:19:01,139 right in the middle of her. 895 01:19:06,581 --> 01:19:07,445 Son, take it easy. 896 01:19:07,448 --> 01:19:08,814 Take it easy. 897 01:19:08,815 --> 01:19:10,448 Okay? 898 01:19:10,451 --> 01:19:11,619 Look, it's me. 899 01:19:13,587 --> 01:19:14,622 Let her go. 900 01:19:15,488 --> 01:19:17,456 After what she did to me? 901 01:19:17,457 --> 01:19:18,292 To us? 902 01:19:22,262 --> 01:19:25,130 I don't want you to kill her. 903 01:19:25,131 --> 01:19:26,599 It's almost over now. 904 01:19:26,600 --> 01:19:28,266 Look, I've got the key already. 905 01:19:28,269 --> 01:19:29,434 It's right here. 906 01:19:29,435 --> 01:19:32,139 Everything we've ever worked for. 907 01:19:34,173 --> 01:19:36,176 After her, no more kids. 908 01:19:37,978 --> 01:19:39,313 Ever, I promise. 909 01:19:40,780 --> 01:19:43,817 But right now we need to finish this. 910 01:19:45,619 --> 01:19:47,286 For the Brotherhood. 911 01:19:54,461 --> 01:19:56,195 I said, let her go. 912 01:20:09,677 --> 01:20:11,311 Bet you're right. 913 01:20:12,680 --> 01:20:15,146 Who's gonna believe a little girl anyway, right? 914 01:20:15,149 --> 01:20:16,213 Go, Becky. 915 01:20:16,216 --> 01:20:17,149 Now. 916 01:20:22,488 --> 01:20:23,689 Ah. 917 01:21:03,029 --> 01:21:04,029 Ah. 918 01:21:42,403 --> 01:21:43,936 I'm sorry. 919 01:21:45,271 --> 01:21:48,907 I should never have left you alone to face him. 920 01:21:48,908 --> 01:21:52,277 There's no undoing the things I've done, 921 01:21:52,279 --> 01:21:53,944 but maybe by saving you. 922 01:23:29,009 --> 01:23:29,908 Becky. 923 01:23:33,046 --> 01:23:34,345 Are you okay? 924 01:24:20,561 --> 01:24:25,063 Is there anything else you can tell us? 925 01:24:25,064 --> 01:24:25,966 Any detail. 926 01:24:28,234 --> 01:24:30,237 Doesn't matter how small. 927 01:24:34,943 --> 01:24:36,240 Something. 928 01:24:36,243 --> 01:24:39,112 Something about a Canadian quarter. 929 01:24:40,079 --> 01:24:42,247 He was looking for it. 930 01:24:42,248 --> 01:24:43,317 In the grass. 931 01:24:46,485 --> 01:24:48,921 Is that what you want? 932 01:24:48,922 --> 01:24:51,155 Don't worry about satisfying the Sheriff. 933 01:24:51,158 --> 01:24:54,662 Just answer the questions as best you can. 934 01:25:03,270 --> 01:25:06,470 She remembers the shirt, but not stabbing him 935 01:25:06,472 --> 01:25:08,807 in the face with her art pencils? 936 01:25:08,810 --> 01:25:10,175 Blind spots. 937 01:25:10,176 --> 01:25:11,777 I'm not surprised. 938 01:25:11,779 --> 01:25:14,279 The violence she's witnessed. 939 01:25:14,280 --> 01:25:17,015 It's the violence she committed that worries me. 940 01:25:41,645 --> 01:25:44,645 Subtitles by explosiveskull 57401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.