All language subtitles for Athena.Goddess.of.War.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,882 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,890 --> 00:00:05,850 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,429 --> 00:00:12,600 It seems Russia caught on to Dr. Kim Myung Guk's plans to defect and took action. 4 00:00:12,773 --> 00:00:15,543 We must execute an immediate plan to save him. 5 00:00:24,140 --> 00:00:26,589 B5 and B6 were taken out. 6 00:00:26,709 --> 00:00:29,213 The rescue operation in Korea will begin. 7 00:00:40,297 --> 00:00:41,154 Where is he? 8 00:00:46,036 --> 00:00:47,827 I don't like to mix personal with business. 9 00:00:47,947 --> 00:00:50,859 The development of that new nuclear energy I mentioned is nearing completion. 10 00:00:50,979 --> 00:00:54,502 To protect this precious technology, I created an agency called NTS. 11 00:00:54,622 --> 00:00:58,680 He has become the Director of the Asian Bureau of US Intelligence and will be coming to Korea soon. 12 00:00:58,800 --> 00:01:01,148 We need you, Dr. Kwon, to keep your eyes on him. 13 00:01:01,268 --> 00:01:02,311 An overseas assignment? 14 00:01:02,431 --> 00:01:04,771 You will find out who your partner is when you get there. 15 00:01:15,597 --> 00:01:16,567 Episode 2 16 00:01:39,537 --> 00:01:40,976 Ms. Yoon, what brought you here? 17 00:01:41,096 --> 00:01:43,869 Those are the operation details. Soak them in, inside and out. 18 00:01:47,022 --> 00:01:49,578 Then you're my partner for this assignment? 19 00:01:52,233 --> 00:01:54,085 Does the Exhibition Center handle operations too? 20 00:01:54,205 --> 00:01:56,902 All the information is in this briefcase. 21 00:01:58,386 --> 00:02:01,118 And in the field, it won't be easy to keep up with the honorifics. 22 00:02:01,238 --> 00:02:03,077 So let's go on first-name basis. 23 00:02:06,704 --> 00:02:09,337 Then, see you in the field. 24 00:03:08,902 --> 00:03:09,805 Thank you. 25 00:04:52,057 --> 00:04:53,878 Ready in the ballroom. Where are you? 26 00:05:02,762 --> 00:05:04,079 Ready here. 27 00:05:33,725 --> 00:05:35,118 I'm in the main hall. 28 00:05:35,238 --> 00:05:36,954 Locate the target. 29 00:05:37,398 --> 00:05:38,424 Ciao. 30 00:06:03,244 --> 00:06:04,275 Hello there. 31 00:06:04,395 --> 00:06:06,035 Are you having fun? 32 00:06:23,068 --> 00:06:25,838 Target located. 11 o'clock, in a white jacket. 33 00:06:26,389 --> 00:06:28,501 What are you looking at? 34 00:06:28,621 --> 00:06:30,231 Thanks for a delightful chat. 35 00:06:30,351 --> 00:06:32,374 Have a pleasant evening. 36 00:06:39,493 --> 00:06:40,671 Good evening. 37 00:06:47,602 --> 00:06:49,653 That's a nice jacket. 38 00:06:52,086 --> 00:06:54,535 Respond, Angelo. Do you read me? 39 00:07:19,660 --> 00:07:21,787 We need the scan of his entire right palm. 40 00:07:44,461 --> 00:07:45,456 Scan failed. 41 00:08:27,658 --> 00:08:29,143 Transmission complete. 42 00:09:15,106 --> 00:09:17,233 We've got a problem. Withdraw. 43 00:09:50,393 --> 00:09:51,786 Palazzotto, huh. 44 00:09:53,531 --> 00:09:57,315 Maculan family was in wine business in the 1940's too. 45 00:10:00,371 --> 00:10:03,096 I'm sure we've been made. Get out before it's too late. 46 00:10:44,436 --> 00:10:47,880 The first year Maculan produced their wine is... 47 00:10:48,405 --> 00:10:55,094 1... 9... 4... 2. 48 00:10:57,543 --> 00:10:58,997 Mama mia! 49 00:11:49,714 --> 00:11:51,161 Where are you going? 50 00:11:57,979 --> 00:11:59,938 Is there a problem? 51 00:13:22,328 --> 00:13:24,394 At 3 o'clock, residential hall. Balcony on 2nd floor. 52 00:14:04,417 --> 00:14:05,305 20 seconds remaining. 53 00:14:42,427 --> 00:14:43,268 Now! 54 00:14:58,948 --> 00:14:59,912 10 seconds. 55 00:16:54,955 --> 00:16:56,007 Ow, ow... 56 00:16:56,224 --> 00:16:57,399 Excuse me. 57 00:16:59,237 --> 00:17:01,410 You can't sleep here. 58 00:17:12,959 --> 00:17:14,031 I'm sorry. 59 00:17:14,980 --> 00:17:16,832 Lounge is on the 2nd floor. 60 00:17:18,745 --> 00:17:19,985 I'm fine. 61 00:17:23,010 --> 00:17:28,550 Everyone. Now, let's talk about espionage in our history. 62 00:17:30,947 --> 00:17:34,927 Do you know the story about Princess Sunhwa who was married to King Mu of Baekjae? 63 00:17:35,047 --> 00:17:36,718 Yes, Ma'am! 64 00:17:37,345 --> 00:17:39,901 King Mu's childhood name was Seodong. 65 00:17:40,159 --> 00:17:46,687 He heard of the beauty of Princess Sunhwa, 3rd daughter of King Jinpyoung of Shilla. 66 00:17:47,361 --> 00:17:54,622 So, Seodong went to the capital of Shilla, gave yams to children and made friends with them. 67 00:18:03,229 --> 00:18:05,969 You are melting to the ground, silly. 68 00:18:06,089 --> 00:18:08,219 What's that mean? 69 00:18:08,339 --> 00:18:09,760 You like her, don't you? 70 00:18:09,880 --> 00:18:11,551 Her who? 71 00:18:11,671 --> 00:18:16,265 You didn't think I wouldn't know you come here at every chance? 72 00:18:16,385 --> 00:18:17,658 When did I ever? 73 00:18:17,778 --> 00:18:19,275 You and your silly face. 74 00:18:19,395 --> 00:18:22,505 A special agent who can't keep his face straight. 75 00:18:22,625 --> 00:18:24,546 Hey, hey. 76 00:19:08,454 --> 00:19:12,338 You go around the building and break in though the back door. 77 00:19:12,751 --> 00:19:15,980 These punks don't open the door to strangers. 78 00:19:19,945 --> 00:19:21,475 Where are we? 79 00:19:22,005 --> 00:19:23,658 You will find out soon enough. 80 00:19:23,778 --> 00:19:28,292 If we get lucky, you might find intel* you can use. [*short for "intelligence," useful information] 81 00:19:29,643 --> 00:19:32,076 You back there. Me in here. 82 00:20:05,408 --> 00:20:07,367 I've never seen your eyes before. 83 00:20:07,487 --> 00:20:09,020 Are you new? 84 00:20:09,140 --> 00:20:11,806 Ki Soo and I are buddy-buddies. Open the door. 85 00:20:11,926 --> 00:20:14,745 "It snows in Yenchi even in April." 86 00:20:15,293 --> 00:20:18,890 I don't need codes to get in. Open the door. 87 00:20:19,010 --> 00:20:22,487 "It snows in Yenchi. Even in April." 88 00:20:24,911 --> 00:20:30,383 Do I have to beat you up? 89 00:20:37,319 --> 00:20:39,431 You! What do you want? 90 00:20:44,023 --> 00:20:45,814 I told you I'm Ki Soo's brother! 91 00:20:48,324 --> 00:20:52,182 "It snows. In Yenchi. Even in April." 92 00:20:54,279 --> 00:20:56,100 Open the damn door! 93 00:21:03,387 --> 00:21:06,785 "Yen... Yenchi... April." 94 00:21:06,905 --> 00:21:09,879 Put your head on the gun! Let me shoot it off! 95 00:21:37,203 --> 00:21:38,290 Who are you? 96 00:21:39,957 --> 00:21:41,396 I came to play. 97 00:21:41,516 --> 00:21:43,416 I asked who you were. 98 00:21:43,536 --> 00:21:45,299 You don't need to know. 99 00:22:14,859 --> 00:22:16,130 Who the heck... 100 00:22:16,250 --> 00:22:18,517 Your head on the gun! Now! 101 00:22:19,608 --> 00:22:21,644 Hyungnim!* (*Title used to address an older male) 102 00:22:22,731 --> 00:22:24,843 You didn't tell me you were coming. 103 00:22:24,963 --> 00:22:26,986 Coming shmumming. 104 00:22:27,106 --> 00:22:29,037 Who the heck is this Yenchi idiot? 105 00:22:31,025 --> 00:22:34,325 You just needed to say you "bought a muffler". 106 00:22:34,445 --> 00:22:36,539 You forgot, didn't you? 107 00:22:37,983 --> 00:22:40,172 "Muffler" my... It's too warm to remember that. 108 00:22:40,677 --> 00:22:43,248 He's new. Min Goo! 109 00:22:46,062 --> 00:22:47,103 Go ahead. 110 00:22:50,287 --> 00:22:52,674 He saved your life, okay? 111 00:22:52,794 --> 00:22:54,817 You'd better be good to him, okay? 112 00:22:54,937 --> 00:22:57,036 Serve him even after his death, okay?! 113 00:22:57,909 --> 00:22:59,256 Do I offend you? 114 00:22:59,376 --> 00:23:00,909 N..., no, sir! 115 00:23:01,029 --> 00:23:02,797 Wrong answer! 116 00:23:03,088 --> 00:23:04,205 Damn! 117 00:23:24,993 --> 00:23:26,325 What the...? 118 00:23:30,443 --> 00:23:31,912 What are you doing, kids? 119 00:23:32,032 --> 00:23:33,486 Hyungnim! 120 00:23:38,675 --> 00:23:39,819 Who's that punk? 121 00:23:41,384 --> 00:23:43,080 You commie son of...! 122 00:23:44,369 --> 00:23:47,813 Oh, my back, one second, my back! 123 00:23:48,369 --> 00:23:49,670 That hurts. 124 00:23:49,930 --> 00:23:51,874 C'mon, let me go at him! 125 00:23:51,994 --> 00:23:54,339 Where does he think he is? 126 00:23:55,288 --> 00:24:00,232 Son of gun. Why did you have to do that? Are you trying to ruin my meal ticket? 127 00:24:00,875 --> 00:24:03,247 Who is he and what about your meal ticket? 128 00:24:04,669 --> 00:24:09,093 He's Kim Ki Soo, a former agent for Division 35 in North Korea. 129 00:24:09,213 --> 00:24:10,164 Divi... 130 00:24:16,428 --> 00:24:19,688 35? That's Foreign Intelligence Department. 131 00:24:19,808 --> 00:24:20,959 You got that right. 132 00:24:21,079 --> 00:24:25,796 That makes him one of the most elite agents in North Korea. 133 00:24:26,326 --> 00:24:29,510 And he's running underground Mahjong tables in this hole? 134 00:24:29,875 --> 00:24:32,954 Are you pulling my leg? Did he need to make money? 135 00:24:33,979 --> 00:24:36,045 You heard of the "Nolsae tribe"? 136 00:24:36,165 --> 00:24:39,459 It's a Pyongyang version of the OC kids. That's him. 137 00:24:39,579 --> 00:24:42,122 His father is a high-powered politician in North Korea. 138 00:24:42,242 --> 00:24:47,753 With his connections, Ki Soo studied in Russia, idling his life away until he joined Division 35. 139 00:24:48,173 --> 00:24:54,560 But he didn't have proper skills. He couldn't handle elite operations. So he ran to South Korea. 140 00:24:54,680 --> 00:24:57,163 On your heads! You blockheads! 141 00:24:57,457 --> 00:25:03,846 Now he's become a capitalism bitch. He does anything to make money. 142 00:25:05,003 --> 00:25:07,679 So what can we expect from a bitch? 143 00:25:09,189 --> 00:25:15,449 When it comes to Russia and China, he brings more to the table than NTS or NIS. 144 00:25:15,569 --> 00:25:18,097 He can help us catch a big fish. 145 00:25:18,217 --> 00:25:22,197 But you may have ruined everything. 146 00:25:22,317 --> 00:25:25,242 We may lose the informant now. 147 00:25:29,143 --> 00:25:31,465 - Stop it. Don't bother me. - C'mon. 148 00:25:31,585 --> 00:25:33,023 Stop being upset. 149 00:25:34,590 --> 00:25:38,748 He didn't know and made a big mistake. 150 00:25:39,605 --> 00:25:40,707 I'll make this short. 151 00:25:40,827 --> 00:25:44,748 Every week you will report all information you get about China, Russia, and North Korea. 152 00:25:45,151 --> 00:25:47,539 Bring nothing useful and I�ll grind this place to dirt. 153 00:25:50,187 --> 00:25:51,917 C'mon. Stay seated. 154 00:25:52,804 --> 00:25:54,672 Huff and puff all you want. 155 00:26:00,790 --> 00:26:03,193 What is that scumbag...? 156 00:26:03,867 --> 00:26:07,479 And you, how can you do this to me? 157 00:26:07,599 --> 00:26:11,321 Is this what I paid you for all this time? Where's my book? 158 00:26:12,025 --> 00:26:13,311 Where is my account book? 159 00:26:13,431 --> 00:26:15,745 Wait, wait... You kept book? 160 00:26:23,711 --> 00:26:25,770 Hey, hey... Jung Woo. 161 00:26:25,890 --> 00:26:28,279 Gee, I just wanted to collect money... 162 00:26:28,399 --> 00:26:34,033 His money's been paying my kid's tuition. He's practically my kid's school parent. 163 00:26:34,153 --> 00:26:35,448 Is that so? 164 00:26:35,835 --> 00:26:40,625 If you want your kid to graduate, let that scumbag know what kind of person I am. Okay? 165 00:26:43,916 --> 00:26:47,066 What the... Hey, hey...! 166 00:27:08,472 --> 00:27:10,416 Hey, where are you? 167 00:27:12,176 --> 00:27:13,309 What do you want? 168 00:27:13,768 --> 00:27:16,584 Didn't you hear? The new Senior Director is making a special round today. 169 00:27:16,860 --> 00:27:20,150 - So? - Don't be a pain and be where you're supposed to be. 170 00:27:49,607 --> 00:27:53,874 NTS was founded to strengthen anti-terror and homeland securities that are necessary for 171 00:27:53,875 --> 00:28:00,107 response to Korea's unification and improved status in the world. 172 00:28:00,542 --> 00:28:06,772 Korea joined the ranks of advanced nations and must consider potential terrorist activities. 173 00:28:06,892 --> 00:28:11,040 NTS is to prevent any potential harm... 174 00:28:11,160 --> 00:28:12,555 Hold there. 175 00:28:14,361 --> 00:28:16,918 Let's move on to details. 176 00:28:17,241 --> 00:28:18,083 Yes, sir. 177 00:28:18,203 --> 00:28:21,328 Then let me present you the detailed organization charts of personnel... 178 00:28:21,448 --> 00:28:23,517 Let's not talk. Let's see them. 179 00:28:29,953 --> 00:28:34,193 I am proud to say we are the Korean secret service with the most advanced equipments. 180 00:28:34,313 --> 00:28:37,912 They can be bought with money. What's important is staff. 181 00:28:38,721 --> 00:28:41,576 Our agents are handpicked elite data analysts and special forces. 182 00:28:41,696 --> 00:28:43,734 We are the best. 183 00:28:48,059 --> 00:28:49,933 That's what you think. 184 00:28:56,363 --> 00:29:00,419 This is the Situation Room, Brain of NTS. 185 00:29:07,676 --> 00:29:11,564 I am Park Seok Ho, Chief of I&A. It's an honor to serve with you, sir. 186 00:29:18,561 --> 00:29:23,428 Every second counts in the Situation Room. Don't lose even a second. 187 00:29:23,548 --> 00:29:25,326 I thank you. 188 00:29:38,011 --> 00:29:39,235 What? 189 00:29:39,355 --> 00:29:41,990 "Honor"? Wasn't that a bit too much? 190 00:29:43,551 --> 00:29:45,988 You lack experience in working with others. 191 00:29:46,108 --> 00:29:48,957 It helps when you work in a systemized organization. 192 00:29:49,077 --> 00:29:50,687 Your pupils are not dilated. 193 00:29:50,807 --> 00:29:54,636 Your breathing and tone of your voice are stable. 194 00:29:56,240 --> 00:29:59,960 I conclude, Chief, you were sincere about it. 195 00:30:02,378 --> 00:30:04,261 Don't go analyzing anything. 196 00:30:04,381 --> 00:30:05,194 Okay. 197 00:30:05,470 --> 00:30:06,388 Carry on. 198 00:30:06,508 --> 00:30:09,235 Didn't you hear him? Every second counts! 199 00:30:21,792 --> 00:30:23,078 Let's see... 200 00:30:32,750 --> 00:30:33,622 Status? 201 00:30:33,742 --> 00:30:35,597 Everything is a-okay. 202 00:30:35,717 --> 00:30:37,219 Now, going manual. 203 00:30:37,893 --> 00:30:39,607 Cross your fingers. 204 00:30:51,534 --> 00:30:52,501 What is this? 205 00:30:52,621 --> 00:30:54,904 It's a new reconnaissance unit. 206 00:30:55,210 --> 00:30:57,643 It's a prototype and requires more work. 207 00:30:58,179 --> 00:30:59,572 I apologize. 208 00:31:00,659 --> 00:31:03,589 This is Oh Sook Kyeong, Chief of Scientific Investigations Lab. 209 00:31:03,709 --> 00:31:08,327 They are in charge of evidence analysis, autopsy, and designing tools required for missions. 210 00:31:09,858 --> 00:31:11,877 Let me see it again when it's ready. 211 00:31:11,997 --> 00:31:13,117 Yes, sir. 212 00:31:13,237 --> 00:31:14,786 Carry on. 213 00:31:20,945 --> 00:31:22,414 He startled me. 214 00:31:22,767 --> 00:31:23,547 Coming? 215 00:31:23,667 --> 00:31:24,726 Coming. 216 00:31:41,893 --> 00:31:44,535 These are field agents. 217 00:31:45,683 --> 00:31:48,573 They are the core assets of NTS. 218 00:31:49,815 --> 00:31:53,183 They work as a team unit. 219 00:31:54,544 --> 00:31:56,197 At ease. 220 00:31:57,728 --> 00:32:02,243 For the attack on Pearl Harbor, Japan had a spy, Takeo Yoshikawa. 221 00:32:02,733 --> 00:32:09,440 For the invasion of Normandy, the allied force had an MI6 agent, Major Stevens. 222 00:32:09,914 --> 00:32:13,358 Their missions changed history. 223 00:32:13,603 --> 00:32:19,875 And that will be your mission... making history. 224 00:32:20,472 --> 00:32:22,431 I will help and support you... 225 00:32:22,768 --> 00:32:28,232 as you carry out that mission. 226 00:32:28,936 --> 00:32:35,403 If you have any question, whatever it is, bring it up to me. 227 00:32:37,067 --> 00:32:39,105 I do have a favor. 228 00:32:42,136 --> 00:32:44,753 And why do you want to return to NIS? 229 00:32:44,873 --> 00:32:48,702 During my four years at NIS, I led 21 missions. 230 00:32:49,601 --> 00:32:53,321 And more missions accomplished if you count my supporting roles. 231 00:32:55,081 --> 00:32:55,953 And? 232 00:32:56,073 --> 00:32:59,076 Do you know how many missions I led since I joined NTS? 233 00:32:59,897 --> 00:33:00,800 None. 234 00:33:02,192 --> 00:33:05,529 My mission was to keep my seat warm, doing nothing. 235 00:33:05,649 --> 00:33:07,519 What do you mean nothing? 236 00:33:07,639 --> 00:33:11,606 - The recent anti-terrorism... - I have identified loads of tasks recently. 237 00:33:11,726 --> 00:33:14,744 I'm aware that field agents didn't have many assignments. 238 00:33:15,968 --> 00:33:19,940 Regardless, I don't like the fact that my skills are not utilized. 239 00:33:20,993 --> 00:33:22,261 I ask you to transfer me. 240 00:33:34,289 --> 00:33:36,050 How did it go? 241 00:33:38,098 --> 00:33:39,399 I'm going back to NIS. 242 00:33:39,519 --> 00:33:40,501 For real? 243 00:33:40,621 --> 00:33:43,485 Wow, he is something! 244 00:33:44,588 --> 00:33:49,085 I'm leaving now. You try and have fun here. 245 00:33:49,927 --> 00:33:51,397 Wait, wait! 246 00:33:51,517 --> 00:33:54,320 - How can you leave me here... - C'mon... 247 00:33:54,810 --> 00:33:56,784 - Okay, bye! - You... 248 00:34:14,599 --> 00:34:17,660 We've been ordered to retrieve Dr. Kim Myung Guk. 249 00:34:17,780 --> 00:34:22,873 But the intel that Hae In has gathered is not enough to locate him. 250 00:34:22,993 --> 00:34:26,026 Pull all the resources needed and locate him. 251 00:34:26,146 --> 00:34:27,095 Yes, sir. 252 00:34:57,191 --> 00:35:01,243 Have all Team Captains meet me in the conference room and report on their status. 253 00:35:01,363 --> 00:35:05,745 They have 30 minutes. Keep the briefing to 4 pages. 254 00:35:05,865 --> 00:35:07,335 Yes, sir. 255 00:35:27,185 --> 00:35:31,855 Who is in charge of China? 256 00:35:33,080 --> 00:35:34,075 I am, sir. 257 00:35:34,195 --> 00:35:38,759 Why do you think you have me as your new Regional Director? 258 00:35:40,167 --> 00:35:42,861 I'm asking you, what on earth is happening in East Asia... 259 00:35:42,862 --> 00:35:48,420 that's enough to make headquarters nervous and replace your previous Director? 260 00:35:49,307 --> 00:35:52,537 I apologize. I do not know. 261 00:35:52,657 --> 00:35:59,307 And that's exactly why you are collecting useless information like this... 262 00:35:59,427 --> 00:36:03,164 ...that even pencil pushers at the Pentagon can easily obtain in their cozy offices. 263 00:36:07,060 --> 00:36:08,560 Starting now... 264 00:36:10,121 --> 00:36:12,310 This DIS East Asia Bureau operates to gather... 265 00:36:13,152 --> 00:36:17,607 intel on the new nuclear technology of the South Koreans. 266 00:36:17,727 --> 00:36:21,921 Pull out all the stops in South Korea, China, Japan, North Korea, and even Russia. 267 00:36:22,441 --> 00:36:27,138 Gather any and all information about Korea's new nuclear technology. 268 00:36:27,258 --> 00:36:31,148 Until we know even the number of screws and bolts used to build their nuclear reactor... 269 00:36:31,268 --> 00:36:33,000 ...consider this an emergency mission. 270 00:36:35,573 --> 00:36:37,410 Did I make myself clear? 271 00:36:58,380 --> 00:37:00,645 I am Yoo Kang Ho, Chief Secretary of Foreign Affairs and National Security. 272 00:37:00,765 --> 00:37:03,339 I didn't think the new Director is so young. 273 00:37:03,459 --> 00:37:06,691 I am Son Hyuk, DIS Regional Director. Pleased to meet you. 274 00:37:08,126 --> 00:37:10,300 Han Jeong Pil, Chief Secretary of Policy Planning. 275 00:37:10,420 --> 00:37:12,167 Pleased to meet you. 276 00:37:13,652 --> 00:37:16,392 Hwang Ho Young, Chief Secretary of State Affairs. Nice meeting you. 277 00:37:16,512 --> 00:37:18,305 Pleasure is mine. 278 00:37:20,339 --> 00:37:22,222 Ah, just in time. 279 00:37:28,927 --> 00:37:31,697 Please meet Kwon Yong Gwan, NTS Director. 280 00:37:37,835 --> 00:37:39,273 It's been a while. 281 00:37:39,393 --> 00:37:40,649 Yes, indeed. 282 00:37:46,405 --> 00:37:48,394 Why don't you just ask me to quit? 283 00:37:48,514 --> 00:37:51,862 How can you send a field agent to this type of work? 284 00:37:51,982 --> 00:37:54,341 You do what you are told to do. 285 00:37:54,461 --> 00:37:58,489 We are giving you a chance to reflect on your lame conduct. 286 00:37:58,609 --> 00:38:03,127 You don't like it? Then quit! 287 00:38:06,817 --> 00:38:10,445 Man, he sounds tough. 288 00:38:13,451 --> 00:38:14,584 And you? 289 00:38:17,951 --> 00:38:19,604 Couldn't you say something for me? 290 00:38:19,724 --> 00:38:22,390 Say what? You know I'm an introvert! 291 00:38:23,475 --> 00:38:25,786 That was darn cocky of you anyway. 292 00:38:27,011 --> 00:38:28,924 Well, it's now spilled milk. 293 00:38:30,348 --> 00:38:35,392 Don't make this uglier. Consider this a break. 294 00:38:36,861 --> 00:38:39,632 Besides, you get to see "you-know-who" there. 295 00:38:39,752 --> 00:38:42,120 Go and do what you are told. 296 00:38:43,701 --> 00:38:46,242 I'll visit you. Call me. 297 00:39:33,694 --> 00:39:36,280 I'm Lee Jung Woo, assigned to NIS Exhibition Center. 298 00:39:37,490 --> 00:39:39,097 So I heard. 299 00:39:39,694 --> 00:39:40,979 But... 300 00:39:41,393 --> 00:39:43,400 I thought you were a field agent. 301 00:39:45,829 --> 00:39:48,875 Well, I thought so too. 302 00:39:51,400 --> 00:39:55,723 Yeon Min here will show you the reading materials and tour guide details. 303 00:39:56,090 --> 00:39:57,957 - Yeon Min? - Okay. 304 00:40:03,144 --> 00:40:05,318 Follow me, please. 305 00:40:21,125 --> 00:40:24,293 Let me introduce someone who'll guide you today. 306 00:40:24,413 --> 00:40:26,528 Can you help me call him out? 307 00:40:26,648 --> 00:40:29,237 Mister! 308 00:40:40,608 --> 00:40:41,725 Hello. 309 00:40:46,831 --> 00:40:48,240 Go ahead. 310 00:40:48,500 --> 00:40:52,303 This is the memorial hall for those who gave their lives for the country. 311 00:40:52,548 --> 00:40:59,008 We kept them here so that no one will know who they were, their names or faces. 312 00:41:00,615 --> 00:41:05,880 Now everyone. Shall we have a moment of silence to thank them? 313 00:41:06,508 --> 00:41:08,834 Now, silence. 314 00:41:22,257 --> 00:41:27,400 Here you can see the importance of reconnaissance and intelligence in history. 315 00:41:27,520 --> 00:41:32,522 You know well the story of Prince Hodong and Princess Nakrang. 316 00:41:32,642 --> 00:41:34,543 So the first Korean spy team was... 317 00:41:34,663 --> 00:41:36,377 You know who that was, right? 318 00:41:36,497 --> 00:41:38,703 NO! 319 00:41:39,529 --> 00:41:41,304 Okay, focus, focus. 320 00:41:41,424 --> 00:41:44,926 Hey, you, you, you! Red shirt! Come here! 321 00:41:45,046 --> 00:41:47,375 Blue bag! Stand here! Focus! 322 00:41:48,079 --> 00:41:49,855 Why can't you focus, you little imps! 323 00:41:52,227 --> 00:41:54,069 I will take over. Take a break. 324 00:41:55,630 --> 00:41:57,452 Do you know who General Eulji is? 325 00:41:57,572 --> 00:41:58,845 Yes! 326 00:42:00,237 --> 00:42:03,207 General Eulji was also a spy at one time. 327 00:42:03,327 --> 00:42:07,114 He got himself caught on purpose by the Chinese Sui Dynasty. 328 00:42:07,234 --> 00:42:10,650 He observed their military, counter-attacked, and won the battle of Salsu. 329 00:42:12,085 --> 00:42:13,444 Easy, right? 330 00:42:13,564 --> 00:42:15,123 Yes! 331 00:43:03,059 --> 00:43:03,929 Tired? 332 00:43:13,483 --> 00:43:16,078 Children scare me more than enemies in the field. 333 00:43:16,198 --> 00:43:20,139 Children are simple-minded. It's quite easy once you get the knack. 334 00:43:20,796 --> 00:43:23,025 Boys are interested in weapons. 335 00:43:23,145 --> 00:43:26,557 Girls are interested what spies wore. 336 00:43:26,677 --> 00:43:30,084 Mix them in, and it will help you keep them focused. 337 00:43:32,313 --> 00:43:34,588 Until when are you staying here? 338 00:43:34,708 --> 00:43:37,026 When are you returning to the field? 339 00:43:46,055 --> 00:43:47,368 Thanks for the coffee. 340 00:43:47,488 --> 00:43:48,483 Sure. 341 00:44:03,929 --> 00:44:06,746 "It snows in Yenchi even in April." 342 00:44:29,486 --> 00:44:32,230 I told you not to let anyone in! Who the hell is it? 343 00:44:32,797 --> 00:44:34,402 Me. 344 00:44:37,318 --> 00:44:39,181 Hyungnim, I am so sorry. 345 00:44:39,944 --> 00:44:42,219 I told him to wait outside, but... 346 00:44:42,339 --> 00:44:43,486 Fine. You can go. 347 00:44:45,547 --> 00:44:46,723 Yes, sir. 348 00:44:52,190 --> 00:44:55,701 What brought you here? 349 00:44:57,258 --> 00:44:58,785 For your status report. 350 00:44:59,344 --> 00:45:01,298 What report? 351 00:45:02,198 --> 00:45:07,221 Ah, I must've texted the wrong person. 352 00:45:09,270 --> 00:45:13,972 I heard you transferred to a nice place. 353 00:45:14,518 --> 00:45:16,014 With a lot of children? 354 00:45:16,134 --> 00:45:18,289 How sweet. 355 00:45:20,304 --> 00:45:22,976 Do you change their diapers too? 356 00:45:24,472 --> 00:45:26,171 I don't want to kill you. 357 00:45:28,533 --> 00:45:31,594 People don't get killed that easily. 358 00:45:35,640 --> 00:45:38,693 Fine. Status report. 359 00:45:39,426 --> 00:45:41,815 Doing my job... as told. 360 00:45:44,259 --> 00:45:47,963 Following orders... 361 00:45:49,373 --> 00:45:51,938 Thank you for taking care of this. 362 00:45:52,701 --> 00:45:56,365 Yes, yes. I will call you again. 363 00:46:03,682 --> 00:46:05,544 Hey, what'd you come here for? 364 00:46:05,664 --> 00:46:07,062 I have something to talk about. 365 00:46:07,182 --> 00:46:09,138 What if the Director sees you? 366 00:46:10,268 --> 00:46:12,375 Let's find a private area. 367 00:46:15,245 --> 00:46:17,948 What? Are you nuts? 368 00:46:18,068 --> 00:46:19,959 It's not your place! 369 00:46:21,165 --> 00:46:25,604 This talk never took place. You stay put and take care of your guests. Please. 370 00:46:27,009 --> 00:46:30,917 I'm out of my mind now. I don't know what I'm going to do. 371 00:46:31,037 --> 00:46:35,487 - Why is that... - I might ruin you and go on a suicide mission. 372 00:46:36,143 --> 00:46:38,754 Jung Woo, what's wrong with you? 373 00:46:40,418 --> 00:46:43,141 This is the list of what I need. Get them for me. 374 00:46:51,080 --> 00:46:53,336 Holy shishkabob! All these? 375 00:46:53,456 --> 00:46:54,496 Alone? 376 00:46:55,289 --> 00:46:56,999 No, I can't... 377 00:47:04,123 --> 00:47:04,825 Hey! 378 00:47:12,445 --> 00:47:15,483 Viktor Sevcenkov is a Russian Mafia boss. 379 00:47:16,410 --> 00:47:19,219 He's known for gunrunning. 380 00:47:19,339 --> 00:47:23,158 And I hear he has big business planned. 381 00:47:48,355 --> 00:47:49,546 We are in. 382 00:47:50,905 --> 00:47:52,508 All clear here. 383 00:48:43,108 --> 00:48:45,260 They're armed with MP5's. 384 00:48:49,858 --> 00:48:51,552 I'm going to take a look. 385 00:51:05,677 --> 00:51:07,128 So what happened? 386 00:51:07,248 --> 00:51:08,942 Follow that car. 387 00:51:28,336 --> 00:51:30,993 Shouldn't we call for backup? 388 00:51:31,113 --> 00:51:32,947 What if something happens? 389 00:51:33,067 --> 00:51:35,893 You know I'm not in a position to do that. 390 00:51:46,410 --> 00:51:48,990 He has to be on his way to meet his contact. 391 00:51:49,322 --> 00:51:50,574 Uh huh... 392 00:52:37,534 --> 00:52:41,317 His name is Viktor Sevcenkov. He's a Russian Mafia boss. 393 00:52:41,437 --> 00:52:45,394 A Mafia boss who's got Russian intelligence on his back. 394 00:52:46,417 --> 00:52:47,672 What about him? 395 00:52:47,792 --> 00:52:50,802 Latest intel indicates he's in Korea now. 396 00:52:51,443 --> 00:52:52,527 What for? 397 00:52:52,647 --> 00:52:57,367 Considering that his Mafia takes orders from Russian Intelligence and how he popped up in Korea... 398 00:52:57,487 --> 00:53:01,224 we suspect he's here for Dr. Kim Myung Guk. 399 00:53:03,209 --> 00:53:08,034 Three years ago Russia lost Dr. Kim to South Korea. 400 00:53:08,362 --> 00:53:12,958 It appears that Russia is now having Sevcenkov retrieve Dr. Kim. 401 00:53:16,164 --> 00:53:17,171 Understandable. 402 00:53:21,814 --> 00:53:25,952 Russia must feel as desperate as we do. 403 00:53:57,066 --> 00:54:00,711 Oh? You can dance? 404 00:54:22,704 --> 00:54:25,116 I will cover this side. Can you check out the perimeters? 405 00:54:25,236 --> 00:54:27,040 Okay. Stay in touch. 406 00:56:22,238 --> 00:56:24,071 Isn't that Kim Tae Won? 407 00:56:25,399 --> 00:56:26,849 Go take a look. 408 00:58:39,084 --> 00:58:40,126 Drop the gun. 409 00:58:56,635 --> 00:58:57,413 Jung Woo. 410 00:59:07,116 --> 00:59:08,978 Who the hell are you? 411 00:59:16,379 --> 00:59:17,982 He's one of us. 412 00:59:18,102 --> 00:59:19,902 And what you are doing? 413 00:59:20,022 --> 00:59:21,963 We've been on him for six months. 414 00:59:24,482 --> 00:59:26,360 We didn't know you were. 415 00:59:26,480 --> 00:59:30,512 But you know we don't share our intel, even internally. 416 00:59:30,632 --> 00:59:33,886 Well, don't you? So just let it go. 417 00:59:34,909 --> 00:59:37,616 We apologize. Sorry, everyone. Sorry. 418 00:59:40,929 --> 00:59:43,845 - Withdraw. - Yes, sir. 419 00:59:56,043 --> 00:59:57,279 Do you know her? 420 01:00:00,677 --> 01:00:01,746 Yes. 421 01:00:02,479 --> 01:00:03,761 A little. 422 01:00:12,929 --> 01:00:14,913 That young man... Do you know him? 423 01:00:16,730 --> 01:00:17,600 Yes. 424 01:00:19,718 --> 01:00:20,802 From where? 425 01:00:38,195 --> 01:00:43,826 {\a6}Is our love floating away? 426 01:00:43,946 --> 01:00:48,986 {\a6}Will our love be just heartache? 427 01:00:52,011 --> 01:00:57,905 {\a6}I see your heart floating away. 428 01:00:58,025 --> 01:01:02,876 {\a6}Can't my tears call you back? 429 01:01:04,403 --> 01:01:10,888 {\a6}My love, I love you. 430 01:01:11,008 --> 01:01:18,091 {\a6}I love you. Do you hear me? 431 01:01:18,351 --> 01:01:23,511 {\a6}My love, don't forget, 432 01:01:23,631 --> 01:01:31,933 {\a6}And don't erase our love and memories we shared. 433 01:01:46,844 --> 01:01:52,142 {\a6}Do you see my tears, my love. 434 01:01:52,262 --> 01:01:58,017 {\a6}I miss you every day. 435 01:02:00,643 --> 01:02:06,566 {\a6}Your kisses made my heart flutter. 436 01:02:06,686 --> 01:02:12,543 {\a6}I guess it's all in the memory now. 437 01:02:12,848 --> 01:02:19,394 {\a6}My love, I love you. 438 01:02:19,514 --> 01:02:26,487 {\a6}I love you. Do you hear me? 439 01:02:26,607 --> 01:02:35,371 {\a6}My love, please come back. Don't leave me. 440 01:02:35,491 --> 01:02:41,725 {\a6}Stay with me. Please. 441 01:02:42,840 --> 01:02:47,055 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 442 01:02:47,175 --> 01:02:50,578 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 443 01:02:50,698 --> 01:02:54,118 Main Translator: G.Anon 444 01:02:54,967 --> 01:02:57,922 Timer: julier 445 01:02:57,950 --> 01:03:00,716 Editor/QC: songbill 446 01:03:00,750 --> 01:03:03,584 Coordinators: mily2, ay_link 447 01:03:06,883 --> 01:03:08,424 From now on, everything has to be... 448 01:03:09,386 --> 01:03:13,371 For the Russian Mafia, a black rose symbolizes revenge. 449 01:03:13,491 --> 01:03:17,050 Specifically, a commitment to see blood for it. 450 01:03:17,170 --> 01:03:17,844 How did it go? 451 01:03:17,964 --> 01:03:20,119 You are the one who's supposed to assist me? 452 01:03:20,239 --> 01:03:21,844 This is Director's direct order. 453 01:03:21,964 --> 01:03:23,269 All these places in these photos. 454 01:03:23,389 --> 01:03:25,274 And their target would be...? 455 01:03:26,058 --> 01:03:27,203 Are you Korean? 456 01:03:27,323 --> 01:03:29,137 Can you show me around? 457 01:03:31,442 --> 01:03:33,152 She's the target! 458 01:03:33,272 --> 01:03:34,679 It's the princess! 459 01:03:42,494 --> 01:03:47,456 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 34677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.