All language subtitles for Asa ga Kita 003[Week01][Arabic][720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:40,440 فريق اكستراترانز للترجمة ANOOS : ترجمة و إنتاج www.eXtraTranz.com 2 00:00:01,860 --> 00:00:03,900 !إنها آسا! إنها آسا 3 00:00:03,930 --> 00:00:05,400 آسا هنا 4 00:00:06,770 --> 00:00:09,770 من الافضل لك بأن لا تتهاون معي لأنني فتاة 5 00:00:09,870 --> 00:00:13,310 إبنة عائلة إيماي لا تحتاج لتعلم استخدام المعداد او قراءة الكتب 6 00:00:13,470 --> 00:00:16,710 الإمرأة لديها دور مهم بأن تكون زوجة صالحة 7 00:00:16,710 --> 00:00:19,250 لماذا تم تحديد من سنتزوج انا و أختي 8 00:00:19,250 --> 00:00:21,380 منذ أن ولدنا؟ 9 00:00:21,380 --> 00:00:25,950 قبل 150 عام مضى، بالنسبة لعائلات التجار الكبيرة 10 00:00:25,950 --> 00:00:30,160 كان من المهم أن يكون هناك زواج بين عائلتين تجارية 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,160 لذا، الزوجين يتم تحديدهما منذ وقت ولادتهما 12 00:00:32,160 --> 00:00:34,760 ولم يكن شيء غير عادي الفرق بالعمر 13 00:00:34,760 --> 00:00:36,900 بين الزوج وزوجته 14 00:00:37,830 --> 00:00:39,870 ماذا أردت أن تقول لنا؟ 15 00:00:39,870 --> 00:00:42,900 أنا سأذهب الى أوساكا 16 00:00:44,310 --> 00:00:45,540 أوساكا؟ 17 00:00:45,540 --> 00:00:46,810 صحيح 18 00:00:46,810 --> 00:00:52,180 لم تلتقي بخطيبك سوبي من عائلة سانويوجي-يا، صحيح؟ 19 00:00:52,180 --> 00:00:53,510 نعم 20 00:00:53,510 --> 00:00:55,120 تعالي معي 21 00:00:56,220 --> 00:00:57,320 وانتِ أيضاً يا آسا 22 00:00:57,920 --> 00:01:00,190 تعالي لمقابلة عائلة كانو-يا مجدداً 23 00:01:00,990 --> 00:01:02,590 تريدني أن أذهب أنا ايضاً؟ 24 00:01:02,590 --> 00:01:03,560 لا أريد الذهاب 25 00:01:05,830 --> 00:01:06,990 حسناً 26 00:01:07,930 --> 00:01:12,800 رحلة هاتسو وآسا الاولى لأوساكا على وشك أن تبدأ 27 00:01:16,910 --> 00:01:23,010 {\fad(200,200)\blur3\3c&H1600B8&\c&HFFFFFF&}Asa ga Kita الصباح المُشرق 28 00:01:23,140 --> 00:01:27,110 الاسبوع الاول "العروس الصغيرة" (الحلقة 03) 29 00:01:28,150 --> 00:01:43,150 ANOOS : ترجمة وإنتاج 30 00:01:48,640 --> 00:02:50,760 فريق اكستراترانز للترجمة www.eXtraTranz.com 31 00:02:55,740 --> 00:02:56,900 ما رأيك؟ 32 00:02:56,900 --> 00:02:59,210 هذه هي أوساكا 33 00:03:01,110 --> 00:03:03,680 هناك العديد من الناس 34 00:03:03,680 --> 00:03:05,010 يا لها من مفاجئة 35 00:03:09,820 --> 00:03:13,250 سأعيش في مدينة كهذه؟ 36 00:03:19,590 --> 00:03:20,830 أنظري لهذا يا أختي 37 00:03:21,500 --> 00:03:22,530 ! آنسة آسا 38 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 !آنسة آسا 39 00:03:26,000 --> 00:03:27,070 !آنسة آسا 40 00:03:29,370 --> 00:03:30,840 !أبتعدي عن طريقي 41 00:03:33,270 --> 00:03:34,740 أنتِ تعترضين طريقي 42 00:03:36,240 --> 00:03:37,710 آسفة 43 00:03:42,150 --> 00:03:43,680 الجميع نشيطين 44 00:03:44,950 --> 00:03:46,750 آنسة آسا! لا تبتعدي عنا 45 00:04:15,380 --> 00:04:17,020 ماذا قال؟ 46 00:04:20,350 --> 00:04:24,420 ( ساسوكي غوداي ( المعروف لاحقاً بـ توموساتسو غوداي 47 00:04:25,360 --> 00:04:26,830 هل أنتِ بخير يا آنسة آسا؟ 48 00:04:29,560 --> 00:04:32,000 الناس في أوساكا يركضون دائماً 49 00:04:32,030 --> 00:04:33,670 هل هم عديمي الصبر؟ 50 00:04:33,670 --> 00:04:36,400 أنتِ عديمة الصبر 51 00:04:37,340 --> 00:04:38,500 أنا مرهقة 52 00:04:40,340 --> 00:04:42,240 ردائي أصبح ثقيل 53 00:04:46,750 --> 00:04:47,780 !أنظري لذلك 54 00:04:48,280 --> 00:04:49,380 إنه بيدرو 55 00:04:50,080 --> 00:04:51,780 مهلاً يا آنسة آسا 56 00:04:54,020 --> 00:04:56,790 إنها تلمع، ياللجمال 57 00:05:03,460 --> 00:05:05,000 !الفتاة الصغيرة 58 00:05:05,830 --> 00:05:07,870 ! امسكوا الفتاة الصغيرة 59 00:05:10,040 --> 00:05:11,040 أنا؟ 60 00:05:11,040 --> 00:05:12,670 هل أنتِ سارقة؟ 61 00:05:15,240 --> 00:05:18,110 لم أسرق شيء 62 00:05:21,450 --> 00:05:22,650 عودي الى هنا 63 00:05:22,650 --> 00:05:23,720 آنسة آسا 64 00:05:25,490 --> 00:05:26,590 عودي الى هنا 65 00:05:27,450 --> 00:05:28,450 عودي الى هنا 66 00:05:28,460 --> 00:05:29,460 كلا، لن أفعل 67 00:05:29,460 --> 00:05:30,720 الركض هو اختصاصي 68 00:05:35,060 --> 00:05:36,560 يا لها من فتاة رشيقة 69 00:05:46,140 --> 00:05:47,970 كلا، لقد سلكتُ الطريق الخاطىء 70 00:05:50,540 --> 00:05:51,580 إنه هنا 71 00:05:54,050 --> 00:05:55,210 تعالي الى هنا أيتها الفتاة الصغيرة 72 00:06:03,060 --> 00:06:04,090 لقد وجدته 73 00:06:05,860 --> 00:06:09,000 شعرتُ بأن ردائي أصبح ثقيل لهذا السبب 74 00:06:09,900 --> 00:06:11,030 ما هذا؟ 75 00:06:13,630 --> 00:06:15,870 مهلاً 76 00:06:15,870 --> 00:06:16,900 أنا مستعجل 77 00:06:16,900 --> 00:06:18,940 ليس لدي وقت للتكلم مع فتاة صغيرة 78 00:06:19,870 --> 00:06:20,840 ماذا قلت؟ 79 00:06:32,390 --> 00:06:33,950 ماذا تفعلين؟ أعيديه 80 00:06:33,950 --> 00:06:35,490 لن أعيده ما هو هذا 81 00:06:35,490 --> 00:06:36,620 أعيديه 82 00:06:36,620 --> 00:06:37,520 كلا 83 00:06:38,090 --> 00:06:40,490 إنه خطر ان تم استخدامه بشكل خاطيء، ستموتينن 84 00:06:40,490 --> 00:06:41,860 أموت؟ 85 00:06:48,770 --> 00:06:50,970 أيتها الفتاة الصغيرة الساذجة 86 00:06:52,540 --> 00:06:55,040 صحيح بأنني لا أعلم شيء عن العالم 87 00:06:55,040 --> 00:06:57,880 لكنك أنت من الذي أصطدم بي 88 00:06:57,880 --> 00:06:59,450 ... ثم لاحقتني 89 00:06:59,450 --> 00:07:03,020 بعدما لمستني من كل مكان، هربت من دون أن تقول شيء ما 90 00:07:03,020 --> 00:07:05,820 هل هذا ما يفعله الرجل الياباني؟ 91 00:07:11,160 --> 00:07:14,830 لم أقصد ان اتكلم مع ساموراي بهذا الشكل 92 00:07:14,830 --> 00:07:16,900 أنا آسفة جداً 93 00:07:23,000 --> 00:07:25,100 أنتِ محقة 94 00:07:28,410 --> 00:07:30,510 أنا من يجب أن يعتذر 95 00:07:32,250 --> 00:07:33,610 ماذا؟ 96 00:07:35,180 --> 00:07:36,650 ... شخصٌ ما كان يلاحقني 97 00:07:36,650 --> 00:07:39,990 ... كنت مشغول بالتفكير بشنغهاي 98 00:07:39,990 --> 00:07:44,190 شنغهاي؟ من أين أنت؟ 99 00:07:45,090 --> 00:07:46,530 ... أنا؟ 100 00:07:47,930 --> 00:07:49,330 ليس لدي وقت لهذا 101 00:07:51,070 --> 00:07:51,960 سيدي؟ 102 00:07:53,930 --> 00:07:55,130 لقد استمتعتُ بمحادثتنا 103 00:07:55,140 --> 00:07:57,170 لقد أنسيتني التعب بعد الرحلة الطويلة 104 00:08:00,970 --> 00:08:02,480 غود باي؟ (مع السلامة بالانجليزي) 105 00:08:04,410 --> 00:08:06,880 إنه يتكلم كلام غريب 106 00:08:08,250 --> 00:08:09,320 آسا 107 00:08:12,290 --> 00:08:16,720 لماذا تتجولين هكذا دائماً؟ 108 00:08:16,720 --> 00:08:18,690 أنا آسفة يا أبي 109 00:08:20,560 --> 00:08:25,900 آسا لن تعلم من هذا الساموراي الا بعد وقت لاحق 110 00:08:30,800 --> 00:08:32,310 لا تمشي بخطوات كبيرة 111 00:08:35,640 --> 00:08:36,680 أسرعي 112 00:08:39,680 --> 00:08:41,410 من الافضل لكِ أن تحييهم بشكل جيد هذه المرة 113 00:08:41,420 --> 00:08:43,350 مفهوم؟ 114 00:08:45,720 --> 00:08:48,960 ماذا علمتني قبل قليل يا أختي؟ 115 00:08:49,690 --> 00:08:57,130 من أجل ازدهار عائلة كانو-يا، أنا أكرس نفسي لأن اكون زوجة جيدة 116 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 هذا صحيح 117 00:08:59,870 --> 00:09:00,830 ... لنرى 118 00:09:02,500 --> 00:09:04,340 هذا غير جيد، لا أستطيع تذكر كل هذا 119 00:09:04,940 --> 00:09:07,870 لستُ جيدة بقول أشياء لا أعنيها 120 00:09:07,880 --> 00:09:09,740 ماذا تقولين؟ 121 00:09:09,740 --> 00:09:11,780 أن تكوني قادرة على قول أشياء لا تعنيها 122 00:09:11,780 --> 00:09:14,280 هو ما تفعله الإمرأة منذ زمن طويل 123 00:09:20,450 --> 00:09:21,590 إنهم هنا 124 00:09:21,290 --> 00:09:24,020 {\an8}كانو-يا، أوساكا 125 00:09:21,490 --> 00:09:23,660 إنهم هنا 126 00:09:24,960 --> 00:09:30,230 {\an8}يونو شيرووكا، والدة شينجيرو 127 00:09:25,730 --> 00:09:28,960 لقد وصلوا اخيراً 128 00:09:30,330 --> 00:09:31,860 أي واحدةٍ هي؟ 129 00:09:35,400 --> 00:09:40,240 {\an8}رئيس الموظفين كانو-يا 130 00:09:38,240 --> 00:09:40,770 أي واحدة هي عروس شينجيرو؟ 131 00:09:42,810 --> 00:09:44,040 من هي يا ترى؟ 132 00:09:54,050 --> 00:09:55,860 تبدو جيدة 133 00:10:03,330 --> 00:10:05,670 هذه غير جيدة 134 00:10:07,000 --> 00:10:09,600 آسفون على التأخر، أنا إيماي من كيوتو 135 00:10:10,600 --> 00:10:12,970 لقد كنا بأنتظارك لحظة من فضلك 136 00:10:10,600 --> 00:10:12,970 {\an8}رئيس الموظفين، غانسوكي 137 00:10:34,530 --> 00:10:37,330 أنا سعيد لأنكم هنا 138 00:10:43,470 --> 00:10:47,310 هذا شوتارو، إبني الأكبر ووريث عائلة كانو-يا 139 00:10:48,610 --> 00:10:53,250 وهذا إبني الاصغر، إيزابورو 140 00:10:54,280 --> 00:10:56,850 سعيد بلقائكم أنا شوتارو 141 00:10:58,550 --> 00:11:00,950 أنا أخوه الاصغر إيزابورو 142 00:11:00,950 --> 00:11:06,330 من منكما ستكون أختي المستقبلية الكبرى؟ 143 00:11:12,670 --> 00:11:15,070 هذه هي إبنتي الكبرى، هاتسو 144 00:11:17,270 --> 00:11:18,900 وإبنتي الثانية، آسا 145 00:11:21,540 --> 00:11:24,510 آسا هي خطيبة شينجيرو 146 00:11:29,580 --> 00:11:30,820 هل هذا صحيح؟ 147 00:11:30,820 --> 00:11:35,090 إعتني بأخي الاكبر رجاءً 148 00:11:44,670 --> 00:11:47,000 من أجل ازدهار عائلة كانو-يا 149 00:11:47,870 --> 00:11:49,170 هذا صحيح 150 00:11:50,040 --> 00:11:57,080 من اجل ازدهار عائلة كانو-يا سأحاول ان اكون زوجة جيدة 151 00:11:57,910 --> 00:11:59,980 لا أعلم ما ان كنت أستطيع فعل هذا 152 00:12:03,250 --> 00:12:07,220 لا داعي للرسميات 153 00:12:08,020 --> 00:12:12,260 شينجيرو هو إبني الثاني لذا هو جزء من 154 00:12:12,260 --> 00:12:15,330 الفرع الثاني للعائلة، لذا لا داعي 155 00:12:15,330 --> 00:12:18,160 للقلق بشأن الرسميات عندما تتزوجين 156 00:12:18,170 --> 00:12:21,300 كلا يا أبي، بالنهاية نحن سنعمل معاً 157 00:12:21,300 --> 00:12:25,170 مع الفرع الثاني للعائلة لذا نحن بحاجة الى ان يتصرف شينجيرو بشكل صحيح 158 00:12:29,940 --> 00:12:34,010 مؤخراً، العالم أصبح اكثر تعقيداً 159 00:12:35,880 --> 00:12:37,920 هذا صحيح 160 00:12:38,590 --> 00:12:42,250 عكس الحقبة التي ولدت فيها 161 00:12:42,260 --> 00:12:47,190 اشعر بمجيء موجة جديدة للعالم مؤخراً 162 00:12:48,400 --> 00:12:49,830 موجة جديدة؟ 163 00:12:50,700 --> 00:12:55,100 في الماضي، كنا نحتاج الى التفكير في العلاقات 164 00:12:55,100 --> 00:12:58,770 ... والوفاء بألتزاماتنا 165 00:12:58,770 --> 00:13:00,840 لذا هذا صعب 166 00:13:01,880 --> 00:13:04,440 كنا نواجه نفس المشاكل، صحيح؟ 167 00:13:06,180 --> 00:13:09,480 بالمناسبة، أين شينجيرو؟ 168 00:13:10,880 --> 00:13:13,220 ... إنه 169 00:13:14,090 --> 00:13:15,650 !كيسوكي! كيسوكي 170 00:13:19,090 --> 00:13:20,160 مرحباً بعودتك 171 00:13:20,160 --> 00:13:22,600 وجدتُ قطة ضالة إجعلها تأكل أي شيء 172 00:13:22,600 --> 00:13:24,230 قطة ضالة؟ 173 00:13:24,230 --> 00:13:25,730 لقد كانت متروكة 174 00:13:25,730 --> 00:13:27,270 لقد وجدتها تبكي 175 00:13:28,340 --> 00:13:30,000 لا تجعلها تأكد من رقاقات البونيتو 176 00:13:30,000 --> 00:13:31,870 ستتعلقان ببعضكما البعض 177 00:13:31,870 --> 00:13:33,370 !شينجيرو 178 00:13:33,370 --> 00:13:34,870 تعال الى الداخل 179 00:13:34,880 --> 00:13:37,380 أخبرتك بأن لا تخرج اليوم 180 00:13:37,380 --> 00:13:39,080 ... أبي 181 00:13:46,390 --> 00:13:47,450 آسا-تشان 182 00:13:49,020 --> 00:13:50,190 آسا-تشان؟ 183 00:13:53,730 --> 00:13:57,130 أنا سعيد لأنكِ هنا 184 00:14:11,380 --> 00:14:12,880 سأذهب الآن 185 00:14:15,220 --> 00:14:18,650 ماذا تعني بأنك ذاهب؟ 186 00:14:18,650 --> 00:14:21,490 آسف. اليوم هو الاجتماع الاول لمعلمي 187 00:14:21,490 --> 00:14:23,920 استمتعوا باقامتكم 188 00:14:23,920 --> 00:14:25,720 !مهلاً يا شينجيرو 189 00:14:27,430 --> 00:14:29,400 عد الى هنا 190 00:14:29,400 --> 00:14:32,430 عد الى هنا 191 00:14:34,400 --> 00:14:36,400 آسف جداً 192 00:14:38,740 --> 00:14:42,510 هكذا هو دائماً 193 00:14:45,750 --> 00:14:47,680 ما خطبه؟ 194 00:14:49,050 --> 01:14:50,650 فريق اكستراترانز للترجمة ANOOS : ترجمة و إنتاج www.eXtraTranz.com 195 00:14:49,050 --> 00:14:50,650 يا لها من مفاجأة 196 00:14:55,310 --> 01:14:57,310 فريق اكستراترانز للترجمة ANOOS : ترجمة و إنتاج www.eXtraTranz.com 197 00:14:50,650 --> 00:14:52,650 198 00:14:52,650 --> 00:14:54,650 15698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.