All language subtitles for American Rampage.1989.BluRay.RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,710 --> 00:02:08,041 Cover the door. 2 00:02:11,006 --> 00:02:12,667 Do you have a paper bag? 3 00:02:12,966 --> 00:02:14,001 Fill it. 4 00:02:15,636 --> 00:02:16,170 Now. 5 00:02:16,470 --> 00:02:17,470 Let's go, Jack. 6 00:02:17,512 --> 00:02:18,046 Hurry up, Jack. 7 00:02:18,347 --> 00:02:19,347 Let's go! - Shut up! 8 00:02:20,599 --> 00:02:21,599 Hurry up! 9 00:02:21,850 --> 00:02:22,930 Can't ya see I'm workin"? 10 00:02:23,143 --> 00:02:24,579 You tell the sand nigger hurry up! 11 00:02:24,603 --> 00:02:26,719 I really like this job, I really like it! 12 00:02:28,065 --> 00:02:29,065 I love this! 13 00:02:29,358 --> 00:02:30,973 Let's go, hurry! 14 00:02:31,276 --> 00:02:32,276 Thanks a lot. 15 00:02:32,402 --> 00:02:33,402 Here come the cops. 16 00:02:33,445 --> 00:02:34,445 Goddamn it! 17 00:02:34,571 --> 00:02:36,091 Get down, you sand nigger, let's go. 18 00:03:07,229 --> 00:03:08,719 I love this shit! 19 00:04:16,715 --> 00:04:17,921 You got a red light? 20 00:04:18,216 --> 00:04:21,834 So do I! 21 00:05:30,455 --> 00:05:33,197 Bring it. 22 00:06:04,531 --> 00:06:07,364 Yeah! 23 00:06:07,659 --> 00:06:10,696 Get that fuckin' truck outta the way, douchebag! 24 00:06:10,996 --> 00:06:12,281 Goddamn, son of a. 25 00:06:14,916 --> 00:06:15,996 Samantha rork. 26 00:06:16,042 --> 00:06:18,784 Ex-San Francisco vice cop hired by Hollywood division 27 00:06:19,087 --> 00:06:21,169 to investigate the international drug cartel 28 00:06:21,464 --> 00:06:22,749 run by Matt Palmer. 29 00:06:24,801 --> 00:06:25,881 Ryan Hayes. 30 00:06:26,177 --> 00:06:29,214 A homicide detective who teams up with Samantha 31 00:06:29,514 --> 00:06:31,971 that begins the investigation of a possible drug war 32 00:06:32,267 --> 00:06:33,973 in the city of Los Angeles. 33 00:06:35,645 --> 00:06:37,365 Samantha's something of a cowboy even though 34 00:06:37,606 --> 00:06:39,938 she is a detective for vice. 35 00:06:40,233 --> 00:06:43,225 In Hollywood, trash like this gets it 36 00:06:43,528 --> 00:06:46,065 from the business end of Sam's .38. 37 00:06:48,366 --> 00:06:48,900 Matt Palmer. 38 00:06:49,200 --> 00:06:52,363 Ex-CIA operative overseas and presently head 39 00:06:52,662 --> 00:06:54,118 of Palmer enterprises. 40 00:06:54,414 --> 00:06:56,746 His operations in heroin trade have brought him 41 00:06:57,042 --> 00:06:58,578 to the city of Los Angeles. 42 00:07:01,212 --> 00:07:02,793 Matt and his aide, Carl pond, 43 00:07:03,089 --> 00:07:04,750 are organizing regional drug dealers 44 00:07:05,050 --> 00:07:07,962 to form a heroin distribution center in L.A. county. 45 00:07:08,261 --> 00:07:11,128 Palmer fears only one man, that's Walter singlaub, 46 00:07:11,431 --> 00:07:12,591 major drug supplier. 47 00:07:16,144 --> 00:07:19,807 Nigel best, adult movie maker and contact 48 00:07:20,106 --> 00:07:23,269 for both Ryan Hayes and Matt Palmer. 49 00:07:23,568 --> 00:07:26,935 He's best known for what goes down in the city. 50 00:07:27,238 --> 00:07:28,238 Bart north. 51 00:07:28,531 --> 00:07:30,396 LAPD cop assigned to the Palmer case 52 00:07:30,700 --> 00:07:32,236 and briefly works with Samantha rork. 53 00:07:33,703 --> 00:07:36,445 Johnny Harper, a detective who's been teamed with Sam 54 00:07:36,748 --> 00:07:38,517 with the understanding that the two detectives 55 00:07:38,541 --> 00:07:40,577 will pool their resources to solve a string 56 00:07:40,877 --> 00:07:42,117 of drug-related murders. 57 00:07:42,420 --> 00:07:45,127 Captain renway heads the Palmer investigations, 58 00:07:45,423 --> 00:07:48,790 and bulldogs his detectives to squelch the drug war 59 00:07:49,094 --> 00:07:51,050 that's brewing in the streets of Hollywood. 60 00:08:21,835 --> 00:08:22,494 Ryan! 61 00:08:22,794 --> 00:08:24,330 Hello, love, come on in. 62 00:08:24,629 --> 00:08:25,664 Who's your friend? 63 00:08:25,964 --> 00:08:26,964 She's my partner. 64 00:08:28,008 --> 00:08:30,374 What about the hit over at the Beverly? 65 00:08:30,677 --> 00:08:32,213 Horrible, wasn't it? 66 00:08:32,512 --> 00:08:34,844 I don't know, this is becoming such a pit of filth. 67 00:08:36,516 --> 00:08:38,677 Look, I know you're not into dealin' anymore, 68 00:08:38,977 --> 00:08:40,308 but you hear things, right? 69 00:08:40,603 --> 00:08:42,594 They'd kill me for what I know. 70 00:08:42,897 --> 00:08:44,512 But I'm harmless these days. 71 00:08:44,816 --> 00:08:46,522 I got out when the Colombians came in. 72 00:08:46,818 --> 00:08:48,774 So, what's going down in the city? 73 00:08:49,070 --> 00:08:50,560 I don't normally do this, 74 00:08:50,864 --> 00:08:53,571 but Ryan and I go back a long ways. 75 00:08:53,867 --> 00:08:55,344 You still seeing that little makeup girl 76 00:08:55,368 --> 00:08:56,483 from Henry raisin's crew? 77 00:08:58,455 --> 00:09:00,575 You follow any of the coke around in this city, honey, 78 00:09:00,749 --> 00:09:03,081 and it goes back to singlaub. 79 00:09:03,376 --> 00:09:05,992 And I hear Manny catoza is supplying a lot of his muscle. 80 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 But there's a new syndicate coming into Hollywood. 81 00:09:09,549 --> 00:09:11,460 Cubans, east coast, what are we talkin' about? 82 00:09:11,760 --> 00:09:16,129 These are really bad motherfuckers, ex-CIA. 83 00:09:16,431 --> 00:09:18,843 When Carter left office, half of the foreign operatives 84 00:09:19,142 --> 00:09:21,599 were cut and they went into drugs. 85 00:09:21,895 --> 00:09:24,181 From what I hear, they're doing pretty good. 86 00:09:24,481 --> 00:09:25,766 But do you have any names? 87 00:09:26,066 --> 00:09:27,066 No. 88 00:09:28,318 --> 00:09:30,274 Does Carlos zarutti mean anything to you? 89 00:09:31,821 --> 00:09:33,231 He's the Italian. 90 00:09:33,531 --> 00:09:34,891 He's also partners with the guys 91 00:09:34,991 --> 00:09:37,482 that are bringing all of the heroin into Hollywood. 92 00:09:37,786 --> 00:09:38,821 Where is he livin' now? 93 00:09:39,829 --> 00:09:41,285 Monaco, of course. 94 00:09:41,581 --> 00:09:42,808 So when's this gonna go down? 95 00:09:42,832 --> 00:09:44,288 How the fuck should I know? 96 00:09:44,584 --> 00:09:45,994 I have my own business to run. 97 00:09:47,337 --> 00:09:49,017 You know something, sweetie, you could make 98 00:09:49,214 --> 00:09:51,079 a fortune in my business. 99 00:09:51,382 --> 00:09:52,747 You're really cute, you know that? 100 00:09:53,051 --> 00:09:54,461 No thanks, I'll pass. 101 00:09:56,304 --> 00:09:58,465 Look, what's Henry up to these days? 102 00:09:58,765 --> 00:10:00,685 Now there's a guy who keeps up with the trades. 103 00:10:00,850 --> 00:10:02,590 Half his bimbos are on junk. 104 00:10:02,894 --> 00:10:04,054 Buys it by the kilo. 105 00:10:04,354 --> 00:10:05,594 But you don't quote me on that. 106 00:10:05,814 --> 00:10:06,814 Sure. 107 00:10:07,107 --> 00:10:08,267 Well, thanks for your time. 108 00:10:08,399 --> 00:10:08,933 Leaving so soon? 109 00:10:09,234 --> 00:10:10,895 Yeah, we gotta beat the traffic. 110 00:10:11,194 --> 00:10:12,194 See ya around, Nigel. 111 00:10:12,445 --> 00:10:13,445 Ryan? 112 00:10:13,696 --> 00:10:14,736 Take a look at this, love. 113 00:10:14,864 --> 00:10:17,071 New girl I found, she's really hot. 114 00:10:20,120 --> 00:10:21,155 No thanks. 115 00:10:33,216 --> 00:10:34,501 X he's doin' time x 116 00:10:34,801 --> 00:10:36,632 Carl? Nigel. 117 00:10:36,928 --> 00:10:37,633 Listen, love, I've just had a visit 118 00:10:37,929 --> 00:10:39,249 from a couple of homicide people. 119 00:10:39,389 --> 00:10:40,925 They're on your ass. 120 00:10:41,224 --> 00:10:42,964 No, I didn't tell them anything. 121 00:10:43,268 --> 00:10:44,788 Look, why do you have to bring that up 122 00:10:44,894 --> 00:10:46,680 every time I try and give you something? 123 00:10:48,398 --> 00:10:49,583 No, no, I won't be at home tonight. 124 00:10:49,607 --> 00:10:51,939 I've got an evening shoot over in the valley. 125 00:10:52,235 --> 00:10:53,645 Okay, love, ciao. 126 00:11:13,423 --> 00:11:14,913 Oh, little maxie. 127 00:11:16,593 --> 00:11:19,710 He's so cute. 128 00:11:20,013 --> 00:11:23,050 Lipstick on his chin. 129 00:11:23,349 --> 00:11:24,634 How's your leg, huh? 130 00:11:24,934 --> 00:11:26,424 - It's good. - Feels good. 131 00:11:26,728 --> 00:11:29,094 Oh, but the lipsticks you got is your shade. 132 00:12:11,773 --> 00:12:12,387 Get that. 133 00:12:12,690 --> 00:12:13,805 Take care of 'em. 134 00:12:14,108 --> 00:12:14,722 Oh, Max. 135 00:12:15,026 --> 00:12:16,026 Take care of 'em! 136 00:12:25,995 --> 00:12:27,826 Look at these things. 137 00:12:28,122 --> 00:12:29,908 They must feed 'em with blow. 138 00:12:30,208 --> 00:12:30,822 Mine die in a week. 139 00:12:31,125 --> 00:12:33,616 Well, do you water them? 140 00:12:33,920 --> 00:12:34,920 Water? 141 00:12:35,505 --> 00:12:37,871 Listen, I'm gonna go around to the back, okay? 142 00:12:38,174 --> 00:12:39,789 Just relax, Sam. 143 00:12:40,093 --> 00:12:41,093 Enjoy the scenery. 144 00:12:44,806 --> 00:12:46,467 Can I help you? 145 00:12:46,766 --> 00:12:48,722 LAPD homicide. 146 00:12:49,018 --> 00:12:50,018 Where's Max? 147 00:12:50,061 --> 00:12:51,301 He's in the den, he's busy. 148 00:12:52,397 --> 00:12:53,728 Are you really a cop? 149 00:12:54,023 --> 00:12:55,854 Tell him I wanna see him. 150 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Sure. 151 00:12:57,235 --> 00:12:57,769 Kim, keep him happy. 152 00:12:58,069 --> 00:12:59,069 You got it. 153 00:13:01,281 --> 00:13:02,441 How ya doin, huh? 154 00:13:20,842 --> 00:13:21,877 Police, freeze! 155 00:14:37,126 --> 00:14:39,117 Where the hell ya been, Sam? 156 00:14:39,420 --> 00:14:40,660 Out back hunting rabbits. 157 00:14:43,299 --> 00:14:46,462 Look, I'm gonna try real hard to stay calm here, huh? 158 00:14:46,761 --> 00:14:48,376 Now I just wanna know one thing. 159 00:14:48,679 --> 00:14:50,294 Why wasn't I informed about this action? 160 00:14:50,598 --> 00:14:51,867 Brother set her up. 161 00:14:51,891 --> 00:14:52,891 Routine lead. 162 00:14:53,059 --> 00:14:55,204 Yeah, we didn't know the guy was gonna flip out on us. 163 00:14:55,228 --> 00:14:56,708 1 don't like what I'm hearing here. 164 00:14:56,896 --> 00:14:58,707 I mean, good god almighty, this place looks like 165 00:14:58,731 --> 00:15:01,143 a squashed armadillo on a Texas interstate! 166 00:15:01,442 --> 00:15:02,711 Now channel 7's gonna get enough footage 167 00:15:02,735 --> 00:15:04,521 outta this mess so the chief is gonna 168 00:15:04,821 --> 00:15:07,437 have you two on mandatory desk assignment! 169 00:15:07,740 --> 00:15:09,176 What the hell ya think we're dealin' with here? 170 00:15:09,200 --> 00:15:09,734 Born again Bible students? 171 00:15:10,034 --> 00:15:11,394 You write the report, we'll see. 172 00:15:11,661 --> 00:15:13,461 Sir, we've got a lead on the cochet killing. 173 00:15:13,538 --> 00:15:14,765 Now this thing is getting red hot 174 00:15:14,789 --> 00:15:16,745 and we have got to move on it right now. 175 00:15:17,041 --> 00:15:19,532 Oh, you mean, like, Nigel best? 176 00:15:20,545 --> 00:15:21,545 What'd he have to say? 177 00:15:21,754 --> 00:15:23,790 He got barbecued in his car yesterday! 178 00:15:24,841 --> 00:15:27,069 Now, as of this moment, the FBI is takin' over this case. 179 00:15:27,093 --> 00:15:28,373 Now hold on a minute, captain. 180 00:15:28,428 --> 00:15:29,428 This is our jurisdiction. 181 00:15:29,637 --> 00:15:30,917 Now, we're on to something here, 182 00:15:31,180 --> 00:15:33,045 and they'll have to start from square one. 183 00:15:38,938 --> 00:15:39,938 Well? 184 00:15:40,189 --> 00:15:42,145 What do you have to say, Hayes? 185 00:15:42,442 --> 00:15:43,752 Give us to the end of the week. 186 00:15:44,735 --> 00:15:46,521 Hey, they already got our asses in a sling. 187 00:15:46,821 --> 00:15:48,152 If the feds take over from here, 188 00:15:48,448 --> 00:15:49,938 they'll really rub our noses in it. 189 00:15:50,241 --> 00:15:51,241 All right, but you two 190 00:15:51,284 --> 00:15:52,945 are gonna promise me somethin', hear? 191 00:15:54,162 --> 00:15:55,743 You're gonna keep the noise down! 192 00:15:57,874 --> 00:15:58,909 Right, captain. 193 00:16:00,626 --> 00:16:02,466 A little girl was tappin'. 194 00:16:02,545 --> 00:16:04,126 Workin' on one ulcer already. 195 00:17:03,105 --> 00:17:04,936 Everything looks very healthy out there. 196 00:17:05,942 --> 00:17:07,432 It's your audience, sir. 197 00:17:07,735 --> 00:17:08,735 Nervous, are they? 198 00:17:09,570 --> 00:17:12,903 That shootout at Wells's house didn't help. 199 00:17:13,199 --> 00:17:15,315 Yeah, what's the story on that? 200 00:17:15,618 --> 00:17:17,779 Two cowboys from the Hollywood division. 201 00:17:19,830 --> 00:17:23,163 Detectives Ryan Hayes and Samantha rork. 202 00:17:24,877 --> 00:17:26,742 They did us a freebie hit. 203 00:17:27,046 --> 00:17:30,083 Maybe we should put 'em on our Christmas card list. 204 00:17:30,383 --> 00:17:31,998 Rork, that name is familiar. 205 00:17:33,386 --> 00:17:35,217 What do you want me to do with Henry raisin? 206 00:17:38,057 --> 00:17:39,057 - What? - Raisin. 207 00:17:39,934 --> 00:17:41,925 He's getting too big to ignore. 208 00:17:42,228 --> 00:17:45,015 If singlaub gets a hold of him, we're in deep shit. 209 00:17:46,232 --> 00:17:47,232 The skin king. 210 00:17:48,150 --> 00:17:50,482 Contract it out with the Colombians. 211 00:17:50,778 --> 00:17:52,734 That guy's a fruit, I don't like him. 212 00:17:53,030 --> 00:17:55,237 Limited or you want the place raked? 213 00:17:55,533 --> 00:17:56,533 Splatter it. 214 00:17:56,826 --> 00:17:58,032 Time? 215 00:17:58,327 --> 00:18:00,033 Let's talk about this after the meeting. 216 00:18:01,455 --> 00:18:02,695 All right, one more thing. 217 00:18:02,999 --> 00:18:04,660 What do you want with the green card? 218 00:18:06,043 --> 00:18:07,158 Send herin. 219 00:18:07,461 --> 00:18:08,461 Yes, sir. 220 00:18:47,084 --> 00:18:49,166 So, you want to be an americano? 221 00:18:49,462 --> 00:18:50,462 Yes. 222 00:18:51,213 --> 00:18:52,213 Maybe I can help. 223 00:18:59,722 --> 00:19:02,008 Relax, just business, honey. 224 00:19:33,422 --> 00:19:34,422 Okay. 225 00:19:34,715 --> 00:19:37,297 Gentlemen, may I have your attention, please. 226 00:19:37,593 --> 00:19:39,458 Mr. Palmer will be here in a few minutes. 227 00:19:40,554 --> 00:19:44,138 He wants me to congratulate you and thank you for coming 228 00:19:44,433 --> 00:19:48,597 for what will become the biggest network in the country. 229 00:19:48,896 --> 00:19:49,896 And here he is. 230 00:19:57,446 --> 00:19:58,777 Last year the Los Angeles basin 231 00:19:59,073 --> 00:20:01,985 had street sales totalling in excess of $400 million. 232 00:20:03,494 --> 00:20:06,452 We are going to double that figure using advanced networking 233 00:20:06,747 --> 00:20:08,408 and steady entrepreneurial management. 234 00:20:09,875 --> 00:20:12,036 The weak link in any operation in our trade 235 00:20:13,546 --> 00:20:17,004 is instability of the local distributors of our products. 236 00:20:17,299 --> 00:20:18,379 You have each been selected 237 00:20:18,509 --> 00:20:20,545 because your record speaks for itself. 238 00:20:21,470 --> 00:20:23,176 Our sources are stationed in the far east, 239 00:20:23,472 --> 00:20:24,472 Mexico, and Bolivia. 240 00:20:25,725 --> 00:20:27,340 Our plants are under the protection 241 00:20:27,643 --> 00:20:29,224 of the zarutti family in marseilles. 242 00:20:31,105 --> 00:20:32,766 We can offer you the best product, 243 00:20:33,065 --> 00:20:35,522 one that can be cut by a ratio of 20 to one. 244 00:20:35,818 --> 00:20:37,274 We are talking profits, gentlemen, 245 00:20:37,570 --> 00:20:40,403 that will rival those of any fortune 500 corporation. 246 00:20:41,949 --> 00:20:43,234 And what do I ask from you? 247 00:20:44,702 --> 00:20:46,442 Commitment and loyalty. 248 00:20:48,330 --> 00:20:50,821 You may well ask yourself, what will happen 249 00:20:51,125 --> 00:20:52,365 if you break this commitment? 250 00:20:55,921 --> 00:20:56,535 Holy shit! 251 00:20:56,839 --> 00:20:58,625 What the hell happened? 252 00:20:58,924 --> 00:21:00,255 Pure retribution. 253 00:21:04,346 --> 00:21:06,928 Lunch will be served in the east wing. 254 00:21:07,224 --> 00:21:08,243 We'll have representatives there 255 00:21:08,267 --> 00:21:09,928 to answer any questions you may have. 256 00:21:11,061 --> 00:21:12,392 Thank you, gentlemen. 257 00:21:14,398 --> 00:21:19,188 Disgraceful. 258 00:21:21,947 --> 00:21:22,947 Goodnight. 259 00:21:26,285 --> 00:21:27,445 Hey. 260 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 Don't go. 261 00:23:22,902 --> 00:23:23,902 Good morning. 262 00:23:24,904 --> 00:23:26,519 You sleep well last night? 263 00:23:26,822 --> 00:23:27,822 Not really. 264 00:23:28,115 --> 00:23:29,995 It's always kinda awkward sleeping in a new bed. 265 00:23:31,327 --> 00:23:32,407 How 'bout you? 266 00:23:34,038 --> 00:23:35,903 Cut the bull. 267 00:23:36,206 --> 00:23:37,246 You were great last night. 268 00:23:37,333 --> 00:23:39,369 I thought I was gonna melt. 269 00:23:40,502 --> 00:23:41,502 Fair? 270 00:23:42,338 --> 00:23:43,623 Me, too. 271 00:23:43,923 --> 00:23:46,039 So where do we go from here? 272 00:23:46,342 --> 00:23:47,652 I don't know, this is the first time for me. 273 00:23:47,676 --> 00:23:49,007 Oh, so you're a virgin? 274 00:23:49,303 --> 00:23:51,339 No, I meant with someone on the force. 275 00:23:51,639 --> 00:23:53,425 This could get in the way of work, ya know. 276 00:23:55,059 --> 00:23:56,174 What do ya think? 277 00:23:57,603 --> 00:23:59,935 Well, this is only temporary, 278 00:24:00,230 --> 00:24:02,892 and after this case we do go back to our own divisions. 279 00:24:04,276 --> 00:24:06,688 So what do you say we just keep it quiet until we're done. 280 00:24:06,987 --> 00:24:07,987 All right. 281 00:24:10,491 --> 00:24:13,733 Ya know, it's kinda funny sleepin' with your partner. 282 00:24:14,036 --> 00:24:15,180 Oh, but it's all right to sleep with the girls 283 00:24:15,204 --> 00:24:17,820 from ticketing, billing, and interrogation, huh? 284 00:24:18,123 --> 00:24:19,533 Don't believe everything ya hear. 285 00:24:19,833 --> 00:24:21,102 I think it's just the first time 286 00:24:21,126 --> 00:24:23,287 that you've met someone that's your equal. 287 00:24:23,587 --> 00:24:26,203 On the streets, and in bed. 288 00:24:26,507 --> 00:24:27,792 What, are you Phil donahue? 289 00:24:28,092 --> 00:24:29,110 Ya know, you put up a good act, 290 00:24:29,134 --> 00:24:31,841 but last night you really did come through for me, 291 00:24:32,137 --> 00:24:34,173 and I'm gonna remember it, always. 292 00:24:35,933 --> 00:24:37,423 You're one tough hombre, rork. 293 00:24:51,949 --> 00:24:52,949 What's this? 294 00:24:55,744 --> 00:24:58,486 That's raisin's address book. 295 00:24:58,789 --> 00:24:59,494 Are you nuts? 296 00:24:59,790 --> 00:25:01,390 That's tampering with evidence on a site 297 00:25:01,542 --> 00:25:03,203 of an active police investigation. 298 00:25:03,502 --> 00:25:04,854 Look, you can stop the recording. 299 00:25:04,878 --> 00:25:05,958 I know it was illegal. 300 00:25:06,964 --> 00:25:09,296 I'm just tryin' to do what worked for me three years ago. 301 00:25:09,591 --> 00:25:11,877 You can't solve cases with renway's red tape. 302 00:25:14,013 --> 00:25:15,653 You're lookin' at a hundred plus caseload 303 00:25:15,681 --> 00:25:18,889 solved by badge number 2314, me. 304 00:25:19,935 --> 00:25:21,141 So, did you go through it? 305 00:25:21,437 --> 00:25:22,437 Yeah. 306 00:25:22,730 --> 00:25:24,250 Well, did ya find anything familiar? 307 00:25:24,523 --> 00:25:25,523 Try p. 308 00:25:28,652 --> 00:25:30,608 Matt Palmer. 309 00:25:30,904 --> 00:25:33,611 Wonder if that's the guy that worked with my dad. 310 00:25:33,907 --> 00:25:34,487 Really? 311 00:25:34,783 --> 00:25:35,363 Yeah, it wouldn't surprise me 312 00:25:35,659 --> 00:25:37,149 if he was involved with this crap. 313 00:25:40,205 --> 00:25:41,866 So, when are we gonna act on it? 314 00:25:42,166 --> 00:25:43,166 Tomorrow. 315 00:25:44,001 --> 00:25:45,001 Why not today? 316 00:25:45,210 --> 00:25:46,210 The barbecue! 317 00:25:47,087 --> 00:25:48,527 Well what if it goes down tonight? 318 00:25:48,797 --> 00:25:50,412 If I miss this barbecue, 319 00:25:50,716 --> 00:25:52,476 I'm gonna be hearin' about it till Christmas. 320 00:25:55,846 --> 00:25:56,846 Hayes. 321 00:25:57,598 --> 00:25:58,598 Yeah. 322 00:25:59,767 --> 00:26:00,767 All right. 323 00:26:01,727 --> 00:26:02,727 Yes, captain. 324 00:26:04,313 --> 00:26:05,313 Bye. 325 00:26:07,608 --> 00:26:09,394 Renway brought in the FBI and the atf. 326 00:26:09,693 --> 00:26:11,558 What about the DEA? 327 00:26:11,862 --> 00:26:13,102 They didn't return his call. 328 00:26:14,490 --> 00:26:16,947 He gave us a four-day rest before we resume duty. 329 00:26:17,242 --> 00:26:18,845 Shit, and right when we're gettin' this close? 330 00:26:18,869 --> 00:26:20,149 And he's pulling the plug on us? 331 00:26:20,412 --> 00:26:22,152 He's just keepin' his nose clean. 332 00:26:22,456 --> 00:26:23,115 Damn. 333 00:26:23,415 --> 00:26:25,095 You know, I hate the politics in this job. 334 00:26:25,292 --> 00:26:28,034 It's the same crap that happened to me in San Francisco. 335 00:26:28,337 --> 00:26:30,077 Look, we're gonna play this real cool. 336 00:26:30,380 --> 00:26:32,871 Palmer won't be movin' anything on the weekend. 337 00:26:33,175 --> 00:26:35,791 He'll wait till things are busy on a business day. 338 00:26:36,095 --> 00:26:38,711 Just tell renway you're outta town for the weekend. 339 00:26:39,014 --> 00:26:41,380 Do you think we can break this case in four days? 340 00:26:41,683 --> 00:26:43,423 Come on, we're the best, right? 341 00:26:45,437 --> 00:26:46,437 Yeah. 342 00:26:53,946 --> 00:26:55,607 What, are you burnin' trash out here? 343 00:26:55,906 --> 00:26:57,988 Ryan, you made it. 344 00:26:58,283 --> 00:26:59,523 - Janey. - Hi. 345 00:26:59,827 --> 00:27:01,408 My god, you brought a girl? 346 00:27:02,371 --> 00:27:03,952 Isn't this a first, Ryan? 347 00:27:04,248 --> 00:27:05,863 Hi, I'm janey and this is Jack. 348 00:27:06,166 --> 00:27:07,566 - Hi, go by Sam. - Hi, how ya doin"? 349 00:27:07,751 --> 00:27:08,895 You don't hear that name too often. 350 00:27:08,919 --> 00:27:10,159 It's nice to have you come. 351 00:27:10,462 --> 00:27:10,996 You wanna help me? 352 00:27:11,296 --> 00:27:12,296 Sure. 353 00:27:14,299 --> 00:27:15,459 What's up, big brother? 354 00:27:17,678 --> 00:27:18,678 Sam's my partner. 355 00:27:19,847 --> 00:27:21,257 Oh. 356 00:27:21,557 --> 00:27:24,264 And we're dating, may be serious. 357 00:27:24,560 --> 00:27:26,016 We're finally thinkin. 358 00:27:26,311 --> 00:27:28,151 Janey and I were wonderin' when that little boy 359 00:27:28,438 --> 00:27:29,143 would get outta your system. 360 00:27:29,439 --> 00:27:30,792 How are things down at the airlines? 361 00:27:30,816 --> 00:27:33,307 Eh, crashes aren't makin' it easy with janey. 362 00:27:34,278 --> 00:27:37,020 She makes me cross myself when I'm at the controls. 363 00:27:37,322 --> 00:27:38,602 And if the crashes don't get me, 364 00:27:38,866 --> 00:27:41,323 it'll probably be a merger of some sort. 365 00:27:41,618 --> 00:27:43,054 Luckily you don't have that with the city. 366 00:27:43,078 --> 00:27:44,678 Yeah, things are pretty good downtown. 367 00:27:44,830 --> 00:27:46,070 Are you workin' on anything? 368 00:27:46,373 --> 00:27:47,909 Been readin' the times lately? 369 00:27:48,208 --> 00:27:50,128 Nope, been in Australia for the last week, bud. 370 00:27:50,210 --> 00:27:51,950 Sam and I are investigating a drug ring. 371 00:27:52,254 --> 00:27:54,165 Ah, god, you're amazing. 372 00:27:54,464 --> 00:27:56,250 I go downtown and I miss everything. 373 00:27:57,467 --> 00:27:58,172 You always did have a sixth sense 374 00:27:58,468 --> 00:27:59,948 when it came down to things happenin' 375 00:28:00,137 --> 00:28:00,671 you noticed. 376 00:28:00,971 --> 00:28:03,053 Finally, after all these years, you noticed. 377 00:28:03,348 --> 00:28:05,714 You're a natural, okay? 378 00:28:06,018 --> 00:28:08,430 I mean, you even knew who did what in school, 379 00:28:08,729 --> 00:28:11,436 and you're still crazy, but you're good. 380 00:28:12,649 --> 00:28:13,308 Thanks. 381 00:28:13,609 --> 00:28:15,049 How are the burgers doing? 382 00:28:19,239 --> 00:28:20,239 Raw and abused. 383 00:28:21,325 --> 00:28:22,445 So, you're Ryan's brother? 384 00:28:22,534 --> 00:28:23,990 You two sure look different. 385 00:28:24,286 --> 00:28:26,151 Yeah well, mom traveled a lot. 386 00:28:26,455 --> 00:28:28,135 Yeah, somebody had to get the good looks. 387 00:28:29,458 --> 00:28:30,117 Do you like it here? 388 00:28:30,417 --> 00:28:31,122 Yeah, it's nice. 389 00:28:31,418 --> 00:28:32,770 I'm still tryin' to get used to the smog, 390 00:28:32,794 --> 00:28:33,909 but the beach is great. 391 00:28:34,213 --> 00:28:35,453 You live near Ryan? 392 00:28:35,756 --> 00:28:38,213 Well, I'm sort of living with Ryan right now. 393 00:28:39,343 --> 00:28:41,049 Yeah, her place is getting remodeled. 394 00:28:41,345 --> 00:28:42,630 You know how new paint smells. 395 00:28:42,930 --> 00:28:44,215 Yeah. 396 00:28:44,514 --> 00:28:45,617 So, working for the police, 397 00:28:45,641 --> 00:28:47,081 it must take most of your time, huh? 398 00:28:47,351 --> 00:28:48,351 Well, I love my work. 399 00:28:48,435 --> 00:28:49,675 But what about the future? 400 00:28:49,978 --> 00:28:51,559 Children? 401 00:28:51,855 --> 00:28:53,061 Let's keep it light, guys. 402 00:28:53,357 --> 00:28:53,891 It's okay. 403 00:28:54,191 --> 00:28:54,896 I really don't want any. 404 00:28:55,192 --> 00:28:56,192 Really? 405 00:28:58,820 --> 00:29:00,151 That's interesting. 406 00:29:00,447 --> 00:29:01,925 But who knows what tomorrow will bring. 407 00:29:01,949 --> 00:29:02,949 I may change my mind. 408 00:29:05,118 --> 00:29:06,528 This house is great, you know. 409 00:29:07,621 --> 00:29:09,987 Eh, it's gettin' kinda small for us. 410 00:29:10,290 --> 00:29:11,530 Who knows, maybe you'll buy it. 411 00:29:11,667 --> 00:29:14,750 No, I like where I'm livin' right now, on the beach. 412 00:29:15,045 --> 00:29:16,285 But it's so small, Ryan. 413 00:29:16,588 --> 00:29:17,828 I like it small. 414 00:29:18,131 --> 00:29:19,251 We need to get more beers. 415 00:29:19,424 --> 00:29:19,958 Janey, help me, please? 416 00:29:20,259 --> 00:29:21,259 Yeah. 417 00:29:24,263 --> 00:29:25,263 Well? 418 00:29:25,430 --> 00:29:26,089 They're nice. 419 00:29:26,390 --> 00:29:28,381 Yeah, they used to live in Connecticut. 420 00:29:29,977 --> 00:29:31,467 Place called Stepford. 421 00:30:11,685 --> 00:30:13,016 How did the hit go? 422 00:30:15,147 --> 00:30:17,012 They captured one of our trigger men. 423 00:30:18,233 --> 00:30:20,098 Real sloppy work on our account. 424 00:30:20,402 --> 00:30:22,358 That's what ya get when ya contract it out. 425 00:30:23,447 --> 00:30:26,610 Well, we're in the clear even if that cokehead talks. 426 00:30:26,908 --> 00:30:29,024 I'm surprised they had trouble with security, though. 427 00:30:30,579 --> 00:30:31,819 Raisin must be paying more. 428 00:30:33,707 --> 00:30:34,867 It was these two again. 429 00:30:36,168 --> 00:30:38,454 They got Maxwell last week. 430 00:30:38,754 --> 00:30:39,754 I think they're trouble. 431 00:30:40,047 --> 00:30:41,047 Sam rork. 432 00:30:42,382 --> 00:30:43,963 Used to work with her father. 433 00:30:44,259 --> 00:30:45,419 Now it all comes back to me. 434 00:30:46,511 --> 00:30:47,671 So she's a cop now. 435 00:30:49,139 --> 00:30:50,504 That doesn't surprise me. 436 00:30:50,807 --> 00:30:52,388 When you were overseas? 437 00:30:52,684 --> 00:30:53,684 Yes. 438 00:30:55,103 --> 00:30:56,889 I was dealing with zarutti back then. 439 00:30:57,189 --> 00:30:59,225 They blew away this girl's father and mother. 440 00:31:00,484 --> 00:31:02,084 Found out we were moving more than paper 441 00:31:02,152 --> 00:31:03,813 through those diplomatic pouches. 442 00:31:04,112 --> 00:31:05,352 What a straight arrow he was. 443 00:31:07,157 --> 00:31:08,567 I bet his daughter's the same. 444 00:31:09,701 --> 00:31:11,657 Well these two are askin' about us now. 445 00:31:14,247 --> 00:31:16,408 Whatever you have to do, I want them eliminated. 446 00:31:18,210 --> 00:31:19,416 I'll make a not of that. 447 00:31:20,879 --> 00:31:22,639 Also, I want you to take a team to singlaub 448 00:31:22,756 --> 00:31:25,668 and show him that he's not doing good business with us. 449 00:31:25,967 --> 00:31:27,047 I will. 450 00:31:27,344 --> 00:31:28,344 Videotape it. 451 00:31:28,512 --> 00:31:30,548 We'll send a copy through the network. 452 00:31:30,847 --> 00:31:31,847 Why? 453 00:31:32,516 --> 00:31:34,177 Just good business. 454 00:31:34,476 --> 00:31:36,467 Keep our team from moving to the other side. 455 00:31:36,770 --> 00:31:40,354 I heard they got the FBI setting up. 456 00:31:40,649 --> 00:31:41,729 The deal will be finished 457 00:31:41,775 --> 00:31:43,561 before they can plug their computers in. 458 00:31:44,528 --> 00:31:46,314 It's a green light on the shipment. 459 00:31:46,613 --> 00:31:48,383 Sunday we collect, and Monday I want the product 460 00:31:48,407 --> 00:31:48,941 to the distributors. 461 00:31:49,241 --> 00:31:50,241 Do I make myself clear? 462 00:31:51,034 --> 00:31:53,446 Yes, sir, I'll make sure everything's taken care of. 463 00:31:55,080 --> 00:31:56,080 Good. 464 00:31:56,915 --> 00:31:59,122 See that singlaub gets the message. 465 00:31:59,418 --> 00:32:00,418 I will. 466 00:33:05,275 --> 00:33:06,936 Nice place. 467 00:33:07,235 --> 00:33:09,317 Yeah, well, it's a habit I can't break. 468 00:34:00,288 --> 00:34:01,528 You'll never understand me. 469 00:34:02,666 --> 00:34:04,202 And I've already accepted that. 470 00:34:05,377 --> 00:34:07,584 So, how 'bout this Sam? 471 00:34:08,672 --> 00:34:09,752 Well, a little premature. 472 00:34:09,839 --> 00:34:11,249 We've only been together a week. 473 00:34:12,926 --> 00:34:13,585 It's nothin" 474 00:34:13,885 --> 00:34:14,885 you two are it. 475 00:34:16,638 --> 00:34:17,718 How can you tell? 476 00:34:18,014 --> 00:34:19,014 The chemistry is there. 477 00:34:20,600 --> 00:34:21,600 Really? 478 00:34:30,360 --> 00:34:31,691 Be right back. 479 00:35:36,134 --> 00:35:37,670 Come on, babe, don't stop it. 480 00:35:46,019 --> 00:35:47,384 - Thereiitis. - How 'bout that. 481 00:35:51,441 --> 00:35:52,806 Yeah, yeah, go ahead. 482 00:35:53,109 --> 00:35:54,315 I'm the leader! 483 00:36:56,756 --> 00:36:58,067 Good evening, marriott hotel. 484 00:36:58,091 --> 00:36:59,091 May I help you? 485 00:37:44,220 --> 00:37:46,927 I'm at the marriott hotel. 486 00:37:48,641 --> 00:37:49,641 Yeah, I got it all. 487 00:37:52,562 --> 00:37:54,223 Just meet me here in about an hour. 488 00:37:55,190 --> 00:37:56,190 Okay, bye. 489 00:40:54,827 --> 00:40:56,818 Yeah, the fishing is incredible. 490 00:40:57,121 --> 00:41:00,284 I was catching steelheads this size. 491 00:41:00,583 --> 00:41:01,727 I've been meanin' to get up there. 492 00:41:01,751 --> 00:41:03,671 Anytime you're interested, I can get you booked 493 00:41:03,920 --> 00:41:06,753 with the hottest guide in Victoria valley. 494 00:41:07,048 --> 00:41:08,458 I'll remember that. 495 00:41:09,467 --> 00:41:10,832 Sam, come on in, have a seat. 496 00:41:12,220 --> 00:41:13,900 Sam, I'd like you to meet your new partner. 497 00:41:14,889 --> 00:41:15,548 Bart north. 498 00:41:15,848 --> 00:41:16,848 Samantha rork. 499 00:41:17,141 --> 00:41:19,223 Sam's been with the department a few weeks now. 500 00:41:19,519 --> 00:41:20,955 I guess you've heard about Hayes and all that crap. 501 00:41:20,979 --> 00:41:22,264 I won't go into that. 502 00:41:22,563 --> 00:41:24,003 Now what are we gonna do about it? 503 00:41:24,107 --> 00:41:25,893 You ain't gonna do nothin' about it. 504 00:41:26,192 --> 00:41:29,275 Last thing I need is a vigilante out on the streets. 505 00:41:29,570 --> 00:41:32,733 Now you and north have been assigned to the projects. 506 00:41:33,032 --> 00:41:34,885 We have some evidence that there's some small timers 507 00:41:34,909 --> 00:41:36,490 up there workin' outta 31st street. 508 00:41:37,412 --> 00:41:38,993 I want 'em outta the neighborhood. 509 00:41:39,288 --> 00:41:40,288 What are they packin'? 510 00:41:40,581 --> 00:41:42,117 These days ya never know. 511 00:41:42,417 --> 00:41:44,123 Probably .22 autos. 512 00:41:44,419 --> 00:41:46,831 These guys can't afford any high-priced merchandise. 513 00:41:47,130 --> 00:41:48,461 Are you afraid? 514 00:41:48,756 --> 00:41:50,712 It's my bad ass luck that Jerry ragusso 515 00:41:51,009 --> 00:41:52,009 retired when he did. 516 00:41:52,301 --> 00:41:53,666 Cut it out, you two. 517 00:41:53,970 --> 00:41:55,801 This ain't no damn date. 518 00:41:56,097 --> 00:41:57,633 Ya don't get to pick your partners. 519 00:41:58,725 --> 00:42:01,216 Now maybe you two can learn somethin' from each other. 520 00:42:01,519 --> 00:42:02,519 Oh yeah, right. 521 00:42:03,855 --> 00:42:06,517 Listen, rork, you're still on loan from vice. 522 00:42:07,442 --> 00:42:09,478 Be real easy to send you home again. 523 00:42:09,777 --> 00:42:11,142 Stop playing politics. 524 00:42:11,446 --> 00:42:13,528 I'm here and I'm gonna finish this stint. 525 00:42:13,823 --> 00:42:15,313 Another Chuck Norris. 526 00:42:15,616 --> 00:42:17,607 Just get the job done, okay? 527 00:42:19,620 --> 00:42:21,360 Make the chief real happy. 528 00:42:21,664 --> 00:42:23,575 You probably don't like donuts. 529 00:42:23,875 --> 00:42:24,875 You're right. 530 00:42:25,043 --> 00:42:29,252 We're not eating at any place that has ferns, hear me? 531 00:42:32,133 --> 00:42:33,133 Sam. 532 00:42:34,677 --> 00:42:38,511 Let's try to keep the body count down this week, okay? 533 00:42:38,806 --> 00:42:39,420 I will. 534 00:42:39,724 --> 00:42:41,589 Just find out who killed my partner. 535 00:42:41,893 --> 00:42:42,893 I will. 536 00:43:03,873 --> 00:43:04,532 Hold it. 537 00:43:04,832 --> 00:43:06,072 This is how it's gonna go down. 538 00:43:06,375 --> 00:43:09,867 You kick, I enter, and we nail those punks. 539 00:43:10,171 --> 00:43:11,171 All right, Rambo. 540 00:43:53,714 --> 00:43:54,829 I smell a rat here. 541 00:45:11,709 --> 00:45:13,290 Freeze! 542 00:47:32,767 --> 00:47:35,224 Samantha, Samantha, what's the problem? 543 00:47:35,519 --> 00:47:37,134 Maybe this was a mistake that I came. 544 00:47:37,438 --> 00:47:39,429 No, it was not a mistake. 545 00:47:39,732 --> 00:47:40,732 That's what I'm here for. 546 00:47:40,941 --> 00:47:42,021 Now, what's going on? 547 00:47:42,318 --> 00:47:43,798 Things are just really fucked, doc. 548 00:47:43,986 --> 00:47:44,986 Just really fucked. 549 00:47:45,988 --> 00:47:47,549 All right, tell me where it hurts the most. 550 00:47:47,573 --> 00:47:48,904 Maybe we can fix it, okay? 551 00:47:50,034 --> 00:47:51,034 God, it hurts, doc. 552 00:47:51,243 --> 00:47:52,904 It hurts so bad. 553 00:47:53,204 --> 00:47:55,195 Samantha, don't be so tough on yourself. 554 00:47:55,498 --> 00:47:56,908 Take it easy. 555 00:47:57,208 --> 00:47:59,699 You know you're entitled to your own feelings. 556 00:48:00,002 --> 00:48:01,492 You're a human being. 557 00:48:01,796 --> 00:48:05,038 It's not a sin to feel hurt. 558 00:48:05,341 --> 00:48:06,376 It's Ryan. 559 00:48:06,675 --> 00:48:07,675 Ryan's dead. 560 00:48:08,886 --> 00:48:10,366 You know, we've had that discussion 561 00:48:10,554 --> 00:48:13,546 about your brother's death, and now Ryan. 562 00:48:14,892 --> 00:48:17,599 You've gotta work through those feelings. 563 00:48:17,895 --> 00:48:19,180 You gotta ride them through. 564 00:48:20,439 --> 00:48:21,439 You can, you know. 565 00:48:21,524 --> 00:48:23,105 It's me, though. 566 00:48:23,401 --> 00:48:24,811 I'm a death sentence. 567 00:48:25,111 --> 00:48:29,150 You're a person in a very, very dangerous occupation. 568 00:48:29,448 --> 00:48:31,279 My partner got shot today. 569 00:48:31,575 --> 00:48:32,575 Go on. 570 00:48:34,203 --> 00:48:36,945 We went to investigate this doper over in the heights, 571 00:48:38,290 --> 00:48:39,496 and Bart and I went in, 572 00:48:41,293 --> 00:48:43,409 and he was shot and now he's dead. 573 00:48:43,712 --> 00:48:44,371 And you? 574 00:48:44,672 --> 00:48:47,129 God, Christ, I shot the two son of a bitches. 575 00:48:49,135 --> 00:48:51,091 Why do I always have to live, doc? 576 00:48:52,138 --> 00:48:54,299 All right, Samantha, we've been here before. 577 00:48:54,598 --> 00:48:58,341 Now, I want ya to take a deep breath 578 00:48:59,478 --> 00:49:01,343 and we're gonna count to 10 backwards. 579 00:49:02,606 --> 00:49:04,437 Here we go. 580 00:49:04,733 --> 00:49:05,973 10. 581 00:49:06,277 --> 00:49:06,857 10. 582 00:49:07,153 --> 00:49:08,188 Nine. 583 00:49:08,487 --> 00:49:09,146 Nine. 584 00:49:09,447 --> 00:49:10,562 Eight. 585 00:49:10,865 --> 00:49:11,865 Eight. 586 00:49:11,907 --> 00:49:12,907 Seven. 587 00:49:13,200 --> 00:49:14,315 Seven. 588 00:49:14,618 --> 00:49:15,618 Six. 589 00:49:16,245 --> 00:49:17,245 Six. 590 00:49:17,329 --> 00:49:18,489 Five. 591 00:49:18,789 --> 00:49:19,789 Five. 592 00:49:19,999 --> 00:49:21,205 Four. 593 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 Four. 594 00:49:22,793 --> 00:49:23,999 Three. 595 00:49:24,295 --> 00:49:25,295 Three. 596 00:49:25,421 --> 00:49:26,661 Two. 597 00:49:26,964 --> 00:49:27,964 Two. 598 00:49:28,716 --> 00:49:29,716 One. 599 00:49:31,051 --> 00:49:32,507 One. 600 00:49:32,803 --> 00:49:34,634 Samantha, I want ya to promise me 601 00:49:36,891 --> 00:49:41,351 never to keep your revolver in your home. 602 00:49:42,354 --> 00:49:45,187 Always keep it in your car whenever you're here. 603 00:49:46,775 --> 00:49:47,775 Agreed? 604 00:49:48,068 --> 00:49:49,399 1'm a cop. 605 00:49:49,695 --> 00:49:51,651 What if someone tries to break in? 606 00:49:51,947 --> 00:49:54,734 At this moment, you're your own worst enemy. 607 00:49:56,410 --> 00:49:57,410 Do what I say. 608 00:49:59,580 --> 00:50:02,117 Okay, I will. 609 00:50:02,416 --> 00:50:04,873 But I'm not gonna leave the force. 610 00:50:05,169 --> 00:50:07,330 You're gonna be all right, Samantha. 611 00:50:07,630 --> 00:50:09,996 But I want ya to call me every day. 612 00:50:10,299 --> 00:50:11,334 Okay, I will. 613 00:50:12,676 --> 00:50:15,088 Doc, I'm really glad I have somebody like you. 614 00:50:15,387 --> 00:50:16,387 You got it. 615 00:50:44,542 --> 00:50:45,577 How's the handicap? 616 00:50:47,169 --> 00:50:49,089 I don't know why I bother with this damn sport. 617 00:50:49,129 --> 00:50:50,244 I lost three balls today. 618 00:50:53,801 --> 00:50:55,382 I got some bad news. 619 00:50:55,678 --> 00:50:57,009 I know. 620 00:50:57,304 --> 00:50:58,304 Zarutti's pissed. 621 00:50:59,265 --> 00:51:00,721 He wants to know who messed up. 622 00:51:01,725 --> 00:51:03,010 How am I supposed to know? 623 00:51:03,310 --> 00:51:04,846 Cochet was his girl. 624 00:51:05,145 --> 00:51:06,385 I set this deal up and nothin's 625 00:51:06,564 --> 00:51:07,098 going to get in the way of it. 626 00:51:07,398 --> 00:51:09,354 He says the cops are in the neighborhood. 627 00:51:11,694 --> 00:51:14,231 You think Charles singlaub's behind this? 628 00:51:14,530 --> 00:51:15,530 Possibility. 629 00:51:16,240 --> 00:51:17,801 He knows that if we get this deal through 630 00:51:17,825 --> 00:51:20,532 we'll be able to control all the action on the west coast. 631 00:51:21,704 --> 00:51:24,946 My guys say he's getting help from Manny catusso 632 00:51:25,249 --> 00:51:26,249 in east L.A. 633 00:51:27,126 --> 00:51:28,126 There's rumors. 634 00:51:29,336 --> 00:51:30,647 There's gonna be some rockin' and rollin' 635 00:51:30,671 --> 00:51:31,831 the next couple of days. 636 00:51:32,131 --> 00:51:32,790 He's thrown up enough shit 637 00:51:33,090 --> 00:51:34,455 to get the distributors spooked. 638 00:51:36,552 --> 00:51:37,883 Catusso's smart. 639 00:51:38,178 --> 00:51:39,509 He's gonna try to knock us out. 640 00:51:41,015 --> 00:51:43,131 Without that bag, we don't know what we've got. 641 00:51:44,518 --> 00:51:45,803 You gonna send another guy? 642 00:51:46,979 --> 00:51:49,891 If they try to screw us, they know they're in for a hit. 643 00:51:50,190 --> 00:51:52,431 I want you to keep your eyes on the gangs in town. 644 00:51:52,735 --> 00:51:54,350 What about the cops? 645 00:51:54,653 --> 00:51:56,609 Singlaub's the one we have to worry about. 646 00:51:56,905 --> 00:52:00,272 From what I hear, he has half the department on his payroll. 647 00:52:02,244 --> 00:52:04,610 I made arrangements to have all the distributors 648 00:52:04,913 --> 00:52:06,778 at your house on Friday. 649 00:52:07,082 --> 00:52:08,082 Good. 650 00:52:08,834 --> 00:52:09,834 I want everyone there. 651 00:52:11,128 --> 00:52:12,368 The guys know what to do. 652 00:52:14,590 --> 00:52:16,390 From the first step they take into my house, 653 00:52:16,508 --> 00:52:18,373 I want them to know what kinda shit 654 00:52:18,677 --> 00:52:20,292 they're up against if they drop out. 655 00:52:21,764 --> 00:52:23,254 Yes, sir. 656 00:52:23,557 --> 00:52:24,888 Beats workin' for the company. 657 00:52:25,976 --> 00:52:27,386 Absolutely. 658 00:52:27,686 --> 00:52:28,721 See ya later tonight. 659 00:52:29,021 --> 00:52:30,261 Sounds good, around nine. 660 00:52:42,951 --> 00:52:44,987 Hey, Johnny. 661 00:52:45,287 --> 00:52:46,447 What are you doin' here? 662 00:52:46,747 --> 00:52:47,974 You know, I hear the surf's real bitchin' 663 00:52:47,998 --> 00:52:48,532 down at the swimmin' pool. 664 00:52:48,832 --> 00:52:50,288 Enough of the jokes. 665 00:52:50,584 --> 00:52:51,584 What's goin' on? 666 00:52:51,752 --> 00:52:54,414 Well, her name is Elizabeth mcintyre. 667 00:52:54,713 --> 00:52:56,078 Tom's got all of her papers, 668 00:52:56,382 --> 00:52:59,749 passport, visa, traveler's checks, 669 00:53:00,052 --> 00:53:01,508 and a hell of a lotta cash. 670 00:53:01,804 --> 00:53:04,170 Sounds like an American express commercial. 671 00:53:04,473 --> 00:53:05,087 What else? 672 00:53:05,391 --> 00:53:06,743 Well, the lady was well-pampered. 673 00:53:06,767 --> 00:53:10,100 You know, hairstyle, the manicure, the beautiful skin. 674 00:53:10,396 --> 00:53:11,396 But guess what? 675 00:53:11,563 --> 00:53:14,270 I found traces of iv use, two to three years. 676 00:53:14,566 --> 00:53:15,794 Did ya find any smack in the place? 677 00:53:15,818 --> 00:53:17,024 Nah, clean, not a speck. 678 00:53:18,946 --> 00:53:20,106 Hm, how many entry wounds? 679 00:53:20,406 --> 00:53:20,940 Six. 680 00:53:21,240 --> 00:53:22,240 No wait, make that nine. 681 00:53:22,533 --> 00:53:25,024 Nine millimeter, probably from an uzi or an ingram. 682 00:53:25,327 --> 00:53:26,908 So somebody musta heard somethin'. 683 00:53:27,204 --> 00:53:28,785 Well, Tom did all the interviews. 684 00:53:29,081 --> 00:53:30,992 Far as I could tell, she was ambushed 685 00:53:31,291 --> 00:53:32,936 from the corner of the room by the closet. 686 00:53:32,960 --> 00:53:34,416 Bazoom, she fell over the bed. 687 00:53:34,712 --> 00:53:35,752 That's where we found her. 688 00:53:35,963 --> 00:53:37,499 What do you think, mob hit? 689 00:53:38,507 --> 00:53:39,507 I don't know. 690 00:53:40,217 --> 00:53:41,217 You're the detective. 691 00:53:42,302 --> 00:53:43,302 Aw, thanks. 692 00:53:45,013 --> 00:53:46,048 Hey, Johnny. 693 00:53:46,348 --> 00:53:47,884 Hey, did anybody see anything? 694 00:53:48,183 --> 00:53:50,048 Ah, the rooms around here were vacant. 695 00:53:50,352 --> 00:53:52,352 But I got a maid who can't speak a word of english. 696 00:53:52,521 --> 00:53:54,887 Thank god I could speak a little of her lingo. 697 00:53:55,190 --> 00:53:57,306 She said she saw two strange men 698 00:53:57,609 --> 00:53:58,849 hangin' out at the pool area. 699 00:54:00,237 --> 00:54:00,896 Is that it? 700 00:54:01,196 --> 00:54:02,196 I'm afraid so. 701 00:54:03,240 --> 00:54:04,560 Too bad we didn't find a joint. 702 00:54:04,658 --> 00:54:06,194 Coulda brought vice in on this one. 703 00:54:07,286 --> 00:54:07,945 Lemme go. 704 00:54:08,245 --> 00:54:09,245 Lemme go. 705 00:54:10,164 --> 00:54:11,995 Absolutely, no. 706 00:54:12,291 --> 00:54:12,996 Hey, donuts. 707 00:54:13,292 --> 00:54:15,624 No, we've got to get this signed. 708 00:54:15,919 --> 00:54:17,188 We doused everything in there. 709 00:54:17,212 --> 00:54:18,247 Did we? 710 00:54:18,547 --> 00:54:19,582 Okay, yeah, well. 711 00:54:20,716 --> 00:54:21,876 Hey, captain. 712 00:54:22,176 --> 00:54:22,710 Who's this? 713 00:54:23,010 --> 00:54:24,010 Yes, absolutely. 714 00:54:25,262 --> 00:54:27,378 It's your new partner for the next month. 715 00:54:27,681 --> 00:54:28,681 What? 716 00:54:29,266 --> 00:54:31,578 The chief has decided to experiment with this department. 717 00:54:31,602 --> 00:54:34,344 We're gonna team up a homicide with a vice cop. 718 00:54:34,646 --> 00:54:36,011 You two are it. 719 00:54:36,315 --> 00:54:38,476 Why didn't I have a say about this? 720 00:54:38,776 --> 00:54:43,361 Well now maybe, just maybe, 'cause you're not the captain. 721 00:54:43,655 --> 00:54:44,655 I am! 722 00:54:47,242 --> 00:54:49,403 All right, you'll be takin' on the mcintyre case. 723 00:54:49,703 --> 00:54:50,943 Detective Sam rork, I'd like ya 724 00:54:51,079 --> 00:54:52,910 to meet detective Johnny Harper. 725 00:54:53,207 --> 00:54:54,207 How ya doin"? 726 00:54:54,333 --> 00:54:55,333 You're awful young. 727 00:54:56,710 --> 00:54:57,870 That's a switch. 728 00:54:58,170 --> 00:54:59,831 You could learn a lot from rork. 729 00:55:00,130 --> 00:55:01,620 She used to live overseas. 730 00:55:01,924 --> 00:55:02,924 Worked vice up in frisco. 731 00:55:03,175 --> 00:55:04,360 Oh yeah, they got a great need 732 00:55:04,384 --> 00:55:06,591 for breakin' up those bathhouses up there. 733 00:55:06,887 --> 00:55:08,167 Captain, this is not gonna work. 734 00:55:08,222 --> 00:55:09,222 You know me. 735 00:55:09,765 --> 00:55:11,050 Yeah, I know. 736 00:55:11,350 --> 00:55:12,681 That's why I teamed you two up. 737 00:55:14,436 --> 00:55:17,849 Well, at least you smell better than my last partner. 738 00:55:18,148 --> 00:55:19,668 Hey listen, I'm not exactly thrilled 739 00:55:19,733 --> 00:55:20,733 about this deal either. 740 00:55:20,818 --> 00:55:22,629 Now the last thing I need is another little man 741 00:55:22,653 --> 00:55:23,733 with a big gun, ya got it? 742 00:55:24,029 --> 00:55:25,894 Knock it off, enough Patty cakes, 'Kay? 743 00:55:27,741 --> 00:55:29,652 Now what did interpol have on this woman? 744 00:55:29,952 --> 00:55:33,945 Elizabeth mcintyre, alias sylvette cochet. 745 00:55:34,248 --> 00:55:35,704 Worked for marseilles underground. 746 00:55:35,999 --> 00:55:37,660 Former heroin addict. 747 00:55:37,960 --> 00:55:39,575 Fashion model for vogue. 748 00:55:39,878 --> 00:55:42,039 Circle of friends include Regis vendatta, 749 00:55:42,339 --> 00:55:45,456 Sterling fuchs, Carlos zarutti. 750 00:55:45,759 --> 00:55:48,341 Any of those rooms sound familiar? 751 00:55:48,637 --> 00:55:51,219 Carlos zarutti, he does business in L.A. occasionally. 752 00:55:52,224 --> 00:55:53,964 He just might be behind this. 753 00:55:54,268 --> 00:55:55,868 That woman mighta been carryin' for him. 754 00:55:55,936 --> 00:55:56,936 The lab did find traces 755 00:55:57,062 --> 00:55:59,223 of heroin dust in cochet's luggage. 756 00:55:59,523 --> 00:56:01,263 I knew it, I knew drugs are behind this. 757 00:56:01,567 --> 00:56:02,836 Aren't they always in this town? 758 00:56:02,860 --> 00:56:04,420 So you think she was hit for the heroin 759 00:56:04,444 --> 00:56:05,058 that she was delivering? 760 00:56:05,362 --> 00:56:07,603 This point rork, I don't think anything. 761 00:56:07,906 --> 00:56:09,862 Who knows, word coulda gotten out some young punk 762 00:56:10,158 --> 00:56:12,114 lookin' for a score mighta taken her down. 763 00:56:12,411 --> 00:56:14,527 With an ingram, right, captain? 764 00:56:14,830 --> 00:56:18,994 That's why I have you people, Mr. smarty pants. 765 00:56:19,293 --> 00:56:20,733 Now get off your ass, get out there, 766 00:56:20,794 --> 00:56:22,580 and find out what's passin' on the streets! 767 00:56:22,880 --> 00:56:23,585 Are we the only two that are involved 768 00:56:23,881 --> 00:56:24,961 in this case, captain? 769 00:56:25,257 --> 00:56:27,589 Truth is, rork, this case wouldn't rate page 39 770 00:56:27,885 --> 00:56:29,716 in any big city daily. 771 00:56:30,012 --> 00:56:32,003 Just get us a clean report and we'll get 772 00:56:32,306 --> 00:56:33,637 the chief off our back, okay? 773 00:56:34,558 --> 00:56:35,923 I'm leavin' it up to you two. 774 00:56:36,894 --> 00:56:38,179 What car do we get to use? 775 00:56:39,146 --> 00:56:40,146 Yours. 776 00:56:41,815 --> 00:56:42,815 Thank you, captain. 777 00:56:42,858 --> 00:56:43,973 See ya around. 778 00:56:54,369 --> 00:56:55,575 So, you're from San Francisco. 779 00:56:55,871 --> 00:56:56,405 Not really. 780 00:56:56,705 --> 00:56:58,433 My brother and I moved here about a year ago. 781 00:56:58,457 --> 00:57:01,494 You see, my father was a marine so we traveled abroad a lot. 782 00:57:01,793 --> 00:57:03,078 Why'd ya move to L.A.? 783 00:57:03,378 --> 00:57:04,378 It's kinda personal. 784 00:57:04,630 --> 00:57:06,110 Do you mind if we change the subject? 785 00:57:06,340 --> 00:57:08,752 You find out your boyfriend was gay? 786 00:57:09,051 --> 00:57:10,962 No, my brother died of cancer. 787 00:57:12,137 --> 00:57:13,377 Sorry. 788 00:57:13,680 --> 00:57:14,965 Are you always such a prick? 789 00:57:16,600 --> 00:57:18,010 Only to people that know me. 790 00:57:19,061 --> 00:57:20,413 Hey, that stereo's not regulation. 791 00:57:20,437 --> 00:57:22,177 Now what if a call came over the radio? 792 00:57:22,481 --> 00:57:23,846 I know, but I like it. 793 00:57:24,942 --> 00:57:26,853 Renway warned me about you. 794 00:57:27,152 --> 00:57:28,152 Gimme the cliff notes. 795 00:57:28,403 --> 00:57:28,937 What'd he say? 796 00:57:29,237 --> 00:57:30,882 He said you used to be a hotshot in the vice 797 00:57:30,906 --> 00:57:31,906 when you first came on. 798 00:57:31,990 --> 00:57:34,402 Those were wild days back then. 799 00:57:35,535 --> 00:57:36,888 You're too young to be burned out. 800 00:57:36,912 --> 00:57:38,698 I just set my priorities. 801 00:57:38,997 --> 00:57:41,113 I wanna see my hair gray, grow my double chin, 802 00:57:41,416 --> 00:57:41,950 collect my pension. 803 00:57:42,250 --> 00:57:43,740 It's too soon and I don't buy it. 804 00:57:44,044 --> 00:57:45,313 You know, I know people pretty well 805 00:57:45,337 --> 00:57:46,702 and I know you're not that type. 806 00:57:47,839 --> 00:57:49,124 Oh really? 807 00:57:49,424 --> 00:57:50,424 Isn't this place great? 808 00:57:50,592 --> 00:57:52,048 Yeah, it's great. 809 00:57:52,344 --> 00:57:54,460 I come here every morning after surfing. 810 00:57:54,763 --> 00:57:55,763 Oh, you surf? 811 00:57:56,014 --> 00:57:57,049 Yeah, I do. 812 00:57:57,349 --> 00:57:57,883 Do you know how? 813 00:57:58,183 --> 00:57:59,202 Oh, I tried it once in Hawaii, 814 00:57:59,226 --> 00:58:01,137 but I'm really not very good at it. 815 00:58:01,436 --> 00:58:03,156 Well, if you could surf the way you shoot, 816 00:58:03,188 --> 00:58:05,474 I don't think you're gonna have any problem. 817 00:58:05,774 --> 00:58:06,854 Who taught you how anyway? 818 00:58:07,150 --> 00:58:08,606 It was your dad or the department? 819 00:58:08,902 --> 00:58:09,436 My dad. 820 00:58:09,736 --> 00:58:11,172 He was stationed in a couple embassies 821 00:58:11,196 --> 00:58:12,857 where they had their own shooting ranges, 822 00:58:13,156 --> 00:58:15,116 so my brother and I would hang out on the weekends 823 00:58:15,325 --> 00:58:17,031 and just blow the place away. 824 00:58:17,327 --> 00:58:18,442 Was he a cop, too? 825 00:58:18,745 --> 00:58:19,745 No. 826 00:58:22,207 --> 00:58:23,993 So how do you know Carlos zarutti? 827 00:58:24,292 --> 00:58:25,852 Well, we lived in Paris and my father 828 00:58:26,044 --> 00:58:27,684 used to talk about how the CIA would deal 829 00:58:27,879 --> 00:58:28,994 with the mob in marseilles. 830 00:58:30,048 --> 00:58:31,808 Well, you wouldn't believe some of the things 831 00:58:31,842 --> 00:58:33,582 that go on in those places. 832 00:58:33,885 --> 00:58:35,725 I mean, there's this one guy named Matt Palmer, 833 00:58:35,846 --> 00:58:37,336 he's a real asshole. 834 00:58:37,639 --> 00:58:39,925 The CIA stationed him with us. 835 00:58:40,225 --> 00:58:41,886 Geez, I'll never forget that bastard. 836 00:58:42,811 --> 00:58:44,847 Where's your dad stationed now? 837 00:58:45,147 --> 00:58:46,827 My mom and dad were killed in a car bomb 838 00:58:46,857 --> 00:58:49,769 in Paris about six years ago 839 00:58:50,068 --> 00:58:51,353 tomorrow. - Christ. 840 00:58:52,904 --> 00:58:54,895 Did they ever find out who did it? 841 00:58:55,198 --> 00:58:57,158 Well Palmer seems to think that the palestinians 842 00:58:57,200 --> 00:58:58,690 had something to do with it, 843 00:58:58,994 --> 00:59:01,531 but I think that he and zarutti were in on it. 844 00:59:01,830 --> 00:59:03,912 Thing is I can't prove anything. 845 00:59:04,207 --> 00:59:07,199 But if you saw the look on Palmer's face when I left. 846 00:59:08,628 --> 00:59:09,628 Bastard. 847 00:59:11,298 --> 00:59:13,038 I'm surprised they let you on the force. 848 00:59:13,341 --> 00:59:14,956 What do you mean by that? 849 00:59:15,260 --> 00:59:16,487 Well, didn't ya have to tell this stuff 850 00:59:16,511 --> 00:59:18,126 to a shrink during orientation? 851 00:59:18,430 --> 00:59:19,741 Well let's just say that I used 852 00:59:19,765 --> 00:59:21,676 my selective memory recollection. 853 00:59:22,684 --> 00:59:23,684 But what about you? 854 00:59:23,977 --> 00:59:25,038 I mean, you look more like you belong 855 00:59:25,062 --> 00:59:27,098 in a budweiser commercial than the LAPD. 856 00:59:27,397 --> 00:59:29,809 Well, when I got outta the army, 857 00:59:30,108 --> 00:59:32,394 I was looking for a job that would allow me to surf, 858 00:59:32,694 --> 00:59:35,401 and they were begging for guys willing to cut their hair. 859 00:59:35,697 --> 00:59:36,812 You used to be a hippie? 860 00:59:37,115 --> 00:59:40,903 No, I'd call it post-flower power. 861 00:59:41,203 --> 00:59:42,764 Well, do you have any photos from back then? 862 00:59:42,788 --> 00:59:43,322 I got a bunch of 'em. 863 00:59:43,622 --> 00:59:45,658 My dad was one of those wedding photographers. 864 00:59:51,296 --> 00:59:51,830 Yeah? 865 00:59:52,130 --> 00:59:53,916 Oh yeah, put her through. 866 00:59:54,216 --> 00:59:56,047 Samantha, Samantha, how are things going? 867 00:59:58,095 --> 00:59:59,301 Oh, you got a new partner. 868 00:59:59,596 --> 01:00:00,927 Well that sounds like progress. 869 01:00:02,891 --> 01:00:03,891 All right. 870 01:00:05,060 --> 01:00:06,060 Okay, stay in touch. 871 01:00:11,525 --> 01:00:12,525 You got 'em? 872 01:00:12,567 --> 01:00:13,977 Yeah, found 'em in the garage. 873 01:00:16,613 --> 01:00:19,400 This idea of us goin' away was pretty smart. 874 01:00:19,699 --> 01:00:21,405 God knows we both need it. 875 01:00:21,701 --> 01:00:24,113 You got Vancouver, Maui, and St. Croix. 876 01:00:25,080 --> 01:00:27,492 Ryan always raved about Maui. 877 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Don't do this. 878 01:00:29,376 --> 01:00:31,207 He's gone and we can't bring him back. 879 01:00:32,546 --> 01:00:33,956 We've got to go on with our work, 880 01:00:34,256 --> 01:00:36,087 our vacations, and everything else, okay? 881 01:00:36,383 --> 01:00:37,543 I'm just being stupid. 882 01:00:37,843 --> 01:00:38,843 No you're not. 883 01:00:40,887 --> 01:00:42,718 It's hard knowin' he's not gonna be around. 884 01:00:43,014 --> 01:00:44,299 Look at me. 885 01:00:44,599 --> 01:00:45,827 I shoulda thrown all this stuff 886 01:00:45,851 --> 01:00:47,716 in the dumpster at his office. 887 01:00:48,019 --> 01:00:49,499 Now why didn't renway pick this up? 888 01:00:49,688 --> 01:00:51,770 Honestly, I don't even think that they care. 889 01:00:53,108 --> 01:00:54,564 They're just bastards. 890 01:00:54,860 --> 01:00:56,350 Well, I didn't wanna bring this up, 891 01:00:56,653 --> 01:01:01,443 but I was talkin' to some of the guys at Ryan's old hangout. 892 01:01:02,075 --> 01:01:03,075 They knew. 893 01:01:03,827 --> 01:01:06,318 If they know, why don't they get him? 894 01:01:06,621 --> 01:01:08,532 They can't move without a thread of evidence. 895 01:01:08,832 --> 01:01:09,366 I'll go. 896 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 No you won't. 897 01:01:11,418 --> 01:01:12,703 Got somethin' better planned. 898 01:01:14,838 --> 01:01:17,250 You're not going after that maniac! 899 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 You're right. 900 01:01:19,134 --> 01:01:20,624 Maybe the police don't give a damn. 901 01:01:23,013 --> 01:01:25,675 But he was my only brother, and if this guy's out there, 902 01:01:25,974 --> 01:01:26,974 I'm gonna get him. 903 01:01:27,100 --> 01:01:28,340 Ryan was trained. 904 01:01:28,643 --> 01:01:29,643 You're a pilot. 905 01:01:29,686 --> 01:01:30,971 These people are animals. 906 01:01:33,356 --> 01:01:34,687 You're going, aren't you? 907 01:01:34,983 --> 01:01:37,190 Ryan would've done it if I'd got killed. 908 01:01:37,485 --> 01:01:38,725 What about the police? 909 01:01:39,029 --> 01:01:40,965 The guys said they're treading lightly on the case. 910 01:01:40,989 --> 01:01:43,355 I guess the chief wants the PR to die down. 911 01:01:43,658 --> 01:01:44,658 It's typical. 912 01:01:45,327 --> 01:01:47,305 Listen, I want you to go to your sister's. 913 01:01:47,329 --> 01:01:48,819 I'll call you when everything's done. 914 01:01:49,122 --> 01:01:50,532 What about Sam? 915 01:01:50,832 --> 01:01:52,185 She could lose her job if this spoils, 916 01:01:52,209 --> 01:01:55,292 so call her if I don't come home by tonight. 917 01:01:55,587 --> 01:01:57,043 You know you're crazy. 918 01:01:57,339 --> 01:01:58,339 Runs in the family. 919 01:02:13,563 --> 01:02:15,349 So, is this place always this crowded? 920 01:02:15,649 --> 01:02:16,929 You oughta see it on weekends. 921 01:02:17,150 --> 01:02:18,150 Yeah, I bet. 922 01:02:18,777 --> 01:02:20,938 Why don't ya go check it out. 923 01:02:21,238 --> 01:02:22,478 Or is that against regulations? 924 01:02:22,656 --> 01:02:24,442 This is against regulations. 925 01:02:24,741 --> 01:02:26,072 Aw, you're breakin' my heart. 926 01:02:27,118 --> 01:02:28,888 You know, ya don't have to get me drunk or anything. 927 01:02:28,912 --> 01:02:30,368 We're not on a date. 928 01:02:30,664 --> 01:02:32,279 I just figured you were a heavyweight, 929 01:02:32,582 --> 01:02:34,197 you know, the way you shoot your gun. 930 01:02:34,501 --> 01:02:37,163 Ya know, sometimes you can be a real prick. 931 01:02:37,462 --> 01:02:38,918 Hey, I meant that as a compliment. 932 01:02:40,257 --> 01:02:41,257 Accepted. 933 01:02:42,092 --> 01:02:43,423 So how'd ya get so tough? 934 01:02:44,761 --> 01:02:45,761 How did you? 935 01:02:45,887 --> 01:02:46,546 Me? 936 01:02:46,846 --> 01:02:47,380 I was a runt. 937 01:02:47,681 --> 01:02:49,842 Nobody even wanted to pick me for their football team. 938 01:02:50,141 --> 01:02:52,757 I was five-foot-four till I was a senior in high school. 939 01:02:53,061 --> 01:02:55,427 Well, I can see your nose is still intact. 940 01:02:55,730 --> 01:02:57,846 Uh-huh, your turn. 941 01:02:58,149 --> 01:02:59,835 Did ya ever see the movie "the great santini"? 942 01:02:59,859 --> 01:03:01,629 You know the one about the gung-ho fighter pilot 943 01:03:01,653 --> 01:03:02,267 and his family? 944 01:03:02,570 --> 01:03:03,756 Yeah, Robert duvall was in it. 945 01:03:03,780 --> 01:03:06,066 Well, 1 didn't know anything different. 946 01:03:07,284 --> 01:03:08,444 Knuckle pushups? 947 01:03:09,828 --> 01:03:11,614 Military burpees. 948 01:03:11,913 --> 01:03:14,074 Pugil sticks at the breakfast table? 949 01:03:14,374 --> 01:03:15,079 Close. 950 01:03:15,375 --> 01:03:16,375 Oh, geez. 951 01:15:21,600 --> 01:15:22,840 Get over here. 952 01:15:24,603 --> 01:15:26,264 What do you want from me? 953 01:15:26,564 --> 01:15:27,724 What? 954 01:15:28,024 --> 01:15:32,814 Your life! 955 01:15:42,997 --> 01:15:44,328 Yeah, how do ya like that? 956 01:15:44,623 --> 01:15:46,409 Yeah, ya like this shit? 957 01:15:50,546 --> 01:15:52,537 Yeah, do it more, asshole. 958 01:15:52,840 --> 01:15:54,296 Go ahead, I like it. 959 01:16:00,473 --> 01:16:01,473 Fuck you. 960 01:16:02,433 --> 01:16:03,433 You're gonna like this. 961 01:16:03,642 --> 01:16:08,432 You're gonna like this one. 962 01:16:09,648 --> 01:16:10,888 Die, fucker! 963 01:16:13,694 --> 01:16:16,436 Die! 964 01:16:46,727 --> 01:16:47,727 Yeah. 965 01:16:48,020 --> 01:16:49,020 Oh, put her through. 966 01:16:50,022 --> 01:16:51,022 Hello, Samantha. 967 01:16:58,280 --> 01:17:01,022 Well it sounds like your life is really coming together. 968 01:17:01,325 --> 01:17:03,532 How would you like not having to call me anymore? 969 01:17:05,871 --> 01:17:08,738 Okay, you got it. 970 01:17:09,875 --> 01:17:14,244 Bye. 971 01:18:50,059 --> 01:18:51,139 She's quite a looker. 972 01:18:52,311 --> 01:18:53,642 A real fighter in bed. 973 01:18:56,440 --> 01:18:57,680 You know she'll come after us 974 01:18:57,775 --> 01:18:59,640 when she finds out we've got her partner. 975 01:19:00,569 --> 01:19:01,900 That's the whole point. 976 01:19:03,781 --> 01:19:04,896 I don't understand. 977 01:19:06,617 --> 01:19:08,323 Sometimes there are things more important 978 01:19:08,619 --> 01:19:09,619 than just business. 979 01:19:13,999 --> 01:19:14,999 I see. 980 01:19:16,168 --> 01:19:18,625 Having singlaub under my foot is a great feeling. 981 01:19:20,923 --> 01:19:22,879 I'm sure the meeting will be a success. 982 01:19:24,677 --> 01:19:25,677 We'll see. 983 01:19:41,694 --> 01:19:42,979 You little shit! 984 01:19:43,279 --> 01:19:45,131 Come on, you're gonna like what we have in mind for you. 985 01:19:45,155 --> 01:19:45,689 Come herel 986 01:19:45,990 --> 01:19:47,196 come on. 987 01:19:47,491 --> 01:19:49,072 Yeah, yeah, come here. 988 01:21:11,283 --> 01:21:13,444 Hey! 989 01:22:55,762 --> 01:22:57,718 Ah! 990 01:23:06,648 --> 01:23:07,648 Shit! 991 01:24:13,257 --> 01:24:14,257 No! 63819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.