All language subtitles for All.Rise.S01E21.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,547 --> 00:00:06,555 Good morning, good morning, good morning, Los Angeles! 2 00:00:06,579 --> 00:00:09,091 D.J. Tailwind Turner with the burners, 3 00:00:09,115 --> 00:00:10,492 and it is a brand-new day, 4 00:00:10,516 --> 00:00:13,495 not like any of us know what day it is anyway. 5 00:00:13,519 --> 00:00:15,330 To all the fine people on the front lines, 6 00:00:15,354 --> 00:00:17,899 the hospital workers, the first responders, 7 00:00:17,923 --> 00:00:19,801 to the couriers and the truck drivers, 8 00:00:19,825 --> 00:00:22,671 the men and women stocking food on our shelves, 9 00:00:22,695 --> 00:00:24,287 to the sick and the recovering, 10 00:00:24,311 --> 00:00:26,965 to our brothers and sisters behind the prison walls, 11 00:00:26,989 --> 00:00:28,740 good morning, my friends! 12 00:00:28,764 --> 00:00:33,226 You are not forgotten. You are not forgotten. Mm. 13 00:00:33,250 --> 00:00:35,784 ♪ This world is in a whole lot of trouble ♪ 14 00:00:40,946 --> 00:00:43,492 ♪ Because I believe that there's a solution to all of this ♪ 15 00:00:43,516 --> 00:00:45,027 Hey, oh. 16 00:00:45,051 --> 00:00:47,996 Finally. What took you so long? 17 00:00:48,020 --> 00:00:49,712 What are you eating? 18 00:00:49,736 --> 00:00:51,117 Cap'n Crunch. I can't stop. 19 00:00:51,141 --> 00:00:53,835 It's a problem. Where are you? 20 00:00:53,859 --> 00:00:56,250 Back deck. Keep talking. Gotta keep my heart rate up. 21 00:00:56,274 --> 00:00:57,939 Would you stop it? That's obnoxious. 22 00:00:57,963 --> 00:00:59,761 - Hey! You called me. - You hear anything new? 23 00:00:59,785 --> 00:01:02,611 - No, I got nothing. - Trials cannot keep getting pushed. 24 00:01:02,635 --> 00:01:04,597 I know. Choi's having a heart attack. 25 00:01:04,621 --> 00:01:07,829 - Multiple heart attacks. - I don't care about Choi's heart. 26 00:01:07,853 --> 00:01:09,504 I mean, obviously, yes, I care about Choi's heart, 27 00:01:09,539 --> 00:01:10,575 but I care more about... 28 00:01:10,599 --> 00:01:12,088 The American justice system imploding 29 00:01:12,138 --> 00:01:15,290 and the end of the world as we know it? Yeah, me, too. 30 00:01:15,314 --> 00:01:18,293 Would you seriously stop it? 31 00:01:18,317 --> 00:01:19,579 Lola... 32 00:01:20,386 --> 00:01:24,408 I can't go to the gym, and I'm going nutty here. 33 00:01:24,449 --> 00:01:27,703 I know. Me, too. I'm going stir crazy. 34 00:01:27,727 --> 00:01:30,839 - The backlog is... insane. - It's insane. 35 00:01:30,863 --> 00:01:33,690 It was hard enough keeping up before this happened. 36 00:01:33,714 --> 00:01:37,141 If trials keep getting pushed, there is no way. 37 00:01:37,165 --> 00:01:40,211 I have another day of remote fire sale plea bargains. 38 00:01:40,235 --> 00:01:42,680 - It's a good time to be a criminal. - Don't start. 39 00:01:42,704 --> 00:01:45,716 But I want to. Lola, I want to start. 40 00:01:47,252 --> 00:01:49,587 Yeah, hang on. That's Roxy. 41 00:01:49,611 --> 00:01:51,556 Hi, Mama. 42 00:01:51,580 --> 00:01:53,057 Hello, daughter! 43 00:01:53,081 --> 00:01:55,960 Lo... go good. 44 00:01:55,984 --> 00:01:58,181 - You, too. - Me, too, what? 45 00:01:58,205 --> 00:02:00,751 No, Mama, that was Mark. 46 00:02:00,789 --> 00:02:04,135 I can't see him. Am I supposed to be able to see him? 47 00:02:04,159 --> 00:02:06,637 And, Lo, go easy on the Cap'n Crunch. 48 00:02:06,661 --> 00:02:08,198 Shut up. 49 00:02:08,264 --> 00:02:10,169 Mama, how's Daddy doing? 50 00:02:10,193 --> 00:02:13,544 Oh, he's fine. He's cleaning out the crawl space 51 00:02:13,568 --> 00:02:16,827 and listening to Bill Withers records. 52 00:02:16,851 --> 00:02:19,917 And if you wanna convince me to stay inside... 53 00:02:19,941 --> 00:02:21,619 you're wasting your breath! 54 00:02:21,643 --> 00:02:24,188 Mama, you can't be going out all day 55 00:02:24,212 --> 00:02:25,590 delivering care packages. 56 00:02:25,614 --> 00:02:27,468 They need my help! 57 00:02:27,492 --> 00:02:30,862 Mom, you should be having things brought to you, 58 00:02:30,886 --> 00:02:32,730 not the other way around. 59 00:02:32,754 --> 00:02:34,465 You have an underlying condition. 60 00:02:34,489 --> 00:02:36,334 It's dangerous. 61 00:02:36,358 --> 00:02:38,402 Oh. One second. 62 00:02:38,426 --> 00:02:40,571 I'm sorry. 63 00:02:40,595 --> 00:02:43,150 Carmichael, you're late. 64 00:02:43,185 --> 00:02:45,676 Mom, I have to... I have a meeting. 65 00:02:45,700 --> 00:02:47,111 Wait. How... How's Robin? 66 00:02:47,135 --> 00:02:50,515 You don't have to keep yelling. He is fine. 67 00:02:50,539 --> 00:02:52,984 The Bureau doesn't want him leaving D.C. 68 00:02:53,008 --> 00:02:56,454 He sends his love, okay? I gotta go. 69 00:02:56,478 --> 00:02:59,624 Mama, stay inside. 70 00:02:59,648 --> 00:03:02,793 Don't forget to breathe, people. 71 00:03:02,817 --> 00:03:04,662 I'm doing yoga literally 72 00:03:04,686 --> 00:03:06,864 three times a day. I'm addicted. 73 00:03:06,888 --> 00:03:08,499 I am not mad at it. 74 00:03:09,841 --> 00:03:12,503 That's it. Flower your buttocks. 75 00:03:12,527 --> 00:03:15,139 I need to flower my buttocks. Can I call you later? 76 00:03:15,163 --> 00:03:17,508 Wait, wait. Did you get my package? 77 00:03:17,532 --> 00:03:19,477 - Mm-hmm. - So what'd you think? 78 00:03:19,501 --> 00:03:22,213 I think it's intriguing, 79 00:03:22,237 --> 00:03:23,748 and I think we'll be testing it later. 80 00:03:23,772 --> 00:03:26,684 - Mm. - Okay, Cat Cow. Everyone inhale. 81 00:03:26,708 --> 00:03:29,587 - Okay, gotta go. - Wait. I'm... I'm watching. 82 00:03:29,611 --> 00:03:31,388 Now press your chest forward 83 00:03:31,412 --> 00:03:33,064 like this and inhale. 84 00:03:33,093 --> 00:03:34,743 Think like a cat who needs 85 00:03:34,767 --> 00:03:37,195 a really good stretch. 86 00:03:37,219 --> 00:03:38,822 Tilt the tailbone up... 87 00:03:41,579 --> 00:03:43,701 What part of "shelter-in-place" 88 00:03:43,725 --> 00:03:45,690 do you not understand? 89 00:03:45,716 --> 00:03:48,539 Hey, outside exercise is a specific exemption. 90 00:03:48,563 --> 00:03:52,009 - Thank you very much. - I know. I just... Be careful. 91 00:03:52,033 --> 00:03:53,718 Em, people see a black man running down the street 92 00:03:53,742 --> 00:03:56,080 with a mask on, they tend to cross to the other side. 93 00:03:56,104 --> 00:03:59,050 I miss you. 94 00:03:59,074 --> 00:04:02,119 I miss you, too, but I have to... Ugh. 95 00:04:02,143 --> 00:04:03,521 Hey, listen, have you been reading the latest? 96 00:04:03,545 --> 00:04:06,090 Jails and prisons, it's just like... 97 00:04:06,114 --> 00:04:07,225 - They're trying. - ...it's not good. 98 00:04:07,249 --> 00:04:09,327 - We're trying, Luke. - You look good. 99 00:04:09,351 --> 00:04:12,230 - Ugh. - Let's have a date. 100 00:04:12,254 --> 00:04:15,199 Luke, I am buried. Buried! 101 00:04:15,223 --> 00:04:16,834 My calendar changes every time I log in, 102 00:04:16,858 --> 00:04:19,737 and Carol just keeps just throwing files at me. 103 00:04:19,761 --> 00:04:21,305 No, come on. We'll make the same thing. 104 00:04:21,329 --> 00:04:23,140 We'll eat together. Who knows where it'll lead? 105 00:04:23,164 --> 00:04:27,245 Oh, I am at my brother's house, helping him and his wife 106 00:04:27,269 --> 00:04:28,913 with the kids. - The little terrors. 107 00:04:28,937 --> 00:04:32,409 Who come into my room at any moment without notice. Just... 108 00:04:32,433 --> 00:04:34,619 Okay, then we'll have a late, late dinner. 109 00:04:34,643 --> 00:04:37,288 Just finish your run. Just run it off. 110 00:04:37,312 --> 00:04:39,724 - Just... run it off. - Okay. 111 00:04:41,583 --> 00:04:43,394 - Mwah. - Bye. 112 00:04:43,418 --> 00:04:44,929 Bye. 113 00:04:44,953 --> 00:04:47,231 ♪ I can't believe I survived ♪ 114 00:04:47,255 --> 00:04:49,533 You need to give yoga another chance. 115 00:04:49,557 --> 00:04:50,968 It helps with the anxiety. 116 00:04:50,992 --> 00:04:53,738 Sara, I do not experience anxiety. Please fix yourself. 117 00:04:53,762 --> 00:04:56,007 Just because you don't call it anxiety... 118 00:04:56,031 --> 00:04:57,775 I am labeling spices, 119 00:04:57,799 --> 00:05:02,246 and I am experimenting with a new way to fold my towels. 120 00:05:02,270 --> 00:05:03,681 It's very relaxing. 121 00:05:04,204 --> 00:05:07,084 I only have three Instacart deliveries today. 122 00:05:07,108 --> 00:05:11,589 So let's do corona cocktails after to unwind. 123 00:05:11,613 --> 00:05:13,057 It makes me nervous you doing that. 124 00:05:13,081 --> 00:05:16,661 What? I've got my gloves, my mask, 125 00:05:16,685 --> 00:05:19,063 and I have a car payment, Sherri. 126 00:05:19,087 --> 00:05:21,098 Transcript work has totally dried up. 127 00:05:21,122 --> 00:05:24,101 I will call you at 7. 128 00:05:24,125 --> 00:05:26,003 Police are still making arrests. 129 00:05:26,027 --> 00:05:27,772 We could do all the arraignments 130 00:05:27,796 --> 00:05:29,440 and prelims we want on video. 131 00:05:29,464 --> 00:05:30,902 We're just delaying the deluge. 132 00:05:30,926 --> 00:05:33,010 Once the emergency order is lifted... 133 00:05:33,034 --> 00:05:35,513 Carmichael. Good. That's a quorum. 134 00:05:35,537 --> 00:05:38,382 Jonas, have you been motorcycling? 135 00:05:38,406 --> 00:05:40,618 The freeways are glorious! 136 00:05:40,642 --> 00:05:43,854 Albert has an invasion of gall mites. 137 00:05:43,878 --> 00:05:45,256 - Gall what? - Yeah! 138 00:05:45,280 --> 00:05:47,191 The leaves of my fuchsia are pimpling. 139 00:05:47,215 --> 00:05:50,594 - We're talking about the backlog. - Good. We need to do something. 140 00:05:50,618 --> 00:05:52,129 We are doing something. Bail at zero, 141 00:05:52,153 --> 00:05:53,464 O.R. release for low-level offenders. 142 00:05:53,488 --> 00:05:55,800 All due respect, Jonas, it's not enough. 143 00:05:55,824 --> 00:05:58,069 The conditions inside of the jails are appalling. 144 00:05:58,093 --> 00:06:01,138 21 more inmates tested positive in the last day, 145 00:06:01,162 --> 00:06:03,307 four more guards. We have to do something. 146 00:06:03,331 --> 00:06:05,643 - I have a thought. - Hmm. 147 00:06:05,667 --> 00:06:07,878 - What a surprise. - Oh, go mute yourself, Jonas. 148 00:06:07,902 --> 00:06:12,289 - Out with it, Carmichael. - Okay. 149 00:06:14,075 --> 00:06:16,120 How is it in there? Things getting any better? 150 00:06:16,144 --> 00:06:18,356 Oh, yeah, things are great, Ms. Lopez. 151 00:06:18,380 --> 00:06:21,726 I'm taking Japanese lessons, practicing calligraphy. 152 00:06:21,750 --> 00:06:23,730 Kurt, seriously. 153 00:06:23,765 --> 00:06:25,429 Seriously? 154 00:06:25,453 --> 00:06:28,999 I need you to get me the hell out of here, Ms. Lopez. 155 00:06:29,023 --> 00:06:32,002 I can't get a bar of soap. Toilet paper is a myth. 156 00:06:32,026 --> 00:06:34,004 Courts are still very chaotic. 157 00:06:34,028 --> 00:06:35,773 They... They keep pushing trial dates back. 158 00:06:35,797 --> 00:06:36,922 How long? 159 00:06:38,048 --> 00:06:39,377 Right now, 60 days. 160 00:06:39,401 --> 00:06:41,979 60 days?! No, they can't do that, right? 161 00:06:42,003 --> 00:06:45,383 They are doing it. I'm gonna talk to the DDA 162 00:06:45,407 --> 00:06:47,685 and see if I can... shake this loose. 163 00:06:47,709 --> 00:06:49,854 Look, Kurt, I know that you don't have money for bail... 164 00:06:49,878 --> 00:06:54,191 I didn't do this thing. He put his hands on me. 165 00:06:54,215 --> 00:06:56,026 I mean, we're brothers. We argue. 166 00:06:56,050 --> 00:06:57,194 We've been our entire lives, 167 00:06:57,218 --> 00:06:59,430 and now he calls the police on me? 168 00:06:59,454 --> 00:07:02,280 The car's mine, too. Both of our names are on the title. 169 00:07:02,337 --> 00:07:05,569 And I am gonna argue that point. We have a good case here. 170 00:07:05,593 --> 00:07:09,039 My girlfriend Rosa... she's due in, like, five weeks. 171 00:07:09,063 --> 00:07:11,742 You didn't say anything about y-your g... 172 00:07:11,766 --> 00:07:14,084 Yeah, I didn't think I'd still be in here. 173 00:07:14,121 --> 00:07:16,514 She is all alone, Ms. Lopez. 174 00:07:16,538 --> 00:07:18,004 This is... 175 00:07:18,922 --> 00:07:20,551 This is killing me. 176 00:07:20,575 --> 00:07:23,134 I need to see her, and there are no visits anymore. 177 00:07:24,612 --> 00:07:26,638 Can we maybe do this with her? 178 00:07:27,215 --> 00:07:29,627 This video thing... could you make that happen? 179 00:07:32,020 --> 00:07:33,631 Yeah. Mm-hmm. 180 00:07:33,655 --> 00:07:36,434 ♪ This land is your land ♪ 181 00:07:36,458 --> 00:07:39,937 ♪ This land is my land ♪ 182 00:07:39,961 --> 00:07:41,472 ♪ California ♪ 183 00:07:41,496 --> 00:07:44,975 Look, online trials are simply not practical. 184 00:07:44,999 --> 00:07:47,545 Why not? We are already doing arraignment. 185 00:07:47,569 --> 00:07:49,547 - The Constitution, is why not. - Because of the Constitution. 186 00:07:49,571 --> 00:07:51,816 - The right to face your accuser. - The right to a jury. 187 00:07:51,840 --> 00:07:53,321 Both of you settle down. 188 00:07:53,345 --> 00:07:54,847 What if the defendant's network dies? 189 00:07:54,871 --> 00:07:57,121 - What if he can't talk to counsel? - Then we'll wait. 190 00:07:57,145 --> 00:07:59,290 The technology isn't the point, Jonas. 191 00:07:59,314 --> 00:08:01,759 - It's the entire point. - The spirit of what the founders intended 192 00:08:01,783 --> 00:08:03,694 is still maintained. - Says you. 193 00:08:03,718 --> 00:08:05,763 I like it. Clients can waive certain guarantees, 194 00:08:05,787 --> 00:08:08,933 or they can sit in jail for God knows how long. 195 00:08:08,957 --> 00:08:11,477 - They're ganging up on us. - It's possible they're right, Jonas. 196 00:08:11,512 --> 00:08:13,484 It's not much point in trying the accused 197 00:08:13,513 --> 00:08:15,125 if they're no longer alive. 198 00:08:15,562 --> 00:08:17,274 Little dark there, Albert. 199 00:08:17,298 --> 00:08:19,643 Mm-hmm. These are dark times, Abigail. 200 00:08:19,667 --> 00:08:23,113 - Yeah. - So... we agree. 201 00:08:23,137 --> 00:08:26,517 Carmichael, since you're so keen, you'll be up first. 202 00:08:26,541 --> 00:08:28,846 - Find me a test case. - I already have one in mind. 203 00:08:28,870 --> 00:08:30,488 Good, because you're going to need to figure out 204 00:08:30,512 --> 00:08:32,556 how the hell this is gonna work. 205 00:08:37,986 --> 00:08:41,521 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 206 00:08:42,963 --> 00:08:47,210 Yeah. Don't get up. Don't get dressed. 207 00:08:47,234 --> 00:08:49,804 Give yourself a break. Five more minutes. 208 00:08:49,843 --> 00:08:52,308 Ain't nobody outside to play with anyway. 209 00:08:52,333 --> 00:08:54,344 So stay warm with the one you love 210 00:08:54,368 --> 00:08:55,976 or the one you're with, 211 00:08:56,000 --> 00:08:57,781 or the one you're dreaming about. 212 00:08:57,805 --> 00:08:59,384 Stay right where you are. 213 00:08:59,408 --> 00:09:02,953 Stay... right where... you... are. 214 00:09:02,977 --> 00:09:06,156 ♪ You say that life's got you feeling down ♪ 215 00:09:06,180 --> 00:09:09,226 Whoo! Well, that was a first. 216 00:09:09,250 --> 00:09:11,127 I think it works. 217 00:09:11,151 --> 00:09:14,598 Oh. It works. It works. 218 00:09:14,622 --> 00:09:17,207 I have to say, all this yoga, 219 00:09:17,231 --> 00:09:21,805 my body is doing things it has never done before. 220 00:09:21,829 --> 00:09:24,107 Oh, really? Like what? 221 00:09:24,131 --> 00:09:26,743 No, seriously. Give me every detail. 222 00:09:28,168 --> 00:09:32,029 I think I need a few minutes to, you know, regroup. 223 00:09:32,053 --> 00:09:33,550 Aw. 224 00:09:33,574 --> 00:09:35,952 Oh, damn. I've got a meeting. 225 00:09:35,976 --> 00:09:39,522 - Well, put a shirt on. - I'm working on it. 226 00:09:39,546 --> 00:09:41,925 All right. How do I look? 227 00:09:41,949 --> 00:09:43,727 Little flushed, maybe. 228 00:09:43,751 --> 00:09:45,128 I'll see ya. 229 00:09:45,152 --> 00:09:47,882 ♪ Believe ♪ 230 00:09:47,906 --> 00:09:49,532 Lopez, hey. 231 00:09:49,556 --> 00:09:51,334 - Hey. - Nice home office. 232 00:09:51,358 --> 00:09:54,436 I am in a closet hiding from a nephew invasion. 233 00:09:54,460 --> 00:09:57,444 Where are you? Are you... Are you in your bedroom? 234 00:09:57,468 --> 00:09:58,909 Yeah, sorry. I was just, um... 235 00:09:58,933 --> 00:10:01,344 Oh, no, don't... tell me. 236 00:10:01,368 --> 00:10:04,770 - Do you need a minute? - Amy Quinn says hi. 237 00:10:04,819 --> 00:10:06,683 No, she doesn't. 238 00:10:06,707 --> 00:10:08,218 Hi, back. 239 00:10:08,242 --> 00:10:10,418 Okay. So my client, Kurt Beto... 240 00:10:10,477 --> 00:10:12,856 Hang on. Choi just sent the file over, and it's... 241 00:10:12,880 --> 00:10:14,858 - There's no case here, Mark. - Carjacking. 242 00:10:14,882 --> 00:10:17,060 - Nope. Family feud. - Not according to the prelim. 243 00:10:17,084 --> 00:10:19,462 Uh, the prelim was the arresting officer 244 00:10:19,486 --> 00:10:21,364 spouting back what the victim told him... 245 00:10:21,388 --> 00:10:23,366 Victim is Joey Beto, your client's brother. 246 00:10:23,390 --> 00:10:25,135 It was a sibling squabble, not a carjacking. 247 00:10:25,159 --> 00:10:26,569 Totally overcharged. 248 00:10:26,593 --> 00:10:28,738 So... let's talk about an O.R. release. 249 00:10:28,762 --> 00:10:30,373 Lopez, your guy has a violent past. 250 00:10:30,397 --> 00:10:32,876 Or we can wrap it up at misdemeanor joyriding, 251 00:10:32,900 --> 00:10:34,711 10851. No further custody. 252 00:10:34,735 --> 00:10:37,380 - Time served. - It's not gonna happen, Lopez. 253 00:10:41,086 --> 00:10:43,019 - I have another call. - Yep. 254 00:10:43,043 --> 00:10:44,554 So... cool. 255 00:10:44,578 --> 00:10:48,224 - Hey. - Everyone wants more toilet paper. 256 00:10:48,248 --> 00:10:49,276 Why aren't you dressed? 257 00:10:49,300 --> 00:10:51,280 This woman texted that she was pregnant, 258 00:10:51,311 --> 00:10:53,283 and she had to have baby dills, 259 00:10:53,307 --> 00:10:55,098 so I went to, like, six different stores 260 00:10:55,122 --> 00:10:58,034 to find her baby dills. She hasn't even said thank you. 261 00:10:58,058 --> 00:11:01,371 - Oh, my God. - I need to get dressed. 262 00:11:01,395 --> 00:11:03,373 Do you know what I miss? 263 00:11:03,397 --> 00:11:06,643 Stop it! Sorry. The little terrors found me. 264 00:11:06,693 --> 00:11:09,346 Fun! I miss fun. 265 00:11:09,370 --> 00:11:11,281 Stop it! Sara... 266 00:11:11,305 --> 00:11:13,730 Sara, I'll call you. I'll see you in a few minutes. 267 00:11:13,788 --> 00:11:15,806 What did I say?! Guys! 268 00:11:20,602 --> 00:11:22,572 In the matter of the People vs. Kurt Beto, 269 00:11:22,596 --> 00:11:24,928 I would have preferred you would come to me with a plea deal. 270 00:11:24,952 --> 00:11:26,896 - Couldn't reach a resolution. - We tried, Your Honor. 271 00:11:26,920 --> 00:11:29,132 - Sara, are we on the record? - Yes, I'm typing. 272 00:11:29,156 --> 00:11:31,034 Yes, you are in Judge Carmichael's chambers, 273 00:11:31,058 --> 00:11:33,136 standing right in front of her desk, in fact. 274 00:11:33,160 --> 00:11:34,224 Okay, good to know. 275 00:11:34,281 --> 00:11:38,008 And Judge Carmichael is very displeased with you two. 276 00:11:38,032 --> 00:11:40,510 - I would have expected... - "Displeased"? Really? 277 00:11:40,534 --> 00:11:42,479 Is that how you're gonna talk to counsel? 278 00:11:42,503 --> 00:11:44,032 - Come on. - Excuse me? 279 00:11:44,085 --> 00:11:46,483 Wait. Callan, is this your first time appearing 280 00:11:46,507 --> 00:11:47,751 in front of Judge Carmichael? 281 00:11:47,775 --> 00:11:48,985 - First time. - It doesn't matter. 282 00:11:49,009 --> 00:11:49,986 - Oh! Besties! - Wow. 283 00:11:50,010 --> 00:11:53,023 Ah. Mnh-mnh. Everyone, be quiet! 284 00:11:53,047 --> 00:11:54,290 Your Honor. 285 00:11:54,314 --> 00:11:56,960 Thank you, Sherri. Ms. Lopez? 286 00:11:56,984 --> 00:11:58,962 I'd like to ask, Your Honor, to consider a motion 287 00:11:58,986 --> 00:12:00,764 to release my client O.R. 288 00:12:00,788 --> 00:12:02,465 All right. People, what's your position? 289 00:12:02,489 --> 00:12:05,290 Kurt Beto viciously attacked his brother, Joey Beto, 290 00:12:05,318 --> 00:12:08,071 who is an upstanding businessman with no prior criminal record. 291 00:12:08,095 --> 00:12:09,731 He also jacked his vehicle. 292 00:12:09,783 --> 00:12:12,635 My client is not violent. He is a street artist... 293 00:12:12,680 --> 00:12:14,911 He has a record for assault, Lopez. 294 00:12:14,935 --> 00:12:17,113 Two years ago, he threw a punch when he was high. 295 00:12:17,137 --> 00:12:18,348 He has been clean ever since. 296 00:12:18,372 --> 00:12:20,350 He was clean when this incident happened. 297 00:12:20,374 --> 00:12:21,684 They're brothers. They argue. 298 00:12:21,708 --> 00:12:25,021 Your Honor, my client has a pregnant girlfriend. 299 00:12:25,045 --> 00:12:28,324 Given the catastrophic health conditions 300 00:12:28,348 --> 00:12:30,213 where he is being detained... - How far along is she? 301 00:12:30,243 --> 00:12:32,295 Due in five weeks, currently self-quarantined 302 00:12:32,319 --> 00:12:33,770 and alone, Your Honor. 303 00:12:33,797 --> 00:12:35,298 The public's safety should be 304 00:12:35,322 --> 00:12:37,101 the court's primary concern here. 305 00:12:37,125 --> 00:12:39,669 The accused is under 50. He has no underlying condition, 306 00:12:39,693 --> 00:12:42,072 and he has a felony assault on his record, period. 307 00:12:42,096 --> 00:12:44,340 Thank you. I have heard enough. 308 00:12:45,473 --> 00:12:47,792 Perhaps we should go to trial right away. 309 00:12:49,536 --> 00:12:51,648 I have been given the latitude 310 00:12:51,672 --> 00:12:52,882 to explore conducting trials remotely. 311 00:12:52,906 --> 00:12:55,318 I think this would be a great test case. 312 00:12:55,342 --> 00:12:56,686 - What? - Really? 313 00:12:56,710 --> 00:13:00,223 A bench trial. We will live-stream the whole thing 314 00:13:00,247 --> 00:13:01,925 so the proceedings will remain public. 315 00:13:01,949 --> 00:13:04,394 Obviously, it would involve waiving 316 00:13:04,418 --> 00:13:05,941 certain constitutional rights? 317 00:13:05,965 --> 00:13:07,730 - Uh, yeah. - The right to trial by jury, 318 00:13:07,754 --> 00:13:09,866 the right to face your accuser in person, 319 00:13:09,890 --> 00:13:12,368 the right to have your attorney in the same room for a start, 320 00:13:12,392 --> 00:13:16,339 but flip side, it would also guarantee a speedy trial, 321 00:13:16,363 --> 00:13:19,290 which it is clear Mr. Beto needs in this case. 322 00:13:19,326 --> 00:13:21,644 - Your Honor, this is not... - Talk to your bosses. 323 00:13:21,668 --> 00:13:23,913 Talk to your client, and get back to me. 324 00:13:23,937 --> 00:13:25,582 - But... - ♪ Ready for the call ♪ 325 00:13:25,606 --> 00:13:27,350 ♪ Whenever you're ready ♪ 326 00:13:27,374 --> 00:13:28,852 Go. 327 00:13:28,876 --> 00:13:32,255 Go, go, go. Now. 328 00:13:32,279 --> 00:13:34,591 Am I muted? Go! 329 00:13:36,717 --> 00:13:38,795 If this virtual trial thing works, 330 00:13:38,819 --> 00:13:40,463 it'll go a long way to solving the problem. 331 00:13:40,487 --> 00:13:41,664 Agreed. 332 00:13:41,688 --> 00:13:43,365 Having nightmares about the backlog. 333 00:13:43,409 --> 00:13:44,801 Seriously, 2 a.m., 334 00:13:44,825 --> 00:13:46,402 I'm lying awake. I'm a mess. 335 00:13:46,426 --> 00:13:48,471 So you're on board? 336 00:13:48,495 --> 00:13:50,573 They will need to waive the right to appeal, 337 00:13:50,597 --> 00:13:52,069 not on the legal merits, 338 00:13:52,093 --> 00:13:54,016 - on the procedure. - On the procedure. Agreed. 339 00:13:54,040 --> 00:13:55,906 There's Watkins. Great. 340 00:13:55,930 --> 00:13:56,946 I told him to call. 341 00:13:56,970 --> 00:13:58,720 Stay on for this. Hang on. 342 00:13:58,939 --> 00:14:01,590 Luke, you got Callan too. 343 00:14:01,614 --> 00:14:04,482 - Hey, bud. - Hey. 344 00:14:04,506 --> 00:14:06,723 Tell him what you pitched me in your email. 345 00:14:06,747 --> 00:14:09,092 I wanna go down to county jail, Men's Central. 346 00:14:09,116 --> 00:14:10,588 Now? 347 00:14:10,612 --> 00:14:11,794 I spoke to a buddy... a sheriff who works there. 348 00:14:11,818 --> 00:14:14,497 He says it's utter chaos. 349 00:14:14,521 --> 00:14:16,065 They're struggling with the sheer volume of releases. 350 00:14:16,089 --> 00:14:17,400 I wanna go down and make sure 351 00:14:17,424 --> 00:14:18,635 that no one falls through the cracks. 352 00:14:18,659 --> 00:14:20,470 - Are you insane? - No way. 353 00:14:20,494 --> 00:14:23,773 I need to do something. I just can't sit here. 354 00:14:23,797 --> 00:14:26,142 - Uh, yeah, you can. - The answer is no. 355 00:14:26,166 --> 00:14:28,667 Goodbye. 356 00:14:30,170 --> 00:14:33,650 The linen closet?! Kids are hiding my papers. 357 00:14:33,674 --> 00:14:35,285 I really hope you didn't read this! 358 00:14:35,309 --> 00:14:38,288 It's a double homicide! 359 00:14:38,312 --> 00:14:40,142 How you holding up, Rosa? 360 00:14:40,194 --> 00:14:42,425 I pee all the time. My back is killing me. 361 00:14:42,449 --> 00:14:44,794 The father of my baby is in jail during a pandemic, 362 00:14:44,818 --> 00:14:46,828 and I can't even drink wine. 363 00:14:47,647 --> 00:14:49,205 So good. 364 00:14:49,990 --> 00:14:52,268 Okay, you've got five minutes. 365 00:14:53,860 --> 00:14:56,372 There's Kurt. Can you see him? 366 00:14:56,396 --> 00:14:59,709 Oh, I promised the baby I wasn't gonna cry. 367 00:15:01,050 --> 00:15:04,113 Hey, I'm gonna mute myself and just step off 368 00:15:04,137 --> 00:15:06,723 so you... so you two can talk, okay? 369 00:15:09,343 --> 00:15:10,687 Hey, beautiful. 370 00:15:10,711 --> 00:15:12,355 Okay? 371 00:15:12,379 --> 00:15:15,580 Let me see the belly. 372 00:15:17,217 --> 00:15:20,064 - Oh, my God. - Can you see it? 373 00:15:20,088 --> 00:15:21,524 It's beautiful. 374 00:15:25,435 --> 00:15:26,469 - It's okay. 375 00:15:26,493 --> 00:15:28,175 I'm all right. It's okay. 376 00:15:28,229 --> 00:15:30,106 Do you have a fever or anything like that? 377 00:15:30,130 --> 00:15:32,642 Nothing. Nothing yet. 378 00:15:32,666 --> 00:15:34,336 And you're gonna do the trial? 379 00:15:34,360 --> 00:15:36,446 - It looks like it. - I can watch, right? 380 00:15:36,470 --> 00:15:40,116 - I can log in? - Uh, Ms. Lopez. Ms. Lopez? 381 00:15:40,140 --> 00:15:41,424 Could she... 382 00:15:42,042 --> 00:15:44,053 Yep, I can send you a link, Rosa. 383 00:15:44,077 --> 00:15:46,444 Okay. Thank you. 384 00:15:47,714 --> 00:15:48,958 Ms. Lopez? 385 00:15:49,283 --> 00:15:52,185 Kurt's gonna be a great dad. 386 00:15:52,619 --> 00:15:53,863 I know. 387 00:15:53,887 --> 00:15:56,266 An incredible dad. 388 00:15:56,290 --> 00:15:59,502 But he needs to be back for when his son gets here. 389 00:15:59,526 --> 00:16:01,838 He needs to raise his son, okay? 390 00:16:01,862 --> 00:16:03,773 We need him. Okay? 391 00:16:03,797 --> 00:16:06,075 - I know. - Do you? 392 00:16:06,099 --> 00:16:08,711 I do. I know, Rosa. I know. 393 00:16:10,103 --> 00:16:11,547 I know. 394 00:16:11,571 --> 00:16:12,882 ♪ Dark is coming, and the daylight's almost gone ♪ 395 00:16:14,074 --> 00:16:16,386 - I love you. - I love you. 396 00:16:16,410 --> 00:16:18,136 Kurt, time's up. Let's go. 397 00:16:18,160 --> 00:16:20,023 - Thank you, Ms. Lopez. - You're welcome! 398 00:16:20,047 --> 00:16:21,758 Bye. 399 00:16:24,445 --> 00:16:26,429 It's all right. 400 00:16:26,453 --> 00:16:28,111 Gonna figure this out. 401 00:16:28,141 --> 00:16:32,394 ♪ But a change is gonna come ♪ 402 00:16:32,418 --> 00:16:34,973 I want my restaurants back... all of them. 403 00:16:34,998 --> 00:16:36,442 You are doing great. 404 00:16:36,466 --> 00:16:38,089 My mother wouldn't let me in the kitchen. 405 00:16:38,118 --> 00:16:39,200 I never learned how to cook. 406 00:16:39,224 --> 00:16:41,213 Well, maybe that's one good thing to come out of all this. 407 00:16:41,237 --> 00:16:43,215 You wouldn't say that if you had to eat yesterday's risotto. 408 00:16:43,239 --> 00:16:46,792 - So you heard from Choi? - He's on board. 409 00:16:46,816 --> 00:16:48,598 And it's Mark Callan for the People? 410 00:16:48,645 --> 00:16:49,830 Yep. 411 00:16:49,854 --> 00:16:52,081 If we weren't running short on lawyers and judges, 412 00:16:52,105 --> 00:16:54,193 I wouldn't approve it. - Lisa, we'll be fine. 413 00:16:54,217 --> 00:16:57,049 Better be. What are you wearing for robes? 414 00:16:57,073 --> 00:17:00,052 - I hadn't thought about it. - Oh, fudge! 415 00:17:00,076 --> 00:17:02,609 I forgot to take the phyllo out of the freezer. 416 00:17:04,560 --> 00:17:08,034 Ohh! Carmichael. This is the internet. 417 00:17:08,069 --> 00:17:10,828 Anything you wear or say or do is going to be seen 418 00:17:10,853 --> 00:17:12,995 and captured by a Russian troll farm and posted, 419 00:17:13,019 --> 00:17:15,786 so don't screw it up. 420 00:17:15,810 --> 00:17:19,390 Lisa, can I call you right back? 421 00:17:19,414 --> 00:17:21,553 Sure. But be warned. 422 00:17:21,583 --> 00:17:23,692 Pastry makes me swear like a sailor. 423 00:17:23,716 --> 00:17:25,630 - Okay. - Ugh! 424 00:17:26,722 --> 00:17:27,999 Marky Mark! 425 00:17:28,035 --> 00:17:30,234 Your Honor. 426 00:17:30,258 --> 00:17:32,740 See? That's why we need to talk. Let's go. 427 00:17:32,764 --> 00:17:34,258 Why are we doing this? 428 00:17:34,296 --> 00:17:38,077 Because it's our thing, and I need for this to feel real, 429 00:17:38,101 --> 00:17:40,413 feel normal now more than ever. 430 00:17:40,437 --> 00:17:41,881 How's your dad? How's Roxy? 431 00:17:41,905 --> 00:17:44,961 He's good. The other one scares me. 432 00:17:45,002 --> 00:17:47,240 She keeps trying to deliver supplies to people 433 00:17:47,278 --> 00:17:48,642 when she needs to be staying at home. 434 00:17:48,675 --> 00:17:50,595 Roxy will be Roxy. 435 00:17:51,281 --> 00:17:53,058 See? Isn't this nice? 436 00:17:53,083 --> 00:17:55,076 If you like stairs. 437 00:17:55,112 --> 00:17:58,417 Okay. So, this trial, our first, 438 00:17:58,450 --> 00:17:59,828 we need to set some ground rules. 439 00:17:59,852 --> 00:18:01,833 Lola, I'm not gonna risk any ex-parte. 440 00:18:01,885 --> 00:18:04,415 Rule number one... do not try to make me laugh. 441 00:18:04,448 --> 00:18:06,639 - Lola. - And do not expect any special favors. 442 00:18:06,663 --> 00:18:08,788 As a matter of fact, you better bring your "A" game, 443 00:18:08,813 --> 00:18:10,443 because I plan on being really hard on you. 444 00:18:10,467 --> 00:18:11,869 Oh, okay. All right. 445 00:18:11,893 --> 00:18:13,437 Well, then no eye rolling in my direction 446 00:18:13,461 --> 00:18:15,769 or that look that says, "I know better than you" 447 00:18:15,826 --> 00:18:17,924 that you seem to reserve just for me. 448 00:18:17,968 --> 00:18:19,722 I do not give you that look, 449 00:18:19,746 --> 00:18:23,745 and I am serious, Mark. Don't try to make me laugh. 450 00:18:28,151 --> 00:18:29,884 Deal. 451 00:18:36,893 --> 00:18:39,806 Ooh. Look at you. What's going on? 452 00:18:39,830 --> 00:18:41,374 Laundry day? 453 00:18:41,398 --> 00:18:44,210 I'm going downtown. I wanna look presentable. 454 00:18:44,234 --> 00:18:46,679 Oh. Okay. But... 455 00:18:46,703 --> 00:18:48,714 I thought the D.A. furloughed all the law clerks. 456 00:18:48,738 --> 00:18:50,683 They did. I'm going to Men's Central. 457 00:18:51,072 --> 00:18:52,652 Is Choi sending you? 458 00:18:52,676 --> 00:18:54,620 Em, I used to be a bailiff. 459 00:18:54,644 --> 00:18:56,204 I'm still on the Sheriff's reserve. 460 00:18:56,228 --> 00:18:57,368 And did they call you? 461 00:18:57,400 --> 00:18:59,025 I left my uniform at the courthouse, 462 00:18:59,049 --> 00:19:00,560 and no, they didn't. 463 00:19:00,584 --> 00:19:03,269 Oh, can you just please stop it with the tie? 464 00:19:03,295 --> 00:19:06,283 - Please? - I'm tired of sitting on my ass, Em. 465 00:19:06,316 --> 00:19:09,268 Luke, I am doing a virtual bench trial 466 00:19:09,292 --> 00:19:11,938 for my client who is giving away a boatload 467 00:19:11,962 --> 00:19:14,687 of his constitutional rights because it is so dangerous. 468 00:19:14,723 --> 00:19:16,769 I'll wear gloves. I've got a mask. 469 00:19:16,827 --> 00:19:19,912 No. Look at me. Look at me. Look at me. Look at my face. 470 00:19:22,209 --> 00:19:23,816 Pick up the phone. 471 00:19:23,840 --> 00:19:26,853 Call who you need to call, okay? Get a list together 472 00:19:26,877 --> 00:19:29,217 of inmates who are due to be released. 473 00:19:29,267 --> 00:19:31,048 You can help them by finding housing, 474 00:19:31,072 --> 00:19:32,992 by finding other services that they need. 475 00:19:33,016 --> 00:19:35,669 That's one of the reasons that everyone is so bogged down. 476 00:19:35,693 --> 00:19:37,034 Don't go down there. 477 00:19:38,828 --> 00:19:40,288 Please. 478 00:19:44,528 --> 00:19:45,943 Don't get comfortable. 479 00:19:45,967 --> 00:19:48,341 Don't get cozy with that warm cup of coffee 480 00:19:48,365 --> 00:19:49,942 or that hot, hot tea, 481 00:19:49,966 --> 00:19:53,493 'cause there's still some people we need to take heed of... 482 00:19:53,529 --> 00:19:55,481 some people who can't hear the music... 483 00:19:55,505 --> 00:19:57,783 people who are exposed. 484 00:19:57,807 --> 00:20:00,999 Question is, what are we doing to help those 485 00:20:01,023 --> 00:20:02,439 who can't always help themselves? 486 00:20:02,463 --> 00:20:05,892 ♪ ...in the heart of the town, oh ♪ 487 00:20:07,751 --> 00:20:10,609 Hello? Anyone? 488 00:20:11,652 --> 00:20:15,281 Bueller? Bueller? 489 00:20:17,260 --> 00:20:20,038 Oh, this is fun. 490 00:20:20,062 --> 00:20:23,242 Hey, Sara. How you holding up? 491 00:20:23,266 --> 00:20:25,405 Oh, great. How are you, Your Honor? 492 00:20:25,431 --> 00:20:27,518 Great. Are you really great? 493 00:20:27,577 --> 00:20:31,292 I'm terrified and anxious, and I can't sleep. 494 00:20:31,322 --> 00:20:35,775 Yeah. Me, too. Have you been listening to that D.J.? 495 00:20:35,799 --> 00:20:37,908 - D.J. Tailwind Turner. - Yes! 496 00:20:37,968 --> 00:20:40,576 Oh, my God. He is my new internet boyfriend. 497 00:20:40,630 --> 00:20:43,771 Listen. I am a judge and a happily married woman, 498 00:20:43,795 --> 00:20:46,592 but that man makes me wanna break the law, okay? 499 00:20:46,644 --> 00:20:48,153 Judge Carmichael? 500 00:20:48,211 --> 00:20:50,236 Please mute and turn off your video 501 00:20:50,260 --> 00:20:51,677 until the court is in session. 502 00:20:51,701 --> 00:20:53,372 If we're gonna do this, we're gonna do it right. 503 00:20:53,396 --> 00:20:56,002 Hmm. I will see you soon, Sara. 504 00:20:58,301 --> 00:21:00,947 Ooh! That's pretty! 505 00:21:03,173 --> 00:21:05,923 Courtrooms in space! 506 00:21:06,916 --> 00:21:09,323 This must be the place. 507 00:21:09,359 --> 00:21:10,965 Hey, Em. 508 00:21:10,989 --> 00:21:13,335 Hey, Sara. I-I can't... 509 00:21:13,384 --> 00:21:16,495 - Is my client here yet? - Do you see your client? 510 00:21:16,519 --> 00:21:19,371 I hate this already. 511 00:21:20,857 --> 00:21:22,969 Kurt! Good. You made it. 512 00:21:22,993 --> 00:21:24,670 Oh, wait. Where did I go? 513 00:21:24,694 --> 00:21:26,973 Oh, guys, I think we've been hacked. 514 00:21:26,997 --> 00:21:29,564 No, it's me. I need to put everybody in their place. 515 00:21:33,069 --> 00:21:34,614 All rise. 516 00:21:34,638 --> 00:21:37,783 - Are we seriously doing this? - I'm glad I wore pants. 517 00:21:40,477 --> 00:21:42,855 Ooh. Okay. This is gonna take some getting used to. 518 00:21:42,879 --> 00:21:45,825 Everyone, please, sit down. 519 00:21:45,849 --> 00:21:47,026 Department 61 520 00:21:47,050 --> 00:21:49,290 of the Los Angeles County Superior Court is now in session. 521 00:21:49,346 --> 00:21:51,197 Judge Lola Carmichael presiding. 522 00:21:51,221 --> 00:21:55,434 That means we are now live streaming to the internet. 523 00:21:56,215 --> 00:21:58,437 Can everyone see and hear me? 524 00:21:58,461 --> 00:22:00,273 - Mm-hmm. - Yes, Your Honor. 525 00:22:00,297 --> 00:22:02,036 - Yes, Your Honor. - Welcome. 526 00:22:02,060 --> 00:22:04,410 We are no longer in our kitchens or our bedrooms. 527 00:22:04,434 --> 00:22:07,580 We are in Courtroom 802. I expect decorum. 528 00:22:07,604 --> 00:22:09,382 If you wish to be heard or want to make an objection, 529 00:22:09,406 --> 00:22:11,550 you will raise your hand. 530 00:22:11,574 --> 00:22:14,920 So calling the matter of The People vs. Kurt Beto. 531 00:22:14,944 --> 00:22:16,849 - Counsel, your appearances. - Emily Lopez, 532 00:22:16,873 --> 00:22:18,706 Deputy Public Defender, on his behalf. 533 00:22:18,730 --> 00:22:20,926 Deputy District Attorney Mark Callan for the People. 534 00:22:20,950 --> 00:22:24,219 Very well. Mr. Beto, I will address you now. 535 00:22:24,243 --> 00:22:26,848 - Can you hear me? - Yes, Your Honor. 536 00:22:26,910 --> 00:22:29,568 Do you understand that you are waiving certain rights 537 00:22:29,592 --> 00:22:31,871 by taking part in this online bench trial? 538 00:22:31,895 --> 00:22:35,007 The right to face your accuser in person, 539 00:22:35,031 --> 00:22:36,990 the right to a trial by jury, 540 00:22:37,014 --> 00:22:39,041 and while you retain the right to appeal 541 00:22:39,095 --> 00:22:40,587 on the merits of this case, 542 00:22:40,624 --> 00:22:43,402 you are waiving the right to appeal on the procedures. 543 00:22:43,433 --> 00:22:45,003 Do you agree? 544 00:22:45,068 --> 00:22:46,252 Yes, Your Honor. 545 00:22:47,016 --> 00:22:49,460 Mr. Callan, you may begin. 546 00:22:49,484 --> 00:22:50,917 The evidence will show that Kurt Beto 547 00:22:50,950 --> 00:22:52,224 took from his brother 548 00:22:52,248 --> 00:22:54,078 Joey Beto's possession a vehicle. 549 00:22:54,144 --> 00:22:55,708 He used force and intimidation. 550 00:22:55,744 --> 00:22:57,120 It's a carjacking, plain and simple, 551 00:22:57,144 --> 00:22:58,964 and Kurt Beto is guilty. 552 00:23:01,825 --> 00:23:05,362 I've been wearing the same thing for, like, five days? 553 00:23:05,386 --> 00:23:07,731 And thank God you can't smell me, 554 00:23:07,755 --> 00:23:09,667 'cause, whoo, boy. 555 00:23:09,691 --> 00:23:10,768 What are you doing? Studying? 556 00:23:10,792 --> 00:23:13,537 - Making a list. - That's fun. 557 00:23:13,561 --> 00:23:14,738 All my roommates deserted me. 558 00:23:14,762 --> 00:23:17,708 I am here alone, drinking margaritas. 559 00:23:17,732 --> 00:23:19,110 Sam, are you okay? 560 00:23:19,134 --> 00:23:21,178 There are several instances a day 561 00:23:21,202 --> 00:23:23,247 when my cortisol levels skyrocket. 562 00:23:23,271 --> 00:23:26,117 One is when I'm playing sidewalk chicken 563 00:23:26,141 --> 00:23:28,139 with someone coming toward me and... 564 00:23:28,170 --> 00:23:30,054 ...another is when I check the news. 565 00:23:30,267 --> 00:23:31,563 What kind of lists? 566 00:23:31,607 --> 00:23:33,390 Uh, inmates. The ones that we're releasing. 567 00:23:33,414 --> 00:23:34,725 I'm trying to find support services 568 00:23:34,749 --> 00:23:36,527 for the ones that have nowhere to go. 569 00:23:36,551 --> 00:23:38,329 - Can I help? - Aren't you hammered? 570 00:23:38,901 --> 00:23:41,832 I'm funny when I'm drunk, and tequila makes me charming. 571 00:23:41,856 --> 00:23:44,168 Send me the names. I need to feel useful. 572 00:23:44,192 --> 00:23:45,936 You got it. Thank you. 573 00:23:45,960 --> 00:23:48,105 The People call Joey Beto to the stand. 574 00:23:48,129 --> 00:23:50,159 Mr. Beto, can you tell us, please, 575 00:23:50,183 --> 00:23:52,303 who actually owned the car? 576 00:23:52,332 --> 00:23:53,844 Technically, we both did, 577 00:23:53,868 --> 00:23:55,746 insofar as we were both on the title. 578 00:23:55,770 --> 00:23:57,308 Can you explain? 579 00:23:57,346 --> 00:24:00,284 I was trying to be nice. All right, but I paid for it. 580 00:24:00,308 --> 00:24:04,008 All of it. I bought the car. I paid the insurance. 581 00:24:04,058 --> 00:24:06,590 Marking People's exhibits 1 and 2, 582 00:24:06,614 --> 00:24:08,705 pre-marked PDF. Can you tell us what they are? 583 00:24:08,729 --> 00:24:10,794 That was the bank draft in the amount 584 00:24:10,818 --> 00:24:12,563 of $8,200 for the car. 585 00:24:12,587 --> 00:24:15,065 - And this one? - That's the insurance policy 586 00:24:15,089 --> 00:24:17,345 with my name on it... Joey Beto. 587 00:24:17,386 --> 00:24:19,600 I even paid three years of his rent. 588 00:24:19,624 --> 00:24:21,319 I gave him so much money... 589 00:24:21,349 --> 00:24:24,441 Objection! Objection. Your Honor. Relevance? 590 00:24:24,465 --> 00:24:25,864 - Just a second... - Your Honor, the brothers' 591 00:24:25,888 --> 00:24:27,044 past relationship 592 00:24:27,068 --> 00:24:28,179 - is very relevant. - Hang on. 593 00:24:28,203 --> 00:24:30,034 Ms. Kansky, do we have the exhibits? 594 00:24:30,071 --> 00:24:32,616 They should be in the exhibit drop box thingy. 595 00:24:32,640 --> 00:24:34,818 Okay. 596 00:24:34,842 --> 00:24:36,626 The objection is sustained. 597 00:24:36,650 --> 00:24:39,156 Deputy District Attorney Callan, you may continue. 598 00:24:39,180 --> 00:24:40,658 Joey, please tell us what happened 599 00:24:40,682 --> 00:24:41,933 on the morning of January 10th. 600 00:24:41,977 --> 00:24:44,161 I run a catering company. 601 00:24:44,185 --> 00:24:46,012 Uh, I got kitchen off of East Olympic. 602 00:24:46,036 --> 00:24:48,109 I got out of my car. Kurt was waiting. 603 00:24:48,149 --> 00:24:50,000 All right, I could already tell that he was pissed. 604 00:24:50,024 --> 00:24:52,736 He told me he wanted a car, but I told him... 605 00:24:52,760 --> 00:24:54,071 Look, I refused. 606 00:24:54,095 --> 00:24:55,773 All right, that's when he started yelling. 607 00:24:55,797 --> 00:24:58,788 He... He pushed me. He tackled me to the ground. 608 00:24:58,820 --> 00:24:59,950 He grabbed the keys, 609 00:24:59,974 --> 00:25:01,111 and then he took off with the vehicle. 610 00:25:01,135 --> 00:25:02,313 Ms. Lopez, you've gotta object. 611 00:25:02,337 --> 00:25:03,781 - Not now. - No, but that's not what happened. 612 00:25:03,805 --> 00:25:06,501 We're gonna let him... We're gonna let him tell his story. 613 00:25:06,560 --> 00:25:09,129 - I'm sorry, Your Honor. - It's okay. Carry on. 614 00:25:09,153 --> 00:25:10,868 Joey, when your brother attacked you... 615 00:25:10,892 --> 00:25:12,156 Objection. 616 00:25:12,180 --> 00:25:13,495 Argumentative. 617 00:25:13,519 --> 00:25:18,128 One hand is sufficient, Ms. Lopez. Sustained. 618 00:25:18,152 --> 00:25:20,397 Mr. Callan, please rephrase. 619 00:25:20,421 --> 00:25:23,054 How did you react, Joey, in that moment? 620 00:25:23,087 --> 00:25:24,661 Look, man, we are brothers. 621 00:25:24,687 --> 00:25:26,170 We've been fighting for 30 years. 622 00:25:26,194 --> 00:25:28,680 But this was different. He was in a rage. 623 00:25:28,722 --> 00:25:30,441 And you were terrified. You were afraid he'd hurt you. 624 00:25:30,465 --> 00:25:33,477 - Objection. Leading. - Counsel. Sustained. 625 00:25:33,501 --> 00:25:35,062 - Lola, I am trying... - Mr. Callan! 626 00:25:35,086 --> 00:25:37,381 - What? - Whoa, whoa! "Your Honor" or "Judge." 627 00:25:37,405 --> 00:25:39,550 - Nothing else. - Okay. Okay. 628 00:25:39,574 --> 00:25:41,018 We had a good start. 629 00:25:41,042 --> 00:25:44,355 Let's take a recess. I don't have a gavel. 630 00:25:44,379 --> 00:25:47,324 A book, maybe. Something. 631 00:25:47,348 --> 00:25:49,882 Recess. 632 00:25:57,041 --> 00:25:58,985 Mm. 633 00:25:59,009 --> 00:26:01,721 Feeling it, too... 634 00:26:01,745 --> 00:26:05,559 that 2 a.m., nothing's okay, hopeless, 635 00:26:05,583 --> 00:26:07,260 middle of the night feeling. 636 00:26:07,284 --> 00:26:08,595 ♪ There is freedom within ♪ 637 00:26:08,619 --> 00:26:12,399 Can't sleep, can't sleep, cannot sleep. 638 00:26:12,423 --> 00:26:15,001 But you're not alone. You're not alone. 639 00:26:15,025 --> 00:26:16,850 You are not alone. 640 00:26:17,601 --> 00:26:19,406 I want you to reach out to me. 641 00:26:19,430 --> 00:26:20,807 ♪ There's a battle ahead ♪ 642 00:26:20,831 --> 00:26:22,542 I'm here if you need me. 643 00:26:22,566 --> 00:26:24,678 Hit me up. 644 00:26:24,702 --> 00:26:26,379 ♪ But you'll never see the end of the road ♪ 645 00:26:26,403 --> 00:26:28,215 ♪ If you're traveling with me ♪ 646 00:26:30,674 --> 00:26:31,518 ♪ Hey now, hey now ♪ 647 00:26:31,542 --> 00:26:34,688 Hello, sara.c.242. 648 00:26:34,712 --> 00:26:36,256 I see you. 649 00:26:36,280 --> 00:26:37,657 ♪ Hey now, hey now ♪ 650 00:26:37,681 --> 00:26:40,504 And I just started a brand-new firm. 651 00:26:40,531 --> 00:26:42,222 I know, Rach. I am so sorry. 652 00:26:42,246 --> 00:26:46,166 And then the plague? I mean, I gotta tell you, Lo, 653 00:26:46,190 --> 00:26:48,602 it's kinda hard being a trial attorney 654 00:26:48,626 --> 00:26:50,561 when there are no trials. 655 00:26:50,585 --> 00:26:53,073 Listen, I know you're gonna be fine 656 00:26:53,097 --> 00:26:56,343 because you are Rachel Audubon! 657 00:26:56,367 --> 00:26:57,777 Come on! 658 00:26:57,801 --> 00:26:59,438 Cheers. 659 00:26:59,477 --> 00:27:01,620 Cheers. 660 00:27:01,665 --> 00:27:03,183 This is silly. 661 00:27:03,207 --> 00:27:05,352 Wait. What is that noise? What are you doing? 662 00:27:05,376 --> 00:27:08,421 Oh, just going through some boxes in my closet. 663 00:27:08,445 --> 00:27:10,123 Papers from freshman year 664 00:27:10,147 --> 00:27:12,592 and a stack of letters from Roxy. 665 00:27:12,616 --> 00:27:14,094 - Really? - Yeah. 666 00:27:14,118 --> 00:27:16,396 I was gonna read 'em, but I'm a little nervous. 667 00:27:16,420 --> 00:27:17,898 It was a rough time for us back then. 668 00:27:17,922 --> 00:27:19,966 Wish I had letters from my mom. 669 00:27:19,990 --> 00:27:22,769 Well, tell you what? I will mail these to you, 670 00:27:22,793 --> 00:27:24,104 and then you can read 'em. 671 00:27:24,128 --> 00:27:26,606 Girl, bye. We both need to sleep. 672 00:27:26,630 --> 00:27:28,308 Tell that to my brain. 673 00:27:28,332 --> 00:27:31,344 I'm gonna go through a few more of these, 674 00:27:31,368 --> 00:27:33,302 and then I'll... I don't know. 675 00:27:33,704 --> 00:27:36,116 Good night, Rachel. I'll talk to you later. 676 00:27:36,140 --> 00:27:38,084 - Night, hon. - All right, bye. 677 00:27:38,108 --> 00:27:39,152 Bye. 678 00:27:39,176 --> 00:27:41,888 Nice knowing you, Mr. Knight. Buh-bye. 679 00:27:41,912 --> 00:27:44,057 Pawn to Queen's Bishop 3. 680 00:27:44,081 --> 00:27:45,981 Obviously. 681 00:27:47,151 --> 00:27:49,818 It's nice knowing you, Mr. Bishop. 682 00:27:51,755 --> 00:27:53,566 Yeah. 683 00:27:53,590 --> 00:27:57,326 I miss your skin, how warm you are. 684 00:27:58,327 --> 00:28:01,074 I was thinking maybe... 685 00:28:01,413 --> 00:28:03,743 maybe we should do this together... 686 00:28:03,767 --> 00:28:06,112 the whole isolation thing. 687 00:28:06,136 --> 00:28:09,683 You mean live together for possibly months? 688 00:28:09,707 --> 00:28:10,871 In the same place? 689 00:28:10,904 --> 00:28:14,321 It could be a nightmare, or it could be... pretty great. 690 00:28:14,345 --> 00:28:16,790 I wouldn't wanna give you any of my germs. 691 00:28:16,814 --> 00:28:19,526 If it didn't work out, we'd just go back to our corners. 692 00:28:19,550 --> 00:28:24,130 There's... things I wanna tell you. 693 00:28:24,154 --> 00:28:25,665 Yeah? Like what? 694 00:28:26,480 --> 00:28:28,232 Like... 695 00:28:29,059 --> 00:28:30,403 Everything. 696 00:28:30,427 --> 00:28:33,073 ♪ They come, they come ♪ 697 00:28:33,097 --> 00:28:35,475 ♪ To build a wall between us ♪ 698 00:28:35,499 --> 00:28:37,616 Scared for my client. 699 00:28:38,235 --> 00:28:39,974 I feel like every minute he's in that place, 700 00:28:39,998 --> 00:28:41,548 he's at risk. 701 00:28:41,572 --> 00:28:43,650 You are doing everything that you can. 702 00:28:45,509 --> 00:28:46,686 I know. 703 00:28:47,167 --> 00:28:49,086 And I wish that I could... 704 00:28:49,913 --> 00:28:51,725 say everything was gonna be okay, but... 705 00:28:51,749 --> 00:28:53,360 But you can't. 706 00:28:53,799 --> 00:28:55,695 I know. 707 00:28:56,468 --> 00:28:58,220 Go to sleep. 708 00:28:59,490 --> 00:29:01,640 Stay with me until I do. 709 00:29:09,967 --> 00:29:12,445 Rise up. Rise up. 710 00:29:12,469 --> 00:29:14,414 Rise up! 711 00:29:14,438 --> 00:29:17,117 Here comes the sun, y'all. Raise your arms with me 712 00:29:17,141 --> 00:29:19,452 and move with me and say, 713 00:29:19,476 --> 00:29:22,789 "I will seize this day..." 714 00:29:22,813 --> 00:29:24,924 Right after I take out this garbage. 715 00:29:24,948 --> 00:29:26,259 Let's go. 716 00:29:26,283 --> 00:29:27,761 ♪ Every day would feel like this ♪ 717 00:29:27,785 --> 00:29:30,476 Mr. Beto, you told police that you arrived to work that morning 718 00:29:30,500 --> 00:29:32,098 just before 8? 719 00:29:32,122 --> 00:29:33,299 That's right. Just before 8 a.m. 720 00:29:33,323 --> 00:29:35,301 I assume other employees were already there. 721 00:29:35,325 --> 00:29:38,104 As a commercial kitchen, you guys get an early start, right? 722 00:29:38,128 --> 00:29:39,506 One or two, yeah. 723 00:29:39,530 --> 00:29:40,840 And when this altercation happened, 724 00:29:40,864 --> 00:29:42,375 these one or two come running? 725 00:29:42,399 --> 00:29:44,397 No. I don't think they heard. 726 00:29:44,421 --> 00:29:47,413 You previously testified that my client was shouting. 727 00:29:47,457 --> 00:29:49,522 I think we're recording this. Can we play that back? 728 00:29:49,546 --> 00:29:52,018 Your Honor, Ms. Lopez is arguing with the defendant. 729 00:29:52,042 --> 00:29:55,021 Is there a way to mute her maybe, or... I don't know. 730 00:29:55,045 --> 00:29:59,114 Sustained. Take a breath, Ms. Lopez. 731 00:30:00,084 --> 00:30:04,564 Joey, I get it. Kurt's clean now for two years, 732 00:30:04,588 --> 00:30:06,266 but there was a time when he was an addict, 733 00:30:06,290 --> 00:30:07,967 and you gave him a lot of money. 734 00:30:07,991 --> 00:30:09,885 Some would say that's just what brothers do, 735 00:30:09,909 --> 00:30:11,909 but I get it. You felt betrayed, 736 00:30:11,933 --> 00:30:14,274 and then Kurt showing up, demanding the car back. 737 00:30:14,298 --> 00:30:15,896 That was the last straw. 738 00:30:15,920 --> 00:30:17,563 Your Honor, this is wild speculation. 739 00:30:17,587 --> 00:30:18,851 You wanted to punish him. 740 00:30:18,879 --> 00:30:21,845 Sustained. Take it easy, Ms. Lopez. 741 00:30:23,307 --> 00:30:26,653 But we're not talking about the past, Joey. 742 00:30:26,677 --> 00:30:29,622 This is about the morning of January 10th. 743 00:30:29,646 --> 00:30:32,992 Well, Kurt... Look, he's changed. 744 00:30:33,016 --> 00:30:35,528 He didn't used to be violent, but now... 745 00:30:35,552 --> 00:30:37,828 - Mr. Beto... - Look at him sitting in that jail. 746 00:30:37,852 --> 00:30:41,154 That's who he is now. I don't even recognize that guy. 747 00:30:41,178 --> 00:30:42,635 - That... That guy ain't my brother. - Okay. Objection, Your Honor. 748 00:30:42,659 --> 00:30:43,703 Joey, come on. 749 00:30:43,727 --> 00:30:45,338 Ms. Lopez is the one who used the word "punished." 750 00:30:45,362 --> 00:30:47,882 Sustained and stricken. Callan. 751 00:30:47,912 --> 00:30:49,409 Well, just tell the truth, Joey. That's a bunch of crap. 752 00:30:49,433 --> 00:30:50,781 - That's not what happened. - Kurt... 753 00:30:50,840 --> 00:30:51,963 - Okay. - Your Honor, if everyone 754 00:30:51,987 --> 00:30:53,012 - talks at the same time... - This isn't working. 755 00:30:53,036 --> 00:30:54,560 Your Honor, we need to control this. 756 00:30:54,584 --> 00:30:56,845 I'm not the violent one. You put your hands on me. 757 00:30:56,880 --> 00:30:58,408 - I'm done. - I didn't touch you! 758 00:30:58,432 --> 00:30:59,819 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Stop talking. 759 00:31:01,145 --> 00:31:03,424 - What happened? - I pulled the plug. 760 00:31:03,460 --> 00:31:06,092 - Sherri. - Wait 10 seconds and reboot. 761 00:31:06,116 --> 00:31:08,350 Works every time. 762 00:31:15,058 --> 00:31:17,069 Okay. Sorry, everyone. 763 00:31:17,093 --> 00:31:19,339 - Technical difficulties. - Ohh. 764 00:31:19,363 --> 00:31:22,675 - Your Honor, this trial is not working. - Kurt... 765 00:31:22,699 --> 00:31:24,377 My brother's out there somewhere. 766 00:31:24,401 --> 00:31:25,578 I'm in here like this. 767 00:31:25,602 --> 00:31:27,573 Everybody's talking on top of each other. 768 00:31:27,597 --> 00:31:30,196 - It's not working. - Mr. Beto, you waived certain rights. 769 00:31:30,247 --> 00:31:32,352 - Remember? - Right now I want those rights back. 770 00:31:32,376 --> 00:31:34,387 This isn't fair. I want my rights back, 771 00:31:34,411 --> 00:31:36,856 and I want a real trial. 772 00:31:37,921 --> 00:31:40,353 He's not wrong. It was a mess. 773 00:31:40,404 --> 00:31:42,086 I know. I was watching. 774 00:31:42,110 --> 00:31:44,998 I underestimated the importance of being in the same room 775 00:31:45,022 --> 00:31:47,834 as the witness, the counsel, the accused. 776 00:31:47,858 --> 00:31:50,803 I didn't realize how much body language, 777 00:31:50,827 --> 00:31:52,238 all the things that aren't said, 778 00:31:52,262 --> 00:31:54,641 how much I rely on those things to determine the truth. 779 00:31:54,665 --> 00:31:56,910 The Constitution named those rights for a reason. 780 00:31:56,934 --> 00:32:00,640 What if a fair trial this way is not possible? 781 00:32:00,667 --> 00:32:03,149 Carmichael, we have no idea when it'll be safe 782 00:32:03,173 --> 00:32:04,918 to be in the same room again. 783 00:32:04,942 --> 00:32:07,463 A fair trial this way... it has to be possible, 784 00:32:07,504 --> 00:32:09,889 because it may be the only way forward. 785 00:32:09,913 --> 00:32:14,394 So keep it together. Figure it out. 786 00:32:14,418 --> 00:32:16,196 And get it done. 787 00:32:36,472 --> 00:32:39,318 - What is it? What's wrong? - You can't just say hello? 788 00:32:39,342 --> 00:32:41,353 Well, if you're gonna yell at me, 789 00:32:41,377 --> 00:32:43,555 can it wait until after I've had some coffee? 790 00:32:43,579 --> 00:32:44,923 I need to ask you something, 791 00:32:44,947 --> 00:32:48,194 and I need for you to just listen, okay? 792 00:32:48,218 --> 00:32:50,263 I was going through some boxes, 793 00:32:50,287 --> 00:32:52,265 and I found a stack of letters 794 00:32:52,289 --> 00:32:53,800 that you wrote me when I went away 795 00:32:53,824 --> 00:32:57,103 to college freshman year. "Dear Lola..." 796 00:32:57,127 --> 00:32:58,638 Oh, you're gonna read it to me? 797 00:32:58,662 --> 00:33:01,107 "You left for Howard a week ago, 798 00:33:01,131 --> 00:33:02,689 "and you've only called once, 799 00:33:02,713 --> 00:33:05,645 "and that was to ask your father something. 800 00:33:05,669 --> 00:33:08,047 "The house is quieter now. 801 00:33:08,071 --> 00:33:10,935 "The first day, I thought it was more peaceful, 802 00:33:11,001 --> 00:33:14,187 "but the truth is, it's just lonely. 803 00:33:14,851 --> 00:33:17,190 "Your father says there are so many ways 804 00:33:17,214 --> 00:33:19,359 "that you and I are connected, 805 00:33:19,383 --> 00:33:21,608 "and he's right, Lolo. 806 00:33:22,352 --> 00:33:24,110 We are connected." 807 00:33:25,255 --> 00:33:26,499 "We don't need to be 808 00:33:26,523 --> 00:33:29,836 "in the same room or the same city. 809 00:33:29,860 --> 00:33:32,672 "We will always be together, 810 00:33:32,696 --> 00:33:36,543 "and I am going to find strength and comfort in that 811 00:33:36,567 --> 00:33:39,125 until we are in the same room again." 812 00:33:40,083 --> 00:33:42,495 I remember that letter. 813 00:33:42,866 --> 00:33:46,012 So how? How were we connected? 814 00:33:46,037 --> 00:33:48,148 What did you mean? 815 00:33:48,173 --> 00:33:49,484 Well... 816 00:33:49,509 --> 00:33:51,954 Through the books that we've exchanged, 817 00:33:52,082 --> 00:33:54,093 the meals that we've eaten. 818 00:33:54,117 --> 00:33:56,029 - The fights that we've had. - Mm. 819 00:33:56,053 --> 00:34:00,162 The songs that we've sung together out of tune. 820 00:34:00,198 --> 00:34:01,430 And the times 821 00:34:01,454 --> 00:34:03,269 we have laughed so hard, 822 00:34:03,293 --> 00:34:05,204 we couldn't breathe. 823 00:34:05,228 --> 00:34:09,609 But more than that, we're connected 824 00:34:09,633 --> 00:34:13,913 by our shared sense of purpose in the world, 825 00:34:13,937 --> 00:34:15,615 by our faith. 826 00:34:17,941 --> 00:34:19,666 Okay. 827 00:34:20,944 --> 00:34:22,322 Thank you, Mama. 828 00:34:23,420 --> 00:34:24,757 Mom... 829 00:34:24,781 --> 00:34:27,549 You know I worry about you, right? 830 00:34:29,065 --> 00:34:31,910 Mm-hmm. I know that you do. 831 00:34:32,255 --> 00:34:34,601 Oh, and I stopped those deliveries. 832 00:34:34,625 --> 00:34:36,502 - Thank God. - You were right. 833 00:34:36,526 --> 00:34:42,624 There are people that need taking care of right here. 834 00:34:45,268 --> 00:34:46,746 Love you, Mama. 835 00:34:46,770 --> 00:34:48,715 I love you more. 836 00:34:51,108 --> 00:34:52,652 All rise. 837 00:34:53,366 --> 00:34:54,954 Department 61 838 00:34:54,978 --> 00:34:56,723 of the Los Angeles County Superior Court 839 00:34:56,747 --> 00:34:57,724 is now in session. 840 00:34:57,748 --> 00:34:59,492 Judge Lola Carmichael presiding. 841 00:34:59,516 --> 00:35:00,882 You may be seated. 842 00:35:03,954 --> 00:35:05,465 Ms. Lopez. 843 00:35:05,489 --> 00:35:08,835 Your Honor, Defense moves to withdraw Mr. Beto's waivers 844 00:35:08,859 --> 00:35:10,137 of his constitutional rights. 845 00:35:10,187 --> 00:35:12,071 He would like to exercise his right 846 00:35:12,095 --> 00:35:13,306 to a traditional jury trial. 847 00:35:13,330 --> 00:35:14,474 Your Honor, the waivers are binding. 848 00:35:14,498 --> 00:35:16,173 They can't, in the middle of trial, 849 00:35:16,197 --> 00:35:17,443 - be capriciously revoked... - My client felt compelled 850 00:35:17,467 --> 00:35:19,704 Just a moment. Before we continue, 851 00:35:19,763 --> 00:35:22,015 I would like to speak to both brothers... 852 00:35:22,039 --> 00:35:23,650 Defendant Beto and witness Beto. 853 00:35:23,674 --> 00:35:25,184 Your Honor, what are we doing here? 854 00:35:25,208 --> 00:35:27,026 We are giving me some leeway. 855 00:35:28,190 --> 00:35:33,446 Now, Joey, yesterday you said that, "That is not my brother. 856 00:35:33,470 --> 00:35:37,163 I don't recognize him," but you do. Of course you do. 857 00:35:37,187 --> 00:35:40,333 Now I need you to look past that screen in front of you, 858 00:35:40,357 --> 00:35:43,021 and I need you to get into Courtroom 802, 859 00:35:43,060 --> 00:35:44,303 because that's where I am, 860 00:35:44,327 --> 00:35:46,005 and that's where your brother is... 861 00:35:46,029 --> 00:35:47,974 the brother you grew up with, 862 00:35:47,998 --> 00:35:50,710 the one you went to Disneyland with 863 00:35:50,734 --> 00:35:53,479 or the zoo or wherever, 864 00:35:53,503 --> 00:35:57,383 the one you snuck your parents' booze with. 865 00:35:57,407 --> 00:36:01,487 A half-inch from each bottle so they wouldn't notice, 866 00:36:01,511 --> 00:36:04,229 mix it together. Did you do that? 867 00:36:05,716 --> 00:36:07,023 Yeah. 868 00:36:08,151 --> 00:36:09,362 That's him, 869 00:36:09,386 --> 00:36:11,464 across that courtroom. 870 00:36:11,488 --> 00:36:15,156 And you know him. You have known him your whole life. 871 00:36:15,971 --> 00:36:20,419 And, Kurt, Defendant Beto, I need you to have some faith 872 00:36:20,731 --> 00:36:24,177 in me, in this process, in all of us. 873 00:36:24,201 --> 00:36:26,362 Now we might not be in the same room, 874 00:36:26,386 --> 00:36:28,214 but we are connected. 875 00:36:28,238 --> 00:36:30,338 We are together, and we can do this. 876 00:36:30,974 --> 00:36:32,340 Okay? 877 00:36:33,883 --> 00:36:37,356 Now... I am prepared to hear the Defense's... 878 00:36:37,380 --> 00:36:38,791 Your Honor. 879 00:36:38,815 --> 00:36:40,727 - Can we have a short recess? - My thought exactly. 880 00:36:40,751 --> 00:36:43,629 Of course. 881 00:36:43,653 --> 00:36:44,964 Back in 10. 882 00:36:54,097 --> 00:36:57,944 So my witness is changing his tune. 883 00:36:57,968 --> 00:36:59,412 "It shouldn't have come to this. 884 00:36:59,436 --> 00:37:02,448 It was just a car." His words exactly. 885 00:37:02,472 --> 00:37:03,515 Meaning? 886 00:37:03,561 --> 00:37:06,252 Misdemeanor 10851, credit time served, 887 00:37:06,276 --> 00:37:07,720 two years summary probation, 888 00:37:07,744 --> 00:37:10,053 and Kurt gets out of jail today. 889 00:37:10,077 --> 00:37:11,780 Then I think we can make this work. 890 00:37:14,317 --> 00:37:15,828 You just can't help yourself, huh? 891 00:37:15,853 --> 00:37:18,865 - You and Carmichael, just... - Shut up. 892 00:37:24,993 --> 00:37:27,340 ♪ Yeah, come on, whoo ♪ 893 00:37:27,364 --> 00:37:30,354 Let's get this party started. Who here is ready to dance? 894 00:37:30,400 --> 00:37:31,680 ♪ Come on ♪ 895 00:37:31,720 --> 00:37:35,901 Who, I say, who in this great city of Los Angeles, 896 00:37:35,939 --> 00:37:38,351 are home or are home away from home, 897 00:37:38,375 --> 00:37:40,253 is ready to stand up and sway? 898 00:37:40,277 --> 00:37:43,856 Tonight, my friends, let's get up and dance 899 00:37:43,880 --> 00:37:47,193 and show the rest of the world that we still know how to party. 900 00:37:47,217 --> 00:37:49,328 I'll see you soon. 901 00:37:49,352 --> 00:37:51,764 You've had a hell of a year, Carmichael. 902 00:37:52,378 --> 00:37:53,581 Yes, I have. 903 00:37:53,605 --> 00:37:55,935 Which means I've had a hell of a year, too. 904 00:37:55,959 --> 00:37:57,113 Sorry. 905 00:37:57,137 --> 00:37:59,572 Well, I knew what I was in for when I chose you. 906 00:37:59,596 --> 00:38:01,507 Really? 907 00:38:01,531 --> 00:38:03,910 No, I had no idea. 908 00:38:03,934 --> 00:38:06,646 Anyway, you made history today, 909 00:38:06,670 --> 00:38:09,849 so you know what? 910 00:38:09,873 --> 00:38:12,618 Don't bother coming in tomorrow. You can work from home. 911 00:38:13,233 --> 00:38:15,354 - Lisa? - Carmichael? 912 00:38:15,378 --> 00:38:18,530 Too soon. Too soon. 913 00:38:20,684 --> 00:38:23,529 Hi! Just checking in, Rosa. How you doing? 914 00:38:23,553 --> 00:38:26,799 Look who it is. We get to be isolated together. 915 00:38:26,823 --> 00:38:28,668 Hey. 916 00:38:28,692 --> 00:38:30,870 That's not really the way you're supposed to do that, though. 917 00:38:30,894 --> 00:38:32,672 Oh, they gave me one of those rapid tests. 918 00:38:32,696 --> 00:38:34,173 - Yeah. - Negative. 919 00:38:34,197 --> 00:38:36,342 That is great, Kurt. Thank God. 920 00:38:36,366 --> 00:38:38,711 And I'll tell you what else. I'm not wasting any time. 921 00:38:38,735 --> 00:38:40,079 I'm gonna Skype my brother 922 00:38:40,103 --> 00:38:42,815 - so we can start that talking today. - I love it. 923 00:38:42,839 --> 00:38:45,384 Thank you, Ms. Lopez. Thank you. 924 00:38:45,408 --> 00:38:48,324 - Thank you. - You're welcome. 925 00:38:49,441 --> 00:38:51,224 Hey, I am getting another call. 926 00:38:51,248 --> 00:38:53,993 - I'll let you guys go. - Say, "Thank you," baby. 927 00:38:56,019 --> 00:39:00,043 - Bye. - Yeah, bye, you guys. Bye. 928 00:39:01,298 --> 00:39:02,835 - Hey! - Hey! 929 00:39:02,859 --> 00:39:04,070 You ready? 930 00:39:04,701 --> 00:39:07,473 Yeah. Can I... Can I get changed first? 931 00:39:07,497 --> 00:39:10,476 Ooh, that looks so good. 932 00:39:10,500 --> 00:39:12,879 Two minutes. Two minutes. 933 00:39:12,903 --> 00:39:15,081 I told you not to make me laugh. 934 00:39:15,105 --> 00:39:17,383 - Come on. - I should hold you in contempt. 935 00:39:17,407 --> 00:39:19,048 Yeah, you and what army? 936 00:39:21,211 --> 00:39:24,156 Do you think justice was done today? 937 00:39:24,180 --> 00:39:27,193 I think it follows you, Carmichael. 938 00:39:27,217 --> 00:39:29,595 I don't think you accept anything less. 939 00:39:29,619 --> 00:39:32,265 Now, all year, I've hearing about the "Lolacoaster." 940 00:39:32,289 --> 00:39:34,634 - Oh, God. - And no, I'm... 941 00:39:35,064 --> 00:39:36,736 I get it now. 942 00:39:36,760 --> 00:39:40,473 There's something magic about you in that chair, Lo. 943 00:39:40,862 --> 00:39:43,075 - Yeah? Well... - Mm. 944 00:39:43,099 --> 00:39:44,477 I hope you enjoyed it, 945 00:39:44,501 --> 00:39:47,947 because you are never going to see it again. 946 00:39:47,971 --> 00:39:50,249 I cannot have you in my courtroom, Mark. 947 00:39:50,273 --> 00:39:51,817 - Ahh! - Yeah. 948 00:39:51,841 --> 00:39:53,953 Because I need you as my friend. 949 00:39:55,912 --> 00:39:58,288 Ooh! Okay. You gotta go. 950 00:39:58,312 --> 00:39:59,979 Where am I gonna go? 951 00:40:00,010 --> 00:40:01,761 I'm already here! 952 00:40:01,785 --> 00:40:04,130 Bye, Mark. 953 00:40:05,655 --> 00:40:06,732 Hi, handsome. 954 00:40:06,756 --> 00:40:09,554 Hey, Lo. 955 00:40:09,578 --> 00:40:12,038 So? Did my wife make 956 00:40:12,062 --> 00:40:14,573 the Hall of Justice Hall of Fame? 957 00:40:14,597 --> 00:40:17,490 Can we talk about the trial later? 958 00:40:17,515 --> 00:40:20,746 Yeah, sure. Okay, so is there something else 959 00:40:20,770 --> 00:40:23,038 that you want to talk about instead? 960 00:40:23,100 --> 00:40:25,151 I don't wanna talk about anything. 961 00:40:25,175 --> 00:40:27,417 I am tired of talk. You? 962 00:40:28,774 --> 00:40:30,189 Little bit, yeah. 963 00:40:30,620 --> 00:40:33,592 You know what I wanna do? I wanna dance. 964 00:40:33,616 --> 00:40:35,755 Friends, Mr. Stevie Wonder. 965 00:40:35,820 --> 00:40:38,478 You wanna dance with me, husband? 966 00:40:38,503 --> 00:40:41,033 - I wanna dance, wife. - All right. 967 00:40:41,057 --> 00:40:43,369 - I really do. - Ha ha! 968 00:40:45,195 --> 00:40:46,706 ♪ As around the sun ♪ 969 00:40:46,730 --> 00:40:48,474 ♪ The earth knows she's revolving ♪ 970 00:40:48,498 --> 00:40:50,277 Hey, did you prepare this as I told you? 971 00:40:50,301 --> 00:40:53,012 - Yes, I did. - Yass. 972 00:40:55,705 --> 00:40:57,149 - Yes. - ♪ Hate knows love's the cure ♪ 973 00:40:57,173 --> 00:40:59,218 - To us. - To us. 974 00:40:59,242 --> 00:41:02,788 ♪ That I'll be loving you always ♪ 975 00:41:02,812 --> 00:41:04,924 This looks so good. 976 00:41:06,116 --> 00:41:07,626 Oh, that's Sara. 977 00:41:07,650 --> 00:41:09,929 One... 978 00:41:11,287 --> 00:41:13,928 He's on now. There's a party. You have to come. 979 00:41:13,983 --> 00:41:16,530 - Sara, I'm... - No, I know, I know. Invite Luke, too. 980 00:41:16,554 --> 00:41:19,138 Look, I'm sending you the link. I'm sending everyone the link. 981 00:41:19,162 --> 00:41:22,475 - We need a party! - Sure, but... 982 00:41:23,966 --> 00:41:25,344 What's up? 983 00:41:25,368 --> 00:41:26,979 ♪ I'll be loving you ♪ 984 00:41:27,003 --> 00:41:29,882 ♪ Until the rainbow burns the stars out in the sky ♪ 985 00:41:29,906 --> 00:41:34,387 ♪ Loving you until the oceans cover every mountain high ♪ 986 00:41:34,411 --> 00:41:36,856 ♪ Loving you until the dolphin flies ♪ 987 00:41:36,880 --> 00:41:38,915 ♪ And parrots live at sea ♪ 988 00:41:38,939 --> 00:41:41,560 ♪ Loving you until we dream of life ♪ 989 00:41:41,584 --> 00:41:43,562 ♪ And life becomes a dream ♪ 990 00:41:43,586 --> 00:41:46,232 ♪ Loving you until the day is night ♪ 991 00:41:46,256 --> 00:41:48,367 ♪ And night becomes the day ♪ 992 00:41:48,391 --> 00:41:53,205 ♪ Loving you until the trees and seas just up and fly away ♪ 993 00:41:53,229 --> 00:41:56,242 ♪ Loving you until the day that eight times eight ♪ 994 00:41:56,266 --> 00:41:57,943 ♪ Times eight is four ♪ 995 00:41:57,967 --> 00:42:02,515 ♪ Loving you until the day that is the day that are no more ♪ 996 00:42:02,539 --> 00:42:04,750 ♪ Loving you until the day ♪ 997 00:42:04,774 --> 00:42:07,153 ♪ The earth starts turning right to left ♪ 998 00:42:07,177 --> 00:42:09,141 ♪ And loving you until the earth ♪ 999 00:42:09,166 --> 00:42:11,424 ♪ Just for the sun denies itself ♪ 1000 00:42:11,448 --> 00:42:13,692 ♪ Loving you until Mother Nature ♪ 1001 00:42:13,716 --> 00:42:16,162 ♪ Mother Nature says her work is through ♪ 1002 00:42:16,186 --> 00:42:20,599 ♪ Loving you until the day that you are me and I am you ♪ 1003 00:42:20,623 --> 00:42:24,937 ♪ 'Cause I'll be loving you always ♪ 1004 00:42:24,961 --> 00:42:26,505 ♪ And I'm loving you ♪ 1005 00:42:26,529 --> 00:42:29,341 ♪ Until the ocean covers every mountain high ♪ 1006 00:42:29,365 --> 00:42:30,943 ♪ And I've got to say always ♪ 1007 00:42:30,967 --> 00:42:35,536 ♪ Until the dolphin flies and parrots live at sea ♪ 74701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.