Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:06,006
Loads of people sent cards.
2
00:00:07,703 --> 00:00:09,400
I brought them round.
3
00:00:10,836 --> 00:00:13,013
Quite a few were from Ayisha.
4
00:00:14,666 --> 00:00:17,297
I was gonna get you
something myself,
5
00:00:17,321 --> 00:00:20,716
but I thought there has to be
a limit, you know.
6
00:03:40,437 --> 00:03:42,178
Sorry.
7
00:04:45,372 --> 00:04:49,482
You reckon you're gonna
come back to school tomorrow?
8
00:04:49,506 --> 00:04:52,572
It's the dance, you remember?
9
00:04:52,596 --> 00:04:55,706
Everyone's totally geared up
for it.
10
00:04:55,730 --> 00:04:58,230
No one can decide
whether it's gonna be lame
11
00:04:58,254 --> 00:05:02,408
or ironically kind of cool, heh.
12
00:05:02,432 --> 00:05:04,671
Possibly a bit of both,
you know.
13
00:05:04,695 --> 00:05:07,655
So lame that it's actually cool.
14
00:05:10,527 --> 00:05:12,790
Everyone's asking after you.
15
00:05:16,620 --> 00:05:22,278
You don't have to come back now,
if you're not ready?
16
00:05:27,370 --> 00:05:31,350
While you were away,
we had this careers day.
17
00:05:31,374 --> 00:05:33,004
They make you take
an online quiz.
18
00:05:33,028 --> 00:05:35,180
It's very scientific.
19
00:05:35,204 --> 00:05:37,704
It's meant to pair you perfectly
20
00:05:37,728 --> 00:05:40,209
with a job suited just for you.
21
00:05:41,210 --> 00:05:43,493
Guess what I got.
22
00:05:43,517 --> 00:05:45,582
Landscape gardener.
23
00:05:45,606 --> 00:05:47,042
I mean... Heh.
24
00:05:49,261 --> 00:05:51,568
Nobody got secret agent.
25
00:05:53,701 --> 00:05:55,659
I wouldn't have thought so.
26
00:06:01,839 --> 00:06:03,643
What I'm trying to say
27
00:06:03,667 --> 00:06:09,083
is most of the time
people want you to be someone
28
00:06:09,107 --> 00:06:10,457
that you're not.
29
00:06:11,675 --> 00:06:13,503
But sod that.
30
00:06:15,070 --> 00:06:16,767
You're not Ian.
31
00:06:18,769 --> 00:06:20,791
You're Alex.
32
00:06:31,086 --> 00:06:32,696
Hello, mate.
33
00:06:40,443 --> 00:06:41,923
Shall we?
34
00:06:50,061 --> 00:06:51,691
How are the hostages?
35
00:06:51,715 --> 00:06:53,737
Everyone's been returned
to their families
36
00:06:53,761 --> 00:06:55,478
except Kyra Vashenko-Chao.
37
00:06:55,502 --> 00:06:57,915
We're having trouble
locating her parents.
38
00:06:57,939 --> 00:06:59,090
Some happy reunions.
39
00:06:59,114 --> 00:07:00,570
You'd think.
40
00:07:00,594 --> 00:07:03,094
Stepan Serenkov's mother
and her new husband
41
00:07:03,118 --> 00:07:04,400
are not very happy.
42
00:07:04,424 --> 00:07:07,054
They preferred the clone.
43
00:07:09,211 --> 00:07:10,734
Crawley.
44
00:07:13,128 --> 00:07:14,782
Oh, really?
45
00:07:16,305 --> 00:07:17,630
That was Singapore.
46
00:07:17,654 --> 00:07:21,484
It's Kyra's parents,
they're dead.
47
00:07:26,054 --> 00:07:28,752
I'll handle Kyra.Thanks.
48
00:07:39,415 --> 00:07:41,785
Have you decided yet? On what?
49
00:07:41,809 --> 00:07:44,440
To dance or not to dance.
I mean, I can do either.
50
00:07:44,464 --> 00:07:47,834
I can do dance
or I can do sitting at home.
51
00:07:47,858 --> 00:07:49,532
Hi. Hey.
52
00:07:49,556 --> 00:07:51,969
So this evening.
53
00:07:51,993 --> 00:07:53,013
Yeah?
54
00:07:53,037 --> 00:07:54,952
Will see you at 7?
55
00:07:55,692 --> 00:07:57,017
Seven's...
56
00:07:57,041 --> 00:07:59,609
Seven's good. Yeah, 7's perfect.
57
00:08:01,611 --> 00:08:03,850
That just happen?
58
00:08:03,874 --> 00:08:04,895
So dance then?
59
00:08:04,919 --> 00:08:06,026
Yeah, I'm thinking...
60
00:08:06,050 --> 00:08:07,027
I'm thinking yeah.
61
00:08:07,051 --> 00:08:08,812
We'll go for the dance.
62
00:08:08,836 --> 00:08:11,665
Give it a shot.
How bad can it be?
63
00:08:42,478 --> 00:08:44,524
Does she know? No.
64
00:08:57,188 --> 00:08:58,799
Hello, Kyra.
65
00:08:59,626 --> 00:09:02,169
My name's John.
66
00:09:02,193 --> 00:09:03,431
I need to talk to you.
67
00:09:03,455 --> 00:09:06,783
I'm afraid I have some bad news.
68
00:09:06,807 --> 00:09:09,525
As you know, we've been trying
to contact your parents,
69
00:09:09,549 --> 00:09:11,507
but they were traveling and...
70
00:09:13,335 --> 00:09:15,250
There's been an accident.
71
00:09:16,556 --> 00:09:18,534
Because of me? CRAWLEY: No.
72
00:09:18,558 --> 00:09:21,058
Of course not.
It's not because of you.
73
00:09:21,082 --> 00:09:22,997
Yes, because of me.
74
00:09:24,433 --> 00:09:27,088
Because Greif thought
I'd escaped.
75
00:09:28,306 --> 00:09:30,482
And he thought I'd go home.
76
00:09:32,180 --> 00:09:34,898
Kyra, this wasn't your fault.
77
00:09:34,922 --> 00:09:36,639
There's nothing
you could have done.
78
00:09:36,663 --> 00:09:37,925
Shut up.
79
00:09:40,362 --> 00:09:42,973
I'm so very sorry... Shut up.
80
00:09:44,409 --> 00:09:46,586
Someone will come and see you.
81
00:09:56,291 --> 00:09:57,988
It's all right.
82
00:09:59,250 --> 00:10:00,817
It's okay.
83
00:10:28,802 --> 00:10:30,257
Anything?
84
00:10:30,281 --> 00:10:33,783
Well, Greif made
a pretty decent stab
85
00:10:33,807 --> 00:10:35,828
at erasing the drive,
86
00:10:35,852 --> 00:10:37,438
but I'm raising
the residual data
87
00:10:37,462 --> 00:10:39,092
from the track edges.
88
00:10:39,116 --> 00:10:42,095
God bless old technology.
89
00:10:42,119 --> 00:10:44,402
Does that look familiar?
90
00:10:44,426 --> 00:10:48,058
The same format as the number
on Wilby's phone.
91
00:10:48,082 --> 00:10:50,669
A call was logged
to that number 51 hours ago,
92
00:10:50,693 --> 00:10:52,279
which puts it
right in the middle
93
00:10:52,303 --> 00:10:54,760
of the increased activity
on the satellite.
94
00:10:54,784 --> 00:10:58,068
They were all over the mountain.
95
00:10:58,092 --> 00:11:01,637
He was panicking.
96
00:11:01,661 --> 00:11:04,707
Greif thought
Kyra was going home.
97
00:11:06,840 --> 00:11:10,602
Is the number disconnected? Mm-hm.
98
00:11:10,626 --> 00:11:12,473
We're getting details
out of Singapore.
99
00:11:12,497 --> 00:11:13,779
If I didn't know better,
100
00:11:13,803 --> 00:11:15,563
I'd say accidental death
all the way,
101
00:11:15,587 --> 00:11:17,435
just like the others.
102
00:11:17,459 --> 00:11:20,568
No one on our active list
has this level of capability
103
00:11:20,592 --> 00:11:22,222
or this kind of agenda.
104
00:11:22,246 --> 00:11:24,727
No one on the active list.
105
00:11:26,076 --> 00:11:28,165
Must be someone new.
106
00:11:29,036 --> 00:11:30,690
Or someone old.
107
00:11:35,172 --> 00:11:37,063
How was she?
108
00:11:37,087 --> 00:11:38,717
How do you think?
109
00:11:38,741 --> 00:11:41,154
I should have gone myself.
110
00:11:41,178 --> 00:11:42,484
Pass me the safe house card.
111
00:11:50,361 --> 00:11:51,296
I had it.
112
00:11:51,320 --> 00:11:53,103
I carded in.
113
00:11:56,063 --> 00:11:57,717
She hugged me.
114
00:12:00,328 --> 00:12:02,417
She hugged you.
115
00:12:06,464 --> 00:12:09,705
Morris.Morris.
Eyes on Kyra right now.
116
00:12:15,082 --> 00:12:16,712
She's gone.
117
00:12:34,231 --> 00:12:36,122
All I'm saying is
if you asked her out,
118
00:12:36,146 --> 00:12:37,820
she'd almost definitely
say "yes."
119
00:12:37,844 --> 00:12:39,778
So from where I'm sitting,
ask her out.
120
00:12:39,802 --> 00:12:42,781
I don't know, man.
I don't think it's a good idea.
121
00:12:42,805 --> 00:12:44,130
Mate, it's Ayisha.
122
00:12:44,154 --> 00:12:46,002
And it's you.
It's like one of those
123
00:12:46,026 --> 00:12:49,135
solar, lunar,
planetary alignment things
124
00:12:49,159 --> 00:12:52,399
that happens once
in a generation. You know?
125
00:12:52,423 --> 00:12:54,488
And if you do it,
then we can double-date.
126
00:12:54,512 --> 00:12:56,490
You know, like people
from the '50s.
127
00:12:56,514 --> 00:13:00,040
Just think about it, okay?
128
00:13:06,786 --> 00:13:08,657
Oh, my God. Kyra.
129
00:13:11,007 --> 00:13:12,661
Who's Kyra?
130
00:13:26,936 --> 00:13:28,131
Alex?
131
00:13:28,155 --> 00:13:30,331
What are you still doing here?
132
00:13:34,857 --> 00:13:36,511
You okay?
133
00:13:38,034 --> 00:13:39,533
I'm fine.
134
00:13:39,557 --> 00:13:41,081
Promise.
135
00:13:42,082 --> 00:13:43,997
I just need to get on.
136
00:13:44,954 --> 00:13:46,802
Sure.
137
00:13:46,826 --> 00:13:48,697
We'll talk later.
138
00:14:16,159 --> 00:14:19,486
I've never been to
an ordinary school before.
139
00:14:19,510 --> 00:14:23,253
It actually looks fun.
140
00:14:24,428 --> 00:14:25,865
It's tonight.
141
00:14:26,866 --> 00:14:28,887
Kind of end-of-term dance.
142
00:14:28,911 --> 00:14:30,846
Everyone's meant to be going.
143
00:14:30,870 --> 00:14:32,238
Are you?
144
00:14:32,262 --> 00:14:33,262
I don't know.
145
00:14:33,960 --> 00:14:36,764
Yeah. I guess.
146
00:14:36,788 --> 00:14:39,506
So you're going to pretend
nothing happened.
147
00:14:39,530 --> 00:14:42,031
Go back to the way
things were before.
148
00:14:42,055 --> 00:14:44,927
I liked the way
things were before.
149
00:14:48,191 --> 00:14:49,647
You said you were there
150
00:14:49,671 --> 00:14:51,194
to find out
who killed your uncle?
151
00:14:52,848 --> 00:14:56,001
What if you never find out
what really happened?
152
00:14:56,025 --> 00:14:57,548
What then?
153
00:14:58,549 --> 00:14:59,986
I don't know.
154
00:15:01,857 --> 00:15:03,815
You should have this.
155
00:15:04,686 --> 00:15:06,969
For luck.
156
00:15:06,993 --> 00:15:10,648
Or if you ever need
to escape again.
157
00:15:16,219 --> 00:15:18,023
What are you gonna do now?
158
00:15:18,047 --> 00:15:19,657
Are you going home?
159
00:15:23,487 --> 00:15:26,205
Probably.
160
00:15:26,229 --> 00:15:28,405
And what are you gonna
tell your parents?
161
00:15:32,888 --> 00:15:35,935
I don't think I was ever
really the kid they wanted,
162
00:15:36,892 --> 00:15:39,939
but they're all I've got.
163
00:15:41,592 --> 00:15:43,246
You've got me.
164
00:15:46,902 --> 00:15:49,426
Ten out of 10
I will bear that in mind.
165
00:15:51,167 --> 00:15:53,822
See you, spy boy.
166
00:16:10,882 --> 00:16:13,252
No. For the last time,
I'm not gonna wear a mask
167
00:16:13,276 --> 00:16:15,211
to the dance. It could be an improvement.
168
00:16:15,235 --> 00:16:16,864
People might actually
talk to you
169
00:16:16,888 --> 00:16:19,084
if they don't know it's
you. Coming from you?
170
00:16:19,108 --> 00:16:21,130
I've got a date, thank you. A human date?
171
00:16:21,154 --> 00:16:23,480
Yes, a human date. With arms,
legs, and a head?
172
00:16:23,504 --> 00:16:24,742
Yes. All of those things.
173
00:16:24,766 --> 00:16:25,743
You're amazing.
174
00:16:25,767 --> 00:16:27,116
See you later. All right.
175
00:17:10,507 --> 00:17:13,032
Hey. Alex.
176
00:17:16,035 --> 00:17:17,384
Hey.
177
00:17:18,341 --> 00:17:20,561
Did you get the card?
178
00:17:23,477 --> 00:17:25,174
Ayisha.
179
00:17:27,481 --> 00:17:28,719
Did you find Kyra?
180
00:17:28,743 --> 00:17:30,416
No.
181
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
The special unit are here.
182
00:18:00,514 --> 00:18:02,883
Dr. Greif.
183
00:18:02,907 --> 00:18:04,276
These men will break you
184
00:18:04,300 --> 00:18:07,062
if you don't tell us
who killed Ian.
185
00:18:12,395 --> 00:18:14,005
All yours.
186
00:18:57,527 --> 00:18:58,591
Hello, mate.
187
00:18:58,615 --> 00:19:00,139
Did you ask Ayisha?
188
00:19:01,792 --> 00:19:04,293
I don't think Ayisha likes me
very much anymore.
189
00:19:04,317 --> 00:19:05,294
What?
190
00:19:05,318 --> 00:19:06,884
You're joking?
191
00:19:09,278 --> 00:19:11,691
Jack told me about Parker.
192
00:19:11,715 --> 00:19:13,369
What he did to you.
193
00:19:16,024 --> 00:19:17,330
Yeah.
194
00:19:18,592 --> 00:19:20,724
You must have been frightened.
195
00:19:23,771 --> 00:19:25,338
Yeah. A little bit.
196
00:19:26,861 --> 00:19:29,472
Did he hurt you? What?
197
00:19:30,560 --> 00:19:32,475
Did he hurt you?
198
00:19:34,129 --> 00:19:35,174
Yeah.
199
00:19:36,392 --> 00:19:38,177
Yeah, he did, actually.
200
00:19:39,265 --> 00:19:41,049
Do you dream about it?
201
00:19:43,486 --> 00:19:45,725
Look, Alex. I've really
gotta get this sorted.
202
00:19:45,749 --> 00:19:47,118
Otherwise I'm... Did you think
203
00:19:47,142 --> 00:19:48,361
he was gonna kill you?
204
00:19:49,710 --> 00:19:51,340
Did you think
you were gonna die?
205
00:19:51,364 --> 00:19:54,865
Look, can we
just leave it, please?
206
00:19:54,889 --> 00:19:57,520
Did you cry? What is wrong with you?
207
00:19:57,544 --> 00:19:59,261
You did, didn't you? No. Just 'cause
208
00:19:59,285 --> 00:20:00,784
you've been through bad stuff
209
00:20:00,808 --> 00:20:02,960
doesn't mean you can treat
people like this.
210
00:20:02,984 --> 00:20:04,483
What's going on?
211
00:20:04,507 --> 00:20:06,616
Tom, this will have to wait.
212
00:20:06,640 --> 00:20:09,749
You can fix the projector at 7,
before we start.
213
00:20:09,773 --> 00:20:12,298
Okay? Yeah. I was just going.
214
00:20:19,000 --> 00:20:21,132
Where are you taking me?
215
00:20:23,396 --> 00:20:26,703
Somewhere that doesn't exist,
I imagine.
216
00:20:51,946 --> 00:20:54,620
- It's just stalled.
- Get it started.
217
00:21:05,002 --> 00:21:07,372
- Turn back.
- Settle down.
218
00:21:07,396 --> 00:21:10,834
Reverse! Turn back! AGENT
STOKES: I said be quiet!
219
00:21:12,967 --> 00:21:14,708
Compromised! Move!
220
00:21:17,058 --> 00:21:19,036
Control. We're all gonna die.
221
00:21:19,060 --> 00:21:21,430
Control,
this is Agent Stokes. We've lost control
222
00:21:21,454 --> 00:21:24,171
of the vehicle and have contact
from an unknown hostile.
223
00:21:24,195 --> 00:21:26,067
Break out the windows!
224
00:21:27,329 --> 00:21:28,393
Control?
225
00:21:52,485 --> 00:21:54,201
What's going on?
226
00:21:55,792 --> 00:21:58,162
That's all he kept saying.
227
00:21:58,186 --> 00:21:59,903
Excuse me, Ayisha. Hey.
228
00:21:59,927 --> 00:22:01,668
Hey, I wondered if you... Oh.
229
00:22:02,886 --> 00:22:04,603
I don't care if your uncle died.
230
00:22:04,627 --> 00:22:07,761
What you said to her before
was just wrong.
231
00:22:14,158 --> 00:22:17,094
And he's upset Ayisha as well.
I don't know how, but he has.
232
00:22:17,118 --> 00:22:19,749
He's been through a lot,
Tom. Yeah, so have we all.
233
00:22:19,773 --> 00:22:22,012
I nearly died.
234
00:22:22,036 --> 00:22:24,623
It just feels like
he's laughing at us.
235
00:22:32,786 --> 00:22:34,633
What's going on? Nothing.
236
00:22:34,657 --> 00:22:36,809
We're just chatting. About you,
237
00:22:36,833 --> 00:22:39,116
about how you've been
through a lot.
238
00:22:39,140 --> 00:22:40,596
What? Tom.
239
00:22:40,620 --> 00:22:42,946
No, no, no. It's fine.
Right, it's fine.
240
00:22:42,970 --> 00:22:46,253
You know, it's just some sort
of posttraumatic thing, I guess.
241
00:22:46,277 --> 00:22:48,212
Is this how you deal
with your emotions?
242
00:22:48,236 --> 00:22:50,388
By making everyone around you
feel like crap?
243
00:22:50,412 --> 00:22:51,868
What are you talking about?
244
00:22:51,892 --> 00:22:54,087
Were you frightened?
245
00:22:54,111 --> 00:22:55,350
Did it hurt?
246
00:22:55,374 --> 00:22:57,003
Yes, actually, it did.
247
00:22:57,027 --> 00:22:58,875
Did you think
you were gonna die?
248
00:22:58,899 --> 00:23:01,225
What is wrong...? I could
ask you the same thing.
249
00:23:01,249 --> 00:23:03,053
All right, stop. Come on.
250
00:23:03,077 --> 00:23:05,882
No. It's fine. If you don't
want me here, I won't be here.
251
00:23:05,906 --> 00:23:07,298
Yeah, sounds good.
252
00:23:23,271 --> 00:23:26,032
No CCTV? Nothing.
253
00:23:26,056 --> 00:23:29,732
They picked a dead spot
and they jammed our signals.
254
00:23:29,756 --> 00:23:31,560
They knew
where the car was going.
255
00:23:31,584 --> 00:23:33,083
They knew the route.
256
00:23:33,107 --> 00:23:34,563
What did they use?
257
00:23:34,587 --> 00:23:37,479
Neurotoxin. There's no attempt
258
00:23:37,503 --> 00:23:39,306
to make it look accidental
this time.
259
00:23:39,330 --> 00:23:41,831
No need to. Greif
was our last direct lead.
260
00:23:41,855 --> 00:23:43,223
With him disposed of,
261
00:23:43,247 --> 00:23:45,641
they can crawl back
into the shadows.
262
00:24:09,839 --> 00:24:12,451
Why does everything feel wrong?
263
00:24:15,018 --> 00:24:16,213
I'm not going to pretend
264
00:24:16,237 --> 00:24:18,476
everything's gonna be
okay, Alex.
265
00:24:18,500 --> 00:24:21,416
It isn't for any of us.
266
00:24:22,896 --> 00:24:24,637
You say "us"
like I'm one of you.
267
00:24:30,294 --> 00:24:32,383
Did you find out
who killed my uncle yet?
268
00:24:33,733 --> 00:24:35,014
We're looking.
269
00:24:35,038 --> 00:24:36,668
There was nothing
on the computer.
270
00:24:36,692 --> 00:24:38,801
That's not good enough.
271
00:24:38,825 --> 00:24:40,193
You've got Greif. Ask him.
272
00:24:40,217 --> 00:24:41,349
Make him tell you.
273
00:24:42,785 --> 00:24:44,134
Greif is dead.
274
00:24:45,962 --> 00:24:47,244
Whoever killed Ian
275
00:24:47,268 --> 00:24:49,376
is trying to tidy up
their loose ends.
276
00:24:49,400 --> 00:24:52,597
As of now, we have nothing,
except you.
277
00:24:52,621 --> 00:24:54,904
Is there anything else
that we've missed, Alex?
278
00:24:54,928 --> 00:24:56,775
Anything at all?
279
00:24:56,799 --> 00:24:58,081
Baxter and Stellenbosch
280
00:24:58,105 --> 00:25:00,823
were always in the palm
of Greif's hand.
281
00:25:00,847 --> 00:25:03,739
We need something much bigger
than that.
282
00:25:03,763 --> 00:25:06,219
Were there any other teachers
or visitors
283
00:25:06,243 --> 00:25:08,657
that came to the school?
284
00:25:11,466 --> 00:25:13,729
There was someone, yeah.
285
00:25:14,774 --> 00:25:16,752
A man.
286
00:25:16,776 --> 00:25:18,778
I don't know,
it was weird, he...
287
00:25:21,258 --> 00:25:24,194
He looked at me strangely.
288
00:25:24,218 --> 00:25:28,111
Like he knew me,
like he recognized me.
289
00:25:28,135 --> 00:25:30,659
I'd never seen him before
in my life.
290
00:25:32,269 --> 00:25:33,662
He had a scar down his face.
291
00:25:37,318 --> 00:25:38,798
Do you know him?
292
00:25:47,894 --> 00:25:49,872
Yeah, that's him.
293
00:25:49,896 --> 00:25:52,701
He looks a lot younger,
but that's definitely him.
294
00:25:52,725 --> 00:25:56,511
His name is Yassen Gregorovitch.
295
00:25:57,773 --> 00:25:59,775
We thought he was dead.
296
00:26:01,472 --> 00:26:02,754
Who's the other guy?
297
00:26:02,778 --> 00:26:04,867
That's confidential.
298
00:26:08,697 --> 00:26:12,919
Leave it with me, Alex,
and go home and stay home.
299
00:26:19,229 --> 00:26:20,753
I know who killed Ian.
300
00:26:26,497 --> 00:26:28,084
That's impossible.
301
00:26:28,108 --> 00:26:30,869
Gregorovitch is dead.
302
00:26:30,893 --> 00:26:34,873
No. He was at Point Blanc,
and he spoke with Alex.
303
00:26:34,897 --> 00:26:37,572
Alex said it was
as if he recognized him.
304
00:26:37,596 --> 00:26:39,486
How could he?
305
00:26:39,510 --> 00:26:42,122
Alex looks a lot like
his father.
306
00:26:43,863 --> 00:26:45,188
Scorpia.
307
00:26:45,212 --> 00:26:46,929
It explains everything.
308
00:26:46,953 --> 00:26:50,106
The sophistication,
the global reach, and Wilby.
309
00:26:50,130 --> 00:26:52,587
Given our history,
of course they would target us.
310
00:26:52,611 --> 00:26:54,023
But we finished them.
311
00:26:54,047 --> 00:26:55,764
Well, clearly not.
312
00:27:22,466 --> 00:27:24,183
Great, off you go.
313
00:27:24,207 --> 00:27:26,098
What's that in your pocket? Mouthwash.
314
00:27:26,122 --> 00:27:27,839
Give it here. You think I've
not met a teenager before?
315
00:27:27,863 --> 00:27:29,711
It's like Halloween came early. Right?
316
00:27:29,735 --> 00:27:33,042
What's this?
Vodka? I'll look after this tonight.
317
00:28:04,030 --> 00:28:05,964
Hey, guys.
318
00:28:05,988 --> 00:28:07,749
I'll do the first one, please.
319
00:28:07,773 --> 00:28:10,316
Can I treat you to a
strictly nonalcoholic beverage?
320
00:28:10,340 --> 00:28:12,188
We really know
how to party, don't we?
321
00:28:12,212 --> 00:28:13,755
Everyone says it.
322
00:28:13,779 --> 00:28:15,452
Hey, Tom.
323
00:28:15,476 --> 00:28:16,453
What?
324
00:28:16,477 --> 00:28:17,715
I don't think anyone
325
00:28:17,739 --> 00:28:20,022
wants you here tonight,
you know?
326
00:28:20,046 --> 00:28:21,482
Can we...?
327
00:28:25,921 --> 00:28:27,575
I'll be back.
328
00:28:30,230 --> 00:28:31,840
Here you are.Thanks.
329
00:28:40,196 --> 00:28:42,566
Listen, I know things
have been strange recently.
330
00:28:42,590 --> 00:28:44,611
Yeah, you can say that again.
331
00:28:44,635 --> 00:28:47,179
It's my fault. I'm sorry.
332
00:28:47,203 --> 00:28:49,138
Okay.
333
00:28:49,162 --> 00:28:51,773
Listen, can we talk
somewhere in private?
334
00:28:53,209 --> 00:28:54,645
Sure?
335
00:29:19,540 --> 00:29:21,934
Why are you
in your school uniform?
336
00:29:25,198 --> 00:29:27,504
How long have we known
each other, Tom?
337
00:29:30,116 --> 00:29:31,857
Forever.
338
00:29:33,554 --> 00:29:34,642
You're my best friend.
339
00:29:38,994 --> 00:29:41,040
Yeah, man, I know.
340
00:29:42,345 --> 00:29:44,062
I get it.
341
00:29:44,086 --> 00:29:47,220
You too, or... whatever.
342
00:29:48,177 --> 00:29:49,372
But what you said...
343
00:29:49,396 --> 00:29:51,398
I had a lot in my head.
344
00:29:53,617 --> 00:29:54,617
Yeah, I know.
345
00:29:57,578 --> 00:30:00,146
If anything happened to you,
I'd never forgive myself.
346
00:30:01,669 --> 00:30:03,192
You know that?
347
00:30:05,281 --> 00:30:06,805
It would eat me up inside.
348
00:30:08,981 --> 00:30:10,286
If you ever got hurt.
349
00:30:12,375 --> 00:30:14,551
Scorpia was before your time.
350
00:30:15,726 --> 00:30:18,444
I know the file, of course.
351
00:30:18,468 --> 00:30:20,142
At one point,
they were responsible
352
00:30:20,166 --> 00:30:22,013
for a tenth
of the world's terrorism.
353
00:30:22,037 --> 00:30:24,407
And political assassinations,
personal vendettas.
354
00:30:24,431 --> 00:30:26,148
All available
to the highest bidder,
355
00:30:26,172 --> 00:30:28,783
without remorse or compunction.
356
00:30:30,567 --> 00:30:32,763
And now they're back.
357
00:30:32,787 --> 00:30:36,245
I don't think
they ever went away.
358
00:30:36,269 --> 00:30:40,553
I think they just
got better at hiding.
359
00:30:40,577 --> 00:30:44,209
And we were so confident
we'd finished them.
360
00:30:44,233 --> 00:30:48,300
Only Ian was still looking,
of course.
361
00:30:52,851 --> 00:30:54,330
What is it?
362
00:30:56,855 --> 00:30:59,466
Greif's Project Gemini files.
363
00:31:15,308 --> 00:31:18,156
You have them all,
right? The clones?
364
00:31:18,180 --> 00:31:21,183
Yes. Maximum security,
all seven of them.
365
00:31:22,489 --> 00:31:23,945
Eight?
366
00:31:23,969 --> 00:31:26,295
No. Seven clones, seven pupils.
367
00:31:26,319 --> 00:31:27,426
No. No, no, no.
368
00:31:27,450 --> 00:31:29,733
Seven clones, plus Alex.
369
00:31:29,757 --> 00:31:32,475
Where's the copy of Alex?
370
00:31:32,499 --> 00:31:34,893
Do you even know which one
you brought back?
371
00:31:35,894 --> 00:31:37,373
Go.
372
00:31:52,736 --> 00:31:54,540
No.
373
00:32:03,834 --> 00:32:05,856
Four minutes.
Tell anyone, and I kill him.
374
00:32:21,548 --> 00:32:23,395
Hello? Jack. Where's Alex?
375
00:32:23,419 --> 00:32:25,484
He's not answering his phone.
Where is he?
376
00:32:25,508 --> 00:32:28,618
I don't know. He went out.
Wait, wait, wait.
377
00:32:28,642 --> 00:32:31,447
Maybe he's at the school.
There's a dance. What happened?
378
00:32:31,471 --> 00:32:33,057
Brooklands School. Listen, Jack.
379
00:32:33,081 --> 00:32:35,562
Stay where you are.
We'll get him. I promise.
380
00:32:46,573 --> 00:32:48,923
Have you seen Tom? Nah.
381
00:33:07,768 --> 00:33:11,139
You can't tell, can you?
382
00:33:11,163 --> 00:33:12,879
You've been his best friend
forever,
383
00:33:12,903 --> 00:33:14,949
and you still can't tell.
384
00:33:16,124 --> 00:33:17,778
Who are you?
385
00:33:18,779 --> 00:33:20,563
It doesn't matter anymore.
386
00:33:21,564 --> 00:33:22,977
Time's up.
387
00:33:23,001 --> 00:33:26,221
Wait! You don't have to
do this, please.
388
00:33:30,617 --> 00:33:33,228
He really means that much
to you?
389
00:33:36,057 --> 00:33:37,885
I want to hear you say it!
390
00:33:38,625 --> 00:33:40,081
Look.
391
00:33:40,105 --> 00:33:43,412
I know this isn't your fault,
any of it.
392
00:33:44,283 --> 00:33:46,087
I can help you.
393
00:33:46,111 --> 00:33:48,828
Just put the bat down, please.
394
00:33:48,852 --> 00:33:49,829
I can help.
395
00:33:49,853 --> 00:33:52,354
I don't want your help.
396
00:33:52,378 --> 00:33:56,880
What I want is to kill him
while you watch.
397
00:33:56,904 --> 00:34:00,188
And then I'll kill Ayisha.
And then I'll kill Jack.
398
00:34:00,212 --> 00:34:02,103
And then you'll know
what it feels like
399
00:34:02,127 --> 00:34:04,259
to have your family
taken from you.
400
00:34:05,347 --> 00:34:07,088
Family?
401
00:34:08,959 --> 00:34:11,895
What do you know about family?
402
00:34:11,919 --> 00:34:12,963
Look at you.
403
00:34:14,269 --> 00:34:16,291
You're an experiment.
404
00:34:16,315 --> 00:34:17,490
Not even a good one.
405
00:34:18,882 --> 00:34:20,425
You think Greif's a genius?
406
00:34:20,449 --> 00:34:22,190
Point Blanc's over.
Greif's dead.
407
00:34:26,151 --> 00:34:27,500
You're lying.
408
00:34:28,501 --> 00:34:30,068
Oh, am I?
409
00:34:30,938 --> 00:34:32,002
Greif's dead.
410
00:34:36,987 --> 00:34:38,467
Run!
411
00:35:17,202 --> 00:35:18,788
Hey.
412
00:35:18,812 --> 00:35:20,877
Sir, you need to get
everyone out of here.
413
00:35:20,901 --> 00:35:22,183
What? Everyone out of here!
414
00:35:22,207 --> 00:35:23,619
I mean it. Let me guess.
415
00:35:23,643 --> 00:35:25,708
Another Tom Harris
production, am I right?
416
00:35:25,732 --> 00:35:27,057
You'll have to wait. Sir...
417
00:35:27,081 --> 00:35:28,493
Sir!
418
00:35:28,517 --> 00:35:29,755
Excuse me. Excuse me.
419
00:35:29,779 --> 00:35:31,279
Whoa. What up, mate?
420
00:35:31,303 --> 00:35:33,063
Sorry. Sorry.
421
00:35:33,087 --> 00:35:34,804
Sorry, sorry.
422
00:35:34,828 --> 00:35:36,110
Okay, give it back.
423
00:35:36,134 --> 00:35:38,416
What? My mask, you dipshit.
424
00:35:38,440 --> 00:35:39,765
You took it!
425
00:35:39,789 --> 00:35:41,506
What were you wearing? You took it!
426
00:35:41,530 --> 00:35:42,899
What were you wearing?
427
00:35:42,923 --> 00:35:45,293
A skull mask. Skull mask.
428
00:35:48,929 --> 00:35:51,714
Yay! Whoo!
429
00:36:01,507 --> 00:36:03,378
What's wrong with you, mate?
430
00:36:37,151 --> 00:36:39,066
Go on. Go on.
431
00:37:07,616 --> 00:37:09,227
Come on.
432
00:37:28,681 --> 00:37:30,659
Alex? Alex!
433
00:37:30,683 --> 00:37:32,356
Alex!
434
00:37:32,380 --> 00:37:33,990
That's enough!
435
00:37:35,122 --> 00:37:36,384
What's going on?
436
00:37:54,054 --> 00:37:55,814
Alex! CRAWLEY: Don't move!
437
00:37:55,838 --> 00:37:57,120
Help!
438
00:37:57,144 --> 00:37:58,798
Put your hands up!
439
00:37:59,712 --> 00:38:02,473
It's me. It's me.
440
00:38:02,497 --> 00:38:03,605
It's me.
441
00:38:03,629 --> 00:38:04,910
He's lying.
442
00:38:04,934 --> 00:38:06,782
Shut up! He's lying!
443
00:38:06,806 --> 00:38:09,088
Stay where you are!
444
00:38:09,112 --> 00:38:11,352
Come on. It's me, Mrs. Jones.
445
00:38:11,376 --> 00:38:12,918
It's me.
446
00:38:12,942 --> 00:38:15,225
No. He tortured me
to get your name.
447
00:38:15,249 --> 00:38:17,382
Tom! Stay back!
448
00:38:18,644 --> 00:38:19,644
Tom?
449
00:38:35,661 --> 00:38:37,726
Get him in the car right now!
450
00:38:37,750 --> 00:38:40,816
On your feet. Get off me.
451
00:38:40,840 --> 00:38:43,862
Keep him secure
until we're sure we've got the right one.
452
00:38:43,886 --> 00:38:45,560
Ah! Arm. Arm.
453
00:38:45,584 --> 00:38:46,952
Sorry.
454
00:38:46,976 --> 00:38:48,563
Control, we're coming in.
455
00:38:48,587 --> 00:38:50,826
Are you okay? Yeah.
456
00:38:50,850 --> 00:38:53,872
Are you sure it's him?
457
00:38:53,896 --> 00:38:55,245
I don't know.
458
00:39:03,993 --> 00:39:06,169
Drop the weapon now!
459
00:39:14,308 --> 00:39:15,764
Hold your fire!
460
00:39:15,788 --> 00:39:18,051
Who took that shot?
461
00:39:19,444 --> 00:39:21,576
Who took that shot?
462
00:40:05,925 --> 00:40:07,685
Like what Steph did there.
463
00:40:07,709 --> 00:40:09,905
Yeah, well, she's got
a very original mind.
464
00:40:09,929 --> 00:40:12,603
She'd have to,
to go out with you.
465
00:40:12,627 --> 00:40:14,213
This is what
I was talking about.
466
00:40:14,237 --> 00:40:16,085
One of them is bad enough,
but two is...
467
00:40:16,109 --> 00:40:17,109
Freaky as hell.
468
00:40:18,503 --> 00:40:20,655
It's good to be back.
469
00:40:20,679 --> 00:40:22,874
I'm sorry if everything's been... Uh-uh.
470
00:40:22,898 --> 00:40:24,659
You don't apologize, Alex.
471
00:40:24,683 --> 00:40:25,921
Not to us.
472
00:40:25,945 --> 00:40:27,662
We're family.
473
00:40:27,686 --> 00:40:30,708
Things are gonna be
a little different around here
474
00:40:30,732 --> 00:40:31,970
'cause Ian's not around,
475
00:40:31,994 --> 00:40:35,017
but we got this. We got this.
476
00:40:35,041 --> 00:40:36,627
You guys hungry?
477
00:40:36,651 --> 00:40:38,150
Always. What have you got?
478
00:40:38,174 --> 00:40:39,325
Absolutely nothing.
479
00:40:39,349 --> 00:40:40,849
Pizza? Done.
480
00:40:40,873 --> 00:40:41,937
No anchovies.
481
00:40:41,961 --> 00:40:43,417
No anchovies, also done.
482
00:40:43,441 --> 00:40:45,288
Can you guys make it
to the restaurant
483
00:40:45,312 --> 00:40:47,116
or should we order? See, I'm thinking
484
00:40:47,140 --> 00:40:49,771
like, stay in, pizza
and samurai marathon.
485
00:40:49,795 --> 00:40:52,034
Samurai. We
should go to the restaurant.
486
00:40:52,058 --> 00:40:54,123
What is your
problem with those films?
487
00:40:54,147 --> 00:40:56,560
They're good films
if you just gave them a chance.
488
00:40:56,584 --> 00:40:57,996
Who's paying?
489
00:41:14,646 --> 00:41:16,778
When are you going to tell him?
490
00:41:19,781 --> 00:41:21,696
He did everything we wanted.
491
00:41:23,176 --> 00:41:25,526
And you made a promise to him.
492
00:41:28,137 --> 00:41:29,985
How about we let him walk away
493
00:41:30,009 --> 00:41:31,837
and live a normal life?
32772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.