All language subtitles for Alex.Rider.S01E06.Episode.6.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,195 --> 00:01:49,935 Good morning. 2 00:02:06,038 --> 00:02:07,494 You need to eat something. 3 00:02:07,518 --> 00:02:09,061 Don't want to. 4 00:02:09,085 --> 00:02:10,497 Kyra, we need to act normal. 5 00:02:10,521 --> 00:02:12,349 If I could do that, I wouldn't be here. 6 00:02:15,047 --> 00:02:16,658 James. 7 00:02:17,963 --> 00:02:19,400 James. 8 00:02:20,705 --> 00:02:22,316 What happened? 9 00:02:24,883 --> 00:02:26,948 Morning, Alex. 10 00:02:26,972 --> 00:02:28,733 Morning, Kyra. 11 00:02:31,847 --> 00:02:33,781 Feels different, doesn't it? 12 00:02:33,805 --> 00:02:36,871 Being in the minority. 13 00:02:36,895 --> 00:02:39,744 Being the odd ones out. 14 00:02:39,768 --> 00:02:42,094 Only two of you left. 15 00:02:42,118 --> 00:02:44,096 It's kind of sad. 16 00:02:44,120 --> 00:02:46,751 Watching two people cling so hard to something 17 00:02:46,775 --> 00:02:48,361 that's so... 18 00:02:48,385 --> 00:02:50,692 mundane. 19 00:03:00,615 --> 00:03:03,574 So, what's it gonna be? 20 00:03:05,054 --> 00:03:06,945 Gonna run away as well? 21 00:03:06,969 --> 00:03:08,710 What do you think? 22 00:03:11,103 --> 00:03:14,474 Perhaps running away is not what to do. 23 00:03:14,498 --> 00:03:16,761 Right, man? 24 00:03:43,135 --> 00:03:45,113 I've been through all our files. 25 00:03:45,137 --> 00:03:47,420 All the background on Sir David, Lady Caroline. 26 00:03:47,444 --> 00:03:49,509 Every second of online footage. 27 00:03:49,533 --> 00:03:51,946 This other boy doesn't appear once. 28 00:03:51,970 --> 00:03:55,887 Our visitor says he took it from the hand of a dead man. 29 00:04:00,675 --> 00:04:02,851 Parker is in London. 30 00:04:05,157 --> 00:04:07,116 Let's get to the bottom of this. 31 00:04:08,770 --> 00:04:13,054 Yeah. And, uh, bring Kyra down after lessons. 32 00:04:13,078 --> 00:04:15,274 As soon as she is dealt with, the better. 33 00:04:15,298 --> 00:04:16,493 Of course. 34 00:04:16,517 --> 00:04:17,822 Yeah. 35 00:04:21,652 --> 00:04:23,219 Kyra? 36 00:04:26,875 --> 00:04:28,311 Kyra? 37 00:04:38,103 --> 00:04:39,646 Are you okay? 38 00:04:39,670 --> 00:04:41,324 What do you think? 39 00:04:42,717 --> 00:04:45,086 We saw Baxter got killed last night. 40 00:04:45,110 --> 00:04:49,265 Laura's gone, now James is gone, and I'm next. 41 00:04:49,289 --> 00:04:54,294 So on a scale of okay to not okay, I am very not. 42 00:04:56,121 --> 00:04:57,185 I won't let it happen. 43 00:04:57,209 --> 00:04:59,100 Really? 44 00:04:59,124 --> 00:05:00,865 How's that going to work? 45 00:05:02,432 --> 00:05:05,368 Look. You are not entirely stupid, 46 00:05:05,392 --> 00:05:08,414 but if you think I need you to ride in and rescue me now, 47 00:05:08,438 --> 00:05:10,788 you clearly haven't been paying attention. 48 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 What are you gonna do? 49 00:05:18,666 --> 00:05:22,210 It hurts me to say it, but James was right. 50 00:05:22,234 --> 00:05:23,845 If we stay here, we're finished. 51 00:05:25,020 --> 00:05:26,606 I can't leave. 52 00:05:26,630 --> 00:05:28,632 Not yet. Why not? 53 00:05:30,155 --> 00:05:32,636 Is it something to do with Ian Rider? 54 00:05:35,726 --> 00:05:37,530 Look, you do whatever you have to do, 55 00:05:37,554 --> 00:05:39,184 and I'll do whatever I have to. 56 00:05:39,208 --> 00:05:43,691 But until you trust me, you're no use to me. 57 00:05:57,922 --> 00:05:59,359 Hello? 58 00:06:00,621 --> 00:06:02,274 Sorry, what? 59 00:06:06,235 --> 00:06:08,019 Yeah. Definitely. 60 00:06:09,369 --> 00:06:11,327 And you'll text me the address? 61 00:06:12,807 --> 00:06:14,374 Perfect. I... 62 00:06:18,813 --> 00:06:21,095 Eddie, cover for me. Tell Mr. Boswell I'm ill 63 00:06:21,119 --> 00:06:22,662 or something. Why? 64 00:06:22,686 --> 00:06:25,099 When undiscovered talent becomes discovered talent. 65 00:06:25,123 --> 00:06:26,884 That's just happened. 66 00:06:45,274 --> 00:06:47,078 The thing is sometimes I think 67 00:06:47,102 --> 00:06:50,777 I've always seen my life, like, through a lens. 68 00:06:50,801 --> 00:06:55,153 You know, it's just kind of what makes me me. 69 00:06:56,067 --> 00:06:57,852 Nah, too preachy. 70 00:07:28,360 --> 00:07:32,123 From Facebook data to Internet oversight, 71 00:07:32,147 --> 00:07:33,690 what we can see 72 00:07:33,714 --> 00:07:35,779 is that if your message is strong enough, 73 00:07:35,803 --> 00:07:38,303 you can take away people's liberties. 74 00:07:38,327 --> 00:07:40,479 And they will applaud you for doing it. 75 00:07:41,983 --> 00:07:43,613 Hmm. 76 00:07:43,637 --> 00:07:49,140 Now, as we all know, Dr. Baxter is indisposed today. 77 00:07:49,164 --> 00:07:52,230 So this afternoon's physical education session 78 00:07:52,254 --> 00:07:54,232 will be replaced by a free study period. 79 00:07:54,256 --> 00:07:55,451 Work well. 80 00:07:55,475 --> 00:07:56,998 Oh, um, Kyra. 81 00:08:00,088 --> 00:08:01,935 I'd just like a word, please. 82 00:08:01,959 --> 00:08:03,937 In my office. 83 00:08:03,961 --> 00:08:05,852 If you don't mind. 84 00:08:13,841 --> 00:08:15,949 You can't just run. You'll die in the snow. 85 00:08:15,973 --> 00:08:18,517 I'm going to die anyway. You hide. We got the codes, 86 00:08:18,541 --> 00:08:20,519 so go somewhere... They'd look everywhere. 87 00:08:20,543 --> 00:08:21,651 They wouldn't. 88 00:08:21,675 --> 00:08:24,088 I just need an hour. 89 00:08:24,112 --> 00:08:25,829 We've seen the second floor, 90 00:08:25,853 --> 00:08:27,308 and the answers aren't there. 91 00:08:27,332 --> 00:08:29,223 The answers have to be in the basement. 92 00:08:29,247 --> 00:08:30,964 I don't have an hour. 93 00:08:30,988 --> 00:08:32,947 I don't care about your answers. 94 00:08:34,514 --> 00:08:36,709 Kyra, please. 95 00:08:36,733 --> 00:08:38,213 What are you gonna do? 96 00:08:39,997 --> 00:08:42,062 Better you don't ask. 97 00:08:42,086 --> 00:08:44,654 So when they come for you, you can't tell them. 98 00:08:50,138 --> 00:08:52,899 We're going back 30 years or more. 99 00:08:52,923 --> 00:08:55,554 I want everything covered. 100 00:08:55,578 --> 00:08:57,730 All our enemies. 101 00:08:57,754 --> 00:08:59,776 Old and new. 102 00:08:59,800 --> 00:09:03,107 Double-check everything. 103 00:09:08,809 --> 00:09:10,308 What do you think Ian would say 104 00:09:10,332 --> 00:09:13,311 about Blunt putting Alex in play? 105 00:09:13,335 --> 00:09:15,356 He was training him. 106 00:09:15,380 --> 00:09:17,533 I think he'd be proud. 107 00:12:55,600 --> 00:12:57,080 Hello? 108 00:13:01,171 --> 00:13:02,825 Hello? 109 00:13:05,262 --> 00:13:06,762 Tom. I'm here 110 00:13:06,786 --> 00:13:08,894 for the young filmmakers' networking thing. 111 00:13:08,918 --> 00:13:10,461 Yes. We spoke on the phone. 112 00:13:10,485 --> 00:13:11,723 Welcome. Thank you. 113 00:13:11,747 --> 00:13:14,770 Come through.Sure. 114 00:13:14,794 --> 00:13:17,468 Who brought you? No one. I came by myself. 115 00:13:17,492 --> 00:13:19,644 Ah. 116 00:13:19,668 --> 00:13:23,672 Can I take your jacket? Sure. That'd be lovely. 117 00:13:24,368 --> 00:13:25,805 Carry on. 118 00:13:29,721 --> 00:13:31,612 You must be Tom Harris. 119 00:13:31,636 --> 00:13:33,440 I'm Parker Roscoe. 120 00:13:33,464 --> 00:13:35,921 I run Roscorp Media. No way. I know you. 121 00:13:35,945 --> 00:13:38,054 Have your cake and eat it. That was awesome. 122 00:13:38,078 --> 00:13:39,707 That was a long time ago. 123 00:13:39,731 --> 00:13:42,406 A different life, you could say.Ah. Right. 124 00:13:42,430 --> 00:13:44,887 Sorry. 125 00:13:44,911 --> 00:13:47,890 I very much enjoyed your, uh, films. 126 00:13:47,914 --> 00:13:50,457 They were very original. 127 00:13:50,481 --> 00:13:51,918 Thank you. Um... 128 00:13:53,615 --> 00:13:56,812 Yeah. That's what we were shooting for, actually. 129 00:13:56,836 --> 00:13:58,291 Um... 130 00:13:58,315 --> 00:14:01,729 Sometimes I think I've always seen life, 131 00:14:01,753 --> 00:14:04,558 like, through a lens. 132 00:14:04,582 --> 00:14:06,430 You know? 133 00:14:06,454 --> 00:14:10,327 It's just part of what makes me me. 134 00:14:12,286 --> 00:14:14,003 Yeah. By the way, 135 00:14:14,027 --> 00:14:16,701 I think we may have a friend in common. 136 00:14:16,725 --> 00:14:19,530 What? Really? Yeah. 137 00:14:19,554 --> 00:14:20,923 Alex. 138 00:14:20,947 --> 00:14:22,078 Alex Rider? 139 00:14:23,036 --> 00:14:26,169 No. Alex Friend. 140 00:14:31,609 --> 00:14:33,326 Alex F... Yeah. 141 00:14:33,350 --> 00:14:35,372 There's a lot of Alexes. 142 00:14:35,396 --> 00:14:37,180 It's a very popular name. 143 00:14:38,573 --> 00:14:40,725 Alex Friend... 144 00:14:40,749 --> 00:14:42,664 Sir David? 145 00:14:43,534 --> 00:14:44,903 Up at the mansion? 146 00:14:44,927 --> 00:14:48,037 With that big bedroom with a huge bed? 147 00:14:48,061 --> 00:14:52,587 I mean, like, who even has that? I assume you might because... 148 00:14:53,414 --> 00:14:54,894 Rich. 149 00:14:56,939 --> 00:15:01,050 His sister. She... Pfft. She's a bit of a handful. 150 00:15:01,074 --> 00:15:03,052 Isn't she? 151 00:15:03,076 --> 00:15:05,817 How do you know Alex Friend, Tom? 152 00:15:11,519 --> 00:15:13,671 Yeah, it's a long... It's a long story. 153 00:15:13,695 --> 00:15:15,305 Mm. Well, I'd love to hear it. 154 00:15:16,045 --> 00:15:17,849 Uh-huh. 155 00:15:17,873 --> 00:15:19,309 Uh-huh. 156 00:15:21,050 --> 00:15:22,071 Uh... 157 00:15:22,095 --> 00:15:24,029 I've just remembered, I... 158 00:15:24,053 --> 00:15:25,901 Remembered what? 159 00:15:25,925 --> 00:15:29,600 I have a thing... now. 160 00:15:29,624 --> 00:15:31,297 Shall I come back? I can come back. 161 00:15:31,321 --> 00:15:33,125 I don't think so. I've really gotta... 162 00:15:33,149 --> 00:15:34,759 Sit down, Tom. 163 00:15:36,631 --> 00:15:38,807 Don't make me ask you again. 164 00:15:56,956 --> 00:16:00,500 Have you seen Kyra? No. 165 00:16:00,524 --> 00:16:02,154 Well, if you see her. 166 00:16:02,178 --> 00:16:03,788 Of course. 167 00:16:14,582 --> 00:16:17,169 Eva wants a word with Kyra. 168 00:16:17,193 --> 00:16:18,910 About time. 169 00:16:18,934 --> 00:16:20,216 We'll find her. 170 00:16:20,240 --> 00:16:22,633 I'll check the back stairs. 171 00:18:24,538 --> 00:18:26,646 Alex. 172 00:18:26,670 --> 00:18:28,170 Alex. Alex. 173 00:18:28,194 --> 00:18:29,258 Come on.Alex. 174 00:18:29,282 --> 00:18:30,694 Alex! 175 00:18:30,718 --> 00:18:32,391 Alex. Alex. 176 00:18:32,415 --> 00:18:34,001 Be quiet. 177 00:18:34,025 --> 00:18:35,481 Jesus Christ. 178 00:18:35,505 --> 00:18:37,614 Alex. Please, man, you've gotta help us. 179 00:18:37,638 --> 00:18:40,182 You gotta get us out of here. They're gonna kill us. 180 00:18:40,206 --> 00:18:41,618 My name is Parker Roscoe. 181 00:18:41,642 --> 00:18:43,620 My father can pay you anything you want 182 00:18:43,644 --> 00:18:45,361 if you can just get me out of here. 183 00:18:45,385 --> 00:18:48,712 Alex, you need to get us out of here, please? 184 00:18:48,736 --> 00:18:51,410 Please, Alex. Please. 185 00:19:00,400 --> 00:19:03,074 Tell me the truth, Tom. I'm telling you the truth, man. 186 00:19:03,098 --> 00:19:06,033 I don't really know him. I just deliver him pizza sometimes. 187 00:19:06,057 --> 00:19:07,992 I have a part-time job. I deliver pizza. 188 00:19:08,016 --> 00:19:09,907 Sometimes to him, but I don't know him. 189 00:19:09,931 --> 00:19:12,127 I was just bigging myself up, man. I don't... 190 00:19:12,151 --> 00:19:14,564 How does someone like me knows someone like that? 191 00:19:14,588 --> 00:19:18,089 Exactly. See, I know that you're lying to me, Tom. 192 00:19:18,113 --> 00:19:20,265 Okay? When you learn to become a liar 193 00:19:20,289 --> 00:19:22,049 you can detect it in others. 194 00:19:22,073 --> 00:19:23,355 And I... 195 00:19:23,379 --> 00:19:27,078 I am an excellent liar. 196 00:19:27,905 --> 00:19:29,666 And you're not. 197 00:19:29,690 --> 00:19:31,929 I have a faster way to solve this. 198 00:19:31,953 --> 00:19:33,278 Grab his thumb. 199 00:19:33,302 --> 00:19:34,932 No. No, you don't have to do this. 200 00:19:34,956 --> 00:19:37,543 You don't have to do this. I'm telling you the truth. 201 00:19:37,567 --> 00:19:39,458 Please, I swear. I swear... 202 00:19:48,752 --> 00:19:52,297 Twenty-first century window into the soul. 203 00:19:52,321 --> 00:19:54,367 Let's see who you really are. 204 00:20:01,939 --> 00:20:03,830 Call him. 205 00:20:03,854 --> 00:20:05,421 Now. 206 00:20:20,219 --> 00:20:21,370 Greif. 207 00:20:21,394 --> 00:20:24,024 I'm sending you a video. 208 00:20:24,048 --> 00:20:26,268 I think you need to act quickly. 209 00:20:31,665 --> 00:20:33,643 If anyone who's met Alex Rider 210 00:20:33,667 --> 00:20:36,559 would think he's a typical teenage schoolboy. 211 00:20:36,583 --> 00:20:39,692 But if comic books have taught us anything, which they have, 212 00:20:39,716 --> 00:20:41,781 is that looking like a mild-mannered normo 213 00:20:41,805 --> 00:20:43,740 is actually an obvious giveaway. 214 00:20:43,764 --> 00:20:47,918 So is Alex Rider really what he seems? 215 00:20:57,604 --> 00:20:59,756 Kyra's gone as well. 216 00:20:59,780 --> 00:21:02,846 Have security sweep the building. 217 00:21:02,870 --> 00:21:05,438 Check all exits. Yes, doctor. 218 00:21:12,009 --> 00:21:13,422 We've looked everywhere. 219 00:21:13,446 --> 00:21:15,119 We have a breach. 220 00:21:15,143 --> 00:21:16,773 Side door has been compromised. 221 00:21:16,797 --> 00:21:18,949 Any sign of them? 222 00:21:20,670 --> 00:21:21,908 Repeat. 223 00:21:21,932 --> 00:21:23,301 One set of footprints. 224 00:21:23,325 --> 00:21:24,650 Repeat. One set. 225 00:21:24,674 --> 00:21:26,348 Small, leading to the forest. 226 00:21:26,372 --> 00:21:28,654 She will die out there. 227 00:21:28,678 --> 00:21:30,874 Do you wanna bet everything on that? 228 00:21:30,898 --> 00:21:32,136 They've split up. 229 00:21:32,160 --> 00:21:35,270 They've seen the truth. Somehow. 230 00:21:35,294 --> 00:21:38,098 And she panicked and ran away. 231 00:21:38,122 --> 00:21:39,883 Send out a squad to bring Kyra back. 232 00:21:39,907 --> 00:21:41,798 Dead or alive. Then search the building 233 00:21:41,822 --> 00:21:43,408 Understood. 234 00:21:43,432 --> 00:21:44,975 Sir. Yes, sir. 235 00:22:00,057 --> 00:22:01,383 Who the hell is that? 236 00:22:01,407 --> 00:22:03,385 That's Stepan Serenkov. 237 00:22:03,409 --> 00:22:05,846 He's been here longer than all of us. 238 00:22:07,630 --> 00:22:09,782 The whole place is a setup. 239 00:22:09,806 --> 00:22:11,349 It always has been. 240 00:22:11,373 --> 00:22:13,438 They have these, like, copies of us. 241 00:22:13,462 --> 00:22:15,701 Like twins. It's like looking in the mirror. 242 00:22:15,725 --> 00:22:17,399 They come down here, they watch us, 243 00:22:17,423 --> 00:22:18,835 and they learn every detail. 244 00:22:18,859 --> 00:22:20,358 I know. I saw the second floor. 245 00:22:20,382 --> 00:22:22,273 They've got these monitoring stations. 246 00:22:22,297 --> 00:22:24,971 - Everything's been duplicated. - And they come here 247 00:22:24,995 --> 00:22:27,104 and look at us like we're animals in a cage. 248 00:22:27,128 --> 00:22:28,366 They ask us stuff. 249 00:22:28,390 --> 00:22:30,020 They're supposed to be us. 250 00:22:30,044 --> 00:22:32,414 And when they're good enough at being us, 251 00:22:32,438 --> 00:22:35,068 they get sent to our homes. 252 00:22:35,092 --> 00:22:36,592 Do you understand? 253 00:22:36,616 --> 00:22:38,768 They get sent to our families. 254 00:22:38,792 --> 00:22:41,814 They sleep in our beds. 255 00:22:41,838 --> 00:22:43,076 They take over our lives. 256 00:22:43,100 --> 00:22:45,470 And we're just... 257 00:22:45,494 --> 00:22:48,125 Parker's right. We need to get out of here. 258 00:22:48,149 --> 00:22:50,867 Even if I could get you out, what then? We can't just go 259 00:22:50,891 --> 00:22:53,348 running upstairs without a plan. We'll get killed. 260 00:22:53,372 --> 00:22:56,568 The guards have guns. Do you know why she's like that? 261 00:22:56,592 --> 00:22:58,440 Do you know why they're all like that? 262 00:22:58,464 --> 00:23:00,442 Stellenbosch is interrogating us. 263 00:23:00,466 --> 00:23:02,835 And anything they can't learn from just watching, 264 00:23:02,859 --> 00:23:04,010 anything they need, 265 00:23:04,034 --> 00:23:05,403 I mean, your favorite food, 266 00:23:05,427 --> 00:23:07,274 your PIN number for your bank account, 267 00:23:07,298 --> 00:23:08,624 the name of your first pet. 268 00:23:08,648 --> 00:23:10,930 Anything to get the bigger picture, 269 00:23:10,954 --> 00:23:13,933 she gets it out of you no matter how hard you try. 270 00:23:13,957 --> 00:23:16,762 Okay? You can't leave us here. You'll be safer here. 271 00:23:16,786 --> 00:23:19,461 I can get help then come back. You can't leave us here. 272 00:23:21,008 --> 00:23:23,290 I'm sorry. Alex, you can't leave us here. 273 00:23:23,314 --> 00:23:24,968 Alex! 274 00:23:28,145 --> 00:23:30,689 Alex Rider, I presume. 275 00:23:46,642 --> 00:23:48,925 Hello? BAKER: Hello, Miss Starbright. 276 00:23:48,949 --> 00:23:51,057 I'm calling from Brooklands School Office. 277 00:23:51,081 --> 00:23:53,233 What can I do for you? I just wanted to ask, 278 00:23:53,257 --> 00:23:55,453 does Tom Harris happen to be with you? 279 00:23:55,477 --> 00:23:57,542 No. Should he be? 280 00:23:57,566 --> 00:23:59,675 I wondered if he popped around to see Alex. 281 00:23:59,699 --> 00:24:02,068 You see, he's not in school, 282 00:24:02,092 --> 00:24:04,157 and I can't get a hold of his parents. 283 00:24:04,181 --> 00:24:07,030 And it's unlike Tom to skip school, so I... 284 00:24:07,054 --> 00:24:08,925 Wait, he just... 285 00:24:11,493 --> 00:24:13,515 You know what? I'm sure it's nothing. 286 00:24:13,539 --> 00:24:15,255 He's probably just a little ill. 287 00:24:15,279 --> 00:24:18,108 Don't worry about it. You know what? I'll call you back. 288 00:24:34,516 --> 00:24:36,233 Who's Jack Starbright? 289 00:24:36,257 --> 00:24:38,215 Just some kid from school. 290 00:24:40,783 --> 00:24:42,631 You stay here. 291 00:24:42,655 --> 00:24:45,962 I'll make sure we don't have any unexpected visitors. 292 00:24:54,667 --> 00:24:57,167 Langham is leaving the building. 293 00:24:57,191 --> 00:24:58,995 Stay on Parker. 294 00:25:07,418 --> 00:25:10,267 You are wasting your energy. 295 00:25:10,291 --> 00:25:13,139 They've all been in here, and they've all tried to escape. 296 00:25:13,163 --> 00:25:15,707 Tried very hard, believe me. 297 00:25:15,731 --> 00:25:17,733 But you're not like them, are you? 298 00:25:18,952 --> 00:25:20,364 You're a fake. 299 00:25:20,388 --> 00:25:24,324 You can talk. You've got a whole school of them. 300 00:25:24,348 --> 00:25:27,371 My children aren't fake. 301 00:25:27,395 --> 00:25:28,788 My children are perfect. 302 00:25:29,702 --> 00:25:31,723 Your children? 303 00:25:31,747 --> 00:25:33,464 I doubt you'll understand, 304 00:25:33,488 --> 00:25:37,555 but the world needs a leader, Alex. 305 00:25:37,579 --> 00:25:42,778 One voice, my voice, through them. 306 00:25:42,802 --> 00:25:45,911 So that's Project Gemini then? 307 00:25:45,935 --> 00:25:49,088 You have been busy, haven't you? 308 00:25:49,112 --> 00:25:52,135 I think it's my turn now to learn about you. 309 00:25:52,159 --> 00:25:53,832 What are you doing? 310 00:25:53,856 --> 00:25:55,094 And we're ready. 311 00:25:55,118 --> 00:25:57,512 Good. Go ahead. 312 00:25:58,731 --> 00:25:59,925 What are you doing? 313 00:25:59,949 --> 00:26:03,233 No. No. No. 314 00:26:39,510 --> 00:26:41,425 We've got movement. 315 00:26:42,470 --> 00:26:43,926 A lot of movement. 316 00:26:43,950 --> 00:26:47,451 They've got snowmobiles out across the mountain. 317 00:26:47,475 --> 00:26:50,304 Small groups sweeping in a grid pattern. 318 00:26:53,612 --> 00:26:55,938 It's a search. 319 00:26:55,962 --> 00:26:57,920 Someone's got out. 320 00:27:01,663 --> 00:27:03,032 Jack. What is it? 321 00:27:03,056 --> 00:27:04,642 It's Alex's friend Tom. 322 00:27:04,666 --> 00:27:06,905 He skipped school to go to Roscorp Media 323 00:27:06,929 --> 00:27:09,995 and isn't answering his phone. Something's not right. 324 00:27:10,019 --> 00:27:12,195 Right. Leave it with me. 325 00:27:19,463 --> 00:27:20,856 Mm. 326 00:27:23,990 --> 00:27:26,253 What's your name? 327 00:27:28,211 --> 00:27:30,494 Alex. 328 00:27:30,518 --> 00:27:32,563 Your full name. 329 00:27:35,001 --> 00:27:38,241 Alex Friend. 330 00:27:38,265 --> 00:27:41,940 You know, from the Friend Foundation. 331 00:27:41,964 --> 00:27:44,663 I go clay-pigeon shooting. 332 00:27:46,490 --> 00:27:49,015 What is your name? 333 00:27:50,799 --> 00:27:54,760 Alex Friend. 334 00:27:55,978 --> 00:27:58,565 How much did you give him? 335 00:27:58,589 --> 00:28:00,679 The dose is accurate. He's just fighting it. 336 00:28:02,071 --> 00:28:06,356 Alex, you're lying. 337 00:28:06,380 --> 00:28:09,707 Your name is Alex Rider. 338 00:28:09,731 --> 00:28:13,189 Tell me the truth. Who sent you here? 339 00:28:13,213 --> 00:28:15,147 Why did you kill...? 340 00:28:15,171 --> 00:28:17,672 Why did you kill my uncle? 341 00:28:17,696 --> 00:28:18,847 What? 342 00:28:18,871 --> 00:28:20,326 Why? 343 00:28:20,350 --> 00:28:22,415 Why did you kill Ian? 344 00:28:22,439 --> 00:28:25,138 Who? Who's Ian? 345 00:28:27,270 --> 00:28:28,639 You don't know? 346 00:28:28,663 --> 00:28:31,076 Who is Ian? 347 00:28:31,100 --> 00:28:34,495 That doesn't make any sense. How can you not know? 348 00:28:37,324 --> 00:28:40,719 Is there someone else? Someone else is involved? 349 00:28:41,371 --> 00:28:42,871 Aah... 350 00:28:42,895 --> 00:28:43,959 I'll find them. 351 00:28:43,983 --> 00:28:45,221 Who sent you here? 352 00:28:45,245 --> 00:28:47,310 Who... Who knows about me? 353 00:28:47,334 --> 00:28:48,877 All this way, 354 00:28:48,901 --> 00:28:52,532 and you don't even know who he is? 355 00:28:52,556 --> 00:28:54,733 Answer the question. 356 00:28:55,516 --> 00:28:57,605 Who sent you? 357 00:28:59,476 --> 00:29:02,281 Or what? 358 00:29:02,305 --> 00:29:05,067 You gonna turn the water on? 359 00:29:05,091 --> 00:29:08,331 You're gonna play the music? 360 00:29:08,355 --> 00:29:10,836 I'm not gonna help you. 361 00:29:13,099 --> 00:29:14,380 I'm not gonna help you. 362 00:29:14,404 --> 00:29:17,190 I can get paper clips any time I like. 363 00:29:19,105 --> 00:29:22,084 Now, who sent you here? 364 00:29:22,108 --> 00:29:24,501 Who sent you here? 365 00:29:47,263 --> 00:29:50,590 I don't understand. He shouldn't be able to fight it like this. 366 00:29:52,747 --> 00:29:54,159 What about Kyra? 367 00:29:54,183 --> 00:29:55,813 Her trail goes dead in the forest. 368 00:29:55,837 --> 00:29:57,336 No way she can survive that. 369 00:29:57,360 --> 00:30:01,558 Just suppose she does. Somehow. 370 00:30:01,582 --> 00:30:03,410 Where would she go? 371 00:30:05,455 --> 00:30:09,740 She has no friends, she resists social interaction. 372 00:30:09,764 --> 00:30:12,438 I believe the only place she could go back to 373 00:30:12,462 --> 00:30:15,074 would be her parents. 374 00:30:30,872 --> 00:30:35,572 Tango-6-3-Whiskey-1-5-5. 375 00:30:36,747 --> 00:30:38,987 I need another job done. 376 00:30:39,011 --> 00:30:41,206 Another kill. 377 00:30:41,230 --> 00:30:43,469 But fast. 378 00:30:43,493 --> 00:30:45,452 In Singapore. 379 00:30:46,975 --> 00:30:51,110 Andriy Vashenko, Nuo Chao. 380 00:30:52,328 --> 00:30:54,829 Parents of a student of mine. 381 00:30:54,853 --> 00:30:57,725 I'll arrange the transfer immediately. 382 00:31:16,439 --> 00:31:18,243 Oh, you wanna keep trying, huh? 383 00:31:18,267 --> 00:31:21,836 Because I've got lots of songs. I can keep singing all day. 384 00:31:24,099 --> 00:31:26,338 I can't wait to hear that. Kyra? 385 00:31:26,362 --> 00:31:28,863 Yeah, I know. Sometimes I surprise myself. 386 00:31:28,887 --> 00:31:30,603 Can you get me out of here? 387 00:31:30,627 --> 00:31:33,606 Yes, and I will. 388 00:31:33,630 --> 00:31:35,652 As soon as you tell me who you really are. 389 00:31:35,676 --> 00:31:36,827 What? 390 00:31:36,851 --> 00:31:37,828 We trust each other, 391 00:31:37,852 --> 00:31:39,419 or we're both dead. 392 00:31:40,768 --> 00:31:42,920 Oh, very good. 393 00:31:42,944 --> 00:31:45,444 You sound like her, you move like her. 394 00:31:45,468 --> 00:31:48,143 So what? I just open up and tell you everything 395 00:31:48,167 --> 00:31:49,840 and you take it upstairs to Daddy? 396 00:31:49,864 --> 00:31:51,755 Alex. Alex, what are you talking about? 397 00:31:51,779 --> 00:31:53,975 Brand-new fake Kyra, part of the matching set. 398 00:31:53,999 --> 00:31:55,019 Collect them all. 399 00:31:55,043 --> 00:31:57,543 Listen, it's me. Oh, stop it. 400 00:31:57,567 --> 00:31:59,676 You might as well have Eva Stellenbitch 401 00:31:59,700 --> 00:32:01,852 come and slap me in the face again. 402 00:32:01,876 --> 00:32:04,289 You're not the real Kyra. The real Kyra's special. 403 00:32:04,313 --> 00:32:07,249 Oh, Alex, shut up. It's me, okay? 404 00:32:07,273 --> 00:32:10,992 The second floor, the washers, 405 00:32:11,016 --> 00:32:13,255 Greif's office, all the zeros for the keypads. 406 00:32:13,279 --> 00:32:16,760 What they did to Baxter, I was there, okay? It's me. 407 00:32:18,588 --> 00:32:20,001 I thought you ran away. 408 00:32:20,025 --> 00:32:23,352 I retraced my steps so they'd think I'd escaped. 409 00:32:23,376 --> 00:32:25,745 I've been hiding on the second floor, listening, 410 00:32:25,769 --> 00:32:27,206 and I stole a couple of these. 411 00:32:28,250 --> 00:32:29,904 Thanks. 412 00:32:31,253 --> 00:32:32,733 So... 413 00:32:34,126 --> 00:32:36,843 you really think I'm special? 414 00:32:36,867 --> 00:32:40,238 I was just saying random stuff to buy time. 415 00:32:40,262 --> 00:32:42,327 Okay. Come on. 416 00:32:42,351 --> 00:32:44,179 Wait, Kyra. 417 00:32:45,354 --> 00:32:47,506 Um, I'm not a billionaire. 418 00:32:47,530 --> 00:32:51,162 I... I came here to find out who killed my uncle. 419 00:32:51,186 --> 00:32:53,058 My name's Alex Rider. 420 00:32:54,973 --> 00:32:55,973 Okay, let's go. 421 00:32:58,411 --> 00:33:00,413 Time for us to part ways. 422 00:33:03,285 --> 00:33:05,698 You don't have to do this. This is a stupid idea. 423 00:33:05,722 --> 00:33:07,831 I told a lot of people at school I'm coming. 424 00:33:07,855 --> 00:33:09,639 It's a big city. 425 00:33:10,597 --> 00:33:12,009 We waited, 426 00:33:12,033 --> 00:33:14,446 but you never showed up. 427 00:33:14,470 --> 00:33:16,666 A lot of things can happen. 428 00:33:32,445 --> 00:33:34,447 You don't have to do this. 429 00:33:35,535 --> 00:33:37,798 Maybe I just want to. 430 00:33:40,496 --> 00:33:42,344 You should probably shut your eyes. 431 00:33:42,368 --> 00:33:43,804 No way. 432 00:33:44,674 --> 00:33:46,043 Suit yourself. 433 00:33:46,067 --> 00:33:47,827 Drop the knife! 434 00:33:47,851 --> 00:33:49,394 Drop the knife now! 435 00:33:49,418 --> 00:33:50,898 Now! 436 00:34:17,272 --> 00:34:19,250 Take your hands off of me. 437 00:34:19,274 --> 00:34:22,688 Tom. We're friends of Alex's. Jack raised the alarm 438 00:34:22,712 --> 00:34:25,430 when she couldn't get through. Parker's got my phone. 439 00:34:25,454 --> 00:34:27,302 It's got everything. Alex's real name, 440 00:34:27,326 --> 00:34:28,979 his identity, everything. 441 00:34:31,721 --> 00:34:34,570 I have the boy. Eyes on Langham? 442 00:34:34,594 --> 00:34:36,485 Negative. We have nothing. 443 00:34:36,509 --> 00:34:38,554 Bring him down. Alex has been compromised. 444 00:34:42,558 --> 00:34:44,623 There's no reason to delay now. 445 00:34:44,647 --> 00:34:47,278 We send everybody back home to their families. 446 00:34:47,302 --> 00:34:48,584 And the originals? 447 00:34:48,608 --> 00:34:50,020 There's no more use for them. 448 00:34:50,044 --> 00:34:53,178 They should be disposed of before we go. 449 00:34:59,836 --> 00:35:01,466 So you're like a spy? 450 00:35:01,490 --> 00:35:03,729 Kind of. Not really. I was supposed to be able 451 00:35:03,753 --> 00:35:06,254 to send messages to London, but the signals have been jammed. 452 00:35:06,278 --> 00:35:07,559 These work. 453 00:35:07,583 --> 00:35:09,561 Yeah, but those are short-range, right? 454 00:35:09,585 --> 00:35:12,129 If we could just get out, 455 00:35:12,153 --> 00:35:14,044 one phone call, and we'd have a chance. 456 00:35:14,068 --> 00:35:16,655 You sound like James. We can't steal any snowmobiles. 457 00:35:16,679 --> 00:35:18,179 They're all out looking for me. 458 00:35:18,203 --> 00:35:21,293 We have no skis, no boards, nothing we can use. 459 00:35:22,772 --> 00:35:24,644 We have boards. 460 00:35:26,776 --> 00:35:28,213 Okay. 461 00:35:29,214 --> 00:35:30,756 This is the drugs, right? 462 00:35:30,780 --> 00:35:32,410 You're having a psychotic episode? 463 00:35:32,434 --> 00:35:33,542 It will work. 464 00:35:33,566 --> 00:35:35,829 It is an ironing board. 465 00:35:37,309 --> 00:35:39,243 Find some straps, to get my boots under. 466 00:35:39,267 --> 00:35:41,202 You're gonna die if you go down in this. 467 00:35:41,226 --> 00:35:43,769 We're gonna die anyway. Please, find me some straps. 468 00:35:43,793 --> 00:35:46,468 Oh, this is so stupid. 469 00:35:46,492 --> 00:35:48,252 It's too flat. 470 00:35:48,276 --> 00:35:50,365 Yeah, that's the problem with this. 471 00:35:56,023 --> 00:35:59,959 Okay, Alex, even if this works, what about James and the others? 472 00:35:59,983 --> 00:36:02,440 What about them? They are ready-made hostages. 473 00:36:02,464 --> 00:36:04,790 When your cavalry show up, Greif will kill them. 474 00:36:04,814 --> 00:36:06,705 We can't just do nothing. 475 00:36:09,645 --> 00:36:11,319 They know you've gone. 476 00:36:11,343 --> 00:36:13,277 Okay. I will get the others, 477 00:36:13,301 --> 00:36:14,931 bring them here. Tell your friends 478 00:36:14,955 --> 00:36:16,913 this is where we'll be.Okay. 479 00:36:18,524 --> 00:36:21,416 Alex, can you even snowboard? 480 00:36:21,440 --> 00:36:23,113 I can snowboard. 481 00:36:29,056 --> 00:36:30,729 I'll call through and update Blunt. 482 00:36:30,753 --> 00:36:32,992 There isn't time. 483 00:36:33,016 --> 00:36:34,168 It's Wolf. 484 00:36:34,192 --> 00:36:35,734 How soon can you be in the air? 485 00:36:35,758 --> 00:36:37,432 Fifteen minutes, if we have to be. 486 00:36:37,456 --> 00:36:39,521 Well, it has to be. We have an agent blown. 487 00:36:39,545 --> 00:36:41,305 Get moving. We have a go order? 488 00:36:41,329 --> 00:36:42,524 It's Alex. 489 00:36:42,548 --> 00:36:45,440 I'm his handler, my authority. 490 00:36:45,464 --> 00:36:48,269 You can't authorize a military operation. 491 00:36:48,293 --> 00:36:50,140 If I'm wrong, then Blunt can fire me, 492 00:36:50,164 --> 00:36:51,881 but if I'm right... If you're right, 493 00:36:51,905 --> 00:36:54,100 we're not gonna get there in time. 494 00:36:54,124 --> 00:36:55,841 Give me a signal. 495 00:36:55,865 --> 00:36:57,669 I'm not moving until I hear from you. 496 00:36:57,693 --> 00:37:00,043 Channel 16, okay? Don't forget. 497 00:37:02,089 --> 00:37:04,285 Are you gonna be okay? 498 00:37:04,309 --> 00:37:05,832 Are you? 499 00:37:07,660 --> 00:37:09,203 Go. 500 00:37:18,845 --> 00:37:21,563 Keep listening. I'll find a way. 501 00:37:21,587 --> 00:37:22,651 Go. 502 00:38:22,822 --> 00:38:25,235 I have a sighting in the northern quadrant. 503 00:38:25,259 --> 00:38:27,281 In pursuit. 504 00:38:27,305 --> 00:38:29,481 Copy that. En route. 505 00:38:34,790 --> 00:38:36,314 Alex? 506 00:38:42,494 --> 00:38:44,278 Alex, can you hear me? 507 00:41:28,311 --> 00:41:29,965 Ow. 508 00:41:58,254 --> 00:41:59,691 Alex? 509 00:42:02,998 --> 00:42:04,522 Alex? 510 00:42:07,089 --> 00:42:09,309 Alex can you hear me? 34589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.