All language subtitles for Alex.Rider.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,631 --> 00:00:24,421 Phone. 2 00:00:24,415 --> 00:00:25,235 Come on. 3 00:00:26,548 --> 00:00:27,978 No phones allowed. 4 00:00:37,776 --> 00:00:39,256 Mm. 5 00:00:45,741 --> 00:00:47,091 Uh-uh. 6 00:00:55,577 --> 00:00:56,877 Mm. 7 00:01:01,191 --> 00:01:02,671 You've got good taste in vodka. 8 00:01:02,671 --> 00:01:03,931 Seriously? What, you think 9 00:01:03,933 --> 00:01:05,723 we've not met a teenager before? 10 00:01:05,717 --> 00:01:08,287 Or do you think you can outsmart us? 11 00:01:16,989 --> 00:01:18,559 You've gotta be kidding me. 12 00:01:18,556 --> 00:01:19,946 Not in the least. 13 00:01:19,949 --> 00:01:22,429 You're one of us now. 14 00:01:28,914 --> 00:01:31,054 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 15 00:01:31,047 --> 00:01:33,007 ♪ Hint of wine on my breath ♪ 16 00:01:33,005 --> 00:01:35,135 ♪ And you got Your hand on my hand ♪ 17 00:01:35,138 --> 00:01:37,228 ♪ Lips to my ear ♪ 18 00:01:37,227 --> 00:01:39,317 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" I will. Aye look ♪ 19 00:01:39,316 --> 00:01:41,406 ♪ Cosa Nostra In a Tesstarossa ♪ 20 00:01:41,405 --> 00:01:43,665 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 21 00:01:43,668 --> 00:01:46,188 ♪ Get away from Where we came from ♪ 22 00:01:46,193 --> 00:01:48,283 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 23 00:01:48,282 --> 00:01:51,112 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 24 00:01:51,111 --> 00:01:53,641 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 25 00:01:53,635 --> 00:01:55,895 ♪ Steal my heart I promise I won't tell ♪ 26 00:01:55,898 --> 00:01:58,288 ♪ And if I steal your kisses Baby, pay my bail ♪ 27 00:01:58,292 --> 00:02:01,122 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 28 00:02:01,121 --> 00:02:03,381 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 29 00:02:03,384 --> 00:02:05,824 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 30 00:02:05,821 --> 00:02:09,391 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 31 00:03:01,093 --> 00:03:02,233 YASSEN: What is it? 32 00:03:02,225 --> 00:03:03,745 Yeah, we need to meet. 33 00:03:10,494 --> 00:03:12,284 What's with all the guards? 34 00:03:12,279 --> 00:03:15,199 Our students are our most precious resource. 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,455 We take your safety very seriously. 36 00:03:17,458 --> 00:03:19,498 You wouldn't want us getting out you mean. 37 00:03:19,503 --> 00:03:21,113 Heh. Oh, Alex. 38 00:03:21,113 --> 00:03:23,993 Do you want to escape? To run away? 39 00:03:23,986 --> 00:03:25,336 Be my guest. 40 00:03:25,335 --> 00:03:27,285 It's 20 miles to the nearest town 41 00:03:27,294 --> 00:03:29,824 and the temperature here never gets above freezing. 42 00:03:29,818 --> 00:03:32,858 You would be dead of exposure within the hour. 43 00:03:33,822 --> 00:03:35,432 Do you know, in Siberia, 44 00:03:35,432 --> 00:03:37,652 the Russians didn't even bother putting fences 45 00:03:37,652 --> 00:03:38,912 around their labor camps? 46 00:03:38,914 --> 00:03:41,264 Because to run away was to die. 47 00:03:41,264 --> 00:03:44,754 And we don't want anything like that to happen to you. 48 00:03:44,746 --> 00:03:48,226 The importance of a healthy diet is not just to... 49 00:03:50,012 --> 00:03:51,672 Excuse us, Dr. Baxter. 50 00:03:51,666 --> 00:03:53,356 Of course. 51 00:03:53,363 --> 00:03:55,193 Our new arrival. 52 00:03:55,191 --> 00:03:58,191 Everyone, this is Alex. 53 00:03:59,413 --> 00:04:01,813 Please welcome him to Point Blanc. 54 00:04:03,025 --> 00:04:04,675 Hey. LAURA: Hi. Hello. 55 00:04:04,679 --> 00:04:07,329 Perhaps you could all introduce yourselves? 56 00:04:08,509 --> 00:04:12,379 Hi, Alex. I'm Sasha. 57 00:04:12,382 --> 00:04:15,472 Arrash. Good to meet you, Alex. 58 00:04:15,472 --> 00:04:17,082 Laura. 59 00:04:18,301 --> 00:04:20,351 James. 60 00:04:20,347 --> 00:04:23,567 Kyra, say hello to Alex. 61 00:04:24,960 --> 00:04:25,870 Hello to Alex. 62 00:04:29,791 --> 00:04:31,181 Where are the others? 63 00:04:31,183 --> 00:04:32,753 Oh, there are no others. 64 00:04:32,750 --> 00:04:34,060 This is everyone. 65 00:04:34,056 --> 00:04:35,616 What, like six of us? 66 00:04:35,623 --> 00:04:38,283 DR. BAXTER: Quality not quantity, my boy. 67 00:04:38,278 --> 00:04:43,758 Dr. Greif's program relies on a very focused approach. 68 00:04:43,761 --> 00:04:46,241 It's not for everyone. 69 00:04:46,242 --> 00:04:47,942 Now that you've met everyone, 70 00:04:47,939 --> 00:04:50,289 would you like to tell us something about yourself? 71 00:04:52,857 --> 00:04:54,727 My name's Alex Friend. 72 00:04:54,729 --> 00:04:57,819 You've probably heard of the Friend Foundation? 73 00:04:57,819 --> 00:04:59,339 Well, that's me. 74 00:04:59,342 --> 00:05:01,172 Actually, that's my dad. 75 00:05:01,170 --> 00:05:03,130 What did you do to get sent here then? 76 00:05:03,128 --> 00:05:05,088 Nothing. 77 00:05:05,087 --> 00:05:07,387 I like smoke-bombed the chapel a little bit. 78 00:05:09,178 --> 00:05:10,748 That's kind of funny. 79 00:05:10,745 --> 00:05:13,745 Oh, I'm sure Alex thought so at the time as well. 80 00:05:13,748 --> 00:05:17,188 Although possibly now, with the benefit of hindsight, 81 00:05:17,186 --> 00:05:21,226 he's realizing that was not the best life choice to make. 82 00:05:21,233 --> 00:05:23,413 How does that sound, Alex? 83 00:05:23,410 --> 00:05:25,630 Sounds like you and my dad should get a room. 84 00:05:28,937 --> 00:05:30,807 EVA: All right, we will pick this up later. 85 00:05:30,808 --> 00:05:32,978 James, Laura, show Alex to his room? 86 00:05:57,226 --> 00:05:59,266 What is it? 87 00:05:59,271 --> 00:06:02,881 Good news. They bought it. 88 00:06:02,884 --> 00:06:05,544 North Korea. 89 00:06:05,539 --> 00:06:08,499 Ian being targeted, they bought all of it. 90 00:06:11,806 --> 00:06:13,716 What about the school? 91 00:06:13,721 --> 00:06:16,991 You can relax, okay? 92 00:06:16,985 --> 00:06:20,115 They went for Korea and they got nowhere. 93 00:06:22,077 --> 00:06:24,467 In fact, they're suspending the file. 94 00:06:24,471 --> 00:06:26,081 What? 95 00:06:26,081 --> 00:06:27,911 They are suspending the investigation 96 00:06:27,909 --> 00:06:29,389 into Ian Rider's death. 97 00:06:29,389 --> 00:06:32,569 As of now, it is shut down. 98 00:06:33,871 --> 00:06:35,531 So...? 99 00:06:36,396 --> 00:06:39,656 they've given up? 100 00:06:39,660 --> 00:06:41,580 Thought you'd like to know. 101 00:06:42,967 --> 00:06:45,487 Martin? 102 00:06:45,492 --> 00:06:47,542 You sure they're letting it go? 103 00:06:48,364 --> 00:06:50,114 You're clear. 104 00:06:50,105 --> 00:06:51,925 Go home. 105 00:07:11,300 --> 00:07:14,220 SCORPIA: What is the situation? 106 00:07:14,216 --> 00:07:16,166 We may have a problem. 107 00:07:24,966 --> 00:07:26,966 Not what you're used to, right? 108 00:07:26,968 --> 00:07:29,538 Two hundred grand for this? 109 00:07:29,536 --> 00:07:33,096 LAURA: Yeah, and it gets worse. 110 00:07:33,104 --> 00:07:35,984 Basically, we do our own laundry, 111 00:07:35,977 --> 00:07:37,807 we clean our own rooms, 112 00:07:37,805 --> 00:07:40,415 we cook the food, we wash the dishes. 113 00:07:40,416 --> 00:07:43,246 It totally sucks.So, what did you do? 114 00:07:43,245 --> 00:07:45,935 JAMES: Oh, my parents got me a new personal tutor. 115 00:07:45,943 --> 00:07:47,773 This totally up-himself guy. 116 00:07:47,771 --> 00:07:49,341 I couldn't stand him. 117 00:07:49,338 --> 00:07:51,338 He was so serious. 118 00:07:51,340 --> 00:07:52,560 So I shot him. 119 00:07:52,559 --> 00:07:53,559 What? 120 00:07:54,822 --> 00:07:57,562 Only with an air rifle, in the ass. 121 00:07:57,564 --> 00:07:59,834 It was soft tissue. He was fine. 122 00:07:59,827 --> 00:08:02,867 You know, but apparently that was one step too far. 123 00:08:04,266 --> 00:08:05,916 How long have you guys been here? 124 00:08:05,920 --> 00:08:07,620 Eight weeks. 125 00:08:09,314 --> 00:08:11,274 Three months. 126 00:08:11,273 --> 00:08:15,413 Yeah, three months. 127 00:08:17,279 --> 00:08:18,589 Do you wanna see my place? 128 00:08:18,585 --> 00:08:19,495 ALEX: Yeah, sure. 129 00:08:22,763 --> 00:08:23,943 Did you do that? 130 00:08:23,938 --> 00:08:25,978 JAMES: Yeah. I thought, you know, 131 00:08:25,983 --> 00:08:27,813 "You're a precious flower, James. 132 00:08:27,811 --> 00:08:29,681 You should express your individuality." 133 00:08:31,075 --> 00:08:33,025 Stellenbitch had a category one shitfit 134 00:08:33,034 --> 00:08:34,434 when she saw it. 135 00:08:34,426 --> 00:08:36,906 It was totally worth it.That's actually sick. 136 00:08:36,907 --> 00:08:40,387 So Arrash and Sasha are around the corner, 137 00:08:40,389 --> 00:08:44,569 Kyra's over there, and I'm in there. 138 00:08:44,567 --> 00:08:46,397 So how long do you have to stay here? 139 00:08:46,395 --> 00:08:48,005 Like, when do you get to go home? 140 00:08:48,005 --> 00:08:50,745 Pfft. When they think you're ready, I guess. 141 00:08:50,747 --> 00:08:53,707 I bet that Arrash and Sasha are going home very soon. 142 00:08:53,707 --> 00:08:56,447 I mean, they're like perfect. 143 00:08:57,580 --> 00:08:59,970 What do you think of him? 144 00:08:59,974 --> 00:09:01,984 Arrogant. 145 00:09:01,976 --> 00:09:02,976 Cocky. 146 00:09:02,977 --> 00:09:04,537 Of course. 147 00:09:04,544 --> 00:09:06,594 But apart from that? 148 00:09:06,589 --> 00:09:10,989 Physically he looks good, wouldn't you say? 149 00:09:10,985 --> 00:09:12,455 Good? 150 00:09:12,464 --> 00:09:14,034 He's athletic. 151 00:09:14,031 --> 00:09:17,341 He seems clever. He's not unattractive. 152 00:09:17,339 --> 00:09:19,039 That's disgusting. 153 00:09:19,036 --> 00:09:20,996 You shouldn't be so jealous. 154 00:09:20,995 --> 00:09:24,125 It's to all of our advantage if he's... 155 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 capable. 156 00:09:28,872 --> 00:09:30,132 ALEX: So, what's up there? 157 00:09:30,134 --> 00:09:31,614 Why is there a wall? 158 00:09:31,614 --> 00:09:33,704 JAMES: No one knows. 159 00:09:33,703 --> 00:09:35,623 Seriously?Yeah, seriously. 160 00:09:35,618 --> 00:09:37,398 It's totally blocked off. 161 00:09:37,402 --> 00:09:38,882 The official line 162 00:09:38,882 --> 00:09:41,232 is it's inconvenient to heat the whole building. 163 00:09:41,232 --> 00:09:43,232 So when they turned it into a school, 164 00:09:43,234 --> 00:09:45,194 they blocked that part off. 165 00:09:45,193 --> 00:09:48,683 Me, I think Stellenbitch keeps the husks 166 00:09:48,675 --> 00:09:50,145 of her used-up lovers up there. 167 00:09:50,154 --> 00:09:51,504 You're so gross, James. 168 00:09:52,940 --> 00:09:55,730 Anyway, that's not true. 169 00:09:55,725 --> 00:09:59,415 Baxter told me before this place was a school, 170 00:09:59,424 --> 00:10:01,604 they used to store hazardous chemicals 171 00:10:01,601 --> 00:10:04,131 or some crap like that up there. 172 00:10:04,125 --> 00:10:05,515 And it's in the walls. 173 00:10:05,517 --> 00:10:07,517 So even if you, like, just breathe it in, 174 00:10:07,519 --> 00:10:10,349 it's instant cancer. 175 00:10:10,348 --> 00:10:13,178 He was yanking your chain. 176 00:10:13,177 --> 00:10:14,917 I don't know. 177 00:10:16,137 --> 00:10:17,967 I don't like it. 178 00:10:19,836 --> 00:10:22,526 JAMES: Well, let's finish the tour. 179 00:10:22,534 --> 00:10:24,284 I've been saving the best till last. 180 00:10:37,898 --> 00:10:40,938 ALEX: So, what about this Dr Greif? He's in charge, right? 181 00:10:40,944 --> 00:10:43,434 JAMES: Yeah. In charge of crawling into our heads. 182 00:10:43,425 --> 00:10:45,115 What does that mean? 183 00:10:47,385 --> 00:10:49,515 He does these group therapy sessions 184 00:10:49,518 --> 00:10:52,958 so we can get in touch with our true selves. 185 00:10:53,957 --> 00:10:55,347 And twice a week, 186 00:10:55,350 --> 00:10:57,530 he gets everyone in the common room here, 187 00:10:57,526 --> 00:10:59,566 sits us all down, 188 00:10:59,571 --> 00:11:03,841 tries to get us in touch with our feelings. 189 00:11:03,837 --> 00:11:06,707 He's having a tough time with Kyra. 190 00:11:06,709 --> 00:11:08,839 She does not have feelings. 191 00:11:08,842 --> 00:11:11,852 LAURA: I think she prefers machines to people. 192 00:11:11,845 --> 00:11:13,405 Don't take it personally, though. 193 00:11:13,411 --> 00:11:15,071 She is a machine. 194 00:11:16,850 --> 00:11:19,370 ALEX: Hey. What are you up to? 195 00:11:20,549 --> 00:11:22,729 Playing Donkey Kong. 196 00:11:22,725 --> 00:11:25,505 Kind of prefer Space Invaders myself. 197 00:11:34,737 --> 00:11:36,477 DR. BAXTER: Any past illnesses? 198 00:11:36,478 --> 00:11:38,258 Long-term hospitalization? 199 00:11:38,262 --> 00:11:39,742 No. 200 00:11:39,742 --> 00:11:41,922 Chicken pox, when I was a kid. 201 00:11:41,918 --> 00:11:46,048 Have you ever undergone general anesthesia? 202 00:11:46,053 --> 00:11:47,923 Why does that matter? 203 00:11:47,924 --> 00:11:51,234 Well, if anything should happen and I had to operate on you, 204 00:11:51,232 --> 00:11:53,712 wouldn't you rather you were anaesthetized? 205 00:11:54,888 --> 00:11:56,318 We have storms up here. 206 00:11:56,324 --> 00:11:58,374 Getting to a hospital isn't an option. 207 00:11:58,369 --> 00:12:00,329 I'm sure you understand. 208 00:12:01,111 --> 00:12:03,551 Right, uh... 209 00:12:03,548 --> 00:12:06,378 So never had general anesthesia? 210 00:12:07,422 --> 00:12:08,822 No. 211 00:12:08,815 --> 00:12:12,465 Right, 1-4-5, you're in good shape. 212 00:12:13,515 --> 00:12:16,165 So I'm okay? 213 00:12:16,170 --> 00:12:17,690 Oh, yes. 214 00:12:17,693 --> 00:12:20,003 Better than okay. 215 00:12:20,000 --> 00:12:22,480 Very good indeed. 216 00:12:22,480 --> 00:12:24,000 Keep going. 217 00:12:43,414 --> 00:12:45,814 JAMES: Get your tires kicked and your oil changed? 218 00:12:45,808 --> 00:12:48,248 Yeah, that was fun.JAMES: At least it got you out 219 00:12:48,245 --> 00:12:50,245 of European Colonial History. 220 00:12:50,247 --> 00:12:53,117 Give me the choice, I'd probably take the medical. 221 00:12:53,120 --> 00:12:54,900 Look at that. 222 00:13:03,304 --> 00:13:05,614 What's wrong with them? 223 00:13:12,617 --> 00:13:14,967 James.Dipshit. 224 00:13:20,321 --> 00:13:22,931 ALEX: Have those two always been like that? 225 00:13:22,932 --> 00:13:25,892 JAMES: Not sure, but they're getting weirder by the day. 226 00:13:38,208 --> 00:13:39,248 Cut it out. 227 00:13:40,994 --> 00:13:43,004 ♪ Freak shows To the left of me ♪ 228 00:13:42,996 --> 00:13:44,606 ♪ Weirdoes to the right ♪ 229 00:13:44,606 --> 00:13:47,566 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 230 00:13:47,565 --> 00:13:49,045 So, what does that make us? 231 00:13:49,045 --> 00:13:50,345 JAMES: Survivors. 232 00:13:51,526 --> 00:13:52,826 Catch you later, man? 233 00:13:52,832 --> 00:13:54,012 What's this? 234 00:13:54,007 --> 00:13:55,617 Oh, didn't they tell you? 235 00:13:55,617 --> 00:13:57,007 Washing up's on the rota. 236 00:13:57,010 --> 00:13:59,100 Me and Laura were yesterday. 237 00:14:00,448 --> 00:14:03,098 Don't let her eat the soap. 238 00:14:03,103 --> 00:14:04,543 See you. 239 00:14:14,157 --> 00:14:15,677 What, all of it? 240 00:14:15,680 --> 00:14:18,120 It builds character. 241 00:14:18,118 --> 00:14:21,508 And what if we don't do it? What are the guards gonna do? 242 00:14:21,512 --> 00:14:23,382 You really want to find out? 243 00:14:25,647 --> 00:14:27,257 Come on, we'd better get started. 244 00:14:27,257 --> 00:14:28,907 Yeah, well, if we're gonna do it, 245 00:14:28,911 --> 00:14:30,611 we might as well liven it up a bit. 246 00:14:30,608 --> 00:14:32,348 When me and Jack do the washing up, 247 00:14:32,349 --> 00:14:34,479 we always do this, like, stupid party thing. 248 00:14:34,482 --> 00:14:36,142 Who's Jack? 249 00:14:38,573 --> 00:14:39,753 No one. 250 00:14:40,792 --> 00:14:42,192 Why were you washing up? 251 00:14:43,883 --> 00:14:45,933 Look. Do you wanna have fun with this or not? 252 00:14:47,277 --> 00:14:49,447 Fun is not possible with this. 253 00:14:50,280 --> 00:14:51,590 I bet you it is. 254 00:15:15,436 --> 00:15:16,566 LAURA: Whoo! Hey! 255 00:15:19,701 --> 00:15:21,571 Welcome to the party. 256 00:15:32,496 --> 00:15:34,186 Come on. 257 00:15:37,632 --> 00:15:40,032 Yo, check this out. 258 00:15:40,026 --> 00:15:42,766 If you want that real Ibiza vibe. 259 00:16:28,422 --> 00:16:30,732 Who is responsible for this music? 260 00:16:32,556 --> 00:16:33,596 Spektre. 261 00:16:35,995 --> 00:16:38,815 Who is responsible? 262 00:16:40,738 --> 00:16:42,218 Me. Heh. 263 00:16:45,004 --> 00:16:46,484 And all of this? 264 00:16:48,485 --> 00:16:50,395 Yeah, I got that. 265 00:16:52,707 --> 00:16:55,227 EVA: And what did you do, Kyra? 266 00:16:55,231 --> 00:16:57,061 JAMES: Conspicuously failed to dance. 267 00:17:00,280 --> 00:17:02,980 EVA: So, you weren't involved. 268 00:17:02,978 --> 00:17:05,418 Go upstairs and get ready for bed. 269 00:17:10,594 --> 00:17:13,644 You two are going to clean this mess up. 270 00:17:13,641 --> 00:17:14,951 All of it. 271 00:17:16,470 --> 00:17:19,080 And you, Alex, are going to come with me. 272 00:17:19,081 --> 00:17:21,611 I think it's time you met Dr. Greif. 273 00:17:30,179 --> 00:17:34,579 So this is Alex. 274 00:17:35,967 --> 00:17:38,747 Why do you think you're here? 275 00:17:38,753 --> 00:17:40,713 Because of the music? 276 00:17:41,756 --> 00:17:42,926 No. 277 00:17:42,931 --> 00:17:44,631 Why do you think you're here 278 00:17:44,628 --> 00:17:47,328 in my academy at Point Blanc? 279 00:17:48,328 --> 00:17:50,198 What brought you here? 280 00:17:52,549 --> 00:17:53,549 A helicopter? 281 00:17:53,550 --> 00:17:55,030 EVA: Alex. 282 00:17:56,510 --> 00:17:58,640 DR. GREIF: Very funny. 283 00:17:58,642 --> 00:18:01,602 Eva told me you had a sense of humor. 284 00:18:03,734 --> 00:18:05,264 Well... 285 00:18:06,607 --> 00:18:08,257 let me explain. 286 00:18:09,871 --> 00:18:14,531 You are here to change the person you are. 287 00:18:14,528 --> 00:18:16,918 This should be your only concern, 288 00:18:16,921 --> 00:18:19,271 your ultimate aim. 289 00:18:20,621 --> 00:18:24,711 You are what this is all about. 290 00:18:24,712 --> 00:18:28,062 The only subject we teach is you. 291 00:18:28,063 --> 00:18:32,073 The only teacher we need is you. 292 00:18:32,067 --> 00:18:33,757 Sounds like hippie bullshit. 293 00:18:33,764 --> 00:18:35,424 Alex. 294 00:18:38,421 --> 00:18:40,861 Do not speak like that to Dr. Greif. 295 00:18:43,731 --> 00:18:46,171 DR. GREIF: We are not your parents, Alex. 296 00:18:46,168 --> 00:18:48,428 You need to show us some respect. 297 00:18:48,431 --> 00:18:51,001 You're not allowed to hit me. 298 00:18:52,566 --> 00:18:55,216 The sooner you realize that here we are allowed 299 00:18:55,221 --> 00:18:57,271 to do exactly what we like, 300 00:18:57,266 --> 00:19:00,916 the sooner you'll begin to make some progress. 301 00:19:39,482 --> 00:19:41,052 Hello? 302 00:20:13,995 --> 00:20:16,605 First day's the worst, they say. 303 00:20:17,868 --> 00:20:19,608 Here's your MP3. 304 00:20:19,609 --> 00:20:21,439 I nabbed it before anyone else could. 305 00:20:21,437 --> 00:20:22,827 Thanks, man. 306 00:20:23,787 --> 00:20:24,697 Ah, shit. 307 00:20:25,659 --> 00:20:26,749 Who did that? 308 00:20:26,747 --> 00:20:28,177 Stellenbosch. 309 00:20:28,183 --> 00:20:29,713 Oh, man, that's out of order. 310 00:20:29,706 --> 00:20:30,966 That totally sucks. 311 00:20:30,968 --> 00:20:32,748 Oh, it's nothing. 312 00:20:34,972 --> 00:20:37,022 Have you seen anything weird? 313 00:20:37,018 --> 00:20:39,148 Anything strange, like someone else. 314 00:20:39,150 --> 00:20:41,890 Mate, look at this place. 315 00:20:41,892 --> 00:20:44,502 What's not strange about it? 316 00:20:44,504 --> 00:20:46,644 Why'd you ask? Seen a ghost? 317 00:20:46,636 --> 00:20:47,766 Oh, I don't know. 318 00:20:47,768 --> 00:20:49,418 I'm probably just tired. Yeah. 319 00:20:49,422 --> 00:20:51,382 Well, whatever's lurking in the shadows, 320 00:20:51,380 --> 00:20:52,730 it's probably better-off than we are. 321 00:20:52,729 --> 00:20:54,559 At least they don't have Stellenbitch 322 00:20:54,557 --> 00:20:55,987 smacking them about. 323 00:20:55,993 --> 00:20:57,693 EVA: What was that, James? 324 00:21:01,129 --> 00:21:02,909 You should hurry along now. 325 00:21:04,698 --> 00:21:06,438 Hang tough, man. 326 00:21:06,439 --> 00:21:08,309 Yeah, you too. 327 00:21:14,447 --> 00:21:16,227 I think after closedown 328 00:21:16,231 --> 00:21:19,671 you should really take some time to consider your attitude, Alex. 329 00:21:19,669 --> 00:21:21,849 You might find things a lot easier if you do. 330 00:21:21,845 --> 00:21:23,665 Closedown? 331 00:21:23,673 --> 00:21:25,243 Bedtime. 332 00:21:25,240 --> 00:21:27,850 Everyone in their rooms for a proper night's rest. 333 00:21:27,851 --> 00:21:29,421 You can't learn if you're tired, 334 00:21:29,418 --> 00:21:31,028 and you have a lot to learn. 335 00:21:32,116 --> 00:21:33,806 Good night, Alex. 336 00:21:58,926 --> 00:22:01,016 New Kids on the Block. 337 00:22:05,280 --> 00:22:07,200 Awesome, Smithers. 338 00:23:58,132 --> 00:24:00,442 Miss Starbright. What you doing here? 339 00:24:00,439 --> 00:24:04,089 I need information. Come on. 340 00:24:04,094 --> 00:24:06,054 JACK: I know he's at some sort of school, 341 00:24:06,053 --> 00:24:07,923 but where is it and what's it called? 342 00:24:07,924 --> 00:24:09,324 I can't tell you. 343 00:24:09,317 --> 00:24:12,147 Look if I have any news, I'll be in touch. 344 00:24:12,146 --> 00:24:13,886 I'm going crazy sitting at home. 345 00:24:13,887 --> 00:24:16,887 I understand, but there's nothing I can do. 346 00:24:21,547 --> 00:24:23,547 Miss Starbright, 347 00:24:25,202 --> 00:24:28,422 you were there the evening when Ian went out. 348 00:24:28,423 --> 00:24:30,163 You mean when Ian got killed. 349 00:24:30,164 --> 00:24:35,744 Yes. He made a phone call just after 8:00. 350 00:24:35,735 --> 00:24:38,645 How do you even know tha-- Of course you do. 351 00:24:38,651 --> 00:24:41,181 I don't suppose you heard what was said on the call? 352 00:24:41,175 --> 00:24:43,435 No. Not much. 353 00:24:43,438 --> 00:24:45,958 I don't know who he was talking to. 354 00:24:45,962 --> 00:24:50,622 He wanted them to call someone in Moscow, a friend. 355 00:24:50,619 --> 00:24:54,879 In Moscow? You're absolutely sure of that? 356 00:24:54,884 --> 00:24:57,324 Yeah. I was wondering what he was doing, 357 00:24:57,321 --> 00:24:59,451 banking in Russia, but, you know... 358 00:25:00,890 --> 00:25:03,020 Okay. Thank you. 359 00:25:03,023 --> 00:25:04,373 I'll be in touch soon. 360 00:25:17,472 --> 00:25:18,392 MRS. JONES: Crawley. 361 00:25:19,126 --> 00:25:20,816 Excuse me. 362 00:25:32,226 --> 00:25:34,706 So the phone call Ian made the night of his death 363 00:25:34,707 --> 00:25:36,097 had nothing to do with Varna. 364 00:25:36,099 --> 00:25:37,799 Nothing to do with Korea either. 365 00:25:37,797 --> 00:25:40,447 He'd made the connection between Serenkov and Roscoe 366 00:25:40,451 --> 00:25:42,151 and he was chasing down Point Blanc 367 00:25:42,149 --> 00:25:44,589 and he told Wilby. 368 00:25:44,586 --> 00:25:47,366 Wilby called his contact and they authorized Ian's death. 369 00:25:47,371 --> 00:25:49,591 Shall we detain him? 370 00:25:49,591 --> 00:25:50,941 No. 371 00:25:52,072 --> 00:25:55,212 Wilby's nothing. Watch him. 372 00:25:55,205 --> 00:25:57,245 We need to find out who he's working for. 373 00:25:59,906 --> 00:26:04,346 DR. GREIF: Climate change, resource exhaustion, 374 00:26:04,345 --> 00:26:07,295 polarization of society. 375 00:26:07,304 --> 00:26:08,744 What's brought us to this? 376 00:26:08,741 --> 00:26:10,391 Too many people? 377 00:26:10,394 --> 00:26:13,484 Exactly. 378 00:26:13,484 --> 00:26:19,014 Too many people crammed into one small world. 379 00:26:19,012 --> 00:26:23,932 Just imagine that we could have a wand 380 00:26:23,930 --> 00:26:28,060 and remove 99 percent of those people. 381 00:26:30,414 --> 00:26:31,854 DR. GREIF: Hmm? 382 00:26:32,765 --> 00:26:35,505 What happens now? 383 00:26:35,506 --> 00:26:40,336 A fresh beginning for those who remain. 384 00:26:42,122 --> 00:26:44,912 Who would get to choose that 1 percent? 385 00:26:45,865 --> 00:26:47,335 You? 386 00:26:47,344 --> 00:26:50,614 It's just a thought experiment, Alex. 387 00:26:50,609 --> 00:26:53,439 And I know it's not an easy one. 388 00:26:53,437 --> 00:26:55,877 Change is never easy. 389 00:26:55,875 --> 00:26:58,265 Change hurts. 390 00:26:58,268 --> 00:27:00,268 But it can be for the better. 391 00:27:02,446 --> 00:27:04,266 Laura. 392 00:27:06,320 --> 00:27:09,630 It seems you need some medical attention. 393 00:27:09,628 --> 00:27:14,628 Why don't you pay Dr. Baxter a visit down in the infirmary? 394 00:27:17,200 --> 00:27:18,250 Um... 395 00:27:18,245 --> 00:27:20,545 Uh, no. I-- I'll be fine. 396 00:27:20,551 --> 00:27:22,771 Of course you will. 397 00:27:22,771 --> 00:27:24,511 Off you go. 398 00:27:37,612 --> 00:27:42,182 And this is not a new idea, by any means. 399 00:27:42,182 --> 00:27:45,622 In the past, some great men thought 400 00:27:45,620 --> 00:27:48,140 exactly the same way. 401 00:27:49,232 --> 00:27:55,462 Mao, Stalin, the Fuührer. 402 00:27:55,456 --> 00:28:00,586 But history has condemned them. 403 00:28:00,591 --> 00:28:05,551 And unfortunately it is only now that we begin to realize, 404 00:28:05,553 --> 00:28:08,563 perhaps they were right all along. 405 00:28:18,914 --> 00:28:21,404 ALEX: Your family sell weapons? 406 00:28:21,395 --> 00:28:25,745 JAMES: Hell, yeah. In it for generations, man. 407 00:28:25,747 --> 00:28:27,357 My great-grandfather invented 408 00:28:27,357 --> 00:28:30,447 this, like, jacketed water-cooling system 409 00:28:30,447 --> 00:28:32,317 for machine guns. 410 00:28:32,319 --> 00:28:34,709 Made a fortune of getting other people shot. 411 00:28:34,713 --> 00:28:39,023 Heh. Since then we just carry on the grand tradition. 412 00:28:39,021 --> 00:28:44,721 Tanks, jets, drones, all sorts of cool shit. 413 00:28:44,723 --> 00:28:46,593 Which is what I tried to tell my tutor 414 00:28:46,594 --> 00:28:49,994 when I shot him in the ass, but no one was listening. 415 00:28:49,989 --> 00:28:53,949 So that's arms dealers, Internet, telecoms, 416 00:28:53,949 --> 00:28:58,209 semiconductors, shipping, banking, 417 00:28:58,214 --> 00:28:59,914 and I'm food and farming, I guess. 418 00:28:59,912 --> 00:29:03,312 That's kind of odd, right?What is? 419 00:29:03,306 --> 00:29:06,176 Well, like, where are the pop star kids? 420 00:29:06,179 --> 00:29:09,179 The royalty kids? Instead, we're all 421 00:29:09,182 --> 00:29:11,882 global industries of some kind, and we're all different. 422 00:29:11,880 --> 00:29:14,450 What's that got to do with anything? 423 00:29:16,232 --> 00:29:18,502 Nothing, it's just weird. 424 00:29:21,934 --> 00:29:24,594 Do you know what's really weird? 425 00:29:24,588 --> 00:29:27,498 The freak twins, in perfect harmony. 426 00:29:51,964 --> 00:29:54,444 AGENT 1: Yeah, we're good to go. He's on the move. 427 00:29:54,444 --> 00:29:56,884 SMITHERS : Bug Wilby's entrance hall too. 428 00:29:56,882 --> 00:29:58,452 I want everything covered. 429 00:31:06,821 --> 00:31:08,391 MARTIN: Jack. 430 00:31:08,388 --> 00:31:11,428 We haven't met. I'm Martin Wilby. 431 00:31:11,434 --> 00:31:13,264 I worked with Ian. 432 00:31:13,262 --> 00:31:14,742 He mentioned you. 433 00:31:14,742 --> 00:31:16,792 Well, I know it's very late, 434 00:31:16,787 --> 00:31:18,917 but I wondered if I could come in? 435 00:31:22,489 --> 00:31:23,749 Sure. 436 00:31:23,751 --> 00:31:25,141 Thank you. 437 00:31:27,363 --> 00:31:29,583 I should have come here sooner. 438 00:31:29,583 --> 00:31:33,763 I just wanted to say how sorry I am about Ian 439 00:31:33,761 --> 00:31:36,161 and about what happened. 440 00:31:36,155 --> 00:31:38,325 And what did happen, Martin? 441 00:31:38,331 --> 00:31:39,331 Milk? 442 00:31:39,332 --> 00:31:40,682 Yeah. 443 00:31:42,161 --> 00:31:43,551 I'm sorry? 444 00:31:43,553 --> 00:31:46,863 You're talking about the car accident? 445 00:31:46,861 --> 00:31:48,601 I know the truth. 446 00:31:48,602 --> 00:31:50,342 What you really do. 447 00:31:50,343 --> 00:31:52,743 And it's not a bank. 448 00:31:52,736 --> 00:31:55,696 Oh. They told you? 449 00:31:55,696 --> 00:31:58,786 They didn't have much choice. 450 00:31:58,786 --> 00:32:01,006 I should've guessed years ago. 451 00:32:02,442 --> 00:32:05,712 Ian hated lying to the two of you. 452 00:32:05,706 --> 00:32:07,926 It is the worst part of the job. 453 00:32:09,144 --> 00:32:10,544 Thanks. 454 00:32:14,802 --> 00:32:17,592 Why are you here now? 455 00:32:17,587 --> 00:32:19,937 You've never been here before. 456 00:32:21,330 --> 00:32:22,900 I, uh-- I wanted to see you. 457 00:32:22,897 --> 00:32:24,417 Why? 458 00:32:25,465 --> 00:32:26,945 Well... 459 00:32:28,076 --> 00:32:30,296 I feel bad. 460 00:32:30,296 --> 00:32:32,686 I wasn't able to save him. 461 00:32:32,689 --> 00:32:35,519 And I need to know that you're okay. 462 00:32:38,130 --> 00:32:40,440 Did Ian tell you where he was going that night? 463 00:32:40,436 --> 00:32:42,526 Oh, Mrs. Jones asked the same thing. 464 00:32:43,657 --> 00:32:45,397 Did she? 465 00:32:45,398 --> 00:32:47,528 There wasn't much to tell. 466 00:32:50,794 --> 00:32:52,844 What did you tell her? 467 00:32:52,840 --> 00:32:54,580 Nothing really. 468 00:32:54,581 --> 00:32:57,541 Just that he had a call and he went out. 469 00:33:00,848 --> 00:33:03,888 Look, Martin. 470 00:33:03,894 --> 00:33:05,944 Nobody will tell me anything. 471 00:33:05,940 --> 00:33:08,290 Mrs. Jones just says everything's all fine, 472 00:33:08,290 --> 00:33:09,990 and I should sit and wait. 473 00:33:09,988 --> 00:33:13,078 But you were Ian's friend, right? 474 00:33:14,644 --> 00:33:16,124 Right. 475 00:33:16,124 --> 00:33:18,564 So you'll tell me the truth. 476 00:33:20,302 --> 00:33:21,782 All right. 477 00:33:27,092 --> 00:33:28,442 Is Alex okay? 478 00:33:29,485 --> 00:33:31,565 Alex? Yeah. 479 00:33:31,574 --> 00:33:33,584 Because I know you're not allowed to talk 480 00:33:33,576 --> 00:33:38,276 about your work and all, but I need to know where he is. 481 00:33:38,277 --> 00:33:40,497 Uh, yeah. 482 00:33:40,496 --> 00:33:41,976 Yeah. 483 00:33:41,976 --> 00:33:44,716 Yeah, Ian-- Ian mentioned him. 484 00:33:44,718 --> 00:33:46,068 A lot. 485 00:33:47,416 --> 00:33:49,376 He showed me photos sometimes. 486 00:33:50,811 --> 00:33:53,031 He's a good-looking boy. 487 00:33:53,031 --> 00:33:54,991 I'm worried sick, Martin. 488 00:33:54,989 --> 00:33:57,599 I just need the name of the school. 489 00:34:04,303 --> 00:34:05,833 When did this happen? 490 00:34:05,826 --> 00:34:06,826 What? 491 00:34:06,827 --> 00:34:08,827 I thought you knew? 492 00:34:12,528 --> 00:34:14,048 Sorry. 493 00:34:16,576 --> 00:34:18,006 Hello?MRS. JONES: Jack. 494 00:34:18,012 --> 00:34:19,492 Is Martin Wilby with you? 495 00:34:19,492 --> 00:34:20,622 Yeah. 496 00:34:20,623 --> 00:34:22,843 Right, listen to me. 497 00:34:22,843 --> 00:34:26,023 You do not tell him anything. And do not mention Alex. 498 00:34:36,378 --> 00:34:38,338 Jack. 499 00:34:38,337 --> 00:34:40,687 Mrs. Jones, what's going on? 500 00:34:40,687 --> 00:34:42,077 I thought he was one of you. 501 00:34:48,303 --> 00:34:51,653 This is Jones. I want Wilby brought in right now. 502 00:34:51,654 --> 00:34:54,404 Well, then find him. You had him a moment ago. 503 00:34:58,487 --> 00:35:01,057 MAN : Hyah! Hyah! Hyah! 504 00:35:01,055 --> 00:35:03,185 Let's go! 505 00:35:12,806 --> 00:35:14,896 James. 506 00:35:14,895 --> 00:35:16,935 Where's Laura?Faking flu 507 00:35:16,940 --> 00:35:20,070 to get out of this horror show is my guess. 508 00:35:20,074 --> 00:35:23,564 Greif shows us his dumb films every week. 509 00:35:26,036 --> 00:35:27,996 MAN : Get those sacks, boys! 510 00:35:57,981 --> 00:36:00,641 There's something weird about you. 511 00:36:00,636 --> 00:36:06,466 Not bad weird, exactly, just... 512 00:36:06,468 --> 00:36:08,118 weird. 513 00:36:09,819 --> 00:36:12,559 Like you don't really belong here. 514 00:36:14,824 --> 00:36:16,044 Whoa, what are you doing? 515 00:36:16,043 --> 00:36:18,133 Do you think I'm pretty? 516 00:36:19,916 --> 00:36:22,006 I do. 517 00:36:23,746 --> 00:36:28,836 I'm lucky. I think I'm much prettier than Laura. 518 00:36:31,145 --> 00:36:32,925 It's an asset. 519 00:36:32,929 --> 00:36:34,629 Do you wanna kiss me? 520 00:36:34,627 --> 00:36:36,277 No. 521 00:36:38,196 --> 00:36:39,196 Why not? 522 00:36:41,155 --> 00:36:42,675 What are you doing? 523 00:36:42,678 --> 00:36:43,848 What? 524 00:36:43,853 --> 00:36:45,163 Don't you like kissing? 525 00:36:45,159 --> 00:36:47,729 No, I just don't like kissing you. 526 00:36:49,119 --> 00:36:51,169 You should have enjoyed it 527 00:36:51,165 --> 00:36:52,595 while you had the chance. 528 00:37:17,931 --> 00:37:19,241 WOMAN: We're closing. 529 00:37:19,237 --> 00:37:20,847 I've left something in my locker. 530 00:37:20,847 --> 00:37:22,237 I'll be two minutes. 531 00:38:13,943 --> 00:38:16,383 A bit late to be taking exercise. 532 00:38:26,608 --> 00:38:29,048 You're making a mistake. They don't know anything. 533 00:38:29,045 --> 00:38:30,305 They're nowhere near me. 534 00:38:30,308 --> 00:38:33,218 I really wish that was true, Martin. 535 00:38:33,223 --> 00:38:36,053 I have information. Okay. 536 00:38:36,052 --> 00:38:38,752 You're in danger. I came here to call you. 537 00:38:38,751 --> 00:38:40,321 All right. 538 00:38:41,884 --> 00:38:45,854 Tell me.It's true, I swear. I promise-- 539 00:39:30,629 --> 00:39:32,499 Come on. 540 00:39:36,765 --> 00:39:38,105 Hello. 541 00:39:38,114 --> 00:39:39,554 Excuse me? Is this my room 542 00:39:39,551 --> 00:39:41,641 or can anyone just walk in--? 543 00:39:50,953 --> 00:39:53,783 No, I just came to wish you good night. 544 00:39:55,697 --> 00:39:58,047 And see how you're settling in. 545 00:40:00,615 --> 00:40:02,135 I'll be fine when I'm on my own. 546 00:40:05,098 --> 00:40:07,008 Hmm. 547 00:40:07,013 --> 00:40:08,843 Sleep well, then. 548 00:41:44,676 --> 00:41:46,236 Shit. 549 00:42:12,138 --> 00:42:14,048 DR. GREIF: He's ready. 35196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.