All language subtitles for 5_6055511696716333265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,308 --> 00:02:22,435 Enough, let him rest. 2 00:02:23,811 --> 00:02:26,939 I discovered he lives in a city by the sea. 3 00:02:38,201 --> 00:02:39,786 You overdid it. 4 00:02:40,578 --> 00:02:42,413 He's drained out. 5 00:02:53,591 --> 00:02:55,843 Where are you ? 6 00:03:52,525 --> 00:03:55,278 - What time's the party ? - Stella ! 7 00:03:57,530 --> 00:03:59,407 Didn't you see me ? 8 00:04:29,187 --> 00:04:33,816 - Brando, cut it out ! - What's your costume tonight ? 9 00:04:34,901 --> 00:04:36,819 Michele, your cell phone. 10 00:04:37,945 --> 00:04:41,073 Your paper's blank, want to repeat 9th grade like Casadio ? 11 00:04:41,324 --> 00:04:43,326 I repeated 8th grade too. 12 00:04:45,203 --> 00:04:46,579 The principal ! 13 00:04:47,663 --> 00:04:50,416 The inspector wants a word with the class. 14 00:04:51,834 --> 00:04:54,086 - Be seated. - Hello. 15 00:04:55,838 --> 00:04:57,590 I'll take just a minute. 16 00:04:59,717 --> 00:05:03,429 Have any of you seen Martino Breccia ? 17 00:05:04,680 --> 00:05:06,557 Has something happened to him ? 18 00:05:06,724 --> 00:05:08,476 He died jerking off. 19 00:05:10,353 --> 00:05:12,480 Martino hasn't been home for two days. 20 00:05:13,606 --> 00:05:16,108 His mother went to wake him, 21 00:05:16,734 --> 00:05:18,361 but he wasn't there. 22 00:05:19,111 --> 00:05:20,863 His bed was made. 23 00:05:21,239 --> 00:05:25,368 If you see him, or hear from him, tell him to go home. 24 00:05:28,621 --> 00:05:30,373 Good luck. 25 00:05:30,498 --> 00:05:31,999 Inspector ! 26 00:05:41,259 --> 00:05:42,969 You forgot your snack. 27 00:05:44,595 --> 00:05:46,097 Thanks, Mom. 28 00:05:47,640 --> 00:05:49,892 Say goodbye to the inspector. 29 00:05:59,652 --> 00:06:01,028 Teacher! 30 00:06:20,923 --> 00:06:23,301 Where are you hiding ? 31 00:06:23,509 --> 00:06:25,678 Shhh, don't let anyone hear us. 32 00:06:40,443 --> 00:06:43,446 Miki, I'm the big, bad wolf. 33 00:06:55,207 --> 00:06:57,335 - Cough up the money. - His shoes. 34 00:07:01,297 --> 00:07:03,799 - Disgusting ! - Give it back. I need it. 35 00:07:04,091 --> 00:07:06,594 Or else... your mommy will arrest us ? 36 00:07:06,844 --> 00:07:09,096 Or you'll get dad to beat us up ? 37 00:07:09,847 --> 00:07:11,724 Sorry, you don't have a dad ! 38 00:07:13,351 --> 00:07:15,853 Better than one in jail, idiot. 39 00:07:18,064 --> 00:07:20,066 He got out yesterday. 40 00:07:20,608 --> 00:07:22,485 I'm not an idiot. 41 00:07:23,819 --> 00:07:26,989 You get a ten-second head start, I'm generous. 42 00:07:27,114 --> 00:07:30,242 - That's not fair ! - Ten, nine... 43 00:07:51,097 --> 00:07:53,349 - Ten points ! - Too easy ! 44 00:07:55,393 --> 00:07:57,395 You stepped on a shit. 45 00:08:13,744 --> 00:08:15,746 Mom, Miki's here. 46 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 See my stinger ? 47 00:08:18,541 --> 00:08:19,792 Candela, please ! 48 00:08:21,043 --> 00:08:22,753 Hi, there's lasagna. 49 00:08:23,254 --> 00:08:25,047 - Who made it ? - Your mom. 50 00:08:25,548 --> 00:08:26,924 I'm not hungry. 51 00:08:39,770 --> 00:08:42,064 - What are you doing ? - Go away. 52 00:08:44,191 --> 00:08:47,069 I don't understand the language of humans. 53 00:08:50,281 --> 00:08:51,949 Halloween Party at my house I 54 00:08:54,452 --> 00:08:55,453 Join. 55 00:08:58,831 --> 00:09:00,583 Put that back. 56 00:09:00,708 --> 00:09:04,587 I don't get it: even if Superman wears glasses, 57 00:09:04,795 --> 00:09:06,964 why can't they recognize him ? 58 00:09:15,973 --> 00:09:17,808 What's that for ? 59 00:09:26,609 --> 00:09:28,486 Who sleeps here ? 60 00:09:28,694 --> 00:09:32,448 - It's for friends. - What friends ! 61 00:10:05,481 --> 00:10:08,526 They're dangerous to touch. What do you need ? 62 00:10:08,734 --> 00:10:11,654 A superhero costume, this is all I have. 63 00:10:28,671 --> 00:10:30,297 Here it is ! 64 00:10:31,799 --> 00:10:33,551 What is it? 65 00:10:33,801 --> 00:10:36,929 Xin-Xiao, Chinese superhero, very famous ! 66 00:10:38,681 --> 00:10:41,183 - It's a bit... - The cape's missing. 67 00:10:43,561 --> 00:10:45,187 What are his powers ? 68 00:10:45,771 --> 00:10:47,439 You'll find out. 69 00:10:50,818 --> 00:10:55,322 It's me, I called to say I've gone, 70 00:10:56,073 --> 00:10:58,284 because I'm fed up. 71 00:10:59,034 --> 00:11:02,413 I'll be gone just a while, don't worry. 72 00:11:04,456 --> 00:11:08,043 It's the video Martino sent his folks two hours ago. 73 00:11:08,210 --> 00:11:10,421 Where did he film it? 74 00:11:10,838 --> 00:11:12,840 It looks like a train station bathroom. 75 00:11:13,048 --> 00:11:15,593 Hear what the speakers say ! 76 00:11:15,926 --> 00:11:18,470 This tubby is a genius at school, 77 00:11:18,721 --> 00:11:21,223 he's in the Math Olympics tomorrow. 78 00:11:21,348 --> 00:11:24,101 Isn't it strange he'd run away the day before ? 79 00:11:24,602 --> 00:11:27,479 He's not lacking a father figure ! 80 00:11:28,105 --> 00:11:30,232 The word is "single" not "old maid". 81 00:11:31,233 --> 00:11:32,735 See you tomorrow. 82 00:11:34,361 --> 00:11:37,239 Monster, weren't you supposed to be at Stella's party ? 83 00:11:37,448 --> 00:11:41,744 - I'm not going, I suck. - You suck ? 50 euros ! 84 00:11:44,371 --> 00:11:47,458 - What is it? - A superhero, Chinese. 85 00:11:47,625 --> 00:11:50,127 I bet it's the only one. 86 00:11:50,628 --> 00:11:52,588 Get up, let me see. 87 00:11:53,881 --> 00:11:55,382 Head up. 88 00:11:55,758 --> 00:11:57,343 You're terrific ! 89 00:11:57,760 --> 00:11:59,136 It itches. 90 00:12:00,346 --> 00:12:03,349 It's not easy being a superhero. 91 00:12:03,515 --> 00:12:05,893 Flying here and there, saving people in danger... 92 00:12:06,143 --> 00:12:07,770 Like Dad ? 93 00:12:08,646 --> 00:12:10,773 Yes, more or less. 94 00:12:11,023 --> 00:12:13,275 He was a cop like me. 95 00:12:15,110 --> 00:12:18,155 Did he save people in danger too ? 96 00:12:20,658 --> 00:12:23,869 Go to the party or she'll be hurt. 97 00:12:28,916 --> 00:12:30,918 Don't wait up for me. 98 00:12:50,396 --> 00:12:51,897 Who am I '? 99 00:12:53,565 --> 00:12:56,318 Marie Antoinette... after the guillotine. 100 00:13:00,531 --> 00:13:04,076 Silenzi, what are you dressed as ? 101 00:13:04,451 --> 00:13:06,829 - Diarrhea ? - It's a superhero... 102 00:13:07,454 --> 00:13:08,539 Chinese. 103 00:13:08,706 --> 00:13:11,458 Really ? I've been to China. 104 00:13:11,834 --> 00:13:13,168 What's it like ? 105 00:13:13,335 --> 00:13:16,839 I don't remember much, I was there for a year when I was four. 106 00:13:18,340 --> 00:13:21,218 - How long are you staying here ? - I just arrived. 107 00:13:21,844 --> 00:13:24,680 But I like it here, there's the sea. 108 00:13:26,682 --> 00:13:28,225 Your attention please. 109 00:13:52,875 --> 00:13:55,502 - What's that ? - Ask him. 110 00:13:58,005 --> 00:14:01,467 We copied it from his phone after the teacher took it off him. 111 00:14:11,518 --> 00:14:12,978 Is that true ? 112 00:14:19,026 --> 00:14:20,903 Want to dance with us ? 113 00:14:21,278 --> 00:14:22,905 Michelino ! 114 00:14:32,164 --> 00:14:33,665 Shut up ! 115 00:14:36,418 --> 00:14:40,297 Dumb Chinese costume, what's your superpower ? 116 00:14:42,049 --> 00:14:44,802 Make me disappear, make me invisible ! 117 00:15:24,550 --> 00:15:26,552 Mario, what's wrong ? 118 00:16:19,271 --> 00:16:21,231 Miki, are you ready ? 119 00:16:24,359 --> 00:16:26,153 Monster, you'll be late. 120 00:16:30,657 --> 00:16:32,659 Why are you under the bed ? 121 00:16:34,411 --> 00:16:35,537 Mario... 122 00:16:37,289 --> 00:16:39,541 why are you under the bed ? 123 00:16:41,168 --> 00:16:42,753 Come out. 124 00:16:43,045 --> 00:16:44,546 Come out ! 125 00:16:51,678 --> 00:16:53,889 Left early, M. 126 00:17:12,950 --> 00:17:14,451 What's the matter ? 127 00:17:16,578 --> 00:17:18,956 Is it this ? It's just a drawing ! 128 00:17:20,666 --> 00:17:22,167 Let's go. 129 00:17:36,974 --> 00:17:40,602 Hello ? Mom, I can't now. 130 00:17:41,228 --> 00:17:43,105 I'll call later. 131 00:17:49,987 --> 00:17:52,197 And now ? 132 00:18:28,275 --> 00:18:30,110 I'm a monster. 133 00:18:33,488 --> 00:18:35,282 I'm a monster ! 134 00:19:45,727 --> 00:19:47,604 - Pierobon. - Here. 135 00:19:47,854 --> 00:19:49,564 Silenzi. Silenzi ? 136 00:19:49,731 --> 00:19:51,358 Absent. 137 00:19:51,608 --> 00:19:52,734 Silenzi absent ! 138 00:19:52,943 --> 00:19:55,112 - Volpi ? - At the tennis finals. 139 00:19:55,362 --> 00:19:56,988 Let's begin. 140 00:20:21,513 --> 00:20:23,098 Casadio ! 141 00:20:23,515 --> 00:20:24,891 No, teacher ! 142 00:20:25,100 --> 00:20:26,601 He should be locked up ! 143 00:20:26,768 --> 00:20:28,979 I understand your resentment, 144 00:20:29,146 --> 00:20:32,107 but his father was just released from jail. 145 00:20:32,274 --> 00:20:34,776 Perfect, the father goes out, the son goes in. 146 00:21:10,020 --> 00:21:12,147 What the fuck are you doing ? 147 00:21:26,077 --> 00:21:28,955 How the fuck could you lose that match ? 148 00:21:29,206 --> 00:21:31,958 You shit in your pants, you were scared. 149 00:21:32,334 --> 00:21:34,711 Dad, something happened ! 150 00:21:34,961 --> 00:21:38,590 Walk home so you can think it over. 151 00:22:27,013 --> 00:22:28,515 Want to play with me ? 152 00:22:30,100 --> 00:22:31,518 Help ! 153 00:22:36,356 --> 00:22:38,275 I didn't do it ! 154 00:22:42,404 --> 00:22:44,030 I swear, Dad ! 155 00:22:45,657 --> 00:22:48,034 Get in, you'll get the rest at home. 156 00:22:49,286 --> 00:22:51,162 Come on, girls. 157 00:22:53,540 --> 00:22:55,667 Go shower. 158 00:24:10,742 --> 00:24:14,120 Explain it to me, I can't understand it on my own. 159 00:24:14,621 --> 00:24:17,248 It's a miracle you didn't get suspended. 160 00:24:17,999 --> 00:24:21,628 Girls like to go by degrees. 161 00:24:23,505 --> 00:24:25,715 Taking off your clothes comes... 162 00:24:26,341 --> 00:24:28,343 last. 163 00:24:28,885 --> 00:24:32,639 - What got into you ? What happened ? - Nothing. 164 00:24:36,768 --> 00:24:39,521 Let's go for chicken and chips ? 165 00:24:39,729 --> 00:24:41,898 I'm not hungry. 166 00:24:42,649 --> 00:24:44,859 Me neither... let's have a beer. 167 00:24:49,155 --> 00:24:50,240 Mom ? 168 00:24:55,286 --> 00:24:56,746 Nothing. 169 00:25:02,419 --> 00:25:03,753 Up... 170 00:25:04,796 --> 00:25:06,798 Minnella, what is it? 171 00:25:07,424 --> 00:25:08,675 What ? 172 00:25:09,175 --> 00:25:10,760 I'll be right there. 173 00:25:11,052 --> 00:25:12,762 Brando Volpi has disappeared. 174 00:25:13,680 --> 00:25:15,515 You feel wrong, 175 00:25:18,435 --> 00:25:22,772 alone, almost invisible to your parents, 176 00:25:23,398 --> 00:25:25,692 to your friends too. 177 00:25:26,192 --> 00:25:29,779 But kids, it's all normal, you know ? 178 00:25:30,196 --> 00:25:32,699 There's nothing at all wrong with you. 179 00:25:33,199 --> 00:25:37,328 All your fears, your dejection, 180 00:25:37,704 --> 00:25:41,291 are important feelings, even useful, 181 00:25:41,541 --> 00:25:43,585 if you learn to understand them. 182 00:25:43,793 --> 00:25:46,713 This Doctor Basili standing here, 183 00:25:46,921 --> 00:25:49,466 just call me Giorgio... 184 00:25:49,716 --> 00:25:52,218 what on earth is he here for, 185 00:25:52,427 --> 00:25:55,722 a police psychologist ? I'll tell you. 186 00:25:55,930 --> 00:26:00,477 I'm hereto help you understand yourselves better. 187 00:26:01,352 --> 00:26:02,604 For instance, 188 00:26:02,812 --> 00:26:06,357 your classmate Brando left his parents a note 189 00:26:06,608 --> 00:26:10,236 saying: "I want to be alone, don't look for me". 190 00:26:10,487 --> 00:26:13,448 And Martino asked his parents the same thing. 191 00:26:13,615 --> 00:26:17,243 What do you think, why did they do it? 192 00:26:19,746 --> 00:26:21,623 I was thirteen once myself... 193 00:26:21,831 --> 00:26:24,334 Silenzi maniac 194 00:26:24,501 --> 00:26:27,378 You get pimples, your voice changes, 195 00:26:27,629 --> 00:26:30,632 you're no longer a child, but not yet an adult. 196 00:26:30,965 --> 00:26:34,094 I ran away from home three times. 197 00:26:34,761 --> 00:26:37,597 I gave my mother white hair. 198 00:26:37,764 --> 00:26:39,766 And yet, here I am. 199 00:26:40,892 --> 00:26:42,894 Do you think 200 00:26:43,103 --> 00:26:45,605 you need a valid reason to run away 201 00:26:45,772 --> 00:26:48,900 or can you do it just to test yourself ? 202 00:26:50,026 --> 00:26:51,778 What do you say ? 203 00:26:56,032 --> 00:26:59,786 That kid must have a valid reason to run off. 204 00:27:02,038 --> 00:27:04,791 If spiders spit their webs from their mouths, 205 00:27:04,916 --> 00:27:07,794 why does Spiderman shoot them from his wrists ? 206 00:27:08,002 --> 00:27:09,879 - Candela, go downstairs. - Why ? 207 00:27:10,046 --> 00:27:13,007 - Your mom wants you. - That's not true. 208 00:27:13,299 --> 00:27:14,926 Please ! 209 00:27:18,304 --> 00:27:19,889 Will you let me get by ? 210 00:27:24,185 --> 00:27:25,436 Bye. 211 00:27:44,664 --> 00:27:46,583 Not a word, I'll explain. 212 00:27:46,833 --> 00:27:48,585 Nothing, everything's okay. 213 00:27:50,461 --> 00:27:52,839 If I take my hand away, swear you won't yell ? 214 00:28:13,359 --> 00:28:16,738 When I put the costume on I didn't feel anything strange 215 00:28:16,988 --> 00:28:20,575 or maybe I did, a little itching, but because it's acrylic I 216 00:28:20,950 --> 00:28:22,202 I think. 217 00:28:22,368 --> 00:28:25,580 Maybe the power entered me while I was sleeping. 218 00:28:25,747 --> 00:28:28,499 - Does it go if you wash ? - No. 219 00:28:29,500 --> 00:28:31,753 Maybe they're magic pajamas. 220 00:28:32,253 --> 00:28:36,382 If you wear them at night, you're invisible in the morning. 221 00:28:38,009 --> 00:28:39,886 Magic pajamas ? 222 00:28:40,970 --> 00:28:43,598 Actually, it looks like pajamas. 223 00:28:44,724 --> 00:28:48,394 Maybe, if you wear them a long time, 224 00:28:48,645 --> 00:28:50,396 you stay invisible a long time. 225 00:28:52,899 --> 00:28:55,276 When will you go back to normal ? 226 00:28:55,610 --> 00:28:57,237 I don't know ! 227 00:29:03,660 --> 00:29:05,286 You're a superhero ! 228 00:29:05,536 --> 00:29:06,663 Sure... 229 00:29:09,666 --> 00:29:11,918 You're The Invisible Boy 230 00:29:12,043 --> 00:29:14,671 so now you have to help people in danger. 231 00:29:14,921 --> 00:29:16,756 Who can I help ? 232 00:29:17,298 --> 00:29:19,050 I'm just a loser. 233 00:29:19,926 --> 00:29:23,179 Martino Breccia, a sensitive, 234 00:29:23,429 --> 00:29:27,308 overweight kid who, before 235 00:29:27,517 --> 00:29:32,021 the Math Olympics, cracks under pressure and runs away. 236 00:29:32,188 --> 00:29:35,692 Then Brando Volpi, a mini champ who suddenly goofs 237 00:29:35,942 --> 00:29:38,444 right before his demanding dad. 238 00:29:39,279 --> 00:29:42,699 Strangely, he hasn't been seen since his defeat. 239 00:29:42,949 --> 00:29:45,952 So you think, these disappearances are... 240 00:29:46,953 --> 00:29:48,454 Voluntary ? 241 00:29:48,663 --> 00:29:50,540 It's not me saying that, 242 00:29:50,707 --> 00:29:54,669 we have a video-message from Martino and a note from Brando. 243 00:29:54,836 --> 00:29:58,715 - There's not much guesswork. - So, why were you sent ? 244 00:29:58,965 --> 00:30:01,467 To keep social alarm down, 245 00:30:01,592 --> 00:30:04,095 there's always the risk of emulation. 246 00:30:05,054 --> 00:30:09,851 So, it's important to impart calm. 247 00:30:11,311 --> 00:30:12,854 Okay ? 248 00:30:21,237 --> 00:30:22,989 These powers... 249 00:30:25,491 --> 00:30:27,243 are a curse I 250 00:30:27,869 --> 00:30:29,120 Shit 251 00:30:29,370 --> 00:30:30,580 Miki, are you home ? 252 00:30:38,629 --> 00:30:40,256 Are you home ? 253 00:30:54,645 --> 00:30:56,105 Not once... 254 00:31:03,863 --> 00:31:06,282 Hello ? Hi, Mom. 255 00:31:07,033 --> 00:31:11,162 I'm not working too much, anyway it's not that. Not just that. 256 00:31:12,538 --> 00:31:16,793 You know I haven't smoked for twelve years, since Miki arrived. 257 00:31:17,668 --> 00:31:19,754 He's the one I'm worried about. 258 00:31:20,922 --> 00:31:23,883 He's edgy, strange, he's hostile ! 259 00:31:25,051 --> 00:31:28,054 He got into trouble yesterday and today he's not home. 260 00:31:28,179 --> 00:31:31,682 I told him to tell me when... Yes, he has to ! 261 00:31:33,059 --> 00:31:35,812 Listen, do you think... 262 00:31:37,313 --> 00:31:40,066 possibly, unconsciously, 263 00:31:41,567 --> 00:31:43,820 he feels he was adopted ? 264 00:31:47,573 --> 00:31:48,783 Wait. 265 00:31:55,581 --> 00:31:57,583 Miki, is that you ? 266 00:32:03,589 --> 00:32:05,925 No, nothing, I thought... 267 00:33:13,409 --> 00:33:15,286 Who are you ? 268 00:33:18,164 --> 00:33:19,749 A ghost? 269 00:33:20,791 --> 00:33:22,543 An angel ! 270 00:33:25,379 --> 00:33:27,298 Or just the wind ? 271 00:33:37,683 --> 00:33:39,685 Is that you ? 272 00:33:44,941 --> 00:33:47,193 Let's see who can swing the highest. 273 00:34:06,212 --> 00:34:08,297 Want to be my friend ? 274 00:34:11,300 --> 00:34:12,969 I don't have many here. 275 00:34:13,719 --> 00:34:16,973 My mother says I shouldn't talk to strangers. 276 00:34:17,223 --> 00:34:19,225 But in this case... 277 00:34:21,978 --> 00:34:25,064 - Do you have a mother ? - No. 278 00:34:28,442 --> 00:34:30,361 Want a candy ? 279 00:34:31,237 --> 00:34:32,863 It's the last one. 280 00:34:35,491 --> 00:34:37,493 You can eat, can't you ? 281 00:34:37,743 --> 00:34:39,620 Don't I scare you ? 282 00:34:40,496 --> 00:34:41,956 No! 283 00:34:44,125 --> 00:34:46,752 Oh no, I have training now. 284 00:34:51,132 --> 00:34:53,092 I'll see you again, won't I ? 285 00:34:55,344 --> 00:34:57,263 Soto speak ! 286 00:34:58,514 --> 00:35:01,142 - Okay ? - Okay, 287 00:35:01,392 --> 00:35:02,852 Bye. 288 00:35:20,870 --> 00:35:24,165 . . Dreams" Shakespeare 289 00:35:28,419 --> 00:35:30,880 I wanted to apologize for that... 290 00:35:32,798 --> 00:35:34,425 That's okay. 291 00:36:04,455 --> 00:36:06,957 - Did you come in ? - Yes. 292 00:36:10,544 --> 00:36:12,463 You scared me. 293 00:36:17,718 --> 00:36:19,345 Where are you ? 294 00:36:26,852 --> 00:36:28,854 You still have that sneeze ? 295 00:36:32,483 --> 00:36:34,193 Are you cold ? 296 00:36:34,860 --> 00:36:36,487 A little. 297 00:36:38,864 --> 00:36:42,118 Are you ready for gym ? What's the blanket for ? 298 00:36:45,246 --> 00:36:48,874 - I was cold. - Hurry up ! 299 00:36:50,000 --> 00:36:52,086 She always comes in without knocking. 300 00:36:53,713 --> 00:36:55,756 I knew you'd be back. 301 00:36:58,134 --> 00:36:59,969 Do you really exist ? 302 00:37:01,011 --> 00:37:03,097 I think so. 303 00:37:05,641 --> 00:37:08,018 If I close my eyes, can I see you ? 304 00:37:12,231 --> 00:37:13,733 No. 305 00:37:17,027 --> 00:37:19,029 Maybe I have to get closer. 306 00:37:22,032 --> 00:37:25,035 Maybe... even closer. 307 00:37:43,137 --> 00:37:44,680 I have to go ! 308 00:37:45,931 --> 00:37:47,933 Tell me your name at least. 309 00:37:53,689 --> 00:37:55,441 You have to tell her. 310 00:37:59,320 --> 00:38:00,946 You have to tell her. 311 00:38:03,449 --> 00:38:05,326 You have to tell her. 312 00:38:08,078 --> 00:38:09,455 What are you doing ? 313 00:38:10,831 --> 00:38:12,041 I'm going to tell her. 314 00:38:16,796 --> 00:38:19,089 We have to work on your alignment. 315 00:38:19,298 --> 00:38:21,967 And you have to beat your fear of voids. 316 00:38:22,343 --> 00:38:24,178 Keep practicing, 317 00:38:24,595 --> 00:38:26,972 I'm going for coffee. 318 00:38:27,973 --> 00:38:31,227 - Want something ? - No, thank you. 319 00:38:33,437 --> 00:38:36,941 "What are you doing here ?" "Taking Mario for a wee-wee..." 320 00:38:38,818 --> 00:38:40,611 No, can't say wee-wee. 321 00:38:41,320 --> 00:38:44,365 I was out with Mario ! What a coincidence. 322 00:38:54,333 --> 00:38:58,379 Actually, I always come this way. Can I walk you home ? 323 00:39:33,247 --> 00:39:35,124 I'll walk you home. 324 00:39:40,546 --> 00:39:41,797 Stella ! 325 00:39:46,510 --> 00:39:48,178 Put her down ! 326 00:39:49,889 --> 00:39:51,015 Put her down ! 327 00:40:30,846 --> 00:40:33,349 I was gone just a moment. 328 00:40:33,599 --> 00:40:36,435 She's a minor under your responsibility. 329 00:40:36,602 --> 00:40:38,437 Just the time for coffee ! 330 00:40:44,068 --> 00:40:46,111 Are you alright? Does it hurt ? 331 00:40:47,863 --> 00:40:49,949 I couldn't stop him. 332 00:40:50,616 --> 00:40:52,826 You did even too much ! 333 00:40:56,121 --> 00:41:00,751 It's just a tiny fracture, he'll be home tomorrow, like new. 334 00:41:01,752 --> 00:41:05,089 He was good, he bit his wrist. 335 00:41:16,976 --> 00:41:19,144 We'll find her, don't worry. 336 00:41:20,771 --> 00:41:23,857 Okay ? Rest now, I'll take care of you. 337 00:41:41,375 --> 00:41:43,627 We're friends, Stella. 338 00:41:51,176 --> 00:41:53,303 I want to go home ! 339 00:41:53,804 --> 00:41:56,056 You will, soon. 340 00:41:57,057 --> 00:41:59,768 The test results aren't clear. 341 00:42:00,394 --> 00:42:04,064 But first, we have to ask you a few questions. 342 00:42:18,078 --> 00:42:19,955 Well, Commander ? 343 00:42:20,205 --> 00:42:23,083 It's not her, we have to keep looking. 344 00:42:24,418 --> 00:42:26,170 You must save Stella. 345 00:42:27,671 --> 00:42:29,673 You must save Stella. 346 00:42:30,841 --> 00:42:31,842 What ? 347 00:42:32,092 --> 00:42:35,971 You were talking in your sleep: "I must save Stella..." 348 00:42:37,681 --> 00:42:39,808 - Where are you going ? - No ! 349 00:42:40,225 --> 00:42:44,354 - What are you looking for ? - My costume, it's gone ! 350 00:42:48,484 --> 00:42:50,694 - What are you doing ? - Here it is ! 351 00:42:52,112 --> 00:42:55,365 - It shrunk ! - Does it still work ? 352 00:42:56,116 --> 00:42:58,952 How do I know if I can't wear it ? 353 00:43:07,377 --> 00:43:08,754 I'm cold. 354 00:43:11,381 --> 00:43:13,634 Do I have to wait much longer ? 355 00:43:16,887 --> 00:43:19,389 Maybe it works just for you. 356 00:43:22,017 --> 00:43:23,727 I'm home. 357 00:43:25,854 --> 00:43:27,731 Just a minute and I'll tell you. 358 00:43:27,898 --> 00:43:29,233 I'll call you back. 359 00:43:30,400 --> 00:43:33,737 You're awake ? I didn't sleep at all. 360 00:43:33,904 --> 00:43:35,906 You washed my costume ? 361 00:43:37,908 --> 00:43:40,410 - It stank ! - You ruined it. 362 00:43:42,412 --> 00:43:45,290 I'll try to fix it. Ruined... 363 00:43:45,541 --> 00:43:47,751 It can't be fixed, I hate you ! 364 00:43:49,753 --> 00:43:52,548 - Don't talk to your mother that way ! -She's not my mother... 365 00:43:52,798 --> 00:43:54,633 You're not my mother ! 366 00:44:52,107 --> 00:44:54,484 So, you didn't run away. 367 00:45:10,334 --> 00:45:12,461 The costume doesn't matter. 368 00:45:17,382 --> 00:45:19,218 Yes, you've already seen me. 369 00:45:20,010 --> 00:45:22,512 No, I didn't kidnap your friend. 370 00:45:23,972 --> 00:45:26,391 How do you know what I'm thinking ? 371 00:45:30,646 --> 00:45:32,231 Who are you ? 372 00:45:32,397 --> 00:45:34,399 My name's Andreij. 373 00:45:37,903 --> 00:45:39,363 And I'm your father. 374 00:45:44,034 --> 00:45:47,746 My father's dead, he was a cop, a hero ! 375 00:45:50,415 --> 00:45:52,918 That's what you've been told. 376 00:45:57,923 --> 00:45:59,925 How do you imagine Russia ? 377 00:46:03,178 --> 00:46:05,180 - Russia ? - That's where I was born. 378 00:46:05,389 --> 00:46:07,683 I had a normal life, 379 00:46:07,933 --> 00:46:10,560 my family, friends. 380 00:46:12,688 --> 00:46:14,648 Suddenly, everything changed. 381 00:46:15,691 --> 00:46:18,277 There was a nuclear disaster. 382 00:46:18,694 --> 00:46:21,905 Radiation killed many people, 383 00:46:22,155 --> 00:46:26,576 made many more sick and, in time, still others... 384 00:46:27,703 --> 00:46:29,705 were changed. 385 00:46:30,455 --> 00:46:32,833 Their DNA mutated. 386 00:46:33,583 --> 00:46:35,669 They were called "Specials 387 00:46:35,919 --> 00:46:38,297 The radiation had given them powers 388 00:46:38,463 --> 00:46:42,968 which drew the interest of a paramilitary group, 389 00:46:43,593 --> 00:46:47,556 led by a general who was nostalgic for the Cold War: 390 00:46:47,931 --> 00:46:49,808 The Division. 391 00:46:50,976 --> 00:46:54,730 They locked us away in some place in Siberia 392 00:46:54,938 --> 00:46:58,442 and used us as guinea pigs for a long time. 393 00:47:26,094 --> 00:47:29,389 They wanted to know how we worked, to use us as weapons. 394 00:47:29,598 --> 00:47:31,975 This one has no powers. 395 00:47:32,142 --> 00:47:33,602 The tests are all negative. 396 00:47:34,019 --> 00:47:38,482 Imagine an invincible army, perfect weapons. 397 00:47:39,107 --> 00:47:41,526 - Where is he ? - Maybe he's invisible. 398 00:48:13,809 --> 00:48:16,645 I was one of their favorite guinea pigs, 399 00:48:16,812 --> 00:48:19,314 the only one able to read minds, 400 00:48:19,564 --> 00:48:22,943 but like all the others, the more I used my power, 401 00:48:23,527 --> 00:48:25,904 the more it consumed me. 402 00:48:26,822 --> 00:48:30,700 Many got sick, I started losing my sight. 403 00:48:39,709 --> 00:48:42,212 The powers have a dark side. 404 00:48:43,213 --> 00:48:45,298 One day you'll understand. 405 00:48:46,800 --> 00:48:49,678 But there was another problem for The Division, 406 00:48:49,928 --> 00:48:52,347 all the Specials were sterile. 407 00:48:52,848 --> 00:48:56,560 All of them, except your mother and me. 408 00:49:02,607 --> 00:49:05,569 I remember the day she arrived. 409 00:49:06,111 --> 00:49:07,946 Yelena... 410 00:49:08,238 --> 00:49:11,950 In her mind, I felt a fear equal to my own. 411 00:49:12,742 --> 00:49:14,870 But I saw something else too, 412 00:49:15,829 --> 00:49:17,873 she liked me. 413 00:49:22,752 --> 00:49:27,340 Then you were born, the son of two Specials. 414 00:49:29,134 --> 00:49:31,470 They were ecstatic, 415 00:49:31,636 --> 00:49:34,639 but we knew they'd have taken you from us, 416 00:49:34,890 --> 00:49:38,393 so your mother and I made a decision. 417 00:51:16,241 --> 00:51:18,201 Hey, I'm here ! 418 00:52:19,429 --> 00:52:23,767 Your mother passed you her gift and sacrificed herself for you. 419 00:52:31,399 --> 00:52:33,777 I took you around Europe 420 00:52:33,943 --> 00:52:37,072 and I always erased our tracks. 421 00:52:37,280 --> 00:52:40,283 But I knew that sooner or later I'd be caught, 422 00:52:41,284 --> 00:52:45,080 so I chose the most peaceful place for you to grow up. 423 00:52:52,045 --> 00:52:56,091 I left you with Giovanna who'd just moved into the city. 424 00:52:56,299 --> 00:52:58,301 I read her mind 425 00:52:58,468 --> 00:53:01,596 seeing she was a good person, and she wanted a child 426 00:53:01,846 --> 00:53:04,099 more than anything else, 427 00:53:04,307 --> 00:53:05,975 and she'd have loved you. 428 00:53:06,851 --> 00:53:10,480 It was easy for a cop to get documents for you 429 00:53:10,855 --> 00:53:13,858 and so, for everyone, she became your mother. 430 00:53:14,859 --> 00:53:16,611 No. 431 00:53:16,820 --> 00:53:18,613 Don't think anything bad about her. 432 00:53:18,822 --> 00:53:22,325 I'll think what I want, stop rummaging in my head. 433 00:53:23,118 --> 00:53:25,120 I can't stop. 434 00:53:29,374 --> 00:53:32,961 - Can you read everyone's mind ? - Those close to me. 435 00:53:33,378 --> 00:53:35,255 Like that fisherman. 436 00:53:35,463 --> 00:53:39,342 Right now he's wondering if he should call the police, 437 00:53:40,510 --> 00:53:43,763 with all these kidnappings of kids ! 438 00:53:45,515 --> 00:53:48,518 He'll decide in a moment, we don't have much time. 439 00:53:48,768 --> 00:53:50,645 He's not back yet ? 440 00:53:50,895 --> 00:53:53,148 Let me know right away. 441 00:53:54,023 --> 00:53:55,650 Is everything alright? 442 00:53:56,359 --> 00:53:59,529 No, not at all, we should have given the alarm right away. 443 00:53:59,904 --> 00:54:02,866 I just knew they hadn't run away. 444 00:54:03,032 --> 00:54:06,494 - Should have followed my instinct... - And not listen to me ? 445 00:54:08,371 --> 00:54:09,622 What's going on ? 446 00:54:11,291 --> 00:54:14,294 Am I talking to the cop or the psychologist? 447 00:54:15,128 --> 00:54:17,046 You're talking to a friend. 448 00:54:18,882 --> 00:54:21,426 Today Michele told me I'm not his mother. 449 00:54:22,051 --> 00:54:24,804 - Why ? - Because it's true. 450 00:54:29,392 --> 00:54:32,437 - I didn't know. - No one did. 451 00:54:32,687 --> 00:54:34,814 I don't know how he found out. 452 00:54:37,066 --> 00:54:39,027 Can I trust you ? 453 00:54:40,653 --> 00:54:42,947 I don't see why not. 454 00:54:44,949 --> 00:54:46,409 Forgive me... 455 00:54:47,452 --> 00:54:49,329 a call. 456 00:54:49,954 --> 00:54:53,583 I don't have any power, the costume gave it to me. 457 00:54:54,417 --> 00:54:58,213 It unblocked your mind, it would have happened anyway. 458 00:54:58,463 --> 00:55:00,298 You're growing up. 459 00:55:00,465 --> 00:55:02,967 Have you had nose-bleeds recently ? 460 00:55:04,552 --> 00:55:07,722 - Yes. - See, that costume means nothing. 461 00:55:09,349 --> 00:55:11,226 The power is inside you. 462 00:55:11,476 --> 00:55:13,728 I can't even control it ! 463 00:55:14,103 --> 00:55:15,939 You'll soon learn. 464 00:55:23,988 --> 00:55:26,991 - What did you do to him ? - I erased his memory. 465 00:55:27,200 --> 00:55:29,202 Now he won't remember us. 466 00:55:33,122 --> 00:55:35,750 It's not good to go around naked in winter. 467 00:55:36,459 --> 00:55:38,503 Your mother had the same problem. 468 00:55:39,254 --> 00:55:41,965 So, they created this. 469 00:55:47,470 --> 00:55:48,471 What is it? 470 00:55:48,638 --> 00:55:51,474 This suit's cloth reacts with your skin. 471 00:55:52,016 --> 00:55:54,477 When you're invisible, the suit is too. 472 00:55:55,144 --> 00:55:56,980 Always wear it under your clothes 473 00:55:57,522 --> 00:55:59,858 and consider it a gift from your mother. 474 00:56:00,775 --> 00:56:03,778 - And this ? - It's the symbol of the Specials. 475 00:56:04,529 --> 00:56:06,656 The Russian "S" is written like this. 476 00:56:07,031 --> 00:56:08,616 Listen to me, 477 00:56:08,783 --> 00:56:10,535 The Division knows you're here, 478 00:56:10,994 --> 00:56:13,246 so run, I'll find you, 479 00:56:13,496 --> 00:56:15,665 our minds are in contact. 480 00:56:17,625 --> 00:56:19,294 They always have been. 481 00:56:32,265 --> 00:56:35,059 It's crazy, he says he doesn't remember a thing, 482 00:56:35,268 --> 00:56:39,397 not the man, the kid or even his call to us. 483 00:56:42,066 --> 00:56:45,153 - What were you doing here ? - Nothing. 484 00:56:46,696 --> 00:56:48,698 You didn't see anything. 485 00:56:53,953 --> 00:56:56,456 Never disappear like that again, okay ? 486 00:56:57,332 --> 00:56:58,833 Never again. 487 00:57:05,590 --> 00:57:08,092 I'll go get Mario at the vet's, 488 00:57:08,927 --> 00:57:10,970 you go home 489 00:57:11,554 --> 00:57:13,723 and we'll talk when I come. 490 00:57:15,058 --> 00:57:16,601 I'll take him home. 491 00:57:18,728 --> 00:57:20,605 Yes, thank you. 492 00:57:24,359 --> 00:57:27,862 They asked how I knew I had gymnastic talent 493 00:57:28,071 --> 00:57:30,823 and if I could do other things, I said: "What things ?" 494 00:57:31,240 --> 00:57:33,326 But they didn't answer. 495 00:57:34,077 --> 00:57:38,498 I was asked the finite square root of 131,071. 496 00:57:40,458 --> 00:57:43,711 How dumb, there is no square root, it's a primary number. 497 00:57:44,462 --> 00:57:47,006 They asked me about tennis. 498 00:57:47,882 --> 00:57:49,759 Maybe they're aliens, 499 00:57:49,968 --> 00:57:52,136 masked as humans. 500 00:57:52,887 --> 00:57:55,390 Maybe they can read our thoughts, 501 00:57:55,640 --> 00:57:57,642 maybe even now ! 502 00:57:58,101 --> 00:58:00,645 Create a vacuum ! Don't think about anything ! 503 00:58:01,771 --> 00:58:03,022 Cut it out, tubby ! 504 00:58:03,272 --> 00:58:05,650 I'm not fat, my metabolism's lazy. 505 00:58:05,858 --> 00:58:09,654 They know about us: that you're good at tennis, that you... 506 00:58:09,904 --> 00:58:12,156 You're a ball of lard ! 507 00:58:12,365 --> 00:58:13,408 Brando ! 508 00:58:14,534 --> 00:58:18,413 - You're good with numbers. - And you can balance on a beam. 509 00:58:18,871 --> 00:58:20,498 Right. 510 00:58:23,543 --> 00:58:27,672 Maybe they're looking for kids with particular talent. 511 00:58:27,880 --> 00:58:30,550 Okay, but why ? What's it mean ? 512 00:58:31,801 --> 00:58:33,511 That we have to escape. 513 00:58:38,266 --> 00:58:40,018 Shall I make tea ? 514 00:59:34,614 --> 00:59:36,199 Is everything alright here ? 515 00:59:41,120 --> 00:59:44,624 - Sorry, you didn't answer. - I didn't hear you. 516 00:59:44,874 --> 00:59:46,584 Tea is ready. 517 00:59:47,210 --> 00:59:50,213 Have your snack, or I'll get an earful from your mom. 518 00:59:55,843 --> 00:59:58,888 I know, you're at a difficult age. 519 00:59:59,263 --> 01:00:01,390 Great changes, 520 01:00:01,599 --> 01:00:05,603 we start discovering the potential inside ourselves. 521 01:00:08,856 --> 01:00:10,274 Cookie, come on ! 522 01:00:31,754 --> 01:00:33,172 And you ? 523 01:00:34,173 --> 01:00:37,176 Have you started discovering your potential ? 524 01:00:38,010 --> 01:00:39,428 I need the bathroom. 525 01:00:42,557 --> 01:00:44,517 I locked the door. 526 01:00:45,560 --> 01:00:49,063 With all the brutes around... 527 01:00:52,400 --> 01:00:54,193 it's best not to risk. 528 01:01:01,576 --> 01:01:05,204 If you call the police, your friends will die. 529 01:01:10,585 --> 01:01:13,838 Open up, I don't want to hurt you. 530 01:01:55,254 --> 01:01:57,381 Young Andreijvic ! 531 01:01:59,383 --> 01:02:01,594 You're like your mother. 532 01:02:02,386 --> 01:02:04,889 We've been looking for you for so long. 533 01:02:06,766 --> 01:02:09,852 How long can you stay invisible ? 534 01:02:10,478 --> 01:02:12,897 Do you feel pain when you use the power ? 535 01:02:13,147 --> 01:02:15,233 Headache, vomit? 536 01:03:23,968 --> 01:03:27,305 You have to work on your aim, young Andreijvic. 537 01:03:30,850 --> 01:03:33,352 You already have excellent control ! 538 01:03:34,312 --> 01:03:36,480 We'll make you even better. 539 01:03:37,481 --> 01:03:42,236 What could you do here, among normal people ? 540 01:03:43,821 --> 01:03:46,449 This is no world for you, young Andreijvic, 541 01:03:46,699 --> 01:03:49,201 they'd all think you were a monster, 542 01:03:49,869 --> 01:03:51,454 instead, you're unique, 543 01:03:52,455 --> 01:03:54,206 you're a Special. 544 01:03:57,376 --> 01:03:59,962 Excellent idea, too bad ! 545 01:04:21,233 --> 01:04:22,360 Where are you ? 546 01:04:24,987 --> 01:04:26,530 Ivan,go. 547 01:04:26,906 --> 01:04:29,533 - What the fuck... - Go, he'll kill us. 548 01:04:30,117 --> 01:04:31,744 Young Andreijvic ! 549 01:04:31,911 --> 01:04:34,288 - Take off, it's an order. - Yes sir ! 550 01:04:50,262 --> 01:04:53,057 - Tell me who the fuck you are ! - Wait. 551 01:04:53,265 --> 01:04:54,934 I don't take orders 552 01:04:55,643 --> 01:04:58,062 from a guy with no face. 553 01:04:58,270 --> 01:04:59,563 Stop ! 554 01:05:05,069 --> 01:05:06,821 Are you done ? 555 01:05:17,581 --> 01:05:18,916 Silenzi ? 556 01:05:45,317 --> 01:05:47,987 Could you move more delicately ? 557 01:05:48,195 --> 01:05:49,947 Shut up, tubby. 558 01:05:50,364 --> 01:05:51,991 Quiet ! 559 01:05:55,828 --> 01:05:57,496 You're tickling me. 560 01:06:00,624 --> 01:06:02,835 - What are you doing ? - There's a mouse. 561 01:06:06,338 --> 01:06:08,466 Maybe we'd better forget the whole thing. 562 01:06:08,632 --> 01:06:10,134 Hurry! 563 01:07:08,275 --> 01:07:11,195 I've seen lots of psychologists, but this guy... 564 01:07:11,403 --> 01:07:13,781 He's a Russian spy ! 565 01:07:13,948 --> 01:07:16,075 He kidnapped Brando and Stella. 566 01:07:16,325 --> 01:07:19,453 - A psychologist who kidnaps kids ? - He's not a psychologist ! 567 01:07:19,703 --> 01:07:22,206 Not a psychologist? Then say so ! 568 01:07:24,959 --> 01:07:29,296 - Why do you go to psychologists ? - Psychologists ? 569 01:07:29,463 --> 01:07:32,550 - That's what you said. - For the ADHD. 570 01:07:32,716 --> 01:07:33,968 What's that ? 571 01:07:34,176 --> 01:07:37,346 Attention Deficit Hypertension Disorder, they say I have it. 572 01:07:37,972 --> 01:07:39,932 - It's not true ? - What ? 573 01:07:40,349 --> 01:07:42,101 - That you have it ! - What ? 574 01:07:42,977 --> 01:07:44,436 Forget it. 575 01:07:47,606 --> 01:07:52,111 - So, this guy kidnapped Brando ! - And Martino and Stella too. 576 01:07:52,361 --> 01:07:54,863 - And also Brando ! - Yes. 577 01:08:05,332 --> 01:08:06,458 What's that ? 578 01:08:06,625 --> 01:08:10,212 This is where we come for our paintball fights. 579 01:08:11,005 --> 01:08:14,508 This is a KingMan ETK4, latest model. 580 01:08:15,259 --> 01:08:17,136 It gets you at 300 feet. 581 01:08:19,263 --> 01:08:21,890 Those guys have real weapons. 582 01:08:48,292 --> 01:08:50,794 You have to beat your fear of voids I 583 01:10:17,881 --> 01:10:20,884 - If they could say where they are. - I'd find a way. 584 01:10:21,468 --> 01:10:22,636 Meaning ? 585 01:10:22,886 --> 01:10:25,264 - I'd make a signal. - Sure... 586 01:10:37,735 --> 01:10:39,528 Ivan, you're a genius ! 587 01:11:06,054 --> 01:11:09,308 - She turned it off. - Someone else did. 588 01:11:09,516 --> 01:11:12,269 - Meaning ? - Forget it, let's go. 589 01:11:12,436 --> 01:11:13,520 Wait ! 590 01:11:17,441 --> 01:11:18,525 Ready. 591 01:11:27,159 --> 01:11:28,827 Let go of me ! 592 01:11:29,286 --> 01:11:31,830 - Stella I - No talking on mission ! 593 01:11:39,797 --> 01:11:42,466 - How do I get up ? There's a guy. - I have a plan. 594 01:11:43,592 --> 01:11:44,676 Which is ? 595 01:11:44,843 --> 01:11:48,430 Become invisible and be ready, I'll do the rest. 596 01:11:57,731 --> 01:12:00,734 I've been waiting for this moment all my life. 597 01:12:12,496 --> 01:12:15,457 - What's going on ? - Problems with the control unit. 598 01:12:17,251 --> 01:12:18,710 Take a look around. 599 01:12:29,012 --> 01:12:30,097 Fuck! 600 01:12:37,020 --> 01:12:38,397 What's going on ? 601 01:12:38,605 --> 01:12:40,774 A problem with the control unit. 602 01:12:40,983 --> 01:12:43,235 Nikolai went to check. 603 01:12:58,542 --> 01:13:00,544 Nothing important. 604 01:13:01,420 --> 01:13:05,257 Andreij, I knew you'd be back. 605 01:13:06,550 --> 01:13:08,802 I'll give you an image of the woman. 606 01:13:09,052 --> 01:13:11,179 They are also looking for the boy. 607 01:13:11,555 --> 01:13:13,682 I knew Michele was special, 608 01:13:14,182 --> 01:13:16,059 but not like this. 609 01:13:16,143 --> 01:13:18,061 You've been an exceptional mother. 610 01:13:18,437 --> 01:13:22,065 Michele is the most beautiful thing that ever happened to me. 611 01:13:44,838 --> 01:13:46,465 Take me to her. 612 01:14:12,115 --> 01:14:13,617 Let go of me ! 613 01:14:21,875 --> 01:14:24,002 Everyone inside, immediately ! 614 01:14:44,773 --> 01:14:46,400 Open the cell. 615 01:14:48,527 --> 01:14:50,362 Come on out. 616 01:15:02,791 --> 01:15:04,668 You two, in there. 617 01:15:06,503 --> 01:15:07,796 Fast ! 618 01:15:08,755 --> 01:15:10,757 They must have drugged me. 619 01:15:15,679 --> 01:15:17,055 With something powerful ! 620 01:15:21,685 --> 01:15:23,562 Holy shit ! Silenzi ? 621 01:15:25,689 --> 01:15:27,065 So, it was you. 622 01:15:28,692 --> 01:15:30,569 I hope you're not disappointed. 623 01:15:32,446 --> 01:15:36,199 Sorry, why not finish this conversation outside ? 624 01:15:37,075 --> 01:15:39,077 - Follow me ! - Wait ! 625 01:15:39,411 --> 01:15:41,455 There's someone else, we have to free him. 626 01:15:41,705 --> 01:15:43,957 - Not on your life ! - An old man. 627 01:15:44,541 --> 01:15:47,961 I saw him when I tried to escape, he's a prisoner. 628 01:15:49,588 --> 01:15:51,965 Brando, take them outside. 629 01:15:52,591 --> 01:15:54,342 - I'm coming too. - No ! 630 01:15:54,593 --> 01:15:57,220 You don't know where he is, I do. 631 01:16:06,229 --> 01:16:07,230 This way. 632 01:16:09,232 --> 01:16:11,109 - This way ! - It's closed. 633 01:16:13,236 --> 01:16:14,863 Let's try. 634 01:16:20,869 --> 01:16:22,954 - See ? - Take this. 635 01:16:35,759 --> 01:16:37,260 Stop ! 636 01:16:39,262 --> 01:16:40,972 Wait. 637 01:16:42,265 --> 01:16:44,392 He knows where Michele is. 638 01:16:47,020 --> 01:16:48,605 This way. 639 01:16:53,527 --> 01:16:55,028 You're sure ? 640 01:16:56,404 --> 01:16:58,532 Yes, I think so. 641 01:17:03,787 --> 01:17:05,413 This is the exit ! 642 01:17:07,165 --> 01:17:08,792 It's locked. 643 01:17:22,514 --> 01:17:24,516 They locked us in. 644 01:17:24,683 --> 01:17:26,685 He's here. 645 01:17:34,401 --> 01:17:36,403 Show yourself, Andreijvic. 646 01:17:42,200 --> 01:17:44,411 Stella... why ? 647 01:17:48,206 --> 01:17:50,208 I'm not Stella. 648 01:17:51,459 --> 01:17:53,086 You aren't? 649 01:18:02,345 --> 01:18:04,556 I have a different name, 650 01:18:06,725 --> 01:18:08,476 Claw. 651 01:18:10,353 --> 01:18:13,857 When my mind claws another's, 652 01:18:13,982 --> 01:18:16,693 there are no side effects. 653 01:18:17,235 --> 01:18:20,363 Maybe a slight headache. 654 01:18:22,866 --> 01:18:24,993 It's wasted time Michele. 655 01:18:25,577 --> 01:18:28,872 You got away from me at your house, 656 01:18:28,997 --> 01:18:31,958 but you can't escape here. 657 01:18:32,500 --> 01:18:36,129 - You've never been to my house. - Yes, I have ! 658 01:18:38,882 --> 01:18:41,009 I was him. 659 01:18:42,886 --> 01:18:44,763 Shall I make tea ? 660 01:18:48,391 --> 01:18:51,269 And I was your friend Stella. 661 01:18:51,603 --> 01:18:53,521 Take me to the cell. 662 01:18:58,401 --> 01:19:00,528 You're like me, 663 01:19:01,029 --> 01:19:02,280 Michele. 664 01:19:04,282 --> 01:19:07,118 We're two Specials. 665 01:19:09,287 --> 01:19:11,039 I'm not like you. 666 01:19:39,067 --> 01:19:40,568 Stop ! 667 01:19:41,194 --> 01:19:43,446 Think about your friend. 668 01:19:53,665 --> 01:19:55,583 Basili... are you sure ? 669 01:19:55,834 --> 01:19:58,712 - Yes, Michele told me. - I can't believe it. 670 01:20:02,215 --> 01:20:04,467 - The guards are gone. - Let's go. 671 01:20:10,181 --> 01:20:11,975 Let's go. 672 01:20:25,739 --> 01:20:27,741 I don't like this at all. 673 01:20:40,086 --> 01:20:41,004 Wait ! 674 01:20:48,011 --> 01:20:50,388 Michele's not here. 675 01:20:51,765 --> 01:20:53,016 It's about to explode. 676 01:21:01,399 --> 01:21:03,276 We're traveling. 677 01:21:03,651 --> 01:21:06,154 We're finally going home. 678 01:21:07,280 --> 01:21:09,532 You'll soon thank me, 679 01:21:09,783 --> 01:21:12,285 as soon as you see your mother again. 680 01:21:12,535 --> 01:21:14,245 That's not true. 681 01:21:14,662 --> 01:21:16,414 You killed her. 682 01:21:16,623 --> 01:21:20,668 No, it was them, the "Normals", 683 01:21:21,544 --> 01:21:24,297 who hurt her, but they didn't kill her. 684 01:21:25,048 --> 01:21:28,927 Now The Division is ours. 685 01:21:30,762 --> 01:21:32,055 Help ! 686 01:21:41,189 --> 01:21:42,273 We're in here ! 687 01:21:45,276 --> 01:21:48,571 Your mother is alive and waiting for you. 688 01:21:50,573 --> 01:21:51,950 Get back ! 689 01:21:57,455 --> 01:22:00,917 Now we'll put Stella in the safety capsule 690 01:22:01,459 --> 01:22:04,963 and we'll send her to the surface, safe and sound. 691 01:22:06,172 --> 01:22:07,465 Are you alright? 692 01:22:07,715 --> 01:22:10,427 - Michele, Stella ? - They went back. 693 01:22:12,470 --> 01:22:15,807 - Let's go, hurry! - It's about to explode ! 694 01:22:34,826 --> 01:22:36,327 Where's my son ? 695 01:22:38,371 --> 01:22:39,831 I don't know. 696 01:22:40,123 --> 01:22:42,000 I woke up in here, 697 01:22:42,208 --> 01:22:44,002 I don't remember a thing ! 698 01:22:44,210 --> 01:22:46,629 - I don't believe you, where is he ? - It's true ! 699 01:22:46,754 --> 01:22:50,008 Avoid, I don't even know how I did this. 700 01:22:50,633 --> 01:22:52,635 And my glasses are gone. 701 01:22:53,136 --> 01:22:55,013 Giovanna, let's go. 702 01:22:56,139 --> 01:22:57,348 Michele's no longer here. 703 01:22:58,892 --> 01:23:00,143 He's telling the truth. 704 01:23:05,148 --> 01:23:07,025 Left, stairs. 705 01:23:17,785 --> 01:23:19,412 -Go! "Run! 706 01:23:19,662 --> 01:23:21,414 Get out of here ! 707 01:23:52,195 --> 01:23:53,321 Michele ! 708 01:24:07,585 --> 01:24:11,214 You have nothing in common with these normal people, 709 01:24:12,590 --> 01:24:15,468 with their normal, gray lives, 710 01:24:16,594 --> 01:24:21,474 spent trying to balance accounts that don't tally 711 01:24:22,100 --> 01:24:27,730 and raise brats who'll lead the same lives 712 01:24:27,855 --> 01:24:29,732 as their fathers'. 713 01:24:32,819 --> 01:24:35,238 We're your family, 714 01:24:37,240 --> 01:24:39,242 your destiny. 715 01:24:50,837 --> 01:24:54,132 Yes, show me what you can do. 716 01:25:04,392 --> 01:25:06,102 Michele Silenzi. 717 01:25:07,395 --> 01:25:08,396 No! 718 01:25:31,044 --> 01:25:33,171 Your mother will be very disappointed. 719 01:25:33,421 --> 01:25:35,298 My mother is dead ! 720 01:25:41,929 --> 01:25:45,433 - And now ? Can you figure anything ? - It should be this. 721 01:25:45,683 --> 01:25:47,560 Should ? 722 01:26:28,476 --> 01:26:32,188 Could we see that again ? 723 01:26:42,115 --> 01:26:45,368 It must be a kind of optical illusion, a mirage. 724 01:26:46,327 --> 01:26:48,246 Everyone, there's no doubt, 725 01:26:48,454 --> 01:26:51,874 from today on, our city too has its superhero. 726 01:26:52,125 --> 01:26:55,503 I'm sorry to tell you that superheroes don't exist. 727 01:26:56,629 --> 01:26:59,632 Quiet, your position still hasn't been clarified. 728 01:26:59,882 --> 01:27:01,759 - What ? - He's not involved. 729 01:27:02,385 --> 01:27:04,637 Good, you tell him. 730 01:27:22,155 --> 01:27:23,865 Excuse me a minute. 731 01:27:34,250 --> 01:27:37,170 - I know what you want to do. - I have to. 732 01:27:37,670 --> 01:27:40,673 - Why ? - They all know you're a Special. 733 01:27:40,882 --> 01:27:43,551 - Exactly ! - You'll always be in danger. 734 01:27:44,552 --> 01:27:46,763 - I don't care. - I do. 735 01:27:46,929 --> 01:27:49,390 Your life mustn't be like mine. 736 01:27:50,933 --> 01:27:54,437 I don't want things to go back like before. 737 01:27:58,316 --> 01:28:01,778 - My power will disappear ? - It can't. 738 01:28:02,695 --> 01:28:06,199 - Maybe you even have others. - And you, you're leaving ? 739 01:28:08,451 --> 01:28:11,204 I'll always know when you need me. 740 01:28:13,206 --> 01:28:17,418 If they wanted me, why did they kidnap Stella ? 741 01:28:20,588 --> 01:28:22,089 This doesn't matter now. 742 01:28:24,300 --> 01:28:28,930 What's important is that no one remembers this night. 743 01:28:35,478 --> 01:28:37,480 Just give me one minute, Dad. 744 01:28:40,233 --> 01:28:42,360 Miki, I couldn't find you ! 745 01:28:46,364 --> 01:28:50,618 I'm confused, it's the most amazing thing that ever happened to me. 746 01:28:51,452 --> 01:28:52,954 To me too. 747 01:28:55,331 --> 01:28:56,749 What's wrong ? 748 01:29:03,130 --> 01:29:05,091 You'll forget me. 749 01:29:07,093 --> 01:29:08,511 That's impossible. 750 01:29:10,763 --> 01:29:13,099 Go to the others, I'll see you there. 751 01:29:39,625 --> 01:29:42,169 What's that mean, "I don't remember a thing" ? 752 01:29:42,420 --> 01:29:45,172 It's all so confused... 753 01:29:45,506 --> 01:29:48,509 How can you explain collective amnesia ? You're a psychologist. 754 01:29:48,676 --> 01:29:51,053 I just don't understand ! 755 01:29:51,304 --> 01:29:55,141 It's like I was possessed by an alien force. 756 01:29:55,933 --> 01:29:59,312 - Were you on that submarine ? - Yes... 757 01:29:59,520 --> 01:30:01,939 - I think so. - You freed the children ? 758 01:30:02,148 --> 01:30:05,568 Of course, even if I don't know how it happened. 759 01:30:05,818 --> 01:30:09,530 Then take all the credit so we can end this business. 760 01:30:11,824 --> 01:30:13,200 Congratulations. 761 01:30:23,586 --> 01:30:25,671 Thanks to chief inspector 762 01:30:25,838 --> 01:30:30,051 Giovanna Silenzi, there's a happy ending, 763 01:30:30,217 --> 01:30:31,844 but many questions, 764 01:30:32,053 --> 01:30:34,597 to the disappearance of the three boys... 765 01:30:36,182 --> 01:30:39,352 - Even in the papers ? - Your mother's a heroine. 766 01:30:39,852 --> 01:30:42,063 They're safe, that's what matters. 767 01:30:42,229 --> 01:30:43,940 Thank you, Mom. 768 01:30:44,231 --> 01:30:46,233 She's proud of me, 1st time ever ! 769 01:30:47,193 --> 01:30:49,362 I know it was you. 770 01:30:51,238 --> 01:30:53,741 By the way, monster, 771 01:30:54,075 --> 01:30:56,702 you know I'm taking you for pizza tonight ? 772 01:30:56,869 --> 01:30:59,246 You've earned it after all you did. 773 01:30:59,455 --> 01:31:02,500 - What? - I know you got A in math. 774 01:31:03,376 --> 01:31:05,252 How did you do it? You copied ! 775 01:31:05,503 --> 01:31:07,380 -No! "Yes! 776 01:31:07,630 --> 01:31:10,091 - No. - Yes. 777 01:31:10,257 --> 01:31:11,759 I read it in your eyes. 778 01:31:19,392 --> 01:31:22,895 You were good, you brought them home. 779 01:31:24,605 --> 01:31:26,232 I promised you. 780 01:31:27,608 --> 01:31:29,902 Bye... Mom. 781 01:31:34,031 --> 01:31:37,034 welcome back 782 01:31:44,291 --> 01:31:46,419 Sorry, I didn't see you. 783 01:32:15,948 --> 01:32:17,950 Are you glad I'm back ? 784 01:32:24,707 --> 01:32:27,043 Ivan, you're not really stupid, 785 01:32:27,334 --> 01:32:29,336 you just have an attention disorder. 786 01:32:29,545 --> 01:32:31,464 Nothing serious, it's controllable. 787 01:32:33,466 --> 01:32:37,678 If you want take it out on someone, try your father. 788 01:32:39,096 --> 01:32:40,681 What ? 789 01:32:42,308 --> 01:32:43,851 Want to beat me up ? 790 01:32:45,352 --> 01:32:46,979 Go ahead. 791 01:32:50,483 --> 01:32:52,485 Then, with your permission... 792 01:33:05,831 --> 01:33:07,708 Aren't you staying for the party ? 793 01:33:08,000 --> 01:33:11,087 I don't want to celebrate for being kidnapped. 794 01:33:14,131 --> 01:33:15,758 See you. 795 01:33:31,732 --> 01:33:33,526 You still have that cold ! 796 01:33:35,236 --> 01:33:37,029 Want to walk together ? 797 01:33:42,243 --> 01:33:43,619 Why not? 798 01:33:43,786 --> 01:33:47,414 I'm worried about the math test tomorrow. 799 01:33:47,915 --> 01:33:51,168 - I found a trick. - A trick ? 800 01:33:51,794 --> 01:33:53,754 Trick... let's call it that. 801 01:33:53,921 --> 01:33:58,551 The Invisible Boy 802 01:34:14,400 --> 01:34:17,653 General, our mission failed. 803 01:34:18,195 --> 01:34:20,656 Special Andreijvic got away from us. 804 01:34:40,718 --> 01:34:42,178 General... 805 01:34:43,179 --> 01:34:46,432 We found young Natasha, 806 01:34:46,599 --> 01:34:48,976 she's hidden in Morocco. 807 01:34:49,977 --> 01:34:52,104 That's good news. 808 01:35:00,362 --> 01:35:01,822 Go. 809 01:35:31,352 --> 01:35:33,020 Natasha... 810 01:35:36,523 --> 01:35:38,651 Little one, don't cry. 811 01:35:40,903 --> 01:35:42,863 We're finally free. 812 01:36:17,439 --> 01:36:22,444 For Renato and Luciana55952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.