All language subtitles for 4_464847931103510904

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:34,600 --> 00:04:38,520 हे भगवान! क्या सम्मान !! 2 00:04:38,520 --> 00:04:41,080 महोदय, आप एक राजनीतिज्ञ तुम क्यों उठ रही हैं? 3 00:04:41,080 --> 00:04:42,720 अभिवादन, सर 4 00:04:42,720 --> 00:04:45,000 5 00:04:45,000 --> 00:04:46,520 मैं अपनी पोती से शादी तक मुझे उनका सम्मान करते हैं 6 00:04:46,520 --> 00:04:53,720 उसे धन्यवाद, मैं एक राजनीतिज्ञ बन अरे! , केशवन छोड़ दिया करने के लिए मंदिर पर एक छोटे से क्रेन बारी 7 00:04:53,720 --> 00:04:58,520 8 00:04:58,520 --> 00:05:05,400 उसे एक कुर्सी पाने हाँ, मंदिर ड्रिल 9 00:05:05,400 --> 00:05:50,560 यह मंदिर टॉवर सामना करते 10 00:05:50,560 --> 00:05:51,600 मत करो 11 00:05:51,600 --> 00:05:54,160 मैं एक सरकारी हूँ 12 00:05:54,160 --> 00:06:01,760 मेरी बात सुनो। अधिकारी 13 00:06:01,760 --> 00:06:03,560 शामिल दांव के आप किसी भी विचार है 14 00:06:03,560 --> 00:06:06,880 तुम मरने के लायक है? 15 00:06:06,880 --> 00:06:22,000 सर... सर, कोई आ रहा है 16 00:06:22,000 --> 00:06:24,760 सन्नी बेटे..., वे कौन हैं? 17 00:06:24,760 --> 00:06:25,920 कौन हो तुम चाकू मारा? 18 00:06:25,920 --> 00:06:30,040 आप इस गांव को बचाने चाहते हैं... 19 00:06:30,040 --> 00:06:33,560 मंदिर खोलें 20 00:06:33,560 --> 00:06:58,760 21 00:06:58,760 --> 00:07:01,320 ... मंदिर को खोलने के लिए हम अपने गांव को बचाने करने के लिए है, तो ... 22 00:07:01,320 --> 00:07:05,320 23 00:07:05,320 --> 00:07:10,440 ... बांध के बगल में हमारे मंदिर एक बार में खोला जाना चाहिए 24 00:07:10,440 --> 00:07:12,240 यह मेरा आदेश नहीं है 25 00:07:12,240 --> 00:07:14,040 हम इसे तुरंत खोलने चाहिए 26 00:07:14,040 --> 00:07:15,760 राजा Lingeswara 70 साल पहले जलाशय के पास इस मंदिर का निर्माण राजा तो यह चाहती है 27 00:07:15,760 --> 00:07:16,640 मैं सिर्फ दोहरा रहा हूँ 28 00:07:16,640 --> 00:07:18,240 (गले को साफ करता है) 29 00:07:18,240 --> 00:07:21,320 ... वह खुद मेरे सपने में मुझे बताया था 30 00:07:21,320 --> 00:07:22,480 मैं जितना सोचा था 31 00:07:22,480 --> 00:07:25,480 मंदिर drilled आदमी है जो एक जंगली हिरण... द्वारा मारा गया था 32 00:07:25,480 --> 00:07:27,560 आप सांसद भाई, क्या कहते हैं 33 00:07:27,560 --> 00:07:29,680 मैं क्या होगा कुछ इस तरह जानता था ...? लेकिन अगर आप यह पता होना चाहिए 34 00:07:29,680 --> 00:07:31,640 35 00:07:31,640 --> 00:07:33,040 हाँ, हम इसे खोल सकते हैं 36 00:07:33,040 --> 00:07:35,640 37 00:07:35,640 --> 00:07:40,160 हम तुरंत कार्रवाई करनी चाहिए हमारे गांव को फायदा होगा तो हम दरवाजे खोलने के लिए पात्र नहीं हैं राजा Lingeswara द्वारा निर्मित मंदिर की 38 00:07:40,160 --> 00:07:45,760 मेरे पिता ही उनके उत्तराधिकारी सम्मान करना होगा राजा वादा किया था! 39 00:07:45,760 --> 00:07:49,000 वह अब कहाँ है 40 00:07:49,000 --> 00:07:51,280 41 00:07:51,280 --> 00:07:52,720 राजा के पोते जिंदा है 42 00:07:52,720 --> 00:08:49,600 राजा के इकलौते बेटे मृत हम क्या सुना है , चलो उसे पता करते हैं कि जो भी दुनिया का हिस्सा है कि वह हो सकता है 43 00:08:49,600 --> 00:08:57,240 "अरे मेरी छाती पाल तो सच आओ... हम, दोस्त रॉक करेगा? " 44 00:08:57,240 --> 00:09:04,360 "अरे मेरी सबसे अच्छी दोस्त और सहयोगी हम आकाश को खोलने दूँ ?" 45 00:09:04,360 --> 00:09:08,320 "एक गैलन स्नेह कई हैं, 24x7 दरवाजे स्वर्ग में खुलेगा" 46 00:09:08,320 --> 00:09:12,560 "अरे 47 00:09:12,560 --> 00:09:18,320 " बाएँ में हमारे दाईं हथेली में, अनंत आकाश और पृथ्वी, जीवन हमारा उड़ जाता है " 48 00:09:18,320 --> 00:09:26,040 " हम अनमोल मोती के लिए गोताखोरी, मेरे दोस्त हर प्रवृत्ति में लिप्त हूँ! " शुभचिंतक, तो सच हम दोस्त इसे जीवित रहेगा? " 49 00:09:26,040 --> 00:09:33,160 "अरे बून साथी, सांड की आंख हम नीले आकाश अनलॉक दूँ ?" 50 00:09:33,160 --> 00:09:35,080 "मित्र, हमेशा के लिए दे रही है" 51 00:09:35,080 --> 00:09:36,000 "अमीगो" (स्पेन) 52 00:09:36,000 --> 00:09:37,080 "खुशबू स्प्रेडर" 53 00:09:37,080 --> 00:09:38,000 "अमी" (फ्रांस) 54 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 "प्रसिद्ध हँसी" 55 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 "एमिको" (इतालवी) 56 00:09:40,000 --> 00:09:41,120 "मध्य हवा में स्पार्क्स चमक" 57 00:09:41,120 --> 00:09:44,640 "मेरा ब्लड भाई" 58 00:09:44,640 --> 00:09:45,800 "मित्रा " (संस्कृत) 59 00:09:45,800 --> 00:09:46,720 " दाता प्रसिद्ध " 60 00:09:46,720 --> 00:09:47,560 " Mitharya " (सिंहल) 61 00:09:47,560 --> 00:09:48,640 " खुशबू आकस्मिक धन " 62 00:09:48,640 --> 00:09:49,600 " दोस्त " (हिन्दी) 63 00:09:49,600 --> 00:09:50,400 " चीयर लादेन " 64 00:09:50,400 --> 00:09:51,280 " Rakan " (मलय) 65 00:09:51,280 --> 00:10:00,120 परे तैरना नहीं आता, " मछली दुख से बचने के लिए प्रवाह के साथ जाओ 66 00:10:00,120 --> 00:10:07,800 " लेडी और प्यार, सीमा पार नहीं कर दोनों ही मामलों में पसंद आया होने का मतलब " 67 00:10:07,800 --> 00:10:15,320 " लौ की जीभ का विस्तार " मैं सबसे अरे करीबी दोस्त 68 00:10:15,320 --> 00:10:22,880 "! अगर जरूरत हो अपने पूर्वजों 'नीति का पालन समय के साथ बदलने सागर " 69 00:10:22,880 --> 00:10:31,240 70 00:10:31,240 --> 00:10:39,000 " "" एक साथ अपने अच्छे भाग्य को इकट्ठा तुम याद आनन्दित करने के लिए एक दोस्त की जरूरत मूल्य हम अपने ऊँची एड़ी के जूते, दोस्त लात हूँ? " 71 00:10:39,000 --> 00:10:50,080 "अरे! मेरे गाइड और मन की आंखों हम आकाश अनलॉक दूँ?" 72 00:10:50,080 --> 00:10:53,600 "उत्सव होड़ nth डिग्री करने के लिए उल्लास" 73 00:10:53,600 --> 00:10:57,720 "? हम आसानी से गाना होगा हम headily खेलें" 74 00:10:57,720 --> 00:11:03,560 "हम feverishly डान्स हम दिल खोलकर इसे जीवित रहेगा?" 75 00:11:03,560 --> 00:11:11,040 "पृथ्वी पर खुशी स्वाभाविक है, दु: ख कृत्रिम एक क्रॉस, अतिरिक्त मुसीबत ले मत करो" 76 00:11:11,040 --> 00:11:18,720 "जीवन चक्र में, दुःख में निम्नानुसार खुशी पाल, अपने होश का नियंत्रण खोना नहीं है" 77 00:11:18,720 --> 00:11:26,320 "आपकी खुशियों कई गुना बढ़ जाएगा सोने की एक दिल के साथ जी रहे प्रयास करें" 78 00:11:26,320 --> 00:11:34,760 "अरे मेरी छाती पाल तो सच आओ... करेगा 79 00:11:34,760 --> 00:11:38,520 " हर किसी के साथ अपने आप को साझा दुनिया तुम्हारी सिंहासनारूढ़ के लिए किया जाएगा " हम दोस्त रॉक? " "अरे मेरे बैकअप और पीठ की हड्डी असीम आकाश हम खोलने करेगा?" 80 00:11:38,520 --> 00:11:42,480 81 00:11:42,480 --> 00:11:46,360 "हँसी जयकार लादेन के Fountain , एक गेंद शहर लाल रंग" 82 00:11:46,360 --> 00:11:48,000 "सुगंधित उपस्थित आकस्मिक धन खुशबू" 83 00:11:48,000 --> 00:11:49,680 "पौष्टिक स्वाद हमेशा के लिए स्वाद लेना" 84 00:11:49,680 --> 00:11:53,480 "बहुत सारे हैं, 24x7 में स्नेह दरवाजे स्वर्ग में खुलेगा" अगर 85 00:11:53,480 --> 00:11:57,840 "हम हर प्रवृत्ति में लिप्त हूँ दुर्लभ मोती के लिए गोताखोरी, मेरे दोस्त" 86 00:11:57,840 --> 00:12:03,560 'जीवन हमारा आदेश है हमारे दाहिने हाथ में अनंत आकाश, छोड़ा में पृथ्वी, " 87 00:12:03,560 --> 00:12:27,320 " सबसे अच्छा दोस्त, मेरे' नन्बन 'सच रॉक एंड रोल, दोस्त दें " 88 00:12:27,320 --> 00:12:29,480 महोदय,' सब देशों के भगवान ' 89 00:12:29,480 --> 00:12:31,200 हाँ, मेरे दोस्त? 90 00:12:31,200 --> 00:12:34,360 तुम जेल में हैं जब यहां तक कि आप कैसे दूर तेज करने के लिए सपना है? 91 00:12:34,360 --> 00:12:36,120 कौन सा शहर आप आज फिरते कर रहे हैं? 92 00:12:36,120 --> 00:12:37,800 ब्राजील लंदन 93 00:12:37,800 --> 00:12:39,520 फिलीपींस नॉर्वे 94 00:12:39,520 --> 00:12:41,080 आप साथ हम अपने सपनों में हैं? 95 00:12:41,080 --> 00:12:42,360 - नहीं - विचार के रूप में ज्यादा 96 00:12:42,360 --> 00:12:44,160 लेकिन यह जर्मनी अगर आप एकल मज़ा आयेगा 97 00:12:44,160 --> 00:12:45,840 आप के साथ जेल में हमें लाना होगा 98 00:12:45,840 --> 00:12:47,840 कैसे आप के आसपास जाना है 7 दिनों में दुनिया? 99 00:12:47,840 --> 00:12:50,440 आप वह आप की तरह एक बदमाश है लगता है? 100 00:12:50,440 --> 00:12:53,600 मैं उस आदमी का नाम सामने लाने के के लिए नहीं नहीं बताया है 101 00:12:53,600 --> 00:12:55,440 वह ब्लू खून शाही कबीले राजा Lingeswara के पोते है? 102 00:12:55,440 --> 00:12:56,760 क्षमा करें, मेरी जीभ बस फिसल गया! 103 00:12:56,760 --> 00:12:59,920 आप अपने सपने में मील के लाखों लोगों की यात्रा, है ना? 104 00:12:59,920 --> 00:13:02,480 आप अमेरिका और लंदन 'लाइव' को देखने के लिए नहीं करना चाहते? 105 00:13:02,480 --> 00:13:05,160 'हमें एक आखिरी चोरी पुल से दूर जाने' मैंने कहा यही कारण है कि 106 00:13:05,160 --> 00:13:06,880 107 00:13:06,880 --> 00:13:09,040 इच्छा सूची मोटी, बहुत है लेकिन मेरा बैंक बैलेंस शून्य है - आप एक बहरा कान बदल रहे हैं - में आप के साथ हमारे गिरोह, है न? 108 00:13:09,040 --> 00:13:11,080 हम... उस बंगले में चोरी करने के लिए चला गया 109 00:13:11,080 --> 00:13:12,600 ... वे चले गए और दरवाजे की घंटी बजी! 110 00:13:12,600 --> 00:13:15,000 और वह एक huuuge चोरी की बात करती है! 111 00:13:15,000 --> 00:13:16,680 यहां तक कि एक पार्षद के रूप में हम कनाडा में बसने कर सकते हैं 112 00:13:16,680 --> 00:13:19,760 राजनीति हमारे सबसे अच्छा शर्त है 113 00:13:19,760 --> 00:13:20,880 अरे! अल्युमीनियम Amphora! 114 00:13:20,880 --> 00:13:22,080 क्यों कंजूस हो सकता है और कम के लिए समझौता? 115 00:13:22,080 --> 00:13:24,920 क्यों एक राज्यपाल, प्रधानमंत्री या मुख्यमंत्री minist- बनने की ख्वाहिश नहीं 116 00:13:24,920 --> 00:13:25,920 इंस्पेक्टर यहाँ है 117 00:13:25,920 --> 00:13:27,920 स्तुति आप के लिए, देवी महालक्ष्मी हो 118 00:13:27,920 --> 00:13:29,760 आप एक हेलीकाप्टर की सवारी की हमें खुशी इनकार करेगा 119 00:13:29,760 --> 00:13:32,160 भगवान गणेश के माउस पर देखो अपना आपा कूलर दिखावा! 120 00:13:32,160 --> 00:13:33,600 बुरा पैसा भी वापस फिर से, है न? 121 00:13:33,600 --> 00:13:35,280 गुड मॉर्निंग 122 00:13:35,280 --> 00:13:37,440 आप उनके खिलाफ एक मामला दायर की है ? 123 00:13:37,440 --> 00:13:38,360 अभी तक नहीं है, साहब 124 00:13:38,360 --> 00:13:40,240 क्यों नहीं तुम, आदमी? 125 00:13:40,240 --> 00:13:44,280 इस गिरोह के बारे में क्या तुम नहीं जानते 126 00:13:44,280 --> 00:13:47,680 किसी भी बात है, सर नहीं मिला? 127 00:13:47,680 --> 00:13:50,560 वे अपने लूट का हिस्सा नहीं होगा 128 00:13:50,560 --> 00:13:52,920 कोई भी आगे आना होगा या तो उन्हें जमानत बाहर 129 00:13:52,920 --> 00:13:55,040 सर, आप क्यों बस ऐसे ही, हमें बाहर जाने नहीं करते? 130 00:13:55,040 --> 00:13:57,560 वाक्यांश मेरे शब्दकोश में मौजूद नहीं है 'ऐसे ही' 131 00:13:57,560 --> 00:14:00,000 लेकिन आप बस ऐसे ही बैठे लिए भुगतान मिलता है? 132 00:14:00,000 --> 00:14:03,400 मैं अपनी पीठ को अपने मुंह से इस बैटन पियर्स होगा 133 00:14:03,400 --> 00:14:06,160 ओह! तुम एक जादूगर भी कर रहे हैं? मुझे एक डेमो दिखाएँ 134 00:14:06,160 --> 00:14:07,360 तुम शादी कभी नहीं मिल सकता 135 00:14:07,360 --> 00:14:09,400 136 00:14:09,400 --> 00:14:10,440 उसके खिलाफ रिपोर्ट दर्ज 137 00:14:10,440 --> 00:14:12,240 यहाँ , सर 138 00:14:12,240 --> 00:14:13,800 मैं वास्तव में आप अपने जीवन एक त्रासदी होगी बेध अगर 139 00:14:13,800 --> 00:14:17,320 यह जादू नहीं है - सर? - वो कोन हे? 140 00:14:17,320 --> 00:14:19,080 मेरा नाम लक्ष्मी, सर है 141 00:14:19,080 --> 00:14:20,800 लक्ष्मी...? 142 00:14:20,800 --> 00:14:23,280 वह कौन है 143 00:14:23,280 --> 00:14:27,560 उसे 'लक्ष्मी' नाम से अधिक drooling पर देखो 144 00:14:27,560 --> 00:14:29,120 आगे अपने दाहिने पैर रखें और मेरा भाग्यशाली आकर्षण के रूप में कदम? प्रिय, तुम क्या चाहते हो 145 00:14:29,120 --> 00:14:35,000 इमली के साथ झाड़ी हिंदू अनुष्ठान की तरह ... कांसे 146 00:14:35,000 --> 00:14:36,320 वह... निखर उठती हैं? 147 00:14:36,320 --> 00:14:37,800 हुह जमानत 148 00:14:37,800 --> 00:14:39,320 , जमानत पर सर बाहर ले जाओ? 149 00:14:39,320 --> 00:14:43,400 कौन, महालक्ष्मी? 150 00:14:43,400 --> 00:14:45,240 - अरे वाह! यह आप के लिए जमानत लेने के लिए कौन चाहते है 151 00:14:45,240 --> 00:14:47,760 - चुप रहो? 152 00:14:47,760 --> 00:14:52,280 नहीं कर रहे हैं राजा Lingeswara के पोता K.Lingeswaran आप? 153 00:14:52,280 --> 00:14:53,440 हाँ, उसका क्या? 154 00:14:53,440 --> 00:14:55,400 फिर वह मैं जमानत पर बाहर ले जाने की जरूरत एक, सर है 155 00:14:55,400 --> 00:14:57,240 मैं कोई सुराग नहीं है वह कौन है, सर 156 00:14:57,240 --> 00:14:58,160 चुप रहो 157 00:14:58,160 --> 00:15:00,160 पूरी जगह को जानता है आप 'सुपर स्टार हैं '! 158 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 मुझे बेवकूफ बनाने की कोशिश मत करो 159 00:15:02,160 --> 00:15:03,640 मेरे बिना - 160 00:15:03,640 --> 00:15:06,000 सुनो, प्रिय 161 00:15:06,000 --> 00:15:09,720 कुछ नहीं प्रिय, लक्ष्मी बिना यहाँ क्या होता है? 162 00:15:09,720 --> 00:15:18,880 मेरा मतलब लक्ष्मी, धन की देवी 163 00:15:18,880 --> 00:15:21,320 164 00:15:21,320 --> 00:15:23,600 पर्याप्त नहीं है, प्रिय 165 00:15:23,600 --> 00:15:25,920 ... छिपा हुआ है जो एक लड़की की तरह एक परीक्षा में कॉपी करने के लिए नोट्स - मैं आप मतलब नहीं था। ..she नोटों उसके शरीर के सभी भागों से उठा रहा है 166 00:15:25,920 --> 00:15:27,120 10,000 रुपये 167 00:15:27,120 --> 00:15:28,000 अकेले रिलीज Lingaa 168 00:15:28,000 --> 00:15:30,440 ठीक है, प्रिय 169 00:15:30,440 --> 00:15:33,400 Lingaa यह या तो अकेले नहीं आएगी सभी या कोई भी 170 00:15:33,400 --> 00:15:34,480 वह एक true- है 171 00:15:34,480 --> 00:15:36,000 ... दोस्त! 172 00:15:36,000 --> 00:15:37,800 तुम मुझे हर किसी को रिलीज चाहते हैं... 173 00:15:37,800 --> 00:15:40,800 ... धन की देवी और अधिक उदार होना चाहिए 174 00:15:40,800 --> 00:15:42,280 ऊ! 175 00:15:42,280 --> 00:15:43,560 Yov! 176 00:15:43,560 --> 00:15:44,480 आप सम्मान के लायक नहीं है 177 00:15:44,480 --> 00:15:45,920 178 00:15:45,920 --> 00:15:47,640 कि अनुचित है आप को लूट रहे हैं अधिक हम कभी भी किया था 179 00:15:47,640 --> 00:15:50,680 हमारे खिलाफ एक मामला दर्ज हम बाहर कदम नहीं होगा 180 00:15:50,680 --> 00:15:52,720 अपने गिरोह ले लो और जाने मैं बाद में बाकी एकत्रित करेगा 181 00:15:52,720 --> 00:16:01,400 182 00:16:01,400 --> 00:16:03,320 क्या एक मामूली लड़की मैं एक मंगलवार को देवी लक्ष्मी से पैसे छोड़ नहीं होगा! 183 00:16:03,320 --> 00:16:04,360 शांति व्यक्ति !! 184 00:16:04,360 --> 00:16:05,080 उन्हें ले लो, प्रिय 185 00:16:05,080 --> 00:16:06,720 अरे! विजुअल्स स्पष्ट कर रहे हैं 186 00:16:06,720 --> 00:16:08,120 अब छोड़ दो? 187 00:16:08,120 --> 00:16:09,520 हाँ, मैडम 188 00:16:09,520 --> 00:16:11,040 - ऑडियो? - ठीक है, मैडम 189 00:16:11,040 --> 00:16:14,520 आओ 190 00:16:14,520 --> 00:16:16,080 Gawd ओह! मीडिया अपने चेहरे को कवर 191 00:16:16,080 --> 00:16:18,280 तैयार, मैडम 192 00:16:18,280 --> 00:16:20,080 193 00:16:20,080 --> 00:16:22,320 रोल कैमरा 194 00:16:22,320 --> 00:16:23,560 रॉलिंग 195 00:16:23,560 --> 00:16:24,480 'गुड मॉर्निंग' दर्शकों 196 00:16:24,480 --> 00:16:26,280 'क्या आप अभी-अभी देखा फुटेज है - आगे आना, लाइट - गोली मार के लिए तैयार हो जाओ से... ' 197 00:16:26,280 --> 00:16:27,720 '... Shivarajanagar F23 एक पुलिस स्टेशन ' 198 00:16:27,720 --> 00:16:28,440 ' यह inspector- ' 199 00:16:28,440 --> 00:16:29,840 Yov! 'Rajavarman' 200 00:16:29,840 --> 00:16:30,720 201 00:16:30,720 --> 00:16:34,680 मुड़ें 'एक मामला दायर करने के बिना, आप स्पष्ट रूप से पैसे के बंडलों को स्वीकार उसे देखा' 202 00:16:34,680 --> 00:16:37,840 सभी 203 00:16:37,840 --> 00:16:39,840 अपने घुटनों पर 204 00:16:39,840 --> 00:16:46,280 'लोक टीवी से कैमरामैन देवराज लक्ष्मी के साथ' 205 00:16:46,280 --> 00:16:47,000 'यह सब चोरी का आधार है' 206 00:16:47,000 --> 00:16:49,640 'यह सबसे खराब रैकेट वर्तमान में हमारे देश में है' आप में से नीचे घुटना टेकना 207 00:16:49,640 --> 00:16:51,520 चुप रहो 208 00:16:51,520 --> 00:16:52,760 क्या आप के साथ है? 209 00:16:52,760 --> 00:16:56,120 देवी लक्ष्मी मेरे सामने है जैसे मैं तुम्हें देख जब मैं कसम खाता हूँ, यह है 210 00:16:56,120 --> 00:16:59,480 इस तरह के एक मूर्ख, मैं पैसे देखा और, प्रिय कैमरा नहीं देखा था 211 00:16:59,480 --> 00:17:02,680 ये लोग केवल मुझे भ्रष्ट हो सकता है और रिश्वत लेने सिखाया 212 00:17:02,680 --> 00:17:04,360 मैं एक बच्चे की तरह हूँ बहुत मासूम 213 00:17:04,360 --> 00:17:07,280 मैं मेरे मंगलवार भावना उपेक्षा और आप के लिए पैसे वापस कर दूँगा, प्रिय 214 00:17:07,280 --> 00:17:09,320 मुझे पैसे दो 215 00:17:09,320 --> 00:17:10,520 यहाँ, सर 216 00:17:10,520 --> 00:17:13,320 सभी तुम्हारा 217 00:17:13,320 --> 00:17:14,920 लघु 6 से 218 00:17:14,920 --> 00:17:18,240 है कि इतनी? 219 00:17:18,240 --> 00:17:19,120 कि flicked कौन? 220 00:17:19,120 --> 00:17:20,680 मैं यह यह मेरे हिस्से, सर मान ले लिया 221 00:17:20,680 --> 00:17:23,320 वह छह नोटों flicked बस एक कलाई के मोड़ द्वारा 222 00:17:23,320 --> 00:17:25,040 मैं, सर उन्हें ले जा सकते 223 00:17:25,040 --> 00:17:29,400 आप फटे कपड़े करने के लिए अपनी गरिमा फाड़े 224 00:17:29,400 --> 00:17:30,360 वह अमेरिका की तुलना में दिमाग आपराधिक अधिक लगता है? 225 00:17:30,360 --> 00:17:31,240 कृपया, प्रिय 226 00:17:31,240 --> 00:17:32,160 मेरे साथ आओ 227 00:17:32,160 --> 00:17:33,200 मा... मा... मैडम 228 00:17:33,200 --> 00:17:33,800 अब क्या है? 229 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 'लोक' टीवी 230 00:17:35,200 --> 00:17:36,200 जनता ही मुझे पीटूंगा 231 00:17:36,200 --> 00:17:38,400 लोक में सुन 232 00:17:38,400 --> 00:17:40,240 आप फिल्माया फुटेज! 233 00:17:40,240 --> 00:17:43,240 तुम मुझे Solaiyur में मंदिर खोलना चाहते हैं? 234 00:17:43,240 --> 00:17:44,360 आप हास्यास्पद होने की कोशिश कर रहे हैं? 235 00:17:44,360 --> 00:17:48,000 यह दरवाजे अटक जा करने के लिए बाध्य कर रहे हैं 70 साल के लिए बंद कर दिया गया है तो 236 00:17:48,000 --> 00:17:50,040 क्यों उसे फोन 237 00:17:50,040 --> 00:17:51,400 खोला दरवाजा कुछ बढ़ई लो और मिल ? 238 00:17:51,400 --> 00:17:53,080 हो... मजाक, है न? 239 00:17:53,080 --> 00:17:55,520 अच्छा मजाक है, यह कमजोर है, तो एक अनसुना कर ज़ोर से हँसने 240 00:17:55,520 --> 00:17:57,520 आप कितने लोगों को पता है, एक पूरे हफ्ते के लिए ... 241 00:17:57,520 --> 00:17:59,720 ... जगह पर आप सभी के लिए शिकार किया गया है? 242 00:17:59,720 --> 00:18:01,520 कि एक सेलिब्रिटी की मोहर है! 243 00:18:01,520 --> 00:18:03,120 आप कैसे पता चला? 244 00:18:03,120 --> 00:18:04,800 मैं कभी नहीं सोचा था इस तरह के शाही खून बदमाशों के बीच छिपे हो जाएगा 245 00:18:04,800 --> 00:18:09,880 246 00:18:09,880 --> 00:18:13,880 मैं वह पैदा हुआ था और उठाया शहरों में उसके लिए देखा, बजाय महलों की 247 00:18:13,880 --> 00:18:17,120 मैं एक रियलिटी शो लंगर क्या तुम जानते हो अपने दादा सबसे श्रद्धेय राजा कभी था? 248 00:18:17,120 --> 00:18:19,000 आप कैसे thieving का सहारा कर सकते हैं? 249 00:18:19,000 --> 00:18:22,640 मैं यह भी सुना है सभी कहानियों 250 00:18:22,640 --> 00:18:23,840 251 00:18:23,840 --> 00:18:26,480 हाँ, पर सहमत हुए मैं चोर हूँ मेरे दादा, एक मंदिर का निर्माण , एक तालाब खोदा लोगों की सेवा की 252 00:18:26,480 --> 00:18:27,520 वह मेरे लिए क्या किया? 253 00:18:27,520 --> 00:18:28,840 क्या वह मेरे पिता को दे दिया? 254 00:18:28,840 --> 00:18:30,480 नहीं भी एक टाइल या फूस की झोपड़ी! 255 00:18:30,480 --> 00:18:33,440 तुम मेरे माता पिता का सामना करना पड़ा कोई विचार कितना है 256 00:18:33,440 --> 00:18:36,880 मेरे पिता ने अपनी आखिरी सांस तक एक शिक्षक था? 257 00:18:36,880 --> 00:18:38,680 मैं मेरे खून फोड़े इसके बारे में जब लगता है! 258 00:18:38,680 --> 00:18:42,120 आप मैं महल के बाहर खड़ा किया है कितने दिनों जानते हैं 259 00:18:42,120 --> 00:18:43,480 मैं अपने सपनों की दुनिया में जी रहा हूँ 260 00:18:43,480 --> 00:18:46,840 मेरे दादाजी उनके मज़ा किया था और निधन हो गया, शाही ढंग से जीवन रहते थे? 261 00:18:46,840 --> 00:18:48,400 वह पिछले पैसा करने के लिए अपने धन सूखा और केवल अपने नाम के पीछे छोड़ दिया है 262 00:18:48,400 --> 00:18:51,160 263 00:18:51,160 --> 00:18:53,240 मैं भी में अनुमति नहीं थी मैं Lingeswaran भी नष्ट कर दिया जाएगा 264 00:18:53,240 --> 00:18:55,000 लेकिन यह भगवान शिव का नाम है के बाद से। ..! 265 00:18:55,000 --> 00:18:56,400 तो मैं Lingaa के लिए यह छोटा 266 00:18:56,400 --> 00:18:58,920 आप का सम्मान नहीं करते अपने दादा एक सा 267 00:18:58,920 --> 00:19:00,800 268 00:19:00,800 --> 00:19:03,400 , तुम तो लोग उसे पूजा कैसे एहसास होगा कि मेरे गांव में आओ 269 00:19:03,400 --> 00:19:05,640 आदमी जंभाई मत करो, खाओ मनी नाम, प्रसिद्धि लाता है और पूरे काम करता है 270 00:19:05,640 --> 00:19:08,120 लेकिन आप मुसीबत में हैं, जब कोई भी तुम एक हाथ उधार दे देगा 271 00:19:08,120 --> 00:19:11,160 हास्य अभिनेता एन एस कृष्णन फिल्म के लिए पौराणिक कर्ण से अच्छी रहती है 272 00:19:11,160 --> 00:19:13,440 आप चाहते हैं कि सब पैसे तुम चोरी क्यों कि नहीं है? 273 00:19:13,440 --> 00:19:15,000 आप शब्द 'पैसा' उसे उसकी मुस्कान 'बंद' फ्लैश कर जाएगा सोचा 274 00:19:15,000 --> 00:19:19,680 मैं तुम्हें दे देंगे कितना मुझे बताओ? 275 00:19:19,680 --> 00:19:21,000 ऐसा लगता है पैसा! 276 00:19:21,000 --> 00:19:22,680 ठीक है, आप कितना दे देंगे? 277 00:19:22,680 --> 00:19:23,680 सस्ते मत बनो 278 00:19:23,680 --> 00:19:26,720 मैं बहाया है तभी मेरे खून और पसीना, मैं पैसे को स्वीकार करेंगे 279 00:19:26,720 --> 00:19:30,040 लड़की सुनो, मैं अपने दिल ऐसा कहता ही अगर एक नौकरी में शामिल हो जाएगा 280 00:19:30,040 --> 00:19:33,080 लेकिन चोरी है एक चोर के लिए कोई पसीना! 281 00:19:33,080 --> 00:19:37,000 एक कॉम्बो रूप में प्रिय, कान, आंख, नाक, मुंह, हाथ-पैर, दिल और दिमाग काम... 282 00:19:37,000 --> 00:19:39,680 ... यह चोरी की बात आती है केवल जब 283 00:19:39,680 --> 00:19:41,320 किसी भी काम आप कर सकते हैं और नींद में शांति 284 00:19:41,320 --> 00:19:43,680 लेकिन यह केवल नींद हराम पेशा है! 285 00:19:43,680 --> 00:19:44,760 पिन-जूम 286 00:19:44,760 --> 00:19:45,640 वे समझ नहीं होगा! 287 00:19:45,640 --> 00:19:46,920 मैं खाना खा खत्म नहीं किया है 288 00:19:46,920 --> 00:19:48,320 अपनी जेब में सामग्री बाकी 289 00:19:48,320 --> 00:19:49,800 Lingaa... कृपया 290 00:19:49,800 --> 00:19:51,080 हम प्रचुर मात्रा में है लेकिन शैली 291 00:19:51,080 --> 00:19:52,480 हम सब पिछले पैसा नीचे हैं 292 00:19:52,480 --> 00:19:58,400 आप हमें हमारे भोजन खत्म नहीं किया! 293 00:19:58,400 --> 00:19:59,000 क्यों? 294 00:19:59,000 --> 00:20:00,320 हमें बाहर हो रही है 295 00:20:00,320 --> 00:20:05,320 मैं तुम्हें गले लगा सकते हैं? 296 00:20:05,320 --> 00:20:07,760 तुम, मेरे गांव के लिए बस एक बार कृपया आओगे? 297 00:20:07,760 --> 00:20:10,320 वह केवल एक बार बताता हूँ आप संकेत लेना चाहिए 298 00:20:10,320 --> 00:20:12,920 एक बीमा पॉलिसी के लिए तंग कर किसी को पसंद नहीं बग उसे चाहिए! 299 00:20:12,920 --> 00:20:15,720 काम पर? पिन-जूम! 300 00:20:15,720 --> 00:20:18,280 'मैं कैसे उसे घर ले जा सकते हैं?' 301 00:20:18,280 --> 00:20:25,000 ओह gawd! मेरी चेन? 302 00:20:25,000 --> 00:20:26,520 कौन देना चाहिए 303 00:20:26,520 --> 00:20:27,400 रुपये 8000 दे? 304 00:20:27,400 --> 00:20:28,480 मुझे दे 305 00:20:28,480 --> 00:20:29,520 'मैं दे देंगे' कहना है 306 00:20:29,520 --> 00:20:31,760 वह कभी भी सीखना होगा के रूप में अगर 307 00:20:31,760 --> 00:20:33,800 उचित तमिल बोलने के लिए इस साहूकार सिखा! सौदा है और इस समझौते को बंद 308 00:20:33,800 --> 00:20:35,680 8000 रुपये भी नहीं के लिए पिछले चार दिनों Sait 309 00:20:35,680 --> 00:20:37,280 वह एक आधुनिक लड़की तुम्हें कैसे पता है 310 00:20:37,280 --> 00:20:39,200 आप आधुनिक लड़कियों से चेन झटका तो , कि सब क्या है? अपनी पत्नी को कवर किया जाएगा 311 00:20:39,200 --> 00:20:41,240 वे चेन पंख के रूप में प्रकाश पसंद करते हैं क्योंकि 312 00:20:41,240 --> 00:20:43,920 313 00:20:43,920 --> 00:20:47,400 लेकिन ऐसी सजा महिलाओं भी एक किराने की दुकान में दिखाई नहीं है 314 00:20:47,400 --> 00:20:50,000 हम झटका chunky गहने के लिए प्यार होता रत्नों में पैर की अंगुली करने के लिए सिर? 315 00:20:50,000 --> 00:20:51,320 ओह! वह उन्हें पहनने प्यार करता है 316 00:20:51,320 --> 00:20:54,080 लेकिन सभी को कवर नकली केवल 317 00:20:54,080 --> 00:20:56,040 क्यों तुम उसे ऐसे सस्ते सामान दे? 318 00:20:56,040 --> 00:20:57,480 आप असली सोने की जरूरत नहीं है के रूप में? 319 00:20:57,480 --> 00:20:58,800 मैं एक सोने की खान है! 320 00:20:58,800 --> 00:21:00,600 लेकिन बहुत से चोरों के आसपास 321 00:21:00,600 --> 00:21:01,880 तुम, आदमी नहीं 322 00:21:01,880 --> 00:21:03,200 कोई कारण के लिए उसे बाहर तनाव 323 00:21:03,200 --> 00:21:04,520 ... सब तुम्हारा यहाँ 324 00:21:04,520 --> 00:21:07,040 वह खुद मतलब? 325 00:21:07,040 --> 00:21:10,560 Lingaa, क्यों इन क्षुद्र चोरों के साथ टीम और कम के लिए समझौता? 326 00:21:10,560 --> 00:21:12,040 मैं कैसे खजाना मिल गया है? 327 00:21:12,040 --> 00:21:13,480 वे सब नकली सोना पहनना 328 00:21:13,480 --> 00:21:14,560 आप सभी ऐसा नहीं कर सकते 329 00:21:14,560 --> 00:21:16,200 330 00:21:16,200 --> 00:21:18,440 मैं केवल एक बैंक को लक्ष्य बनाना होगा यहां तक कि उच्च तकनीक पुरुषों पकड़े 331 00:21:18,440 --> 00:21:21,560 सुनो, 3 दिनों के लिए एक 5 सितारा होटल में। .. 332 00:21:21,560 --> 00:21:24,440 ... ललिता आभूषण एक प्रदर्शनी और बिक्री पकड़ रहा है 333 00:21:24,440 --> 00:21:28,480 ?! 334 00:21:28,480 --> 00:21:29,120 बस एक हार वहां से flicked वह आप 15 लाख रुपये दे देंगे 335 00:21:29,120 --> 00:21:30,320 कि 15 लाख से मार झेल एक हार है 336 00:21:30,320 --> 00:21:31,880 मैं तुम्हें दे देंगे? 337 00:21:31,880 --> 00:21:34,080 कि सिर्फ सोना नहीं है 338 00:21:34,080 --> 00:21:36,240 पन्ना के साथ जड़ी सोने का हार 339 00:21:36,240 --> 00:21:38,080 रुको, Sait 340 00:21:38,080 --> 00:21:40,040 उन्होंने इसे हटा देखने के लिए कैसे अपने ग्रे कोशिकाओं twirling है 341 00:21:40,040 --> 00:21:41,920 महंगा है कि पन्ना है? 342 00:21:41,920 --> 00:21:42,600 बेशक 343 00:21:42,600 --> 00:21:44,880 इसके अलावा, हार एक प्राचीन टुकड़ा है 344 00:21:44,880 --> 00:21:46,200 हम ऐसा नहीं कर फैंसी चाचियों 345 00:21:46,200 --> 00:21:47,840 Lingaa, मुझे सिखा से पहले तमिल... 346 00:21:47,840 --> 00:21:49,480 ... इन बेवकूफों बोलते करने के लिए मदद उचित अंग्रेजी 347 00:21:49,480 --> 00:21:50,880 - इस तरफ आओ - हाँ, मेरे प्रभु 348 00:21:50,880 --> 00:21:54,400 कल Lingaa के साथ आ रहा है कि 15 लाख एंटीक टुकड़ा 349 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 यह एक सरल विजय नहीं है आपको लगता है कि जैसे 350 00:21:56,160 --> 00:21:57,880 जीवन में कुछ भी नहीं आता आसान 351 00:21:57,880 --> 00:21:59,800 लेकिन पिन-जूम 352 00:21:59,800 --> 00:22:08,720 प्रयास के साथ कुछ भी असंभव नहीं है! 353 00:22:08,720 --> 00:22:10,560 हम हर महीने गहने खरीदने 354 00:22:10,560 --> 00:22:13,080 मेरे पति मुझे देता है नकदी की टन 355 00:22:13,080 --> 00:22:15,560 हम गहने खरीद लेंगे और हमारे घर शहर में रखना 356 00:22:15,560 --> 00:22:17,760 कहाँ अपने पति काम करता है? 357 00:22:17,760 --> 00:22:19,280 आप, आप निश्चित रूप से इस प्रसारित होगा नहीं होगा 358 00:22:19,280 --> 00:22:21,120 वह एक प्राथमिक स्कूल चलाता है? 359 00:22:21,120 --> 00:22:23,400 तुम भी आयकर लोगों द्वारा छापा मारा हो जाएगा 360 00:22:23,400 --> 00:22:24,000 सबसे स्वागत 361 00:22:24,000 --> 00:22:28,560 हम भी हमारे स्कूल में अपने बच्चों को स्वीकार कर सकते हैं 362 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 आप चलो चलते हैं धन्यवाद 363 00:22:29,600 --> 00:22:30,320 मैं खत्म नहीं किया है 364 00:22:30,320 --> 00:22:32,880 = मैंने तुमसे कहा था = मैं सब से अधिक खुजली महसूस इस किराया करने के लिए नहीं 365 00:22:32,880 --> 00:22:35,000 हैलो, सर, जो स्टेशन आप से आ रहे हैं? 366 00:22:35,000 --> 00:22:37,120 - कौन सी जगह से हैं? आपकी ड्रेस सुपर है आप इसे कहां झटका था 367 00:22:37,120 --> 00:22:39,240 - यह मेरा गृह नगर है? 368 00:22:39,240 --> 00:22:40,360 तुम कहाँ सिल गए थे? 369 00:22:40,360 --> 00:22:41,640 तुम कितना लिए मेरे श्रृंखला बेच दिया? 370 00:22:41,640 --> 00:22:43,000 रुपये 8000 371 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 सुरक्षा 372 00:22:45,000 --> 00:22:46,600 सर... सर बस एक सवाल 373 00:22:46,600 --> 00:22:47,880 - चले जाओ - आगे बढ़ो, पूछना 374 00:22:47,880 --> 00:22:50,840 - यह कौन है? - मेरी पत्नी 375 00:22:50,840 --> 00:22:51,880 उसका नाम क्या है? 376 00:22:51,880 --> 00:22:53,160 - मीरा - वह एक हिंदू है? 377 00:22:53,160 --> 00:22:54,800 - नहीं... जैस्मीन - ईसाई? 378 00:22:54,800 --> 00:22:56,000 - अरे नहीं! - बदल दिया गया है 379 00:22:56,000 --> 00:22:57,120 - नज़र - ना...? 380 00:22:57,120 --> 00:22:58,560 Nazriya 381 00:22:58,560 --> 00:22:59,720 अपने पति का नाम क्या है? 382 00:22:59,720 --> 00:23:01,160 Manick बाशा 383 00:23:01,160 --> 00:23:02,160 राजा, यह है? 384 00:23:02,160 --> 00:23:03,280 हां... हाँ... हाँ! 385 00:23:03,280 --> 00:23:05,640 रात में अपने कार्यक्रम प्रसारित करने के लिए उनसे पूछो 386 00:23:05,640 --> 00:23:06,760 मैं दिन के दौरान बहुत व्यस्त हो जाएगा 387 00:23:06,760 --> 00:23:08,280 वे अब कहां गायब था 388 00:23:08,280 --> 00:23:11,320 - - ठीक है, ठीक है धन्यवाद, मैडम? 389 00:23:11,320 --> 00:23:18,280 मैं सिर्फ अपने 'परदा' में यह छिपा होगा 390 00:23:18,280 --> 00:23:20,080 मेरा हाथ 'लिफ्ट' करने के लिए खुजली कर रहे हैं 391 00:23:20,080 --> 00:23:21,240 सीसीटीवी कैमरे संख्या नीचे नोट सही से ऊपर है? 392 00:23:21,240 --> 00:23:26,040 दूर जाना होगा अलार्म यह मत छुओ 393 00:23:26,040 --> 00:23:27,200 कीमत क्या है? 394 00:23:27,200 --> 00:23:28,160 30 करोड़? 395 00:23:28,160 --> 00:23:30,440 लेकिन उस साहूकार यह केवल 15 लाख थी कहा? 396 00:23:30,440 --> 00:23:32,760 यह उदयपुर की रानी द्वारा पहना था 397 00:23:32,760 --> 00:23:34,480 मैं एक हार नहीं करना चाहती कुछ अन्य महिला द्वारा पहना 398 00:23:34,480 --> 00:23:36,160 मुझे एक नया एक हो जाओ 399 00:23:36,160 --> 00:23:38,320 - हम देख लूँगा - सर , हम चारों ओर देखता हूँ सर 400 00:23:38,320 --> 00:23:40,520 401 00:23:40,520 --> 00:23:42,760 , कई मॉडल हैं आप remembe मैंने तुमसे कहा था कि सभी 402 00:23:42,760 --> 00:23:44,040 मेरे मन में यह छपा 403 00:23:44,040 --> 00:23:57,760 पिन-जूम! 404 00:23:57,760 --> 00:24:00,240 ओबी वैन में ठीक रिकॉर्ड सब कुछ 405 00:24:00,240 --> 00:24:02,000 कैमरा दर्शनीय है? 406 00:24:02,000 --> 00:24:17,440 नहीं, ऐसा नहीं है 407 00:24:17,440 --> 00:24:26,480 क्यों वह अलमारी पर एक 'कोलम' आ रहा है? 408 00:24:26,480 --> 00:24:28,040 - मैडम? - अब क्या? 409 00:24:28,040 --> 00:24:29,680 जब आप अपने साक्षात्कार प्रसारित होगा? 410 00:24:29,680 --> 00:24:31,280 रविवार शाम 411 00:24:31,280 --> 00:24:34,880 वे कहाँ हैं? 412 00:24:34,880 --> 00:24:36,320 तुम किसे , रानी के लिए देख रहे हैं? 413 00:24:36,320 --> 00:24:37,400 बेशक आप केवल 414 00:24:37,400 --> 00:24:40,320 आपका करतूत यहाँ काम नहीं करेगा, राजा! मेरे साथ एक ही 415 00:24:40,320 --> 00:24:43,120 416 00:24:43,120 --> 00:24:44,600 मैं इस छोड़ नहीं होगा 417 00:24:44,600 --> 00:24:45,800 मैं एक नौकरी ले मैं इसे आधा किया छोड़ नहीं होगा 418 00:24:45,800 --> 00:24:47,720 यह कर-सक्षम नहीं है, तो मैं बिल्कुल यह नहीं ले जाएगा आप पकड़ा हो रही बिना जगह 419 00:24:47,720 --> 00:24:49,800 अगली बार 420 00:24:49,800 --> 00:24:51,120 कहाँ अपनी पत्नी राजा है? 421 00:24:51,120 --> 00:24:55,040 वह उसके कपड़े बदलने के लिए में चला गया है, रानी 422 00:24:55,040 --> 00:25:00,920 यहीं बहुत ज्यादा आप डाउनलोड कर सकते हैं कराह मत करो 423 00:25:00,920 --> 00:25:01,920 महोदय, चाय 424 00:25:01,920 --> 00:25:05,000 - Yov! आप एक नई भर्ती कर रहे हैं 425 00:25:05,000 --> 00:25:05,880 यह कोशिश करो 426 00:25:05,880 --> 00:25:08,120 यह विशेष चाय है - मैं सिर्फ चाय पिया? 427 00:25:08,120 --> 00:25:09,000 कहां सामान्य आदमी है? 428 00:25:09,000 --> 00:25:12,040 उसके पेट somersaulting गया था तो वह अधिक लेने के लिए मुझसे पूछा 429 00:25:12,040 --> 00:25:14,480 देवियों और सज्जनों समय आज तक है 430 00:25:14,480 --> 00:25:16,000 कृपया हमें यात्रा कल 431 00:25:16,000 --> 00:25:17,280 महोदय, बंद करने का समय 432 00:25:17,280 --> 00:25:19,160 छोड़ दें, सर 433 00:25:19,160 --> 00:25:29,560 महोदय, समय नहीं है 434 00:25:29,560 --> 00:25:38,880 सुरक्षा...! 435 00:25:38,880 --> 00:25:39,800 कैसे मजबूत your- 436 00:25:39,800 --> 00:25:42,400 Sssshhh! तुम भी मजबूत कर रहे हैं 437 00:25:42,400 --> 00:25:44,160 आप यहाँ क्या कर रहे हो? 438 00:25:44,160 --> 00:25:45,920 मैं टीवी देख रहा हूँ! 439 00:25:45,920 --> 00:25:46,800 मजाकिया बनने की कोशिश कर रहा? 440 00:25:46,800 --> 00:25:48,720 कल मैं प्रसारित होगा ही टीवी में अपनी फुटेज 441 00:25:48,720 --> 00:25:50,560 - कौन से दृश्य? - मैं ले लिया है एक 442 00:25:50,560 --> 00:25:51,920 सब कुछ अब तक दर्ज किया गया है 443 00:25:51,920 --> 00:25:54,280 इस कैमरे 444 00:25:54,280 --> 00:25:56,600 445 00:25:56,600 --> 00:25:58,320 यह कहाँ है कैमरे पर एक नज़र लो? 446 00:25:58,320 --> 00:26:00,200 ओह gawd! मेरा कैमरा 447 00:26:00,200 --> 00:26:02,520 आप यह कैसे होता है महंगा जानते हैं 448 00:26:02,520 --> 00:26:04,200 यह वापस दे दो? 449 00:26:04,200 --> 00:26:05,320 यहाँ से आप झटका कैसे किया कैमरा 450 00:26:05,320 --> 00:26:07,640 यह एक मिनट टुकड़ा मैं stuf- था था? 451 00:26:07,640 --> 00:26:09,080 मैं पहले के आदेश के एक बदमाश कर रहा हूँ! तुम और मैं ही टीवी में दिखाया जाएगा 452 00:26:09,080 --> 00:26:11,120 453 00:26:11,120 --> 00:26:12,040 फैट उम्मीदें! 454 00:26:12,040 --> 00:26:15,000 देखना चाहते हैं 455 00:26:15,000 --> 00:26:15,800 मैं हम दोनों के चोरी करने के लिए यहाँ आए हैं कि घोषणा करेंगे? 456 00:26:15,800 --> 00:26:17,880 Hellooooo...! 457 00:26:17,880 --> 00:26:19,080 यह कौन है? 458 00:26:19,080 --> 00:26:20,640 मेरे लिए बाहर बुलाया कौन? 459 00:26:20,640 --> 00:26:22,520 मैं वास्तव में चेहरा कृपया चुप रहो खो देंगे 460 00:26:22,520 --> 00:26:25,520 प्रतीक्षा करें... अपने कदम घड़ी, सर 461 00:26:25,520 --> 00:26:27,720 मेरा सम्मान और गरिमा 'हवा के साथ चला गया' किया जाएगा 462 00:26:27,720 --> 00:26:29,200 मैंने सुना कुछ ध्वनि इस ओर 463 00:26:29,200 --> 00:26:30,560 जाओ और यह जाँच से बाहर 464 00:26:30,560 --> 00:26:32,760 ठीक है, सर 465 00:26:32,760 --> 00:26:41,120 इन सभी नए रंगरूटों हैं खूनी लापरवाह 466 00:26:41,120 --> 00:26:43,000 467 00:26:43,000 --> 00:26:44,400 वे यहाँ नहीं आ वे बंद नहीं होगा दरवाजा ठीक से 468 00:26:44,400 --> 00:26:46,280 469 00:26:46,280 --> 00:26:49,080 यह एक आदत बन गई है तो फिर मैं क्या कहना है मेरे मालिक को अच्छी तरह से आवेदकों फ़िल्टर करना चाहिए 470 00:26:49,080 --> 00:26:51,160 471 00:26:51,160 --> 00:26:54,040 लड़कियों के साथ इश्कबाज करने के लिए लेकिन काम करने के लिए इस आलसी louts कार्यरत हैं अगर क्या होता है 472 00:26:54,040 --> 00:26:55,320 बॉस यह कुछ लगा देना चाहिए 473 00:26:55,320 --> 00:27:01,840 क्यों आप मेरी कमर पकड़ रहे हैं 474 00:27:01,840 --> 00:27:03,240 आओ... आओ 475 00:27:03,240 --> 00:27:05,800 उन्हें साक्षात्कार के बिना सभी और विविध में नहीं ले? 476 00:27:05,800 --> 00:27:08,560 तुम क्यों बंद अपने हाथ ले गए थे ?! 477 00:27:08,560 --> 00:27:10,440 अब हमें क्या करना होगा 478 00:27:10,440 --> 00:27:12,400 वह हमें बंद कर दिया गया है? 479 00:27:12,400 --> 00:27:15,120 - ची... कोई - ड्रामा क्वीन! 480 00:27:15,120 --> 00:27:19,280 आप अपने कोट में एक पूरी दुकान संग्रहीत है लगता है? 481 00:27:19,280 --> 00:27:20,160 यह लो 482 00:27:20,160 --> 00:27:25,440 मार्क जगह मैं आपको बताने के लिए 483 00:27:25,440 --> 00:27:29,320 मार्क यहाँ 484 00:27:29,320 --> 00:27:30,560 हम एक इमारत का निर्माण कर रहे हैं? 485 00:27:30,560 --> 00:27:33,520 यह छोटा करें 486 00:27:33,520 --> 00:27:35,400 क्यों आप नीचे साँस ले रहे हैं मेरी गर्दन? यह एक सरकार है 487 00:27:35,400 --> 00:27:38,240 एक छोटे से ले जाएँ। पार्क? 488 00:27:38,240 --> 00:27:41,480 मार्क यहाँ 489 00:27:41,480 --> 00:27:43,560 आप इस से यह छोटे चिह्नित नहीं हो सकता था! 490 00:27:43,560 --> 00:27:44,400 बनाओ यह बड़ा 491 00:27:44,400 --> 00:27:46,320 एक और मार्क यहाँ 492 00:27:46,320 --> 00:27:47,280 493 00:27:47,280 --> 00:27:48,400 तुम मुझ पर उठा रखेंगे मैं नहीं होगा, आप इसे अपने आप कर सकते हैं 494 00:27:48,400 --> 00:27:53,760 तुम इस तरह एक जान हैं यहां चिह्नित करें 495 00:27:53,760 --> 00:27:55,520 इस 10 वीं कक्षा गणित में अपने निशान है? 496 00:27:55,520 --> 00:27:57,480 Yov! 497 00:27:57,480 --> 00:28:00,480 मेरी विशेष चाय आपको नींद आ बनाने है ... 498 00:28:00,480 --> 00:28:03,720 499 00:28:03,720 --> 00:28:05,240 - - सुरक्षा हाँ, साहब 500 00:28:05,240 --> 00:28:07,840 आपकी चाय मुझे नींद से भरा हुआ बना रही है ... बीमार भाग्य का देवता का मतलब है काम पर रखा गया है आपकी चेहरा! 501 00:28:07,840 --> 00:28:24,880 आप ठीक हो जाएगा अगर हम पतला गोबर छिड़क! 502 00:28:24,880 --> 00:28:25,920 तुम क्या कर रहे हो? 503 00:28:25,920 --> 00:28:27,400 यह खाली कल दर्ज नहीं किया गया? 504 00:28:27,400 --> 00:28:29,560 सब है कि ठीक से स्थापित नहीं होगा 505 00:28:29,560 --> 00:28:30,880 506 00:28:30,880 --> 00:28:32,360 'अंगूठे नीचे' Kothandam है मैं इसे खेलने बनाने के लिए इसे स्थापित कर रहा हूँ! 507 00:28:32,360 --> 00:28:34,320 वह जाग है, वह यह दर्ज नहीं है पता लगाने के जाएगा 508 00:28:34,320 --> 00:28:35,440 तुला-मुंह मूर्ख! 509 00:28:35,440 --> 00:28:37,160 आप Lingaa आप जैसे गूंगा है लगता है? 510 00:28:37,160 --> 00:28:38,720 वह इस क्यों भेजा यही है 511 00:28:38,720 --> 00:28:40,640 यह एक स्टीकर 'बिंदी' आप इस के साथ क्या करेंगे? 512 00:28:40,640 --> 00:28:41,280 यह दर्ज नहीं लगती है 513 00:28:41,280 --> 00:28:49,600 नौकरी Lingaa का चुनाव 514 00:28:49,600 --> 00:28:51,400 अब देखते हैं? 515 00:28:51,400 --> 00:28:53,000 डॉट...! 516 00:28:53,000 --> 00:28:55,480 मुझे अपने गांव बेढंग आदमी बैग के साथ पकड़ नहीं मिलता है! 517 00:28:55,480 --> 00:29:04,400 छुपाएं यह 518 00:29:04,400 --> 00:29:11,040 क्या ऊपर है 519 00:29:11,040 --> 00:29:11,800 मैं सुपर बुद्धिमान आप कर रहे हैं कसम खाता हूँ? 520 00:29:11,800 --> 00:29:15,240 मैं 'जी' अभी भी दर्ज हो जाएगी 'वापस खेल' दबाया है? एक तो यह और भी तो 'लाइव' रिकॉर्ड होगा 'प्लेबैक' देखने के लिए चाहता है 521 00:29:15,240 --> 00:29:16,200 522 00:29:16,200 --> 00:29:20,040 1 मिनट? 523 00:29:20,040 --> 00:29:20,680 यकीन है 524 00:29:20,680 --> 00:29:21,360 यकीन के लिए ! 525 00:29:21,360 --> 00:29:22,760 ओह! विशेषज्ञ सलाहकार कौन है 526 00:29:22,760 --> 00:29:24,360 मैं इसे दूसरे तरीके से संभाल लेंगे 527 00:29:24,360 --> 00:29:26,800 तो फिर तुम पकड़े होगा? 528 00:29:26,800 --> 00:29:29,000 जैसा कि अब महत्वपूर्ण है अगर 529 00:29:29,000 --> 00:29:30,160 बेवकूफ, कमीने अब रखती 530 00:29:30,160 --> 00:29:32,480 क्यों एक रोल पर उसकी जीभ है? 531 00:29:32,480 --> 00:29:34,840 हमारे लंगर पार्टी उसके द्वारा लंगर मिल गया है? 532 00:29:34,840 --> 00:29:36,480 श्री मेडल, उसकी nose- poking 533 00:29:36,480 --> 00:29:37,800 Gawd ओह... में जाओ! 534 00:29:37,800 --> 00:29:39,640 अब क्या गलत है? 535 00:29:39,640 --> 00:29:42,440 कैमरा नहीं, बाहर है - हाँ, मैं था - 536 00:29:42,440 --> 00:29:44,080 आप ही सब कुछ 'वापस खेल' में दर्ज हो जाएगा कहा? 537 00:29:44,080 --> 00:29:45,520 क्यों आप से पूछा है कि है? 538 00:29:45,520 --> 00:29:46,080 हाँ 539 00:29:46,080 --> 00:29:47,120 धत् तेरे गुंडे! 540 00:29:47,120 --> 00:29:49,240 अब मैं अपने खूनी डकैती में एक साथी हूँ ?! 541 00:29:49,240 --> 00:29:50,280 तुम क्यों तुम बच्चों से मिला इन गुब्बारे के साथ खेल रहे हैं 542 00:29:50,280 --> 00:29:52,240 उसे हमारे साथ साझा करने के बिना वह खा रहा है 543 00:29:52,240 --> 00:29:55,800 मैं clob- होगा? 544 00:29:55,800 --> 00:29:58,440 आप मेरे 'दुपट्टा' के साथ क्या कर रहे हो? 545 00:29:58,440 --> 00:30:22,720 मेरी... huh- 546 00:30:22,720 --> 00:30:25,240 अरे! अलार्म चलो चलते हैं और जाँच चलो दूर चला गया 547 00:30:25,240 --> 00:30:26,640 अरे! तुम पकड़े होगा दूर आओ 548 00:30:26,640 --> 00:30:28,080 दरवाजा बंद 549 00:30:28,080 --> 00:30:29,240 क्यों अलार्म बंद जाना था? 550 00:30:29,240 --> 00:30:30,560 जाओ और जाँच 551 00:30:30,560 --> 00:30:34,120 ठीक से हर कमरे में देखो 552 00:30:34,120 --> 00:30:35,480 वे शुरू कर दिया है ? 553 00:30:35,480 --> 00:30:36,240 सुपर 554 00:30:36,240 --> 00:30:38,200 मेरा पसंदीदा देवी, मेरी मदद करो 555 00:30:38,200 --> 00:30:41,120 वे मुझे शांति में होना नहीं होने देंगे! 556 00:30:41,120 --> 00:30:41,920 बेकार! 557 00:30:41,920 --> 00:30:43,760 वह उसे जगा सो रही है 558 00:30:43,760 --> 00:30:45,360 1-2-3-4 559 00:30:45,360 --> 00:30:46,440 कहां से यह ध्वनि से blaring है 560 00:30:46,440 --> 00:30:52,000 सब कुछ क्रम में है? 561 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 आप ड्यूटी पर हैं जब क्यों आप सो रहे हो? 562 00:30:54,000 --> 00:30:57,640 क्षमा करें, सर 563 00:30:57,640 --> 00:31:01,600 मैं तुम्हें एक स्मार्ट कुकी रहे हैं कसम खाता हूँ! 564 00:31:01,600 --> 00:31:02,760 अब आप पकड़ लिया जाएगा 565 00:31:02,760 --> 00:31:03,920 आप मतलब है 'हम' पकड़ा जाएगा! 566 00:31:03,920 --> 00:31:05,320 तुम...! 567 00:31:05,320 --> 00:31:09,520 क्यों अलार्म सक्रिय मिला 568 00:31:09,520 --> 00:31:10,720 सुरक्षा जाँच कर रहा है देखते हैं... डबल? 569 00:31:10,720 --> 00:31:12,600 मैं नहीं जानता, साहब 570 00:31:12,600 --> 00:31:14,200 हुह छिपकलियों से डर 571 00:31:14,200 --> 00:31:15,120 ज्वेल्स जगह में हैं 572 00:31:15,120 --> 00:31:16,600 सब कुछ सही है? 573 00:31:16,600 --> 00:31:18,840 - केवल कि - यह ठीक है 574 00:31:18,840 --> 00:31:21,920 ची... इसे दूर जाने 575 00:31:21,920 --> 00:31:23,760 मैं इसे एक शॉर्ट सर्किट है लगता है? 576 00:31:23,760 --> 00:31:24,880 कोई मौका नहीं 577 00:31:24,880 --> 00:31:26,680 मेरे चाचा मुख्य बिजली मिस्त्री है 578 00:31:26,680 --> 00:31:28,600 शायद एक चूहा समस्या है? 579 00:31:28,600 --> 00:31:30,680 उस पुरानी फ़ौजी ऐसी कोई समस्या नहीं है यकीन है! 580 00:31:30,680 --> 00:31:32,040 अलार्म बंद करें और इसे फिर से चालू 581 00:31:32,040 --> 00:31:33,800 वरना प्रबंधक छत के नीचे लाना होगा 582 00:31:33,800 --> 00:31:44,000 - चला गया? - जा रहे हैं... चले गए 583 00:31:44,000 --> 00:31:45,640 आप लापरवाह थे और सोया सभी क्योंकि 584 00:31:45,640 --> 00:31:46,680 निंदासा आदमी 585 00:31:46,680 --> 00:31:47,440 तुम दोनों की जांच! 586 00:31:47,440 --> 00:31:50,160 ऐसे रैकेट पैदा कर रहा है जो अलार्म उल्टा और जाँच 587 00:31:50,160 --> 00:31:51,880 आप इसे कहां रखना था - 588 00:31:51,880 --> 00:31:53,320 मैं माउस नहीं मिल सकता है मैं इसके लिए तलाश कर रहा हूँ? - इस मेज पर 589 00:31:53,320 --> 00:31:54,520 यह कैसे दूर उड़ जाएगा? कहां फिर आप गायब हो रहे हैं 590 00:31:54,520 --> 00:31:56,040 591 00:31:56,040 --> 00:32:05,800 क्यों आप उस सोया है? 592 00:32:05,800 --> 00:32:08,680 भी आनंद नहीं उठा सकते शांति में मेरी रात का खाना! 593 00:32:08,680 --> 00:32:11,720 क्या तुम पागल हो या क्या 594 00:32:11,720 --> 00:32:13,160 ... वापस आ आ? 595 00:32:13,160 --> 00:32:14,720 अब एक गेंद के साथ एक बच्चा की तरह खेल? 596 00:32:14,720 --> 00:32:15,640 आप गंभीर नहीं हो सकता? 597 00:32:15,640 --> 00:32:17,000 वे यहाँ आया हूँ 598 00:32:17,000 --> 00:32:18,440 Yov! दृष्टि में नहीं एक आत्मा 599 00:32:18,440 --> 00:32:19,400 600 00:32:19,400 --> 00:32:20,800 लेकिन जहां नरक इस ध्वनि से है के साथ आते हैं? 601 00:32:20,800 --> 00:32:21,600 पता नहीं है, सर 602 00:32:21,600 --> 00:32:25,920 पूरी तरह से भ्रमित 603 00:32:25,920 --> 00:32:32,320 (आवाज ओवरलैपिंग) 604 00:32:32,320 --> 00:32:34,120 एक ही स्थान याद मत करो 605 00:32:34,120 --> 00:32:35,080 अलमारी, शौचालय 606 00:32:35,080 --> 00:32:36,600 हर खूनी नुक्कड़ और कोने 607 00:32:36,600 --> 00:32:38,000 उन्होंने ' मुझ पर चिल्लाना जाएगा गड़गड़ाहट से अधिक जोर 608 00:32:38,000 --> 00:32:40,120 क्यों इस ध्वनि बार-बार मेरे कान ड्रम चुभ रहा है? 609 00:32:40,120 --> 00:32:40,840 , साहब नहीं जानते 610 00:32:40,840 --> 00:32:42,880 कपड़े का 15 मीटर की दूरी के साथ क्यों हम सिलाई था वर्दी ... 611 00:32:42,880 --> 00:32:44,200 ... और आप पीछे एक बटालियन भेजने? 612 00:32:44,200 --> 00:32:45,520 अक्षमता की ऊँचाई! 613 00:32:45,520 --> 00:32:47,120 इस ध्वनि बहरा मुझे गाड़ी चला रहा है 614 00:32:47,120 --> 00:32:48,560 शायद एक शॉर्ट सर्किट समस्या 615 00:32:48,560 --> 00:32:50,000 यह मेरे लिए लंबे सर्किट लगता है! 616 00:32:50,000 --> 00:32:51,800 सभी ग्राहकों मुझे badgering रहे हैं 617 00:32:51,800 --> 00:32:54,120 इस तरह प्रदर्शनियों के लिए 5 सितारा होटल नहीं देना चाहिए! 618 00:32:54,120 --> 00:32:55,520 तत्काल, स्थायी रूप से इसे बंद 619 00:32:55,520 --> 00:32:57,000 उसे सुना? विशेषज्ञ राजा 620 00:32:57,000 --> 00:33:02,040 स्थायी रूप से ऐसा लगता है अलार्म बंद स्विच चाहिए 621 00:33:02,040 --> 00:33:04,000 स्थायी रूप से इसे बंद! 622 00:33:04,000 --> 00:33:06,320 तुम मुझे के चलते अगर हाँ, हम अगले काम के लिए शामिल कर सकते हैं 623 00:33:06,320 --> 00:33:11,880 624 00:33:11,880 --> 00:33:13,160 क्यों यह अचानक लटका दिया गया है अलार्म के लिए यह सब नाटक स्थायी रूप से बंद किया जा करने के लिए? 625 00:33:13,160 --> 00:33:15,160 मोटी नकार रहा है शॉर्ट सर्किट सिद्धांत 626 00:33:15,160 --> 00:33:16,640 627 00:33:16,640 --> 00:33:17,840 सीसीटीवी में हम यह देख सकते हैं कि स्पष्ट रूप से 628 00:33:17,840 --> 00:33:19,720 यह फंस गया है 629 00:33:19,720 --> 00:33:21,480 मैं जाँच करने के लिए आप से पूछा मॉनिटर जादू मैं अनजान हूँ की तरह लगता है , तुमने क्या किया? 630 00:33:21,480 --> 00:33:22,840 तुम बस दोहरा रहे हैं ही संवाद 631 00:33:22,840 --> 00:33:26,200 632 00:33:26,200 --> 00:33:27,920 आप यहाँ क्या कर रहे मैं माउस, सर के लिए देख रहा हूँ? 633 00:33:27,920 --> 00:33:30,040 आप माउस याद आ रही थी कहा 634 00:33:30,040 --> 00:33:32,640 - मैं यह पाया, सर - बहुत अच्छा 635 00:33:32,640 --> 00:33:34,240 - Soooper - यहाँ आप कर रहे हैं 636 00:33:34,240 --> 00:33:35,680 त्वरित... अतीत और जाँच 637 00:33:35,680 --> 00:33:37,080 यह एक शादी है 638 00:33:37,080 --> 00:33:39,320 से blaring है ध्वनि जहां जाँचें कैसेट कई बार उल्टा करने के लिए? 639 00:33:39,320 --> 00:33:42,000 इससे भी अधिक महत्वपूर्ण 640 00:33:42,000 --> 00:33:45,440 अब सभी फर्श आग 641 00:33:45,440 --> 00:33:46,120 642 00:33:46,120 --> 00:33:47,280 ठीक है, मालिक मैं तैयार हूँ मुझे बताएँ 643 00:33:47,280 --> 00:33:50,360 ' से संकीर्ण बचने के पार करने के लिए किसी न किसी जा रहा है' 644 00:33:50,360 --> 00:33:53,160 महोदय, वहाँ पर देखो 645 00:33:53,160 --> 00:33:57,480 हे भगवान! क्यों सभी कैमरों को कवर कर रहे हैं? 646 00:33:57,480 --> 00:33:58,760 Sir- 647 00:33:58,760 --> 00:34:01,280 तुम जाओ और पकड़ेगा जिसे घर का कपड़ा के इस राज्य में! 648 00:34:01,280 --> 00:34:14,000 अंदर जाओ 649 00:34:14,000 --> 00:34:21,360 वहाँ इसे देखा 650 00:34:21,360 --> 00:34:22,920 मैं एक गुब्बारा देख सकते हैं? मैंने तुमसे कहा था ताकि 651 00:34:22,920 --> 00:34:25,160 बच्चों नहीं, एक सुपर चोर आदमी इतनी चतुराई से इस योजना बनाई है 652 00:34:25,160 --> 00:34:27,880 कुछ बच्चों को गुब्बारे के साथ खेल किया गया है 653 00:34:27,880 --> 00:34:31,280 वह अंदर है और कुछ अब क्या होगा कठोर 654 00:34:31,280 --> 00:34:36,440 Yov! क्यों हम हर मंजिल में फायर अलार्म सुनवाई कर रहे हैं? 655 00:34:36,440 --> 00:34:38,800 कि अंत पर कोई निकास 656 00:34:38,800 --> 00:34:40,120 657 00:34:40,120 --> 00:34:41,360 इस कंधा मिलाकर चलने 658 00:34:41,360 --> 00:34:43,840 बाहर आओ... चलाने के सही, हमारी योजना के अनुसार सब कुछ जा रहा है 659 00:34:43,840 --> 00:34:44,640 मुझे बताओ 660 00:34:44,640 --> 00:34:46,440 इस ओर भागो? 661 00:34:46,440 --> 00:34:48,000 मैं हर किसी को नीचे ले जा रहा हूँ 662 00:34:48,000 --> 00:34:49,240 इस तरह आओ 663 00:34:49,240 --> 00:34:52,160 उन्हें इस तरह से प्रत्यक्ष 664 00:34:52,160 --> 00:34:59,480 आपकी आंख, कान, नाक, मुंह, हाथ, पैर, मस्तिष्क, हृदय एक कॉम्बो के रूप में शानदार काम 665 00:34:59,480 --> 00:35:05,840 आप अपने लाभ के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं आप सही हमारी संसद के लिए ऊपर जाना होगा! 666 00:35:05,840 --> 00:35:07,360 सिर्फ एक बार मेरे गांव में मंदिर पर जाएँ 667 00:35:07,360 --> 00:35:08,400 668 00:35:08,400 --> 00:35:11,120 महोदय, भीड़ में भागने में होती है 669 00:35:11,120 --> 00:35:14,080 क्यों हर कोई इस- आ रहा है उन्हें उस तरफ भेजें 670 00:35:14,080 --> 00:35:16,280 हर कोई बंद करो 671 00:35:16,280 --> 00:35:19,160 मुझे माफ करना डॉन गहने पर नज़र रखें 672 00:35:19,160 --> 00:35:23,840 'टी भीड़ 673 00:35:23,840 --> 00:35:26,160 फायर अलार्म पहले बंद कर 674 00:35:26,160 --> 00:35:27,840 675 00:35:27,840 --> 00:35:32,480 वहाँ कोई आग है लेकिन अलार्म पर है ग्राहकों को डर रहे हैं 676 00:35:32,480 --> 00:35:34,480 तुम कहाँ आप चुराया हार छिपा था? 677 00:35:34,480 --> 00:35:37,200 अपनी गर्दन को देखो 678 00:35:37,200 --> 00:35:38,760 आप इसे कब तय किया? 679 00:35:38,760 --> 00:35:41,000 अब हम बाहर ले जाया 680 00:35:41,000 --> 00:35:45,800 कैसे अपने हिस्से इतनी आसानी से काम करते हैं? 681 00:35:45,800 --> 00:35:46,920 - सर...? - क्या यार? 682 00:35:46,920 --> 00:35:49,600 यहाँ देखो 683 00:35:49,600 --> 00:35:51,000 नीच लफंगों! 684 00:35:51,000 --> 00:35:52,840 सचमुच में वे हिन्दू फैशन में इस विरासत से प्रार्थना की 685 00:35:52,840 --> 00:35:54,880 पवित्र यह और उसे चुरा लिया 686 00:35:54,880 --> 00:35:56,000 इस दिन के उजाले डकैती है! 687 00:35:56,000 --> 00:35:57,280 आप वास्तव में इसे एक उचित मूल्य है लगता है? 688 00:35:57,280 --> 00:35:58,720 जो भी बाहर खरीदता है केवल 20 लाख की पेशकश करेगा 689 00:35:58,720 --> 00:36:00,760 690 00:36:00,760 --> 00:36:02,200 मैं नहीं मिलना चाहिए, कम से कम 1/4 शेयर बेचना कीमत केवल 30 लाख है? 691 00:36:02,200 --> 00:36:03,080 ठीक है, मछली बाहर नकदी 692 00:36:03,080 --> 00:36:04,800 11 तेज में कल आना 693 00:36:04,800 --> 00:36:06,400 अपने नकदी और सलाम ले लीजिए! 694 00:36:06,400 --> 00:36:07,600 आप अपने शब्द पर वापस जा रहे हैं? 695 00:36:07,600 --> 00:36:09,080 आप मुझ पर भरोसा करना होगा एक इंसान के रूप में 696 00:36:09,080 --> 00:36:10,040 हाँ, हम यह भी जानते हैं... 697 00:36:10,040 --> 00:36:11,600 ... तुम छींक चाहिए एक आटा चक्की के अंदर 698 00:36:11,600 --> 00:36:13,440 हम जानते हैं कि यह सब अब नकदी को खाँसी 699 00:36:13,440 --> 00:36:15,040 मैं नकद 24x7 साथ लोड कर रहा हूँ के रूप में अगर! 700 00:36:15,040 --> 00:36:17,520 मेरा लेनदेन आधी रात को बाहर किया जाता है 701 00:36:17,520 --> 00:36:18,680 मैं Lingaa की तरह भी कर रहा हूँ 702 00:36:18,680 --> 00:36:20,600 मैं अपने शब्द देते हैं यह अंतिम पत्र के लिए किया जाएगा! 703 00:36:20,600 --> 00:36:22,920 हवाला देने योग्य 'punchline के' राजा उद्धरण? 704 00:36:22,920 --> 00:36:24,240 क्या आप अचानक दूर चला तो क्या होगा? 705 00:36:24,240 --> 00:36:25,000 क्या, सर? 706 00:36:25,000 --> 00:36:26,040 उस पर विश्वास है, आदमी 707 00:36:26,040 --> 00:36:27,520 Sait पैदा हुआ था और यहां लाया 708 00:36:27,520 --> 00:36:29,720 अब छोड़ दो और सुबह में दिखाई 709 00:36:29,720 --> 00:36:31,200 मैं वह राजस्थान में एक घर मालिक को पता है 710 00:36:31,200 --> 00:36:33,640 हम भीख माँगने के लिए यहाँ आए हैं? 711 00:36:33,640 --> 00:36:35,640 Sait आप के सिक्कों की एक मुट्ठी ढोने है 712 00:36:35,640 --> 00:36:37,680 'तेल सकते हैं' हाथ और दस्ताने 'हच कुत्ते के चेहरे' के साथ है? 713 00:36:37,680 --> 00:36:39,000 क्यों वह मुझे का अपमान कर रहा है? 714 00:36:39,000 --> 00:36:39,800 उन्होंने यह भी कहा कि हम में से एक है 715 00:36:39,800 --> 00:36:42,240 हमारे गिरोह को टिंकर, दर्जी, सुरक्षा, जासूस जोड़ें! 716 00:36:42,240 --> 00:36:42,800 Lingaaa! 717 00:36:42,800 --> 00:36:45,280 वह सामान्य रूप से पानी में गिर रहा है 718 00:36:45,280 --> 00:36:46,120 यहाँ देखो, Sait 719 00:36:46,120 --> 00:36:47,600 मैं अब बंद कर रहा हूँ और मैं कल आ जाएगा 720 00:36:47,600 --> 00:36:49,480 मैं बेहतर नकदी देखना होगा वरना आप एक दुकान के लिए नहीं होगा 721 00:36:49,480 --> 00:36:50,520 - ठीक है - यह क्या है? 722 00:36:50,520 --> 00:36:51,600 पिन-जूम! 723 00:36:51,600 --> 00:36:53,120 मुझे लगता है वह हम में से एक है आपको बता नहीं किया? 724 00:36:53,120 --> 00:36:55,200 आप ब्राउनी अंक प्राप्त कर रहे हैं? 725 00:36:55,200 --> 00:36:57,920 'यह कर-सक्षम नहीं है मैं बिल्कुल यह नहीं ले जाएगा' 726 00:36:57,920 --> 00:37:06,840 727 00:37:06,840 --> 00:37:11,520 'मैं एक काम हाथ में ले लिया तो मैं इसे आधा किया नहीं छोड़ देंगे' 'क्यों आप मेरी कमर पकड़ रहे हैं ? ' 728 00:37:11,520 --> 00:37:49,440 'मैं पहले के आदेश के एक बदमाश हूँ!' 729 00:37:49,440 --> 00:37:56,800 "मोना, पूर्णता की रचना मोना, दहन की घातक ईंधन" 730 00:37:56,800 --> 00:38:04,600 731 00:38:04,600 --> 00:38:11,440 "अरे मोना, मेरे प्रिय " मोना, उसने कहा कि वह पेट्रोल की तरह रोशनी उसकी मुस्कान के साथ एक ड्रीम गर्ल 'Celestine' है " ! " 732 00:38:11,440 --> 00:38:15,160 " एक कम्पास अपनी आँखें हैं मैं अपने कोलंबस हूँ "पेट्रोल मेरा दिल trampoline तरह bounces? 733 00:38:15,160 --> 00:38:26,720 "मैं टैंगो करने के लिए आप के लिए एक लंगर डाली सागर जुलाई आतशबाज़ी शो के 4 की तरह है" 734 00:38:26,720 --> 00:38:33,360 "अरे Senora... स्पेनिश महिला मैं हमेशा तैयार हूँ ईंधन भरने के लिए" 735 00:38:33,360 --> 00:38:40,120 "मैं सोना हूँ तो लिंगा अरे... चलो jinga लिंग , आप राजा हैं" 736 00:38:40,120 --> 00:38:44,160 "मोना, आप ईंधन के साथ, एक जादू इतने चक्कर मोना डाली 737 00:38:44,160 --> 00:38:54,080 " तुम आग पर मेरे दिल सेट पवन के साथ षड्यंत्र करने के लिए " 738 00:38:54,080 --> 00:39:01,680 " आप ब्लू नारंगी आग की लपटों में समुद्र जलता हुआ जहाज सेट " आप प्रज्वलित मुझे " 739 00:39:01,680 --> 00:39:38,560 " मोना, हमेशा सुस्त मेरे विचार में मोना, मेरी उत्प्रेरक पेट्रोल जान " 740 00:39:38,560 --> 00:39:46,000 "आपका मोना मैं तुम्हें ले जा सकता है ताकि सोने के सिक्कों को खोलने दूँ फोर्ट नॉक्स राजकोष की तरह है?" 741 00:39:46,000 --> 00:39:53,000 "आप मेरा सुंदर प्रोत्साहन मेरी छोटी राजकुमारी रहे हैं!" 742 00:39:53,000 --> 00:39:56,520 "मैं soulfully आप के लिए yearned 'सारंगी' के तार की तरह" 743 00:39:56,520 --> 00:40:00,200 "तुम मुझे सहलाया जब मैं अपने आप को पूरी तरह से भूल गया" 744 00:40:00,200 --> 00:40:03,680 "मैं एकान्त सो रहा था एक तोप के अभयारण्य में " 745 00:40:03,680 --> 00:40:07,400 "अपने प्यार के साथ आप मुझे मैं आकाश delightedly पहुंचा जलाया" 746 00:40:07,400 --> 00:40:11,200 "मैं अपने कौशल फैब या गपशप के अपने सुपर उपहार के लिए फ्लिप किया?" 747 00:40:11,200 --> 00:40:14,720 "मेरी ठंड चालाक दिल में तुम्हें गोली मार दी कई एक आग डार्ट" 748 00:40:14,720 --> 00:40:21,600 "कोई भी मुझे लूट लिया गया है पहले कभी इस तरह से" 749 00:40:21,600 --> 00:40:28,840 "मोना, अपनी आभा में रहस्यमय अपने आवेग मैं की शह मोना, मेरे प्रिय डीजल पेट्रोल trampoline तरह मेरे दिल स्प्रिंग्स! " 750 00:40:28,840 --> 00:40:36,160 " मैं एक हिरण पर मेरे तीर के साथ baited एक मछली मैं एक घातक चोट "पर छापा मारा 751 00:40:36,160 --> 00:40:39,760 "obsess 752 00:40:39,760 --> 00:41:13,040 "हनी, तीर के रूप में तेज मेरी आँखों मैं सिर से पाँव तक आप बाहर की जाँच के साथ" 753 00:41:13,040 --> 00:41:19,880 "Gasolina, थैली प्योर्टो रिको में पीने के साथ साथ अपने सुंदर पेट्रोल भी" 754 00:41:19,880 --> 00:41:23,160 755 00:41:23,160 --> 00:41:27,400 "मैं अपने बायोमेट्रिक सत्यापन लिया" अपने दिल मैं काट दिया हाय तकनीक रास्ता " 756 00:41:27,400 --> 00:41:34,280 " एक कंप्यूटर की तरह, मैं बंद कर दिया था, बेरोज़गार अपने चुंबन के साथ आप एक नई दुनिया खोल " 757 00:41:34,280 --> 00:41:42,200 " मैं अपने स्वर्ग करने के लिए कुंजी के रूप में अपने माथे पर रखा " मैं "वास्तव में आप में अपने आप को देखा 758 00:41:42,200 --> 00:41:48,880 "मोना, ग्लैमर गुड़िया वास्तविक पेट्रोल की तरह ग्रे कोशिकाओं को ईंधन" 759 00:41:48,880 --> 00:41:56,280 760 00:41:56,280 --> 00:42:03,840 "कोई भी कभी भी पहले से इस तरह से मुझे कैद है" "मोना, पौराणिक सैक्सन देवता पेट्रोल मोना की पहचान है" 761 00:42:03,840 --> 00:42:06,880 "मोना अरे, मेरे प्रिय पेट्रोल!" 762 00:42:06,880 --> 00:42:10,520 "मैं सोना हूँ, तो आप राजा हैं?" 763 00:42:10,520 --> 00:42:14,240 "अपने चुंबकीय आँखें एक कम्पास हैं मैं अपने नाविक कोलंबस हूँ?" 764 00:42:14,240 --> 00:42:27,440 "आप समुद्र जुलाई के 4 पर आतिशबाजी की तरह है अनुपालन, जब मैं एक लंगर डाली" 765 00:42:27,440 --> 00:42:28,400 तुम क्या चाहते हो 766 00:42:28,400 --> 00:42:30,080 इस तरफ देखो? 767 00:42:30,080 --> 00:42:31,360 हुह सेना में 768 00:42:31,360 --> 00:42:32,760 हम एक साथ इन सभी वर्षों के लिए किया गया है? आप ज़ोर से इसके साथ एक शेयर बाहर चाहते हैं और स्पष्ट 769 00:42:32,760 --> 00:42:34,280 770 00:42:34,280 --> 00:42:36,480 771 00:42:36,480 --> 00:42:37,400 हम जेल में चेन छीनने के लिए पकड़े गए थे शेयर क्या? 772 00:42:37,400 --> 00:42:40,280 1 लाख प्रत्येक के साथ 15 लाख में, अगर आप हिस्सा ... 773 00:42:40,280 --> 00:42:41,480 ... हम जीवन के लिए नीचे व्यवस्थित कर सकते हैं 774 00:42:41,480 --> 00:42:42,280 बाकी के बारे में क्या? 775 00:42:42,280 --> 00:42:43,600 सब बराबर हैं 776 00:42:43,600 --> 00:42:45,920 आप इसे रख सकते हैं! 777 00:42:45,920 --> 00:42:47,800 3 लाख प्रत्येक? 778 00:42:47,800 --> 00:42:50,120 बॉस! हमें अपने पैरों दिखाएँ हम अपने धन्यवाद गिराया हूँ 779 00:42:50,120 --> 00:42:52,240 यहाँ... मेरे पैर 780 00:42:52,240 --> 00:42:55,040 वे अपने दादा के रूप में एक ही रक्त आप साझा कह रहे हैं 781 00:42:55,040 --> 00:42:57,720 मैं सच में पागल हो जाएगा आप उसका नाम तक लाने अगर 782 00:42:57,720 --> 00:42:59,880 आप जैसे छिपाएं देखा क्यों एक शराब की दुकान में अपने पिता? 783 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 मैं सिद्धांत का एक आदमी हूँ 784 00:43:01,000 --> 00:43:02,920 मुझे हथकड़ी लेकिन पीछे सब मेरा सामान रखने 785 00:43:02,920 --> 00:43:05,720 - अब क्या? - पुलिस 786 00:43:05,720 --> 00:43:08,040 पुलिस Sait पकड़ लिया है 787 00:43:08,040 --> 00:43:11,120 महोदय, आप ठीक है, केवल पन्ना हार चाहते हैं? 788 00:43:11,120 --> 00:43:12,000 पीछे बाकी को छोड़ दें 789 00:43:12,000 --> 00:43:13,680 पीठ पर सभी जब्त सामान लोड 790 00:43:13,680 --> 00:43:15,240 791 00:43:15,240 --> 00:43:16,120 यह सब चोरी हो जाना चाहिए सामान 3 सेकंड में 3 लाख वाष्प में गायब हो गई 792 00:43:16,120 --> 00:43:19,560 सामने इस आदमी खिसकाओ! 793 00:43:19,560 --> 00:43:21,200 सर... सर 794 00:43:21,200 --> 00:43:24,160 वह उसके बॉक्स में बंद सभी जवाहरात रखा 795 00:43:24,160 --> 00:43:25,640 और केवल मुझे नकली गहने दे दी है 796 00:43:25,640 --> 00:43:28,200 वह है कि किसी भी एक बार भी मुझे आनंद नहीं जाने दिया 797 00:43:28,200 --> 00:43:30,720 वह समृद्ध नहीं होगा उसे सड़ाना जेल में 798 00:43:30,720 --> 00:43:32,040 Lingaa , यह भूल जाते हैं 799 00:43:32,040 --> 00:43:33,920 यदि नहीं इस, हम कर सकते हैं हमेशा झटका कुछ अन्य टुकड़ा 800 00:43:33,920 --> 00:43:35,000 क्या? 801 00:43:35,000 --> 00:43:37,160 बेचारी लड़की! Sait की पत्नी रो रही है 802 00:43:37,160 --> 00:43:40,560 आप हमारे दु: ख के लिए अंधे हैं लेकिन उसकी आंखों में आंसू एक नरम जगह स्पर्श! 803 00:43:40,560 --> 00:43:42,000 हार समझे 804 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 805 00:43:43,000 --> 00:43:43,840 'राल टिन' हमारी ओर रोलिंग है दे... मुझे दे दो 806 00:43:43,840 --> 00:43:46,320 आप मजाक कर रहे हैं यह है कि मैं बच गया एक चमत्कार है 807 00:43:46,320 --> 00:43:47,560 आप चिंतित हैं के बारे में Sait आप पर squealed गया है 808 00:43:47,560 --> 00:43:50,280 809 00:43:50,280 --> 00:43:54,200 एक हार आप वह आधा एक दिन के लिए झगड़ना करेंगे अतिरिक्त 50 रुपये के लिए उसे पूछने 810 00:43:54,200 --> 00:43:56,200 वह हम पर squealed कैसे तुरंत देखो 811 00:43:56,200 --> 00:43:58,120 अगर तुम पकड़े वे अलग ले जाऊँगा 812 00:43:58,120 --> 00:44:00,520 813 00:44:00,520 --> 00:44:02,480 पुलिस विभाग आप के लिए लग रही है तुरंत शहर से बाहर जाओ 814 00:44:02,480 --> 00:44:04,880 मैं भी यहाँ से बच जाएगा 815 00:44:04,880 --> 00:44:07,440 हम Chilikanur चलें आंध्र में? वह क्या बाजार करता है - 816 00:44:07,440 --> 00:44:09,560 817 00:44:09,560 --> 00:44:11,720 मेरे चाचा वहाँ रहता है विपणन में काम करता है? - आप इसे प्राप्त नहीं किया था? 818 00:44:11,720 --> 00:44:13,480 प्रबंधन की स्थिति में खिलाड़ी 819 00:44:13,480 --> 00:44:15,360 आप हमें उसे शामिल करना चाहते हैं? ची... दफा हो जाओ! 820 00:44:15,360 --> 00:44:16,920 मैं पुलिस द्वारा पीटा नहीं किया जा सकता 821 00:44:16,920 --> 00:44:18,160 आप देखें 822 00:44:18,160 --> 00:44:18,880 823 00:44:18,880 --> 00:44:20,040 मेरा शरीर नहीं ले जा सकते अपनी दोस्ती कट जाता है 824 00:44:20,040 --> 00:44:20,880 दफा हो जाओ, मूर्ख 825 00:44:20,880 --> 00:44:25,240 लिंगा, यह पता लगाने के क्या हुआ 826 00:44:25,240 --> 00:44:26,120 क्या गलत है? 827 00:44:26,120 --> 00:44:28,400 मैं पागल हो गया है मैं कुछ भी पता नहीं है 828 00:44:28,400 --> 00:44:31,320 पुलिस वे मुझे पकड़ है, भले ही एक पागल आदमी पर किसी भी मामले पिन नहीं कर सकते हैं 829 00:44:31,320 --> 00:44:32,720 हम नहीं चाहते अपने प्रदर्शन 830 00:44:32,720 --> 00:44:35,600 है कि आप को देखो और आप एक पागल बंदर हैं कि हम जानते हैं, दफा हो जाओ! 831 00:44:35,600 --> 00:44:37,840 - पति Wifey सा है - मेरा Wifey मुझे whacked! 832 00:44:37,840 --> 00:44:38,880 दोस्तों तथाकथित! 833 00:44:38,880 --> 00:44:41,400 मैं शहर से बाहर से किसी को भी पता नहीं है 834 00:44:41,400 --> 00:44:46,360 किसे आप शहर के अंदर पता है ?! पिन-जूम - 835 00:44:46,360 --> 00:44:47,480 836 00:44:47,480 --> 00:44:50,560 विचार अब बाहर काम कर रहा है 837 00:44:50,560 --> 00:44:52,320 विचारों की उनकी ट्रेन उसके मस्तिष्क में चला गया है! - हाँ! 838 00:44:52,320 --> 00:44:54,320 अपनी जगह क्या है - 839 00:44:54,320 --> 00:44:55,840 हम एक looooong समय के लिए पर यह सोचा है? - Solaiyur 840 00:44:55,840 --> 00:44:57,600 हम अपने गांव का दौरा करने का फैसला किया, Solaiyur 841 00:44:57,600 --> 00:45:00,280 हम तो हम एक विकल्प है Chilikanur रद्द कर दिया? 842 00:45:00,280 --> 00:45:01,840 अब यह हुह, अपने दिल में एक जगह हो जाता है? 843 00:45:01,840 --> 00:45:03,920 अन्यथा वे हमें मिल जाएगा, नहीं? 844 00:45:03,920 --> 00:45:05,760 सवालों के साथ हमें मारने कृपया मत 845 00:45:05,760 --> 00:45:07,440 हम हम यात्रा करने का फैसला किया यह की तरह ही है क्योंकि 846 00:45:07,440 --> 00:45:08,440 अपनी जगह पर हमें ले लो 847 00:45:08,440 --> 00:45:10,120 ओह! हमारे साथ आ आप भी कर रहे हैं? 848 00:45:10,120 --> 00:45:12,160 कैसे कर सकते हैं अपने मंत्रियों के बिना एक राजा यात्रा , प्रिय? 849 00:45:12,160 --> 00:45:13,880 - भाई...? - बोस! 850 00:45:13,880 --> 00:45:16,360 कहां अन्य दो हैं? 851 00:45:16,360 --> 00:45:17,920 वे अपने गृहनगर करने के लिए चला गया है 852 00:45:17,920 --> 00:45:19,840 आप उन दोनों शहर से बाहर भाग मतलब ?! 853 00:45:19,840 --> 00:45:22,200 आप कैसे पता चला? 854 00:45:22,200 --> 00:45:24,200 फाइनेंसर पकड़ा गया... 855 00:45:24,200 --> 00:45:25,680 ... धन्यवाद मेरे लिए 856 00:45:25,680 --> 00:45:27,360 आप काली भेड़! 857 00:45:27,360 --> 00:45:29,560 क्यों हमारे खिलाफ इस विषैला प्रतिशोध 858 00:45:29,560 --> 00:45:31,600 जल्द ही तुम तुम्हारा के लिए भुगतान करना होगा 859 00:45:31,600 --> 00:45:33,120 साहूकार अपने कुकर्मों के लिए उसकी वजह से मिल गया? 860 00:45:33,120 --> 00:45:34,760 प्रतिशोध नहीं, आदमी... की योजना! 861 00:45:34,760 --> 00:45:38,000 मेरी योजना Solaiyur करने के लिए राजा के उत्तराधिकारी ले रहा है 862 00:45:38,000 --> 00:45:40,200 वह भी एक महिला नहीं है! चलो कहीं और चलते हैं 863 00:45:40,200 --> 00:45:42,000 पिन-जूम! 864 00:45:42,000 --> 00:45:42,920 आप नहीं जानते? 865 00:45:42,920 --> 00:45:43,720 क्या? 866 00:45:43,720 --> 00:45:44,680 मैं एक महिला हूँ 867 00:45:44,680 --> 00:45:45,800 तुम उसे क्यों छू रहे हैं? 868 00:45:45,800 --> 00:45:46,760 बंद हाथ! 869 00:45:46,760 --> 00:45:48,120 मत सोचो तुम पर हमला कर सकते हैं 870 00:45:48,120 --> 00:45:50,440 वह है तुम राख में कम हो जाएगा उच्च वोल्टेज 871 00:45:50,440 --> 00:45:51,520 अरे... कोई स्पर्श 872 00:45:51,520 --> 00:45:53,280 2 फीट की खाई 873 00:45:53,280 --> 00:45:55,280 अलमारी के पास कोई अंतर के बारे में क्या ? 874 00:45:55,280 --> 00:45:56,120 यही स्थिति थी 875 00:45:56,120 --> 00:45:57,000 तुम मेरे जाल में गिर गई 876 00:45:57,000 --> 00:45:59,280 यह आप अपने वेब में गिर गई भी स्थिति है! 877 00:45:59,280 --> 00:46:00,360 कैसे? 878 00:46:00,360 --> 00:46:02,760 मैं पुलिस को बुलाया है वे आधे घंटे में हो जाएगा 879 00:46:02,760 --> 00:46:05,000 वे काले और नीले हमें खरोंच करेंगे! 880 00:46:05,000 --> 00:46:06,200 अपनी कीमत डाल बिना आया 881 00:46:06,200 --> 00:46:08,000 हम इसे लेने के लिए सक्षम नहीं किया जाएगा? 882 00:46:08,000 --> 00:46:09,120 बस अपने सिर को मंजूरी 883 00:46:09,120 --> 00:46:11,040 कृपया कहते हैं 'हाँ' 884 00:46:11,040 --> 00:46:36,560 ठीक है 885 00:46:36,560 --> 00:46:41,400 भी में लिया तुम नहीं हो रही है? 886 00:46:41,400 --> 00:46:42,600 ठीक है... ठीक है 887 00:46:42,600 --> 00:46:44,400 लांग राजा रहते हैं! 888 00:46:44,400 --> 00:46:45,560 आप 'नहीं' कहते हैं यहां तक कि अगर... 889 00:46:45,560 --> 00:46:47,120 ... लोगों आप में से नहीं जाने देंगे तरह लग रहा है! 890 00:46:47,120 --> 00:47:07,200 891 00:47:07,200 --> 00:47:14,560 अभिवादन, सर आपका स्वागत है 892 00:47:14,560 --> 00:47:17,920 893 00:47:17,920 --> 00:47:19,440 इस गांव इतना सम्मान के साथ हमें बरस रही है 894 00:47:19,440 --> 00:47:21,280 नहीं के लिए 'हमें' लेकिन नेतृत्व के लिए मैं सम्मान का मतलब वे के साथ आप बाढ़ रहे हैं आपका दादा गया काफी खिलाड़ी होगा 895 00:47:21,280 --> 00:47:23,200 इस गांव के सभी दादी यहाँ हैं! 896 00:47:23,200 --> 00:47:24,600 वह अपने धन गंवा... 897 00:47:24,600 --> 00:47:26,240 ... और राजकुमार के बजाय मुझे एक कंगाल बना दिया! वह चलता वह जहाँ भी style- मिला है 898 00:47:26,240 --> 00:47:27,560 899 00:47:27,560 --> 00:47:29,040 900 00:47:29,040 --> 00:47:38,760 सिर्फ मेरे साथ चलना प्रचार के कुछ और! 901 00:47:38,760 --> 00:47:43,560 अभिवादन 902 00:47:43,560 --> 00:47:45,520 हर कोई अपने यहाँ आने से बहुत खुश है 903 00:47:45,520 --> 00:47:46,840 वह एक राजनीतिज्ञ है मेरे गांव से 904 00:47:46,840 --> 00:47:49,080 उन्होंने पिछले चुनाव में एक विशाल अंतर से जीता 905 00:47:49,080 --> 00:47:51,160 लेकिन मैं नहीं मिला अपना वोट! 906 00:47:51,160 --> 00:47:53,240 - हम एक फोटो क्लिक कर सकते हैं? राजा, मैं एक बहुत महत्वपूर्ण नियुक्ति है 907 00:47:53,240 --> 00:47:55,000 908 00:47:55,000 --> 00:48:01,200 - पुलिस हमें मिलता है अगर काम किया जा - मैं छुट्टी ले जाएगा - करें... ठीक है 909 00:48:01,200 --> 00:48:02,680 अभिवादन, सर 910 00:48:02,680 --> 00:48:04,120 मैं एक कवि 911 00:48:04,120 --> 00:48:07,000 = = हमारे कबीले के कस्टम राजा की प्रशंसा में गाने के लिए है, जो हमें इनाम देंगे 912 00:48:07,000 --> 00:48:08,440 वह क्या चाहता है 913 00:48:08,440 --> 00:48:09,240 मैं आज जो कस्टम का पालन करना चाहते हैं? 914 00:48:09,240 --> 00:48:11,520 यह पीढ़ियों के लिए गायन के द्वारा वह विनती की गई है लगता है! 915 00:48:11,520 --> 00:48:13,000 कैसे वह हमारे बारे में जानती है 916 00:48:13,000 --> 00:48:13,880 'एक अपराध है चोरी करने के लिए' मेरे पूर्वजों ने कहा है 917 00:48:13,880 --> 00:48:15,880 यह गलत नहीं है 918 00:48:15,880 --> 00:48:17,360 भीख माँगने के लिए अनुमति के साथ ले रहा है? 919 00:48:17,360 --> 00:48:18,200 कि मुझे पहेली क्या है 920 00:48:18,200 --> 00:48:18,880 गाना करें 921 00:48:18,880 --> 00:48:20,000 वह गाती है, तो आप उसे भुगतान करना होगा 922 00:48:20,000 --> 00:48:21,080 - पैसा मिल गया? - वह पूछना नहीं होगा! 923 00:48:21,080 --> 00:48:23,000 'वह क्या प्रदान करेंगे? वह क्या प्रदान करना होगा? ' 924 00:48:23,000 --> 00:48:25,360 'हालांकि सोच' 925 00:48:25,360 --> 00:48:27,520 'अगर' पर्याप्त नहीं 'मैं वह एक थाली पर अधिक ढेर कर देंगे घोषित' 926 00:48:27,520 --> 00:48:30,360 927 00:48:30,360 --> 00:48:33,640 'तो भी इन डॉन ' वह अनकही शानदार तोहफे सोने की बौछार करेंगे ' 'टी अपने स्वयं हमारे राजा बलिदान करेंगे पर्याप्त' 928 00:48:33,640 --> 00:48:35,240 'करुणा के भगवान!' 929 00:48:35,240 --> 00:48:36,440 'यहां तक कि वह हमारे लिए अपने जीवन को त्यागना होगा' 930 00:48:36,440 --> 00:48:37,720 बस उसे फेंक और उसे फ्लैट स्क्वैश 931 00:48:37,720 --> 00:48:38,200 कवि! 932 00:48:38,200 --> 00:48:39,440 बूढ़ा आदमी !! 933 00:48:39,440 --> 00:48:42,680 आप की प्रशंसा में मैं एक और गाना होगा गीत 934 00:48:42,680 --> 00:48:44,280 Kothandam, मैं कार में मेरे सोने के कंगन छोड़ दिया है, यह मेरे लिए लाने के लिए कृपया? 935 00:48:44,280 --> 00:48:45,840 Kots... यहाँ आते हैं 936 00:48:45,840 --> 00:48:47,400 वह ऐसा लगता है कि एक और गीत गाना चाहता 937 00:48:47,400 --> 00:48:48,000 गाना करें 938 00:48:48,000 --> 00:48:50,840 'छाया आवश्यक है जब पास के एक पेड़ हो जाएगा' 939 00:48:50,840 --> 00:48:53,440 शत्रुता गूँज उठता है जब ' एक अंधेरी रात सूरज की रोशनी आती बाद ' 940 00:48:53,440 --> 00:48:55,800 'समर्थन दिखाई देगा 941 00:48:55,800 --> 00:48:58,280 मधुमक्खी बोरिंग 942 00:48:58,280 --> 00:49:00,600 'एक उज्जवल भविष्य के लिए प्रत्येक और हर प्राणी के लिए है'! हर कोई एक भविष्य नहीं है, है न? 943 00:49:00,600 --> 00:49:02,560 हाँ, मैं सही मेरी आँखों के सामने इसे देख सकते हैं 944 00:49:02,560 --> 00:49:05,640 Kothandam, मैं रखा है एक Rado मेरे कंगन के साथ साथ, वह भी लाने घड़ी 945 00:49:05,640 --> 00:49:07,040 महोदय, एक और छोटा सा गाना 946 00:49:07,040 --> 00:49:08,240 Kothandam, कृपया प्रतीक्षा करें 947 00:49:08,240 --> 00:49:09,640 एकॉन समाप्त नहीं हुआ है गायन 948 00:49:09,640 --> 00:49:10,640 पिछले गीत 949 00:49:10,640 --> 00:49:11,280 क्या मैं? 950 00:49:11,280 --> 00:49:12,320 गुड... आगे बढ़ो 951 00:49:12,320 --> 00:49:13,160 'सुंदर' 952 00:49:13,160 --> 00:49:13,680 आप? 953 00:49:13,680 --> 00:49:14,360 नहीं है कि आप 954 00:49:14,360 --> 00:49:16,080 'तुम कर रहे हैं सुंदर' 955 00:49:16,080 --> 00:49:18,920 'अपने चलने लुभावनी है' 956 00:49:18,920 --> 00:49:20,800 'आप प्यारी है बोलते तमिल' 957 00:49:20,800 --> 00:49:22,240 958 00:49:22,240 --> 00:49:23,400 'तुम्हारी हँसी मंत्रमुग्ध है' 'केवल खूबसूरत आदमी रहने वाले' 959 00:49:23,400 --> 00:49:24,400 'सबसे स्टाइलिश आदमी कभी' 960 00:49:24,400 --> 00:49:25,360 कंगन के साथ साथ, Kothandam और एक हज़ार रुपए बंडल वहाँ की घड़ी 961 00:49:25,360 --> 00:49:26,760 वह मिल गया है मिर्गी उसे पकड़ो 962 00:49:26,760 --> 00:49:30,160 'तुम श्री दुनिया हमेशा के लिए कर रहे हैं' 963 00:49:30,160 --> 00:49:31,760 - बहुत मिलता है कि कृपया - रुपये लाख है 964 00:49:31,760 --> 00:49:32,480 चलो यह हो 965 00:49:32,480 --> 00:49:34,080 वह होगा 966 00:49:34,080 --> 00:49:36,160 मैं आप से यह प्राप्त सकता है अगर बहुत अच्छा होगा 967 00:49:36,160 --> 00:49:37,200 कि लाने और वापस घर कार ले वह नहीं गई है केवल कार के लिए ऊपर 968 00:49:37,200 --> 00:49:38,680 नहीं आया? 969 00:49:38,680 --> 00:49:40,720 तो फिर तुम सब देना चाहता था कि 970 00:49:40,720 --> 00:49:42,200 नहीं... नहीं, वह सीधे वापस घर ड्राइव करेंगे? 971 00:49:42,200 --> 00:49:43,520 - कवि...? - कि मुझे... मुझे है 972 00:49:43,520 --> 00:49:44,920 तुम मुझे की प्रशंसा में गाया जब... 973 00:49:44,920 --> 00:49:46,040 ... मैं कितना खुश था 974 00:49:46,040 --> 00:49:46,920 आप होना चाहिए 975 00:49:46,920 --> 00:49:49,400 मैं तुम्हें कंगन, घड़ी, पैसे दे ने कहा कि जब... 976 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 = =... तुम थे कितना खुश? 977 00:49:50,800 --> 00:49:51,480 बेशक! 978 00:49:51,480 --> 00:49:53,400 तो हम इस्तीफा रहे हैं! 979 00:49:53,400 --> 00:49:55,720 मैं आप से यह उम्मीद नहीं थी 980 00:49:55,720 --> 00:50:01,120 आप कन्नदासन, वाली और वैरामुत्तु पुरस्कार विजेताओं द्वारा लिखित गाने उधार ले जाएगा 981 00:50:01,120 --> 00:50:02,680 और मुझे हुह, आप भुगतान करना चाहिए? 982 00:50:02,680 --> 00:50:03,680 दफा हो जाओ 983 00:50:03,680 --> 00:50:22,720 सर...! 984 00:50:22,720 --> 00:50:25,160 उन्होंने कहा कि हमारे राजा के पोते है 985 00:50:25,160 --> 00:50:26,720 986 00:50:26,720 --> 00:50:29,440 दादा जी, आप कोई शक नहीं की जरूरत है मैं सभी सबूत की जरूरत है , डीएनए परीक्षण के लिए अपने जन्म प्रमाण पत्र से 987 00:50:29,440 --> 00:50:31,640 मैं उन लोगों में से किसी की जरूरत नहीं है , प्रिय 988 00:50:31,640 --> 00:50:33,240 उन्होंने कहा कि राजा के वंश से है 989 00:50:33,240 --> 00:50:35,680 990 00:50:35,680 --> 00:50:39,240 एक ही हँसी आपका स्वागत है, मेरा बेटा 991 00:50:39,240 --> 00:50:43,920 आप मंदिर खोलने चाहिए अगली पूर्णिमा की रात उसका चेहरा पर्याप्त सबूत है 992 00:50:43,920 --> 00:50:45,600 मैं आगे तैयारी के साथ चलें? 993 00:50:45,600 --> 00:50:47,000 कोई जल्दी नहीं है, दादा 994 00:50:47,000 --> 00:50:49,480 हम थोड़ी देर के लिए यहाँ आराम करने के लिए योजना बना रहे थे 995 00:50:49,480 --> 00:50:51,360 आप कई सालों के लिए यहाँ रह सकते हैं 996 00:50:51,360 --> 00:50:52,080 यह अपनी जगह है 997 00:50:52,080 --> 00:50:54,480 यह जगह हमारी है? कितने एकड़ जमीन? 998 00:50:54,480 --> 00:50:55,720 बहुत बहुत धन्यवाद 999 00:50:55,720 --> 00:50:58,920 हम में चलें 1000 00:50:58,920 --> 00:50:59,880 बेटा, मैं अकेले में आप के लिए बात करने की जरूरत है? 1001 00:50:59,880 --> 00:51:00,560 अकेले कोई ज़रूरत नहीं है 1002 00:51:00,560 --> 00:51:02,520 जो भी है हम यहां चर्चा कर सकते हैं 1003 00:51:02,520 --> 00:51:04,200 यह बहुत महत्वपूर्ण है 1004 00:51:04,200 --> 00:51:05,280 उन्होंने कहा कि ठीक है, में आपको बुला रहा है ? 1005 00:51:05,280 --> 00:51:06,760 वह आपको दिखा सकता है कुछ ब्यूरो 1006 00:51:06,760 --> 00:51:08,320 हम अपने जेब लाइन कर सकते हैं अगर की जाँच करें! 1007 00:51:08,320 --> 00:51:09,600 सिग्नल अंदर से 1008 00:51:09,600 --> 00:51:13,200 इस तरह के एक बड़े बंगले के मालिक, आप एक टीवी चैनल में काम करते हैं, क्यों? 1009 00:51:13,200 --> 00:51:16,560 मैं इस गांव में क्या कर सकते हैं 1010 00:51:16,560 --> 00:51:18,360 यदि आप एक टीवी साबुन के लिए यह किराया तो आपके बैंक बैलेंस अतिप्रवाह होगा? 1011 00:51:18,360 --> 00:51:21,080 कम से कम शहर में मैं कुछ सुंदर hulks बाहर की जाँच कर सकते हैं 1012 00:51:21,080 --> 00:51:22,760 Whaaat...? आप तारीखों पर बाहर जाना है? 1013 00:51:22,760 --> 00:51:25,320 क्यों तुम उस के लिए एक बंदर की तरह झपट कर सकता हूं? 1014 00:51:25,320 --> 00:51:27,280 तो कई लड़कियों को एक शराबी व्यामोह में अंत तक 1015 00:51:27,280 --> 00:51:29,560 आखिर वह केवल डेटिंग कर रहा है! 1016 00:51:29,560 --> 00:51:34,760 इस गांव धारणा के तहत किया है मंदिर में 'लिंग' साधारण है 1017 00:51:34,760 --> 00:51:39,720 भी मेरी पोती नहीं जानता है मुझे तुम्हारे साथ कुछ साझा करते हैं 1018 00:51:39,720 --> 00:51:41,440 यह पन्ना से बना है 1019 00:51:41,440 --> 00:51:43,440 सबसे कीमती पत्थर के साथ बनाया गया 1020 00:51:43,440 --> 00:51:47,200 इस मंदिर कड़ी सुरक्षा व्यवस्था के साथ, खोला है, के बाद... 1021 00:51:47,200 --> 00:51:49,800 ... आप करने के लिए इस तथ्य की घोषणा करने के लिए एक होना चाहिए हमारे लोगों 1022 00:51:49,800 --> 00:51:50,840 ठीक है 1023 00:51:50,840 --> 00:51:52,480 यह एक बड़ी बात है, सर है 1024 00:51:52,480 --> 00:51:54,640 यहाँ, सर 1025 00:51:54,640 --> 00:51:55,840 धन्यवाद एक टन 1026 00:51:55,840 --> 00:51:58,000 आप में एक बहुत बड़ा संकट से मुझे बचा लिया 1027 00:51:58,000 --> 00:52:00,920 उधर देखो 1028 00:52:00,920 --> 00:52:02,200 1029 00:52:02,200 --> 00:52:04,720 यह आपके लिए जिंदगी और मौत के यह मेरे लिए भी बड़ा है 'कैंसर जागरूकता' का जश्न मना, अगले सप्ताह... 1030 00:52:04,720 --> 00:52:07,280 ... मैं इन विशाल गुब्बारे सुनिश्चित करेंगे अब समझ में आया - 1031 00:52:07,280 --> 00:52:10,000 ... हम नीचे हमारा काम पूरा करेंगे 1032 00:52:10,000 --> 00:52:11,360 आकाश में तैरने लगते हैं 1033 00:52:11,360 --> 00:52:13,080 ... लोग व्यस्त हैं जब खौफ में देख रहे हैं? - समझे, सर 1034 00:52:13,080 --> 00:52:15,040 यह निश्चित रूप से किया जाएगा, सर 1035 00:52:15,040 --> 00:52:17,000 'लिंगा' हं, पन्ने के साथ जड़ी? 1036 00:52:17,000 --> 00:52:17,720 हाँ...! 1037 00:52:17,720 --> 00:52:19,760 एक पन्ना हार लायक है, तो 15 लाख... 1038 00:52:19,760 --> 00:52:21,680 ... एक पन्ना लिंगा बारे में 15C लाने नहीं होगा? 1039 00:52:21,680 --> 00:52:24,080 15C और 21C Mandaiveli टर्मिनस में खड़ी सभी बसों कर रहे हैं! 1040 00:52:24,080 --> 00:52:25,080 Cheapo! 1041 00:52:25,080 --> 00:52:26,280 गोबर के स्तर पर सोचना बंद करो 1042 00:52:26,280 --> 00:52:27,000 रद्दी का टुकड़ा! 1043 00:52:27,000 --> 00:52:29,480 "कैश, आटा, डॉलर, रुपया, पैसा" 1044 00:52:29,480 --> 00:52:32,160 यह 300 से अधिक लाखों लायक हो जाएगा 1045 00:52:32,160 --> 00:52:34,000 लेकिन हम पूर्णिमा की रात के लिए इंतज़ार करना होगा 1046 00:52:34,000 --> 00:52:36,400 आप इस के लिए इंतजार नहीं कर सकते 1047 00:52:36,400 --> 00:52:37,680 आप को खोलने के लिए शराब की दुकान के लिए 10:00 तक धैर्यपूर्वक इंतजार करेंगे? 1048 00:52:37,680 --> 00:52:39,480 हम केवल खोला है मंदिर के बाद इसे उठा सकते हैं 1049 00:52:39,480 --> 00:52:41,000 हम हम अभी यह करूँगा आज यह करूँगा 1050 00:52:41,000 --> 00:52:42,840 और फिर हम इस जगह से स्कूटर कर सकते हैं 1051 00:52:42,840 --> 00:52:43,480 सही 1052 00:52:43,480 --> 00:52:44,640 आप देरी करते हैं वे कमी खो 1053 00:52:44,640 --> 00:52:46,040 विचार और चिप्स वही कर रहे हैं! 1054 00:52:46,040 --> 00:52:48,280 पिन-जूम अब 1055 00:52:48,280 --> 00:52:50,360 नमस्कार! 1056 00:52:50,360 --> 00:52:52,120 आपका नवीनतम योजना क्या चोरी करने के लिए है? 1057 00:52:52,120 --> 00:52:52,720 Linga- 1058 00:52:52,720 --> 00:52:54,800 बड़बड़ मत करो, वह ठीक से छिपकर बातें सुनना नहीं किया! 1059 00:52:54,800 --> 00:53:01,080 और सूरज पश्चिम में बढ़ जाता है 1060 00:53:01,080 --> 00:53:02,760 हम अपनी ऊंचाई, वजन और bright- बारे में Lingaa कह रहे हैं! 1061 00:53:02,760 --> 00:53:05,240 पीछे आप पर मार इरादा शहर में हम आदमी है जो चर्चा कर रहे थे 1062 00:53:05,240 --> 00:53:09,480 - वह इसे खरीद लेंगे तो यह कहते हैं - वह मुझे विश्वास नहीं है! 1063 00:53:09,480 --> 00:53:12,200 वह नहीं जानता है के रूप में अगर 1064 00:53:12,200 --> 00:53:13,560 बताओ और फिर स्पर्श 1065 00:53:13,560 --> 00:53:17,040 यह एक सहज इशारा है की घोषणा करने के लिए समय नहीं है 1066 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 कि सुना है? 1067 00:53:18,040 --> 00:53:19,440 भी कठोर एक धूल काटने! 1068 00:53:19,440 --> 00:53:21,200 क्यों रात के इस समय का चयन 1069 00:53:21,200 --> 00:53:22,080 गांव के चारों ओर चलो बस टहलने चलो 1070 00:53:22,080 --> 00:53:25,480 मैं भी नींद नहीं कर रहा हूँ 1071 00:53:25,480 --> 00:53:27,200 मैं बिस्तर के लिए रवाना हो रहा हूँ आप कोण उलझन करने के लिए? 1072 00:53:27,200 --> 00:53:28,400 कि फैशन अब है 1073 00:53:28,400 --> 00:53:29,520 हाँ, यह arrahman शैली की तरह है 1074 00:53:29,520 --> 00:53:32,000 1075 00:53:32,000 --> 00:53:36,000 लेकिन बांध या मंदिर के पास नहीं जाने के लिए याद 1076 00:53:36,000 --> 00:53:37,040 दिवस बहुत ज्यादा अशांति है यही कारण है कि क्यों... है? 1077 00:53:37,040 --> 00:53:38,920 हाँ 1078 00:53:38,920 --> 00:53:39,920 इस भूत सुनवाई उड़ जाएगा मेरे पिता कहा करते थे 1079 00:53:39,920 --> 00:53:41,000 ' एक नाला के साथ बैश आप' 1080 00:53:41,000 --> 00:53:44,120 'एक जूता साथ आप लूट' 1081 00:53:44,120 --> 00:53:49,520 मैं जगह भूत लगातार मानना है कि! पिन-जूम? 1082 00:53:49,520 --> 00:53:51,080 इस सुदूर कोने में उतरने... 1083 00:53:51,080 --> 00:53:52,600 ... एक पन्ना 'लिंगा' के साथ एक मंदिर इमारत 1084 00:53:52,600 --> 00:53:55,160 ... अपने दादा मद्रास चुना था अगर हमारा काम eas- गया होता 1085 00:53:55,160 --> 00:53:56,880 आप भविष्य बताता है जो एक जिप्सी की तरह इस पीले बैग ले जाने क्यों 1086 00:53:56,880 --> 00:53:58,000 चिल्लाना मत करो 1087 00:53:58,000 --> 00:54:01,120 भगवान शिव, हमें है- गाइड? 1088 00:54:01,120 --> 00:54:02,320 यह एक प्रतिकार बैग है 1089 00:54:02,320 --> 00:54:03,720 मैं इसे ले जाने के लिए करते हैं, तो कोई भूत हमारे पास आ सकते हैं 1090 00:54:03,720 --> 00:54:08,240 झूठे! आप हर समय हमारे साथ हैं 1091 00:54:08,240 --> 00:54:09,920 आपका मार्ग सही मायने में अनूठा है 1092 00:54:09,920 --> 00:54:10,920 अखिल तरीके! 1093 00:54:10,920 --> 00:54:12,120 लकड़ी मजबूत है अगर जाँच करें 1094 00:54:12,120 --> 00:54:14,280 आप दरवाजा खम्भे में इसे बनाने इरादा कर रहे हैं? 1095 00:54:14,280 --> 00:54:15,680 जल्द ही में जाओ तेजी से चढ़ना 1096 00:54:15,680 --> 00:54:18,040 एक बस कंडक्टर की तरह बंद करो गाना गा 1097 00:54:18,040 --> 00:54:20,240 कौन यह है कि मंदिर परिसर में कूद? 1098 00:54:20,240 --> 00:54:20,880 जल्दी आओ 1099 00:54:20,880 --> 00:54:22,480 रुको, मेरी पीले रंग की बैग पकड़ा गया गया है 1100 00:54:22,480 --> 00:54:23,320 आओ 1101 00:54:23,320 --> 00:54:25,360 यह बहुत प्राचीन है 1102 00:54:25,360 --> 00:54:27,360 किसी और हमारे सामने यह चोरी हो गया तो क्या होगा? 1103 00:54:27,360 --> 00:54:28,800 क्यों आप अपशकुन को आमंत्रित करते हैं? एक पत्थर जाओ - - यहाँ 1104 00:54:28,800 --> 00:54:30,640 1105 00:54:30,640 --> 00:54:33,680 मारो... हिट 1106 00:54:33,680 --> 00:54:35,880 मारो कठिन 1107 00:54:35,880 --> 00:54:36,600 आप तोड़ रहे हैं एक 1108 00:54:36,600 --> 00:54:37,640 हम इस दीवार स्केलिंग की मुसीबत ले लिया है, हम इसे मिल जाएगा सुपारी? 1109 00:54:37,640 --> 00:54:40,800 सफलता 1110 00:54:40,800 --> 00:54:41,440 यह एक ताला है, एक मजबूत झटका दे! 1111 00:54:41,440 --> 00:54:43,280 तरफ ले जाएं 1112 00:54:43,280 --> 00:54:47,160 भगवान हम आ रहे हैं और अंदर पर दरवाजा latched गया पता था? 1113 00:54:47,160 --> 00:54:55,080 की पवित्रता के साथ barefeet धक्का! 1114 00:54:55,080 --> 00:54:57,120 अच्छा किया 1115 00:54:57,120 --> 00:54:59,480 यहाँ रहने वाले स्पाइडर मैन है? 1116 00:54:59,480 --> 00:55:01,520 तो कई ब्योरा? 1117 00:55:01,520 --> 00:55:03,840 यह मंदिर यह 70 साल के लिए बंद किया गया है तरह नहीं लगती है 1118 00:55:03,840 --> 00:55:08,920 अधिक की तरह 700 साल 1119 00:55:08,920 --> 00:55:11,480 Lingaa, इस दिखते नहीं है एक पन्ना 'लिंगा' की तरह 1120 00:55:11,480 --> 00:55:13,160 तो अब्राहम लिंकन या क्या ? 1121 00:55:13,160 --> 00:55:15,560 है कि अच्छी तरह से पानी ले आओ 1122 00:55:15,560 --> 00:55:17,560 आप उन्हें लाने से पहले वे बच हूँ 1123 00:55:17,560 --> 00:55:19,000 1124 00:55:19,000 --> 00:55:24,200 तुम मुझे जाना है और ग्रामीणों से भेंट करेंगे अधिकारियों को फोन अब क्या करें ? 1125 00:55:24,200 --> 00:55:36,680 सांप! कुछ करो 1126 00:55:36,680 --> 00:55:38,200 आप कैसे इस चमत्कार खींच दिया? 1127 00:55:38,200 --> 00:55:40,400 आप इस तरह के एक बहादुर आदमी हैं 1128 00:55:40,400 --> 00:55:42,640 बस एक चमक और आपके द्वारा किए साँप गायब? 1129 00:55:42,640 --> 00:55:48,000 सिलाई मशीन पेडल पर अपने पैर दबाने की बहुत हो गया 1130 00:55:48,000 --> 00:55:50,800 आओ... जल्दी आना 1131 00:55:50,800 --> 00:55:52,600 1132 00:55:52,600 --> 00:55:53,640 सांप दूर slithered गया है 1133 00:55:53,640 --> 00:55:55,040 आओ... आओ 1134 00:55:55,040 --> 00:55:55,880 बाहर देखो 1135 00:55:55,880 --> 00:55:56,720 आपका सिर बेंड नीचे मैं अलार्म सुन सकते हैं 1136 00:55:56,720 --> 00:55:59,920 कोई अन्य जाने 1137 00:55:59,920 --> 00:56:02,760 मोहिनी लग रहा था कौन? 1138 00:56:02,760 --> 00:56:04,400 हम चाहते हैं कि जिस तरह से बच सकते हैं अगर देखें 1139 00:56:04,400 --> 00:56:14,360 आप इस तरफ देखने के वहाँ देखो 1140 00:56:14,360 --> 00:56:16,000 क्या तुमने देखा चेहरा सामना करने के लिए? 1141 00:56:16,000 --> 00:56:17,440 सर्किल मंदिर 1142 00:56:17,440 --> 00:56:19,280 हम दोनों को देखा 1143 00:56:19,280 --> 00:56:24,760 जायें सभी चारों ओर 1144 00:56:24,760 --> 00:56:27,520 कोई बाहर का रास्ता 1145 00:56:27,520 --> 00:56:28,400 1146 00:56:28,400 --> 00:56:29,920 वे हमें पर zeroing रहे हैं सूखी मछली के लिए कौवे डाइविंग जैसे, हम मर मांस वे हमें जीवित त्वचा जाएगा 1147 00:56:29,920 --> 00:56:31,520 करने हम अंडे उबला हुआ है खुली हो? 1148 00:56:31,520 --> 00:56:36,760 - बदतमीज़ गधा! - मुझे काटने मत करो 1149 00:56:36,760 --> 00:56:38,640 भाई पीस है अपने ग्रे कोशिकाओं 1150 00:56:38,640 --> 00:56:39,840 रुको और देखो 1151 00:56:39,840 --> 00:56:40,800 1152 00:56:40,800 --> 00:56:42,600 वह कुछ के साथ आता हूँ हटो रास्ता दे दो 1153 00:56:42,600 --> 00:56:43,920 अभिवादन, सर 1154 00:56:43,920 --> 00:56:44,920 कौन देखा था? 1155 00:56:44,920 --> 00:56:45,720 आप कूद गया, जो जानते हैं 1156 00:56:45,720 --> 00:56:47,000 हम सर, क्या किया? 1157 00:56:47,000 --> 00:56:50,480 हमारे राजा के उत्तराधिकारी शहर के बाहर से कौन आया है और उसके दो Stooges 1158 00:56:50,480 --> 00:56:54,320 तुम मूर्ख! वह शाही वंश का है 1159 00:56:54,320 --> 00:56:56,560 वह है इस मंदिर का निर्माण किया है जो एक के पौत्र 1160 00:56:56,560 --> 00:56:58,680 तुम नाराज़ क्यों मिलता है? 1161 00:56:58,680 --> 00:57:00,440 चलो करते हैं 1162 00:57:00,440 --> 00:57:09,080 हम दरवाजा खोलते हैं हम सच्चाई पता चल जाएगा 1163 00:57:09,080 --> 00:57:13,680 मैं सोचा जिसे वारिस... इस दरवाजे खोलने चाहिए, तो 1164 00:57:13,680 --> 00:57:18,800 1165 00:57:18,800 --> 00:57:23,720 आप हमें हम मंदिर के दरवाजे खोल सकता है अनुमति देते हैं ... अब एक संदिग्ध है, इंतज़ार में बात क्या है? 1166 00:57:23,720 --> 00:57:34,600 दरवाजा खोलो 1167 00:57:34,600 --> 00:57:36,720 धक्का... पुश 1168 00:57:36,720 --> 00:57:38,560 1169 00:57:38,560 --> 00:57:41,520 ओपन आओ, 1170 00:57:41,520 --> 00:57:44,280 पूरे गांव एक हाथ उधार दे दें पुश कठिन 1171 00:57:44,280 --> 00:57:48,200 उसकी मोटी जंगल से ' 1172 00:57:48,200 --> 00:57:51,200 कुछ और पुश की तरह बाल agleam और उलझा हुआ, एक स्पष्ट धारा 'बहती 1173 00:57:51,200 --> 00:57:54,280 'उसका पवित्रा गर्दन फांसी में नागिन hissing की एक शानदार माला है' 1174 00:57:54,280 --> 00:57:57,520 'Damad Damad Damad Damad ढोल की इस आवाज के लिए' 1175 00:57:57,520 --> 00:58:03,280 उन्होंने उनकी दिव्य तांडव नृत्य किया मई वह स्नान समृद्धि, भगवान शिव! 'Damad Damad Damad Damad यह करने के लिए 1176 00:58:03,280 --> 00:58:07,000 1177 00:58:07,000 --> 00:58:10,280 ' उसका घने जंगल की तरह बाल agleam और उलझा से, एक स्पष्ट धारा बहती है ' 1178 00:58:10,280 --> 00:58:13,440 ' नागिन hissing की एक शानदार माला उनका पवित्रा गर्दन फांसी में है ' ढोल 'की आवाज 1179 00:58:13,440 --> 00:58:22,600 'उन्होंने कहा कि उनकी दिव्य तांडव मई वह स्नान खुशी, भगवान शिव नृत्य किया था!' 1180 00:58:22,600 --> 00:58:24,360 'उसका उलझा हुआ बाल agleam की कड़ाही में' 1181 00:58:24,360 --> 00:58:26,400 स्तुति भगवान शिव को होना सब बुराई की destoryer 1182 00:58:26,400 --> 00:58:29,560 'उसके बाल-ताले के कुएं में भर में स्वर्गीय गंगा सेंट (R) eams' 1183 00:58:29,560 --> 00:58:32,480 'Dhagad उसके माथे की सतह पर dhagad लपटें dhagad' 1184 00:58:32,480 --> 00:58:34,760 ' वर्धमान चाँद के साथ उसके सिर पर गहना के रूप में' 1185 00:58:34,760 --> 00:58:47,680 'मुझे मिल मई खुशी हमेशा उसके निरंतर ग्रेस में' 1186 00:58:47,680 --> 00:58:51,120 वह प्रतिबद्ध किसी ने कहा 1187 00:58:51,120 --> 00:58:53,120 तुम मुझे इतना बड़ा सम्मान दिया 1188 00:58:53,120 --> 00:58:59,000 मैं इस जन्म में यह नहीं भूलना होगा और अपने सभी जन्मों आने के लिए 1189 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 आप से भी अधिक है, बेटा यह गांव धन्य हो गया है गलती की है, जो हम वाले थे 1190 00:59:02,000 --> 00:59:04,200 1191 00:59:04,200 --> 00:59:07,240 एक कुकर्म आज क्या है 1192 00:59:07,240 --> 00:59:09,920 यही हमारी सबसे बड़ी गलती थी 1193 00:59:09,920 --> 00:59:11,000 हम भगवान शिव के मंदिर को खोलने के लिए एक पूर्णिमा की रात की योजना बनाई है? 1194 00:59:11,000 --> 00:59:12,280 'भगवान शिव के पवित्र रात' 1195 00:59:12,280 --> 00:59:15,120 कि भगवान उसकी पत्नी शक्ति से शादी का दिन है 1196 00:59:15,120 --> 00:59:17,200 यही कारण है कि हम यह आज रात को खोलने के लिए बनाया गया है 1197 00:59:17,200 --> 00:59:18,760 यहां तक कि अगर आप सच है क्या कहते हैं... 1198 00:59:18,760 --> 00:59:20,880 ... क्यों कूद से अधिक दीवार दरवाजा खोलने के लिए? 1199 00:59:20,880 --> 00:59:22,440 ... एक भव्य धार्मिक ढंग से 1200 00:59:22,440 --> 00:59:24,240 1201 00:59:24,240 --> 00:59:26,480 वे हमें बताया होता तो हम इस... किया था उन्होंने ऐसा किया था क्योंकि पूरे गांव से बंद मंदिर ... 1202 00:59:26,480 --> 00:59:30,040 = =... एक ही रास्ते में खोला जाना चाहिए 1203 00:59:30,040 --> 00:59:32,000 या कुछ उनकी कब्र के लिए इस रहस्य के साथ निधन हो गया है हो सकता है 1204 00:59:32,000 --> 00:59:34,680 1205 00:59:34,680 --> 00:59:41,400 आप अनजान हो सकता है लेकिन वह अपने दादा को जानता है राजा Lingeswara केवल भी अच्छी तरह 1206 00:59:41,400 --> 00:59:44,640 बस उसे पसंद है, एक दिन राजा भी यहाँ आया था 1207 00:59:44,640 --> 01:06:14,280 वह किसी अज्ञात जगह से हमारे गांव के लिए आया था 1208 01:06:14,280 --> 01:06:16,680 हर कोई हुह एक लूटपाट गिरोह का हिस्सा है? जो अपने दुश्मन के हमलों एक बहादुर आदमी एक है 1209 01:06:16,680 --> 01:06:19,120 1210 01:06:19,120 --> 01:06:22,720 नहीं, हम स्वतंत्रता सेनानियों रहे हैं 1211 01:06:22,720 --> 01:06:24,280 अपने घर के लिए नहीं 1212 01:06:24,280 --> 01:06:26,360 1213 01:06:26,360 --> 01:06:27,600 हम भी देशभक्त हैं हमारे देश के लिए लड़ रहे हैं 1214 01:06:27,600 --> 01:06:29,520 आप पर कूद क्यों फिर एक चल रहा है करने loots एक भी नहीं है जो 1215 01:06:29,520 --> 01:06:32,000 एक अपने देश के लिए संघर्ष जब स्वतंत्रता है आधी रात को प्रशिक्षित? 1216 01:06:32,000 --> 01:06:33,520 कौन 1217 01:06:33,520 --> 01:06:34,480 आप का अपहरण करने के लिए? 1218 01:06:34,480 --> 01:06:36,520 हम एक ब्रिटिश कलेक्टर का अपहरण करने आया था 1219 01:06:36,520 --> 01:06:43,160 लेकिन मैं एक भारतीय होने के लिए उसे कभी उम्मीद नहीं 1220 01:06:43,160 --> 01:06:46,240 केवल अप्रत्याशित है हमेशा दिलचस्प 1221 01:06:46,240 --> 01:06:48,160 आप कलेक्टर के अपहरण से क्या लाभ होता है? 1222 01:06:48,160 --> 01:06:52,720 मैं बंधक और मुक्त हमारे कैद स्वतंत्रता सेनानियों के रूप में उसे पकड़ होगा 1223 01:06:52,720 --> 01:06:53,760 आप उन्हें मुक्त कर दिया हो, तो...? वे फिर से गिरफ्तार कर लिया है, तो 1224 01:06:53,760 --> 01:06:54,760 1225 01:06:54,760 --> 01:06:56,760 हम कलेक्टर जारी करेंगे? 1226 01:06:56,760 --> 01:06:59,040 आप एक और कलेक्टर का अपहरण करेंगे? 1227 01:06:59,040 --> 01:07:03,280 मूर्ख! आप सही मायने में देशभक्ति के बजाय इतनी बेवकूफ किया जा रहा है... 1228 01:07:03,280 --> 01:07:06,440 ... वास्तविक स्वतंत्रता सेनानियों में शामिल होने और उनके कारण का समर्थन 1229 01:07:06,440 --> 01:07:08,800 आप गैर हिंसक 'अहिंसा' जिस तरह चाहते हैं गांधी का पालन करें 1230 01:07:08,800 --> 01:07:12,080 आप सुभाष चंद्र बोस के बल में शामिल होने के हथियार उठाने के लिए चाहते हैं 1231 01:07:12,080 --> 01:07:13,760 = = अपने दिमाग का प्रयोग करें 1232 01:07:13,760 --> 01:07:42,880 यह कदम... पर जाओ 1233 01:07:42,880 --> 01:07:45,560 1234 01:07:45,560 --> 01:07:46,920 एक डाकू पहनते हैं और अपने आप को मूर्ख मत करो अभिवादन, सर 1235 01:07:46,920 --> 01:07:48,840 मैं कर रहा हूँ उप कलेक्टर इस जिले के 1236 01:07:48,840 --> 01:07:49,600 Lingeswaran 1237 01:07:49,600 --> 01:07:50,760 - तुम कैसे करते हो? - ठीक है, सर 1238 01:07:50,760 --> 01:07:51,720 जॉनसन? 1239 01:07:51,720 --> 01:07:53,160 फिर पीटा नहीं मिलता है 1240 01:07:53,160 --> 01:08:01,480 1241 01:08:01,480 --> 01:08:02,880 सावधान 1242 01:08:02,880 --> 01:08:03,600 Solaiyur कितनी दूर है तुम्हें पता है मैं तुमसे कहा था कि सभी याद 1243 01:08:03,600 --> 01:08:08,000 नहीं, सर 1244 01:08:08,000 --> 01:08:09,080 उन्हें जाने दो उन्हें छोड़ दो? 1245 01:08:09,080 --> 01:08:15,000 6 मील की दूरी पर है, साहब 1246 01:08:15,000 --> 01:08:22,080 यहाँ यह बन गया है एक दैनिक अनुष्ठान 1247 01:08:22,080 --> 01:08:38,280 कृपया गाड़ी रोक 1248 01:08:38,280 --> 01:08:46,000 गाड़ी रोक 1249 01:08:46,000 --> 01:08:47,240 हट जाओ, आदमी 1250 01:08:47,240 --> 01:08:53,280 अवरूध्द करने के लिए हमारे रास्ते 1251 01:08:53,280 --> 01:08:56,040 वे अब कारण होगा क्या मुसीबत आश्चर्य! 1252 01:08:56,040 --> 01:08:57,480 Yov! अस्थि मज्जा! 1253 01:08:57,480 --> 01:09:00,080 तुम क्यों नहीं रोका? 1254 01:09:00,080 --> 01:09:01,080 क्या, आदमी? 1255 01:09:01,080 --> 01:09:03,160 तुम भी huffing रहे हैं और सिर्फ अपनी ट्रेन की तरह puffing? 1256 01:09:03,160 --> 01:09:04,560 क्यों तुम आज जल्दी आ गए? 1257 01:09:04,560 --> 01:09:06,520 Aiyo! ओह 1258 01:09:06,520 --> 01:09:09,800 यह सही समय है! तो तुम देर से दैनिक आते हैं? 1259 01:09:09,800 --> 01:09:10,920 नहीं यह गड़बड़ करो 1260 01:09:10,920 --> 01:09:12,720 Yov 1261 01:09:12,720 --> 01:09:14,280 तुम मुझे अपनी नौकरी खो कर देगा! ट्रेन शुरू करो, आदमी 1262 01:09:14,280 --> 01:09:16,360 तुम हुह, यहाँ से चले जाएँगे? 1263 01:09:16,360 --> 01:09:19,880 हमें पानी देने के बिना छोड़ने की कोशिश करो! 1264 01:09:19,880 --> 01:09:20,800 मेरी प्यारी लड़की! 1265 01:09:20,800 --> 01:09:24,000 तो क्या हुआ 1266 01:09:24,000 --> 01:09:25,520 मैं पानी नहीं दे सकता कलेक्टर मुझे देख रहा है? हम क्यों परेशान किया जा चाहिए? 1267 01:09:25,520 --> 01:09:29,160 दूर बस 'इजाफा होगा-इजाफा होगा' छिपे तौर पर हमें दे और 1268 01:09:29,160 --> 01:09:31,280 हम में से प्रत्येक आप दो tapiocas दे जाएगा 1269 01:09:31,280 --> 01:09:32,840 कलेक्टर साहब - - Gawd 1270 01:09:32,840 --> 01:09:34,160 मेरा काम दांव पर है 1271 01:09:34,160 --> 01:09:36,000 1272 01:09:36,000 --> 01:09:38,600 मेरी बात सुनो मैं की देखभाल करने के लिए एक परिवार है! Okaaaay, सर 1273 01:09:38,600 --> 01:09:41,640 1274 01:09:41,640 --> 01:09:42,640 आप अपने अंदर टूट जाएगा, अस्थि मज्जा हमें पानी देने के लिए उससे पूछो 1275 01:09:42,640 --> 01:09:53,720 उसने मुझे देखा है! 1276 01:09:53,720 --> 01:09:55,120 यह तुम्हारे लिए है, थैला-ओ-हड्डियों 1277 01:09:55,120 --> 01:09:58,600 मेरे मालिक को देख रहा है 1278 01:09:58,600 --> 01:10:00,920 कलेक्टर साहब 'टैंक' एक बहुत 1279 01:10:00,920 --> 01:10:02,040 कोई उल्लेख नहीं 1280 01:10:02,040 --> 01:10:06,680 एक टैपिओका चाहते हैं? 1281 01:10:06,680 --> 01:10:09,120 शरारती लड़की 1282 01:10:09,120 --> 01:10:11,120 धन्यवाद! 1283 01:10:11,120 --> 01:10:26,120 मेरे प्रभु Easwara ओह! 1284 01:10:26,120 --> 01:10:27,560 अभिवादन, सर 1285 01:10:27,560 --> 01:10:31,000 मैं Solaiyur के गांव मुख्य हूँ 1286 01:10:31,000 --> 01:10:33,520 एक बार एक अमीर आदमी इस Sammandham, है 1287 01:10:33,520 --> 01:10:35,640 वह कवि भारती इस गांव में बड़े शॉट है 1288 01:10:35,640 --> 01:10:36,280 1289 01:10:36,280 --> 01:10:37,800 वह है- हर किसी के लिए एक बहुत अच्छा दोपहर 1290 01:10:37,800 --> 01:10:38,680 बात करने के लिए आओ 1291 01:10:38,680 --> 01:10:42,040 हमारी परेशानियों को व्यक्त हम अनगिनत सौंप दिया है याचिकाओं 1292 01:10:42,040 --> 01:10:43,320 लेकिन यह सब व्यर्थ में किया गया है 1293 01:10:43,320 --> 01:10:45,320 1294 01:10:45,320 --> 01:10:46,840 हम भी टेलीग्राम भेजा ... कलेक्टर आएगा 1295 01:10:46,840 --> 01:10:49,920 ... हम 100 याचिकाओं सबमिट करते हैं वे सभी ब्रिटिश थे और वे एक उंगली उठा नहीं था 1296 01:10:49,920 --> 01:10:51,680 1297 01:10:51,680 --> 01:10:53,920 आप हम में से एक होने लगते उन्होंने कहा कि हम सब को मिलेंगे 1298 01:10:53,920 --> 01:10:55,200 और बाद में यह देखने के लिए वादा है और गायब हो जाते हैं 1299 01:10:55,200 --> 01:10:56,920 हम इस समय हम भाग्यशाली हो जाएगा सुनिश्चित कर रहे हैं 1300 01:10:56,920 --> 01:10:58,520 मैं... कर सकते हैं जो कुछ भी एक कलेक्टर जैसा 1301 01:10:58,520 --> 01:10:59,320 ... मैं करूँगा मेरी सबसे अच्छी 1302 01:10:59,320 --> 01:11:00,400 आपकी समस्या क्या है मुझे बता 1303 01:11:00,400 --> 01:11:01,880 जल है हमारी समस्या 1304 01:11:01,880 --> 01:11:05,120 वहाँ पर नदी देखें 1305 01:11:05,120 --> 01:11:06,840 यह है कि यह एक वर्ष में 9 महीने है कि कैसे 1306 01:11:06,840 --> 01:11:09,560 1307 01:11:09,560 --> 01:11:13,440 यह शुष्क कैसे लग रही है हम पीने के पानी लाने के लिए दैनिक 6 से 8 मील चलना है 1308 01:11:13,440 --> 01:11:15,600 अन्यथा, रेल इंजन को जानते हो? 1309 01:11:15,600 --> 01:11:18,160 आधा भीड़ इंजन से गर्म पानी मिल करने के लिए भीड़ होगी 1310 01:11:18,160 --> 01:11:21,800 अचानक कहीं से बारिश नदी में बाढ़ के कारण होगा 1311 01:11:21,800 --> 01:11:24,400 वहाँ खड़े लड़के खो दिया 1312 01:11:24,400 --> 01:11:27,120 बाढ़ हमारे गांव को धो देगा बाढ़ में अपने पिता 1313 01:11:27,120 --> 01:11:29,000 बाढ़ भी हमारी आजीविका के लिए बकरियों हम पीछे दूर धोना होगा 1314 01:11:29,000 --> 01:11:32,280 1315 01:11:32,280 --> 01:11:35,240 इस युवा लड़की उसके पति को खो दिया इस सूखे के मौसम में हम पानी नहीं होगा 1316 01:11:35,240 --> 01:11:37,320 फील्ड्स सूखी हो जाएगा कोई वर्षा 1317 01:11:37,320 --> 01:11:42,080 लेकिन अकेले भूख यहां है हमारे गांव में रहने के लिए 1318 01:11:42,080 --> 01:11:44,000 संक्षेप में, हम एक नुकसान में रहे हैं... 1319 01:11:44,000 --> 01:11:48,600 ... इस नदी है कि क्या पानी के साथ या बिना 1320 01:11:48,600 --> 01:11:51,080 हे भगवान! गरीब आत्माओं 1321 01:11:51,080 --> 01:11:53,480 यह अच्छी तरह से एक पुरानी है कि एक गड्ढे नहीं है 1322 01:11:53,480 --> 01:11:56,800 एक पूरे परिवार एक विशाल गड्ढे में गिर गया है! 1323 01:11:56,800 --> 01:11:58,920 अक्सर हमारे लोगों को आत्महत्या करने के लिए मजबूर कर रहे हैं 1324 01:11:58,920 --> 01:12:02,280 भारती! इस तरह से उनके जीवन को समाप्त करने के उनकी पीड़ा कल्पना कीजिए 1325 01:12:02,280 --> 01:12:08,720 भगवान इस अकाल में कितने अधिक मर जाएगा जानता है? 1326 01:12:08,720 --> 01:12:12,160 भोजन के बिना जीवित करने में असमर्थ कुल हताशा की स्थिति में... 1327 01:12:12,160 --> 01:12:13,800 ... वे अपने जीवन को समाप्त करने के वरीय 1328 01:12:13,800 --> 01:12:15,480 यह हमारे गांव की दुर्दशा है 1329 01:12:15,480 --> 01:12:18,520 किसान की आत्महत्या की इस तरह की एक दुर्लभ घटना नहीं है 1330 01:12:18,520 --> 01:12:20,160 यह एक दैनिक घटना है 1331 01:12:20,160 --> 01:12:23,080 हम बाहर काम खोजने के लिए उन्हें पूछना अगर दुख में रहते बजाए... 1332 01:12:23,080 --> 01:12:25,000 ... वे यहाँ पैदा हुए थे कह मना 1333 01:12:25,000 --> 01:12:27,440 जो मिट्टी बात यह क्या करता है इस तरह भूख से मरने के लिए? 1334 01:12:27,440 --> 01:12:28,760 यहां तक कि एक, भविष्य नहीं 1335 01:12:28,760 --> 01:12:31,520 हम आ जाएगा, जो जानते हैं और यह सब रोकने नहीं है सर 1336 01:12:31,520 --> 01:12:36,400 कुल इस मरने वालों की संख्या के लिए जिम्मेदारी ले जाएगा आश्चर्य है कि जो 1337 01:12:36,400 --> 01:12:40,360 हमारी दलीलों बहरे कानों पर ही गिर जाते हैं जीवन इस गांव में अकाल की वजह से खो जाएगा 1338 01:12:40,360 --> 01:12:42,120 वह भी नहीं खाया है 1339 01:12:42,120 --> 01:12:43,040 मैं ऐसा नहीं होने देंगे? 1340 01:12:43,040 --> 01:12:46,000 अभी तक नहीं 1341 01:12:46,000 --> 01:12:47,640 सर, आप क्यों अपने खाने नहीं पड़ा है? 1342 01:12:47,640 --> 01:12:51,240 मैं एक दिन में एक भोजन छोड़ते हैं यह है दुनिया का अंत नहीं 1343 01:12:51,240 --> 01:12:54,480 एक... एक दिन में एक बार भी खाने करने में असमर्थ है तभी! 1344 01:12:54,480 --> 01:13:03,440 'एक व्यक्ति के भोजन हम इस दुनिया को नष्ट कर देंगे इनकार कर दिया है, तो हम करेंगे' 1345 01:13:03,440 --> 01:13:09,840 हम Solaiyur के लोगों के लिए एक बांध का निर्माण करना है 1346 01:13:09,840 --> 01:13:11,040 हाँ, यह एक बांध है 1347 01:13:11,040 --> 01:13:13,160 लानत है 1348 01:13:13,160 --> 01:13:14,640 मैं Solaiyur के लोगों के लिए निर्माण करना चाहते हैं! 1349 01:13:14,640 --> 01:13:20,640 श्री Lingeswaran, आप कोई विचार आया एक बांध के निर्माण की लागत 1350 01:13:20,640 --> 01:13:24,440 न लेनेवालों में से एक यहां उपस्थित बारे में पता है 1351 01:13:24,440 --> 01:13:26,080 लेकिन आप निश्चित रूप से करते हैं 1352 01:13:26,080 --> 01:13:27,920 यहां तक कि मैं नहीं जानता! 1353 01:13:27,920 --> 01:13:28,680 क्यों? 1354 01:13:28,680 --> 01:13:33,240 , आप पारित नहीं किया है क्योंकि सिर्फ भारतीय सिविल सेवा 1355 01:13:33,240 --> 01:13:38,120 लेकिन कैम्ब्रिज में सिविल इंजीनियरिंग का अध्ययन किया है, जो एक कुशल इंजीनियर 1356 01:13:38,120 --> 01:13:41,680 हाँ, महोदय, मैं एक सिविल इंजीनियर के रूप में जानते हैं कुल खर्च क्या होगा 1357 01:13:41,680 --> 01:13:44,080 तो हम कैसे इतनी बड़ी राशि मिल जाएगी? 1358 01:13:44,080 --> 01:13:47,320 क्यों आप भारत में एकत्र करों के साथ यह निर्माण नहीं कर सकते? 1359 01:13:47,320 --> 01:13:50,560 कैसे ऐसा करने से ब्रिटिश सरकार लाभ होता है? 1360 01:13:50,560 --> 01:13:53,000 हम अन्यथा समुद्र... तक पहुंच जाएगा, जो पानी को ब्लॉक करते हैं 1361 01:13:53,000 --> 01:13:55,640 ... और एक बांध का निर्माण, कैसे उपजाऊ आसपास के भूमि बन जाएगा 1362 01:13:55,640 --> 01:13:57,480 यदि आप एक कलेक्टर के रूप में उस नहीं जानते? 1363 01:13:57,480 --> 01:14:00,560 और आपको मिल जाएगा वृद्धि हुई आय से अनजान हैं? 1364 01:14:00,560 --> 01:14:06,200 और कितना टैक्स किसान पर लेवी करने के लिए... 1365 01:14:06,200 --> 01:14:09,200 ... चाहिए एक भारतीय सिखाने ब्रिटिश सरकार, है न? 1366 01:14:09,200 --> 01:14:10,520 आप हमारी सरकार को पढ़ाने के लिए के लिए कोई जरूरत नहीं 1367 01:14:10,520 --> 01:14:13,200 1368 01:14:13,200 --> 01:14:18,320 हम पूरी तरह से अवगत हैं श्री Lingeswaran, पहली को मंजूरी आप आपत्ति की कि मेरी योजना 1369 01:14:18,320 --> 01:14:22,320 कि लागत पैसे नहीं होगा 1370 01:14:22,320 --> 01:14:24,680 Govt.can रिटर्न देखने ... 1371 01:14:24,680 --> 01:14:26,480 आप कोचीन के लिए मदुरै से एक ट्रेन ट्रैक रखी अगर तुम..., देखते हैं? 1372 01:14:26,480 --> 01:14:27,800 यह होगा, but- 1373 01:14:27,800 --> 01:14:31,360 इसके बावजूद, एक ही बार में आप सही, बहुसंख्यक हासिल करेंगे ? 1374 01:14:31,360 --> 01:14:34,240 आप का निर्माण क्यों यही है भारत में इन सभी रेलमार्ग 1375 01:14:34,240 --> 01:14:38,040 सोना, हीरा, पन्ना, रूबी, से मूंगा, मोती, काली मिर्च को लापीस लाजुली... 1376 01:14:38,040 --> 01:14:41,440 ... अनगिनत उत्पादों तुम करने की योजना बनाई यहाँ से अपने देश के लिए तस्करी 1377 01:14:41,440 --> 01:14:43,160 मैं माफी चाहता हूँ 1378 01:14:43,160 --> 01:14:45,920 1379 01:14:45,920 --> 01:14:47,000 मदुरै कलेक्टर मैं इस अनुमोदन नहीं कर सकते हैं 1380 01:14:47,000 --> 01:14:49,880 हाँ, हम मंजूरी नहीं होगा हिल स्टेशनों में अपने परिवार के वरना साथ आनंद लेने के लिए 1381 01:14:49,880 --> 01:14:56,520 तो आप इन पटरियों रखी अनुमोदन या तो 1382 01:14:56,520 --> 01:14:59,000 तुम भी काम कर रहे हैं ब्रिटिश सरकार के लिए 1383 01:14:59,000 --> 01:15:04,000 तो यहाँ के लोगों को देने के लिए क्या पर योजना नहीं है 1384 01:15:04,000 --> 01:15:08,120 आप बकिंघम करने के लिए ले क्या कर सकते हैं के बारे में सोचो! 1385 01:15:08,120 --> 01:15:11,280 आप अपनी जीभ चलाने दे रहे हैं 1386 01:15:11,280 --> 01:15:12,760 वास्तव में क्या आप अंत में ऊपर जाना जब आप क्या ले जाएगा के बारे में सोचना चाहिए ! 1387 01:15:12,760 --> 01:15:16,920 हाँ, मेरी मातृभूमि के लिए कुछ अच्छा करने के इच्छुक हैं, मैं बहुत ज्यादा बात कर रहा हूँ 1388 01:15:16,920 --> 01:15:19,520 लिए मैं एक कलेक्टर के रूप में काम करते हैं 1389 01:15:19,520 --> 01:15:20,640 मत भूलना कि 1390 01:15:20,640 --> 01:15:22,160 तुम मिल हम से अपने वेतन के लिए है ब्रिटिश सरकार 1391 01:15:22,160 --> 01:15:23,680 नहीं, अपने वेतन के लिए 1392 01:15:23,680 --> 01:15:25,320 मैं लोगों की सेवा करना चाहते हैं 1393 01:15:25,320 --> 01:15:28,240 हम कलेक्टर के रूप में अपने पद से आप क्या खारिज अगर 1394 01:15:28,240 --> 01:15:31,160 खुशी के लिए यह मेरे और मेरी संतुष्टि के लिए देता है? 1395 01:15:31,160 --> 01:15:32,800 हर किसी के लिए बेकार होने का क्या उपयोग है? 1396 01:15:32,800 --> 01:15:35,200 तुम मुझे क्यों खारिज कर देना चाहिए? 1397 01:15:35,200 --> 01:15:56,640 इस्तीफे तक अपनी कलेक्टर की नौकरी... 1398 01:15:56,640 --> 01:15:58,680 1399 01:15:58,680 --> 01:16:00,040 मैं खुद इस्तीफा दे देंगे ... आप पहले से ही विफल रहे हैं 1400 01:16:00,040 --> 01:16:01,200 मैं असफल नहीं किया है 1401 01:16:01,200 --> 01:16:02,720 मेरी सफलता मैं सिर्फ स्थगित कर दिया है! 1402 01:16:02,720 --> 01:16:05,640 आप जल्दी ही मिलते 1403 01:16:05,640 --> 01:16:29,240 1404 01:16:29,240 --> 01:16:32,120 इस सरकार पर भरोसा नहीं उपयोग 1405 01:16:32,120 --> 01:16:35,240 अपनी नौकरी इस्तीफा दे दिया है यहां तक कि नव नियुक्त कलेक्टर ऐसा लगता है 1406 01:16:35,240 --> 01:17:49,840 मैं कहाँ और बांध का निर्माण करने के अनुमति प्राप्त करने के लिए पता केवल भगवान से कर सकते हैं इसके बाद हमें बचाने 1407 01:17:49,840 --> 01:17:52,800 मेरी... शानदार! क्या एक महल !! 1408 01:17:52,800 --> 01:17:54,680 आप इस तरह एक चाहते हैं? 1409 01:17:54,680 --> 01:17:55,920 क्या मजाक है? 1410 01:17:55,920 --> 01:17:58,560 ओह 1411 01:17:58,560 --> 01:18:06,720 हे जेनेट, कभी कभी मुझे कम! तुम्हें आशीर्वाद देते हैं 1412 01:18:06,720 --> 01:18:08,800 - मैडम? यह बढ़िया है 1413 01:18:08,800 --> 01:18:10,000 1414 01:18:10,000 --> 01:18:13,920 यह इतालवी, सर है 1415 01:18:13,920 --> 01:18:16,360 शाम 1416 01:18:16,360 --> 01:18:18,280 1417 01:18:18,280 --> 01:18:18,920 आपसे मिलकर अच्छा लगा 1418 01:18:18,920 --> 01:18:19,880 कलेक्टर, सर, वह Rayakottai के मकान मालिक है - मेरे लिए नहीं, धन्यवाद महामहिम 1419 01:18:19,880 --> 01:19:10,680 सतर्क रहें 1420 01:19:10,680 --> 01:19:36,760 राज्यपाल के रास्ते पर है! महाराजा आ रहा है 1421 01:19:36,760 --> 01:19:39,000 अरे! उन्होंने कहा कि ठीक है, मदुरै के कलेक्टर है? 1422 01:19:39,000 --> 01:19:40,040 अब और नहीं 1423 01:19:40,040 --> 01:19:41,360 लेकिन हमेशा एक राजा 1424 01:19:41,360 --> 01:20:06,000 उन्होंने मदुरै के कलेक्टर था! आप सभी जानते हैं , महाराज Kodiyur के महाराजा... 1425 01:20:06,000 --> 01:20:09,640 1426 01:20:09,640 --> 01:20:14,600 1427 01:20:14,600 --> 01:20:19,400 देवियों और सज्जनों और मेरे प्यारे दोस्तों राजा Lingeswaran इतनी कृपा रात के खाने के लिए आज रात यहाँ हमें आमंत्रित किया है और... 1428 01:20:19,400 --> 01:20:21,840 = =... अपने जन्मदिन के जश्न 1429 01:20:21,840 --> 01:21:07,440 और उसे करने के लिए मैं चाहता हूँ एक बहुत लंबे जीवन 1430 01:21:07,440 --> 01:21:10,600 सब कुछ चांदी और सोने के किया जाता है 1431 01:21:10,600 --> 01:21:12,760 खैर 1432 01:21:12,760 --> 01:21:18,400 हाँ, मैं सिर्फ पता चल गया है 1433 01:21:18,400 --> 01:21:22,200 वह वास्तव में एक बहुत अमीर आदमी है! मैं यहां 10 से अधिक वर्षों के लिए किया गया है 1434 01:21:22,200 --> 01:21:25,360 लेकिन मैं इसे बहुत अच्छी तरह समझते हैं 1435 01:21:25,360 --> 01:21:27,400 1436 01:21:27,400 --> 01:21:29,720 मैं तमिल बस कुछ शब्दों को पता यह तुम्हारा था इस से पहले अपने पिता की जगह था? 1437 01:21:29,720 --> 01:21:31,560 तो तुम अपने पिता के नक्शेकदम पर अनुसरण कर रहे हैं? 1438 01:21:31,560 --> 01:21:33,880 असल में मेरी महत्वाकांक्षा एक इंजीनियर बनने के लिए किया गया था 1439 01:21:33,880 --> 01:21:36,480 तो मेरे पिताजी ने लंदन में अध्ययन करने के लिए मुझे भेजा है 1440 01:21:36,480 --> 01:21:38,880 लेकिन मुझे आईसीएस का अध्ययन करने के लिए उसकी आखिरी इच्छा किया गया था 1441 01:21:38,880 --> 01:21:40,200 और एक कलेक्टर बन 1442 01:21:40,200 --> 01:21:41,440 क्यों आईसीएस? 1443 01:21:41,440 --> 01:21:43,040 मेरे पिता अक्सर मुझे बताओ करने के लिए प्रयोग किया जाता है 1444 01:21:43,040 --> 01:21:46,200 हमारे पूर्वजों की शक्ति का एक बहुत कुछ था वे राजा थे 1445 01:21:46,200 --> 01:21:49,080 लेकिन अपने ब्रिटिश शासन में 1446 01:21:49,080 --> 01:21:52,840 वे बाधाओं के बिना लोगों के लिए वे चाहता था क्या कर सकता है केवल संग्राहक शक्ति है 1447 01:21:52,840 --> 01:21:55,160 तो फिर तुम क्यों इस्तीफा दे देना था 1448 01:21:55,160 --> 01:21:58,760 एक कलेक्टर और मैं आईसीएस अध्ययन तो वह मुझे बनना चाहता था? 1449 01:21:58,760 --> 01:22:01,240 क्या आप करना चाहते थे, पर जाओ 1450 01:22:01,240 --> 01:22:04,000 मैं मैं क्या चाहता था नहीं कर सका? मुझे बताओ 1451 01:22:04,000 --> 01:22:06,600 मैं यह सही नहीं लगता है कि जगह और समय के बारे में बात करने के लिए 1452 01:22:06,600 --> 01:22:11,560 यह सही है, हमेशा दोस्तों के बीच बातों पर चर्चा करने के लिए सही जगह और समय है ? 1453 01:22:11,560 --> 01:22:15,120 अपने संसाधनों के साथ मैं मेरे लोगों के लिए अच्छी की एक बहुत कुछ करना चाहते हैं 1454 01:22:15,120 --> 01:22:16,600 आपत्ति कौन रहा है? 1455 01:22:16,600 --> 01:22:17,720 आप के लिए मेरी अनुमति के लिए करना चाहते हैं क्या 1456 01:22:17,720 --> 01:22:19,160 मैं आपकी अनुमति चाहते 1457 01:22:19,160 --> 01:22:23,000 इस आपत्ति के बारे में नहीं है? 1458 01:22:23,000 --> 01:22:28,680 आप अपने दम पर इस बांध का निर्माण करने जा रहे हैं 1459 01:22:28,680 --> 01:22:30,800 1460 01:22:30,800 --> 01:22:36,520 मैं Solaiyur के लोगों के लिए एक बांध के निर्माण का इरादा मैं अपने दम पर खर्च करते हैं और निर्माण करने के लिए पर्याप्त संसाधन हैं 1461 01:22:36,520 --> 01:22:38,120 अनुमति दी 1462 01:22:38,120 --> 01:22:39,800 = = बहुत बहुत धन्यवाद 1463 01:22:39,800 --> 01:22:41,400 लॉरेंस यह क्या है 1464 01:22:41,400 --> 01:22:42,800 मुझे माफ करना साहब 1465 01:22:42,800 --> 01:22:45,080 भगवान भला करे तुम, मेरे दोस्त 1466 01:22:45,080 --> 01:22:46,080 1467 01:22:46,080 --> 01:22:47,200 बहुत बहुत धन्यवाद 1468 01:22:47,200 --> 01:22:48,120 बधाई मैं वास्तव में मेरे जन्मदिन पर सम्मानित कर रहा हूँ? 1469 01:22:48,120 --> 01:22:50,480 एक व्यक्ति हमारे ब्रिटिश सरकार में एक बांध बनाता है... 1470 01:22:50,480 --> 01:22:52,720 ... कि हमारे लिए एक अपमान, सर है 1471 01:22:52,720 --> 01:22:55,520 आप वास्तव में वह खुद के द्वारा एक बांध का निर्माण कर सकते हैं लगता है? 1472 01:22:55,520 --> 01:22:56,560 असंभव, सर 1473 01:22:56,560 --> 01:22:59,360 तो फिर क्यों इसके बारे में उनका तर्क है परेशान? 1474 01:22:59,360 --> 01:23:02,600 क्यों यहाँ एक नया बना 1475 01:23:02,600 --> 01:23:05,360 पहले से ही हम उत्तर में गांधी के साथ समस्याओं का सामना कर रहे हैं 1476 01:23:05,360 --> 01:23:06,760 फिलहाल, इन सभी राजाओं बारीकी से हमें देख रहे हैं? 1477 01:23:06,760 --> 01:23:08,520 हम भी भारत के समर्थन की जरूरत है... 1478 01:23:08,520 --> 01:23:10,800 ... अभी शुरू हुई है, जो 2 विश्व युद्ध में 1479 01:23:10,800 --> 01:23:13,640 हम के समर्थन की जरूरत है इस मेज पर प्रत्येक और हर राजा 1480 01:23:13,640 --> 01:23:15,120 हम कर सकते हैं ' टी उनमें से किसी का विरोध 1481 01:23:15,120 --> 01:23:17,800 तुम वह कि बांध का निर्माण कभी नहीं होगा नहीं है समझते हैं? 1482 01:23:17,800 --> 01:23:20,520 बिल्कुल नहीं 1483 01:23:20,520 --> 01:23:23,360 महाराज, मेरे यहाँ आदमी, कलेक्टर लॉरेंस, कल सुबह... 1484 01:23:23,360 --> 01:23:26,200 ... आप के लिए लाना होगा orderyou इच्छा 1485 01:23:26,200 --> 01:23:45,040 कि हम चर्चा कर रहे थे क्या है 1486 01:23:45,040 --> 01:23:50,840 हम सहमति नहीं था, इसलिए तुम... एक बहाने के रूप अपने जन्मदिन रात के खाने के लिए इस्तेमाल किया 1487 01:23:50,840 --> 01:23:54,120 ... और सही, इस बात से सहमत करने के लिए राज्यपाल को मिला एक कुटिल, चालाक तरीके से? 1488 01:23:54,120 --> 01:23:56,000 ... ईस्ट इंडिया कंपनी के साथ धूम्रपान स्क्रीन के रूप में 1489 01:23:56,000 --> 01:23:58,240 1490 01:23:58,240 --> 01:24:00,920 ... और deviously राजाओं यहाँ हमारे देश को लूटने के लिए धोखा आप... व्यापारियों के रूप में भारत में नहीं आया? 1491 01:24:00,920 --> 01:24:04,400 मैं श्री लॉरेंस हंटर उस से भी बदतर क्या किया था? 1492 01:24:04,400 --> 01:24:08,280 अकेले वैसे भी अनुमति पर्याप्त नहीं है, श्री Lingeswaran 1493 01:24:08,280 --> 01:24:13,880 हमारे समर्थन के बिना मुझे एक भारतीय एक बांध का निर्माण कैसे कर सकते हैं देखते हैं? 1494 01:24:13,880 --> 01:24:15,720 आप त्रिची में ग्रांड Anaicut नहीं देखा है? 1495 01:24:15,720 --> 01:24:17,920 राजा Karikala चोला 2000 साल पहले इसे बनाया 1496 01:24:17,920 --> 01:24:19,760 कोयंबटूर में Kodiveri बांध देखो 1497 01:24:19,760 --> 01:24:21,840 यह आज भी मजबूत है 1498 01:24:21,840 --> 01:24:25,400 वे राजा के रूप में शासन किया है कि जब था 1499 01:24:25,400 --> 01:24:27,440 सभी एक राजा की जरूरत है कि है आप तुम अकेले कि बांध का निर्माण नहीं कर सकते हैं समर्थन करता है जो मुझे परवाह नहीं है 1500 01:24:27,440 --> 01:24:30,360 1501 01:24:30,360 --> 01:24:35,360 अपने विषयों के समर्थन 1502 01:24:35,360 --> 01:24:38,280 हमेशा भगवान की कृपा से मेरे पास है सभी मायनों में मेरे लोगों के समर्थन यह एक चुनौती है 1503 01:24:38,280 --> 01:24:41,000 लेकिन दुश्मन के रूप में एक आदमी ऐसा करने के लिए कारण हो जाएगा 1504 01:24:41,000 --> 01:24:43,280 1505 01:24:43,280 --> 01:24:45,760 प्राप्त करने के लिए एक लक्ष्य समर्थकों प्रचुर मात्रा में हो जाएगा इस बांध के निर्माण को समाप्त करने के कि तुम हो जाएगा कारण 1506 01:24:45,760 --> 01:24:46,720 यह कभी नहीं होगा 1507 01:24:46,720 --> 01:25:06,640 रुको और देखो 1508 01:25:06,640 --> 01:25:08,640 वह आ रहा है? 1509 01:25:08,640 --> 01:25:13,040 आ रहा है 1510 01:25:13,040 --> 01:25:14,520 नहीं, वह नहीं है? 1511 01:25:14,520 --> 01:25:15,560 अभी तक नहीं! 1512 01:25:15,560 --> 01:25:17,600 अरे, यह मुझे दे तुम सब में भाग्यशाली नहीं हैं 1513 01:25:17,600 --> 01:25:18,640 अपने कान की बालियाँ के लिए पूछ मैं गया है कब तक 1514 01:25:18,640 --> 01:25:20,520 1515 01:25:20,520 --> 01:25:21,600 मैं इसे मुझे दे दो एक नज़र रखना होगा पहले मुझे दो 1516 01:25:21,600 --> 01:25:23,600 क्यों तुम हमेशा मेरे कान की बाली नजर गड़ाए हुए हैं? ठीक है, आप के लिए ... मैं दे देंगे इस 1517 01:25:23,600 --> 01:25:24,840 1518 01:25:24,840 --> 01:25:27,520 लेकिन वह मुझे एक जोड़ी खरीदने के लिए मना कर दिया 1519 01:25:27,520 --> 01:25:30,920 1520 01:25:30,920 --> 01:25:33,000 मेरे पिता स्टड पहनता मेरे पिता मुझे एक और जोड़ी हो जाता है जब ठीक है,... ? 1521 01:25:33,000 --> 01:25:35,280 - वादा? - कसम से 1522 01:25:35,280 --> 01:25:41,280 कि आधे से एक वादा है आप चुटकी नहीं किया! 1523 01:25:41,280 --> 01:25:44,360 - वह आ रहा है? - हाँ, आ रहा 1524 01:25:44,360 --> 01:25:47,440 - आ रहा है... क्या आ रहा है? 'खुशी' 1525 01:25:47,440 --> 01:25:49,200 - कुछ 'खुशी' आ रही है? 1526 01:25:49,200 --> 01:25:52,320 घोड़ा गाड़ी ब्रिटिश उपयोग कि 1527 01:25:52,320 --> 01:25:55,720 ओह! क्यों कलेक्टर आ रहा है 1528 01:25:55,720 --> 01:25:57,640 वह आ रहा है 1529 01:25:57,640 --> 01:25:58,880 हम स्टेशन में देखा कलेक्टर याद रखें 1530 01:25:58,880 --> 01:26:00,840 जो उस में देख रहा है? 1531 01:26:00,840 --> 01:26:05,520 - हे भगवान, कलेक्टर आ रहा है - अरे, कलेक्टर आ रहा है! 1532 01:26:05,520 --> 01:26:12,320 बंद करो...! रोक... रोक - - हाँ, मैं उसे देख 1533 01:26:12,320 --> 01:26:16,800 1534 01:26:16,800 --> 01:26:19,120 1535 01:26:19,120 --> 01:26:20,920 सड़क के बीच में बॉस, किसी लड़की चल रहा है 1536 01:26:20,920 --> 01:26:21,840 गाड़ी रोको बंद करो 1537 01:26:21,840 --> 01:26:30,040 बंद करो... ! 1538 01:26:30,040 --> 01:26:34,520 भारती, पत्थर 1539 01:26:34,520 --> 01:26:36,000 ओह Gawd! 1540 01:26:36,000 --> 01:26:38,720 जानबूझ कर इस नाखून सेट किसी को की तरह लगता है 1541 01:26:38,720 --> 01:26:44,040 एक छोटा सा ले जाएं 1542 01:26:44,040 --> 01:26:48,080 बाहर देखो... पानी! 1543 01:26:48,080 --> 01:26:49,480 मैं सुबह में बौछार! 1544 01:26:49,480 --> 01:26:51,760 भारती, मैं जा रहा पानी भर बारे में बात कर रहा हूँ 1545 01:26:51,760 --> 01:26:53,840 और तुम बस रहे हैं उस तरह दूर चलने? 1546 01:26:53,840 --> 01:26:54,680 क्यों समय बर्बाद 1547 01:26:54,680 --> 01:26:56,080 अच्छी तरह से का इस्तेमाल किया गया होता एक खुदाई करने के लिए विस्फोटकों हमारे लड़कों 1548 01:26:56,080 --> 01:26:58,040 मुझे जाना है और जाँच करते हैं 1549 01:26:58,040 --> 01:27:00,160 मैं कुछ शोर सुना है? 1550 01:27:00,160 --> 01:27:04,000 आप सेकंड में धूल में कवर गया था कि कार साफ ?! 1551 01:27:04,000 --> 01:27:05,720 पूरी तरह से भीग 1552 01:27:05,720 --> 01:27:07,920 हममम... के लिए मतलब था कौन? 1553 01:27:07,920 --> 01:27:10,200 - गणित शिक्षक - किसके लिए? वे ठीक से रकम नहीं किया क्योंकि ... 1554 01:27:10,200 --> 01:27:12,160 1555 01:27:12,160 --> 01:27:14,520 चोट के निशान एक परिपक्व बैंगनी हैं काफी मुश्किल झटका लगता है 1556 01:27:14,520 --> 01:27:18,520 अरे, उसे दिखाने 1557 01:27:18,520 --> 01:27:21,720 ... वह उन्हें मारा गया है कि कैसे लग रहे हो! 1558 01:27:21,720 --> 01:27:24,440 - तुम क्यों नहीं दिखा था? - तुम क्यों नहीं...? 1559 01:27:24,440 --> 01:27:26,160 - ची...! - इसी तरह 1560 01:27:26,160 --> 01:27:27,800 आप चोट के निशान देखा 1561 01:27:27,800 --> 01:27:28,760 यही कारण है 1562 01:27:28,760 --> 01:27:31,920 विचार किसका था तो... - 1563 01:27:31,920 --> 01:27:37,640 हम इस शिक्षक को सबक सिखाने के लिए किया था? - भारती 1564 01:27:37,640 --> 01:27:40,280 आप एक इंजीनियर के मस्तिष्क मिल गया! 1565 01:27:40,280 --> 01:27:41,720 प्रभु Easwara! 1566 01:27:41,720 --> 01:27:44,080 अरे! कैसे आप हमारे मालिक ने अपने नाम से कॉल कर सकते हैं? 1567 01:27:44,080 --> 01:27:47,520 प्रभु अच्छा है! 1568 01:27:47,520 --> 01:27:50,680 मैं तुम्हें कलेक्टर एक अच्छा आदमी है बता नहीं था और गुस्से में नहीं मिलेगा? 1569 01:27:50,680 --> 01:27:52,200 कहा था कि तुम कौन...? 1570 01:27:52,200 --> 01:27:58,760 बेशक आप दंडित किया जाएगा! 1571 01:27:58,760 --> 01:28:01,800 कि गांव है क्या 1572 01:28:01,800 --> 01:28:03,360 आप एक समर्थक होने लगते हैं 1573 01:28:03,360 --> 01:28:04,720 महोदय, कसकर पकड़? 1574 01:28:04,720 --> 01:28:05,520 Palaiyur 1575 01:28:05,520 --> 01:28:07,880 मैं इस जगह पानी भर गया हो जाएगा जब पता नहीं है 1576 01:28:07,880 --> 01:28:09,520 1577 01:28:09,520 --> 01:28:22,760 वर्षा जल नदी में बह शुरू कर दिया है मैं पतली 1578 01:28:22,760 --> 01:28:24,240 मैंने तुमसे कहा था के रूप में करो 1579 01:28:24,240 --> 01:28:28,000 जब आप आप इसे सही, खुशी से करते हैं, छिपकर बातें करते हैं? 1580 01:28:28,000 --> 01:28:29,680 आप एक बांध के निर्माण इरादा है? 1581 01:28:29,680 --> 01:28:31,760 कि एक राजा की फिरौती का खर्च आएगा! 1582 01:28:31,760 --> 01:28:33,320 कितना वे खर्च कर रहे हैं? 1583 01:28:33,320 --> 01:28:36,160 सहयोग आपके योगदान है 1584 01:28:36,160 --> 01:28:38,480 अनुमति उनकी है व्यय मेरा है! 1585 01:28:38,480 --> 01:28:41,040 क्यों वे सहयोग नहीं करेंगे 1586 01:28:41,040 --> 01:28:43,840 आप हमारे लोगों एक बहुत बड़ा एहसान कर रही हो जाएगा? हम इस बात का ख्याल रखना होगा! 1587 01:28:43,840 --> 01:28:44,680 आप कैसे कि विशाल एक राशि एकत्रित करेगा, वैसे 1588 01:28:44,680 --> 01:28:48,240 बहुत-बहुत धन्यवाद? 1589 01:28:48,240 --> 01:28:52,680 प्रभु Easwara 1590 01:28:52,680 --> 01:28:54,000 मैं राजा Kodaiyur की Parameswara का इकलौता बेटा हूँ! 1591 01:28:54,000 --> 01:28:55,520 मतलब यह है कि आप एक राजा कर रहे हैं? न केवल क्योंकि अपने धन की आप एक राजा हैं 1592 01:28:55,520 --> 01:28:57,720 1593 01:28:57,720 --> 01:28:59,520 सोने का बना होता है यहां तक कि अपने दिल 1594 01:28:59,520 --> 01:29:01,640 1595 01:29:01,640 --> 01:29:03,400 लेकिन एक इंजीनियर के रूप इस बांध का निर्माण करने के लिए 1596 01:29:03,400 --> 01:29:05,920 मैं एक राजा के रूप में यहां नहीं आए हैं हमारे गांव पर लगा गया है अंत में अच्छा समय 1597 01:29:05,920 --> 01:29:07,880 आप कुछ और कर रहे हैं 1598 01:29:07,880 --> 01:29:13,040 आप अपने हाथ की हथेली में राजा खुद मिल गया है! 1599 01:29:13,040 --> 01:29:16,840 बारिश की पूरी जगह पानी भर गया है क्योंकि महोदय, 1600 01:29:16,840 --> 01:29:19,280 अब बांध का निर्माण करने के लिए यह मुश्किल नहीं होगा? 1601 01:29:19,280 --> 01:29:21,600 हम नदी हटाने चाहिए और उसके बाद काम शुरू 1602 01:29:21,600 --> 01:29:23,160 यह भी श्रमसाध्य नहीं हो जाएगा? इस मेरी इकलौती संतान है मणि भारती 1603 01:29:23,160 --> 01:29:25,320 1604 01:29:25,320 --> 01:29:28,000 - - बधाई, आपका महारानी आओ... आपका स्वागत है 1605 01:29:28,000 --> 01:29:30,320 आप तुम्हारी इच्छा पूरी करना चाहते हैं आप यह पसीना बाहर करने के लिए मिला 1606 01:29:30,320 --> 01:29:33,080 वह यहाँ आप में उसे ले जाओगे काम करना चाहता है? 1607 01:29:33,080 --> 01:29:35,200 एक बहुत ही शरारती लड़की मैं उसे देखा है! 1608 01:29:35,200 --> 01:29:36,600 लेकिन वह क्या काम कर सकते हैं? 1609 01:29:36,600 --> 01:29:40,000 लेकिन वह एक किशोरी है और यह एक छोटा सा गांव है 1610 01:29:40,000 --> 01:29:41,600 1611 01:29:41,600 --> 01:29:43,560 सब है कि वह क्या कर सकते हैं 1612 01:29:43,560 --> 01:29:45,920 घरेलू कामकाज पकाने में मदद इस व्यवस्था के बारे में नहीं होगा यहाँ के लोग गपशप ? 1613 01:29:45,920 --> 01:29:48,400 मैं भारती के एक अनुयायी, तमिल कवि और समाज सुधारक हूं 1614 01:29:48,400 --> 01:29:51,320 वह कल्पना की तरह , मैं उठाया एक मुक्त लड़की के रूप में मेरी बेटी 1615 01:29:51,320 --> 01:29:53,320 मैं ग्रामीणों सोचेंगे क्या परवाह नहीं है 1616 01:29:53,320 --> 01:29:55,120 यदि आपको कोई समस्या मुझे जानते हैं तो मिला ! 1617 01:29:55,120 --> 01:29:57,560 'Danks' 1618 01:29:57,560 --> 01:29:58,320 1619 01:29:58,320 --> 01:30:02,160 तुम यहाँ रह इरादा 1620 01:30:02,160 --> 01:30:03,600 इस Rayakottai के मकान मालिक के रहने के लिए कर्मचारियों के लिए बनाया गया था वह जब तक आप इसके साथ ठीक कर रहे हैं यहाँ के रूप में काम कर सकते हैं? 1621 01:30:03,600 --> 01:30:05,080 मैं भी सिर्फ काम करने के लिए यहाँ आ गए हैं 1622 01:30:05,080 --> 01:30:07,240 लेकिन आप महल में एक शाही जीवन करने के लिए इस्तेमाल एक राजा, कर रहे हैं 1623 01:30:07,240 --> 01:30:09,240 जो भी ऊंचाइयों हम तक पहुंच सकता है... 1624 01:30:09,240 --> 01:30:11,200 ... हम केवल हमारी ऊंचाई के स्थान पर कब्जा सो रही है जबकि! 1625 01:30:11,200 --> 01:30:12,760 बहुत बढ़िया...! सामी पिल्लै... 1626 01:30:12,760 --> 01:30:13,800 मैं छुट्टी ले जाएगा? 1627 01:30:13,800 --> 01:30:15,640 - भारती? - बाप? 1628 01:30:15,640 --> 01:30:18,560 यह एक अन्य स्तर पर है! व्यवहार तदनुसार 1629 01:30:18,560 --> 01:30:21,360 आप केवल लड़की यहाँ हैं सबसे अधिक अध्ययन किया है 1630 01:30:21,360 --> 01:30:22,760 आप शक्तिशाली उच्च और नहीं कर सकता कि चलो 1631 01:30:22,760 --> 01:30:24,520 आप मेरे आइकन, कवि भारती का नाम खराब नहीं करना सुनिश्चित करें 1632 01:30:24,520 --> 01:30:28,560 पिता, मैं यह मेरे सिर करने के लिए नहीं जाने देंगे! 1633 01:30:28,560 --> 01:30:31,720 आप अधिक से अधिक अध्ययन किया गया है, जो यहां केवल लड़की कर रहे हैं? आप क्या अध्ययन किया है - 1634 01:30:31,720 --> 01:30:36,640 1635 01:30:36,640 --> 01:30:40,440 बेशक, मेरे पिता ख्याति के स्कूल बंद एक faaaar करने के लिए मुझे भेजा है? - 4 ग्रेड! 1636 01:30:40,440 --> 01:30:41,840 अरे, यह मुश्किल मारा 1637 01:30:41,840 --> 01:30:43,120 अपने सिर पर बैंग! 1638 01:30:43,120 --> 01:30:45,720 महोदय, जब मैं काम में शामिल हो सकते हैं? 1639 01:30:45,720 --> 01:30:48,480 - तुम्हारी इच्छा - 'Danks' 1640 01:30:48,480 --> 01:30:51,000 अरे! क्यों आप अपनी खुद की मीठी समय चलने ले जा रहे हैं? 1641 01:30:51,000 --> 01:30:53,720 वह एक दिन तीन बार आप खिलाती है और यह भी आपको भुगतान करता है, हिरन! 1642 01:30:53,720 --> 01:30:55,080 क्यों आप मेरे चेहरे पर देख रहे हैं? 1643 01:30:55,080 --> 01:30:57,800 ठीक से रंग... रंग... रंग 1644 01:30:57,800 --> 01:30:58,680 क्या एक असावधानीपूर्ण नौकरी! 1645 01:30:58,680 --> 01:31:00,400 महोदय, हथेली गुड़ कॉफी 1646 01:31:00,400 --> 01:31:16,680 'था... था' 1647 01:31:16,680 --> 01:31:18,600 यह अभी भी बहुत गंदा है पानी से धो लें 1648 01:31:18,600 --> 01:31:25,800 शुिईद्भया बहुत ज्यादा - नहीं 'हवेली' 1649 01:31:25,800 --> 01:31:27,040 यह एक बाढ़ क्षेत्र 1650 01:31:27,040 --> 01:31:29,400 हम पानी यहां एकत्र हो जाएगी यहां बांध का निर्माण 1651 01:31:29,400 --> 01:31:33,000 सर... कॉफी 1652 01:31:33,000 --> 01:31:34,160 हे भगवान! ! 1653 01:31:34,160 --> 01:31:36,040 आप क्या किया है? 1654 01:31:36,040 --> 01:31:37,800 आप इस योजना है कि कैसे महत्वपूर्ण जानते हैं? 1655 01:31:37,800 --> 01:31:39,880 मैं आप नहीं चाहते मेरे लिए काम 1656 01:31:39,880 --> 01:31:41,320 1657 01:31:41,320 --> 01:31:42,160 साफ़ बंद आप इन दिनों भी चंचल हो गए हैं 1658 01:31:42,160 --> 01:31:43,560 पर अब सिर्फ भोजन की सेवा से 1659 01:31:43,560 --> 01:31:44,600 मैं भी नहीं करना चाहती खाद्य 1660 01:31:44,600 --> 01:31:54,200 बाहर निकल जाओ 1661 01:31:54,200 --> 01:31:56,160 मैं भूख से मर रहा हूँ! 1662 01:31:56,160 --> 01:32:00,880 सामी पिल्लै... सामी पिल्लै 1663 01:32:00,880 --> 01:32:02,240 मैं कहां अब भोजन मिल रहा है 1664 01:32:02,240 --> 01:32:10,600 हर कोई गहरी नींद में है? 1665 01:32:10,600 --> 01:32:13,120 वाह... भारती! 1666 01:32:13,120 --> 01:32:15,040 'अंदर' आ रहा है सकते हैं ?! 1667 01:32:15,040 --> 01:32:15,760 रियल स्वादिष्ट है हम भी 'Puttu' इस बात से सहमत 1668 01:32:15,760 --> 01:32:20,400 'टैंक' 1669 01:32:20,400 --> 01:32:24,400 उबले हुए चावल केक soooper है 1670 01:32:24,400 --> 01:32:27,480 इस पूरे गांव में, केवल 'मेरे puttu' एक विशेष स्वाद है 1671 01:32:27,480 --> 01:32:45,880 मेरे पिता को यह द्वारा कसम खाते हैं 1672 01:32:45,880 --> 01:32:47,360 अरे पकड़... पकड़ 1673 01:32:47,360 --> 01:32:50,000 ... मेरी योजना सभी कागजात हड़पने 1674 01:32:50,000 --> 01:32:56,080 पकड़ो पत्र 1675 01:32:56,080 --> 01:32:59,240 3, 4, 5 1676 01:32:59,240 --> 01:33:04,360 8, 11, 12 1677 01:33:04,360 --> 01:33:06,200 मैं उपाय है 1678 01:33:06,200 --> 01:33:07,440 यह एक महत्वपूर्ण योजना थी 1679 01:33:07,440 --> 01:33:08,400 हम एक अलग से एक आकर्षित करेंगे 1680 01:33:08,400 --> 01:33:09,720 महोदय, यह भूल जाते हैं सब फिर 1681 01:33:09,720 --> 01:33:10,480 आसान काम से कहा 1682 01:33:10,480 --> 01:33:13,200 क्या तुम जानते हो काम करने के लिए वापस जाओ? ओह 1683 01:33:13,200 --> 01:33:16,000 कोई 'हवेली' - धन्यवाद - 1684 01:33:16,000 --> 01:33:18,400 1685 01:33:18,400 --> 01:33:21,320 कुल में कर रहे हैं 38 1686 01:33:21,320 --> 01:33:24,360 महोदय, मैं एक भी योजना बाहर याद नहीं किया! 39... 39 1687 01:33:24,360 --> 01:33:28,000 1688 01:33:28,000 --> 01:33:32,240 महत्वपूर्ण योजना यह पकड़ो... यह की पकड़ पाने पकड़ो... वहाँ पर 1689 01:33:32,240 --> 01:33:34,480 आप आज श्री Lingeswaran हैं कैसे? 1690 01:33:34,480 --> 01:33:35,440 मैं शिकार करने के लिए इस तरह से आया था 1691 01:33:35,440 --> 01:33:37,760 ठीक है, धन्यवाद 1692 01:33:37,760 --> 01:33:40,080 तुम भी शिकार कर रहे हैं की तरह लग रहा है! 1693 01:33:40,080 --> 01:33:42,440 बस आपको लगता है कि बांध का निर्माण होगा देखने के लिए कैसे... 1694 01:33:42,440 --> 01:33:44,440 ओह 1695 01:33:44,440 --> 01:33:47,160 एक ही राज्यपाल धोखा देकर 1696 01:33:47,160 --> 01:33:48,440 ... मैं मदुरै के लिए स्थानांतरित कर दिया गया! 1697 01:33:48,440 --> 01:33:51,080 वह बहुत सुंदर है, आप एक अच्छा काम उसकी शादी कर रहे हैं 1698 01:33:51,080 --> 01:33:53,440 इस लड़की को मना पर आप केवल काम कर रहे हैं मुझे लगता है 1699 01:33:53,440 --> 01:33:59,560 आप किसी भी बांध पर काम कर रहे हैं लेकिन जैसे प्रतीत नहीं होता है 1700 01:33:59,560 --> 01:34:10,480 मैं देख रहा हूँ लिए बहुत बहुत धन्यवाद 1701 01:34:10,480 --> 01:34:22,480 "हाँ, आप हमारे सुपर स्टार हैं" 1702 01:34:22,480 --> 01:34:31,920 "लेकिन बेजोड़ नेता आप कर रहे हैं" 1703 01:34:31,920 --> 01:34:41,000 "महाराज मैं केवल सुंदरता नहीं कर रहा हूँ, ओह राजा" 1704 01:34:41,000 --> 01:34:50,640 'वह बहुत सुंदर है उससे शादी कर लो' 1705 01:34:50,640 --> 01:34:59,400 "सितारों से आसक्त teensy-weensy आप headily इस उज्ज्वल चाँद चुग" 1706 01:34:59,400 --> 01:35:05,320 1707 01:35:05,320 --> 01:35:11,240 "शेर दिल अनकही आप छुओगे " क्या आप आसानी से इस चांदी चाँद ravished सितारों नन्हा-weeny जब्त करने के लिए कामना की " अपनी आत्मा के साथ मेरे जीवन? " 1708 01:35:11,240 --> 01:35:16,680 "अपनी आँखें, पियर्स ईगल आंखों फूलों की खोज से इनकार किया" 1709 01:35:16,680 --> 01:35:22,400 मैं सितारों छोटी बिट्सी तोड़ पसंद आया " मैं लालच से इस चांदी चाँद ravished 1710 01:35:22,400 --> 01:35:28,160 " आपका हाथ, बेबुलाया उंगलियों छिपा जड़ों के लिए अन्वेषण " " 1711 01:35:28,160 --> 01:35:33,720 "! सर गलाहद वीर नाइट आप अपने जीवन के साथ मेरी आत्मा को स्पर्श करेंगे? " 1712 01:35:33,720 --> 01:36:10,240 "बोल्ड, नीले खून-प्रेमी आप करेंगे, अपने जीवन के साथ मेरी आत्मा ब्लेंड?" 1713 01:36:10,240 --> 01:36:16,240 "हाथी के दाँत से पांच स्कोर अपने सीने पर हाथी दांत कवच आप पहनी" 1714 01:36:16,240 --> 01:36:22,600 "दक्षिणी फूल अछूता गुफा द्वीप, शहद भीग" 1715 01:36:22,600 --> 01:36:28,040 1716 01:36:28,040 --> 01:36:33,760 "मेरे गुंबदों के साथ मैं मेरी ललक के साथ अपने दिल लूट करने के लिए अपने कवच पर आक्रमण" "आप मैं अपनी भूख प्रेमी हूँ रहे दूधिया सफेद हंस" 1717 01:36:33,760 --> 01:36:40,000 "इच्छा nectarous कामुक pearled कमर की पॉट" 1718 01:36:40,000 --> 01:36:46,200 "आप लालच से इस मक्खन चाँद ravished आप सितारों छोटी बिट्सी तोड़ पसंद आया" 1719 01:36:46,200 --> 01:36:52,040 "इंगित अपने bosoms के साथ मेरी रानी, मुझे एक दावत फैल" 1720 01:36:52,040 --> 01:37:28,920 "शरीर और मन में निडर तुम्हारा साथ मेरा जीवन आप बाध्य होगा?" 1721 01:37:28,920 --> 01:37:34,560 "सूरज मेरे हाथ में उन्हें हाथ नहीं देखा गया है बर्फ से सफेद कलियों, मेरे SUNBEAM" 1722 01:37:34,560 --> 01:37:40,680 "7 भूमि और समुद्र के विजेता, अपने गुलाबी रंग पैर की अंगुली के लिए तड़पा इस राजा , कल्पना करो!" 1723 01:37:40,680 --> 01:37:46,320 "विकसित शास्त्र प्यारी मूर्तिकला" 1724 01:37:46,320 --> 01:37:52,080 "आत्मसमर्पण के शिखर सम्मेलन के लिए हमारी आत्मा उद्यम दें" 1725 01:37:52,080 --> 01:37:58,000 "मूल बातें से आधार से 4 का एक दोहराना का आनंद लें" 1726 01:37:58,000 --> 01:38:04,520 "सबसे प्रतिष्ठित महिमा की धुन में आनंद लेना दें" 1727 01:38:04,520 --> 01:38:10,240 "teensy-weensy मैं बेसब्री से इस पूर्णिमा पर feasted सितारों से मूढ़" 1728 01:38:10,240 --> 01:38:15,880 "teensy-weensy आप पूरी तरह से इस सोने का पानी चढ़ा चाँद पर feasted सितारों से मूढ़" 1729 01:38:15,880 --> 01:38:21,280 "कोर करने के लिए साहसी आप मेरी आत्मा के साथ अपने जीवन को स्पर्श करेंगे?" 1730 01:38:21,280 --> 01:38:28,440 "मेरा साहस तेज प्रेमी , आप हमारे जीवन और आत्मा होगा मर्ज?" 1731 01:38:28,440 --> 01:38:29,800 हमें आशीर्वाद दीजिए, मालिक 1732 01:38:29,800 --> 01:38:32,880 आप खुश हो सकता है 1733 01:38:32,880 --> 01:38:34,280 यह सामी पिल्लई क्या है? 1734 01:38:34,280 --> 01:38:36,240 मैं मैं कम से कम एक रद्द करना और उसे नरक दिखा सकता है सोचा था 1735 01:38:36,240 --> 01:38:38,400 उसे लोगों के लिए हमारे देश में सत्तारूढ़ पर तुली हुई हैं! 1736 01:38:38,400 --> 01:38:45,560 उस लड़की ने क्या कहा 1737 01:38:45,560 --> 01:38:48,320 तो मैं उससे शादी कर ली? 1738 01:38:48,320 --> 01:39:00,000 काम करने के लिए वापस जाओ! 1739 01:39:00,000 --> 01:39:03,400 ... मैं यह सब हमारे गांव के लोगों के साथ बात नहीं 1 या 2 1740 01:39:03,400 --> 01:39:06,120 तुम्हें पता है मैं झूठ बोल रहा हूँ लगता है कि शायद 1741 01:39:06,120 --> 01:39:08,120 भी अपने सपनों में वह इस बांध का निर्माण कर सकते हैं 1742 01:39:08,120 --> 01:39:11,840 वे अपने मन क्या बदलते हैं 1743 01:39:11,840 --> 01:39:13,240 इस समय तक हमारे लोगों इस जगह से बाहर राजा कि पीछा किया जाता है? 1744 01:39:13,240 --> 01:39:14,440 नहीं, वे नहीं करेंगे 1745 01:39:14,440 --> 01:39:17,200 मैं यहाँ के आसपास हर गांव में हमारे पुरुषों की स्थापना की है 1746 01:39:17,200 --> 01:39:20,000 हमारे बजट एक छोटा सा पार कर यही कारण है कि 1747 01:39:20,000 --> 01:39:23,440 मुझे अच्छी खबर ले आओ राजा को छोड़ दिया गया है कि इस जगह 1748 01:39:23,440 --> 01:39:26,520 यह cash- में सब है 1749 01:39:26,520 --> 01:39:27,920 मैं भी अपने नाम में एक पूरे गांव वसीयत जाएगा 1750 01:39:27,920 --> 01:39:32,200 Subburaju, क्यों हर कोई कान से कान मुस्कुरा रही है? 1751 01:39:32,200 --> 01:39:34,200 तुम सही इस जगह से बाहर राजा पीछा किया है? 1752 01:39:34,200 --> 01:39:37,040 आओ और अपने आप को देखने 1753 01:39:37,040 --> 01:39:40,760 रंगन 1754 01:39:40,760 --> 01:39:43,400 मुरुगन जाओ... 1755 01:39:43,400 --> 01:39:47,640 रामासामी 1756 01:39:47,640 --> 01:39:49,920 1757 01:39:49,920 --> 01:39:53,000 मुथैया 1758 01:39:53,000 --> 01:39:56,080 कतार बनाए रखें 1759 01:39:56,080 --> 01:39:59,840 पालानीसामी जाओ... गणेशन...? 1760 01:39:59,840 --> 01:40:01,000 कुप्पुसामी...? 1761 01:40:01,000 --> 01:40:02,080 क्या हुआ? 1762 01:40:02,080 --> 01:40:04,480 सच है, हम यहाँ एक बांध का निर्माण अगर... 1763 01:40:04,480 --> 01:40:06,800 1764 01:40:06,800 --> 01:40:10,360 ... नहीं 30 लेकिन 36 गांवों पूर्व डूब जाएगा 1765 01:40:10,360 --> 01:40:12,480 हम आपको यहाँ से दूर उसे पीछा करने के लिए कहा बस की तरह आया चिंता की कोई बात नहीं है, पश्चिम में भूमि की 8000 एकड़ जमीन इस आदमी के अंतर्गत आता है 1766 01:40:12,480 --> 01:40:17,160 1767 01:40:17,160 --> 01:40:20,600 Rayakottai के मकान मालिक मेरे बचपन के दोस्त 1768 01:40:20,600 --> 01:40:25,000 वह आप की पेशकश की है इस विशाल है कि मैं इन सभी दिनों का सर्वेक्षण किया गया है क्या है भूमि की हद 1769 01:40:25,000 --> 01:40:28,320 मैं उसके अच्छे दिल के लिए उसे धन्यवाद! 1770 01:40:28,320 --> 01:40:29,880 वह दिल सुनहरा है 1771 01:40:29,880 --> 01:40:31,320 मैं मन से अच्छा नहीं कर रहा हूँ! 1772 01:40:31,320 --> 01:40:33,000 मैं नहीं दे रहा हूँ लागत से मुक्त इस देश 1773 01:40:33,000 --> 01:40:35,800 उन्होंने कहा कि मुझे पहले से ही भुगतान किया गया है ! 1774 01:40:35,800 --> 01:40:38,560 पूर्व में भूमि है, जो कोई भी, वह स्थानांतरित करने के लिए मुझसे पूछा गया है... 1775 01:40:38,560 --> 01:40:41,000 ... सभी उनके नाम में पश्चिम में भूमि की उसी हद! 1776 01:40:41,000 --> 01:40:43,800 हम पश्चिम में अपने देश में तो पूर्व में एक बांध, का निर्माण करते हैं... 1777 01:40:43,800 --> 01:40:46,000 ... आप एक साल में तीन सत्रों के लिए फसल कर सकते हैं! 1778 01:40:46,000 --> 01:40:48,360 लेकिन एक शर्त पर 1779 01:40:48,360 --> 01:40:50,320 बहुत-बहुत धन्यवाद 1780 01:40:50,320 --> 01:40:52,120 बहुत-बहुत धन्यवाद! 1781 01:40:52,120 --> 01:40:56,440 आप मेरे नाम से भर जाएगा कि आपके पूर्वी भूमि हस्तांतरण चाहिए 1782 01:40:56,440 --> 01:40:58,280 मैं खुद केवल जब है कि सभी देश... 1783 01:40:58,280 --> 01:41:00,520 ... मैं किसी भी परेशानी के बिना बांध निर्माण कर सकते हैं! 1784 01:41:00,520 --> 01:41:02,720 मैं दो बार भुगतान करना होगा आज के मूल्य 1785 01:41:02,720 --> 01:41:06,920 आप लागत के यह मुक्त दान की जरूरत नहीं है 1786 01:41:06,920 --> 01:41:08,080 आप तैयार हैं? 1787 01:41:08,080 --> 01:41:10,680 आप हमें गन्ना दे रही है और इसे खाने के लिए हमें भुगतान कर रहे हैं! 1788 01:41:10,680 --> 01:41:12,920 किसी को इंकार कर दिया जाएगा? आप इस के साथ ठीक नहीं कर रहे हैं 1789 01:41:12,920 --> 01:41:13,880 बेशक हम तैयार हैं? 1790 01:41:13,880 --> 01:41:16,800 - हम स्वीकार करते हैं - हम सहमत हैं 1791 01:41:16,800 --> 01:41:18,680 अरे! इसे रोकने 1792 01:41:18,680 --> 01:41:20,000 कि ऐसा नहीं किया जा सकता 1793 01:41:20,000 --> 01:41:21,640 मैं कैसे यह आप के लिए स्थानांतरित कर सकते हैं 1794 01:41:21,640 --> 01:41:23,200 कि देश मेरे दादा को अंतर्गत आता है? 1795 01:41:23,200 --> 01:41:24,080 नहीं किया जा सकता कि सभी 1796 01:41:24,080 --> 01:41:27,280 आप नहीं कर सकते हैं उसे बताओ 1797 01:41:27,280 --> 01:41:29,760 सुनो, वह हमारा बदलने के लिए अपनी जमीन दे रहा है 1798 01:41:29,760 --> 01:41:31,760 और भी हमें भुगतान करने के लिए हमारे देश के दो बार मूल्य की पेशकश 1799 01:41:31,760 --> 01:41:32,480 क्यों? हमारे गांव समृद्ध करने के लिए 1800 01:41:32,480 --> 01:41:34,000 1801 01:41:34,000 --> 01:41:35,240 कि अपने सिर के ऊपर जा रहा है! 1802 01:41:35,240 --> 01:41:36,280 इस गांव के कल्याण के लिए महत्वपूर्ण है 1803 01:41:36,280 --> 01:41:37,480 मैं एकमुश्त इंकार कर दिया 1804 01:41:37,480 --> 01:41:39,080 यह मेरा पैतृक संपत्ति है? 1805 01:41:39,080 --> 01:41:40,320 या अपने मृत दादा? 1806 01:41:40,320 --> 01:41:42,280 क्या, आदमी - 1807 01:41:42,280 --> 01:41:43,680 बेहतर होगा कि तुम स्वीकार यह 1808 01:41:43,680 --> 01:41:46,680 1809 01:41:46,680 --> 01:41:48,200 अन्यथा पूरे गांव एकजुट करेंगे और अपने पूरे वंश को नष्ट कर वह अपनी जीभ चलाने दे रहा है जबकि तुम चुप रख रहे हैं? - बेशक 1810 01:41:48,200 --> 01:41:49,640 वरना हम नरक में आप की सभी पैक हूँ 1811 01:41:49,640 --> 01:41:51,800 1812 01:41:51,800 --> 01:41:53,080 'हां' कहो प्रभु Easwara...! 1813 01:41:53,080 --> 01:41:54,320 हम आगे का विरोध किया था... 1814 01:41:54,320 --> 01:41:56,520 ... हमारे अपने लोगों को हमें जिंदा जला दिया गया होता! 1815 01:41:56,520 --> 01:41:58,880 वह अपने पैसे के साथ हमें हराया 1816 01:41:58,880 --> 01:42:01,680 1817 01:42:01,680 --> 01:42:04,640 आप अपने जूते के साथ मुझे हरा सकते है कि हम भी उनके पैसे स्वीकार किए जाते हैं, यही वजह है! 1818 01:42:04,640 --> 01:42:06,480 आप की धड़कन में बिंदु क्या है? 1819 01:42:06,480 --> 01:42:07,360 Dammit! 1820 01:42:07,360 --> 01:42:08,760 यह सच है! सभी बांध की गलती! 1821 01:42:08,760 --> 01:42:12,000 ... प्रभु Easwara 1822 01:42:12,000 --> 01:42:52,720 सुनिश्चित करने के लिए बांध बनाया जाएगा 1823 01:42:52,720 --> 01:43:07,000 लेकिन वह नहीं रोका जा सकता है! 1824 01:43:07,000 --> 01:43:09,640 83, 84 1825 01:43:09,640 --> 01:43:15,440 यह देखो यह दयनीय है! 1826 01:43:15,440 --> 01:43:16,320 इसे तोड़ने 1827 01:43:16,320 --> 01:43:17,360 आप कैसे छात्रों की मदद के लिए पूछ सकते हैं 1828 01:43:17,360 --> 01:43:19,000 असली मुश्किल यह तोड़? 1829 01:43:19,000 --> 01:43:19,640 उठो 1830 01:43:19,640 --> 01:43:20,400 1831 01:43:20,400 --> 01:43:24,720 आप का अध्ययन करना चाहिए 1832 01:43:24,720 --> 01:43:32,000 इस बंद करो "... मुझे भारतीय शामिल होने के सामूहिक रूप से नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए" 1833 01:43:32,000 --> 01:43:39,240 "नौजवान, उज्ज्वल और बोल्ड के सोने में वर्षा का पानी बारी दें" 1834 01:43:39,240 --> 01:43:46,760 "पानी की छोटी बूंदों के एक नदी बनाने इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है" 1835 01:43:46,760 --> 01:43:54,200 एक जाति और कबीले के रूप में "हम एकजुट होंगे और योजना 1836 01:43:54,200 --> 01:44:01,680 " के एक वैज्ञानिक मठ का निर्माण नदी रोक, पहाड़ों प्रोप " 1837 01:44:01,680 --> 01:44:05,400 " एक हाथ, मजबूत आदमी अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा उधार दे " ? " 1838 01:44:05,400 --> 01:44:08,720 "एकजुटता में हम मानवता की एक समुद्र के रूप में एकजुट करेगा?" 1839 01:44:08,720 --> 01:44:12,720 "हमारे गांवों उत्साह डुबकी के साथ एकाग्र करते हैं" 1840 01:44:12,720 --> 01:44:15,840 "एक स्वर्णिम दौर में आनंद लेना जोय व्यापक" 1841 01:44:15,840 --> 01:44:27,000 अरे महिलाओं 1842 01:44:27,000 --> 01:44:30,840 "भारतीय... सामूहिक रूप से एक ब्रांड के नए हिमालय बनाने के लिए मुझे शामिल होने!" आप जोर से मारा 1843 01:44:30,840 --> 01:44:31,800 आप आप दादी बन भले ही इस बांध का निर्माण नहीं कर सकते हैं! 1844 01:44:31,800 --> 01:44:33,400 तुम काम पर नहीं पहनने सैंडल करना अगर तुम्हें मारा! 1845 01:44:33,400 --> 01:44:35,480 हमारे राजा 1846 01:44:35,480 --> 01:44:38,200 1847 01:44:38,200 --> 01:44:39,760 इसे मजबूती से सुरक्षित... यह पहनें 1848 01:44:39,760 --> 01:44:42,720 केवल लोहे हेलमेट तुम्हारी रक्षा करेगा वह अदालत कक्ष की बात आती है 1849 01:44:42,720 --> 01:44:52,800 यह अपने जन्मदिन पर था 1850 01:44:52,800 --> 01:44:57,680 बॉस... सर...? 1851 01:44:57,680 --> 01:45:04,280 - अरे! यह कॉन हे? - Aiyo! नहीं 'हवेली' 1852 01:45:04,280 --> 01:45:06,040 तुम क्या चाहते हो 1853 01:45:06,040 --> 01:45:07,000 अच्छी तरह से खाओ 1854 01:45:07,000 --> 01:45:07,920 सर, एक बार में 1855 01:45:07,920 --> 01:45:08,880 सुब्बु, वे क्या चाहते हैं उन्हें पूछना? 1856 01:45:08,880 --> 01:45:22,680 मैं तुम्हें कुछ रस की सेवा करेगा? 1857 01:45:22,680 --> 01:45:24,280 मैं आपको चेतावनी दी थी क्यों है! 1858 01:45:24,280 --> 01:45:26,320 मैं शुरू करने से पहले, आपको बताया था इस परिमाण के एक परियोजना... 1859 01:45:26,320 --> 01:45:27,920 ... यह एक बकरी बलिदान करने के लिए हमारे व्यवहार है 1860 01:45:27,920 --> 01:45:30,000 हम अकाल के लिए बलिदान है और यह भी अकाल उन्मूलन करने के लिए? 1861 01:45:30,000 --> 01:45:31,160 ठीक कहा! 1862 01:45:31,160 --> 01:45:32,920 वहाँ अंधविश्वास के लिए एक सीमा नहीं होना चाहिए? 1863 01:45:32,920 --> 01:45:34,680 यह बलिदान करने के लिए सुरक्षित है 1864 01:45:34,680 --> 01:45:36,680 आप 100 बकरियों को मार तो , ग्रामीणों खुश हो जाएगा! 1865 01:45:36,680 --> 01:45:38,720 हम तुम्हें मार यहां तक कि अगर, पूरे गांव आनन्दित होगा! हम किसी भी दुर्घटना के बिना इस बांध का निर्माण करते हैं, तो सुनो... 1866 01:45:38,720 --> 01:45:39,640 1867 01:45:39,640 --> 01:45:41,920 अपने खखार रहो 1868 01:45:41,920 --> 01:45:44,000 क्यों तुम वापस कर रहे हैं 1869 01:45:44,000 --> 01:45:45,800 , मुझे खुशी है कि यह सुनकर सर - नहीं होगी किसी भी प्रकार की गांठ - 1870 01:45:45,800 --> 01:45:47,280 ... मैं इस गांव के लिए एक मंदिर का निर्माण होगा? जाओ और आराम करो! 1871 01:45:47,280 --> 01:46:03,520 यह है कि मैं वापस मिल जाएगा काम करने के लिए सिर्फ एक छोटा सा घाव है 1872 01:46:03,520 --> 01:46:10,800 "पानी के बिना मानव जाति ... जीवित रहने ताकि स्वयंसेवक नहीं कर सकते हैं!" 1873 01:46:10,800 --> 01:46:14,240 "परिवर्तन मानव प्रजाति के बिना जगह नहीं ले जाएगा" 1874 01:46:14,240 --> 01:46:17,920 " प्रकाश में बाहर आओ और एक बाघ लड़ाई की तरह" 1875 01:46:17,920 --> 01:46:21,560 "हम एक परिवार है, कोई बाड़ के रूप में बलों में शामिल होगा?" 1876 01:46:21,560 --> 01:46:25,040 "हम उच्च या निम्न कोई लोगों के रूप में बंधन और बढ़ने दूँ?" 1877 01:46:25,040 --> 01:46:28,640 "हमेशा के लिए जानवरों बंधुआ रूप हम इसके बाद जीवित रहेगा?" 1878 01:46:28,640 --> 01:46:30,040 "स्वर्णिम दौर खजाना करने के लिए" 1879 01:46:30,040 --> 01:46:35,280 यहाँ अपने ब्रिटिश अहंकार दिखाने के लिए नहीं! 1880 01:46:35,280 --> 01:46:36,880 यहाँ परोसें यहाँ आओ 1881 01:46:36,880 --> 01:46:37,640 ठीक है सर 1882 01:46:37,640 --> 01:46:38,560 हे षणमुगम? 1883 01:46:38,560 --> 01:46:40,760 - हाँ, सर? - यहाँ आओ 1884 01:46:40,760 --> 01:46:42,800 अपनी बेटी की शादी करने की योजना बना? 1885 01:46:42,800 --> 01:46:44,800 वह जल्दी क्या है अभी भी जवान है? 1886 01:46:44,800 --> 01:46:47,200 - लेकिन वह एक भीड़ में है! - क्या बात कर रहे हो? 1887 01:46:47,200 --> 01:46:48,680 उधर देखो 1888 01:46:48,680 --> 01:46:50,600 - दफा हो जाओ - मूर्ख मत खेलो 1889 01:46:50,600 --> 01:46:52,800 वे एक दूसरे के साथ खेल सिर्फ बच्चों के हैं 1890 01:46:52,800 --> 01:46:55,080 और आप कर रहे हैं एक mole- का पहाड़ 1891 01:46:55,080 --> 01:46:59,760 आप उन दोनों की शादी हो, तो आप बाद में किसी भी बाधाओं को नहीं होगा 1892 01:46:59,760 --> 01:47:01,000 आप भी यह कैसे कह सकते हैं? 1893 01:47:01,000 --> 01:47:03,760 ओह बड़ा सौदा 1894 01:47:03,760 --> 01:47:05,120 तुम बहुत अच्छी तरह से उस लड़के को पता है हमारी तुलना में कम एक जाति से है! 1895 01:47:05,120 --> 01:47:07,600 कैसे इन दिनों एक मापदंड हो जाति सकते हैं? 1896 01:47:07,600 --> 01:47:08,520 वहाँ देखो 1897 01:47:08,520 --> 01:47:10,640 जिप्सी को बर्बर से ... 1898 01:47:10,640 --> 01:47:12,640 ... उच्च और निम्न जातियों, 1899 01:47:12,640 --> 01:47:15,000 वे बिना किसी भेदभाव के एक साथ खा रहे हैं 1900 01:47:15,000 --> 01:47:17,040 आप जाति, पंथ या धर्म से अंतर कर सकते हैं ? 1901 01:47:17,040 --> 01:47:20,480 हम पदानुक्रम के बिना वहाँ पर बांध निर्माण नहीं कर रहे 1902 01:47:20,480 --> 01:47:24,000 उन दिनों में भी कुओं जातियों के अनुसार अलग कर रहे थे? हम कि स्रोत से पानी मिलता है... जब कल 1903 01:47:24,000 --> 01:47:26,320 1904 01:47:26,320 --> 01:47:29,000 सभी जातियों से ... लोगों जाना होगा और पानी लाने 1905 01:47:29,000 --> 01:47:31,160 हम हमारे दैनिक अस्तित्व के लिए एक साथ सभी काम करता है? 1906 01:47:31,160 --> 01:47:35,280 आप कैसे एक परिवार शुरू ही जब जाति खेलने में आता आते हैं? 1907 01:47:35,280 --> 01:47:38,320 वसंत अरे! 1908 01:47:38,320 --> 01:47:41,160 - पिता - वहाँ से ऊपर हो जाओ? 1909 01:47:41,160 --> 01:47:42,840 आप बुद्धिहिन मूर्ख! 1910 01:47:42,840 --> 01:47:45,040 आप सभी पक्षी मान रहे हैं 1911 01:47:45,040 --> 01:47:46,880 आप एक निम्न जाति से एक लड़के के साथ खा रहे हैं? 1912 01:47:46,880 --> 01:47:48,400 आप अभी भी खाने के लिए चाहते हैं, पहले खाने के लिए हमारी जाति पूछने के 1913 01:47:48,400 --> 01:47:50,480 1914 01:47:50,480 --> 01:47:52,800 हे 1915 01:47:52,800 --> 01:47:56,160 फिर अन्य कम मनुष्यों को भोजन की सेवा अपनी जाति और खाने के लिए बैठने के अनुसार! आप हम बचा हुआ खाने के लिए भिखारियों रहे हैं लगता है? 1916 01:47:56,160 --> 01:47:57,120 तुम मूर्ख मूर्ख! 1917 01:47:57,120 --> 01:47:58,760 अरे 1918 01:47:58,760 --> 01:47:59,920 अपनी खोपड़ी बड़ी से बड़ी है! चुप रहो 1919 01:47:59,920 --> 01:48:01,720 - लोग, उठना - वह हमें नीचा दिखा रहा है 1920 01:48:01,720 --> 01:48:08,080 वे गौरव का एक औंस है, तो उन्हें जाने दिया 1921 01:48:08,080 --> 01:48:13,320 मैं तुम जैसे लोगों की एक जोड़ी भेजने गांधी के पीछे, हम करेंगे शासन भारत... 1922 01:48:13,320 --> 01:48:15,480 ... परेशानी मुक्त एक और सदी के लिए 1923 01:48:15,480 --> 01:48:18,560 नहीं 100 साल, सर लेकिन 1000 years- 1924 01:48:18,560 --> 01:48:20,000 Aiyo! मैडम आ रहा है! 1925 01:48:20,000 --> 01:48:22,920 नरक हमेशा यहाँ क्या कर इस बदमाश है क्या? 1926 01:48:22,920 --> 01:48:28,320 नहीं 'गौंदर', मेरी महिला मैं एक और जाति के हैं! 1927 01:48:28,320 --> 01:48:31,440 सर, कैसे यहाँ एक ही आत्मा वहाँ नहीं है आते हैं? 1928 01:48:31,440 --> 01:48:33,000 वे कहाँ चले गए हैं? 1929 01:48:33,000 --> 01:49:01,520 ले आओ 1930 01:49:01,520 --> 01:49:05,800 1931 01:49:05,800 --> 01:49:07,520 मेरी बात ध्यान से सुनो 1932 01:49:07,520 --> 01:49:10,200 बातें सब के आसपास बिखरे हैं यह आपके जीवन है 1933 01:49:10,200 --> 01:49:12,520 इस प्रगति के लिए अपने बच्चों के लिए है 1934 01:49:12,520 --> 01:49:15,080 ... वस्त्र, आवास, खुशी, सब कुछ 1935 01:49:15,080 --> 01:49:18,320 1936 01:49:18,320 --> 01:49:21,800 अब, यह बहुत ही पल, इस मंदिर का निर्माण और बांध को... 1937 01:49:21,800 --> 01:49:23,800 यह आपके भविष्य, आजीविका, श्रम, खाद्य... है ... तुम मुझे अपना हाथ उधार दे देगा? 1938 01:49:23,800 --> 01:49:26,160 या फिर आप भूख और भुखमरी के मरने के लिए चाहते हैं? 1939 01:49:26,160 --> 01:49:28,360 और एक कब्रिस्तान में इस गांव बारी? 1940 01:49:28,360 --> 01:49:33,040 खुद के लिए तय! 1941 01:49:33,040 --> 01:49:34,760 एक और घोषणा 1942 01:49:34,760 --> 01:49:38,160 Chettiars, Gounders, अय्यर, निम्न जाति, उच्च जाति 1943 01:49:38,160 --> 01:49:39,920 1944 01:49:39,920 --> 01:49:43,040 हिंदुओं, ईसाइयों, मुसलमानों 1945 01:49:43,040 --> 01:49:44,480 मैं इस बांध के निर्माण के लिए आगे आना करने के लिए किसी भी मुदलियार नहीं करना चाहती 1946 01:49:44,480 --> 01:49:46,120 Naidus न ही मैं चाहती हो = नहीं एक ही आत्मा 1947 01:49:46,120 --> 01:49:48,840 जाति और धर्म की बाधा परे... 1948 01:49:48,840 --> 01:49:51,560 ... अगर इस सभा में आप में से एक 1949 01:49:51,560 --> 01:49:54,160 ... वह या वह एक भारतीय है अगर 1950 01:49:54,160 --> 01:49:57,040 । ..और भारतीय रक्त अगर अपनी रगों में चल रहा है 1951 01:49:57,040 --> 01:49:59,000 मैं भी बैठ जाएगा 1952 01:49:59,000 --> 01:50:01,400 1953 01:50:01,400 --> 01:50:02,840 मेरे लिए एक कुर्सी सामी पिल्लई, ऊपर खींचने 1954 01:50:02,840 --> 01:50:05,000 मैं किसी और के लिए नहीं करना चाहती 1955 01:50:05,000 --> 01:50:06,840 मेरे पास ... मैं आगे आने के लिए भारतीय कि केवल चाहते हैं इन गूंगा लोगों का सामना करना पड़ बैठने के लिए? 1956 01:50:06,840 --> 01:50:44,440 उसे घुमा दूसरी तरफ! 1957 01:50:44,440 --> 01:50:51,760 "भारतीय... मुझे शामिल होने के सामूहिक रूप से नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए" 1958 01:50:51,760 --> 01:50:58,920 "नौजवान, उज्ज्वल और बोल्ड के सोने में वर्षा का पानी बारी दें" 1959 01:50:58,920 --> 01:51:06,440 "चलो नदी रोक, पहाड़ों प्रोप 1960 01:51:06,440 --> 01:51:13,720 " एक हाथ, मजबूत आदमी अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा उधार दे " 1961 01:51:13,720 --> 01:51:20,720 " पानी की छोटी बूंदों के एक नदी बनाने इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है " एक उच्च तकनीक मठ का निर्माण " 1962 01:51:20,720 --> 01:51:23,480 देवियों और सज्जनों 1963 01:51:23,480 --> 01:51:27,160 सभी जातियों के लोग आते हैं, और एकजुटता में काम... सहयोग 1964 01:51:27,160 --> 01:51:28,680 Aiyaiyo! 1965 01:51:28,680 --> 01:51:32,240 नहीं 'हवेली' 1966 01:51:32,240 --> 01:51:35,400 "एक स्वर्णिम दौर में आनंद लेना जोय व्यापक" 1967 01:51:35,400 --> 01:51:39,160 "भारतीय... सामूहिक रूप से एक ब्रांड के नए हिमालय बनाने के लिए मुझे शामिल होने के" 1968 01:51:39,160 --> 01:51:40,640 'Pongalo पोंगल' 1969 01:51:40,640 --> 01:51:48,840 'इस फसल त्योहार के दिन अपने जीवन में समृद्धि के साथ सीमा हो सकता है' 1970 01:51:48,840 --> 01:51:50,840 साहब, माफ कर दो क्या हुआ 1971 01:51:50,840 --> 01:51:53,280 मुझे 1972 01:51:53,280 --> 01:51:54,240 तुम यहाँ नहीं थे जब घटनाओं से बहुत हुआ? कि राजा अपने तोप से अधिक शक्तिशाली एक हथियार है 1973 01:51:54,240 --> 01:51:59,720 1974 01:51:59,720 --> 01:52:05,200 लाखों महात्मा गांधी का अनुसरण क्यों महोदय, अब मैं समझता हूँ 1975 01:52:05,200 --> 01:52:16,080 मैं श्रम शक्ति के बारे में बात कर रहा हूँ! 1976 01:52:16,080 --> 01:52:27,400 महोदय, आप कुछ गोली मार देंगे और मेरे लोगों को राख करने के लिए मुझे जला देगा! 1977 01:52:27,400 --> 01:52:28,880 अरे मूर्ख...! 1978 01:52:28,880 --> 01:52:31,600 आप ब्रिटिश खलनायक! 1979 01:52:31,600 --> 01:53:04,600 तसल्ली 1980 01:53:04,600 --> 01:53:06,200 आगे कदम और एक बार देख ले? 1981 01:53:06,200 --> 01:53:07,920 यही कारण है कि आप के लिए एक भारतीय है 1982 01:53:07,920 --> 01:53:09,280 की तुम्हें गोली मार कर सकते हैं कि कितने झंडे चलो देखते हैं 1983 01:53:09,280 --> 01:53:12,880 शूट 1984 01:53:12,880 --> 01:53:23,480 आप इस ध्वज को गोली मार दी! 1985 01:53:23,480 --> 01:53:30,760 "Dispelling गोरे 'अंधेरे गांधी के राष्ट्र प्रसिद्ध हो सकता है" 1986 01:53:30,760 --> 01:53:33,880 "हमारे रेगिस्तान की रेत में हमें नक्शेकदम पर छोड़ दें" 1987 01:53:33,880 --> 01:53:37,680 1988 01:53:37,680 --> 01:53:41,440 "गंगा जल्दी कावेरी को छूने के लिए करते हैं" एक राष्ट्र के रूप में "क्या हम बंधन कोई भेदभाव के साथ? " 1989 01:53:41,440 --> 01:53:45,120 "हम किस्मत का प्रयास जीत पर दूँ?" 1990 01:53:45,120 --> 01:53:49,040 "हम इतिहास बना दूँ मेरा कीमती माला?" 1991 01:53:49,040 --> 01:53:52,720 "गुड टाइम्स हम देखेंगे बेसब्री के लिए तत्पर हैं?" 1992 01:53:52,720 --> 01:53:56,240 "हम इतिहास को फिर से लिखना दूँ माधुर्य के साथ हस्ताक्षर?" 1993 01:53:56,240 --> 01:53:59,880 "विल जीवन hunky डोरि हो महिमा आवरण में लिपटा?" 1994 01:53:59,880 --> 01:54:07,120 "कनेक्ट जीतने के लिए, इस दुनिया में कुछ भी नहीं बहुत बड़ा है" 1995 01:54:07,120 --> 01:54:10,760 " आकार में काफी विशाल है कि मक्खियों आकाश नहीं है? " 1996 01:54:10,760 --> 01:54:14,600 "लेकिन पंखों के सामने आकाश कोई महत्व का है" 1997 01:54:14,600 --> 01:54:18,600 "हमें अपवर्जन के बिना हमारे राष्ट्र को मर्ज करते हैं" 1998 01:54:18,600 --> 01:54:22,240 "? रंगभेद धारणा के बिना हम एक राष्ट्र की जाएगी" 1999 01:54:22,240 --> 01:54:26,120 "युवाओं, उज्ज्वल और बोल्ड के सोने के लिए वर्षा जल को बदल दें" 2000 01:54:26,120 --> 01:54:33,480 2001 01:54:33,480 --> 01:54:40,600 "सामूहिक रूप से नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए मुझे शामिल होने के... भारतीय" 2002 01:54:40,600 --> 01:54:47,920 "एक ही शक्ति के रूप में के भाग्य के दरवाजे को सील करते हैं" की एक निर्माण नदियों अभी भी रहने दो, "प्रोप पहाड़ों 2003 01:54:47,920 --> 01:54:55,360 ", सुपरमैन अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा एक हाथ उधार दे " 2004 01:54:55,360 --> 01:55:02,720 " पानी की छोटी बूंदों के एक नदी बनाने इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है " प्रबुद्ध मंदिर " 2005 01:55:02,720 --> 01:55:07,000 "हम भाग्य के हस्ताक्षर को जीत दूँ 2006 01:55:07,000 --> 01:55:10,400 " जाति के प्रति सजग नहीं हो के पूर्वाग्रह के बिना जीने दो " 2007 01:55:10,400 --> 01:55:14,080 " चलो अब और हमेशा के निर्माण प्रार्थना की वैज्ञानिक घर " 2008 01:55:14,080 --> 01:55:17,680 " पर्वत नदियों बंद कर दिया खड़ा "? " 2009 01:55:17,680 --> 01:55:21,440 "हम पर्याप्त पहाड़ों बनाया हम अस्तित्व के लिए एक बांध का निर्माण करेंगे ?" 2010 01:55:21,440 --> 01:55:28,440 "हम जीत में , हमारे ध्वज फहराता हमारे देश पर राज करेगा?" 2011 01:55:28,440 --> 01:55:42,080 महोदय, कुर्सी 2012 01:55:42,080 --> 01:55:48,040 सर... वह आ रहा है? 2013 01:55:48,040 --> 01:55:50,480 Kodaiyur के श्री Lingeswaran राजा 2014 01:55:50,480 --> 01:55:55,560 2015 01:55:55,560 --> 01:55:58,280 केवल अब आप के लिए जगह फिट में खड़े हैं 2016 01:55:58,280 --> 01:56:01,080 हमारे पूर्वजों अपने वास्तविक में आप नहीं डाली मैं तुम मुझे की खोज में आना होता था मैं श्री कलेक्टर खड़ा हूँ यही कारण है कि 2017 01:56:01,080 --> 01:56:05,800 जगह! 2018 01:56:05,800 --> 01:56:06,800 क्या बात है? 2019 01:56:06,800 --> 01:56:11,200 पहले, बारिश में बाढ़ आ गई है पश्चिमी घाट 2020 01:56:11,200 --> 01:56:14,520 बाढ़ हमें को लक्षित करने से पहले और, हम बांध का शटर उपकरणों की जरूरत है 2021 01:56:14,520 --> 01:56:20,440 अन्यथा आप चिंतित हैं, आपके बांध दूर बाढ़ में धोया जाएगा? 2022 01:56:20,440 --> 01:56:23,920 मुझे लगता है कि कैसे रोका जा सकता है 2023 01:56:23,920 --> 01:56:25,400 नहीं, मैं इस पूरे गांव बाढ़ में धुल किया जाएगा चिंतित हूँ? 2024 01:56:25,400 --> 01:56:27,920 मुझे क्यों होना चाहिए 2025 01:56:27,920 --> 01:56:28,760 जिला कलेक्टर के रूप में, आप सभी उपकरणों को जब्त कर लिया है? 2026 01:56:28,760 --> 01:56:29,840 अहंकार 2027 01:56:29,840 --> 01:56:32,600 आप एक जटिल से ग्रस्त आप इस चुनौती को खो सकते हैं 2028 01:56:32,600 --> 01:56:34,040 मैं उस तरह का कुछ भी नहीं है 2029 01:56:34,040 --> 01:56:41,000 तो एक ही बार में अनुमति मुझे अनुदान 2030 01:56:41,000 --> 01:56:42,000 ठीक है 2031 01:56:42,000 --> 01:56:43,920 अपने 2 समस्या क्या है? 2032 01:56:43,920 --> 01:56:46,640 मेरा नहीं लोगों की समस्या 2033 01:56:46,640 --> 01:56:50,000 हमारी सरकार के आदेश के अनुसार, जमींदारों केवल एक निश्चित ही कर सकते हैं 2034 01:56:50,000 --> 01:56:52,480 आपकी सरकार इसे जब्त कर लिया गया है 2035 01:56:52,480 --> 01:56:58,600 मैं इस गांव के लोगों के लिए Rayakottai की मकान मालिक से भूमि हस्तांतरित परिसंपत्तियों की राशि 2036 01:56:58,600 --> 01:57:01,440 यह मकान मालिक की संपत्ति नहीं है अब यह लोगों के अंतर्गत आता है 2037 01:57:01,440 --> 01:57:03,880 आप दो साल से दस्तावेज़ predated और मेरे दोस्त को धोखा दिया 2038 01:57:03,880 --> 01:57:05,800 2039 01:57:05,800 --> 01:57:09,360 आप हुह पता चला अपनी साजिश को धन्यवाद 2040 01:57:09,360 --> 01:57:11,880 लेकिन हमारी सरकार पहले से ही इसे खरीदा है? 2041 01:57:11,880 --> 01:57:13,720 तो क्या 2042 01:57:13,720 --> 01:57:14,920 पूरे देश आप अंदर से बाहर जानता है? 2043 01:57:14,920 --> 01:57:16,240 तुम मुझसे क्या चाहते हो? 2044 01:57:16,240 --> 01:57:17,080 सरल 2045 01:57:17,080 --> 01:57:21,360 एक कलेक्टर के रूप में, किसान वह खेती जमीन का मालिक बताते हुए एक आदेश पारित 2046 01:57:21,360 --> 01:57:24,360 कर सकते हैं, लेकिन अब यह सरकार है। संपत्ति 2047 01:57:24,360 --> 01:57:28,160 हम किसी भी सबूत के बिना हमारी उंगली नहीं उठा सकता है 2048 01:57:28,160 --> 01:57:29,280 आप दो बार या 5 बार वर्तमान भूमि मूल्य चाहते हैं 2049 01:57:29,280 --> 01:57:30,640 अपने दर राज्य 2050 01:57:30,640 --> 01:57:39,720 मैं केवल भी अच्छी तरह पता है? 2051 01:57:39,720 --> 01:57:45,520 मैं 100 बार चाहते वर्तमान मूल्य 2052 01:57:45,520 --> 01:57:46,440 हे भगवान! 2053 01:57:46,440 --> 01:57:49,640 कि इसकी कीमत कल होगा 2054 01:57:49,640 --> 01:57:51,720 बांध के लिए धन्यवाद यह अब उपजाऊ और सोने के बराबर है 2055 01:57:51,720 --> 01:57:57,320 "स्तुति आप सही आसमान में ऊपर और फिर एक में आप ड्रॉप 2056 01:57:57,320 --> 01:58:03,000 " भेड़ कपड़ों में कुछ धोखा देने में समर्थक रहे हैं वुल्फ " 2057 01:58:03,000 --> 01:58:08,720 " एक शेर टाइगर्स मुस्कान और बेईमानी से खेल सकते हैं अपने गुर्राना छिपाना कर सकते हैं " रसातल 2058 01:58:08,720 --> 01:58:15,360 " 2059 01:58:15,360 --> 01:58:20,360 " शक्तिशाली हाथी एक अथाह गड्ढे में गिर जाता है... भले ही " 2060 01:58:20,360 --> 01:58:26,560 " एक गुलदस्ता के भीतर "" फुफकार जाएगा कि एक साँप है ... कोई भी रौंद कर सकते हैं अपने "आत्मा स्थिर 2061 01:58:26,560 --> 01:58:31,760 "सिर्फ आप इस गांव आप सभी नाम और प्रसिद्धि के लायक प्रचार करेंगे" 2062 01:58:31,760 --> 01:58:37,920 2063 01:58:37,920 --> 01:58:43,240 "झूठ एक आंधी लेकिन सच की तरह उड़ा " तुम तो एक खड़े जयध्वनि मिलेगा जब एक दिन सच की जीत होगी " इस नृशंस है 2064 01:58:43,240 --> 01:58:46,400 इसके बजाय उस दिन पर कांटों का गुलाब से अपना रास्ता "प्रशस्त होगा 2065 01:58:46,400 --> 01:58:47,760 "calmest बोलती है! 2066 01:58:47,760 --> 01:58:49,760 या अगर जरूरत हो, यहां तक कि लंदन उच्च न्यायालय करने के लिए 2067 01:58:49,760 --> 01:58:51,640 की उच्च न्यायालय के पास जाओ राज्यपाल से मिलने दो! 2068 01:58:51,640 --> 01:58:54,240 अब हम समय से बाहर चल रहे हैं 2069 01:58:54,240 --> 01:58:57,360 यह एक मात्र व्यक्ति के काम नहीं है 2070 01:58:57,360 --> 01:59:01,680 यह एक संयुक्त साजिश है! 2071 01:59:01,680 --> 01:59:05,240 मैं 4 दिन अनुग्रह समय की जरूरत है 2072 01:59:05,240 --> 01:59:07,480 2073 01:59:07,480 --> 01:59:09,280 क्यों 4 दिनों मैं अपनी कीमत चुकानी होगी 2074 01:59:09,280 --> 01:59:10,600 ठीक है, मैं भुगतान करना होगा? 2075 01:59:10,600 --> 01:59:13,080 मेरे महल से ... मैं सोने और बेचने के लिए है चांदी 2076 01:59:13,080 --> 01:59:15,120 मोरी गेट... के लिए अंतिम निपटान बनाने के लिए 2077 01:59:15,120 --> 01:59:17,360 मैं केवल अचल संपत्ति के लिए तैयार नकदी नहीं है 2078 01:59:17,360 --> 01:59:22,360 क्यों कुछ यादृच्छिक अजनबी करने के लिए इसे बेचने 2079 01:59:22,360 --> 01:59:23,720 मैं सौदे को अंतिम रूप करने के लिए समय की जरूरत है 2080 01:59:23,720 --> 01:59:25,600 अपनी हद से अधिक दर का भुगतान करना मैं पैलेस को बेचने के लिए मजबूर कर रहा हूँ? 2081 01:59:25,600 --> 01:59:28,000 मैं तुम्हें पैसे दे देंगे मोरी के लिए भुगतान करने के लिए 2082 01:59:28,000 --> 01:59:31,240 मुझे महल दे 2083 01:59:31,240 --> 01:59:36,280 सभी सोने, चांदी, फर्नीचर और फिटिंग के साथ 2084 01:59:36,280 --> 01:59:37,680 मेरे महल के साथ कल मैं आ जाएगा 2085 01:59:37,680 --> 01:59:41,480 डन दस्तावेजों 2086 01:59:41,480 --> 01:59:42,680 रुको...! 2087 01:59:42,680 --> 01:59:51,680 जेनेट, आप उसे अंदर ले कृपया कर सकते हैं? 2088 01:59:51,680 --> 01:59:54,000 आप हमारे सौदा चाहते हैं लागू किया जाना... 2089 01:59:54,000 --> 01:59:55,280 ... 2 शर्तें 2090 01:59:55,280 --> 02:00:00,480 आपको बता नहीं चाहिए किसी को भी हम दोनों के बीच क्या मालूम 2091 02:00:00,480 --> 02:00:06,440 ब्रूटस तरह Ettappan आप के पीछे छिपा होगा 2092 02:00:06,440 --> 02:00:07,440 = = 2 हालत? 2093 02:00:07,440 --> 02:00:14,200 आपके द्वारा लेकिन ब्रिटिश सरकार द्वारा नहीं बनाया गया था बांध स्वीकारें 2094 02:00:14,200 --> 02:00:18,200 मैं ठीक है, बांध और मेरे लोगों के लिए किसी भी हद तक जाने के लिए तैयार कर रहा हूँ? 2095 02:00:18,200 --> 02:00:22,040 आप अपने शब्द रख देंगे? 2096 02:00:22,040 --> 02:00:29,360 ... मैं एक आदेश तैयार किया है 2097 02:00:29,360 --> 02:00:35,800 2098 02:00:35,800 --> 02:00:37,440 बहुत अच्छा, सर 2099 02:00:37,440 --> 02:00:40,560 कल मिलेंगे ... Rayakottai भूमि बताते हुए किसान के अंतर्गत आता है 2100 02:00:40,560 --> 02:00:45,440 कलेक्टर के पर सुरक्षित रूप से हाथ इस पर कार्यालय 2101 02:00:45,440 --> 02:00:50,200 हाँ, साहब 2102 02:00:50,200 --> 02:00:56,240 देखो, वह हम से मूँगफली के लिए इन भूमि खरीदा 2103 02:00:56,240 --> 02:01:00,240 2104 02:01:00,240 --> 02:01:02,760 कि भूमि दस्तावेज है आओ... तेजी आओ, आओ 2105 02:01:02,760 --> 02:01:09,280 उन्होंने अंग्रेजों को हमारी भूमि बेच रही है! 2106 02:01:09,280 --> 02:01:12,360 पवित्र गाय! वह पहले ऐसे बक्से कई और अधिक लिया जाता है 2107 02:01:12,360 --> 02:01:15,080 2108 02:01:15,080 --> 02:01:16,480 उन को देखो मुद्रा के ढेर नोटों आप कैसे जानते हैं? 2109 02:01:16,480 --> 02:01:21,640 क्यों कुत्ता भौंकने है 2110 02:01:21,640 --> 02:01:23,200 पुलिस के यहाँ मेरे भतीजे वह उन्हें देखा था... है? 2111 02:01:23,200 --> 02:01:25,840 सुरक्षा, चेक किसी को भी वहाँ है! 2112 02:01:25,840 --> 02:02:04,320 चलो स्कूटर 2113 02:02:04,320 --> 02:02:08,000 सभी चांदी कार में है 2114 02:02:08,000 --> 02:02:12,360 कैसे आप अभी भी मुस्कान कर सकते हैं? 2115 02:02:12,360 --> 02:02:17,240 आप अपने शीर्षक और महल खो 2116 02:02:17,240 --> 02:02:19,240 2117 02:02:19,240 --> 02:02:21,040 तुम अपना नाम और धन खो लोगों के लिए एक बांध बनाया लेकिन मैं नहीं खोया है मेरे मन की शांति 2118 02:02:21,040 --> 02:02:23,160 तुम जीवित रहेगा कब तक यह सब होर्डिंग? 2119 02:02:23,160 --> 02:02:25,200 मैं आज जो किया उसके लिए... 2120 02:02:25,200 --> 02:02:28,640 ... कई पीढ़ियों के लिए आने वाले वर्षों में लाभ होगा, तुम मूर्ख! 2121 02:02:28,640 --> 02:02:54,600 सामी पिल्लई, आओ 2122 02:02:54,600 --> 02:02:57,680 क्यों रंग, सर में इस 'लिंगा' हरी है? 2123 02:02:57,680 --> 02:02:59,440 यह पन्ना से बना है 2124 02:02:59,440 --> 02:03:00,480 सच महंगा 2125 02:03:00,480 --> 02:03:02,520 ठीक है 2126 02:03:02,520 --> 02:03:03,400 2127 02:03:03,400 --> 02:03:05,000 हम बाद में गांव में सूचित करेंगे हम कड़ी सुरक्षा व्यवस्था की नियुक्ति करने के लिए अपने पिता को बता देंगे! 2128 02:03:05,000 --> 02:03:05,800 हाँ 2129 02:03:05,800 --> 02:03:07,280 - Dubash अरे! - क्या, मा? 2130 02:03:07,280 --> 02:03:08,760 कहाँ अपनी पत्नी और बच्चों को कर रहे हैं? 2131 02:03:08,760 --> 02:03:09,920 उसके माता पिता के घर गई 2132 02:03:09,920 --> 02:03:10,840 क्यों? 2133 02:03:10,840 --> 02:03:15,640 अगले प्रसव के लिए 2134 02:03:15,640 --> 02:03:17,800 जहां हमारे सभी लोग कर रहे हैं? 2135 02:03:17,800 --> 02:03:19,080 कोई विचार 2136 02:03:19,080 --> 02:03:29,920 2137 02:03:29,920 --> 02:03:32,160 दिल की अच्छाई चलो उसे प्रकाश दीपक के साथ 2138 02:03:32,160 --> 02:03:34,240 महाराज, एक पवित्र कुंवारी कॉल करें 2139 02:03:34,240 --> 02:03:36,680 हर कोई हम भगवान शिव के पवित्र रात को मंदिर खोल रहे हैं के बारे में पता है पूरे गांव समृद्ध हो जाएगा! 2140 02:03:36,680 --> 02:03:39,600 वह आप भी अपने दिल और घर प्रकाश करना चाहते हैं जल्द ही करेंगे 2141 02:03:39,600 --> 02:03:42,600 भारती, दीपक प्रकाश! 2142 02:03:42,600 --> 02:03:46,480 तुम हुह, मुझे पहले कॉल लिया ?! 2143 02:03:46,480 --> 02:04:29,880 जाओ, प्रिय 2144 02:04:29,880 --> 02:04:31,920 नेता... अध्यक्ष! 2145 02:04:31,920 --> 02:04:34,400 क्यों आप उसे घसीट रहे हैं? 2146 02:04:34,400 --> 02:04:43,320 चले जाओ 2147 02:04:43,320 --> 02:04:44,280 2148 02:04:44,280 --> 02:04:47,920 इस गांव के बाहर बेहतर स्पष्ट 2149 02:04:47,920 --> 02:04:51,600 आप क्या कह रहे हैं 2150 02:04:51,600 --> 02:04:53,360 इसके बाद, आप इस गांव में कदम का अधिकार नहीं है चीफ... कृपया मेरी बात सुनो ? 2151 02:04:53,360 --> 02:04:54,640 आप नहीं देखा था 2152 02:04:54,640 --> 02:04:55,680 2153 02:04:55,680 --> 02:04:57,280 लेकिन हम सब किया तुम्हें पता नहीं है! 2154 02:04:57,280 --> 02:05:01,520 हम उसे ब्रिटिश कलेक्टर से नकदी की भार के साथ भरा बॉक्स स्वीकार देखा 2155 02:05:01,520 --> 02:05:03,360 ... वह किसने किया ...? 2156 02:05:03,360 --> 02:05:05,360 वह हमारे दुश्मन से पैसे ले लिया है? 2157 02:05:05,360 --> 02:05:08,200 वह मेरे आरोप का खंडन कर सकते हैं अगर हां... देखो! 2158 02:05:08,200 --> 02:05:12,400 हाँ 2159 02:05:12,400 --> 02:05:13,360 2160 02:05:13,360 --> 02:05:15,680 अब आप मुझ पर विश्वास करते महाराज, आपको लगता है कि ब्रिटिश कलेक्टर से पैसे ले गए थे? वह इतना क्यों किया उससे पूछो 2161 02:05:15,680 --> 02:05:17,520 वह खुद स्वीकार कर लिया है? 2162 02:05:17,520 --> 02:05:19,000 वह ऐसा कैसे जवाब कर सकते हैं? 2163 02:05:19,000 --> 02:05:21,080 कैसे वह वहाँ क्या हुआ प्रकट कर सकते हैं? 2164 02:05:21,080 --> 02:05:22,640 ऐसा लगता है कि ब्लू खून! 2165 02:05:22,640 --> 02:05:23,920 यह उसके लिए एक अपमान है 2166 02:05:23,920 --> 02:05:25,680 अरे! क्यों वह अपमानित किया जा चाहिए? 2167 02:05:25,680 --> 02:05:27,800 सामी पिल्लई! 2168 02:05:27,800 --> 02:05:30,000 वह हमें बता नहीं है अगर हम पता नहीं होगा अगर के रूप में! 2169 02:05:30,000 --> 02:05:31,440 वह हमें बताया बांध बनाया गया है... 2170 02:05:31,440 --> 02:05:33,600 ... पूर्व में तो सब देशों जलमग्न हो जाएगा 2171 02:05:33,600 --> 02:05:36,600 तो वह दान के लिए हम से उन्हें खरीदा 2172 02:05:36,600 --> 02:05:39,880 फिर वह एक राजा की फिरौती के लिए ब्रिटिश करने के लिए इसे बेच दिया! 2173 02:05:39,880 --> 02:05:42,760 और और कलेक्टर से पैसे की बॉक्स-भार का संग्रह है fro चला गया 2174 02:05:42,760 --> 02:05:44,000 यह सच नहीं है? हम उसे ब्रिटिश कलेक्टर को हमारे दस्तावेजों पर हाथ देखा 2175 02:05:44,000 --> 02:05:47,320 2176 02:05:47,320 --> 02:05:48,080 उन्हें बताओ हाँ 2177 02:05:48,080 --> 02:05:49,880 क्यों वह उसे करने के लिए हमारे दस्तावेजों दे दिया? 2178 02:05:49,880 --> 02:05:52,680 आप क्या कह रहे 2179 02:05:52,680 --> 02:05:53,680 पानी में डूब सकता है कि भूमि केवल बिल्डर के साथ किया जाना चाहिए? 2180 02:05:53,680 --> 02:05:55,160 बांध ब्रिटिश सरकार या उसके द्वारा द्वारा बनाया गया था, तो 2181 02:05:55,160 --> 02:05:58,040 उसे यह सवाल पूछते हैं? 2182 02:05:58,040 --> 02:06:02,480 महोदय, इस बांध वे कह रहे हैं की तरह ब्रिटिश द्वारा बनाया गया था? 2183 02:06:02,480 --> 02:06:07,560 फिर आप की तरह बर्ताव इस बांध आप का निर्माण किया था, यही कारण है कि इन सभी दिनों 2184 02:06:07,560 --> 02:06:10,160 हाँ, यह बांध ब्रिटिश सरकार द्वारा बनाया गया था? 2185 02:06:10,160 --> 02:06:11,240 कि भूल जाओ 2186 02:06:11,240 --> 02:06:14,520 वह Rayakottai... के मकान मालिक द्वारा हमें स्वामित्व वाली भूमि दिया 2187 02:06:14,520 --> 02:06:16,280 ... वह हमारा बदलने के लिए खरीदा है जो 2188 02:06:16,280 --> 02:06:18,760 कि एक नाटक भी नहीं है? 2189 02:06:18,760 --> 02:06:20,840 आप एक अच्छे लग रहे ले लिया है 2190 02:06:20,840 --> 02:06:22,040 उसे नोटिस दिखाएं? 2191 02:06:22,040 --> 02:06:25,040 वह उन भूमि वापस करने के लिए हमें पूछ हमें एक नोटिस भेजा गया है! 2192 02:06:25,040 --> 02:06:27,840 आपका जवाब क्या है 2193 02:06:27,840 --> 02:06:33,400 इसे पढ़ें 2194 02:06:33,400 --> 02:06:34,760 ब्रिटिश लंबे समय से पहले Rayakottai के मकान मालिक से उन जमीनों ले लिया? 2195 02:06:34,760 --> 02:06:36,160 अब हम क्या करते हैं 2196 02:06:36,160 --> 02:06:37,280 हम अपनी भूमि खो दिया है? 2197 02:06:37,280 --> 02:06:38,840 मैं उसे apar- ले जाएगा 2198 02:06:38,840 --> 02:06:39,880 मैं क्या करना है पता 2199 02:06:39,880 --> 02:06:40,840 वहाँ बंद करो 2200 02:06:40,840 --> 02:06:44,360 भी फिर से इस गांव में घुसने का सपना मत करो 2201 02:06:44,360 --> 02:06:45,040 चले जाओ 2202 02:06:45,040 --> 02:06:47,560 सही है, कैसे वह ब्रिटिश निपटने कर सकते हैं? 2203 02:06:47,560 --> 02:06:50,000 चलो कलेक्टर के चरणों में सभी आते हैं और उसे अनुरोध 2204 02:06:50,000 --> 02:06:55,720 मैं आपको लगता है कि गारंटी ले सकते हैं वह हमारे सभी भूमि वापस कर देंगे! 2205 02:06:55,720 --> 02:06:59,640 क्यों एक राजा यह सब करने के लिए नीचे गिर चाहिए? 2206 02:06:59,640 --> 02:07:01,000 व्यापार, स्वाभाविक रूप से 2207 02:07:01,000 --> 02:07:05,320 वह एक ही व्हीलिंग किया गया है और काम कर रहे सभी अमीर लोग करते हैं 2208 02:07:05,320 --> 02:07:07,840 उन्होंने कहा कि आप सभी को लगता है जिस तरह से नहीं दोषी है 2209 02:07:07,840 --> 02:07:09,800 मैं अपने अनुभव से बात कर रहा हूँ! 2210 02:07:09,800 --> 02:07:11,880 उसके चेहरे को देखो 2211 02:07:11,880 --> 02:07:13,760 उसका चेहरा वह किसी को भी नुकसान पहुँचा हूँ की तरह दिखता है? 2212 02:07:13,760 --> 02:07:16,000 जाओ और कुछ और महलों का निर्माण... जायें 2213 02:07:16,000 --> 02:07:17,000 हम इसके साथ जीना है 2214 02:07:17,000 --> 02:07:20,640 बूढ़ी औरत, तुम उसके लिए ज़मानत और इस दुनिया को छोड़ देंगे 2215 02:07:20,640 --> 02:07:22,160 क्या देख रहे हो? 2216 02:07:22,160 --> 02:07:24,880 सुनो! लेकिन ध्वस्त करने के लिए आसान 2217 02:07:24,880 --> 02:07:26,320 इसे बनाने के लिए मुश्किल है! 2218 02:07:26,320 --> 02:07:28,240 आप अभी भी यहाँ इंतज़ार अगर इस सब के बाद, ... 2219 02:07:28,240 --> 02:07:33,200 है कि क्या देखना चाहते हैं 2220 02:07:33,200 --> 02:07:34,920 ... हम अपने आप को बांध को नष्ट कर देंगे हम अपने पसीने से बनाया गया है और परिश्रम? 2221 02:07:34,920 --> 02:07:37,520 उसने हमें धोखा दिया है और वह एक संत की तरह एक मंदिर बनाया 2222 02:07:37,520 --> 02:07:44,360 बहुत-बहुत धन्यवाद 2223 02:07:44,360 --> 02:07:47,520 वह सब कुछ का ख्याल ले जाएगा! 2224 02:07:47,520 --> 02:07:49,400 चलो पहले बंद मंदिर के दरवाजे 2225 02:07:49,400 --> 02:08:01,360 चलो 2226 02:08:01,360 --> 02:08:06,680 " इस दुनिया तो आप की महिमा होगा जब एक दिन सच की जीत होगी" 2227 02:08:06,680 --> 02:08:12,760 सिर्फ आप इस गांव तुम... तुम्हें यकीन है कि प्रशंसा करेंगे झूठ एक तूफान की तरह उड़ा लेकिन सच्चाई यह है कि धीमी और शांत बोलता है 2228 02:08:12,760 --> 02:08:18,080 " 2229 02:08:18,080 --> 02:08:21,000 " 2230 02:08:21,000 --> 02:08:26,600 " तहत बकसुआ मत आप सभी कलह से अधिक जीतेंगे अपने जीवन में, उस दिन "" कि प्रसिद्धि के लायक "पर हस्ताक्षर न करें 2231 02:08:26,600 --> 02:08:32,240 " दबाव में पिघल मत के तहत अंगुली मत करो" 2232 02:08:32,240 --> 02:08:37,920 "करीब आपका सपना दरवाजे मत देना 2233 02:08:37,920 --> 02:08:46,280 "... कभी आशा मत खोना कभी नहीं रोना मत करो " खोना नहीं है! " 2234 02:08:46,280 --> 02:08:52,040 Stoppppp 2235 02:08:52,040 --> 02:08:58,160 "तुम हार का सामना कभी नहीं होगा" 2236 02:08:58,160 --> 02:09:03,840 "लेकिन आप फिर भी रो नहीं था" 2237 02:09:03,840 --> 02:09:24,360 "Yudishtra भी आंखों आंसू भरी थी" 2238 02:09:24,360 --> 02:09:28,160 "यहां तक कि भगवान राम रोया"! 2239 02:09:28,160 --> 02:09:31,520 बंद करो 2240 02:09:31,520 --> 02:09:48,280 अरे! यही कारण है कि हमारी लड़की है गाड़ी रोक 2241 02:09:48,280 --> 02:09:51,520 भारती, तुम यहां क्या कर रहे हो? 2242 02:09:51,520 --> 02:09:56,400 आप कहाँ जा रहे हैं? ट्रेन बंद हो जाओ 2243 02:09:56,400 --> 02:09:58,600 आप कैसे छोड़ सकते हैं आप born- थे जगह 2244 02:09:58,600 --> 02:10:01,840 आप नीचे या नहीं मिलेगा 2245 02:10:01,840 --> 02:10:09,160 ट्रेन आगे बढ़ रहा है? वहाँ लोगों एक दिल नहीं है 2246 02:10:09,160 --> 02:10:13,120 2247 02:10:13,120 --> 02:10:16,080 लेकिन मैं के साथ दीपक जलाया 2248 02:10:16,080 --> 02:10:19,840 मरने के लिए मुझे बताओ और मैं खुशी से ऐसा करेंगे 2249 02:10:19,840 --> 02:10:22,200 लेकिन मुझे लगता है कि गांव के लिए वापस नहीं जायेंगे मेरे दिल में अच्छा विश्वास 2250 02:10:22,200 --> 02:10:26,440 कौन है, कि मेरे प्रिय से इनकार किया? 2251 02:10:26,440 --> 02:10:28,280 तुम मुझे पसंद नहीं है... 2252 02:10:28,280 --> 02:11:10,560 ... कुछ अन्य गांव में मुझे छोड़ देता है, लेकिन Solaiyur नहीं 2253 02:11:10,560 --> 02:11:11,840 ... केवल सदनों 2254 02:11:11,840 --> 02:11:14,720 यह... पहले की तरह किया गया था बैंकों के साथ नदी के बह मिल गया होगा 2255 02:11:14,720 --> 02:11:16,280 अब क्या होगा! 2256 02:11:16,280 --> 02:11:17,720 क्या होगा? 2257 02:11:17,720 --> 02:11:20,240 बांध टूट जाएगा और पूरे गांव धुल मिल जाएगा! 2258 02:11:20,240 --> 02:11:22,240 मार-खुशी! क्यों तुम हमेशा नकारात्मक कर रहे हैं? 2259 02:11:22,240 --> 02:11:23,880 मैं सकारात्मक हूँ , बांध नहीं टूटेगा, है न? 2260 02:11:23,880 --> 02:11:25,080 आप दुर्गंध साथी...! 2261 02:11:25,080 --> 02:11:26,880 अरे! हमारे राजा विदेशों इंजीनियरिंग का अध्ययन 2262 02:11:26,880 --> 02:11:28,040 उन्होंने बनाया गया होता है कि यह असली मजबूत 2263 02:11:28,040 --> 02:11:30,160 आप तुम क्यों पीछे रहना नहीं था कि माना जाता है? 2264 02:11:30,160 --> 02:11:31,760 क्यों तुम हमारे साथ संघर्ष कर रहे हैं? 2265 02:11:31,760 --> 02:12:24,080 चुप रहो, आदमी 2266 02:12:24,080 --> 02:12:26,880 अच्छा समय के अंत में किया गया है हमारे गांव पर लगा 2267 02:12:26,880 --> 02:12:28,600 कुछ नहीं बांध को हुआ है, यह सुरक्षित है 2268 02:12:28,600 --> 02:12:31,280 मैं क्या तुमने सुना है कि आप लोगों को बताया 2269 02:12:31,280 --> 02:12:33,080 कि स्वर्ण दिल के राजा ही हमारे कल्याण के बारे में सोचना होगा? 2270 02:12:33,080 --> 02:12:39,560 बेवक़ूफ़ blockheads! 2271 02:12:39,560 --> 02:12:40,800 हुर्रे! 2272 02:12:40,800 --> 02:12:42,000 Solaiyur पिछले का आनंद एक सुनहरा समय पर कर सकते हैं 2273 02:12:42,000 --> 02:12:57,560 2274 02:12:57,560 --> 02:12:59,480 अभिवादन, सर 2275 02:12:59,480 --> 02:13:00,480 खबर क्या है अच्छा समय शुरू हो गया है? 2276 02:13:00,480 --> 02:13:04,120 यह परीक्षा उत्तीर्ण की है 2277 02:13:04,120 --> 02:13:05,520 नव निर्मित बांध तूफान और बाढ़ से बच 2278 02:13:05,520 --> 02:13:10,360 राजा एक चतुर व्यापारी है लेकिन वह अपनी नौकरी कौन जानता है कि एक इंजीनियर है 2279 02:13:10,360 --> 02:13:12,160 वह सब अप्रासंगिक है 2280 02:13:12,160 --> 02:13:17,800 आप खुला होना चाहिए 2281 02:13:17,800 --> 02:13:20,080 महोदय, केवल आप अपने ब्रिटिश सरकार का निर्माण किया है बांध बनाए रखना चाहिए आपकी सरकार जमीन वापस आ जाना चाहिए करने के लिए संबंधित 2282 02:13:20,080 --> 02:13:22,800 उनकी फसलों की खेती के लिए हमारे किसानों को सक्षम करने के लिए... 2283 02:13:22,800 --> 02:13:25,520 2284 02:13:25,520 --> 02:13:30,000 ... मोरी खोलने के द्वारा पानी उपलब्ध कराने के लिए कृपया हमारे क्षेत्र के लिए मोरी सिंचित होने के लिए Rayakottai के मकान मालिक... 2285 02:13:30,000 --> 02:13:33,800 हम भूमि पर खेती कर सकते हैं ताकि ... हमें किसानों, सर 2286 02:13:33,800 --> 02:13:37,880 तुम अभी वापस करने के लिए हमें हमारी भूमि दे जो आप चाहते हैं कर लेवी कर सकते हैं 2287 02:13:37,880 --> 02:13:40,000 - हाँ, साहब - कृपया, सर 2288 02:13:40,000 --> 02:13:44,720 मैं तो यह है कि बांध पर एक पुलिया एम्बेड क्या आप चाहते हैं करना चाहिए 2289 02:13:44,720 --> 02:13:47,400 उस पर खुदा ... शब्दों का होना चाहिए 2290 02:13:47,400 --> 02:13:49,040 2291 02:13:49,040 --> 02:13:51,160 'ब्रिटिश सरकार द्वारा इस बांध बनाया गया था ' मुझे आमंत्रित करें औपचारिक रूप से रिबन काट करने के लिए 2292 02:13:51,160 --> 02:13:52,560 बकवास 2293 02:13:52,560 --> 02:13:53,400 उसके बाद ही मैं यह अनुमति होगी! 2294 02:13:53,400 --> 02:13:56,040 आप कैसे आप ऐसा नहीं किया कुछ के लिए क्रेडिट ले जा सकते हैं? 2295 02:13:56,040 --> 02:13:57,080 आपको शर्म नहीं आती? 2296 02:13:57,080 --> 02:13:58,440 मुझे क्यों होना चाहिए 2297 02:13:58,440 --> 02:14:00,160 में एक बार अंदर जाओ? 2298 02:14:00,160 --> 02:14:04,840 आपको लगता है कि राजा से, तुमने किया हड़पने के लिए जो चाहते थे 2299 02:14:04,840 --> 02:14:06,000 वह पर्याप्त नहीं है ? 2300 02:14:06,000 --> 02:14:09,280 आप अब भी उसका नाम हड़पना चाहता हूँ एक कायर की तरह 2301 02:14:09,280 --> 02:14:11,560 आप भी अपने पिता का नाम बदल जाएगा? 2302 02:14:11,560 --> 02:14:14,200 चुप रहो तुम चालाक लुच्चा! 2303 02:14:14,200 --> 02:14:16,000 तुम सब बेवकूफ हैं 2304 02:14:16,000 --> 02:14:18,080 तुम किसी के पैर चाट कोई हैंग अप है? 2305 02:14:18,080 --> 02:14:19,920 कि बांध का निर्माण कौन? 2306 02:14:19,920 --> 02:14:21,400 के लिए भुगतान करने के लिए 'मैं तुम्हें पैसे दे देंगे 2307 02:14:21,400 --> 02:14:22,880 ' ठीक है, मैं भुगतान करना होगा ' 2308 02:14:22,880 --> 02:14:24,600 ' वर्तमान मूल्य मैं 100 बार करना चाहते हैं ' 2309 02:14:24,600 --> 02:14:25,640 लेकिन मुझे क्या करना है 2310 02:14:25,640 --> 02:14:27,720 आप नहीं जानते मोरी ' 2311 02:14:27,720 --> 02:14:30,760 ' तुम 'हम दोनों के बीच क्या मालूम किसी को बताना नहीं चाहिए 2312 02:14:30,760 --> 02:14:32,640 'मैं आज जो किया उसके लिए...' 2313 02:14:32,640 --> 02:14:35,240 '... कई पीढ़ियों के वर्षों में लाभ होगा आने के लिए, तुम मूर्ख!' 2314 02:14:35,240 --> 02:14:43,000 ', सामी पिल्लई आओ' 2315 02:14:43,000 --> 02:14:46,840 अरे! क्या आप कर रहे हैं, बेवकूफ? 2316 02:14:46,840 --> 02:14:50,720 देखो! मेरे husband's- देखें 2317 02:14:50,720 --> 02:14:53,400 2318 02:14:53,400 --> 02:14:54,800 ... के लिए आदेश प्राप्त करने के लिए आप कानूनी मालिकों होने के लिए 2319 02:14:54,800 --> 02:14:55,720 अपने राजा इस आदमी को अपने महल... बेचा क्षमा करें 2320 02:14:55,720 --> 02:14:58,760 इस पर कलेक्टर के हस्ताक्षर 2321 02:14:58,760 --> 02:15:02,080 वह आदमी, कि राजा अपने परमेश्वर है 2322 02:15:02,080 --> 02:15:05,560 मैडम, यहां तक कि ब्रिटिश लोगों के बीच कुछ अच्छा आत्माओं कर रहे हैं 2323 02:15:05,560 --> 02:15:07,280 यहाँ से चले जाओ 2324 02:15:07,280 --> 02:15:11,080 आप कभी यहाँ फिर से इस शैतान के लिए तलाश में मत आना! 2325 02:15:11,080 --> 02:15:13,440 आप कहाँ जा रहे 2326 02:15:13,440 --> 02:15:16,040 हम गहराई से आप के लिए आभारी हैं 2327 02:15:16,040 --> 02:15:18,040 आप यह आज साबित कर दिया? 2328 02:15:18,040 --> 02:15:20,680 आप एक शर्मिंदगी हैं 2329 02:15:20,680 --> 02:15:21,720 अब और इस के साथ मैं सामना नहीं कर सकते 2330 02:15:21,720 --> 02:15:23,400 मैं आप छोड़ना चाहते 2331 02:15:23,400 --> 02:15:25,040 मैं अब तुम्हारे साथ जीने के लिए शर्म आ रही है 2332 02:15:25,040 --> 02:15:27,720 सुनो! लेकिन वहाँ है मेरी ओर से कुछ भी गलत नहीं 2333 02:15:27,720 --> 02:15:29,520 मैं सिर्फ सरकार के अनुसार व्यवहार करते हैं 2334 02:15:29,520 --> 02:15:30,880 यह... दुनिया के लिए जाना जाता है 2335 02:15:30,880 --> 02:15:33,360 ... हमारी सरकार को लूट कर दिया गया है पीढ़ियों के लिए इस देश 2336 02:15:33,360 --> 02:15:35,840 = किस लिए 2337 02:15:35,840 --> 02:15:37,240 लेकिन मैं आप के लिए यह सब किया था 2338 02:15:37,240 --> 02:15:39,400 अब एक कायर साथ और मैं नहीं रह जाएगा 2339 02:15:39,400 --> 02:15:40,920 आप कुछ भी नहीं कर रहे हैं, लेकिन एक कायर 2340 02:15:40,920 --> 02:15:41,600 = लेकिन असली न्याय और उस में भी बहादुरी नहीं है ? 2341 02:15:41,600 --> 02:15:42,320 मेरे लिए? 2342 02:15:42,320 --> 02:15:44,240 जेनेट 2343 02:15:44,240 --> 02:15:46,560 आपको लगता है कि महल में मुझे दफनाना चाहते थे! , जेनेट करें 2344 02:15:46,560 --> 02:15:47,840 मुझे जाने दो 2345 02:15:47,840 --> 02:15:49,800 मैं नहीं रह सकता बिना आप 2346 02:15:49,800 --> 02:15:52,040 मैं हमारे बच्चे बिना नहीं रह सकते हैं 2347 02:15:52,040 --> 02:15:53,840 , जेनेट करें 2348 02:15:53,840 --> 02:16:02,800 तो एक काम करो 2349 02:16:02,800 --> 02:16:23,120 'राजा Lingeswaran द्वारा 1939-1944 से निर्मित' 2350 02:16:23,120 --> 02:16:25,560 मैं मैं क्या किया है के लिए माफी चाहता हूँ 2351 02:16:25,560 --> 02:16:29,280 इस बांध राजा Lingeswaran द्वारा बनाया गया था केवल 2352 02:16:29,280 --> 02:16:31,440 ब्रिटिश 2353 02:16:31,440 --> 02:16:39,560 धन्यवाद 2354 02:16:39,560 --> 02:16:40,480 गद्दार 2355 02:16:40,480 --> 02:16:44,720 हम नहीं छोड़ूँगा अपने जीवन 2356 02:16:44,720 --> 02:16:46,240 बंद करो! भागने की कोशिश कर रहा? 2357 02:16:46,240 --> 02:16:55,760 राजा Lingeswara मुझे माफ कर दो 2358 02:16:55,760 --> 02:16:57,520 क्यों आप सोच में इतनी गहरी हैं? 2359 02:16:57,520 --> 02:17:00,360 हम उस के लिए अपने पैरों पर माफ कर देंगे 2360 02:17:00,360 --> 02:17:03,080 गलती करके हम वह निर्मित मंदिर बंद कर दिया 2361 02:17:03,080 --> 02:17:06,240 और केवल उसे खुला इस मंदिर में एक बार फिर से बनाने 2362 02:17:06,240 --> 02:17:08,720 2363 02:17:08,720 --> 02:17:10,760 भारती, हम अपने पैरों पर खुद को फेंक देना चाहिए हम नहीं जानते उसके ठिकाने 2364 02:17:10,760 --> 02:17:12,560 वह बेचा इस महल 2365 02:17:12,560 --> 02:17:17,840 वह जब वह छोड़ दिया हम सब हमारे रखरखाव के लिए जमीन दे दी 2366 02:17:17,840 --> 02:17:20,440 अपनी उदारता के लिए धन्यवाद हम किसी भी चाहता है बिना नहीं रह 2367 02:17:20,440 --> 02:17:24,680 वह इस मंदिर से 'लिंग' ले लिया जब हम था उसके बारे में देखा था पिछली 2368 02:17:24,680 --> 02:17:28,680 उन्होंने कहा कि हमें बताया , 'Solaiyur मेरे गांव है और अपने रिश्तेदारों को अभी भी वहाँ रहते हैं' 2369 02:17:28,680 --> 02:17:31,000 'मैं वहाँ रहने पर योजना' 2370 02:17:31,000 --> 02:17:33,000 उन्होंने कहा कि ऐसे कई महलों है 2371 02:17:33,000 --> 02:17:49,520 क्यों तुम वहाँ के आसपास नहीं पूछते? 2372 02:17:49,520 --> 02:17:54,040 पिताजी, मैं भूखा हूँ 2373 02:17:54,040 --> 02:17:59,000 2374 02:17:59,000 --> 02:18:00,880 मैं कहां से इस समय खाद्य मिलेगा राजा खोजने के बिना हम वापस नहीं जा सकते हैं 2375 02:18:00,880 --> 02:18:04,000 की यहां रात बिताने और उसे सुबह के लिए देखो रात की? 2376 02:18:04,000 --> 02:18:06,480 हम इस छोटे से लड़के के रूप में सभी के रूप में भूखे हैं 2377 02:18:06,480 --> 02:18:09,000 2378 02:18:09,000 --> 02:18:13,560 हाँ, चीफ 2379 02:18:13,560 --> 02:18:14,440 सर कल सुबह तक अपनी भूख साथ सहन कृपया? 2380 02:18:14,440 --> 02:18:15,400 यह कौन है? 2381 02:18:15,400 --> 02:18:17,520 अंदर आओ और बैठो 2382 02:18:17,520 --> 02:18:19,000 2383 02:18:19,000 --> 02:18:27,640 आओ 2384 02:18:27,640 --> 02:18:31,920 इस 'puttu' खाओ पहले खाद्य तैयार हो रही है 2385 02:18:31,920 --> 02:18:33,720 खाओ 2386 02:18:33,720 --> 02:18:49,880 आप भूखे थे कहा हम हम यहाँ भोजन मिल सकता है कहा गया था। आप ..why विचलित हो रहे हैं? 2387 02:18:49,880 --> 02:18:51,720 भारती, प्रिय 2388 02:18:51,720 --> 02:18:53,400 2389 02:18:53,400 --> 02:18:55,560 खाने कृपया आपका स्वागत है, पिता 2390 02:18:55,560 --> 02:18:57,840 हम बाद में बात कर सकते हैं पहले खाने 2391 02:18:57,840 --> 02:18:58,640 आप खाने के अल 2392 02:18:58,640 --> 02:19:02,240 यह सब क्या है ? मैं इस तरह से आप को देखने के लिए सहन नहीं कर सकता 2393 02:19:02,240 --> 02:19:03,600 मैं कर रहा हूँ ठीक है, पिता 2394 02:19:03,600 --> 02:19:05,520 आप भूखे होंगे खाने कृपया 2395 02:19:05,520 --> 02:19:06,680 कहां कलेक्टर साहब है? 2396 02:19:06,680 --> 02:19:07,880 वह पिछवाड़े में है 2397 02:19:07,880 --> 02:19:31,720 Gawd ओह 2398 02:19:31,720 --> 02:19:50,920 तुम पहले खा लो! 2399 02:19:50,920 --> 02:19:53,040 तुम कब आए 2400 02:19:53,040 --> 02:19:54,520 मैंने क्या किया अक्षम्य था 2401 02:19:54,520 --> 02:19:55,800 मैं ने पाप किया है? 2402 02:19:55,800 --> 02:19:58,040 आप यह कैसे कह सकते हैं 2403 02:19:58,040 --> 02:19:59,120 इस पापी माफ कर दो 2404 02:19:59,120 --> 02:20:00,560 मुझे माफ कर दीजिए? आप सभी बड़े शॉट्स रहे हैं 2405 02:20:00,560 --> 02:20:01,680 तुमसे अधिक ?! 2406 02:20:01,680 --> 02:20:03,680 रोना बंद करो, जब वे आए तो कृपया? 2407 02:20:03,680 --> 02:20:05,040 - अभी अभी, सर - वे खाया? 2408 02:20:05,040 --> 02:20:05,640 नहीं 2409 02:20:05,640 --> 02:20:06,760 ठीक 2410 02:20:06,760 --> 02:20:12,080 सबसे पहले उन्हें रात के खाने की सेवा 2411 02:20:12,080 --> 02:20:17,800 "वे एक निश्चित गरिमा ले बड़प्पन के बारे में एक हवाई नहीं है" 2412 02:20:17,800 --> 02:20:23,560 2413 02:20:23,560 --> 02:20:29,040 " जला दिया है, भले ही एक शंख, दोस्त सफेद रहता है" "हमारे समाज से निर्वासित यहां तक कि अगर हमारे राजा हमेशा रॉयल्टी हो जाएगा" 2414 02:20:29,040 --> 02:20:35,720 = "वह हाथ में अपनी जमीन और सब कुछ खो देता है... भले ही" 2415 02:20:35,720 --> 02:20:40,640 2416 02:20:40,640 --> 02:20:47,000 = "यहां तक कि अगर मदद के लिए हाथ अपमान में कभी नहीं है अनुग्रह से गिर" "... कोई नहीं कर सकता लूटने के इस इंजीनियर ने अपने अनोखी जयकार " 2417 02:20:47,000 --> 02:20:52,320 "सत्य जब इस दुनिया तो आप की महिमा होगा कि एक दिन जीत जाएगा" 2418 02:20:52,320 --> 02:20:58,320 "सिर्फ तुम, दावा करेंगे इस गांव नाम और प्रसिद्धि के लायक एक आदमी है" 2419 02:20:58,320 --> 02:21:03,720 "झूठ एक तूफान लेकिन सच की तरह उड़ा धीरा इसकी कहना है " 2420 02:21:03,720 --> 02:21:09,400 " उस दिन, अपने जीवन में आप सभी कलह जीत जाएगा " 2421 02:21:09,400 --> 02:21:15,000 " विश्वास और मूर्ख मत खोना उम्मीद छोड़ देना नहीं है " 2422 02:21:15,000 --> 02:21:20,680 " नहीं बोदा "brokenhearted मत होना हो 2423 02:21:20,680 --> 02:21:32,480 कैसे रात के खाने के था 2424 02:21:32,480 --> 02:21:34,680 "में ट्रस्ट यह हो जाएगा था कि बुरा सपना 'यह भी गुजर जाएगा' '? 2425 02:21:34,680 --> 02:21:37,040 कि रात का खाना था? यह एक शाही दावत था! 2426 02:21:37,040 --> 02:21:38,440 पर्व, है न? 2427 02:21:38,440 --> 02:21:40,040 कैसे बांध है? 2428 02:21:40,040 --> 02:21:44,040 यह हवा और तूफानी मौसम झेल गया होगा 2429 02:21:44,040 --> 02:21:47,680 अचल के रूप में मजबूत के रूप में आप 2430 02:21:47,680 --> 02:21:50,920 कोई भी अधिक भी एक हज़ार साल के लिए यह हिला कर सकते हैं 2431 02:21:50,920 --> 02:21:52,760 कैसे हमारे लोगों को वापस घर कर रहे हैं? 2432 02:21:52,760 --> 02:21:58,320 आप इस तरह से कर रहे हैं क्यों सब भूल जाओ? 2433 02:21:58,320 --> 02:22:01,200 आप एक राजा, कलेक्टर, इंजीनियर के रूप में मुझे देखा 2434 02:22:01,200 --> 02:22:04,160 और अब आप एक बावर्ची के रूप मुझे देख रहे हैं, आपको लगता है कि क्या मतलब है? 2435 02:22:04,160 --> 02:22:06,280 तरह... अब लेकिन 2436 02:22:06,280 --> 02:22:09,520 लेकिन यह हम जो कुछ भी करते प्यार करने के लिए महत्वपूर्ण है 2437 02:22:09,520 --> 02:22:13,040 2438 02:22:13,040 --> 02:22:14,600 हम क्या करना चुनते हैं काम महत्वपूर्ण नहीं है आप 36 गांवों में लोगों के लिए आराम और स्थिरता दिया इस- 2439 02:22:14,600 --> 02:22:16,080 मैं क्या कमी है? 2440 02:22:16,080 --> 02:22:19,280 मैं थक यात्रियों के स्वागत के लिए मेरे पिता द्वारा निर्मित इस हॉल है 2441 02:22:19,280 --> 02:22:23,000 मैं कहे बिना मेरे मेहमानों को खिलाने के लिए इसका मतलब है 'नहीं' 2442 02:22:23,000 --> 02:22:25,440 आप गायों दैनिक हमें ताजा दूध देने नहीं देखा? 2443 02:22:25,440 --> 02:22:26,800 मैं और क्या जरूरत है? 2444 02:22:26,800 --> 02:22:33,120 आप अपने महल बेचा आप रॉयल्टी की एक जीवन रहते थे 2445 02:22:33,120 --> 02:22:36,600 मैं यहाँ भी राजा हूँ! आपकी बेटी रानी है 2446 02:22:36,600 --> 02:22:38,720 मैं एक महल में रहते ही अगर मैं एक राजा हूँ? 2447 02:22:38,720 --> 02:22:42,200 एक राजा है, इस प्रकार जो कोई भी ... जीवन के रास्ते 2448 02:22:42,200 --> 02:22:44,400 2449 02:22:44,400 --> 02:22:46,480 एक है जहाँ भी , खुश होने के लिए और... वे क्या कमी लोगों को देने के लिए हालांकि बहुत आप का औचित्य साबित हो सकता है... 2450 02:22:46,480 --> 02:22:49,440 यह काफी अच्छा नहीं है 2451 02:22:49,440 --> 02:22:51,520 2452 02:22:51,520 --> 02:22:55,040 =... हम पहले की तरह राजा के रूप में आप देखना चाहते हैं हम भूमि वापस कर देंगे आप हमें ग्रामीणों दिया 2453 02:22:55,040 --> 02:22:57,360 तुम वापस खरीदने आप बेचा महलों 2454 02:22:57,360 --> 02:23:01,000 आप majestically 100 वर्षों के लिए हम प्यार राजा के रूप में रहते हैं 2455 02:23:01,000 --> 02:23:04,080 2456 02:23:04,080 --> 02:23:05,800 अगर मैं चाहूँ यहां तक कि अब मैं अपने पुराने जीवन को वापस जा सकते हैं 2457 02:23:05,800 --> 02:23:07,400 मैं पर्याप्त मानसिक ताकत के साथ शिक्षित कर रहा हूँ 2458 02:23:07,400 --> 02:23:09,040 लेकिन मैं जीवन के उस तरफ देखा है 2459 02:23:09,040 --> 02:23:10,720 और मेरे शरीर एक फर्म रीढ़ है मैं तरह मेरे वर्तमान जीवन शैली 2460 02:23:10,720 --> 02:23:13,000 ... एक कहीं भी खुश हो सकते हैं 2461 02:23:13,000 --> 02:23:15,440 ... खुशी के साथ दिल धड़कता है, तो 2462 02:23:15,440 --> 02:23:17,440 मैं उसने कहा कि वह इस तरह से खुश है कहा मेरी पत्नी भारती से पूछा 2463 02:23:17,440 --> 02:23:22,880 खुशी है कि यहाँ याद आ रही है, तो एक goes- जहाँ भी 2464 02:23:22,880 --> 02:23:26,400 महोदय, वापस अपने गांव के लिए आते हैं 2465 02:23:26,400 --> 02:23:29,200 हम रॉयल्टी की तरह व्यवहार करेंगे 2466 02:23:29,200 --> 02:23:33,640 मैं पीछे यादगार कुछ छोड़ना चाहता था मेरे जीवन में 2467 02:23:33,640 --> 02:23:36,000 यह मेरा काम खत्म हो जाता है वहां निर्माण करने के बाद 2468 02:23:36,000 --> 02:23:37,920 2469 02:23:37,920 --> 02:23:39,800 Sammandham- 2470 02:23:39,800 --> 02:23:41,000 2471 02:23:41,000 --> 02:23:42,160 क्यों अतीत को घूस जो कुछ अपने दिल में पकड़ नहीं है हुआ Solaiyur बांध मेरी पहचान है? 2472 02:23:42,160 --> 02:23:43,000 इसे भूल जाओ 2473 02:23:43,000 --> 02:23:44,640 दामाद जी? 2474 02:23:44,640 --> 02:23:47,440 मैं तो आप कॉल कर सकते हैं? 2475 02:23:47,440 --> 02:23:49,120 वह 'दामाद'law' मुझे फोन कर सकते हैं? 2476 02:23:49,120 --> 02:23:54,360 बहुत मजेदार! 2477 02:23:54,360 --> 02:23:57,920 कम से कम आते हैं और खुले आप बंद हो जाती मंदिर 2478 02:23:57,920 --> 02:24:02,280 एक बार टूट गया है समझौता नहीं किया जा सकता है क्या 2479 02:24:02,280 --> 02:24:05,120 मुझे मजबूर मत कीजिए 2480 02:24:05,120 --> 02:24:10,360 मैं ले जाएगा छोड़ दें 2481 02:24:10,360 --> 02:24:17,000 मिलते , Bharathi'ka 2482 02:24:17,000 --> 02:24:19,680 , प्रिय मिलते हैं 2483 02:24:19,680 --> 02:24:22,080 पिता...? 2484 02:24:22,080 --> 02:24:25,200 मैं देख रहा तरह लग रहा है आप और मेरी माँ... 2485 02:24:25,200 --> 02:24:35,640 ... मैं क्या आप मुझे का दौरा करेंगे शब्द भेज देंगे? 2486 02:24:35,640 --> 02:24:39,160 करुणाकर, यहाँ आते हैं 2487 02:24:39,160 --> 02:24:42,520 राजा अपने महल में खुश है वापस घर के लोगों को बताएँ 2488 02:24:42,520 --> 02:24:45,400 तुम यह सब बताना है, वे समझ में नहीं होगा और वे दु: खी महसूस होगा 2489 02:24:45,400 --> 02:24:54,160 हम के लिए कड़ी मेहनत उनकी खुशी ध्यान में रखें कि कृपया 2490 02:24:54,160 --> 02:25:01,480 लेकिन आप हमें माफ करने के लिए तैयार कर रहे हैं जब आपकी महिमा, Solaiyur वापस आने के लिए 2491 02:25:01,480 --> 02:25:05,160 आप तब तक करेगा बनाया मंदिर बंद कर दिया 2492 02:25:05,160 --> 02:25:16,160 यह मैं अपने आप पर कर एक वादा है! 2493 02:25:16,160 --> 02:25:19,080 मेरे पिता द्वारा किए गए वादे... 2494 02:25:19,080 --> 02:25:28,640 राजा की कामना की बस के रूप में... 2495 02:25:28,640 --> 02:25:30,720 2496 02:25:30,720 --> 02:25:33,360 ... मंदिर ... उसके वारिस के माध्यम से, 70 साल बाद आज सच हो गया भगवान शिव के पवित्र रात को खोल दिया गया है 2497 02:25:33,360 --> 02:25:36,200 और भगवान के लिए पवित्र भेंट किया गया है 2498 02:25:36,200 --> 02:25:38,520 और यह हमारे लिए क्या कर दिया जो आदमी... 2499 02:25:38,520 --> 02:25:41,880 ... तुम एक चोर होने का उसे पर आरोप लगा रहे हैं? 2500 02:25:41,880 --> 02:25:44,600 इतना ही नहीं इस मूर्ति 2501 02:25:44,600 --> 02:25:51,440 मंदिर, बांध, हरे खेत और इस जगह के आसपास के गांवों के 100s... 2502 02:25:51,440 --> 02:25:53,480 ... सब अपने परिवार के हैं 2503 02:25:53,480 --> 02:25:55,880 वे विनय के रूप में हमें दे दिया दान 2504 02:25:55,880 --> 02:26:43,040 क्यों वह अपने ही संपत्ति चोरी होगा? 2505 02:26:43,040 --> 02:26:46,040 Lingaa...? 2506 02:26:46,040 --> 02:26:46,840 क्यों Lingaa? 2507 02:26:46,840 --> 02:26:48,400 मेरे दादा के बाद नामित मैं विशेषाधिकार प्राप्त कर रहा हूँ लिए किया गया है 2508 02:26:48,400 --> 02:26:49,760 2509 02:26:49,760 --> 02:26:52,200 मुझे फोन Lingeswara 2510 02:26:52,200 --> 02:26:54,600 Lingaa इसके बाद मुझे फोन मत आप वापस घर जा रहा रहे थे... क्यों? 2511 02:26:54,600 --> 02:26:56,720 बेटा, मेरी बात सुनो 2512 02:26:56,720 --> 02:26:59,720 2513 02:26:59,720 --> 02:27:01,200 मेरे दादा इस राजा Lingeswara की स्मृति में रखा 2514 02:27:01,200 --> 02:27:04,520 यह लो 2515 02:27:04,520 --> 02:27:08,840 मैं आप को रोक नहीं होगा, रुको 2516 02:27:08,840 --> 02:27:12,360 मैं उसका नाम खराब नहीं करना चाहती = = राजा मंदिर को खोलने के लिए मेरे सपने में मुझे नहीं बताया 2517 02:27:12,360 --> 02:27:13,800 कि एक झूठ था 2518 02:27:13,800 --> 02:27:16,520 मुख्य इंजीनियर बांध का निरीक्षण किया जो कहा 2519 02:27:16,520 --> 02:27:21,160 'आप मंदिर के दरवाजे खोलने के लिए इस गांव को बचाने के लिए चाहते हैं' 2520 02:27:21,160 --> 02:27:23,800 अनुसार अब हम मंदिर खोला है इंजीनियर की आखिरी इच्छा 2521 02:27:23,800 --> 02:27:26,600 लेकिन हम इस गांव के लिए दुकान में खतरे के बारे में अंधेरे में हैं 2522 02:27:26,600 --> 02:27:31,640 ग्रामीणों यह सच नहीं है, इंजीनियर एक जंगली हिरण द्वारा मारा गया था लगता है 2523 02:27:31,640 --> 02:27:36,080 मैं चार पुरुषों वार देखा और उसे मार 2524 02:27:36,080 --> 02:27:39,480 2525 02:27:39,480 --> 02:27:43,760 70 साल बाद खतरे का सामना करना पड़ एक बार फिर हमारे गाँव है 2526 02:27:43,760 --> 02:27:48,080 अपने दादा हम सब को बचाने के लिए समय में आया है, ... राजा 2527 02:27:48,080 --> 02:27:56,520 हम अपने गांव पूरी तरह से... नष्ट हो जाएगा सोचा था कि जब सिर्फ आप हमें की रक्षा करना चाहिए 2528 02:27:56,520 --> 02:27:59,480 गांव को बचाने के लिए , क्यों वह मंदिर खोला चाहते थे? 2529 02:27:59,480 --> 02:28:01,360 लेकिन हम मंदिर खोला लोगों को जो थे 2530 02:28:01,360 --> 02:28:20,000 अरे! मुझे दे दो अपने पीले बैग 2531 02:28:20,000 --> 02:28:22,240 ' कैंसर के प्रति जागरूकता पैदा करने के लिए...' 2532 02:28:22,240 --> 02:28:24,920 2533 02:28:24,920 --> 02:28:33,800 'लोक टीवी के दर्शकों के लिए एक बहुत अच्छा सुबह ' '... श्री Nagabooshan, Solaiyur के सांसद एक लेटेक्स गर्म हवा के गुब्बारे जारी किया है ' 2534 02:28:33,800 --> 02:28:35,000 अभिवादन, सर 2535 02:28:35,000 --> 02:28:36,640 तुम डाल रहे हैं अपनी कीमत ऐसा लगता है 2536 02:28:36,640 --> 02:28:38,040 मैं यह नहीं कर सकता, सर 2537 02:28:38,040 --> 02:28:39,120 मुझे जाने दो साहब 2538 02:28:39,120 --> 02:28:40,440 2539 02:28:40,440 --> 02:28:42,080 मैं ऐसा करने में भी डर लग रहा है = = यह उन्होंने यह भी कहा वास्तव में क्या है 2540 02:28:42,080 --> 02:28:43,000 मैं नहीं होगा 2541 02:28:43,000 --> 02:28:45,040 मैं अपनी नीच खतरों के नीचे नहीं झुकेगा 2542 02:28:45,040 --> 02:28:46,880 बांध मजबूत है 2543 02:28:46,880 --> 02:28:51,280 मैं इसे कोई खतरा नहीं सील के चेहरे प्रमाणित है और यहां तक कि यह हस्ताक्षर किए 2544 02:28:51,280 --> 02:28:53,200 यह कहाँ है 2545 02:28:53,200 --> 02:28:54,640 यही कारण है कि मैं क्या चाहता है ? 2546 02:28:54,640 --> 02:28:57,880 यह जगह में सुरक्षित और स्वस्थ है यह होना चाहिए 2547 02:28:57,880 --> 02:29:03,680 अरे! मैं यह नहीं मिल रहा है 2548 02:29:03,680 --> 02:29:06,600 इसे जला, जैसे ही आप अपनी रिपोर्ट मिल के रूप में 2549 02:29:06,600 --> 02:29:08,560 उसे पकड़ना 2550 02:29:08,560 --> 02:29:09,400 में जाना होगा और खोज? 2551 02:29:09,400 --> 02:29:10,560 घर के नीचे जला 2552 02:29:10,560 --> 02:29:12,000 अरे सुनो! 2553 02:29:12,000 --> 02:29:14,520 उठामन जंगली हिरण के सींग का खामियाजा बोर हो... 2554 02:29:14,520 --> 02:29:17,480 ... आप अग्रिम के रूप में मेरे पास से 15 लाख ले लिया है याद 2555 02:29:17,480 --> 02:29:19,000 आप राख का एक टीला के रूप में खत्म हो जाएगा! 2556 02:29:19,000 --> 02:29:19,680 , सर मत करो 2557 02:29:19,680 --> 02:29:21,240 तुम सही, बांध के निरीक्षण के लिए कल आ जाएगा 2558 02:29:21,240 --> 02:29:24,000 मुझे क्या करना चाहिए मुझे बताओ? 2559 02:29:24,000 --> 02:29:27,360 तुम सही, 50 मीटर की दूरी के लिए एक छेद ड्रिलिंग हो जाएगा? 2560 02:29:27,360 --> 02:29:30,840 उन छोटे छेद, जगह बम में मेरे आदमियों द्वारा दिए गए और उन्हें कनेक्ट 2561 02:29:30,840 --> 02:29:33,360 बांध कमजोर है प्रमाणित और आप अपने रास्ते जा सकते हैं 2562 02:29:33,360 --> 02:29:36,000 बम, सर में विस्फोट हो जाएगा ? 2563 02:29:36,000 --> 02:29:38,080 क्योंकि विस्फोट के लेकिन बांध टूटता है 2564 02:29:38,080 --> 02:29:40,760 पानी की ध्वनि से विस्फोट डूब जाएगा 2565 02:29:40,760 --> 02:29:43,760 मैं उन्हें एक के बाद एक विस्फोट होगा? 2566 02:29:43,760 --> 02:29:45,280 मेरे अपने निर्वाचन क्षेत्र मैं नष्ट होगा 2567 02:29:45,280 --> 02:29:47,160 बम गांव मेरा भी है मेरा है? 2568 02:29:47,160 --> 02:29:48,760 वह कुछ महत्वपूर्ण चर्चा करना चाहता है 2569 02:29:48,760 --> 02:29:50,240 2570 02:29:50,240 --> 02:29:51,480 जाओ... कल मिलेंगे जाने वह कभी भी यहाँ हो जाएगा, मैडम 2571 02:29:51,480 --> 02:29:52,600 Latchu हे 2572 02:29:52,600 --> 02:29:54,000 क्यों आप मुझे देखने के लिए चाहते थे? 2573 02:29:54,000 --> 02:30:00,200 अंदर बैठो 2574 02:30:00,200 --> 02:30:02,000 मैं तुम्हारे लिए कितना लंबा इंतजार करना चाहिए ? 2575 02:30:02,000 --> 02:30:03,320 मैं आप प्रतीक्षा करने के लिए पूछा? 2576 02:30:03,320 --> 02:30:04,120 लेकिन आप इस एक बचपन के बंधन पता है 2577 02:30:04,120 --> 02:30:06,000 तुम नहीं किया! 2578 02:30:06,000 --> 02:30:06,880 मुझे पता है 2579 02:30:06,880 --> 02:30:09,440 यहां तक कि मेरी दाढ़ी ग्रे जा रहा है! 2580 02:30:09,440 --> 02:30:11,760 आप इसे एक मंत्री के पद के लिए महत्वाकांक्षी रंगे नहीं था! 2581 02:30:11,760 --> 02:30:13,640 कि देखो! 2582 02:30:13,640 --> 02:30:16,360 आओ और कल मेरे दादाजी करने के लिए बात करते हैं 2583 02:30:16,360 --> 02:30:19,280 यह बारिश हो रही है या क्या है ? आज मेरा भाग्यशाली दिन है! 2584 02:30:19,280 --> 02:30:22,240 किस्मत हमेशा एक ढेर में बवासीर 2585 02:30:22,240 --> 02:30:25,160 वह भी परेशानी के बारे में कहा जाता है यह बारिश लेकिन pours कभी नहीं! 2586 02:30:25,160 --> 02:31:07,240 क्यों आप सड़क अवरुद्ध कर रहे हैं 2587 02:31:07,240 --> 02:31:09,720 ठेकेदार को बुलाओ? 2588 02:31:09,720 --> 02:31:11,720 पता लगाने के लिए क्यों आप यहाँ इकट्ठा किया है 2589 02:31:11,720 --> 02:31:13,080 आप नहीं जानते कि अगर के रूप में! 2590 02:31:13,080 --> 02:31:14,680 आप में से कोई भी नहीं पता? 2591 02:31:14,680 --> 02:31:18,160 हम बांध का निरीक्षण पर आ गए हैं 2592 02:31:18,160 --> 02:31:19,720 और पुलिस संरक्षण 2593 02:31:19,720 --> 02:31:21,080 2594 02:31:21,080 --> 02:31:23,200 कोर्ट के आदेश के साथ अरे! वह हमें डराने की कोशिश कर रहा है? 2595 02:31:23,200 --> 02:31:27,600 उनमें से डरने की हम चोर हैं? हम एक सिपाही कभी नहीं देखा है के रूप में अगर! 2596 02:31:27,600 --> 02:31:30,360 आप आया था और पिछले महीने इस एक ही बांध का निरीक्षण किया 2597 02:31:30,360 --> 02:31:31,360 कि क्या हुआ ? 2598 02:31:31,360 --> 02:31:32,280 अच्छा सवाल है 2599 02:31:32,280 --> 02:31:33,720 यह बन गया है उनके लिए एक आदत! 2600 02:31:33,720 --> 02:31:37,280 उसे बताओ, वह पूछने के लिए हर अधिकार है 2601 02:31:37,280 --> 02:31:41,520 सच है, हमारे इंजीनियर बांध का निरीक्षण करने के लिए आया था 2602 02:31:41,520 --> 02:31:43,560 लेकिन वह वह अपनी रिपोर्ट प्रस्तुत कर सकता से पहले मृत्यु हो गई 2603 02:31:43,560 --> 02:31:45,080 वह प्राकृतिक की नहीं मरी का कारण बनता है 2604 02:31:45,080 --> 02:31:48,440 वह हत्या कर दी थी 2605 02:31:48,440 --> 02:31:50,800 देखो, यह एक अलग मामला है 2606 02:31:50,800 --> 02:31:53,040 इंजीनियर अपनी रिपोर्ट प्रस्तुत की थी, तो... 2607 02:31:53,040 --> 02:31:55,200 ... तो हमारी यात्रा अब है पूरी तरह से अनावश्यक 2608 02:31:55,200 --> 02:31:59,000 कौन वह एक रिपोर्ट प्रस्तुत नहीं किया था तुमसे कहा था कि ? 2609 02:31:59,000 --> 02:32:02,400 इस बांध प्रमाण भी वर्ष 1000 के बाद मजबूत हो जाएगा... 2610 02:32:02,400 --> 02:32:05,320 ... सरकार टिकट के साथ यह सील, पर हस्ताक्षर किए और स्कैन 2611 02:32:05,320 --> 02:32:07,240 ... यह मंदिर के अंदर फेंक दिया गया है 2612 02:32:07,240 --> 02:32:10,200 केवल इस 'रूद्राक्ष' नया था 2613 02:32:10,200 --> 02:32:12,880 मंदिर अंदर सब कुछ पुराना था 2614 02:32:12,880 --> 02:32:18,560 अपने लैपटॉप पाने 2615 02:32:18,560 --> 02:32:24,160 2616 02:32:24,160 --> 02:32:25,200 अपने लैपटॉप में इस PENDRIVE डालें और जाँच 2617 02:32:25,200 --> 02:32:44,520 नकारात्मक वाइब्स के खिलाफ यह नया कवच हमारे पुराने बांध को बचाने के लिए आ गया है ठीक है सर 2618 02:32:44,520 --> 02:32:46,440 अरे नहीं! , महोदय, इसके पहले ही फेसबुक में, ईमेल, ट्विटर, वि चैट 2619 02:32:46,440 --> 02:32:49,320 कोशिश करते हैं और गलीचा के तहत यह पुश करने के लिए बहुत देर हो चुकी 2620 02:32:49,320 --> 02:32:51,680 यह एक दुनिया भर में जुलूस पर पहले से ही अपने रास्ते पर है 2621 02:32:51,680 --> 02:32:55,320 आप इसे नष्ट कर दिया बहुत हो गया 2622 02:32:55,320 --> 02:32:56,360 मैं chat-! 2623 02:32:56,360 --> 02:32:57,880 Lingaa - 2624 02:32:57,880 --> 02:32:59,000 वे संदेश मिल गया? - सर 2625 02:32:59,000 --> 02:33:01,520 ... यह हमारे लाभ के लिए है 2626 02:33:01,520 --> 02:33:03,400 पिछली रिपोर्ट ... फिर समर्थन किया है, तो 2627 02:33:03,400 --> 02:33:04,880 वे उन्हें अपने कर्तव्य करते हैं और चलते हैं यहाँ आने के लिए वैसे भी है! 2628 02:33:04,880 --> 02:33:07,200 लेकिन बांध को नष्ट करने के लिए बम जगह 2629 02:33:07,200 --> 02:33:10,720 2630 02:33:10,720 --> 02:33:11,640 ऐसा कहा कौन सांसद महोदय, वे बांध का निरीक्षण करने के यहाँ नहीं कर रहे हैं? 2631 02:33:11,640 --> 02:33:12,720 आप क्या मतलब है 2632 02:33:12,720 --> 02:33:13,800 तुम किया था? 2633 02:33:13,800 --> 02:33:17,320 एलईडी स्क्रीन तैयार 2634 02:33:17,320 --> 02:33:19,000 उसके लिए इसे खेलने के लिए कृपया 2635 02:33:19,000 --> 02:33:24,520 वह अपने ओबी वैन में लक्ष्मी जानेमन, तुम दर्ज ने कहा है कि सभी? 2636 02:33:24,520 --> 02:33:31,320 उधर देखो 2637 02:33:31,320 --> 02:33:33,520 वह है एक बहुत ही बुरी लड़की, सर 2638 02:33:33,520 --> 02:33:35,000 देखा है कि तुम 2639 02:33:35,000 --> 02:33:38,280 वह कैमरे जगह होगी जहां कोई भी अनुमान लगा सकते हैं 2640 02:33:38,280 --> 02:33:40,000 तुम इसे याद नहीं कर सकते हैं वहाँ देखो 2641 02:33:40,000 --> 02:33:41,080 = = अच्छी खबर है! 2642 02:33:41,080 --> 02:33:45,200 हम बांध क्षतिग्रस्त है कि attesting कल प्रमाण पत्र मिल जाएगा 2643 02:33:45,200 --> 02:33:47,080 आप मुझे भुगतान कर दिया है केवल आधा पैसा 2644 02:33:47,080 --> 02:33:51,840 मेरे स्विस खाते में 40 अरब शेष राशि स्थानांतरण 2645 02:33:51,840 --> 02:33:54,000 वे बांध का निरीक्षण करने के लिए नहीं आ रहे हैं 2646 02:33:54,000 --> 02:33:56,440 हम सिर्फ यह है कि इस समय याद नहीं होगा 2647 02:33:56,440 --> 02:33:58,440 किसी को भी सुप्रीम कोर्ट में एक मामला फाइलें भी अगर... 2648 02:33:58,440 --> 02:34:00,800 2649 02:34:00,800 --> 02:34:02,440 ... बांध मजबूत है कि 2650 02:34:02,440 --> 02:34:05,600 वे आते हैं और जाँच अगर , बांध लेकिन सामरिक बिंदुओं में बम जगह जाहिर कमजोर हो जाएगा! 2651 02:34:05,600 --> 02:34:08,720 कल मनी ट्रांसफर 2652 02:34:08,720 --> 02:34:10,720 Yov! मुझे या क्या साथ मूर्ख बजाना? 2653 02:34:10,720 --> 02:34:12,920 ... 400 अरब रुपये के लिए एक नए बांध निर्माण करने के लिए 2654 02:34:12,920 --> 02:34:16,400 2655 02:34:16,400 --> 02:34:18,160 और केंद्र से मंजूरी मिला मैं कार्यालय और प्रभाव..., मेरी पार्टी का उपयोग करें? 2656 02:34:18,160 --> 02:34:20,280 तुम मुझे एक 20% कमीशन का भुगतान लिए cribbing कर रहे हैं? 2657 02:34:20,280 --> 02:34:23,000 तुम भी सही, 25 से 30% अर्जित करेंगे? 2658 02:34:23,000 --> 02:34:25,360 तुरंत मनी ट्रांसफर 2659 02:34:25,360 --> 02:34:26,920 क्यों चकाचौंध उसे? वह मेरी लड़की है 2660 02:34:26,920 --> 02:34:28,240 मैं तुम्हारे बारे में अपने संदेह था 2661 02:34:28,240 --> 02:34:30,440 मैं अपने गुब्बारा कार्य करने के लिए लक्ष्मी भेजा यही कारण है कि 2662 02:34:30,440 --> 02:34:32,200 - तुम...! - अरे !! 2663 02:34:32,200 --> 02:34:33,640 बदमाश! 2664 02:34:33,640 --> 02:34:37,560 होने में तुम खुद को गर्व है... 2665 02:34:37,560 --> 02:34:40,520 2666 02:34:40,520 --> 02:34:41,800 मैं तुम्हें हत्या कर दी जानते हैं कि अब कि गरीब इंजीनियर 2667 02:34:41,800 --> 02:34:43,480 आप आगे एक कदम मैं तुम्हें जिंदा जला देगा कदम ... संसद के सदस्य हैं? 2668 02:34:43,480 --> 02:34:46,640 आप के लिए मतदान किया जो लोग मारने की कोशिश की? 2669 02:34:46,640 --> 02:34:48,120 कैसे वह हमें मार सकता है? 2670 02:34:48,120 --> 02:34:49,600 चलो 2671 02:34:49,600 --> 02:34:53,520 2672 02:34:53,520 --> 02:34:58,120 हम एक लुगदी के लिए उसे स्क्वैश हूँ Lingaa अरे! केवल एक बांध भारत में है 2673 02:34:58,120 --> 02:35:00,120 हिलना मत 2674 02:35:00,120 --> 02:35:15,600 मैं इस लड़की को मार डालेगा 2675 02:35:15,600 --> 02:35:17,920 आप मेरे आदमियों अपने निर्दोष लोगों को मार देगा एक कदम आगे ले? 2676 02:35:17,920 --> 02:35:19,200 आपके द्वारा जमा मेरे साथ सुरक्षित है 2677 02:35:19,200 --> 02:35:21,000 नहीं तो इस अनुबंध मैं आपको मिल सकता है एक और 2678 02:35:21,000 --> 02:35:31,560 मेरी बात सुनो 2679 02:35:31,560 --> 02:35:34,360 बकवास 2680 02:35:34,360 --> 02:35:36,360 आप मेरे राजनीतिक कनेक्शन के बारे में पता नहीं है! 2681 02:35:36,360 --> 02:35:38,080 ड्राइव सीधे मदुरै हवाई अड्डे के लिए 2682 02:35:38,080 --> 02:35:39,760 स्पीड 2683 02:35:39,760 --> 02:35:41,480 ... तुम हमारे बांध को उड़ाने की कोशिश कर रहे हैं 2684 02:35:41,480 --> 02:35:43,560 ... ऊपर कोसते चेहरों के साथ ? 2685 02:35:43,560 --> 02:35:48,360 यह कदम या मैं गोली मार देंगे 2686 02:35:48,360 --> 02:35:52,000 आप क्या कह रहे हैं? 2687 02:35:52,000 --> 02:35:54,720 मैं उसे करने के लिए संदेश देना होगा 2688 02:35:54,720 --> 02:36:04,600 वे पार्टी से आप को खारिज कर दिया है 2689 02:36:04,600 --> 02:36:07,240 मैं शादी करना चाहते थे लड़की backstabbed 2690 02:36:07,240 --> 02:36:09,800 अब मैं सांसद के रूप में अपने पद खो 2691 02:36:09,800 --> 02:36:12,680 मैं ग्रामीणों के बीच मेरी गरिमा खो 2692 02:36:12,680 --> 02:36:20,800 मैं 40 अरब डॉलर खो दिया मुझे हर तरह से 2693 02:36:20,800 --> 02:36:25,280 सब कुछ होने के बाद क्यों इस गांव में अकेले मौजूद होना चाहिए मेरे लिए बर्बाद कर दिया है? 2694 02:36:25,280 --> 02:36:26,680 सिर्फ Lingaa नहीं 2695 02:36:26,680 --> 02:36:29,560 मेरे लिए किसी काम का नहीं था कि बांध भी नष्ट कर दिया जाना चाहिए 2696 02:36:29,560 --> 02:36:41,520 अरे... अरे... बैलून समारोह जगह के लिए सीधे अभियान 2697 02:36:41,520 --> 02:36:44,720 नाइट्रो ग्लिसरीन जाओ बम हम रखता है 2698 02:36:44,720 --> 02:36:45,840 एक गुब्बारे के अंदर रख दिया 2699 02:36:45,840 --> 02:37:03,240 मैं वहां अपने रास्ते पर हूँ 2700 02:37:03,240 --> 02:37:05,040 कितना लंबा? 2701 02:37:05,040 --> 02:37:06,840 हम थोड़ी देर में ऊपर जाना होगा, सर 2702 02:37:06,840 --> 02:37:09,160 आप बच सकते हैं लगता है 2703 02:37:09,160 --> 02:37:11,720 मैं शामिल नहीं हूँ, इस बारे में मैं कुछ भी पता नहीं है 2704 02:37:11,720 --> 02:37:14,240 तेजी से ऊपर जाना... जाओ के बाद इन सभी खलनायक कृत्यों कर 2705 02:37:14,240 --> 02:37:16,320 हाँ... श्रीलंका के माध्यम से 2706 02:37:16,320 --> 02:37:18,840 एक नौका मेरे लिए इंतजार कर नहीं है 2707 02:37:18,840 --> 02:37:19,840 मुझे कौन रोक सकता है 2708 02:37:19,840 --> 02:37:27,000 यह नहीं होगा? 2709 02:37:27,000 --> 02:37:32,320 ... नमस्कार 2710 02:37:32,320 --> 02:37:35,040 वहाँ पर देखो! सही बांध से ऊपर हो कब तक इसे ले जाएगा 2711 02:37:35,040 --> 02:37:46,160 मेरे प्रिय साथी , लेकिन यह कोई पंख है 2712 02:37:46,160 --> 02:37:48,240 बाइक शांत है? 2713 02:37:48,240 --> 02:37:50,000 3 मिनट मेरी गणना करने के लिए अनुसार, सर 2714 02:37:50,000 --> 02:37:54,400 3 मिनट के लिए टाइमर सेट 2715 02:37:54,400 --> 02:37:59,240 मैं तुम्हें करने के लिए और wheeeeeeee पर बम पट्टा जाएगा! 2716 02:37:59,240 --> 02:38:03,320 एक और 3 मिनट में, आप अपने Lingaa... 2717 02:38:03,320 --> 02:38:08,800 ... अपने दादा बनाया बांध, इस गांव, सब कुछ 2718 02:38:08,800 --> 02:38:17,760 ... धुएं में ऊपर जाना होगा 2719 02:38:17,760 --> 02:38:22,840 आप क्या कर रहे हैं रही? 2720 02:38:22,840 --> 02:38:29,360 मैं मार देंगे आप 2721 02:38:29,360 --> 02:38:42,200 बर्नर पर स्विच 2722 02:38:42,200 --> 02:39:45,080 उठो और उस पर स्विच 2723 02:39:45,080 --> 02:39:49,880 उसे करने के लिए पर बम पट्टा 2724 02:39:49,880 --> 02:41:12,200 Lingaa , आप ok- हैं 2725 02:41:12,200 --> 02:41:14,400 लक्ष्मी 2726 02:41:14,400 --> 02:41:20,480 पकड़ो 2727 02:41:20,480 --> 02:42:31,120 कस कर पकड़ो 2728 02:42:31,120 --> 02:42:34,280 आप एक सम्मानित बड़े हैं और तुम मेरे लिए अपने हाथों को कैसे धनुष कर सकते हैं? 2729 02:42:34,280 --> 02:42:39,200 तुम यहाँ क्यों हमारे साथ नहीं रहते , बेटा 2730 02:42:39,200 --> 02:42:42,480 मैं मैं व्यक्ति में राजा Lingeswara देख रहा हूँ लग रहा है? 2731 02:42:42,480 --> 02:42:43,880 मैं इस दुनिया में रहते थे साबित करने के लिए मुझे कुछ हासिल करते हैं 2732 02:42:43,880 --> 02:42:45,240 2733 02:42:45,240 --> 02:42:49,120 महोदय, मैं छुट्टी ले जाएगा 2734 02:42:49,120 --> 02:43:03,160 यह आपके गांव है और फिर मैं वापस हो जाएगा 2735 02:43:03,160 --> 02:43:05,440 आखिरी मिनट में वे फूंका हमारे कवर 2736 02:43:05,440 --> 02:43:07,400 हमारी गरिमा और आत्म सम्मान फटे कपड़े में किया जाएगा 2737 02:43:07,400 --> 02:43:09,520 मैं मैं धूमिल नहीं करना चाहिए सोचा मेरे दादा का नाम 2738 02:43:09,520 --> 02:43:14,320 कि, Lingeswara एक pipedream है जैसे लग रहा है 2739 02:43:14,320 --> 02:43:16,520 ओह! मास्टरमाइंड, है न? 2740 02:43:16,520 --> 02:43:19,560 वह अपनी विशेष उपस्थिति नहीं बनाया था क्यों मैं सोच रहा था ?! 2741 02:43:19,560 --> 02:43:20,760 आप वह है जो पता है? 2742 02:43:20,760 --> 02:43:22,480 असिस्टेंट 2743 02:43:22,480 --> 02:43:23,560 वह फिनिशिंग कुमार 'है। आयुक्त 2744 02:43:23,560 --> 02:43:33,240 एक मामले हालांकि महत्वपूर्ण है, वह केवल उसके परिष्करण 'सेल्यूलाइड' स्पर्श दे देंगे! 2745 02:43:33,240 --> 02:43:35,360 क्यों साहब, आप मुझे सलाम कर रहे हैं? 2746 02:43:35,360 --> 02:43:38,200 ... लेकिन अपने दादा की कहानी सुनने के बाद 2747 02:43:38,200 --> 02:43:41,680 2748 02:43:41,680 --> 02:43:43,880 सर, क्या समस्या है 2749 02:43:43,880 --> 02:43:46,400 ... मैं तुम्हारे लिए एक नया पाया सम्मान मिला मैं उचित सबूत के साथ आप को पकड़ने के लिए यहाँ आया था ? 2750 02:43:46,400 --> 02:43:47,920 चिंता मत करो 2751 02:43:47,920 --> 02:43:50,800 वह बांध बचाया और यहाँ के लोग संरक्षित बाद ... 2752 02:43:50,800 --> 02:43:53,240 तो मैं सही शाही ढंग से उसे अनुरक्षण करने के लिए व्यक्ति में आ गए हैं 2753 02:43:53,240 --> 02:43:55,880 ... सरकार एक पुरस्कार प्रदान किया जाता है! 2754 02:43:55,880 --> 02:43:57,120 मेरे दोस्त! 2755 02:43:57,120 --> 02:43:58,880 हम अच्छी तरह से पुलिस में जाना जाता है 2756 02:43:58,880 --> 02:44:00,440 फिर भी एक मामूली पूछताछ नहीं है 2757 02:44:00,440 --> 02:44:02,040 आप चुपचाप जीप में मिल जाएगा ? 2758 02:44:02,040 --> 02:44:03,840 बचाने के लिए धन्यवाद एक टन हमारे आत्म सम्मान, सर 2759 02:44:03,840 --> 02:44:06,240 आपका स्वागत है 2760 02:44:06,240 --> 02:44:07,920 हम आप छोड़ नहीं होगा और सभी पर चले जाओ 2761 02:44:07,920 --> 02:44:09,320 आप ही हमारे राजा हैं 2762 02:44:09,320 --> 02:44:11,640 वे ऐसा लगता है कि अपने पैरों पर गिरावट तो आप को धोखा और होगा! 2763 02:44:11,640 --> 02:44:13,520 मैं अपने गिरोह में ले लिया मैं अपने आप को दोष देना चाहिए 2764 02:44:13,520 --> 02:44:15,040 अलविदा 2765 02:44:15,040 --> 02:44:16,200 मैं आपको बाद में संभाल लेंगे 2766 02:44:16,200 --> 02:44:22,120 Stoppppp! पूरे गांव में वह सही है, तो आ सकता है इकट्ठा किया गया था जब 2767 02:44:22,120 --> 02:44:25,040 मेरे लिए रुको? 2768 02:44:25,040 --> 02:44:27,240 वह सुबह 4 बजे उठकर ड्रेसिंग रूम में चला गया 2769 02:44:27,240 --> 02:44:29,200 एक मैकेनिक की तरह ड्रेसिंग की लड़कियों तरीका है ... 2770 02:44:29,200 --> 02:44:31,280 ... के अलावा उसकी बाइक ले रही है और यह reassembling 2771 02:44:31,280 --> 02:44:33,200 दादा जी, मुझे आशीर्वाद 2772 02:44:33,200 --> 02:44:35,880 आप खुश हो सकता है, प्रिय 2773 02:44:35,880 --> 02:44:39,400 धीमी गति में भागो मत अगले शो शुरू हो जाएगा 2774 02:44:39,400 --> 02:44:41,360 आप करो मुझे पूछताछ के लिए भी उसे लेने करना चाहते हैं? 2775 02:44:41,360 --> 02:44:43,440 हम उन्हें आपके अगस्त उपस्थिति में शादी कर सकते हैं 2776 02:44:43,440 --> 02:44:47,040 ठीक है हो गया 2777 02:44:47,040 --> 02:44:49,000 उसकी ऊंचाई के लिए वह भी मदद के बिना एक लॉरी में मिल सकती है 2778 02:44:49,000 --> 02:44:51,720 उसका हाथ लिया जाता है! 2779 02:44:51,720 --> 02:44:52,880 पिन-जैप-जूम! 2780 02:44:52,880 --> 02:44:59,440 "भारतीय... मुझे शामिल होने के सामूहिक रूप से नए सिरे से हिमालय का निर्माण करने के लिए" 2781 02:44:59,440 --> 02:45:01,720 rekhs द्वारा उपशीर्षक 2782 02:45:01,720 --> 02:45:07,000 "युवाओं, उज्ज्वल और बोल्ड के सोने में वर्षा का पानी बदल जाते हैं" 2783 02:45:07,000 --> 02:45:14,440 "पानी की छोटी बूंदों बनाने के एक ", प्रोप पहाड़ों के वैज्ञानिक एक क्लासिक मठ का निर्माण विशिष्ट नदियों रोक 2784 02:45:14,440 --> 02:45:21,560 ", पूरे परिवार अपने दाहिने हाथ बांध किया जाएगा एक हाथ उधार दे 2785 02:45:21,560 --> 02:45:29,280 "नदी इतिहास में उस छोटी बूंद अपने अवतार है 2786 02:45:29,280 --> 02:45:33,120 "हम एकजुट होंगे और एक जाति और कबीले के रूप में योजना है?" 2787 02:45:33,120 --> 02:45:36,760 "हम मानवता के एक समुद्र के रूप में एकजुटता में एकजुट करेगा?" 2788 02:45:36,760 --> 02:45:40,440 "एक स्वर्णिम दौर जोय व्यापक में आनंद लेना" 2789 02:45:40,440 --> 02:45:43,400 2790 02:45:43,400 --> 02:46:42,720 "हमारे गांवों जोश और उत्साह डुबकी के साथ एकाग्र करने दें" "में शामिल होने के... भारतीय मुझे सामूहिक रूप से एक ब्रांड के नए हिमालय का निर्माण करने के लिए" 2791 02:46:42,720 --> 02:46:49,880 = = "पानी के बिना मानव जाति जीवित नहीं रह सकते... स्वयंसेवक!" 2792 02:46:49,880 --> 02:46:53,080 "परिवर्तन मानव प्रजाति के बिना जगह नहीं ले जाएगा" 2793 02:46:53,080 --> 02:46:56,760 " प्रकाश में बाहर आओ और एक बाघ लड़ाई की तरह" 2794 02:46:56,760 --> 02:47:04,120 "हम कोई भेदभाव साथ एक राष्ट्र के रूप में बांड करेगा!" 2795 02:47:04,120 --> 02:47:07,760 "हम रहते हैं इसके बाद होगा बंधुआ जानवरों के रूप में, मुझे बताओ?" 2796 02:47:07,760 --> 02:47:12,760 "खजाना करने के लिए स्वर्णिम दौर खुशी में और पोषण" 362537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.