All language subtitles for 13.Reasons.Why.S04E09.720p.WEB.H264-AMCON[eztv.io]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,772 --> 00:00:25,316 So, yeah, there was a riot. 2 00:00:25,942 --> 00:00:28,862 I blew up a car, and it did some damage. 3 00:00:31,197 --> 00:00:32,449 Charlie, wake up. 4 00:00:33,199 --> 00:00:34,826 Charlie, please. Wake up. 5 00:00:38,079 --> 00:00:41,166 - Charlie, come on. Please. - No. 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,335 Come on, my folks are up. You gotta sneak out. 7 00:00:48,089 --> 00:00:49,049 -OK. -Yeah. 8 00:00:49,132 --> 00:00:49,966 Yeah. 9 00:00:50,967 --> 00:00:53,053 You sleep like you're dead. 10 00:00:53,595 --> 00:00:55,764 I like sleep. 11 00:00:55,847 --> 00:00:57,348 I like sleeping next to you. 12 00:00:57,807 --> 00:00:58,892 Yeah, me too. 13 00:01:03,480 --> 00:01:07,192 Someday, maybe we could do more than just literally sleep together? 14 00:01:07,275 --> 00:01:10,737 Yes, we will someday, but right now, you gotta go. 15 00:01:11,196 --> 00:01:14,616 Or I could stay and meet your parents. 16 00:01:14,699 --> 00:01:18,787 Yeah, or we could meet your dad and the entire Liberty High Booster Club, 17 00:01:18,870 --> 00:01:20,830 of which he's the president. 18 00:01:20,914 --> 00:01:21,873 Torsheer. 19 00:01:22,332 --> 00:01:23,625 You mean touché? 20 00:01:24,584 --> 00:01:26,294 No. I don't know that word. 21 00:01:27,420 --> 00:01:28,880 Just get out. Go. 22 00:01:33,885 --> 00:01:37,305 The real damage it did was put Dean Foundry on the warpath. 23 00:01:37,388 --> 00:01:39,933 I don't know why I raised a bat at the police. 24 00:01:40,308 --> 00:01:41,893 I was out of my mind. 25 00:01:41,976 --> 00:01:45,021 Destroying all my personal possessions wasn't enough to work it all out? 26 00:01:45,980 --> 00:01:48,608 You went through your file, and you took one thing out: 27 00:01:48,691 --> 00:01:50,485 the letter from Coach Kerba. 28 00:01:51,319 --> 00:01:52,153 Why? 29 00:01:53,488 --> 00:01:54,489 I, uh... 30 00:01:55,365 --> 00:01:57,909 I don't know. 31 00:01:57,992 --> 00:02:00,286 Some students last week had legitimate grievances. 32 00:02:00,370 --> 00:02:02,330 Some were just venting anger, 33 00:02:02,413 --> 00:02:05,166 but I don't really think it's me that you're angry at, 34 00:02:06,000 --> 00:02:06,876 is it? 35 00:02:14,259 --> 00:02:15,135 Justin. 36 00:02:16,803 --> 00:02:20,306 Justin, hey. Justin, come on, we cannot be late for our first day back. 37 00:02:20,390 --> 00:02:21,850 -Come on. -Shit, that's today? 38 00:02:21,933 --> 00:02:23,643 Yeah, school was closed for a week, 39 00:02:23,726 --> 00:02:25,854 but we still have to make it up at the end of the year. 40 00:02:26,312 --> 00:02:28,022 And apparently, there's a whole... 41 00:02:29,065 --> 00:02:31,025 investigation into what started it, 42 00:02:31,109 --> 00:02:33,069 what you and Diego were fighting about. 43 00:02:33,570 --> 00:02:34,529 Fuck! 44 00:02:36,114 --> 00:02:37,115 Hey, are... 45 00:02:39,909 --> 00:02:40,910 Are you OK? 46 00:02:40,994 --> 00:02:43,788 -Yeah, I have the flu or some shit. -The flu? 47 00:02:44,205 --> 00:02:45,290 Or some shit? 48 00:02:46,082 --> 00:02:47,917 I haven't used in days. 49 00:02:48,001 --> 00:02:50,044 -You told me you would stop. -I did, I... 50 00:02:51,880 --> 00:02:53,339 I mean, this... this... 51 00:02:54,841 --> 00:02:56,176 It's just what it must be. 52 00:02:57,594 --> 00:02:59,596 Look, I just need some sleep. 53 00:03:00,471 --> 00:03:04,225 Justin, I'm not saying I've got my own shit dealt with, but... 54 00:03:04,726 --> 00:03:07,437 do you need to go back to rehab? Or, like... 55 00:03:08,104 --> 00:03:10,815 My folks could get you, I don't know, they have addiction doctors... 56 00:03:10,899 --> 00:03:13,443 -I don't wanna spend more of their money. -We should do something. 57 00:03:13,526 --> 00:03:15,528 I don't want them to know I relapsed! 58 00:03:16,821 --> 00:03:20,074 Clay, just give me a minute to get better again, OK? 59 00:03:25,205 --> 00:03:26,956 Yeah. Of course. 60 00:03:27,916 --> 00:03:29,250 Do you need anything? 61 00:03:30,043 --> 00:03:31,294 You should go to school. 62 00:03:36,633 --> 00:03:39,594 We all still had these secrets that might be exposed. 63 00:03:39,677 --> 00:03:42,555 We can't expel everybody, 64 00:03:43,306 --> 00:03:48,311 or suspend everybody, so it's important we... identify the instigators 65 00:03:48,394 --> 00:03:50,521 and those responsible for the most damage. 66 00:03:50,605 --> 00:03:52,690 Hmm. Is that why you suspended Zach a week? 67 00:03:52,774 --> 00:03:54,359 Who instigated your involvement? 68 00:03:55,652 --> 00:03:57,320 What were Diego and Justin fighting about? 69 00:03:57,403 --> 00:03:59,530 A student mentioned hearing them talk about a tape. 70 00:04:01,199 --> 00:04:03,868 Well, my involvement was instigated 71 00:04:03,952 --> 00:04:07,705 by an oppressive police state trampling on students' rights. 72 00:04:07,789 --> 00:04:10,708 Really? In the Marines, I did a tour on the Korean DMZ. 73 00:04:11,084 --> 00:04:13,544 I'll tell you about a police state sometime. 74 00:04:13,628 --> 00:04:15,755 And then, things got worse. 75 00:04:16,130 --> 00:04:18,925 So your response to all of this is just... 76 00:04:19,300 --> 00:04:20,927 ...more punishment? 77 00:04:21,844 --> 00:04:24,973 The police have deferred prosecution pending our investigation, 78 00:04:25,056 --> 00:04:27,725 so we need to find out who did what, and why. 79 00:04:28,101 --> 00:04:31,104 Hey, look, punish me, fine, 80 00:04:31,813 --> 00:04:33,481 but don't cancel prom. 81 00:04:33,564 --> 00:04:34,691 That's not fair. 82 00:04:34,774 --> 00:04:38,027 Jessica, a group of parents managed to get a county judge 83 00:04:38,111 --> 00:04:40,571 to issue a gang injunction against the students at Liberty. 84 00:04:40,655 --> 00:04:41,739 We can't have a prom. 85 00:04:42,282 --> 00:04:43,241 That's insane. 86 00:04:43,324 --> 00:04:47,287 Yeah, no, it wouldn't have been my choice on how to proceed, but there we are. 87 00:04:48,037 --> 00:04:49,038 You can help me... 88 00:04:49,914 --> 00:04:51,958 if you can let me in on a secret: 89 00:04:52,458 --> 00:04:55,169 why Justin and Diego were fighting in the first place. 90 00:04:55,753 --> 00:04:58,214 Why Clay Jensen's destroying security cameras. 91 00:04:59,048 --> 00:05:00,466 What's really going on here? 92 00:05:03,052 --> 00:05:05,096 What's really going on here... 93 00:05:06,139 --> 00:05:07,765 is that we're gonna have a prom. 94 00:05:09,309 --> 00:05:11,352 And I'm gonna fucking dance 95 00:05:11,769 --> 00:05:13,813 like I don't have a care in the world, 96 00:05:13,896 --> 00:05:16,566 and for one minute, just one, 97 00:05:17,442 --> 00:05:20,236 I'll be free from all of this shit. 98 00:05:20,320 --> 00:05:23,823 And I wish I could promise that, Jessica. I truly do, but I can't. 99 00:05:24,699 --> 00:05:25,867 I don't need you to. 100 00:05:26,826 --> 00:05:27,827 I'll make it happen. 101 00:05:29,704 --> 00:05:32,040 - You could be dead right now. 102 00:05:32,623 --> 00:05:34,334 - But I'm not. - Or in jail. 103 00:05:35,251 --> 00:05:37,253 -But I'm not. -You literally cheat death 104 00:05:37,337 --> 00:05:39,422 -in a bullshit pro-am match. -I did not cheat death. 105 00:05:39,505 --> 00:05:42,967 -I got knocked down once. -By a white supremacist, 106 00:05:43,426 --> 00:05:48,389 and then you escape with your life only to go join a riot and assault a cop. 107 00:05:48,473 --> 00:05:50,933 Winn talked him down, he's letting it go, so... 108 00:05:51,017 --> 00:05:53,436 I don't know why we're rehashing this right now. 109 00:05:55,813 --> 00:05:57,648 Nevada needs to hear from you, Tony. 110 00:05:58,733 --> 00:05:59,859 Or not hear from me. 111 00:06:01,235 --> 00:06:05,239 Why are you so hell-bent on destroying a really good future? 112 00:06:05,323 --> 00:06:08,451 I have a garage to take care of. That's my future. 113 00:06:09,577 --> 00:06:11,162 You weren't arrested last week, 114 00:06:12,288 --> 00:06:14,082 so what else is it, Tony? 115 00:06:14,499 --> 00:06:17,668 -What are you not telling me? -Don't you have to open the gym? 116 00:06:22,465 --> 00:06:24,884 We couldn't just wait for things to cool down. 117 00:06:26,344 --> 00:06:28,805 There were people who didn't want that to happen. 118 00:06:29,263 --> 00:06:31,057 They bring the riot in here? 119 00:06:31,140 --> 00:06:34,435 Uh, no. I think someone searched it while school was off. 120 00:06:35,186 --> 00:06:36,354 Looking for what? 121 00:06:37,772 --> 00:06:39,690 Uh, girls. Can you give us a minute? 122 00:06:42,402 --> 00:06:44,445 A whole week. 123 00:06:45,113 --> 00:06:46,322 Not even a text. 124 00:06:46,697 --> 00:06:47,990 I was grounded. 125 00:06:48,658 --> 00:06:49,784 No screens. 126 00:06:50,535 --> 00:06:54,080 So, uh, if I look at your phone, I won't see any texts to Justin? 127 00:06:54,163 --> 00:06:56,749 Uh, you won't look at my phone, and no. 128 00:06:58,459 --> 00:07:00,503 Yeah, he sure was protective of you. 129 00:07:02,255 --> 00:07:03,631 Sure didn't want you arrested. 130 00:07:03,714 --> 00:07:05,883 Probably just wanted you arrested more. 131 00:07:08,261 --> 00:07:12,432 You're... you're playing this so cool when it can go really bad for you. 132 00:07:13,057 --> 00:07:16,060 What exactly do you think you're threatening me with? 133 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 I think you know. 134 00:07:23,818 --> 00:07:24,735 That's funny. 135 00:07:24,819 --> 00:07:26,070 I gotta tell Justin. 136 00:07:26,529 --> 00:07:28,823 Don't you fucking laugh at me. 137 00:07:38,916 --> 00:07:40,418 I'm on my way to Foundry. 138 00:07:42,920 --> 00:07:44,046 Maybe I'll talk. 139 00:07:44,464 --> 00:07:45,548 So talk. 140 00:07:58,436 --> 00:08:01,481 And what is it you're afraid the dean will find out? 141 00:08:02,732 --> 00:08:04,358 I'm sure he knows about the car. 142 00:08:04,442 --> 00:08:07,528 I haven't told anyone yet about the cameras or the graffiti 143 00:08:07,612 --> 00:08:11,282 or all the things I did to my friends, like, on the camping trip. 144 00:08:11,365 --> 00:08:13,367 I... I've only told you. 145 00:08:13,451 --> 00:08:17,497 Do you think the dean might already know at least some of those things? 146 00:08:17,580 --> 00:08:18,706 Maybe. I... 147 00:08:18,789 --> 00:08:20,416 -Do you want to tell him? -No! 148 00:08:22,001 --> 00:08:23,252 Do your friends know? 149 00:08:24,003 --> 00:08:25,755 No. I don't think so. 150 00:08:26,172 --> 00:08:27,381 Do you wanna tell them? 151 00:08:28,424 --> 00:08:29,592 You think I should? 152 00:08:31,552 --> 00:08:35,348 I'm not saying that. I'm asking you what you think you should do. 153 00:08:39,227 --> 00:08:41,312 Clay, we broke through last week. 154 00:08:41,771 --> 00:08:45,650 Unlocking the secrets you've been keeping, the trauma you've been suppressing, 155 00:08:45,733 --> 00:08:48,945 that's the key to dealing with the anxiety and dissociation, 156 00:08:49,820 --> 00:08:53,241 but I don't think we've begun to really work on that trauma. 157 00:08:53,658 --> 00:08:56,327 I think there's too much you're still not talking about. 158 00:08:57,954 --> 00:08:59,080 I keep secrets. 159 00:08:59,705 --> 00:09:00,623 For sure. 160 00:09:01,374 --> 00:09:04,001 And I keep secrets from my friends, 161 00:09:06,712 --> 00:09:09,423 but also for my friends. 162 00:09:10,550 --> 00:09:13,094 I hope we can talk about more of those secrets, 163 00:09:13,928 --> 00:09:16,514 but maybe you could start by talking with your friends. 164 00:09:21,269 --> 00:09:22,853 Jesus Christ, Clay. 165 00:09:24,313 --> 00:09:25,523 You're gonna destroy us. 166 00:09:25,606 --> 00:09:26,649 I'm sorry. 167 00:09:28,734 --> 00:09:31,904 I wasn't in my right head for a long time. 168 00:09:31,988 --> 00:09:34,323 Foundry's interviewing every single person. 169 00:09:34,782 --> 00:09:37,702 He's gonna find out why Clay's been doing all that shit. 170 00:09:37,785 --> 00:09:40,955 So what? So, they interview us all one by one. 171 00:09:41,330 --> 00:09:42,790 We just lie. 172 00:09:42,873 --> 00:09:44,625 I mean, we all know how to do that. 173 00:09:44,709 --> 00:09:46,127 I got pretty good at it. 174 00:09:46,210 --> 00:09:49,088 Might not be the answer, speaking from experience. 175 00:09:49,171 --> 00:09:52,967 -They talked to Diego today. -And you have Diego handled, right? 176 00:09:53,467 --> 00:09:57,013 Here's the thing. Diego's on to us. So is Estela, so is Winston. 177 00:09:57,096 --> 00:09:58,014 Foundry heard the tape, 178 00:09:58,097 --> 00:10:00,600 and now he's interrogating the whole school, starting with Diego, 179 00:10:00,683 --> 00:10:01,767 and who knows what he said. 180 00:10:01,851 --> 00:10:03,936 They're only doing this because of the parents. 181 00:10:04,020 --> 00:10:06,188 My dad told me all the Boosters have been calling him. 182 00:10:06,272 --> 00:10:08,941 They asked for an investigation, and the school caved. 183 00:10:09,275 --> 00:10:10,568 So we are dead. 184 00:10:10,651 --> 00:10:13,362 What if we got our parents back on our side? 185 00:10:13,779 --> 00:10:17,325 But they have, like, computer stats on how much we lie to them. 186 00:10:17,408 --> 00:10:19,160 How do we get them to trust us now? 187 00:10:20,369 --> 00:10:21,537 Tell them the truth. 188 00:10:25,541 --> 00:10:27,835 Uh, I mean, you don't tell them all the truth. 189 00:10:27,918 --> 00:10:31,172 You never tell them everything, but you just tell them enough. 190 00:10:31,547 --> 00:10:34,383 Enough that's true to make them trust us again. 191 00:10:34,467 --> 00:10:37,428 - We're in a war here. - Yeah, and we're losing. 192 00:10:37,511 --> 00:10:39,930 We get 'em back on our side, we might have a chance. 193 00:10:40,014 --> 00:10:42,308 We ask them to help us stop an investigation? 194 00:10:42,391 --> 00:10:43,559 Not directly. 195 00:10:44,310 --> 00:10:46,896 First, we get them on our side by confiding in them, 196 00:10:46,979 --> 00:10:48,105 and then... 197 00:10:49,023 --> 00:10:52,109 we ask them to help us get back prom. 198 00:10:52,568 --> 00:10:54,737 It's like a bait and switch. 199 00:10:55,112 --> 00:10:58,199 Ease off the police state so we can get back prom, 200 00:10:58,574 --> 00:11:01,369 and the investigation quietly goes away 201 00:11:02,036 --> 00:11:04,288 before they put it all together. 202 00:11:05,206 --> 00:11:07,958 And they're gonna believe that we care about prom? 203 00:11:08,709 --> 00:11:10,252 I actually do. 204 00:11:12,004 --> 00:11:13,089 Yeah, so do I. 205 00:11:14,632 --> 00:11:16,008 Yeah, me too. 206 00:11:17,510 --> 00:11:19,845 Tell our parents the truth. 207 00:11:20,179 --> 00:11:22,932 This might be the riskiest thing we've ever done. 208 00:11:28,312 --> 00:11:30,064 - Bye, Charlie. - See you, man. 209 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 I'm sorry... 210 00:11:34,443 --> 00:11:36,862 for whatever you think I did with Diego. 211 00:11:37,947 --> 00:11:39,323 But you pushed me away. 212 00:11:39,782 --> 00:11:43,119 You wouldn't let me help you, then you gave up on yourself 213 00:11:43,202 --> 00:11:44,286 again and again. 214 00:11:44,370 --> 00:11:46,288 You're the one who left. 215 00:11:46,372 --> 00:11:48,708 I was trying to make my way back to you. 216 00:11:49,291 --> 00:11:51,419 But you were so angry with me. 217 00:11:51,502 --> 00:11:53,546 You broke my fucking heart! 218 00:11:54,296 --> 00:11:57,049 I think your heart was broken way before you met me. 219 00:12:00,094 --> 00:12:02,304 I don't think we really cared about prom, 220 00:12:03,931 --> 00:12:07,476 but if we could get our parents back on our side, it sure would help. 221 00:12:07,560 --> 00:12:11,272 So just to be clear, you're not fans of Gordon Lightfoot then? 222 00:12:12,940 --> 00:12:15,276 I didn't even know who he was before this, Dad. 223 00:12:15,359 --> 00:12:19,238 We didn't know you'd start... singing his songs. 224 00:12:19,321 --> 00:12:22,408 Alex Standall is obsessed with this song 225 00:12:22,491 --> 00:12:26,704 "The... Wreck of Edward Fitzgerald." 226 00:12:26,787 --> 00:12:28,998 Edmund Fitzgerald. 227 00:12:30,124 --> 00:12:31,000 It's a classic. 228 00:12:31,083 --> 00:12:34,295 Uh, but the point here is that you've been lying to us. 229 00:12:34,378 --> 00:12:35,588 Not lying. 230 00:12:36,130 --> 00:12:37,089 Just not... 231 00:12:38,090 --> 00:12:39,175 telling the truth. 232 00:12:39,717 --> 00:12:40,843 What about you? 233 00:12:41,635 --> 00:12:44,054 You lied about putting those tracking apps on our phones, 234 00:12:44,138 --> 00:12:46,974 and you paid for all that security and those drills. 235 00:12:47,057 --> 00:12:49,518 Did you forget to mention that while I was strapped to a gurney? 236 00:12:49,602 --> 00:12:52,605 Clay, we never meant for that to happen. We were trying... 237 00:12:54,398 --> 00:12:55,399 We thought... 238 00:12:56,192 --> 00:12:58,944 somehow those things might help keep you safe. 239 00:13:00,112 --> 00:13:01,530 We're your parents. 240 00:13:01,614 --> 00:13:03,532 If you won't tell us what's going on in your life, 241 00:13:03,616 --> 00:13:05,701 we still have to know somehow. 242 00:13:05,785 --> 00:13:07,161 What about just asking us? 243 00:13:07,244 --> 00:13:09,413 We ask all the time! 244 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 I think you know that's gotten us nowhere. 245 00:13:11,707 --> 00:13:13,501 That's fair. 246 00:13:16,212 --> 00:13:19,423 OK, so... new deal. 247 00:13:20,174 --> 00:13:23,928 If you're really worried about my safety, about keeping me alive, 248 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 we have to trust each other again. 249 00:13:27,515 --> 00:13:28,557 We have to talk. 250 00:13:29,558 --> 00:13:30,476 We'd like that. 251 00:13:30,976 --> 00:13:33,479 Although, at this point, 252 00:13:33,562 --> 00:13:37,191 it seems that you know more of our secrets than we do of yours. 253 00:13:45,783 --> 00:13:47,284 The vandalism at school, 254 00:13:48,285 --> 00:13:49,703 the broken windows, 255 00:13:50,663 --> 00:13:51,872 Bolan's car, 256 00:13:54,208 --> 00:13:55,334 I did all those. 257 00:13:56,585 --> 00:13:59,630 Dr. Ellman thinks I may have been dissociating, 258 00:14:00,047 --> 00:14:02,383 because I don't remember any of it. 259 00:14:03,843 --> 00:14:07,304 And I'm... I'm... I'm working to integrate my trauma, 260 00:14:08,222 --> 00:14:10,933 to live with it rather than shut it off. 261 00:14:13,102 --> 00:14:13,936 Oh... 262 00:14:14,478 --> 00:14:15,312 honey. 263 00:14:21,360 --> 00:14:22,820 I've, um... 264 00:14:25,614 --> 00:14:26,782 I've been using again. 265 00:14:28,325 --> 00:14:31,453 And I got fired from Monet's for stealing money, 266 00:14:32,121 --> 00:14:33,622 and I... I stole... 267 00:14:34,123 --> 00:14:35,624 a few things from you guys, 268 00:14:37,001 --> 00:14:39,044 a watch and a necklace... 269 00:14:39,670 --> 00:14:40,629 to buy. 270 00:14:41,881 --> 00:14:42,882 Justin. 271 00:14:42,965 --> 00:14:45,426 I'm not using right now, 272 00:14:45,926 --> 00:14:48,137 but it's been pretty rough this time. 273 00:14:49,054 --> 00:14:50,973 Do you need to go back into treatment? 274 00:14:51,765 --> 00:14:52,766 I hope not. 275 00:14:53,475 --> 00:14:54,810 I'm gonna just... 276 00:14:55,519 --> 00:14:57,313 I think I need a few days to... 277 00:14:58,898 --> 00:15:01,150 rest and clean up, and, uh... 278 00:15:02,234 --> 00:15:05,988 I'm gonna start working the steps again, and... 279 00:15:06,864 --> 00:15:08,115 I'll pay you guys back. 280 00:15:08,198 --> 00:15:11,619 Justin, you need to know we are here to help you through this, 281 00:15:11,952 --> 00:15:12,953 but, boys, 282 00:15:13,746 --> 00:15:14,788 these are both... 283 00:15:15,581 --> 00:15:17,207 much bigger discussions. 284 00:15:17,958 --> 00:15:18,792 Yes, 285 00:15:19,460 --> 00:15:21,211 and... and we will have them, 286 00:15:24,173 --> 00:15:25,174 but, um... 287 00:15:26,467 --> 00:15:28,969 we just... we need your help on something. 288 00:15:31,513 --> 00:15:33,223 We want to go to prom. 289 00:15:43,651 --> 00:15:44,485 So... 290 00:15:45,361 --> 00:15:46,862 kid... 291 00:15:48,072 --> 00:15:50,824 ...what's the news that requires a public meeting? 292 00:15:51,283 --> 00:15:52,534 Start another riot? 293 00:15:54,286 --> 00:15:55,371 No. 294 00:15:55,454 --> 00:15:56,914 No, it's nothing like that. 295 00:15:58,207 --> 00:15:59,166 Uh, it's... 296 00:16:01,210 --> 00:16:02,211 Um... 297 00:16:02,836 --> 00:16:05,005 So, yeah. Um... 298 00:16:07,091 --> 00:16:08,342 I'm not... 299 00:16:09,093 --> 00:16:10,886 one hundred percent straight. 300 00:16:12,012 --> 00:16:13,472 I'm not any percent straight. 301 00:16:14,765 --> 00:16:17,101 I'm bisexual, I guess, 302 00:16:18,811 --> 00:16:21,355 and I like people for people, 303 00:16:22,898 --> 00:16:23,732 and... 304 00:16:24,400 --> 00:16:26,360 I have a boyfriend currently. 305 00:16:31,824 --> 00:16:32,741 Yeah. 306 00:16:34,576 --> 00:16:35,869 What do you mean, "yeah"? 307 00:16:35,953 --> 00:16:37,079 I mean, 308 00:16:38,956 --> 00:16:39,957 I love you... 309 00:16:41,166 --> 00:16:42,167 so much. 310 00:16:42,501 --> 00:16:43,919 Always have, always will, 311 00:16:45,379 --> 00:16:47,214 and you make me so proud. 312 00:16:48,716 --> 00:16:49,842 By not being straight. 313 00:16:49,925 --> 00:16:51,176 By being yourself. 314 00:16:53,137 --> 00:16:55,723 But wait, wait, wait, what did you mean by "yeah"? 315 00:16:56,348 --> 00:16:57,975 -Did you know? -I... 316 00:16:59,059 --> 00:17:01,520 I could sense that you were figuring something out 317 00:17:01,603 --> 00:17:03,063 about your sexuality. 318 00:17:03,147 --> 00:17:04,023 How? 319 00:17:04,606 --> 00:17:07,484 Just... watching you, living with you. 320 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 But, like, what? 321 00:17:09,111 --> 00:17:10,154 Specifically. 322 00:17:10,237 --> 00:17:13,866 Well... no self-respecting middle school quarterback 323 00:17:13,949 --> 00:17:16,035 is that big a fan of Eli Manning. 324 00:17:17,619 --> 00:17:19,038 He has two Super Bowl rings. 325 00:17:19,121 --> 00:17:21,874 -He got them almost by accident. -And he never gives up. 326 00:17:21,957 --> 00:17:24,752 A good quality when you throw more interceptions than completions. 327 00:17:24,835 --> 00:17:27,212 How are you doing this to Eli Manning? You said you loved me. 328 00:17:27,296 --> 00:17:29,506 I do, and in the eighth grade, 329 00:17:29,590 --> 00:17:32,217 you had Eli Manning wallpaper on your phone. 330 00:17:32,301 --> 00:17:34,511 -He was a very good quarterback. -He was shirtless. 331 00:17:34,595 --> 00:17:35,721 He's very handsome. 332 00:17:35,804 --> 00:17:37,431 He absolutely is. 333 00:17:44,688 --> 00:17:47,066 You didn't think this was gonna change anything? 334 00:17:47,816 --> 00:17:49,401 Well, you never know. 335 00:17:50,152 --> 00:17:52,905 I mean, we don't always talk about everything. 336 00:17:54,573 --> 00:17:55,574 Since Mom. 337 00:18:00,162 --> 00:18:01,121 I know. 338 00:18:03,832 --> 00:18:05,084 We'll get better at that. 339 00:18:08,754 --> 00:18:11,006 You know I love you like crazy, though, right? 340 00:18:12,132 --> 00:18:13,759 Yeah. 341 00:18:16,762 --> 00:18:18,472 Which, uh, is good, 342 00:18:19,681 --> 00:18:20,849 because I need a favor. 343 00:18:26,271 --> 00:18:27,272 How'd I know? 344 00:18:30,526 --> 00:18:33,612 Ah, I'm gonna miss these meetings when you're off at college, 345 00:18:34,446 --> 00:18:36,865 far, far away. 346 00:18:37,699 --> 00:18:38,826 Here's the proposal. 347 00:18:39,368 --> 00:18:41,870 I'll take full responsibility for the riot. 348 00:18:41,954 --> 00:18:45,749 You suspend me as long as you need to, but you don't expel me. 349 00:18:45,833 --> 00:18:46,917 The police charge me 350 00:18:47,000 --> 00:18:48,460 with instigating a riot, 351 00:18:48,544 --> 00:18:53,841 and they drop all charges on anyone else, especially Justin and Diego. 352 00:18:54,383 --> 00:18:56,802 You know that'll destroy your college admissions. 353 00:18:56,885 --> 00:18:57,886 Maybe, 354 00:18:58,470 --> 00:19:01,056 and you know that the police response was excessive, 355 00:19:01,431 --> 00:19:05,310 and YouTube and Twitter are both heavily agreeing, and you know that too. 356 00:19:05,394 --> 00:19:08,564 I have a number of parents, including my father, the colonel, 357 00:19:08,647 --> 00:19:12,943 and Mrs. Achola, an immigrant, prepared to ask why students of color 358 00:19:13,026 --> 00:19:17,114 were disproportionately singled out in the questioning. 359 00:19:17,197 --> 00:19:20,492 - Do we know that they were? - Do you really want to count? 360 00:19:20,576 --> 00:19:22,161 Mrs. Jensen is in court today, 361 00:19:22,244 --> 00:19:25,664 asking that the injunction be lifted on all school-sanctioned events. 362 00:19:25,747 --> 00:19:29,668 The Booster Club's agreed to chaperone. The president is writing you a letter. 363 00:19:30,460 --> 00:19:32,588 All we need is for you to sanction the prom 364 00:19:33,213 --> 00:19:35,299 and drop the investigation, 365 00:19:35,883 --> 00:19:39,094 and tell the venue that we're not actual gang members. 366 00:19:39,178 --> 00:19:41,013 Hmm. Do I know that's true? 367 00:19:41,763 --> 00:19:42,723 Gary. 368 00:19:43,974 --> 00:19:46,351 I'm gonna start calling you Gary, OK? 369 00:19:46,852 --> 00:19:50,689 You've said from the beginning of this year that you wanted to help us, 370 00:19:50,772 --> 00:19:53,150 to keep us safe, protect us. 371 00:19:53,233 --> 00:19:56,445 Help us have the best high school experience we could have. 372 00:19:56,862 --> 00:19:58,113 Well, I suppose that's... 373 00:19:59,072 --> 00:20:00,199 fair to say. 374 00:20:00,282 --> 00:20:02,659 Things got messed up for all of us, 375 00:20:03,452 --> 00:20:07,873 but if we cancel prom, then messed-upness wins. 376 00:20:09,082 --> 00:20:10,292 Let's not let it win. 377 00:20:10,918 --> 00:20:13,921 And prom and graduation will go off uninterrupted? 378 00:20:14,004 --> 00:20:17,883 With the class president giving a speech at graduation per usual. 379 00:20:17,966 --> 00:20:20,302 Vetted by the administration per usual. 380 00:20:21,261 --> 00:20:22,095 Fine. 381 00:20:23,764 --> 00:20:24,723 Deal? 382 00:20:26,725 --> 00:20:28,727 Give me 24 hours. 383 00:20:30,771 --> 00:20:33,357 Thank you, Peter. 384 00:20:33,815 --> 00:20:34,650 Hey. 385 00:20:34,733 --> 00:20:36,693 - There you are, boys. - Hey, guys. 386 00:20:36,777 --> 00:20:40,239 I don't believe Peter and I have met our dinner guest tonight. 387 00:20:40,322 --> 00:20:41,949 Uh, yeah. This is Charlie. 388 00:20:42,032 --> 00:20:44,076 Charlie St. George, the new quarterback. 389 00:20:44,159 --> 00:20:46,078 Yep, um, and... 390 00:20:46,578 --> 00:20:47,913 uh, also, 391 00:20:48,872 --> 00:20:49,998 he's my boyfriend. 392 00:20:53,460 --> 00:20:56,630 Well, good to see you again, Charlie. I hope you like steak. 393 00:20:56,713 --> 00:20:57,714 Yes, sir. 394 00:20:57,798 --> 00:21:00,092 You're dating the fucking quarterback? Sweet! 395 00:21:00,175 --> 00:21:02,261 - Peter, language. - That's awesome! 396 00:21:02,636 --> 00:21:03,971 Charlie, you're sitting here, man. 397 00:21:04,054 --> 00:21:06,431 Come on, we gotta talk about Liberty's offense. 398 00:21:08,016 --> 00:21:09,559 -Come on. -Good luck, Charlie. 399 00:21:09,643 --> 00:21:12,229 Hey. First of all, man, here. 400 00:21:13,105 --> 00:21:14,982 -You OK? -Yeah, no. I... 401 00:21:15,399 --> 00:21:16,692 It's not working. 402 00:21:16,775 --> 00:21:19,820 I don't know. I thought this would be a bigger deal, somehow. 403 00:21:21,446 --> 00:21:23,448 Well, is he good to you? 404 00:21:23,865 --> 00:21:25,158 Does he make you happy? 405 00:21:25,242 --> 00:21:26,952 All right? Good. 406 00:21:27,411 --> 00:21:31,540 Then you do play action. Three-step drop, hit the quick passes on the corner route. 407 00:21:32,207 --> 00:21:33,083 Yeah. 408 00:21:33,917 --> 00:21:34,918 A lot. 409 00:21:36,044 --> 00:21:37,879 Then it's a very big deal to me. 410 00:21:43,176 --> 00:21:46,138 Maybe prom could change the subject once and for all. 411 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 We got it. 412 00:21:53,353 --> 00:21:54,855 - Prom is on. - What? 413 00:21:54,938 --> 00:21:56,148 Yes! 414 00:21:56,231 --> 00:21:58,734 I'm so behind. 415 00:22:01,862 --> 00:22:02,821 What? 416 00:22:03,196 --> 00:22:04,948 Oh, well, it's not like I'm going. 417 00:22:05,490 --> 00:22:07,993 Another big victory, and I'm the loser, 418 00:22:08,702 --> 00:22:09,703 yet again. 419 00:22:10,120 --> 00:22:13,582 You know, I'm just gonna quit politics and marry rich. 420 00:22:13,665 --> 00:22:16,293 Yeah, that'll go well. You know, rich people, in general, are aces. 421 00:22:16,376 --> 00:22:17,252 Yeah. 422 00:22:17,669 --> 00:22:20,464 Look, why don't you just go with me to prom? 423 00:22:21,715 --> 00:22:22,799 Oh, no. No. 424 00:22:22,883 --> 00:22:25,927 We're not doing the whole pathetic friends thing. 425 00:22:26,011 --> 00:22:29,348 OK, so let's do the fucking not pathetic friends thing. 426 00:22:30,474 --> 00:22:32,893 -Jessica Davis. -Oh, my God. 427 00:22:32,976 --> 00:22:36,146 You and I have fought like lovers. 428 00:22:36,229 --> 00:22:39,441 Now, I've talked sex with you more than I have with any man. 429 00:22:39,524 --> 00:22:41,360 -Hm. -I believe I had a crush on you 430 00:22:41,443 --> 00:22:43,070 since the first time I saw you going mental 431 00:22:43,153 --> 00:22:45,030 at a student council meeting. 432 00:22:46,156 --> 00:22:50,202 So will you, not as friends, not as girlfriends, 433 00:22:51,161 --> 00:22:52,954 but as you and me, 434 00:22:53,997 --> 00:22:55,415 will you go to prom with me? 435 00:23:00,921 --> 00:23:02,130 What are you doing? 436 00:23:19,940 --> 00:23:21,733 OK, OK, OK! Fine, fine, fine. Yes! 437 00:23:21,817 --> 00:23:23,985 - Yeah? - I'll go to prom with you. 438 00:23:24,069 --> 00:23:25,946 You have a really good singing voice. 439 00:23:26,029 --> 00:23:28,156 Oh, thank you. You know, I expect a limo. 440 00:23:28,240 --> 00:23:29,074 Fine. 441 00:24:00,856 --> 00:24:05,652 You know, I had everything sorted to a specific plan, 442 00:24:06,403 --> 00:24:09,072 but I was a different person back then, 443 00:24:09,156 --> 00:24:11,825 so now, all my sorting criteria have changed, 444 00:24:11,908 --> 00:24:14,369 and I have to reassess everything. 445 00:24:14,953 --> 00:24:15,871 Tyler, 446 00:24:16,746 --> 00:24:19,416 you think maybe you're a little OCD? 447 00:24:19,499 --> 00:24:21,168 A little? 448 00:24:21,960 --> 00:24:23,086 Please! 449 00:24:26,548 --> 00:24:28,383 She's so beautiful. 450 00:24:29,468 --> 00:24:30,844 That's Hannah Baker, right? 451 00:24:32,762 --> 00:24:33,597 Yeah. 452 00:24:35,557 --> 00:24:37,184 Yeah, she was very beautiful. 453 00:24:38,143 --> 00:24:41,521 She was also... She was really nice to me when most people weren't. 454 00:24:47,444 --> 00:24:48,361 Hey, 455 00:24:49,488 --> 00:24:50,822 would you, um... 456 00:24:53,366 --> 00:24:56,328 Uh, would you ever want to go to prom with me? 457 00:24:57,579 --> 00:24:58,580 Prom? 458 00:24:58,663 --> 00:25:01,333 As in, like... like, senior prom? 459 00:25:01,416 --> 00:25:02,375 Yeah. 460 00:25:02,459 --> 00:25:03,543 No, right, yeah. 461 00:25:03,627 --> 00:25:04,669 No, that's... 462 00:25:05,504 --> 00:25:07,923 You probably feel, like, really weird. 463 00:25:08,006 --> 00:25:09,174 Hell, yes! 464 00:25:10,008 --> 00:25:12,594 I'll go to senior prom with you. Are you kidding me? 465 00:25:13,345 --> 00:25:14,179 Really? 466 00:25:15,138 --> 00:25:16,056 Yeah. 467 00:25:17,265 --> 00:25:18,391 Yeah... Yeah. Cool. 468 00:25:18,934 --> 00:25:19,935 Cool. Yeah. 469 00:25:20,477 --> 00:25:21,478 Let's do it. 470 00:25:32,781 --> 00:25:34,115 Well, that's just creepy. 471 00:25:40,747 --> 00:25:43,667 -Coffee and doughnuts. -No time for a break, but thank you. 472 00:25:43,750 --> 00:25:46,795 -Come on. Come have a doughnut. -I will when I have time for a break. 473 00:25:46,878 --> 00:25:48,296 Why can't you take a break now? 474 00:25:48,380 --> 00:25:52,175 Because I'm in the middle of this rebuild, and if I stop now, I have to clean up, 475 00:25:52,259 --> 00:25:53,510 and I lose a half an hour. 476 00:25:53,593 --> 00:25:55,929 Well, I'll feed them to you, piece by luscious piece. 477 00:25:56,012 --> 00:25:59,516 OK, this is a place of business, and since when do you bring doughnuts? 478 00:25:59,599 --> 00:26:03,770 Well, I was talking with Ani about things, about us. 479 00:26:04,729 --> 00:26:07,357 She's living with us. She's entitled to an opinion. 480 00:26:07,857 --> 00:26:11,444 And she helped me figure out a way to show you that whatever you decide, 481 00:26:11,528 --> 00:26:14,614 whatever you do in life, I love you and I support you. 482 00:26:15,115 --> 00:26:16,700 So you brought me doughnuts? 483 00:26:16,783 --> 00:26:18,034 Special doughnuts. 484 00:26:18,743 --> 00:26:20,328 Javi, guys. 485 00:26:21,705 --> 00:26:22,664 Doughnut time. 486 00:26:23,915 --> 00:26:25,166 What are you doing, man? 487 00:26:31,673 --> 00:26:33,758 Well, you gonna say yes, bro? 488 00:26:36,511 --> 00:26:37,929 I'll be home at, like, 5:00. 489 00:26:38,847 --> 00:26:40,932 I have my service hours from the riot. 490 00:26:41,016 --> 00:26:43,643 They have me cleaning out the old math book room. 491 00:26:46,855 --> 00:26:48,690 So, bye. 492 00:26:50,817 --> 00:26:52,861 You can't have candles in here. 493 00:26:52,944 --> 00:26:53,945 This is a book room. 494 00:26:54,029 --> 00:26:56,906 Oh, they're prop candles. There's no live flames. 495 00:26:58,908 --> 00:27:01,745 OK, if I say yes, will this all stop? 496 00:27:02,162 --> 00:27:04,539 Yeah, that... that's the point of it. 497 00:27:05,498 --> 00:27:06,458 So... 498 00:27:08,084 --> 00:27:08,918 ...yes. 499 00:27:09,461 --> 00:27:11,379 Yes, Charlie. 500 00:27:11,463 --> 00:27:15,383 Yes, Charles Hayden Brixton St. George. 501 00:27:15,800 --> 00:27:17,177 I will go to prom with you. 502 00:27:28,730 --> 00:27:31,816 I just... I feel like I should stay home with you. 503 00:27:31,900 --> 00:27:34,235 Dude, it's your senior prom. 504 00:27:34,986 --> 00:27:36,780 Are you sure you can't come for a little bit? 505 00:27:36,863 --> 00:27:38,239 Charlie got an eight-person limo. 506 00:27:38,323 --> 00:27:41,034 Is it somewhat gay that you're going with the two of them? 507 00:27:42,160 --> 00:27:46,039 OK. A, so what if it were? Would you love me any less? 508 00:27:46,122 --> 00:27:48,249 And B, it's actually sort of the opposite of gay 509 00:27:48,333 --> 00:27:50,043 because Alex asked me to tag along 510 00:27:50,126 --> 00:27:52,212 'cause I think he's afraid Charlie's gonna make a move. 511 00:27:52,295 --> 00:27:54,964 Mm. Yeah. He is super known for his hands. 512 00:27:55,340 --> 00:27:56,341 So, there you go. 513 00:27:56,424 --> 00:27:58,760 Yeah, no, I don't really feel like it, 514 00:27:58,843 --> 00:28:02,389 and I can't manage to give a shit about the whole thing. 515 00:28:07,310 --> 00:28:09,104 Jess is going with Ani, right? 516 00:28:10,146 --> 00:28:10,980 Yep. 517 00:28:11,189 --> 00:28:12,524 What about, um... 518 00:28:12,941 --> 00:28:13,817 Diego? 519 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 With the football guys, all solo. 520 00:28:17,737 --> 00:28:19,155 Diego's got no date? 521 00:28:19,572 --> 00:28:21,241 I thought you didn't give a shit? 522 00:28:22,492 --> 00:28:23,535 Justin, 523 00:28:23,618 --> 00:28:24,786 come on, just go. 524 00:28:33,795 --> 00:28:35,213 Dude, I'm worried about you. 525 00:28:37,090 --> 00:28:39,134 Yeah, I'm worried about me too. 526 00:28:43,388 --> 00:28:45,765 If you need anything, Dad's in the house. 527 00:29:06,661 --> 00:29:08,121 Wow. 528 00:29:08,496 --> 00:29:09,497 This is... 529 00:29:10,415 --> 00:29:11,249 a lot. 530 00:29:11,666 --> 00:29:13,376 I'm actually borderline impressed. 531 00:29:13,460 --> 00:29:15,837 Yeah, Jessica Davis does not fuck around. 532 00:29:15,920 --> 00:29:17,213 No, she doesn't. 533 00:29:17,297 --> 00:29:19,758 Oh, my God. 534 00:29:20,091 --> 00:29:22,802 You all three should get married. As a poly thing? 535 00:29:23,470 --> 00:29:26,639 I don't mean that in any sort of insensitive, assuming way. 536 00:29:26,723 --> 00:29:29,392 I just think you all three look adorable, 537 00:29:29,476 --> 00:29:31,269 and I never say that about Clay. 538 00:29:31,853 --> 00:29:33,396 -That is true. You don't. -Mm. 539 00:29:33,480 --> 00:29:34,689 You guys look great. 540 00:29:34,773 --> 00:29:36,149 You should be prom queens. 541 00:29:36,232 --> 00:29:39,277 Not a chance. They always vote for whoever the football team wants, 542 00:29:39,360 --> 00:29:41,279 and that is definitely not me. 543 00:29:41,362 --> 00:29:44,240 Well, the monarchy is an outdated establishment anyway. 544 00:29:44,324 --> 00:29:45,742 And besides, 545 00:29:45,825 --> 00:29:48,787 I think we have some competition for the hottest couple right here. 546 00:29:48,870 --> 00:29:50,622 I only came because he made me. 547 00:29:50,914 --> 00:29:54,542 I'm trying to get him to act his age because you only get one high school prom. 548 00:29:54,626 --> 00:29:56,336 Well, you get two, apparently. 549 00:29:56,419 --> 00:29:58,755 Well, let's fucking enjoy it. 550 00:29:58,838 --> 00:29:59,839 Shall we? 551 00:30:03,593 --> 00:30:04,844 Hey, guys! What's up? 552 00:30:04,928 --> 00:30:05,887 Hey. 553 00:30:05,970 --> 00:30:08,139 We're all at the same table down that-a-way. 554 00:30:08,223 --> 00:30:10,600 I ate all the dinner rolls 'cause I gotta get some food in. 555 00:30:10,683 --> 00:30:12,477 This is Presmella. 556 00:30:12,560 --> 00:30:14,562 -Presmilla. -Presmilla. 557 00:30:14,646 --> 00:30:16,815 - Hi! - Going to the bathroom 558 00:30:17,315 --> 00:30:18,274 to do coke. 559 00:30:19,025 --> 00:30:20,193 That is a true story. 560 00:30:21,653 --> 00:30:22,487 Hoo! 561 00:30:26,991 --> 00:30:27,867 Is she...? 562 00:30:27,951 --> 00:30:29,077 Did he bring...? 563 00:30:29,160 --> 00:30:31,246 That is definitely a hooker. 564 00:30:35,625 --> 00:30:37,377 You don't need to get my chair for me. 565 00:30:37,460 --> 00:30:39,170 I'm getting your chair. It's what people do. 566 00:30:39,254 --> 00:30:40,463 OK. Thank you. 567 00:30:42,841 --> 00:30:44,843 Looking sharp, everyone. 568 00:30:45,593 --> 00:30:48,304 Food is great, by the way. Chaperones ate early. 569 00:30:48,388 --> 00:30:50,515 Deputy Standall, it's good to see you, sir. 570 00:30:50,849 --> 00:30:53,643 - We, uh, promise to behave. - Wait, we do? 571 00:30:54,060 --> 00:30:56,104 Well, you won't even dance. 572 00:30:56,187 --> 00:30:57,897 Wait, kid, you won't dance? 573 00:30:57,981 --> 00:31:00,859 There's no teaming up on Alex, OK? That's the rule. 574 00:31:02,694 --> 00:31:04,779 Clay, it's good to see you here. 575 00:31:06,531 --> 00:31:07,407 Yes, sir. 576 00:31:08,116 --> 00:31:09,993 Hey, thanks for your help with... 577 00:31:10,451 --> 00:31:11,953 uh... all that 578 00:31:12,036 --> 00:31:14,247 after, you know, everything at school. 579 00:31:14,330 --> 00:31:15,665 Hey, no help from me. 580 00:31:16,416 --> 00:31:18,793 Sheriff Diaz is really looking out for you kids. 581 00:31:22,338 --> 00:31:25,341 When he says shit like that, it almost always goes wrong. 582 00:31:27,135 --> 00:31:28,595 Foundry's right over there. 583 00:31:33,600 --> 00:31:35,810 Does anyone feel like we're still under surveillance? 584 00:31:42,859 --> 00:31:43,860 Can we talk? 585 00:31:45,820 --> 00:31:47,488 Sure. We can talk right here 586 00:31:47,864 --> 00:31:49,282 in front of my friend Ani. 587 00:31:49,365 --> 00:31:50,283 Hello. 588 00:31:51,784 --> 00:31:53,620 I don't want anything bad to happen to you. 589 00:31:53,703 --> 00:31:54,829 I don't either. 590 00:31:54,913 --> 00:31:56,581 I love when we agree. 591 00:31:59,417 --> 00:32:00,418 I miss you. 592 00:32:00,793 --> 00:32:02,837 Oh, and we stop agreeing. 593 00:32:05,131 --> 00:32:08,092 Um... I, uh... I came alone tonight. 594 00:32:09,719 --> 00:32:11,095 And you'll leave alone. 595 00:32:11,888 --> 00:32:13,473 We had something, Jess. 596 00:32:14,015 --> 00:32:15,600 We... We have something, 597 00:32:17,018 --> 00:32:19,979 and if you don't want to tell me your secrets, that's OK. 598 00:32:21,439 --> 00:32:22,440 I'll protect you. 599 00:32:23,024 --> 00:32:24,025 We having fun yet? 600 00:32:24,567 --> 00:32:26,110 They're serving the main course. 601 00:32:26,569 --> 00:32:28,196 Uh, yeah. Yeah. 602 00:32:28,696 --> 00:32:30,907 Diego was just going back to his table. 603 00:32:33,493 --> 00:32:34,410 Enjoy. 604 00:33:00,561 --> 00:33:03,690 Ooh! What is up, sexies? 605 00:33:03,773 --> 00:33:05,608 -Where's Bismillah? -Presmilla. 606 00:33:05,692 --> 00:33:08,611 Oh, yes. Bismillah, that's, uh, "Bohemian Rhapsody." 607 00:33:08,695 --> 00:33:10,238 -Yeah. -You can see my confusion, though. 608 00:33:10,321 --> 00:33:11,781 -Yes. -Where is she? 609 00:33:12,156 --> 00:33:14,117 Bathroom, again. She goes a lot. 610 00:33:14,617 --> 00:33:18,121 Zach, you brought a hooker to prom, and she's probably a drug addict. 611 00:33:18,204 --> 00:33:21,165 She is an escort who is escorting me, 612 00:33:21,249 --> 00:33:24,627 and she drinks a lot of water 'cause she doesn't eat, so she pees a lot. 613 00:33:25,169 --> 00:33:26,796 That's your idea of a good time. 614 00:33:26,879 --> 00:33:27,839 Is this? 615 00:33:27,922 --> 00:33:30,258 You guys are sitting here like it's a fucking funeral. 616 00:33:30,341 --> 00:33:32,719 Aren't you gonna try to convince yourselves you're having fun? 617 00:33:32,802 --> 00:33:35,847 I put a lot on the line for this, and I'm going to have a good time. 618 00:33:35,930 --> 00:33:37,223 If it kills you. 619 00:33:37,306 --> 00:33:38,224 Yeah. 620 00:33:43,479 --> 00:33:45,231 Are we ever gonna feel OK? 621 00:33:46,107 --> 00:33:47,984 Like, normally OK, ever? 622 00:33:49,485 --> 00:33:53,156 I haven't felt normally OK in a long, long time, 623 00:33:53,948 --> 00:33:56,409 but I'm going to find ways to be happy. 624 00:34:03,624 --> 00:34:05,835 I don't see that happening for me. 625 00:34:11,716 --> 00:34:12,884 He should be here. 626 00:34:14,302 --> 00:34:15,595 He should be alive. 627 00:34:16,012 --> 00:34:17,430 He'd be drunk. 628 00:34:19,015 --> 00:34:21,184 He'd be choosing his next victim 629 00:34:21,684 --> 00:34:25,354 and making you feel poor and lame and not a man. 630 00:34:25,438 --> 00:34:26,355 I'm not a man. 631 00:34:26,439 --> 00:34:27,815 That's bullshit. 632 00:34:27,899 --> 00:34:29,150 He didn't deserve to die. 633 00:34:32,487 --> 00:34:33,321 No. 634 00:34:34,989 --> 00:34:35,990 No, he didn't. 635 00:34:38,076 --> 00:34:39,077 But neither do we. 636 00:34:41,079 --> 00:34:43,289 And this, this isn't fucking living. 637 00:34:43,372 --> 00:34:46,542 He ruined our fucking lives, all three of us. 638 00:34:46,834 --> 00:34:49,587 So, no, he didn't deserve to die, but we deserve to live. 639 00:34:52,590 --> 00:34:53,424 So... 640 00:34:53,883 --> 00:34:57,011 if you'll excuse me... I'm gonna go dance with a whore. 641 00:35:25,581 --> 00:35:28,918 - You look lonely. - And there's all this extra dessert here, 642 00:35:29,001 --> 00:35:33,756 and today is definitely a cheat day, so, hello, cheesecake. 643 00:35:34,173 --> 00:35:35,133 So, Clay, 644 00:35:35,675 --> 00:35:36,968 how's the night going? 645 00:35:39,095 --> 00:35:40,680 -I'm having a good time. -Yeah? 646 00:35:41,097 --> 00:35:41,973 Yeah. 647 00:35:42,723 --> 00:35:46,477 I mean, everything's burning so brightly tonight, and I just... I'm... 648 00:35:47,520 --> 00:35:49,564 Look, I'm trying to take it all in. 649 00:35:49,856 --> 00:35:52,400 I'm trying to burn it all into my memory. 650 00:35:53,442 --> 00:35:56,696 I'm... I'm a high school senior, you know? Like, I... 651 00:35:57,113 --> 00:35:58,781 There have been moments these past few years 652 00:35:58,865 --> 00:36:01,826 when I forgot about high school altogether, and I just... 653 00:36:03,911 --> 00:36:05,580 I mean, it's been a crazy ride... 654 00:36:06,664 --> 00:36:07,957 and... and horrible, 655 00:36:10,042 --> 00:36:11,043 but also... 656 00:36:13,171 --> 00:36:14,630 kind of amazing. 657 00:36:16,883 --> 00:36:21,470 I have lived and felt alive in a way that I never thought I would. 658 00:36:22,305 --> 00:36:24,473 I've had friendships I never thought I'd have. 659 00:36:28,436 --> 00:36:29,437 I love you, man! 660 00:36:31,230 --> 00:36:32,523 You love dessert. 661 00:36:32,607 --> 00:36:33,524 Shut up. 662 00:36:35,568 --> 00:36:37,820 I'm... I'm just trying to be here now... 663 00:36:41,032 --> 00:36:42,158 before it's gone. 664 00:37:03,888 --> 00:37:05,431 So you're here with Jessica. 665 00:37:07,016 --> 00:37:08,351 As a date... 666 00:37:09,185 --> 00:37:10,478 or bodyguard? 667 00:37:10,561 --> 00:37:13,439 Why? Do you have an assassination planned? 668 00:37:15,691 --> 00:37:16,734 I know she did it. 669 00:37:17,443 --> 00:37:18,277 Hmm... 670 00:37:18,819 --> 00:37:20,154 Interesting guess, 671 00:37:20,905 --> 00:37:21,781 but wrong. 672 00:37:21,864 --> 00:37:23,783 - She had a motive. - Yeah. 673 00:37:24,367 --> 00:37:25,409 He raped her. 674 00:37:25,952 --> 00:37:26,827 So? 675 00:37:26,911 --> 00:37:28,162 So he deserved to die. 676 00:37:28,246 --> 00:37:29,664 No, I'd rather nobody died. 677 00:37:30,539 --> 00:37:34,252 Two people did. The case is closed. Why not leave it there? 678 00:37:34,335 --> 00:37:37,755 Why didn't you? You're the one who found me, remember? 679 00:37:37,838 --> 00:37:38,965 - Excuse me? - Yeah? 680 00:37:39,048 --> 00:37:40,591 Two sparkling, please. 681 00:37:40,675 --> 00:37:42,843 - You got it. - I have enough to prove it. 682 00:37:45,221 --> 00:37:46,555 And you can't stop me. 683 00:37:47,348 --> 00:37:48,266 I can't. 684 00:37:50,101 --> 00:37:51,060 I know that. 685 00:37:53,062 --> 00:37:54,647 Doesn't that make you afraid? 686 00:37:56,607 --> 00:37:57,441 Ani. 687 00:37:58,276 --> 00:38:00,569 Why'd you do it? Why'd you cover for them? 688 00:38:00,945 --> 00:38:02,488 You weren't even a part of it. 689 00:38:03,030 --> 00:38:04,198 I was, though. 690 00:38:05,741 --> 00:38:06,951 And I'll tell you this. 691 00:38:07,868 --> 00:38:11,080 I came to this town, and I got to know all of them, 692 00:38:11,163 --> 00:38:14,083 and they were fucked up and messy 693 00:38:14,667 --> 00:38:15,835 and human, 694 00:38:17,086 --> 00:38:18,713 and I loved them right away. 695 00:38:19,547 --> 00:38:22,675 And there may come a time for you where you have to make a decision 696 00:38:22,758 --> 00:38:27,346 about whatever information you do have, and there will be no perfect answer. 697 00:38:27,805 --> 00:38:28,848 I promise you. 698 00:38:30,224 --> 00:38:32,310 I'm certainly not telling you what to do. 699 00:38:33,060 --> 00:38:36,897 All I can tell you is that I did what I did out of love. 700 00:39:36,957 --> 00:39:38,417 I never could have done this, 701 00:39:39,460 --> 00:39:40,461 dance with you. 702 00:39:43,422 --> 00:39:44,715 I think you could have. 703 00:39:47,510 --> 00:39:48,511 I loved you. 704 00:39:49,345 --> 00:39:50,679 You didn't even know me. 705 00:39:54,934 --> 00:39:57,061 And I never would have let you love me. 706 00:39:58,062 --> 00:39:59,271 I didn't let anyone. 707 00:40:01,524 --> 00:40:03,609 But I didn't even get a chance to try. 708 00:40:06,362 --> 00:40:07,405 I miss you. 709 00:40:09,698 --> 00:40:11,742 You miss your idea of me. 710 00:40:13,077 --> 00:40:14,161 Listen to me. 711 00:40:14,995 --> 00:40:16,622 Live with the living. 712 00:41:46,253 --> 00:41:47,505 Just one dance. 713 00:41:47,588 --> 00:41:50,132 What language do you need "no" in? 714 00:41:56,013 --> 00:41:57,139 What the fuck? 715 00:41:59,892 --> 00:42:02,061 Oh! What the fuck? Do not disturb. 716 00:42:02,144 --> 00:42:05,731 -What the hell are you doing? -Zach, that girl is barely conscious. 717 00:42:05,814 --> 00:42:07,650 - I'm fine. - She's fine. 718 00:42:07,733 --> 00:42:08,651 OK. 719 00:42:09,109 --> 00:42:11,529 We need to get her coffee and a Lyft. 720 00:42:11,946 --> 00:42:14,406 Jesus, Zach, you're a mess. 721 00:42:16,700 --> 00:42:17,910 Thank you. 722 00:42:20,829 --> 00:42:21,830 Be better. 723 00:42:22,790 --> 00:42:23,624 Right? 724 00:42:37,096 --> 00:42:39,473 All right, Liberty High. 725 00:42:40,641 --> 00:42:42,017 The votes are in. 726 00:42:42,101 --> 00:42:45,062 It's time to announce the prom king and queen. 727 00:42:49,483 --> 00:42:51,902 Votes tabulated by the chaperones, 728 00:42:51,986 --> 00:42:55,406 and you know it's secure 'cause it was overseen by Dean Foundry. 729 00:42:57,449 --> 00:42:58,492 Thank you. 730 00:43:04,873 --> 00:43:06,417 Holy shit! 731 00:43:08,168 --> 00:43:09,128 Um... 732 00:43:11,964 --> 00:43:14,174 The prom king and queen are, 733 00:43:14,675 --> 00:43:16,719 or... king and king, 734 00:43:17,386 --> 00:43:19,096 or I guess queen and queen. 735 00:43:19,179 --> 00:43:21,015 You know, it's whatever they prefer. 736 00:43:21,515 --> 00:43:23,350 Your prom royalty, 737 00:43:23,434 --> 00:43:27,730 Alex Standall and Charlie St. George! 738 00:43:32,901 --> 00:43:33,986 Where are they? 739 00:43:34,612 --> 00:43:35,821 Here! We're right here. 740 00:43:39,283 --> 00:43:42,036 -What? -What is this? Why did this happen? 741 00:43:42,119 --> 00:43:43,621 -Was this you? -Secure vote. 742 00:43:43,704 --> 00:43:46,332 I told you, it's whoever the football team wants every year. 743 00:43:50,836 --> 00:43:54,089 So, who wants the crown, and who wants the tiara? 744 00:43:56,008 --> 00:43:58,218 I think I'd like the small one. 745 00:44:05,809 --> 00:44:07,353 Aw! 746 00:44:12,024 --> 00:44:13,817 Yeah! 747 00:44:15,986 --> 00:44:17,404 You deserve to be happy. 748 00:44:25,287 --> 00:44:27,915 Kiss! Kiss! Kiss! 749 00:44:27,998 --> 00:44:29,875 Kiss! Kiss! Kiss! 750 00:44:30,542 --> 00:44:32,127 Ah! 751 00:44:39,343 --> 00:44:43,138 All right, King Charlie, King Alex, 752 00:44:43,472 --> 00:44:48,477 it's time for your first dance as Liberty High School royalty. 753 00:44:57,861 --> 00:44:58,862 Your Majesty. 754 00:45:48,203 --> 00:45:49,204 Are you sad? 755 00:45:51,081 --> 00:45:52,082 Right now? 756 00:45:55,794 --> 00:45:57,963 Some part of me will always be sad. 757 00:46:01,049 --> 00:46:05,429 And another part of me is happier than I've ever been before. 758 00:46:09,183 --> 00:46:10,267 I think... 759 00:46:12,436 --> 00:46:13,937 I think I'm in love with you. 760 00:46:15,564 --> 00:46:17,357 I'm confident you are... 761 00:46:18,442 --> 00:46:21,403 ...because I know I'm in love with you. 762 00:47:04,238 --> 00:47:07,574 All right, Liberty, it's time to join your kings, 763 00:47:07,658 --> 00:47:10,035 and make this a night to remember! 764 00:47:21,338 --> 00:47:23,549 -Fuck it. We're dancing. -What? 765 00:47:23,632 --> 00:47:25,592 I am so proud of those two boys, 766 00:47:26,093 --> 00:47:28,262 and now I realize I'm a little bit jealous, 767 00:47:28,720 --> 00:47:30,931 which means I'm still in fucking high school. 768 00:47:31,014 --> 00:47:33,517 -Yeah, I hear that. -We're fucking dancing. 769 00:47:33,600 --> 00:47:34,601 All right, then. 770 00:47:35,894 --> 00:47:37,938 Oh, no, no, no. We're dancing too. Come. 771 00:48:03,547 --> 00:48:05,299 Yeah, we cared about prom. 772 00:48:05,841 --> 00:48:06,884 Who knew? 773 00:48:08,552 --> 00:48:12,639 I think we could feel that it was, like, not an ending and not a beginning. 774 00:48:14,725 --> 00:48:18,312 A moment suspended in time where we weren't one thing or the other, 775 00:48:19,646 --> 00:48:21,273 when nothing was expected of us, 776 00:48:22,024 --> 00:48:23,525 nothing was lost. 777 00:48:24,026 --> 00:48:25,193 We were just there. 778 00:48:25,777 --> 00:48:26,695 Free. 779 00:48:27,070 --> 00:48:27,946 Alive. 780 00:48:55,390 --> 00:48:56,308 Go. 781 00:49:07,486 --> 00:49:08,904 Go. Dance with him. 782 00:49:09,279 --> 00:49:10,447 Go on. 783 00:49:11,073 --> 00:49:11,907 Go. 784 00:49:39,434 --> 00:49:40,978 I love you more than life. 785 00:49:43,480 --> 00:49:46,066 Don't love anything more than life. 786 00:49:48,944 --> 00:49:49,861 OK. 787 00:49:54,616 --> 00:49:56,910 You better hold me, and don't ever let me go. 788 00:49:59,037 --> 00:50:00,080 Yeah, OK. 789 00:50:51,715 --> 00:50:53,425 Are your feelings mixed like mine? 790 00:50:57,804 --> 00:50:59,765 I don't know what that kind of love is. 791 00:51:00,182 --> 00:51:01,224 I've never felt it. 792 00:51:03,435 --> 00:51:04,519 Sorry. I... 793 00:51:04,603 --> 00:51:05,437 Don't be. 794 00:51:06,063 --> 00:51:07,272 I know where I stand. 795 00:51:09,608 --> 00:51:11,068 Look, when we were together, 796 00:51:13,278 --> 00:51:15,030 I wasn't ready for a relationship. 797 00:51:15,947 --> 00:51:18,408 I didn't know how to be in one. Still don't. 798 00:51:19,701 --> 00:51:22,579 You know, I think you have this ideal 799 00:51:23,205 --> 00:51:24,664 of what a girl should be, 800 00:51:25,082 --> 00:51:26,249 and you pushed me away 801 00:51:26,333 --> 00:51:29,294 when I turned out to be something different. 802 00:51:30,879 --> 00:51:33,882 But the truth is no one could ever live up to that ideal, 803 00:51:35,550 --> 00:51:37,511 and to be fair, I don't have a fucking clue 804 00:51:37,594 --> 00:51:39,429 how to be in a relationship either. 805 00:51:40,180 --> 00:51:44,017 How to love someone without... having to take care of them. 806 00:51:44,559 --> 00:51:45,519 So... 807 00:51:48,188 --> 00:51:49,064 friends? 808 00:51:50,816 --> 00:51:51,691 Friends. 809 00:51:53,110 --> 00:51:54,319 Good friends. 810 00:52:07,707 --> 00:52:09,376 All right, those two have had their moment. 811 00:52:09,459 --> 00:52:10,627 I'm getting in on this. 812 00:52:11,962 --> 00:52:12,838 You? 813 00:52:14,589 --> 00:52:15,465 No. 814 00:52:26,935 --> 00:52:28,979 I would have thought you'd be here with her tonight. 815 00:52:30,605 --> 00:52:31,857 -Nah. -Mm-hmm. 816 00:52:36,611 --> 00:52:38,947 You all look so handsome tonight. 817 00:52:40,991 --> 00:52:42,284 All grown up. 818 00:52:43,618 --> 00:52:48,123 You have to know, Clay, when your dad and I look at you, 819 00:52:48,206 --> 00:52:53,128 we still see the little boy who... needed us every day 820 00:52:53,211 --> 00:52:54,045 to... 821 00:52:54,754 --> 00:52:56,173 kiss an owie or... 822 00:52:56,965 --> 00:52:58,091 to fix a bike. 823 00:53:00,385 --> 00:53:02,387 There were a lot of bikes. 824 00:53:03,054 --> 00:53:04,097 There were. 825 00:53:04,848 --> 00:53:06,057 Yes. 826 00:53:23,867 --> 00:53:24,784 Hey, Mom. 827 00:53:26,995 --> 00:53:28,205 Would you like to dance? 828 00:53:30,415 --> 00:53:31,791 I would love to dance. 829 00:53:45,972 --> 00:53:46,890 Thank you. 830 00:53:48,308 --> 00:53:50,185 Oh, shit. Act innocent. 831 00:53:51,811 --> 00:53:53,396 You two looked great out there. 832 00:53:54,022 --> 00:53:55,732 Um... thank you, sir. 833 00:53:56,233 --> 00:53:57,943 Yeah, never would've happened in my day. 834 00:53:58,985 --> 00:53:59,945 Two prom kings. 835 00:54:00,820 --> 00:54:03,406 It wouldn't have happened. Something to see. 836 00:54:04,282 --> 00:54:07,494 Yeah, it was, uh... unexpected to us too. 837 00:54:07,577 --> 00:54:08,411 Hmm. 838 00:54:08,662 --> 00:54:09,788 There you are. 839 00:54:09,871 --> 00:54:13,833 Guys, this is my husband Josh. That's Charlie St. George, Alex Standall. 840 00:54:13,917 --> 00:54:15,460 Well, congratulations. 841 00:54:16,378 --> 00:54:18,171 -Thank you. -Hi. 842 00:54:18,255 --> 00:54:20,799 All right, enjoy the evening, you two. 843 00:54:21,800 --> 00:54:22,634 Be good. 844 00:54:28,723 --> 00:54:30,016 Foundry's gay? 845 00:54:30,767 --> 00:54:32,560 Mind's blown. 846 00:54:56,918 --> 00:55:01,381 As the night got later, we just kept dancing and dancing 847 00:55:02,299 --> 00:55:03,842 like there was nothing else. 848 00:55:05,218 --> 00:55:06,928 Like it was the end of the world. 849 00:55:14,728 --> 00:55:16,771 Like it was the end of the world. 850 00:55:32,078 --> 00:55:33,204 Somebody help! 851 00:55:33,621 --> 00:55:35,123 Somebody help, please! 852 00:55:39,377 --> 00:55:40,378 Back up! 853 00:55:47,635 --> 00:55:48,720 And it was. 854 00:58:03,897 --> 00:58:05,690 Well done, Ed. Well done. 61345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.