All language subtitles for 08話
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:08,810
♪♪~
2
00:00:08,810 --> 00:00:12,800
(長部璃子) 司法試験も諦めないし
赤ちゃんも産むってこと?
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,300
(荻原早紀) はい。
4
00:00:18,350 --> 00:00:22,290
これは 私の人生なの!
あなた達には 関係ない!!
5
00:00:22,290 --> 00:00:24,290
友達 友達って→
6
00:00:24,290 --> 00:00:28,280
どうしても 私のことを
理解してくれないなら→
7
00:00:28,280 --> 00:00:32,300
そんな友達は
私には必要ありません。
8
00:00:32,300 --> 00:00:36,800
あんた やっぱり不遜だわ。
9
00:00:36,800 --> 00:00:41,390
そうやって
今まで 何 手に入れて来た?
10
00:00:41,390 --> 00:00:44,780
32歳にもなって
結婚もしてなきゃ→
11
00:00:44,780 --> 00:00:47,300
弁護士にだって
なってないじゃない。
12
00:00:47,300 --> 00:00:49,800
(藍田光輝) 俺も もう
会わないほうがいいかもな。
13
00:00:49,800 --> 00:00:53,300
まだ ホントは
お前のことが好きだし。
14
00:00:53,300 --> 00:00:58,300
元彼の子供を産む
お前のそばにいるの 辛いからさ。
15
00:01:09,800 --> 00:01:11,300
うっ…。
16
00:01:13,290 --> 00:01:14,790
ふぅ…。
17
00:01:25,350 --> 00:01:26,870
(栓が抜ける音)
18
00:01:26,870 --> 00:01:30,810
無駄な努力は やめて
ワイン飲まない?
19
00:01:30,810 --> 00:01:33,290
チーズ おいしいよ~。
20
00:01:33,290 --> 00:01:35,310
誰ですか? あなた。
21
00:01:35,310 --> 00:01:36,810
私?
22
00:01:38,300 --> 00:01:41,300
私は もう1人の あんた。
23
00:01:41,300 --> 00:01:45,320
あんたの不安や後悔の象徴
みたいな。
24
00:01:45,320 --> 00:01:48,820
うわ~ おいしそう おいしそう
チーズ チーズ!
25
00:01:53,310 --> 00:01:56,780
おいしい うわ~ 超おいしい!
26
00:01:56,780 --> 00:01:58,800
ん? なになに?
27
00:01:58,800 --> 00:02:04,290
「自分の力を信じ 子供を産む
弁護士になるのも諦めない」?
28
00:02:04,290 --> 00:02:08,840
ハッ! 無理無理
母親になるのも弁護士になるのも。
29
00:02:08,840 --> 00:02:10,880
ハハハハ…!
30
00:02:10,880 --> 00:02:13,800
私は 諦めないから。
31
00:02:13,800 --> 00:02:16,290
あ~ あ~あぁ… 強がっちゃって。
32
00:02:16,290 --> 00:02:18,300
ホントは 後悔してるくせに。
33
00:02:18,300 --> 00:02:19,790
蓮美と藍田に→
34
00:02:19,790 --> 00:02:24,290
「そんな友達は必要ありません」
って いったこと。
35
00:02:24,290 --> 00:02:28,830
ホントは寂しくて
たまらないんでしょ?
36
00:02:28,830 --> 00:02:34,290
やせ我慢してないで
2人と仲直りしちゃえば?
37
00:02:34,290 --> 00:02:38,310
たった ひと言いうだけで
いいんだから。
38
00:02:38,310 --> 00:02:41,310
謝れってこと? ごめんって。
39
00:02:41,310 --> 00:02:43,300
チッ チッ チッ…。
40
00:02:43,300 --> 00:02:49,320
他に もっとあるでしょ?
大事な ひと言が。
41
00:02:49,320 --> 00:02:50,850
え?
42
00:02:50,850 --> 00:02:53,790
ヒントはね→
43
00:02:53,790 --> 00:02:56,310
あんたは 生まれてから1回も→
44
00:02:56,310 --> 00:02:58,790
その言葉を
いったことがありませ~ん。
45
00:02:58,790 --> 00:03:00,300
何よ それ。
46
00:03:00,300 --> 00:03:03,300
そんなの自分で考えなさいよ。
47
00:03:03,300 --> 00:03:06,800
早くしないと こうなっちゃうよ。
48
00:03:11,310 --> 00:03:14,310
(雪) 大丈夫? うなされてたけど。
49
00:03:14,310 --> 00:03:19,280
はぁ…
最近 何だか やたらと眠くて。
50
00:03:19,280 --> 00:03:23,300
それは
母体が休もうとしてるのよ。
51
00:03:23,300 --> 00:03:25,320
そうなんですか。
52
00:03:25,320 --> 00:03:27,870
(雪) これから注意することや→
53
00:03:27,870 --> 00:03:29,790
入院した時の費用が
書いてあるから→
54
00:03:29,790 --> 00:03:31,790
これ読んでおいて。
はい。
55
00:03:35,800 --> 00:03:37,800
結構 かかるんですね。
56
00:03:37,800 --> 00:03:40,290
大丈夫? 顔色 悪いけど。
57
00:03:40,290 --> 00:03:43,290
そういえば この前いってた
ハードなスケジュール→
58
00:03:43,290 --> 00:03:45,290
ちゃんと変えた?
59
00:03:47,380 --> 00:03:48,880
はい。
60
00:03:50,800 --> 00:03:54,820
(雪) 何これ この前より
さらにハードになってない?
61
00:03:54,820 --> 00:03:58,290
試験が近いので 勉強時間を
増やさないとと思って。
62
00:03:58,290 --> 00:04:01,810
あのね 無理して
風邪でも ひいたらどうするの?
63
00:04:01,810 --> 00:04:04,330
大丈夫です
体力には自信があるので。
64
00:04:04,330 --> 00:04:07,330
(せき込み)
65
00:04:09,820 --> 00:04:11,780
あっ 今のは単なる せき払い…。
66
00:04:11,780 --> 00:04:13,280
(くしゃみ)
67
00:04:15,800 --> 00:04:18,810
誰かが噂をしてますね。
68
00:04:18,810 --> 00:04:21,290
私 90点!
ちゃんと勉強してるよ。
69
00:04:21,290 --> 00:04:23,310
わ~! 超 冷たい!
70
00:04:23,310 --> 00:04:38,280
♪♪~
71
00:04:38,280 --> 00:04:39,780
はぁ…。
72
00:04:43,800 --> 00:04:45,780
《当座の費用をどう捻出するか》
73
00:04:45,780 --> 00:04:49,840
《手取り12万円 家賃が7万円
家賃の安い所に引っ越しても→
74
00:04:49,840 --> 00:04:53,280
契約料や引っ越し代を考えると
貯金もないし到底無理》
75
00:04:53,280 --> 00:04:55,790
《物理的にも体力的にも
バイトする時間はない》
76
00:04:55,790 --> 00:04:58,300
《ゆえに 結論としては…》
77
00:04:58,300 --> 00:05:03,300
《1万円だけでも 先生にギャラの
アップをお願いするしかない》
78
00:05:12,390 --> 00:05:14,800
先生…。
(中島) は?
79
00:05:14,800 --> 00:05:18,780
あ… ちょっとお願いが。
[TEL](ベル)
80
00:05:18,780 --> 00:05:21,300
あ ちょっと待ってね。
[TEL](ベル)
81
00:05:21,300 --> 00:05:25,810
はい 中島法律事務…。
82
00:05:25,810 --> 00:05:28,330
あぁ 今月の家賃ね。
83
00:05:28,330 --> 00:05:31,380
もうちょっと
待っていただけませんか?
84
00:05:31,380 --> 00:05:36,300
今週中には必ず何とかしますんで
はい。
85
00:05:36,300 --> 00:05:39,790
ごめんごめん… 何? お願いって。
86
00:05:39,790 --> 00:05:43,290
あっ いえ 何でもありません。
87
00:05:46,810 --> 00:05:50,320
そういえば お友達どうしたの?
88
00:05:50,320 --> 00:05:53,320
この頃 顔を見ないけど 2人とも。
89
00:05:55,290 --> 00:06:00,310
会ってないので もう。
はい? 何で?
90
00:06:00,310 --> 00:06:05,280
私が 子供も司法試験も
諦めないっていったら→
91
00:06:05,280 --> 00:06:08,280
そんなの絶対無理だって。
92
00:06:08,280 --> 00:06:11,340
先生も そう思われますか?
93
00:06:11,340 --> 00:06:13,890
別に いいんじゃないの?
94
00:06:13,890 --> 00:06:18,790
「無駄足も 踏んでみなけりゃ
分からない」っていうし。
95
00:06:18,790 --> 00:06:21,780
あっ これ うまいこといったな。
96
00:06:21,780 --> 00:06:25,300
新聞の川柳欄にでも
投稿しようかな。
97
00:06:25,300 --> 00:06:28,300
アハハハ…。
98
00:06:28,300 --> 00:06:30,790
あれ? もしかして風邪?
99
00:06:30,790 --> 00:06:35,340
あっ いえ
今の川柳に感動しただけで。
100
00:06:35,340 --> 00:06:37,900
(長部 夢) 1・2。
101
00:06:37,900 --> 00:06:42,780
(夢) 「双子誕生 みんなから
お祝い 3000ドルずつもらう」。
102
00:06:42,780 --> 00:06:44,800
(長部富貴恵)
え~ 3000ドル? はい。
103
00:06:44,800 --> 00:06:46,810
(長部 望) ありがとう。
104
00:06:46,810 --> 00:06:49,810
ちょっと! 何やってるの!
105
00:06:49,810 --> 00:06:52,810
長部家に代々伝わる
大事な おひな様なのよ。
106
00:06:52,810 --> 00:06:54,310
すいません。
107
00:06:54,310 --> 00:06:57,820
璃子さん あなた もう
何にもしなくていいわ。
108
00:06:57,820 --> 00:07:00,370
三田。
(三田) あ はい。
109
00:07:00,370 --> 00:07:03,370
何の役にも立たないんだから。
110
00:07:06,790 --> 00:07:10,810
夢と望は どっちがいい?
弟がいい? 妹がいい?
111
00:07:10,810 --> 00:07:13,300
本当に善隆さんの子供なら
いいんだけど。
112
00:07:13,300 --> 00:07:15,300
ちょっと。
113
00:07:16,300 --> 00:07:19,800
それは ないんじゃないですか?
114
00:07:19,800 --> 00:07:24,880
だって
「類は友を呼ぶ」っていうから。
115
00:07:24,880 --> 00:07:28,810
あなたのお友達も
父親のいない子を産むんでしょ?
116
00:07:28,810 --> 00:07:31,300
ハギワラさんだっけ?
オギワラです。
117
00:07:31,300 --> 00:07:34,300
すみません
正確に いっておきたいので。
118
00:07:36,300 --> 00:07:38,300
はぁ…。
≪はぁ…≫
119
00:07:39,790 --> 00:07:41,790
あっ!
(坂本) あっ!
120
00:07:41,790 --> 00:07:43,850
何やってんだよ あんた。
121
00:07:43,850 --> 00:07:47,350
いや 秋に ここで式やるんで。
122
00:07:48,320 --> 00:07:50,290
もしかして衣装合わせ?
123
00:07:50,290 --> 00:07:52,300
(坂本)
もう 2時間近くもやってて…。
124
00:07:52,300 --> 00:07:56,810
何か 結婚するより 結婚式が
したいって感じだね 彼女。
125
00:07:56,810 --> 00:07:59,790
分かります?
うん。
126
00:07:59,790 --> 00:08:02,310
で いったのかよ?
127
00:08:02,310 --> 00:08:06,400
荻原のお腹の中に
あんたの子供がいること。
128
00:08:06,400 --> 00:08:08,290
いや 関係ないですから 彼女には。
129
00:08:08,290 --> 00:08:11,290
だって 早紀は 1人で育てるって
いってんだし。
130
00:08:11,290 --> 00:08:14,790
いいのかよ? それで。
だって 悪いのは早紀でしょ。
131
00:08:14,790 --> 00:08:17,800
俺は あいつも子供も
幸せにしてやるっていったのに。
132
00:08:17,800 --> 00:08:19,810
相変わらずだね~ あんた。
133
00:08:19,810 --> 00:08:22,300
そっちこそ 何やってんですか?
134
00:08:22,300 --> 00:08:24,850
見合いなんだ 今から。
135
00:08:24,850 --> 00:08:26,890
見合い?
136
00:08:26,890 --> 00:08:29,290
この間 柄にもなくケンカして→
137
00:08:29,290 --> 00:08:31,780
留置場に入れられそうに
なったんだけど→
138
00:08:31,780 --> 00:08:36,800
親父のコネで許してもらったから
それ以来 言いなりでさ。
139
00:08:36,800 --> 00:08:39,780
(藍田の父親) お忙しいところ
ありがとうございました。
140
00:08:39,780 --> 00:08:42,290
じゃあ もう諦めたんですか?
早紀のこと。
141
00:08:42,290 --> 00:08:45,340
友達でいられるほど
器 でかくないんでね。
142
00:08:45,340 --> 00:08:49,780
光輝 来なさい。
はい。
143
00:08:49,780 --> 00:08:51,800
じゃ。
144
00:08:51,800 --> 00:08:53,300
あっ。
145
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
経験上いわせてもらうけど→
146
00:08:56,800 --> 00:09:00,300
好きでもない女と一緒にいても
ロクなことにならないから。
147
00:09:11,800 --> 00:09:14,800
光輝さんは どんなタイプの女性が
お好きですか?
148
00:09:14,800 --> 00:09:20,810
そうですね… 9年間続けて
司法試験に落ちても 諦めない→
149
00:09:20,810 --> 00:09:23,300
無愛想で バカな女ですかね。
150
00:09:23,300 --> 00:09:24,800
はぁ?
151
00:09:24,800 --> 00:09:28,370
冗談です
楽しんでいただけました?
152
00:09:28,370 --> 00:09:30,290
フフフ…。
153
00:09:30,290 --> 00:09:34,310
光輝さん ご趣味は何ですか?
154
00:09:34,310 --> 00:09:37,310
趣味ってほどのもんじゃ
ないけど→
155
00:09:37,310 --> 00:09:41,300
最近のマイブームは
正確に言葉をいうことですかね。
156
00:09:41,300 --> 00:09:43,300
何で 今の日本人って→
157
00:09:43,300 --> 00:09:46,330
何でもかんでも
略したがるんでしょうね。
158
00:09:46,330 --> 00:09:51,290
例えば アニメソングが「アニソン」で
ネットゲームが「ネトゲ」でしたっけ?
159
00:09:51,290 --> 00:09:55,310
「就活」じゃなくて ちゃんと
就職活動って いえっての。
160
00:09:55,310 --> 00:09:58,780
何が「KY」だよ
空気なんか読む必要あるか。
161
00:09:58,780 --> 00:10:02,280
「セフレ」は セックスフレンドで
いいじゃないですか。
162
00:10:04,300 --> 00:10:06,820
こういう 真面目な所に
いればいるほど→
163
00:10:06,820 --> 00:10:10,390
ふざけたり 必要のないことを
いいたくなることですかね。
164
00:10:10,390 --> 00:10:14,300
僕の趣味というか
一番悪い癖は…。
165
00:10:14,300 --> 00:10:16,780
(せき込み)
166
00:10:16,780 --> 00:10:19,780
(体温計のアラーム)
167
00:10:22,790 --> 00:10:24,290
あぁ~…。
168
00:10:24,290 --> 00:10:27,790
(せき込み)
169
00:10:27,790 --> 00:10:29,330
はぁ!?
170
00:10:29,330 --> 00:10:31,880
あぁ… あ~。
171
00:10:31,880 --> 00:10:44,810
♪♪~
172
00:10:44,810 --> 00:10:46,800
♪♪~
502円…。
173
00:10:46,800 --> 00:11:02,810
♪♪~
174
00:11:02,810 --> 00:11:04,780
♪♪~
(アトムの鳴き声)
175
00:11:04,780 --> 00:11:06,800
♪♪~
176
00:11:06,800 --> 00:11:09,800
♪♪~
何よ。
177
00:11:09,800 --> 00:11:12,290
♪♪~
仕方ないでしょ。
178
00:11:12,290 --> 00:11:15,290
眼鏡がないと
♪♪~
勉強もできないんだから。
179
00:11:15,290 --> 00:11:30,810
♪♪~
180
00:11:30,810 --> 00:11:35,810
6万9500円…。
181
00:11:35,810 --> 00:11:40,780
あ~ とりあえず
これで何とか しのげる。
182
00:11:40,780 --> 00:11:43,280
(チャイム)
183
00:11:45,890 --> 00:11:47,810
すみません ハギワラさん。
184
00:11:47,810 --> 00:11:49,310
オギワラです。
185
00:11:49,310 --> 00:11:52,790
あの オーナーさんから
今月の家賃が遅れてるって→
186
00:11:52,790 --> 00:11:55,310
クレームが来てまして
7万円ほど…。
187
00:11:55,310 --> 00:11:57,810
あっ すみません。
188
00:12:03,350 --> 00:12:04,850
う~ん…。
189
00:13:12,290 --> 00:13:17,810
2000… 2100円ですかね。
190
00:13:17,810 --> 00:13:20,830
たったそれだけですか?
191
00:13:20,830 --> 00:13:24,290
専門書ですからね
売れないんですよ。
192
00:13:24,290 --> 00:13:26,290
他の店にも当たってみます。
193
00:13:26,290 --> 00:13:35,860
♪♪~
194
00:13:35,860 --> 00:13:39,280
すみません やっぱり
おたくが一番高かったので。
195
00:13:39,280 --> 00:13:41,800
じゃ 2100円ね。
196
00:13:41,800 --> 00:13:43,300
はい。
197
00:13:43,300 --> 00:13:46,310
女の人なんだからさ
もっと こう…→
198
00:13:46,310 --> 00:13:50,810
アクセサリーとか売ったほうが
お金になるんじゃないの?
199
00:14:05,810 --> 00:14:10,310
(せき込み)
200
00:14:22,360 --> 00:14:24,280
10万円ですね。
201
00:14:24,280 --> 00:14:28,780
そんなになるんですか?
結構 いい物ですからね。
202
00:14:28,780 --> 00:14:31,300
どうなさいます?
203
00:14:31,300 --> 00:14:34,800
いいです
参考に聞いただけなので。
204
00:14:43,400 --> 00:14:46,780
(今田の母親) お願い 健治!
かあさんと一緒に 新潟帰ろう。
205
00:14:46,780 --> 00:14:50,780
(今田) うるせぇな!
帰りたきゃ 1人で帰れ!
206
00:14:53,290 --> 00:14:55,310
じゃあ どうするの?
207
00:14:55,310 --> 00:14:58,810
大学 停学になったのに…。
いいから 金よこせよ。
208
00:15:04,400 --> 00:15:07,400
てめぇ1人で 新潟帰れ。
209
00:15:13,310 --> 00:15:16,780
あの すみません
息子から聞いたんですが→
210
00:15:16,780 --> 00:15:19,780
弁護士さんなんですって?
211
00:15:19,780 --> 00:15:23,810
いえ まだ目指しているだけで。
212
00:15:23,810 --> 00:15:26,320
お願いです
助けていただけませんか?
213
00:15:26,320 --> 00:15:28,880
ウチの子
大学 停学になってから→
214
00:15:28,880 --> 00:15:31,800
お酒を飲んでは暴れて
困ってるんです。
215
00:15:31,800 --> 00:15:33,800
すみません。
216
00:15:33,800 --> 00:15:38,300
今 人を注意したりしている
余裕がないもので…。
217
00:15:38,300 --> 00:15:47,330
♪♪~
218
00:15:47,330 --> 00:15:49,360
大丈夫ですか?
219
00:15:49,360 --> 00:15:52,360
大丈夫ですか? 大丈夫ですか?
220
00:16:15,080 --> 00:16:18,080
あれ? 私…。
221
00:16:18,080 --> 00:16:21,580
同じマンションの人が
連れて来てくれたの。
222
00:16:23,080 --> 00:16:25,640
何で無理するの?
223
00:16:25,640 --> 00:16:28,070
お金ないみたいなこと
いってたけど→
224
00:16:28,070 --> 00:16:30,590
今日だって
余計な診察代がかかってるし→
225
00:16:30,590 --> 00:16:33,080
タクシー代も
立て替えてもらったから→
226
00:16:33,080 --> 00:16:35,580
返さなきゃ
いけないんじゃないの?
227
00:16:37,070 --> 00:16:38,570
すみません…。
228
00:16:38,570 --> 00:16:41,570
あなた 妊娠ナメてない?
229
00:16:41,570 --> 00:16:43,600
このままだと 体こわして→
230
00:16:43,600 --> 00:16:48,100
勉強もできないし
子供もダメになるわよ。
231
00:16:58,570 --> 00:17:08,600
♪♪~
232
00:17:08,600 --> 00:17:10,630
♪♪~
母さん…。
233
00:17:10,630 --> 00:17:14,090
♪♪~
234
00:17:14,090 --> 00:17:16,070
♪♪~
ごめんね。
235
00:17:16,070 --> 00:17:41,560
♪♪~
236
00:17:41,560 --> 00:17:43,580
♪♪~
いらっしゃいませ。
237
00:17:43,580 --> 00:17:59,560
♪♪~
238
00:17:59,560 --> 00:18:03,080
さすが 1本10万円のワインは
違いますね。
239
00:18:03,080 --> 00:18:05,090
ですね。
240
00:18:05,090 --> 00:18:10,090
あっ 心配しないでください
今日は 私の おごりですから。
241
00:18:12,590 --> 00:18:17,670
でも また 何で僕みたいな男と
会おうと思ったんですか?
242
00:18:17,670 --> 00:18:23,170
光輝さん カッコいいし
私のこと守ってくれそうだから。
243
00:18:24,590 --> 00:18:27,070
何にも分かってねえな お嬢さん。
244
00:18:27,070 --> 00:18:28,580
えっ?
245
00:18:28,580 --> 00:18:31,080
あっ いや もしかしたら→
246
00:18:31,080 --> 00:18:35,100
今が人生で 最も素晴らしい
瞬間かもしれないと思って。
247
00:18:35,100 --> 00:18:37,070
チーズ いかがですか?
248
00:18:37,070 --> 00:18:40,640
わぁ おいしそう どれにします?
249
00:18:40,640 --> 00:18:42,170
((俺も荻原みたいに→
250
00:18:42,170 --> 00:18:45,590
何か やりたい仕事が見つかるまで
チーズ断つことにするわ))
251
00:18:45,590 --> 00:18:47,580
あっ いや 僕は…。
252
00:18:47,580 --> 00:18:49,580
チーズお嫌いですか?
253
00:18:49,580 --> 00:18:53,100
いえ… しばらく食べないって
決めたんで。
254
00:18:53,100 --> 00:18:55,070
そうですか。
255
00:18:55,070 --> 00:18:58,070
すいません
ちょっと電話するところあって。
256
00:19:00,110 --> 00:19:02,610
チクショ~ 何かドキドキする。
257
00:19:05,580 --> 00:19:07,580
[TEL](音声ガイダンス)
おかけになった電話は→
258
00:19:07,580 --> 00:19:11,580
お客様の ご都合により
通話ができなくなっております。
259
00:19:20,160 --> 00:19:23,100
別れたっていってたのに
ウソだったの?
260
00:19:23,100 --> 00:19:25,600
(長部善隆) そんなんじゃないよ
何いってんだよ。
261
00:19:31,070 --> 00:19:33,590
何やってんだろ 私…。
262
00:19:33,590 --> 00:19:41,590
[TEL](着信音)
263
00:19:43,080 --> 00:19:47,570
もしもし ママ? どうしたの?
264
00:19:47,570 --> 00:19:52,080
え? 赤ちゃん? 順調順調。
265
00:19:52,080 --> 00:19:58,130
みんな 気 使って
優しくしてくれてるし。
266
00:19:58,130 --> 00:20:02,100
え? また野菜 送ってくれたの?
267
00:20:02,100 --> 00:20:04,600
いいって いってるのに。
268
00:20:11,580 --> 00:20:15,080
ママ…。
269
00:20:15,080 --> 00:20:19,580
私のいいところって
どこだったっけ?
270
00:20:21,090 --> 00:20:26,090
何か
分かんなくなって来ちゃって。
271
00:20:27,560 --> 00:20:30,080
(三田) お荷物 届いてますけど。
272
00:20:30,080 --> 00:20:31,580
はい。
273
00:20:34,590 --> 00:20:36,620
また電話する うん。
274
00:20:36,620 --> 00:20:39,570
今のは気にしないで またね。
275
00:20:39,570 --> 00:21:05,070
♪♪~
276
00:21:05,070 --> 00:21:09,570
[イヤホン] この憲法が国民に保障する
自由及び権利は…。
277
00:21:09,570 --> 00:21:13,070
(せき込み)
278
00:21:13,070 --> 00:21:15,070
はぁ…。
279
00:21:17,660 --> 00:21:19,580
はぁ…。
280
00:21:19,580 --> 00:21:22,580
私 もうダメかもしれない。
281
00:21:26,070 --> 00:21:30,090
2人に偉そうなこといって
たんか切ったけど→
282
00:21:30,090 --> 00:21:32,580
何にもできない。
283
00:21:32,580 --> 00:21:37,080
私なんかの子供に
生まれて来たら→
284
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
後悔するよ。
285
00:21:41,590 --> 00:21:48,090
(せき込み)
286
00:21:51,100 --> 00:21:54,100
大丈夫か?
287
00:21:56,580 --> 00:21:58,590
どうしたの?
288
00:21:58,590 --> 00:22:00,570
今日 誕生日だろ?
289
00:22:00,570 --> 00:22:04,570
プレゼントだけ渡して帰ろうと思ったら
鍵が開いてたからさ。
290
00:22:12,630 --> 00:22:15,190
あぁ…。
291
00:22:15,190 --> 00:22:17,590
ありがとう。
292
00:22:17,590 --> 00:22:21,590
正登が作ってくれたスープ
温まる。
293
00:22:31,120 --> 00:22:34,170
もう やせ我慢するの やめろよ
早紀。
294
00:22:34,170 --> 00:22:36,090
俺の言った通りだろ。
295
00:22:36,090 --> 00:22:39,090
早紀みたいな生き方は
無理なんだよ。
296
00:22:39,090 --> 00:22:43,090
最初から俺と結婚してりゃ
こんなことにはならなかったのに。
297
00:22:47,070 --> 00:22:49,590
お前が
心を入れ替えてくれるんなら→
298
00:22:49,590 --> 00:22:54,180
俺は今までのことを
全部 水に流しても構わない。
299
00:22:54,180 --> 00:22:56,680
横谷さんとも別れるし。
300
00:23:00,560 --> 00:23:02,070
そうしよう 早紀。
301
00:23:02,070 --> 00:23:06,090
子供のためにも両親がいたほうが
いいに決まってるし→
302
00:23:06,090 --> 00:23:10,090
金のことだって
もう心配することないんだぞ。
303
00:23:10,090 --> 00:23:14,080
やっぱり お前のことを幸せに
できるのは 俺しかいないんだよ。
304
00:23:14,080 --> 00:23:19,080
結婚しても今まで通り
年の数だけ バラの花 贈るからさ。
305
00:23:33,100 --> 00:23:36,100
(チャイム)
306
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
まさか また あいつらじゃ…。
307
00:23:43,660 --> 00:23:47,080
はい 何か?
あの ハギワラさんは?
308
00:23:47,080 --> 00:23:49,080
今 ちょっと 具合 悪くて
寝てるんですよ。
309
00:23:49,080 --> 00:23:53,070
あの… 息子が 部屋で暴れて
「死ぬ」とかいってるんです。
310
00:23:53,070 --> 00:23:55,090
助けていただけませんか。
311
00:23:55,090 --> 00:23:57,570
そうしたいけど 今 ちょっと
彼女のほうも→
312
00:23:57,570 --> 00:23:59,590
いろいろ大変なんで…
すいませんが。
313
00:23:59,590 --> 00:24:02,610
お願いです 私1人じゃ
どうにもならないんです。
314
00:24:02,610 --> 00:24:05,680
助けてください! ハギワラさん!
315
00:24:05,680 --> 00:24:08,080
オギワラです。
316
00:24:08,080 --> 00:24:11,590
この間は
タクシー代 すみませんでした。
317
00:24:11,590 --> 00:24:19,090
♪♪~
318
00:24:31,060 --> 00:24:37,110
あっ… ビックリした
何やってんの? 光ちゃん。
319
00:24:37,110 --> 00:24:42,070
いや… ちょっと近く
通りかかったからさ そっちこそ。
320
00:24:42,070 --> 00:24:46,060
私は ほら 早紀が どうしても
来てくれっていうからさ。
321
00:24:46,060 --> 00:24:48,580
ウソつけ。
322
00:24:48,580 --> 00:24:51,060
そっちこそ。
323
00:24:51,060 --> 00:24:54,570
荻原に会いに来たんだろ
チャイム押せばいいじゃないか。
324
00:24:54,570 --> 00:24:57,600
光ちゃんこそ押せば?
325
00:24:57,600 --> 00:25:00,600
俺は別に用ないし。
326
00:25:04,060 --> 00:25:05,560
(チャイム)
327
00:25:05,560 --> 00:25:09,560
子供か あんた
ピンポンダッシュじゃないんだからさ。
328
00:25:15,570 --> 00:25:17,070
(チャイム)
329
00:25:20,110 --> 00:25:24,060
いないね 早紀。
330
00:25:24,060 --> 00:25:27,060
帰りますか。
331
00:25:27,060 --> 00:25:29,060
だね。
332
00:25:31,050 --> 00:25:33,050
(ガラスが割れる音)
333
00:25:35,070 --> 00:25:36,570
やめてください!
334
00:25:36,570 --> 00:25:39,090
≪どうして おかあさんを
殴ったりするんですか≫
335
00:25:39,090 --> 00:25:42,150
うるせぇな 関係ねえだろ
てめぇに!
336
00:25:42,150 --> 00:25:44,550
やめなさい!
これ以上やると 警察 呼ぶぞ!
337
00:25:44,550 --> 00:25:48,570
うるせぇんだよ どいつもこいつも
説教ばっかしやがって!
338
00:25:48,570 --> 00:25:53,070
分かったよ 死んでやるよ。
339
00:25:53,070 --> 00:25:55,060
どうせ俺なんて
いないほうがいいんだろ。
340
00:25:55,060 --> 00:25:58,060
(坂本) ちょっと やめなさい!
お前らに 俺の気持が分かるかよ!
341
00:25:58,060 --> 00:26:01,650
病気でダブって
もう負け組 確定だし。
342
00:26:01,650 --> 00:26:06,150
停学になったら 友達も
いなくなって独りぼっちだし。
343
00:26:08,070 --> 00:26:10,570
(今田) 俺なんて
生きてる意味ねえんだよ もう。
344
00:26:14,560 --> 00:26:16,060
うっ!
345
00:26:16,060 --> 00:26:17,560
何すんだよ!
346
00:26:18,580 --> 00:26:21,100
(今田) 痛い痛い痛い…。
347
00:26:21,100 --> 00:26:23,140
痛っ。
348
00:26:23,140 --> 00:26:24,640
(今田) うわっ。
349
00:26:27,070 --> 00:26:29,080
独りぼっちっていうのはね→
350
00:26:29,080 --> 00:26:33,080
あんたが思ってるような
そんな甘いもんじゃないんだよ!!
351
00:26:34,570 --> 00:26:36,580
シャッター開いた。
352
00:26:36,580 --> 00:26:43,620
私なんてね 32歳で…
正確には 今日で33歳だけど。
353
00:26:43,620 --> 00:26:46,620
両親も死んだし…。
354
00:26:49,560 --> 00:26:53,060
たった2人しか
いなかった友達にも…。
355
00:26:55,050 --> 00:26:58,050
もう二度と会えないんだ…。
356
00:26:59,560 --> 00:27:02,080
バカ野郎~!!
357
00:27:02,080 --> 00:27:05,110
あいつ 今日 誕生日だったんだ。
358
00:27:05,110 --> 00:27:10,050
でも あんたには
心から心配してくれる人が→
359
00:27:10,050 --> 00:27:13,050
ちゃんと そばにいるじゃない。
360
00:27:13,050 --> 00:27:18,550
それなのに そんな人を
何で傷つけたりするの?
361
00:27:20,560 --> 00:27:23,080
そんなことしてると→
362
00:27:23,080 --> 00:27:26,120
ホントに 独りぼっちに
なっちゃうわよ 私みたいに。
363
00:27:26,120 --> 00:27:27,630
早紀…。
364
00:27:27,630 --> 00:27:30,070
私の友達は
幸せになるためだったら→
365
00:27:30,070 --> 00:27:32,070
ウソでも何でもついてやるって
宣言し→
366
00:27:32,070 --> 00:27:34,580
お金持ちと結婚し
子供を産みました。
367
00:27:34,580 --> 00:27:38,560
でも… 今は 何もかもが
思うように行かなくて→
368
00:27:38,560 --> 00:27:41,080
とっても苦しんでいます。
369
00:27:41,080 --> 00:27:44,080
余計なお世話だろうけど→
370
00:27:44,080 --> 00:27:47,650
彼女には
ものすごいパワーがあるので→
371
00:27:47,650 --> 00:27:51,070
何とか それを生かした生き方を
考えてあげたいんだけども→
372
00:27:51,070 --> 00:27:53,070
全然 思いつかなくて…。
373
00:27:54,580 --> 00:28:00,070
もう1人は 争い事が嫌いで→
374
00:28:00,070 --> 00:28:05,070
人を楽しませるのが好きな
とっても優しい人です。
375
00:28:05,070 --> 00:28:10,060
でも 自分で自分の首を
絞めてしまうというか→
376
00:28:10,060 --> 00:28:13,060
すぐに ごまかしたり
はぐらかしたりする癖があって→
377
00:28:13,060 --> 00:28:16,070
何とかしてあげたいんだけど→
378
00:28:16,070 --> 00:28:20,570
いろいろ事情があって
私には それができなくて。
379
00:28:22,570 --> 00:28:25,090
偉そうなこと いってるけど→
380
00:28:25,090 --> 00:28:32,050
私だって 父と同じように
司法試験に9年続けて落ちて→
381
00:28:32,050 --> 00:28:37,050
自分のやってることに
何の意味があるんだって思うけど。
382
00:28:41,060 --> 00:28:46,060
でも… きっと…。
383
00:28:53,050 --> 00:28:56,050
私達に生きる意味なんて
必要ありません。
384
00:29:02,050 --> 00:29:07,070
私達に必要なのは…→
385
00:29:07,070 --> 00:29:09,070
生きる意志です。
386
00:29:14,560 --> 00:29:17,560
何 調子こいて
しゃべってんだよ ババア!
387
00:29:17,560 --> 00:29:20,050
ババアではありません
荻原早紀です。
388
00:29:20,050 --> 00:29:22,070
正確に いっておきたいので。
389
00:29:22,070 --> 00:29:24,070
(今田) いいから帰れよ!
390
00:29:24,070 --> 00:29:28,570
あの… 荻原早紀さんって
もしかして→
391
00:29:28,570 --> 00:29:33,560
荻原義紀さんの娘さんですか?
392
00:29:33,560 --> 00:29:36,550
え… 父をご存じなんですか?
393
00:29:36,550 --> 00:29:42,550
はぁ… 23年前 おとう様に→
394
00:29:42,550 --> 00:29:46,060
助けていただいたんです この子!
395
00:29:46,060 --> 00:29:48,080
え?
396
00:29:48,080 --> 00:29:51,130
((赤ん坊の声))
397
00:29:51,130 --> 00:29:53,060
(荻原義紀)((あっ!))
398
00:29:53,060 --> 00:29:54,560
((うわっ!))
399
00:29:57,550 --> 00:29:59,550
((お父さん!))
400
00:30:03,070 --> 00:30:07,160
じゃあ… あの時の赤ちゃんが?
401
00:30:07,160 --> 00:30:08,560
何の話だよ?
402
00:30:08,560 --> 00:30:12,080
健治… あんたはね→
403
00:30:12,080 --> 00:30:18,580
この方のお父様の命を頂いて
こうして生きてるんだよ!
404
00:30:20,060 --> 00:30:22,580
(今田) そんなこといわれても…。
405
00:30:22,580 --> 00:30:26,080
(今田の母親)
いいから お礼をいいなさい!
406
00:30:30,550 --> 00:30:32,050
もう。
407
00:30:32,050 --> 00:30:35,050
ありがとうございました!
408
00:30:36,560 --> 00:30:38,560
よかったな 早紀。
409
00:30:42,560 --> 00:30:45,560
私は 心のどこかで ずっと…。
410
00:30:48,140 --> 00:30:51,140
まだ 人は 1人で
生きて行けると思ってました。
411
00:30:52,570 --> 00:30:55,070
でも違うんですね。
412
00:30:57,560 --> 00:31:03,560
人は 誰かに
助けてもらって生きている。
413
00:31:05,050 --> 00:31:07,050
生かされている。
414
00:31:09,140 --> 00:31:13,580
誰にも助けてもらわないで
生きて行ける人間なんて→
415
00:31:13,580 --> 00:31:16,080
この世には 一人もいないんです。
416
00:31:19,580 --> 00:31:22,590
私は ずっと…→
417
00:31:22,590 --> 00:31:25,070
友達に
いわなければいけない言葉を→
418
00:31:25,070 --> 00:31:27,070
探してました。
419
00:31:30,140 --> 00:31:34,060
でも やっと…→
420
00:31:34,060 --> 00:31:36,560
それが分かった気がします。
421
00:31:39,090 --> 00:31:45,090
今から2人に会って
その言葉を伝えて来ます。
422
00:31:51,650 --> 00:31:56,050
生まれてから今まで…→
423
00:31:56,050 --> 00:31:59,060
一度もいったことのない言葉を。
424
00:31:59,060 --> 00:32:16,060
♪♪~
425
00:32:20,580 --> 00:32:23,560
ちょっ… 早紀? 早紀?
大丈夫か? おい!
426
00:32:23,560 --> 00:32:26,070
あぁ… すいません。
427
00:32:26,070 --> 00:32:30,570
お2人の顔を見たら
ちょっと 急に気が抜け…。
428
00:32:32,570 --> 00:32:35,070
えぇ!?
おい 荻原!
429
00:32:36,830 --> 00:32:41,830
[TEL](メールの受信音)
430
00:32:45,820 --> 00:32:48,320
ホントだよなぁ。
431
00:32:51,380 --> 00:32:53,410
正登さんも入ったら?
432
00:32:53,410 --> 00:32:56,330
あんたも荻原のことが
心配だから来たんだろ?
433
00:32:56,330 --> 00:32:59,320
早紀が誕生日だから
ちょっと寄っただけで。
434
00:32:59,320 --> 00:33:01,820
それに 今からデートなんで 俺。
435
00:33:14,420 --> 00:33:15,840
正登は?
436
00:33:15,840 --> 00:33:18,320
帰った 「デートだから」って。
437
00:33:18,320 --> 00:33:20,320
そう…。
438
00:33:20,320 --> 00:33:24,830
今から 飯 作るから
それまで寝てろ。
439
00:33:24,830 --> 00:33:28,320
誕生日なんでしょ?
盛大にやらないとね。
440
00:33:28,320 --> 00:33:32,390
何で来てくれたの? 2人とも。
441
00:33:32,390 --> 00:33:37,310
俺は ほら…
ケータイがつながらなかったから。
442
00:33:37,310 --> 00:33:38,810
ごめん。
443
00:33:38,810 --> 00:33:40,810
でも ホントは→
444
00:33:40,810 --> 00:33:44,820
こんなものが いきなり
送られて来たから 匿名で。
445
00:33:44,820 --> 00:33:46,820
何これ。
446
00:33:59,810 --> 00:34:03,810
こんなことするの
この世に お前しかいないだろ。
447
00:34:05,340 --> 00:34:07,300
考えだして→
448
00:34:07,300 --> 00:34:10,820
いろいろ検索してたら
やめられなくなって。
449
00:34:10,820 --> 00:34:15,320
早紀 私のはないの? レポート。
450
00:34:20,330 --> 00:34:24,330
まだ途中だから
出来たら送ろうと思って。
451
00:34:29,330 --> 00:34:32,810
で? あんた
ホントは何で来たんだよ。
452
00:34:32,810 --> 00:34:35,370
あ… うん…。
453
00:34:35,370 --> 00:34:38,420
新潟の母が 電話でいってたの。
454
00:34:38,420 --> 00:34:42,840
早紀から 私に電話してやってくれ
って頼まれたって。
455
00:34:42,840 --> 00:34:46,340
今 私が大変だからって。
456
00:34:48,330 --> 00:34:50,810
ごめん 余計なことして。
457
00:34:50,810 --> 00:34:54,320
別にいいわよ お互いさまだし。
458
00:34:54,320 --> 00:34:56,820
えっ どういう意味?
459
00:35:01,830 --> 00:35:04,310
ビックリしたわよ。
460
00:35:04,310 --> 00:35:07,310
あんたが送って来たもの
リサイクルショップに売りに行ったら→
461
00:35:07,310 --> 00:35:09,830
あるんだもん これが。
462
00:35:09,830 --> 00:35:12,840
結局 売ったお金で買ったから→
463
00:35:12,840 --> 00:35:16,340
あっという間に
すっからかんだけどね。
464
00:35:19,410 --> 00:35:20,910
はい。
465
00:35:42,870 --> 00:35:44,870
ありがとう。
466
00:35:50,340 --> 00:35:54,830
私… 2人に いいたいことがある。
467
00:35:54,830 --> 00:35:57,830
あ… もしかして
さっき いってたやつ?
468
00:35:57,830 --> 00:36:01,830
何だよ?
俺達に伝えたい言葉って。
469
00:36:16,320 --> 00:36:17,820
助けて…。
470
00:36:23,340 --> 00:36:26,840
やっぱり 2人がいないと
ダメなんだよ 私。
471
00:36:31,880 --> 00:36:37,380
これからも
私が辛い時や苦しい時…。
472
00:36:40,320 --> 00:36:43,830
助けてください。
473
00:36:43,830 --> 00:36:45,830
お願いします。
474
00:36:51,330 --> 00:36:55,340
それは こっちのセリフだけどね。
475
00:36:55,340 --> 00:36:57,340
俺も。
476
00:37:08,820 --> 00:37:11,820
あっ 早紀 笑った。
477
00:37:11,820 --> 00:37:14,310
初めて見たかも 俺達。
478
00:37:14,310 --> 00:37:20,330
いや あの… 今のは
くしゃみが出そうになっただけで。
479
00:37:20,330 --> 00:37:23,400
はいはい ほれ 寝た 寝た。
480
00:37:23,400 --> 00:37:25,900
おいしいご飯
作っといてやるから。
481
00:37:28,320 --> 00:37:32,310
すごい… これ 全部 藍田が?
482
00:37:32,310 --> 00:37:34,830
私も ちょっと手伝ったけどね
味見。
483
00:37:34,830 --> 00:37:38,320
じゃ 今も世界で一番
歌われてる歌でも歌いますか。
484
00:37:38,320 --> 00:37:41,300
いい年して 恥ずかしいから
早回しでね。
485
00:37:41,300 --> 00:37:45,390
♪~ ハッピー バースデー トゥ ユー
ハッピー バースデー トゥ ユー
486
00:37:45,390 --> 00:37:50,310
♪~ ハッピー バースデー ディア 早紀
ハッピー バースデー トゥ ユー
487
00:37:50,310 --> 00:37:52,310
おめでとう!
488
00:37:52,310 --> 00:37:54,810
イェ~イ じゃあ ろうそく消して。
489
00:37:54,810 --> 00:37:56,320
はい!
490
00:37:56,320 --> 00:37:57,820
どうしたの?
491
00:37:57,820 --> 00:38:00,340
あっ いえ。
492
00:38:00,340 --> 00:38:04,320
誕生日が来るたびに→
493
00:38:04,320 --> 00:38:08,320
まだ 自分は何にも
成し遂げてないなぁって思うから。
494
00:38:11,310 --> 00:38:15,340
でも そんなことばっかり
考えてちゃダメだよね。
495
00:38:15,340 --> 00:38:18,340
誕生日って
親に産んでもらったことを→
496
00:38:18,340 --> 00:38:21,320
感謝する日なのかも
しれないんだし。
497
00:38:21,320 --> 00:38:23,310
そうね。
498
00:38:23,310 --> 00:38:26,310
じゃあ 消すね。
うん。
499
00:38:31,840 --> 00:38:34,840
(拍手)
おめでとう!
500
00:38:34,840 --> 00:38:36,810
(せき込み)
おい 大丈夫かよ。
501
00:38:36,810 --> 00:38:38,830
ちゃんと願い事した?
502
00:38:38,830 --> 00:38:40,830
いえ。
何で?
503
00:38:40,830 --> 00:38:44,830
司法試験に受かりますようにって
しとかないと。
504
00:38:46,870 --> 00:38:52,870
もう 叶ったから…
2人に友達になってもらって。
505
00:38:55,830 --> 00:39:00,810
だから そういう…
また 泣けること いわないの。
506
00:39:00,810 --> 00:39:02,820
ほらほら 食べよう。
507
00:39:02,820 --> 00:39:05,820
おいしいからさ
そのアボガドのサラダ。
508
00:39:07,320 --> 00:39:10,360
アボガドではなく アボカドです。
509
00:39:10,360 --> 00:39:14,360
ウソ~?
アボガドでしょ?
510
00:39:17,830 --> 00:39:20,820
すいません
正確に いっておきたいので。
511
00:39:20,820 --> 00:39:22,840
食べよっか… アボカド。
512
00:39:22,840 --> 00:39:24,840
おいしいよ~ アボカド。
513
00:39:29,830 --> 00:39:32,830
ん~ おいしい!
ん~ おいしい!
514
00:39:36,420 --> 00:39:39,340
ん~!
おいしい!
515
00:39:39,340 --> 00:39:41,320
荻原。
516
00:39:41,320 --> 00:39:45,810
俺 お前が書いてくれた
結論通りにするわ。
517
00:39:45,810 --> 00:39:49,810
え? 何て書いてあったの?
見せて。
518
00:39:55,390 --> 00:40:00,340
「ゆえに 人を楽しませるのが
何より好きな藍田光輝は→
519
00:40:00,340 --> 00:40:06,330
彼の料理で 沢山の人を幸せに
すべきではないだろうか…」。
520
00:40:06,330 --> 00:40:09,820
うん 私も そう思う。
521
00:40:09,820 --> 00:40:11,820
そうすれば? 光ちゃん。
522
00:40:12,820 --> 00:40:17,910
なぁ 俺の好物って知ってる?
523
00:40:17,910 --> 00:40:19,840
えっ 何?
524
00:40:19,840 --> 00:40:21,840
お前らだよ。
525
00:40:24,330 --> 00:40:28,320
お前ら見てると飽きないし
俺が作った料理→
526
00:40:28,320 --> 00:40:31,810
「おいしい おいしい」って
食べてくれるの見てたら→
527
00:40:31,810 --> 00:40:34,870
何だか こっちまで幸せになった。
528
00:40:34,870 --> 00:40:37,810
自分が作ったものが→
529
00:40:37,810 --> 00:40:41,810
そんなに人を喜ばせるとは
思ってなかったから。
530
00:40:43,800 --> 00:40:47,800
私も
早紀の言う通りにしよっかな~。
531
00:40:49,810 --> 00:40:52,840
それは まだ
結論が出ていないので…。
532
00:40:52,840 --> 00:40:55,900
そう? もう出てると思うけど。
533
00:40:55,900 --> 00:40:58,800
何て書いてあったんだよ。
フフ…。
534
00:40:58,800 --> 00:41:02,820
「蓮美が何をすべきか
まだ分からない。
535
00:41:02,820 --> 00:41:08,830
でも 泥の中で育ちながら
美しい花を咲かせる蓮のように→
536
00:41:08,830 --> 00:41:11,310
辛くて苦しい環境でこそ→
537
00:41:11,310 --> 00:41:15,810
蓮美璃子は
輝きを増すような気がする…」。
538
00:41:18,300 --> 00:41:22,810
私も 早紀がいうように
強い人間になりたい。
539
00:41:22,810 --> 00:41:25,810
大事な人が辛い時とか苦しい時→
540
00:41:25,810 --> 00:41:30,810
「大丈夫 私がいるから」って
いえるような。
541
00:41:30,810 --> 00:41:35,390
だってさ 私なんか
頼りにされたことなんて→
542
00:41:35,390 --> 00:41:37,420
一度もないんだよ?
543
00:41:37,420 --> 00:41:41,420
何が悲しいって
これが一番悲しいと思わない?
544
00:41:43,330 --> 00:41:47,830
安心しろよ
これからは頼りにするから。
545
00:41:49,330 --> 00:41:52,830
もう 十分なってると思うけど
私には。
546
00:41:59,380 --> 00:42:01,810
何かさ 早紀の誕生日なのに→
547
00:42:01,810 --> 00:42:04,330
私達のほうが
プレゼントもらっちゃったね。
548
00:42:04,330 --> 00:42:07,820
あぁ… あっ 何か
欲しいもんないのかよ? 荻原。
549
00:42:07,820 --> 00:42:10,340
そうよ! 今度 持って来るからさ。
550
00:42:10,340 --> 00:42:15,310
欲しいものはないけど
2人に お願いがある。
551
00:42:15,310 --> 00:42:16,840
何だよ。
552
00:42:16,840 --> 00:42:20,410
仲直りをする時に
ピッタリの曲があって→
553
00:42:20,410 --> 00:42:24,820
そのシチュエーションになったら
踊るのが夢だったの 昔から。
554
00:42:24,820 --> 00:42:29,320
何か 嫌な予感がするけど。
まさか 俺達も踊れってか?
555
00:42:29,320 --> 00:42:31,820
3人いないと できないので。
556
00:42:33,830 --> 00:42:35,830
ホントにやるのかよ。
[スピーカ]♪~ 『Beat It』
557
00:42:35,830 --> 00:42:37,850
お腹に子供がいるのに。
[スピーカ]♪~ 『Beat It』
558
00:42:37,850 --> 00:42:40,380
いいから!
[スピーカ]♪~
早くケンカして。
559
00:42:40,380 --> 00:42:43,340
[スピーカ]♪~
560
00:42:43,340 --> 00:42:44,840
[スピーカ]♪~
アォ!
561
00:42:44,840 --> 00:42:48,310
[スピーカ]♪~
562
00:42:48,310 --> 00:42:49,810
[スピーカ]♪~
フォ~!
563
00:42:49,810 --> 00:42:58,380
[スピーカ]♪~
564
00:42:58,380 --> 00:42:59,920
[スピーカ]♪~
フォ~!
565
00:42:59,920 --> 00:43:14,420
[スピーカ]♪~
566
00:43:17,840 --> 00:43:22,360
ビックリした!
お前 元警察官僚なの!?
567
00:43:22,360 --> 00:43:25,430
はい! 楽しんでいただけました?
568
00:43:25,430 --> 00:43:26,930
すご~い!
569
00:43:37,810 --> 00:43:40,330
やっと分かったの。
570
00:43:40,330 --> 00:43:44,830
嫁としても母親としても
失格だって。
571
00:43:44,830 --> 00:43:47,350
分かったのは→
572
00:43:47,350 --> 00:43:52,820
私がいるべき場所は
ここではないってことです。
573
00:43:52,820 --> 00:43:55,340
あなたに 何ができるの?
574
00:43:55,340 --> 00:44:00,830
今は 何をしていいかは
分かりませんが→
575
00:44:00,830 --> 00:44:05,330
親友よりは 楽なほうですから
私なんか。
576
00:44:08,870 --> 00:44:13,340
長い間 お世話になりました。
577
00:44:13,340 --> 00:44:24,320
♪♪~
578
00:44:24,320 --> 00:44:25,820
(物音)
579
00:44:28,880 --> 00:44:30,380
お義母さん?
580
00:44:34,310 --> 00:44:37,310
えっ… お義母さん。
581
00:44:38,320 --> 00:44:40,320
お義母さん!?
582
00:44:42,320 --> 00:44:46,310
《人って 1回失ってみないと→
583
00:44:46,310 --> 00:44:49,330
本当に大切なものが分からない》
584
00:44:49,330 --> 00:44:52,400
《生きるって もしかしたら→
585
00:44:52,400 --> 00:44:56,320
余計なものは捨てて
本当に必要なものを→
586
00:44:56,320 --> 00:44:58,820
大切にすることなのかも
しれない》
587
00:45:14,800 --> 00:45:20,330
う~… 所有者の…
帰責性が認められるので→
588
00:45:20,330 --> 00:45:26,330
民法 第94条2項の虚偽表示の→
589
00:45:26,330 --> 00:45:29,840
類推適用が妥当と思われる。
590
00:45:29,840 --> 00:45:31,840
ふぅ ふぅ…。
591
00:45:34,310 --> 00:45:37,810
あっ
2人に今月分の返済しなきゃ。
592
00:45:42,320 --> 00:45:44,320
(チャイム)
593
00:45:48,320 --> 00:45:50,360
どうしたの?
594
00:45:50,360 --> 00:45:52,910
どうしよう 早紀…。
え?
595
00:45:52,910 --> 00:45:55,310
結婚式から逃げて来た。
596
00:45:55,310 --> 00:45:56,810
は?
50640