All language subtitles for 07-Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S04E07.Dolls.720p.WEB-HD.x264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,571 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,407 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,676 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,544 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,279 are members of an elite squad 6 00:00:12,279 --> 00:00:13,910 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,910 --> 00:00:15,850 These are their stories. 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,320 MAN: My girlfriend, she hates that I do this. 9 00:00:19,320 --> 00:00:20,788 She wants me to quit. 10 00:00:20,788 --> 00:00:23,357 MAN 2: She won't complain when you find her that diamond ring. 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,625 Could that happen? 12 00:00:24,625 --> 00:00:26,913 Oh, man, you wouldn't believe the stuff folks throw away. 13 00:00:26,913 --> 00:00:30,431 Oh! Oh, what the hell is that? 14 00:00:30,431 --> 00:00:31,906 I don't smell nothing. 15 00:00:31,906 --> 00:00:33,367 Oh, man, you're crazy. 16 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 That thing stinks. 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,804 It may smell bad, but the pay is good. 18 00:00:36,804 --> 00:00:38,406 Not good enough. 19 00:00:38,406 --> 00:00:39,774 Break up that mass 20 00:00:39,774 --> 00:00:41,809 before it jams the grinder. 21 00:00:41,809 --> 00:00:43,744 The damn thing's stuck. 22 00:00:43,744 --> 00:00:45,346 (machine stops) 23 00:00:45,346 --> 00:00:46,814 Let me see that. 24 00:00:46,814 --> 00:00:48,716 Is that a hand? 25 00:00:48,716 --> 00:00:52,520 Holy mother of God. 26 00:00:52,520 --> 00:00:54,588 MAN: ME says she's five, maybe six years old. 27 00:00:54,588 --> 00:00:55,623 Raped and murdered. 28 00:00:55,623 --> 00:00:56,906 Came in with a load of garbage. 29 00:00:56,906 --> 00:00:57,908 STABLER: Where from? 30 00:00:57,908 --> 00:00:58,913 Commercial Dumpster. 31 00:00:58,913 --> 00:01:01,328 Half the carting companies in the city off-load here. 32 00:01:01,328 --> 00:01:03,697 BENSON: Is there any way to tell which truck brought the body in? 33 00:01:03,697 --> 00:01:04,799 Plant manager says 34 00:01:04,799 --> 00:01:06,910 they get more than 100 trucks in here everyday 35 00:01:06,910 --> 00:01:09,909 and they all dump in one heap that feeds into the maw. 36 00:01:09,909 --> 00:01:11,505 (clears throat) 37 00:01:11,505 --> 00:01:12,906 You see everything on that belt? 38 00:01:12,906 --> 00:01:14,542 Yeah, what about it? 39 00:01:14,542 --> 00:01:16,844 Once the ME's done, I want you to bag up everything on it. 40 00:01:16,844 --> 00:01:18,212 Swell. 41 00:01:18,212 --> 00:01:20,581 WOMAN: Cause of death was ligature strangulation. 42 00:01:20,581 --> 00:01:21,909 And the sexual assault? 43 00:01:21,909 --> 00:01:24,618 Injuries to the genitalia show no signs of healing. 44 00:01:24,618 --> 00:01:25,913 Raped close to the time of death 45 00:01:25,913 --> 00:01:29,223 but that was a while ago. 46 00:01:29,223 --> 00:01:30,758 Her skin is shriveled. 47 00:01:30,758 --> 00:01:31,859 Mummification? 48 00:01:31,859 --> 00:01:32,905 Exactly. 49 00:01:32,905 --> 00:01:35,329 The body was stored before it was dumped. 50 00:01:35,329 --> 00:01:36,908 I'll know more after an autopsy. 51 00:01:36,908 --> 00:01:38,332 It's going to be tough to make an ID 52 00:01:38,332 --> 00:01:39,533 with her face damaged like that. 53 00:01:39,533 --> 00:01:40,568 Definitely postmortem. 54 00:01:40,568 --> 00:01:42,909 Probably from the garbage truck blades. 55 00:01:42,909 --> 00:01:44,371 She was a fighter. 56 00:01:44,371 --> 00:01:46,307 Take a look at this. 57 00:01:47,904 --> 00:01:49,844 STABLER: Clump of blond hair. 58 00:01:49,844 --> 00:01:51,913 Maybe she got a piece of him. 59 00:01:51,913 --> 00:01:53,908 I sure hope so. 60 00:02:46,139 --> 00:02:47,477 STABLER: Tell me you've got his DNA. 61 00:02:47,477 --> 00:02:49,479 Sorry, the blond hairs that were found in her hand 62 00:02:49,479 --> 00:02:50,547 turned out to be synthetic. 63 00:02:50,547 --> 00:02:51,548 From a wig? 64 00:02:51,548 --> 00:02:52,816 Maybe. 65 00:02:52,816 --> 00:02:54,718 I'm sending the fibers over to the lab 66 00:02:54,718 --> 00:02:56,686 to be checked against the FBI database. 67 00:02:56,686 --> 00:02:58,146 We at least know how long ago she died? 68 00:02:58,146 --> 00:02:59,556 Based on the insect activity 69 00:02:59,556 --> 00:03:03,026 I'd say between six and eight weeks ago. 70 00:03:03,026 --> 00:03:05,147 Judging from the mummification 71 00:03:05,147 --> 00:03:08,148 the body was kept in a cool place. 72 00:03:08,148 --> 00:03:10,145 Can we get an ID from the dental records? 73 00:03:10,145 --> 00:03:12,602 I doubt it. Look at this. 74 00:03:12,602 --> 00:03:14,738 There's so much tooth decay 75 00:03:14,738 --> 00:03:16,907 it's unlikely she ever saw a dentist. 76 00:03:16,907 --> 00:03:18,642 We'll definitely need a facial reconstruction. 77 00:03:18,642 --> 00:03:19,643 I'll send the body 78 00:03:19,643 --> 00:03:22,546 to our forensic anthropologist. 79 00:03:22,546 --> 00:03:24,815 He'll also try to raise fingerprints. 80 00:03:24,815 --> 00:03:26,140 So that's it? 81 00:03:26,140 --> 00:03:29,146 Except for a few details that'll break your heart. 82 00:03:29,146 --> 00:03:31,988 Displacement of her front teeth 83 00:03:31,988 --> 00:03:33,924 suggest she sucked her thumb. 84 00:03:33,924 --> 00:03:35,725 And she liked jumping rope. 85 00:03:35,725 --> 00:03:37,142 How'd you get that? 86 00:03:37,142 --> 00:03:39,146 The scuffed toes. 87 00:03:39,146 --> 00:03:41,898 I ruined enough pairs when I was her age. 88 00:03:41,898 --> 00:03:43,143 CRAGEN: A five-year-old kid 89 00:03:43,143 --> 00:03:45,143 disappears and nobody reports it? 90 00:03:45,143 --> 00:03:47,537 I checked her dental X rays against every missing 91 00:03:47,537 --> 00:03:50,440 five to seven year old African-American girl in the tri-state. 92 00:03:50,440 --> 00:03:51,441 No match. 93 00:03:51,441 --> 00:03:53,777 Someone snatches your kid, you call 911. 94 00:03:53,777 --> 00:03:56,513 Unless you don't want anybody to know that your kid's gone. 95 00:03:56,513 --> 00:03:58,448 CRAGEN: So we're thinking this girl was raped 96 00:03:58,448 --> 00:03:59,950 and killed in her own home? 97 00:03:59,950 --> 00:04:01,918 Perp is a parent, explains why there's no report. 98 00:04:01,918 --> 00:04:04,148 And if she's not in school, she's a perfect victim. 99 00:04:04,148 --> 00:04:07,139 Nobody outside the family would even know she's missing. 100 00:04:07,139 --> 00:04:09,025 We don't even know where she's missing from. 101 00:04:09,025 --> 00:04:10,660 The garbage might tell us. 102 00:04:10,660 --> 00:04:12,729 Lab should have gone through it by now. 103 00:04:12,729 --> 00:04:14,097 Olivia, Elliot... 104 00:04:14,097 --> 00:04:16,139 quicker we get her picture out there 105 00:04:16,139 --> 00:04:17,968 quicker somebody recognizes her. 106 00:04:21,144 --> 00:04:23,540 MAN: Meet Cherish Doe. 107 00:04:23,540 --> 00:04:26,144 STABLER: What? Jane Doe's not good enough? 108 00:04:26,144 --> 00:04:27,477 Mmm, it's too impersonal. 109 00:04:27,477 --> 00:04:29,880 Cute little girl with braids deserves something better. 110 00:04:29,880 --> 00:04:30,947 Don't you think? 111 00:04:32,449 --> 00:04:35,852 Femur length, plus the lack of epiphyseal plate fusion 112 00:04:35,852 --> 00:04:38,146 I'd say Cherish can't be more than six. 113 00:04:38,146 --> 00:04:39,890 So were we able to get prints? 114 00:04:39,890 --> 00:04:41,558 Still working on it. 115 00:04:41,558 --> 00:04:43,093 Do you want to share? 116 00:04:43,093 --> 00:04:45,896 The finger tips were too shriveled... 117 00:04:48,140 --> 00:04:49,143 So you cut her hands off. 118 00:04:49,143 --> 00:04:50,600 I disarticulated them. 119 00:04:50,600 --> 00:04:53,145 They're soaking in embalming fluid 120 00:04:53,145 --> 00:04:55,141 to reinflate the tissue. 121 00:04:55,141 --> 00:04:58,008 Hopefully enough to roll a print. 122 00:04:58,008 --> 00:04:59,142 MAN: You guys owe me big time. 123 00:04:59,142 --> 00:05:00,911 Find an address in all that swill? 124 00:05:00,911 --> 00:05:03,141 No, but I did find an unusual amount 125 00:05:03,141 --> 00:05:05,515 of fast food wrappers, coffee cups, fish scraps 126 00:05:05,515 --> 00:05:06,983 and stained cotton balls. 127 00:05:06,983 --> 00:05:07,984 Cotton balls? 128 00:05:07,984 --> 00:05:09,085 From a nail salon. 129 00:05:09,085 --> 00:05:11,021 Which apparently shares a Dumpster 130 00:05:11,021 --> 00:05:13,144 with a burger joint, a coffee shop and a fish market. 131 00:05:13,144 --> 00:05:14,146 That leaves, what? 132 00:05:14,146 --> 00:05:16,143 Only a couple dozen places for us to check out? 133 00:05:16,143 --> 00:05:18,139 How many city blocks we going to have to walk? 134 00:05:18,139 --> 00:05:19,139 None, if you can manage 135 00:05:19,139 --> 00:05:20,864 to drag your asses over to the computer. 136 00:05:20,864 --> 00:05:22,599 I plugged your coffee shops 137 00:05:22,599 --> 00:05:24,146 burger joints, fish markets and nail salons 138 00:05:24,146 --> 00:05:26,143 into the zoning and business permit databases. 139 00:05:26,143 --> 00:05:28,605 You still think Big Brother isn't watching us? 140 00:05:28,605 --> 00:05:30,147 Now we eliminate areas where all the variables 141 00:05:30,147 --> 00:05:31,741 don't coexist in close proximity... 142 00:05:31,741 --> 00:05:34,145 Well the garbage plant's way uptown 143 00:05:34,145 --> 00:05:36,980 and the manager says they only pick up Dumpsters 144 00:05:36,980 --> 00:05:38,481 north of 96th Street. 145 00:05:38,481 --> 00:05:39,549 No problem. 146 00:05:39,549 --> 00:05:43,141 In goes the information... 147 00:05:43,141 --> 00:05:46,144 and out comes one location, 123rd and Lenox. 148 00:05:46,144 --> 00:05:47,657 There we go. 149 00:05:47,657 --> 00:05:48,658 Bingo. 150 00:05:48,658 --> 00:05:51,142 Burger Land, nail salon. 151 00:05:51,142 --> 00:05:54,097 There's Letty's Coffee Shop, back of the fish market... 152 00:05:54,097 --> 00:05:56,145 Why do we always get the trash details? 153 00:05:56,145 --> 00:05:58,141 'Cause we're the right men for the job. 154 00:06:05,140 --> 00:06:07,811 Plus we got the will and we got the skill. 155 00:06:07,811 --> 00:06:08,979 Bloody bed sheet. 156 00:06:08,979 --> 00:06:10,747 You think the bastard wrapped her body in it? 157 00:06:10,747 --> 00:06:11,848 Mm-hmm. 158 00:06:11,848 --> 00:06:14,684 All those windows up there, maybe somebody saw. 159 00:06:16,147 --> 00:06:18,139 CSU have any luck with the Dumpster? 160 00:06:18,139 --> 00:06:19,148 FIN: Blood type on the bed sheets 161 00:06:19,148 --> 00:06:20,657 matched the victim, that's it. 162 00:06:20,657 --> 00:06:22,141 MUNCH: Nothing on the canvass, either. 163 00:06:22,141 --> 00:06:24,494 Maybe our karma will improve once we get these on the street. 164 00:06:24,494 --> 00:06:26,529 TV REPORTER: Police today are searching for the killer.. 165 00:06:26,529 --> 00:06:27,797 Looks like somebody beat us to it. 166 00:06:27,797 --> 00:06:30,500 ...found in this Upper Manhattan garbage plant. 167 00:06:30,500 --> 00:06:32,769 The only clue to the killer's identity-- 168 00:06:32,769 --> 00:06:35,038 long blond hairs found in the victim's 169 00:06:35,038 --> 00:06:36,106 lifeless grasp. 170 00:06:36,106 --> 00:06:37,841 How the hell they'd get that? 171 00:06:37,841 --> 00:06:39,609 Somebody gave them the fiber. 172 00:06:39,609 --> 00:06:41,044 That detail was our hold-back. 173 00:06:41,044 --> 00:06:44,481 Now when every nut in town starts making false confessions 174 00:06:44,481 --> 00:06:46,449 we got no way to screen them out. 175 00:06:46,449 --> 00:06:48,652 BENSON: We must have passed out a couple hundred flyers 176 00:06:48,652 --> 00:06:49,819 nobody recognized her. 177 00:06:49,819 --> 00:06:53,089 Are we wrong thinking she's from the neighborhood? 178 00:06:53,089 --> 00:06:54,140 Maybe he is. 179 00:06:54,140 --> 00:06:55,659 He stored her body for a month or two 180 00:06:55,659 --> 00:06:57,148 he dumps her in a place close to his house. 181 00:06:57,148 --> 00:06:59,095 I mean, where's he going to go with her? 182 00:06:59,095 --> 00:07:00,497 Sounds like he's in his comfort zone. 183 00:07:00,497 --> 00:07:01,498 Paroled sex offenders? 184 00:07:01,498 --> 00:07:02,499 We checked. 185 00:07:02,499 --> 00:07:04,139 No pedophiles registered in the area. 186 00:07:04,139 --> 00:07:05,502 Who says he's registered? 187 00:07:05,502 --> 00:07:07,140 We don't even know if the perp's a stranger 188 00:07:07,140 --> 00:07:08,144 or the little girls' parent. 189 00:07:08,144 --> 00:07:09,539 STABLER: Or some transvestite 190 00:07:09,539 --> 00:07:10,640 wearing a blond wig. 191 00:07:10,640 --> 00:07:11,808 MUNCH: We canvassed. 192 00:07:11,808 --> 00:07:13,576 Nobody remembers seeing a little black girl 193 00:07:13,576 --> 00:07:14,678 with a guy with blond hair. 194 00:07:14,678 --> 00:07:17,514 Well I guess that leak to the media paid off. 195 00:07:17,514 --> 00:07:19,146 Community relations just called. 196 00:07:19,146 --> 00:07:21,851 There's a candlelight vigil tonight for Cherish Doe. 197 00:07:21,851 --> 00:07:23,520 How many times have we collared predators 198 00:07:23,520 --> 00:07:24,621 at their victim's funerals? 199 00:07:24,621 --> 00:07:25,922 Let's flush him out. 200 00:07:25,922 --> 00:07:28,892 Make sure he sees us, maybe we'll see him. 201 00:07:32,896 --> 00:07:34,831 MAN: Cherish Doe... 202 00:07:34,831 --> 00:07:37,000 we gather here to remember you. 203 00:07:37,000 --> 00:07:42,146 A sweet innocent child stolen from life too soon. 204 00:07:42,146 --> 00:07:46,676 We stand here tonight as your family 205 00:07:46,676 --> 00:07:49,144 until your own family is found. 206 00:07:49,144 --> 00:07:51,448 It's all clear over here. Elliot? 207 00:07:51,448 --> 00:07:53,146 Nothing on this side. 208 00:07:53,146 --> 00:07:56,953 MAN: ... not rest until justice is done. 209 00:07:56,953 --> 00:08:01,624 I call upon you to search your memory and your conscience. 210 00:08:01,624 --> 00:08:05,895 Anything you recall will be welcomed by the police. 211 00:08:09,143 --> 00:08:11,568 Thank you for your support. 212 00:08:11,568 --> 00:08:13,603 We need every single lead 213 00:08:13,603 --> 00:08:15,148 that you can provide. 214 00:08:15,148 --> 00:08:20,009 Now, if you recognize Cherish Doe, please call us. 215 00:08:20,009 --> 00:08:23,046 NYPD has set up a confidential tip line. 216 00:08:23,046 --> 00:08:26,983 Now we don't need your names, but we do need your information. 217 00:08:26,983 --> 00:08:28,885 MUNCH: You get anything yet? 218 00:08:28,885 --> 00:08:32,139 MAN: So far no hits on the facial recognition software. 219 00:08:32,139 --> 00:08:33,144 FIN: What's your database? 220 00:08:33,144 --> 00:08:34,924 All known sex offenders citywide 221 00:08:34,924 --> 00:08:36,148 whose victims were under ten. 222 00:08:36,148 --> 00:08:38,142 Huang's suggestion. 223 00:08:38,142 --> 00:08:40,697 Yeah, but there's no guarantee his mug shot's in there. 224 00:08:40,697 --> 00:08:42,146 I mean some guys molest dozens of kids 225 00:08:42,146 --> 00:08:43,147 before they're caught. 226 00:08:43,147 --> 00:08:46,836 Your positive attitude's a real joy. 227 00:08:46,836 --> 00:08:49,739 What's up with that lady in the blue? 228 00:08:49,739 --> 00:08:52,141 Why's she looking around like that? 229 00:08:52,141 --> 00:08:54,544 Zoom in on that lady right there. 230 00:08:54,544 --> 00:08:55,779 Got her. 231 00:08:58,147 --> 00:08:59,148 Something ain't right. 232 00:08:59,148 --> 00:09:01,140 I'll be right back. 233 00:09:01,140 --> 00:09:06,089 MAN: Cherish Doe, you walked among us as a stranger... 234 00:09:13,563 --> 00:09:16,099 Detective Tutuola. Can I help you? 235 00:09:16,099 --> 00:09:17,467 I can't find my daughter? 236 00:09:17,467 --> 00:09:18,635 Okay, let's go to the front 237 00:09:18,635 --> 00:09:20,145 and make a missing child announcement. 238 00:09:20,145 --> 00:09:23,006 No, I don't mean here. Not tonight. 239 00:09:23,006 --> 00:09:24,007 When? 240 00:09:24,007 --> 00:09:25,475 I don't know when. I'm not sure when. 241 00:09:25,475 --> 00:09:28,145 Okay, what's your name? 242 00:09:28,145 --> 00:09:29,946 Violet Tremain. 243 00:09:29,946 --> 00:09:31,948 I saw Cherish Doe on the news. 244 00:09:31,948 --> 00:09:33,550 I had to come here to... 245 00:09:33,550 --> 00:09:35,919 She may be my, my little girl. 246 00:09:35,919 --> 00:09:40,056 She looks just like my Nina. 247 00:09:47,907 --> 00:09:48,942 I just came back tonight. 248 00:09:48,942 --> 00:09:51,413 I was gone for five months upstate. 249 00:09:51,413 --> 00:09:53,080 Doing time? 250 00:09:53,080 --> 00:09:54,080 No... 251 00:09:55,885 --> 00:09:57,079 I was in rehab. 252 00:09:59,688 --> 00:10:02,858 I'm not a crack addict, if that's what you think. 253 00:10:02,858 --> 00:10:03,859 I'm a painter. 254 00:10:03,859 --> 00:10:06,695 And I do graphic design to pay the bills... 255 00:10:06,695 --> 00:10:08,664 I'm not judging you. 256 00:10:08,664 --> 00:10:10,900 We were in a car accident. 257 00:10:10,900 --> 00:10:15,081 My husband, Nina's father, was killed and... 258 00:10:15,081 --> 00:10:16,572 I, uh... messed up my back 259 00:10:16,572 --> 00:10:19,608 and I couldn't work without pain killers and I got hooked 260 00:10:19,608 --> 00:10:21,410 but I'm clean now for four months. 261 00:10:21,410 --> 00:10:23,045 ACS took your daughter away. 262 00:10:23,045 --> 00:10:24,079 I knew if I put 263 00:10:24,079 --> 00:10:26,816 Nina in foster care, I might not get her back. 264 00:10:26,816 --> 00:10:28,717 So, I left her with a neighbor. 265 00:10:28,717 --> 00:10:29,785 That shows a lot of trust 266 00:10:29,785 --> 00:10:31,420 to leave your daughter with a neighbor. 267 00:10:31,420 --> 00:10:34,390 Mrs. Hawkins was like a grandmother to Nina. 268 00:10:34,390 --> 00:10:36,083 She watched her ever since she was a baby 269 00:10:36,083 --> 00:10:37,085 and never took a penny. 270 00:10:37,085 --> 00:10:38,087 She loved Nina. 271 00:10:38,087 --> 00:10:39,762 You check in on her? 272 00:10:40,896 --> 00:10:43,833 I couldn't call from rehab, so I wrote letters. 273 00:10:43,833 --> 00:10:47,837 I started to worry when a letter I sent last week was returned. 274 00:10:47,837 --> 00:10:49,086 And then I saw the news. 275 00:10:49,086 --> 00:10:51,083 And you checked out of rehab. 276 00:10:51,083 --> 00:10:53,081 No, I just left. 277 00:10:53,081 --> 00:10:54,476 I called Mrs. Hawkins. 278 00:10:54,476 --> 00:10:56,078 The phone was disconnected. 279 00:10:56,078 --> 00:10:59,481 I called another neighbor, she said Mrs. Hawkins was dead. 280 00:10:59,481 --> 00:11:02,384 She'd passed away six weeks ago 281 00:11:02,384 --> 00:11:04,087 and no one knew what happened to Nina. 282 00:11:09,080 --> 00:11:10,626 Sit down. 283 00:11:15,083 --> 00:11:18,078 You got to tell me more about Nina. 284 00:11:18,078 --> 00:11:19,086 How old is she? 285 00:11:19,086 --> 00:11:20,402 She's five. 286 00:11:20,402 --> 00:11:22,571 Her birthday was last month. 287 00:11:22,571 --> 00:11:25,541 She's smart. 288 00:11:25,541 --> 00:11:28,611 She can't wait to start school. 289 00:11:28,611 --> 00:11:32,414 She's... playing all the time. 290 00:11:32,414 --> 00:11:34,416 The child has a lot of energy. 291 00:11:34,416 --> 00:11:36,652 She like to jump rope? 292 00:11:36,652 --> 00:11:38,084 All the time. 293 00:11:39,085 --> 00:11:40,623 What about the dentist? 294 00:11:40,623 --> 00:11:42,081 When was her last checkup? 295 00:11:42,081 --> 00:11:43,081 Couple of years. 296 00:11:43,081 --> 00:11:44,460 I freelance 297 00:11:44,460 --> 00:11:48,085 and my husband didn't, uh, he didn't have dental insurance. 298 00:11:52,083 --> 00:11:54,637 It's my Nina, isn't it? 299 00:11:54,637 --> 00:11:56,087 We don't know that for sure. 300 00:11:56,087 --> 00:11:57,539 Well, I have to see her. 301 00:11:57,539 --> 00:11:58,641 No, no. No sense 302 00:11:58,641 --> 00:12:01,078 in getting ahead of ourselves, okay? 303 00:12:01,078 --> 00:12:02,411 Somebody probably took her in 304 00:12:02,411 --> 00:12:04,513 and didn't know how to get in touch with you. 305 00:12:04,513 --> 00:12:06,081 Then we have to look for her. 306 00:12:06,081 --> 00:12:07,081 It's after 12:00. 307 00:12:07,081 --> 00:12:10,080 There's nothing we can do right now. 308 00:12:10,080 --> 00:12:11,720 How can I get in touch with you tomorrow? 309 00:12:11,720 --> 00:12:12,721 I don't know. 310 00:12:12,721 --> 00:12:15,024 I haven't figured that out yet. 311 00:12:19,078 --> 00:12:20,078 Don't worry. 312 00:12:20,078 --> 00:12:21,497 I'll take care of that. 313 00:12:22,998 --> 00:12:25,080 Violet's telling the truth. 314 00:12:25,080 --> 00:12:26,084 Junkies lie all the time. 315 00:12:26,084 --> 00:12:27,084 Your words. 316 00:12:27,084 --> 00:12:28,570 You didn't talk to her. 317 00:12:28,570 --> 00:12:29,939 Then let her see the body. 318 00:12:29,939 --> 00:12:31,085 The child had no face. 319 00:12:31,085 --> 00:12:32,908 No mother can handle that. 320 00:12:32,908 --> 00:12:34,944 Sounds like you're lacking a little objectivity. 321 00:12:34,944 --> 00:12:36,879 Why, because I'm not handling things your way? 322 00:12:36,879 --> 00:12:39,080 The Department doesn't have a budget for Violet's hotel room. 323 00:12:39,080 --> 00:12:40,087 You're paying for it, aren't you? 324 00:12:40,087 --> 00:12:41,087 So what? 325 00:12:41,087 --> 00:12:43,078 Well, I guess she is kind of cute. 326 00:12:43,078 --> 00:12:46,080 Look, somebody knows who took Nina after Mrs. Hawkins dies. 327 00:12:46,080 --> 00:12:48,078 We've got to canvass the neighborhood. 328 00:12:48,078 --> 00:12:49,082 Let's go. 329 00:12:49,082 --> 00:12:51,084 I still think you ought to let her view the body. 330 00:12:53,629 --> 00:12:55,030 Are you coming or what? 331 00:12:55,030 --> 00:12:56,082 How do you even know 332 00:12:56,082 --> 00:12:57,083 she has a kid? 333 00:12:57,083 --> 00:12:59,034 Maybe she's using Cherish Doe for a handout. 334 00:12:59,034 --> 00:13:01,937 I pulled the birth certificate myself, so back off. 335 00:13:01,937 --> 00:13:02,938 Lover's quarrel? 336 00:13:02,938 --> 00:13:04,085 Gonna be a domestic dispute 337 00:13:04,085 --> 00:13:05,808 if Munch don't get out of my face. 338 00:13:05,808 --> 00:13:08,510 Look, why don't Fin and I go canvass Mrs. Hawkins' building? 339 00:13:08,510 --> 00:13:09,611 STABLER: Good idea. 340 00:13:09,611 --> 00:13:11,085 We got dozens of new leads in last night. 341 00:13:11,085 --> 00:13:13,515 Munch and I will prioritize them and assign them out. 342 00:13:13,515 --> 00:13:15,784 Come on, let's go. 343 00:13:15,784 --> 00:13:17,082 Old lady died a month and a half ago 344 00:13:17,082 --> 00:13:18,954 heart attack on her way home from the market. 345 00:13:18,954 --> 00:13:20,078 Nina with her? 346 00:13:20,078 --> 00:13:22,085 Smart little girl-- called 911 from a pay phone. 347 00:13:22,085 --> 00:13:23,659 Here it is-- 3B. 348 00:13:26,028 --> 00:13:27,830 FIN: Who cleaned this place out? 349 00:13:27,830 --> 00:13:28,897 Salvation Army. 350 00:13:28,897 --> 00:13:29,898 You called them? 351 00:13:29,898 --> 00:13:30,899 Mrs. Hawkins' daughter did. 352 00:13:30,899 --> 00:13:32,079 Said everything in here was junk. 353 00:13:32,079 --> 00:13:33,079 Told me to let them in. 354 00:13:33,079 --> 00:13:34,080 Okay, and what about Nina? 355 00:13:34,080 --> 00:13:35,571 Did Mrs. Hawkins' daughter take her? 356 00:13:35,571 --> 00:13:37,606 She said just because her mama took in strays 357 00:13:37,606 --> 00:13:38,707 didn't mean she had to. 358 00:13:38,707 --> 00:13:39,942 Said the child was my problem. 359 00:13:39,942 --> 00:13:41,443 FIN: You try to reach Nina's mother? 360 00:13:41,443 --> 00:13:42,911 Violet never said where she was going. 361 00:13:42,911 --> 00:13:43,879 What could I do? 362 00:13:43,879 --> 00:13:44,880 Had to send her 363 00:13:44,880 --> 00:13:45,948 to Child Welfare. 364 00:13:45,948 --> 00:13:46,949 Hope for the best. 365 00:13:50,080 --> 00:13:53,589 WOMAN: All Nina could tell me was that her mother went away. 366 00:13:53,589 --> 00:13:56,083 Mrs. Tremain didn't leave any names or phone numbers 367 00:13:56,083 --> 00:13:57,426 of any of her relatives. 368 00:13:57,426 --> 00:13:58,594 Under the circumstances 369 00:13:58,594 --> 00:14:00,896 we had to classify Nina as an abandoned child. 370 00:14:00,896 --> 00:14:02,086 Nina's mother didn't abandon her. 371 00:14:02,086 --> 00:14:05,034 She voluntarily entered into a rehab program. 372 00:14:05,034 --> 00:14:06,802 Well, then she should have come to us 373 00:14:06,802 --> 00:14:08,082 instead of leaving her child 374 00:14:08,082 --> 00:14:10,085 with an elderly neighbor in failing health. 375 00:14:10,085 --> 00:14:12,079 We could have placed Nina voluntarily 376 00:14:12,079 --> 00:14:13,082 while Violet was away. 377 00:14:13,082 --> 00:14:15,087 Your agency doesn't always make it easy 378 00:14:15,087 --> 00:14:17,546 for parents to get their children back. 379 00:14:17,546 --> 00:14:19,715 Well, children are often better off in foster care 380 00:14:19,715 --> 00:14:21,683 then they are being raised by addicts. 381 00:14:21,683 --> 00:14:23,485 Violet's cleaned up and wants her daughter back. 382 00:14:23,485 --> 00:14:24,486 Yeah, well, that's 383 00:14:24,486 --> 00:14:25,521 for the courts to decide. 384 00:14:25,521 --> 00:14:26,922 Mrs. Tremain's going to have to prove 385 00:14:26,922 --> 00:14:28,657 that she can provide a stable home environment 386 00:14:28,657 --> 00:14:29,725 before we can release Nina. 387 00:14:29,725 --> 00:14:31,085 Where's Nina living? 388 00:14:31,085 --> 00:14:33,082 I won't release that information 389 00:14:33,082 --> 00:14:35,087 if you're planning to take the mother 390 00:14:35,087 --> 00:14:36,465 on an unauthorized home visit. 391 00:14:36,465 --> 00:14:37,966 You see the resemblance to Nina Tremain? 392 00:14:37,966 --> 00:14:39,079 This little girl was raped 393 00:14:39,079 --> 00:14:40,569 murdered and tossed in a Dumpster. 394 00:14:40,569 --> 00:14:42,571 Don't get in my way, lady. 395 00:14:46,080 --> 00:14:48,877 I... I placed her with Thelma Price. 396 00:14:51,013 --> 00:14:52,014 Mrs. Price? 397 00:14:52,014 --> 00:14:53,015 Yes. 398 00:14:53,015 --> 00:14:54,016 I'm Detective Benson. 399 00:14:54,016 --> 00:14:55,451 This is Detective Tutuola. 400 00:14:55,451 --> 00:14:57,920 We'd like to talk to you about Nina Tremain. 401 00:14:57,920 --> 00:14:58,921 She's not here. 402 00:14:58,921 --> 00:14:59,922 FIN: Where is she? 403 00:14:59,922 --> 00:15:02,078 I don't know. Ask Children Services. 404 00:15:02,078 --> 00:15:05,027 They said that they placed her with you. 405 00:15:05,027 --> 00:15:06,628 You don't believe me? 406 00:15:06,628 --> 00:15:08,864 Take a look. 407 00:15:08,864 --> 00:15:11,082 That child was nothing but trouble-- 408 00:15:11,082 --> 00:15:14,536 hyperactive, no manners, always making a mess. 409 00:15:14,536 --> 00:15:16,083 Well, when did they take her? 410 00:15:16,083 --> 00:15:18,085 Must have been over a month ago. 411 00:15:18,085 --> 00:15:19,641 Then why did Nina's caseworker 412 00:15:19,641 --> 00:15:20,943 tell us you had her? 413 00:15:20,943 --> 00:15:21,944 Hell if I know. 414 00:15:21,944 --> 00:15:23,085 That woman is lazy. 415 00:15:23,085 --> 00:15:25,079 Never makes a home visit. 416 00:15:25,079 --> 00:15:26,482 Well, I find it hard to believe 417 00:15:26,482 --> 00:15:28,784 Mrs. Preston would forget to tell us she took Nina. 418 00:15:28,784 --> 00:15:29,985 She didn't take her. 419 00:15:29,985 --> 00:15:31,085 It was some white guy 420 00:15:31,085 --> 00:15:32,688 with dark hair. 421 00:15:32,688 --> 00:15:34,723 Did you get his name? 422 00:15:34,723 --> 00:15:35,724 Told you 423 00:15:35,724 --> 00:15:36,725 it was a month ago. 424 00:15:36,725 --> 00:15:38,079 Expect me to remember that? 425 00:15:39,595 --> 00:15:41,997 BENSON: When was the last time you saw Nina Tremain? 426 00:15:41,997 --> 00:15:43,699 I'm going to have to check the file. 427 00:15:43,699 --> 00:15:45,085 You got a memory problem? 428 00:15:45,085 --> 00:15:46,802 I think it was last week. 429 00:15:46,802 --> 00:15:47,803 Wrong answer. 430 00:15:47,803 --> 00:15:49,638 It's possible that I missed a visit. 431 00:15:49,638 --> 00:15:50,839 Or more than one. 432 00:15:50,839 --> 00:15:53,809 Even if I did, it's hardly a police matter. 433 00:15:53,809 --> 00:15:55,544 Wrong again. 434 00:15:55,544 --> 00:15:56,879 Well, when you can't make a visit 435 00:15:56,879 --> 00:15:58,814 you ever send a colleague to cover? A guy maybe? 436 00:15:58,814 --> 00:16:01,817 No, never. 437 00:16:01,817 --> 00:16:04,586 Then can you explain why your records say 438 00:16:04,586 --> 00:16:06,822 that you visited her last Tuesday 439 00:16:06,822 --> 00:16:08,824 and Thelma Price says you didn't? 440 00:16:08,824 --> 00:16:09,958 That woman's a liar. 441 00:16:09,958 --> 00:16:11,393 You're a liar, lady. 442 00:16:11,393 --> 00:16:12,995 I want my union rep. 443 00:16:12,995 --> 00:16:14,763 Well, why don't you tell your union rep 444 00:16:14,763 --> 00:16:16,078 that Nina Tremain is missing 445 00:16:16,078 --> 00:16:18,078 and that you haven't seen her in six weeks? 446 00:16:18,078 --> 00:16:21,079 You were responsible for this child's safety 447 00:16:21,079 --> 00:16:24,078 and you didn't even bother to check on her. 448 00:16:24,078 --> 00:16:25,078 This is not my fault. 449 00:16:25,078 --> 00:16:26,080 Whose fault is it? 450 00:16:26,080 --> 00:16:27,086 Do you know what my job is like? 451 00:16:27,086 --> 00:16:28,443 How big of a caseload I have? 452 00:16:28,443 --> 00:16:29,811 There's no way I can see every child. 453 00:16:29,811 --> 00:16:32,087 Looking for sympathy, you're barking up the wrong tree. 454 00:16:32,087 --> 00:16:34,079 Thelma Price was a good foster mother. 455 00:16:34,079 --> 00:16:35,684 I thought Nina would be all right. 456 00:16:37,452 --> 00:16:40,622 VIOLET: How could they let someone just walk off 457 00:16:40,622 --> 00:16:42,083 with my child? 458 00:16:42,083 --> 00:16:44,826 We don't know, but we're doing everything we can to find him. 459 00:16:44,826 --> 00:16:46,862 Now, I need your help. 460 00:16:46,862 --> 00:16:48,430 Anything. 461 00:16:48,430 --> 00:16:50,666 Do you have something with Nina's fingerprints on it? 462 00:16:52,084 --> 00:16:54,083 We draw together all the time. 463 00:16:54,083 --> 00:16:55,871 I keep her pictures with me. 464 00:16:58,840 --> 00:17:01,810 Guess it's like having her here. 465 00:17:03,078 --> 00:17:04,086 Please be careful. 466 00:17:04,086 --> 00:17:05,087 They're all I have. 467 00:17:05,087 --> 00:17:08,079 I'll take good care of them, I promise. 468 00:17:11,386 --> 00:17:13,789 Violet, is this Nina's handprint? 469 00:17:13,789 --> 00:17:15,991 Yeah. 470 00:17:15,991 --> 00:17:19,078 We made that together last Thanksgiving. 471 00:17:21,797 --> 00:17:24,566 Mother authenticates that it's the child's handprint. 472 00:17:24,566 --> 00:17:25,567 Will it work? 473 00:17:25,567 --> 00:17:26,768 Let's see. 474 00:17:26,768 --> 00:17:28,537 Anthropologist sent the hand over. 475 00:17:28,537 --> 00:17:30,038 It's finally ready to print. 476 00:17:31,940 --> 00:17:33,909 Couldn't ask for better. 477 00:17:33,909 --> 00:17:36,545 If people did their jobs, this wouldn't have happened. 478 00:17:36,545 --> 00:17:38,780 Sorry, guys. Prints don't match. 479 00:17:38,780 --> 00:17:39,781 You're sure. 480 00:17:39,781 --> 00:17:40,782 Not even close. 481 00:17:44,078 --> 00:17:48,523 So, Nina's not the dead girl. 482 00:17:48,523 --> 00:17:50,459 BENSON: Nina Tremain might still be alive. 483 00:17:50,459 --> 00:17:52,081 STABLER: Two little girls, look like sisters 484 00:17:52,081 --> 00:17:54,085 from the same neighborhood-- tell me that's a coincidence. 485 00:17:54,085 --> 00:17:56,498 Same guy that killed Cherish might have Nina. 486 00:17:56,498 --> 00:17:57,899 Are we sure it's the same guy? 487 00:17:57,899 --> 00:17:59,601 He's got dark hair when he took Nina 488 00:17:59,601 --> 00:18:01,470 and a blond wig when he killed Cherish. 489 00:18:01,470 --> 00:18:05,085 Well, maybe he played dress-up before he killed her. 490 00:18:05,085 --> 00:18:07,087 Maybe it's not even a blond wig we're looking for. 491 00:18:07,087 --> 00:18:09,945 Well, I got to tell Violet that Cherish Doe isn't her daughter. 492 00:18:09,945 --> 00:18:13,782 Cherish's real name is Susie Marshall. 493 00:18:13,782 --> 00:18:16,652 How'd you get that? 494 00:18:16,652 --> 00:18:19,388 Computer kicked out a match to a KidPrint card on file. 495 00:18:19,388 --> 00:18:21,823 Grandmother had her printed during Safety Week. 496 00:18:25,082 --> 00:18:27,996 WOMAN: I always thought this day would come. 497 00:18:27,996 --> 00:18:31,087 But not to hear my grandbaby is dead. 498 00:18:31,087 --> 00:18:34,078 Thought it would be Ronnie. 499 00:18:34,078 --> 00:18:35,078 Who? 500 00:18:35,078 --> 00:18:37,572 My daughter-- the junkie. 501 00:18:41,743 --> 00:18:45,087 That's why you were taking care of Susie? 502 00:18:45,087 --> 00:18:48,984 Ronnie'd ask me to baby-sit her for a night 503 00:18:48,984 --> 00:18:51,083 and disappear for months. 504 00:18:51,083 --> 00:18:56,825 Then she'd come home, clean and sober and... 505 00:18:56,825 --> 00:19:00,028 beg me to give Susie back. 506 00:19:00,028 --> 00:19:02,397 And this last time, I agreed because I thought 507 00:19:02,397 --> 00:19:04,966 that Ronnie had finally straightened herself out. 508 00:19:07,085 --> 00:19:10,038 When did you last see your granddaughter? 509 00:19:10,038 --> 00:19:12,007 About five or six months ago. 510 00:19:12,007 --> 00:19:14,776 Weren't you worried because it had been so long? 511 00:19:16,084 --> 00:19:17,646 Honestly? 512 00:19:17,646 --> 00:19:20,015 I was relieved. 513 00:19:20,015 --> 00:19:21,850 Ronnie came by and told me 514 00:19:21,850 --> 00:19:25,086 that a man from Child Welfare had taken her away. 515 00:19:31,462 --> 00:19:33,379 Perfect stranger shows up at your door 516 00:19:33,379 --> 00:19:34,453 says he's a social worker 517 00:19:34,453 --> 00:19:35,782 and you just turn over your kid 518 00:19:35,782 --> 00:19:36,850 without a second thought? 519 00:19:36,850 --> 00:19:38,118 Predator profiles his victims. 520 00:19:38,118 --> 00:19:39,819 The kids come from a chaotic household. 521 00:19:39,819 --> 00:19:41,460 He knows they're not going to question him. 522 00:19:41,460 --> 00:19:42,822 Posing as a social worker 523 00:19:42,822 --> 00:19:44,090 is a perfect cover. 524 00:19:44,090 --> 00:19:45,358 Well, that's true for Nina 525 00:19:45,358 --> 00:19:46,456 but ACS has no record 526 00:19:46,456 --> 00:19:48,455 of contacting Susie Marshall or her mother. 527 00:19:48,455 --> 00:19:50,296 There's got to be another connection. 528 00:19:50,296 --> 00:19:52,065 Well, take your pick. 529 00:19:52,065 --> 00:19:54,460 Our perv either knows the kids or their mothers. 530 00:19:54,460 --> 00:19:56,456 What do we know about the fathers? 531 00:19:56,456 --> 00:19:57,771 Well, we know 532 00:19:57,771 --> 00:19:59,239 Nina's father is dead 533 00:19:59,239 --> 00:20:01,141 and Susie's father went back to Jamaica. 534 00:20:01,141 --> 00:20:03,143 We got a rap sheet on Ronnie Marshall yet? 535 00:20:03,143 --> 00:20:04,377 String of arrests 536 00:20:04,377 --> 00:20:07,213 collar for shoplifting three years ago. 537 00:20:07,213 --> 00:20:09,783 Last known whereabouts, strung out on the street. 538 00:20:09,783 --> 00:20:11,017 Then we got to go back 539 00:20:11,017 --> 00:20:12,218 to Violet. 540 00:20:12,218 --> 00:20:13,920 Show her pictures of Ronnie and Susie. 541 00:20:13,920 --> 00:20:15,355 Maybe she can connect the dots. 542 00:20:17,460 --> 00:20:19,058 I'd remember this girl. 543 00:20:19,058 --> 00:20:21,060 She looks just like my Nina. 544 00:20:21,060 --> 00:20:23,263 I'm sorry. 545 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 FIN: How about this woman? 546 00:20:27,100 --> 00:20:29,135 That scar-- 547 00:20:29,135 --> 00:20:30,457 I've seen her before. Where? 548 00:20:30,457 --> 00:20:31,462 An N. A. meeting. 549 00:20:31,462 --> 00:20:33,459 I remember thinking someone cut up her face. 550 00:20:33,459 --> 00:20:35,460 Which N. A. meetings did you go to? 551 00:20:35,460 --> 00:20:37,410 5:00 at the Community Center. 552 00:20:37,410 --> 00:20:39,979 St. Virgil's on Tuesdays. 553 00:20:39,979 --> 00:20:42,457 A few others when the urge hit. 554 00:20:42,457 --> 00:20:45,785 Well, the whole point of N. A. is total confidentiality. 555 00:20:45,785 --> 00:20:47,854 It's first names only. 556 00:20:47,854 --> 00:20:49,789 They're not going to talk to us. 557 00:20:49,789 --> 00:20:52,192 Bet they'd talk to you. 558 00:20:52,192 --> 00:20:54,227 What do you mean? 559 00:20:54,227 --> 00:20:55,462 I mean, your story 560 00:20:55,462 --> 00:20:58,965 might convince a 12-stepper to open up. 561 00:20:58,965 --> 00:21:00,453 You in? 562 00:21:00,453 --> 00:21:02,461 What's he doing? 563 00:21:02,461 --> 00:21:05,460 I'd do anything to get my baby back. 564 00:21:05,460 --> 00:21:07,457 (tap on glass) 565 00:21:07,457 --> 00:21:09,175 Whatever it takes to find Nina. 566 00:21:09,175 --> 00:21:10,462 I'll do anything I can to help 567 00:21:10,462 --> 00:21:12,458 but I'm not going to put a civilian 568 00:21:12,458 --> 00:21:14,453 in the middle of a criminal investigation. 569 00:21:14,453 --> 00:21:16,453 Whatever you're thinking, don't. 570 00:21:16,453 --> 00:21:17,460 Violet's our only way in. 571 00:21:17,460 --> 00:21:19,853 Violet would be acting as an agent of the police. 572 00:21:19,853 --> 00:21:22,188 Any evidence she obtains could be excluded in court. 573 00:21:22,188 --> 00:21:24,357 We're not looking for evidence, Counselor. 574 00:21:24,357 --> 00:21:25,460 We're looking for a lead. 575 00:21:25,460 --> 00:21:27,453 Nina Tremain might still be alive. 576 00:21:27,453 --> 00:21:28,453 We're talking 577 00:21:28,453 --> 00:21:30,063 about violating the confidentiality 578 00:21:30,063 --> 00:21:31,364 of a drug treatment program. 579 00:21:31,364 --> 00:21:32,966 Alex, I tell people in AA things 580 00:21:32,966 --> 00:21:34,901 I wouldn't want my best friend to know. 581 00:21:34,901 --> 00:21:36,936 Now, I'd be the first to agree with you 582 00:21:36,936 --> 00:21:39,456 but I don't see how making an appeal could hurt. 583 00:21:39,456 --> 00:21:41,458 I would prefer to get the information 584 00:21:41,458 --> 00:21:42,942 through legal channels. 585 00:21:42,942 --> 00:21:44,143 I'll get a subpoena. 586 00:21:44,143 --> 00:21:45,378 For what? 587 00:21:45,378 --> 00:21:47,313 N. A. doesn't keep membership lists or records. 588 00:21:47,313 --> 00:21:48,454 You want to tell that woman 589 00:21:48,454 --> 00:21:49,949 you care more about the law 590 00:21:49,949 --> 00:21:51,454 than the life of her child? 591 00:21:51,454 --> 00:21:53,253 She's living a parent's worst nightmare. 592 00:21:53,253 --> 00:21:54,456 You think 593 00:21:54,456 --> 00:21:57,023 I really had to run a number on her? 594 00:21:57,023 --> 00:21:58,454 All right 595 00:21:58,454 --> 00:22:02,161 but the only way we do this is the right way. 596 00:22:02,161 --> 00:22:03,363 Open meetings only. 597 00:22:03,363 --> 00:22:06,165 Disclose your presence, and don't let Violet 598 00:22:06,165 --> 00:22:08,334 out of your sight. 599 00:22:10,904 --> 00:22:12,906 VIOLET: The Ninth Step says 600 00:22:12,906 --> 00:22:14,908 we have to make amends 601 00:22:14,908 --> 00:22:18,378 to those harmed by our addiction. 602 00:22:18,378 --> 00:22:19,879 Well, I... 603 00:22:19,879 --> 00:22:21,981 I harmed my baby. 604 00:22:25,151 --> 00:22:28,087 Because I got high, I couldn't take care of Nina 605 00:22:28,087 --> 00:22:32,460 and some monster kidnapped her. 606 00:22:32,460 --> 00:22:35,161 I have to find Ronnie Marshall. 607 00:22:35,161 --> 00:22:37,130 I think she's been here before 608 00:22:37,130 --> 00:22:39,365 and she might have some information. 609 00:22:39,365 --> 00:22:40,457 Ain't that against the rules? 610 00:22:40,457 --> 00:22:42,402 The only way I can get my little girl back 611 00:22:42,402 --> 00:22:44,404 is with your help. 612 00:22:44,404 --> 00:22:46,406 I have to find Ronnie. 613 00:22:48,374 --> 00:22:50,376 This is her picture. 614 00:22:52,145 --> 00:22:55,014 The same freak who stole my Nina murdered her daughter. 615 00:22:57,951 --> 00:22:59,453 Time is running out. 616 00:22:59,453 --> 00:23:00,954 If you know anything 617 00:23:00,954 --> 00:23:03,756 I'm begging you to tell me. 618 00:23:04,891 --> 00:23:05,892 Hey, what's the rush? 619 00:23:05,892 --> 00:23:06,893 None of your business. 620 00:23:06,893 --> 00:23:08,294 Look, trust me, it's my business. 621 00:23:08,294 --> 00:23:09,295 I got nothing to say. 622 00:23:09,295 --> 00:23:10,330 Then why are you running 623 00:23:10,330 --> 00:23:11,458 like a little scared rabbit? 624 00:23:11,458 --> 00:23:13,453 I don't know nothing about no missing kids. 625 00:23:13,453 --> 00:23:14,460 But you do know Ronnie Marshall. 626 00:23:14,460 --> 00:23:16,135 I don't have to tell you anything. 627 00:23:16,135 --> 00:23:17,459 I respect people's confidentiality. 628 00:23:17,459 --> 00:23:18,972 How about respect for the dead? 629 00:23:18,972 --> 00:23:19,973 You think Ronnie wants 630 00:23:19,973 --> 00:23:21,458 to attend her own daughter's funeral? 631 00:23:21,458 --> 00:23:22,775 This is for real? 632 00:23:22,775 --> 00:23:23,943 It's not a scam? 633 00:23:23,943 --> 00:23:25,111 Got my word. 634 00:23:25,111 --> 00:23:26,279 I don't know, man. 635 00:23:26,279 --> 00:23:28,014 People won't trust me if I talk to a cop. 636 00:23:28,014 --> 00:23:30,283 We never talked. 637 00:23:30,283 --> 00:23:32,051 A place Ronnie and I used to get high-- 638 00:23:32,051 --> 00:23:34,453 The Starlite Lounge. 639 00:23:34,453 --> 00:23:35,955 MAN: Oh, yeah. 640 00:23:35,955 --> 00:23:37,123 Ronnie used to come in. 641 00:23:37,123 --> 00:23:38,291 Used to? 642 00:23:38,291 --> 00:23:39,454 A while back. 643 00:23:39,454 --> 00:23:41,454 I threw her out for shooting up in the can. 644 00:23:41,454 --> 00:23:43,457 Haven't seen her since. 645 00:23:43,457 --> 00:23:45,457 Well, do you know where we can find her? 646 00:23:45,457 --> 00:23:47,867 I don't get personal with the customers. 647 00:23:47,867 --> 00:23:50,136 They pay, they drink, they leave. 648 00:23:50,136 --> 00:23:52,138 Any customers talk to Ronnie? 649 00:23:52,138 --> 00:23:54,040 Only guys who were drunk enough 650 00:23:54,040 --> 00:23:55,457 to think she looked good. 651 00:23:55,457 --> 00:23:57,457 She'd go with a leper for the price of a fix. 652 00:23:57,457 --> 00:23:59,457 Well, any lepers around here? 653 00:24:00,913 --> 00:24:03,316 (grunts) 654 00:24:03,316 --> 00:24:05,462 Hey, Pat... 655 00:24:05,462 --> 00:24:07,453 you banged that skanky chick once, right? 656 00:24:07,453 --> 00:24:08,461 Ronnie? The one with the scar? 657 00:24:08,461 --> 00:24:10,023 Oh, don't remind me. 658 00:24:10,023 --> 00:24:11,824 This bitch boosted my wallet. 659 00:24:11,824 --> 00:24:13,092 You go to her place? 660 00:24:13,092 --> 00:24:15,862 Woman's shelter don't allow guests. 661 00:24:15,862 --> 00:24:18,264 We did it in the alley. 662 00:24:18,264 --> 00:24:20,266 You know which shelter? 663 00:24:26,039 --> 00:24:29,419 FIN: You see Ronnie anywhere? 664 00:24:29,419 --> 00:24:31,453 No. 665 00:24:31,453 --> 00:24:33,012 Wait. There she is. 666 00:24:33,012 --> 00:24:35,148 This is Ronnie. 667 00:24:36,462 --> 00:24:38,851 Ronnie Marshall? 668 00:24:38,851 --> 00:24:41,087 Mmm. Leave me alone. 669 00:24:41,087 --> 00:24:42,453 I have a couple more hours. 670 00:24:42,453 --> 00:24:43,458 Wake up, Ronnie. 671 00:24:46,462 --> 00:24:49,162 Who the hell are you? 672 00:24:49,162 --> 00:24:50,329 I'm a cop. 673 00:24:50,329 --> 00:24:52,458 I didn't do nothing. 674 00:24:54,834 --> 00:24:56,335 Who's she? 675 00:24:56,335 --> 00:24:57,456 I'm Violet. 676 00:24:57,456 --> 00:24:59,906 I'm looking for my daughter 677 00:24:59,906 --> 00:25:02,075 and I need your help. 678 00:25:02,075 --> 00:25:03,454 Costs you 20 bucks. 679 00:25:03,454 --> 00:25:05,453 I'll help you all you want. 680 00:25:05,453 --> 00:25:07,460 We got no time for games. 681 00:25:07,460 --> 00:25:09,048 We think the same man 682 00:25:09,048 --> 00:25:12,018 took your daughter. 683 00:25:12,018 --> 00:25:14,454 No. A social worker took my baby. 684 00:25:14,454 --> 00:25:16,454 That man wasn't a social worker. 685 00:25:16,454 --> 00:25:18,124 Hmm. Oh, no? 686 00:25:18,124 --> 00:25:19,325 (sniffles) 687 00:25:19,325 --> 00:25:22,228 Who was he? 688 00:25:22,228 --> 00:25:24,097 Okay, I'm sorry, but... 689 00:25:24,097 --> 00:25:26,265 Susie's dead. 690 00:25:27,453 --> 00:25:29,453 We found her body two days ago. 691 00:25:32,772 --> 00:25:34,974 She's better off. 692 00:25:37,461 --> 00:25:39,846 That's how much you care about your little girl? 693 00:25:39,846 --> 00:25:41,848 Come on, get up. 694 00:25:41,848 --> 00:25:44,117 Come on, let's go. 695 00:25:45,457 --> 00:25:46,461 Look like crap, Ronnie. 696 00:25:46,461 --> 00:25:48,456 When you going to let me out of here? 697 00:25:48,456 --> 00:25:49,461 Orange juice. 698 00:25:49,461 --> 00:25:51,462 You're going to need it. 699 00:25:53,459 --> 00:25:54,861 What do you want from me? 700 00:25:54,861 --> 00:25:56,454 Description of the man who took Susie 701 00:25:56,454 --> 00:25:57,459 for a sketch artist. 702 00:25:57,459 --> 00:25:58,965 I can't remember back that far. 703 00:25:58,965 --> 00:25:59,966 Can I go now, huh? 704 00:25:59,966 --> 00:26:01,067 Look, I found your works. 705 00:26:01,067 --> 00:26:03,069 If you don't cooperate, I'm going to bust you. 706 00:26:03,069 --> 00:26:04,070 What is your problem? 707 00:26:04,070 --> 00:26:05,071 Your daughter's dead 708 00:26:05,071 --> 00:26:07,773 and there's not one cell in your junkie body 709 00:26:07,773 --> 00:26:08,908 that gives a damn. 710 00:26:08,908 --> 00:26:10,409 That man who took 711 00:26:10,409 --> 00:26:12,111 my daughter was right. 712 00:26:12,111 --> 00:26:14,013 I'm not fit to be a mom. 713 00:26:14,013 --> 00:26:17,459 Susie deserved more than... me. 714 00:26:17,459 --> 00:26:19,460 Now she's gone 715 00:26:19,460 --> 00:26:21,387 and there's nothing that I can do 716 00:26:21,387 --> 00:26:22,855 that's going to change that. 717 00:26:22,855 --> 00:26:27,093 You could help us save this other little girl. 718 00:26:27,093 --> 00:26:30,363 Make it right for Susie. 719 00:26:31,998 --> 00:26:34,453 We got to get a description of this guy. 720 00:26:34,453 --> 00:26:36,769 You can do this. 721 00:26:36,769 --> 00:26:38,771 (crying) 722 00:26:41,974 --> 00:26:44,310 Thelma, Ronnie worked this up with a sketch artist. 723 00:26:44,310 --> 00:26:46,279 Does this look like the man who took Nina? 724 00:26:46,279 --> 00:26:47,453 That's him. 725 00:26:47,453 --> 00:26:48,462 There's got to be a connection 726 00:26:48,462 --> 00:26:50,383 between this guy and the three of you. 727 00:26:50,383 --> 00:26:52,852 So, both Ronnie and Violet went to the same N. A. meeting. 728 00:26:52,852 --> 00:26:54,320 Thelma, have you ever been to one? 729 00:26:54,320 --> 00:26:55,454 Never. 730 00:26:55,454 --> 00:26:56,460 Maybe it wasn't the meetings 731 00:26:56,460 --> 00:26:58,090 but where they were held. 732 00:26:58,090 --> 00:27:00,456 Ronnie and I both went to St. Virgil's. 733 00:27:00,456 --> 00:27:02,459 You go to that church, Thelma? No. First Baptist. 734 00:27:02,459 --> 00:27:03,459 How about Haven House? 735 00:27:03,459 --> 00:27:04,459 Never been there. 736 00:27:04,459 --> 00:27:05,898 BENSON: Ronnie, can you think 737 00:27:05,898 --> 00:27:07,767 of anyplace else, anywhere at all? 738 00:27:07,767 --> 00:27:08,768 Mmm, not really. 739 00:27:08,768 --> 00:27:09,936 FIN: Come on, think. 740 00:27:09,936 --> 00:27:12,972 Where did this guy see you? 741 00:27:12,972 --> 00:27:15,241 Um, maybe at the Community Center on Eighth Ave. 742 00:27:15,241 --> 00:27:16,242 I stopped in there 743 00:27:16,242 --> 00:27:17,462 a couple times. 744 00:27:17,462 --> 00:27:19,078 I go there for Bingo Night. 745 00:27:19,078 --> 00:27:21,347 Nina liked their playroom. 746 00:27:21,347 --> 00:27:22,848 Oh, God. 747 00:27:22,848 --> 00:27:24,462 I went to meetings there. 748 00:27:24,462 --> 00:27:26,285 I took Nina with me. 749 00:27:29,457 --> 00:27:31,457 WOMAN: Oh, he cut his hair 750 00:27:31,457 --> 00:27:32,460 and shaved his beard 751 00:27:32,460 --> 00:27:33,993 and he never wore glasses 752 00:27:33,993 --> 00:27:35,458 but it could be Terry Jessup. 753 00:27:35,458 --> 00:27:36,829 Who's that? 754 00:27:36,829 --> 00:27:38,456 He worked here. Quit a few months ago. 755 00:27:38,456 --> 00:27:40,132 How long have you known him? 756 00:27:40,132 --> 00:27:41,400 Oh, most of his life. 757 00:27:41,400 --> 00:27:42,401 He's a local kid. 758 00:27:42,401 --> 00:27:43,869 Just about grew up here. 759 00:27:43,869 --> 00:27:46,454 Had a mother who's unstable. 760 00:27:46,454 --> 00:27:47,773 Went on and off her meds. 761 00:27:47,773 --> 00:27:49,108 ACS ever remove him? 762 00:27:49,108 --> 00:27:50,943 Well, we called them several times. 763 00:27:50,943 --> 00:27:53,279 Once when he had a terrible burn on his hand. 764 00:27:53,279 --> 00:27:55,462 But, you know, he told them it was an accident. 765 00:27:55,462 --> 00:27:56,949 What did Terry do here? 766 00:27:56,949 --> 00:27:58,117 Cleaned up. 767 00:27:58,117 --> 00:27:59,352 You know, took out the trash. 768 00:27:59,352 --> 00:28:00,455 Small repairs. 769 00:28:00,455 --> 00:28:02,454 He used to fix the broken toys. 770 00:28:02,454 --> 00:28:04,123 That was his real passion. 771 00:28:04,123 --> 00:28:06,993 So, he was around the kids? 772 00:28:06,993 --> 00:28:09,458 He had quite a doll collection. 773 00:28:09,458 --> 00:28:11,998 He loved showing it to them. 774 00:28:11,998 --> 00:28:14,459 Strange hobby for an adult man, collecting dolls. 775 00:28:14,459 --> 00:28:16,455 He inherited them from his mother. 776 00:28:16,455 --> 00:28:17,970 Terry called them his legacy. 777 00:28:17,970 --> 00:28:19,905 We're going to need to talk to Terry. 778 00:28:19,905 --> 00:28:21,462 Um, do you have an address for him? 779 00:28:21,462 --> 00:28:24,277 I can't imagine that Terry's 780 00:28:24,277 --> 00:28:25,778 in trouble with the police. 781 00:28:25,778 --> 00:28:28,455 Do you recognize this little girl? 782 00:28:28,455 --> 00:28:31,217 That's Cherish Doe, from the news. 783 00:28:31,217 --> 00:28:33,185 Her real name is Susie Marshall 784 00:28:33,185 --> 00:28:35,288 and the other one is Nina Tremain. 785 00:28:35,288 --> 00:28:37,290 Oh, my God. 786 00:28:37,290 --> 00:28:39,453 You do recognize them? 787 00:28:39,453 --> 00:28:40,893 Just to say hi. 788 00:28:40,893 --> 00:28:42,762 I can't believe it. 789 00:28:42,762 --> 00:28:44,997 You ever see Terry around either one of them? 790 00:28:44,997 --> 00:28:48,455 No, but he did pay special attention 791 00:28:48,455 --> 00:28:50,462 to the kids with tough home lives. 792 00:28:50,462 --> 00:28:53,461 He said that they needed extra love. 793 00:28:57,276 --> 00:28:58,455 Damn it! 794 00:28:58,455 --> 00:28:59,460 We're too late. 795 00:29:01,280 --> 00:29:02,458 Here we go. 796 00:29:02,458 --> 00:29:04,784 Paper's three months old. 797 00:29:04,784 --> 00:29:07,887 Jessup must have taken off after he kidnapped Susie. 798 00:29:07,887 --> 00:29:09,255 He's got to have another place 799 00:29:09,255 --> 00:29:11,460 where he stashed Susie's body before he dumped her. 800 00:29:13,292 --> 00:29:15,027 Got something over here. 801 00:29:15,027 --> 00:29:17,897 Polaroid? 802 00:29:17,897 --> 00:29:19,065 Susie Marshall. 803 00:29:19,065 --> 00:29:21,300 Yeah. Dressed up like a little doll. 804 00:29:28,955 --> 00:29:30,848 HUANG: Dolls are idealized representations 805 00:29:30,848 --> 00:29:31,849 of men and women. 806 00:29:31,849 --> 00:29:33,383 They're pure, perfect and sexless. 807 00:29:33,383 --> 00:29:34,685 Terry Jessup is like a child 808 00:29:34,685 --> 00:29:36,587 who uses dolls to act out his fantasies. 809 00:29:36,587 --> 00:29:38,949 FIN: But he's a grown man and his fantasies are sexual. 810 00:29:38,949 --> 00:29:39,949 And he feels guilty 811 00:29:39,949 --> 00:29:41,391 about being attracted to children 812 00:29:41,391 --> 00:29:42,759 and so he turn them into dolls. 813 00:29:42,759 --> 00:29:43,949 Which works for a while... 814 00:29:43,949 --> 00:29:46,330 Until he gives in, he has sex with the doll 815 00:29:46,330 --> 00:29:48,954 but then it's not a doll anymore, so he kills it. 816 00:29:48,954 --> 00:29:50,267 Why stash the body? 817 00:29:50,267 --> 00:29:51,368 Again, out of guilt. 818 00:29:51,368 --> 00:29:52,957 And then when he finds a new playmate 819 00:29:52,957 --> 00:29:54,705 he just discards the last one. 820 00:29:54,705 --> 00:29:56,807 STABLER: Talked to your friend at Bellevue. 821 00:29:56,807 --> 00:29:58,951 Got me the psych records on Jessup's mother. 822 00:29:58,951 --> 00:30:00,644 Diagnosed with severe depression 823 00:30:00,644 --> 00:30:02,279 with intermittent bouts of mania. 824 00:30:02,279 --> 00:30:04,514 She'd go around having sex with dozens of men 825 00:30:04,514 --> 00:30:07,417 then go on these spending sprees buying nothing but dolls. 826 00:30:07,417 --> 00:30:08,719 Give you anything on Jessup? 827 00:30:08,719 --> 00:30:09,955 Well, the shrink said that she 828 00:30:09,955 --> 00:30:12,589 was intermittently abusive and seductive towards him. 829 00:30:12,589 --> 00:30:14,758 Perfect way to raise a serial killer. 830 00:30:14,758 --> 00:30:17,461 MUNCH: I talked to a couple of Jessup's neighbors. 831 00:30:17,461 --> 00:30:19,630 Stress of his mother's death a year ago 832 00:30:19,630 --> 00:30:20,952 pushed him over the edge. 833 00:30:20,952 --> 00:30:22,949 He became reclusive and explosive. 834 00:30:22,949 --> 00:30:23,955 I just got off with CSU. 835 00:30:23,955 --> 00:30:25,956 No forensic evidence either Nina or Susie 836 00:30:25,956 --> 00:30:27,604 were in Jessup's apartment. 837 00:30:27,604 --> 00:30:28,955 Well, to keep the girls prisoner 838 00:30:28,955 --> 00:30:31,375 Jessup would've needed privacy and isolation. 839 00:30:31,375 --> 00:30:33,443 STABLER: He snatched both girls in the hood 840 00:30:33,443 --> 00:30:34,949 dumped Susie back there. 841 00:30:34,949 --> 00:30:38,282 If he's following a pattern, Nina's got to be nearby. 842 00:30:38,282 --> 00:30:39,954 Check this out. 843 00:30:39,954 --> 00:30:41,418 Moving in? 844 00:30:41,418 --> 00:30:44,588 My own doll collection. 845 00:30:44,588 --> 00:30:47,758 The fibers came from a Madame Charlotte doll. 846 00:30:47,758 --> 00:30:48,954 Very exclusive. 847 00:30:48,954 --> 00:30:51,862 CRAGEN: Well, how exclusive is their distribution? 848 00:30:51,862 --> 00:30:53,597 Only three stores in the city. 849 00:30:54,949 --> 00:30:57,954 MAN: Sure, I've known Terry Jessup for years. 850 00:30:57,954 --> 00:30:59,770 Not a lot of guys are into collecting 851 00:30:59,770 --> 00:31:00,771 but his money's good. 852 00:31:00,771 --> 00:31:02,272 When's the last time you saw him? 853 00:31:02,272 --> 00:31:03,707 A couple of months ago. 854 00:31:03,707 --> 00:31:06,343 He came in to buy the new Princess Alexis. 855 00:31:06,343 --> 00:31:08,955 Craftsmanship, that's what Terry cares about. 856 00:31:08,955 --> 00:31:11,448 Only perfect dolls in mint condition. 857 00:31:11,448 --> 00:31:12,749 We need an address for him. 858 00:31:12,749 --> 00:31:14,551 I send mailings to preferred customers 859 00:31:14,551 --> 00:31:16,949 whenever a new Madame Charlotte comes out. 860 00:31:16,949 --> 00:31:18,255 Here we go. 861 00:31:18,255 --> 00:31:19,951 "2555 Eighth Avenue." 862 00:31:19,951 --> 00:31:21,954 That's his old apartment. 863 00:31:21,954 --> 00:31:23,393 Avid collector like Terry 864 00:31:23,393 --> 00:31:26,956 surely he sent you a change of address. 865 00:31:26,956 --> 00:31:28,950 But he called a couple of weeks ago. 866 00:31:28,950 --> 00:31:30,834 He ordered a Virginia Belle. 867 00:31:30,834 --> 00:31:33,770 Left a number for me to call when it came in. 868 00:31:33,770 --> 00:31:36,773 917 area. Cell phone. 869 00:31:36,773 --> 00:31:40,277 Call Terry and tell him his order came in. 870 00:31:53,590 --> 00:31:55,592 FLECKER: Terry, I'm sorry. 871 00:31:55,592 --> 00:31:56,949 (sotto voce): He just came in. 872 00:31:56,949 --> 00:31:57,949 What's wrong? 873 00:31:57,949 --> 00:31:59,958 After I called you, I opened the box. 874 00:31:59,958 --> 00:32:01,598 The shipment was damaged. 875 00:32:01,598 --> 00:32:03,734 Would you take a Princess Renee instead? 876 00:32:03,734 --> 00:32:05,469 You know I don't collect Renees. 877 00:32:05,469 --> 00:32:06,958 The workmanship's shoddy. 878 00:32:06,958 --> 00:32:08,958 How about a 50th anniversary 879 00:32:08,958 --> 00:32:12,442 Nicolette, limited edition? 880 00:32:15,679 --> 00:32:19,716 Okay, but I still want the Virginia Belle. 881 00:32:19,716 --> 00:32:21,752 Promise I'll call you. 882 00:32:21,752 --> 00:32:23,553 Okay. 883 00:32:29,593 --> 00:32:31,595 He's on the move. 884 00:32:53,383 --> 00:32:54,953 STABLER: Police! Let me see your hands! 885 00:32:54,953 --> 00:32:55,953 Don't hurt me. 886 00:32:55,953 --> 00:32:56,953 Don't move! 887 00:32:56,953 --> 00:32:57,953 Where is she, Terry? What? 888 00:32:57,953 --> 00:32:58,953 On your knees. 889 00:32:58,953 --> 00:33:00,957 Nina Tremain, where is she?! 890 00:33:00,957 --> 00:33:02,953 Nina? Tell us where Nina is before I take 891 00:33:02,953 --> 00:33:03,953 your punk ass head off. 892 00:33:03,953 --> 00:33:05,562 I don't know. STABLER: Hey, Terry. 893 00:33:05,562 --> 00:33:06,897 Terry, where's the top sheet? 894 00:33:06,897 --> 00:33:08,732 Did you use it to wrap up Susie Marshall's body? 895 00:33:08,732 --> 00:33:09,950 Terry. 896 00:33:09,950 --> 00:33:11,334 (glass shattering) 897 00:33:11,334 --> 00:33:12,803 Please don't hurt my dolls. 898 00:33:13,953 --> 00:33:14,954 Please, don't. 899 00:33:14,954 --> 00:33:16,606 Tell us where Nina is! 900 00:33:16,606 --> 00:33:17,641 She's not here. 901 00:33:17,957 --> 00:33:19,954 Get his ass up. 902 00:33:23,950 --> 00:33:25,282 We ran line-ups. 903 00:33:25,282 --> 00:33:27,949 We got positive IDs from Thelma Price and Ronnie. 904 00:33:27,949 --> 00:33:28,954 Nice job. 905 00:33:28,954 --> 00:33:31,254 I don't need a confession to win this case. 906 00:33:31,254 --> 00:33:33,423 But we do need one to find Nina Tremain. 907 00:33:33,423 --> 00:33:34,724 Any chance she's still alive? 908 00:33:34,724 --> 00:33:35,892 Warner couldn't pin down 909 00:33:35,892 --> 00:33:37,461 the exact time of death for Susie. 910 00:33:37,461 --> 00:33:39,329 All we know is that he kept her breathing 911 00:33:39,329 --> 00:33:40,597 between two and four weeks. 912 00:33:40,597 --> 00:33:42,866 And we're at the four week mark with Nina right now. 913 00:33:42,866 --> 00:33:44,401 If he killed her, he'd be agitated. 914 00:33:44,401 --> 00:33:45,957 He'd be on the prowl for his next victim. 915 00:33:45,957 --> 00:33:46,957 Instead, he's in there 916 00:33:46,957 --> 00:33:48,438 sleeping like a baby. 917 00:33:48,438 --> 00:33:49,606 You know what? 918 00:33:49,606 --> 00:33:51,441 Why don't you all take a little walk 919 00:33:51,441 --> 00:33:52,952 while Terry and I get better acquainted. 920 00:33:52,952 --> 00:33:54,544 He's not going to respond to threats. 921 00:33:54,544 --> 00:33:55,949 He's very lonely. 922 00:33:55,949 --> 00:33:57,957 Dolls and children are his only companions. 923 00:33:57,957 --> 00:34:01,251 He needs a friend. 924 00:34:01,251 --> 00:34:03,653 Your dolls are beautiful. 925 00:34:03,653 --> 00:34:08,592 I had lots of dolls but never ones as nice as yours. 926 00:34:08,592 --> 00:34:11,261 Girls are lucky. 927 00:34:11,261 --> 00:34:12,952 They can play with dolls. 928 00:34:12,952 --> 00:34:14,764 Boys aren't supposed to. 929 00:34:14,764 --> 00:34:15,949 I had dolls. 930 00:34:15,949 --> 00:34:17,467 You did? What kind? 931 00:34:17,467 --> 00:34:19,949 You know, G.I. Joe, Batman... 932 00:34:19,949 --> 00:34:22,955 Those are action figures. 933 00:34:22,955 --> 00:34:26,956 Terry, I hear that your mother started your doll collection. 934 00:34:26,956 --> 00:34:29,813 She liked beautiful things. 935 00:34:29,813 --> 00:34:32,883 I inherited them when she died. 936 00:34:32,883 --> 00:34:34,351 And you love them very much. 937 00:34:34,351 --> 00:34:36,386 They were her most precious possession. 938 00:34:36,386 --> 00:34:37,387 And now they're mine. 939 00:34:37,387 --> 00:34:38,755 She can't take them away from me. 940 00:34:38,755 --> 00:34:40,954 BENSON: Your mother didn't want you to have the dolls? 941 00:34:40,954 --> 00:34:42,954 Well, she'd hit me if I touched them. 942 00:34:42,954 --> 00:34:44,761 She said that I'd break them. 943 00:34:44,761 --> 00:34:46,329 "Boys are too rough. 944 00:34:46,329 --> 00:34:49,952 Boys can't be trusted to handle fragile things." 945 00:34:49,952 --> 00:34:54,604 But sometimes, when she was really happy 946 00:34:54,604 --> 00:34:56,949 she let me dress them up. 947 00:34:56,949 --> 00:35:00,310 I was very careful not to break them. 948 00:35:01,378 --> 00:35:05,949 I bet you take really good care of those dolls. 949 00:35:05,949 --> 00:35:08,955 And I hear that you fix them, too. 950 00:35:08,955 --> 00:35:10,720 Yeah, I can fix anything. 951 00:35:10,720 --> 00:35:12,689 I'm really good with my hands. 952 00:35:12,689 --> 00:35:15,958 Man, that burn must've hurt. 953 00:35:15,958 --> 00:35:17,594 It was an accident. 954 00:35:17,594 --> 00:35:19,262 Did your mother do that? 955 00:35:19,262 --> 00:35:21,398 She loved me. 956 00:35:22,432 --> 00:35:24,668 But little boys are wicked. 957 00:35:24,668 --> 00:35:26,954 Little boys need discipline. 958 00:35:26,954 --> 00:35:30,440 But your mother had no right to hurt you. 959 00:35:30,440 --> 00:35:31,775 (cries) 960 00:35:31,775 --> 00:35:33,810 Little children deserve to be loved. 961 00:35:33,810 --> 00:35:37,280 Bad mothers shouldn't bring little children into this world. 962 00:35:37,280 --> 00:35:39,957 Did Susie Marshall have a bad mother? 963 00:35:39,957 --> 00:35:41,949 She was a crack whore! 964 00:35:41,949 --> 00:35:43,720 Susie was sad all the time. 965 00:35:43,720 --> 00:35:45,689 I let her play with my dolls. 966 00:35:45,689 --> 00:35:47,824 Is that why you took her, Terry? 967 00:35:47,824 --> 00:35:48,954 So she could play with you? 968 00:35:48,954 --> 00:35:50,760 In the Center, she loved my dolls. 969 00:35:50,760 --> 00:35:52,829 But then she didn't want to play anymore. 970 00:35:52,829 --> 00:35:53,955 She just wanted to go home. 971 00:35:53,955 --> 00:35:55,632 And that must've made you mad. 972 00:35:55,632 --> 00:35:58,954 She broke one of my dolls. 973 00:35:58,954 --> 00:36:00,270 I told her not to. 974 00:36:00,270 --> 00:36:01,771 I told her that she'd be sorry. 975 00:36:01,771 --> 00:36:02,949 But she wouldn't listen. 976 00:36:02,949 --> 00:36:05,442 That's when Susie got hurt? 977 00:36:06,949 --> 00:36:08,955 I don't want to talk about it anymore. 978 00:36:08,955 --> 00:36:10,614 Where did you keep Susie? 979 00:36:10,614 --> 00:36:12,282 I can't tell you. 980 00:36:12,282 --> 00:36:13,883 Okay, Terry, okay. 981 00:36:14,950 --> 00:36:17,952 Well, then, let's talk about Nina. 982 00:36:22,425 --> 00:36:24,949 Terry, Nina has a good mother. 983 00:36:24,949 --> 00:36:26,296 No, she doesn't. 984 00:36:26,296 --> 00:36:29,949 I saw her leave Nina with that evil woman. 985 00:36:29,949 --> 00:36:32,702 I saw that woman yelling at Nina. 986 00:36:32,702 --> 00:36:34,704 Terry, Nina's mother came back. 987 00:36:34,704 --> 00:36:37,374 She misses her and wants to see her again. 988 00:36:37,374 --> 00:36:39,409 I know what you're trying to do. 989 00:36:39,409 --> 00:36:40,953 You're trying to trick me. 990 00:36:40,953 --> 00:36:42,379 Terry, where is Nina? 991 00:36:42,379 --> 00:36:44,953 Where is Nina?! 992 00:36:44,953 --> 00:36:46,954 Where is she? 993 00:36:51,321 --> 00:36:52,722 He's completely dissociated. 994 00:36:52,722 --> 00:36:53,949 Just give him some time. 995 00:36:53,949 --> 00:36:55,325 We don't have any time. 996 00:36:55,325 --> 00:36:56,326 It's too late. 997 00:36:56,326 --> 00:36:57,949 VIOLET: Detective Tutuola. 998 00:36:57,949 --> 00:36:58,957 Violet. 999 00:36:58,957 --> 00:37:00,430 What are you doing here? 1000 00:37:00,430 --> 00:37:01,765 Fin called me. 1001 00:37:01,765 --> 00:37:04,567 He told me that you have the man who took Nina. 1002 00:37:04,567 --> 00:37:05,949 We have a suspect in custody. 1003 00:37:05,949 --> 00:37:06,954 Who won't talk. 1004 00:37:06,954 --> 00:37:09,272 I've got to see him. 1005 00:37:09,272 --> 00:37:10,954 Give us a minute. 1006 00:37:12,742 --> 00:37:14,444 I thought we were working this case together 1007 00:37:14,444 --> 00:37:15,954 and you called Violet without telling me? 1008 00:37:15,954 --> 00:37:17,954 You got another way to get Jessup to talk? 1009 00:37:17,954 --> 00:37:20,350 Putting Violet and Jessup together is a bad idea. 1010 00:37:20,350 --> 00:37:22,652 She was strong enough to go to those NA meetings. 1011 00:37:22,652 --> 00:37:24,949 We prep her correctly, I know she can handle it. 1012 00:37:24,949 --> 00:37:26,423 Back me up, Doc. 1013 00:37:26,423 --> 00:37:29,459 Jessup thinks he's saving Nina from an abusive parent. 1014 00:37:29,459 --> 00:37:30,954 If you challenge his delusion 1015 00:37:30,954 --> 00:37:31,954 he might break. 1016 00:37:31,954 --> 00:37:32,957 And if this doesn't work 1017 00:37:32,957 --> 00:37:34,949 the guilt will destroy Violet's life. 1018 00:37:34,949 --> 00:37:35,949 A dead child's going 1019 00:37:35,949 --> 00:37:37,767 to destroy her even more. 1020 00:37:37,767 --> 00:37:40,954 Nina'a going to die if we don't do something. 1021 00:37:53,750 --> 00:37:56,949 You sure you can do this? 1022 00:37:56,949 --> 00:37:59,422 Yes. 1023 00:37:59,422 --> 00:38:00,824 No matter what he says 1024 00:38:00,824 --> 00:38:02,949 you have to be stronger than him. 1025 00:38:13,436 --> 00:38:15,472 I'm ready. 1026 00:38:16,539 --> 00:38:19,442 VIOLET: Hello, Terry. 1027 00:38:28,949 --> 00:38:32,422 Do you know who I am? 1028 00:38:35,658 --> 00:38:37,560 Nina's mom. 1029 00:38:37,560 --> 00:38:39,829 That's right. 1030 00:38:40,897 --> 00:38:44,367 My name is Violet. 1031 00:38:46,954 --> 00:38:49,406 You ran away. 1032 00:38:49,406 --> 00:38:52,308 Nina was so sad. 1033 00:38:52,308 --> 00:38:54,778 I was sad, too. 1034 00:38:54,778 --> 00:38:58,615 I missed her very much. 1035 00:38:58,615 --> 00:39:00,784 But I left to help Nina. 1036 00:39:00,784 --> 00:39:03,949 I was no good to her the way I was. 1037 00:39:08,951 --> 00:39:12,262 That's why Violet came back, Terry. 1038 00:39:12,262 --> 00:39:14,956 She came back for Nina. 1039 00:39:17,767 --> 00:39:19,951 Well, it's too late. 1040 00:39:19,951 --> 00:39:20,954 (gasps) 1041 00:39:20,954 --> 00:39:23,406 FIN: No, it's not. 1042 00:39:23,406 --> 00:39:26,276 Nina needs her mother. 1043 00:39:26,276 --> 00:39:28,778 Make it right. 1044 00:39:30,954 --> 00:39:34,784 Nina's a good girl. 1045 00:39:34,784 --> 00:39:36,949 Yes, she is. 1046 00:39:38,254 --> 00:39:41,758 I'm a good mother. 1047 00:39:41,758 --> 00:39:45,695 Do you love her? 1048 00:39:45,695 --> 00:39:48,949 Yes. 1049 00:39:48,949 --> 00:39:52,953 With her gone, it's like a knife in my heart. 1050 00:40:18,428 --> 00:40:21,764 I have another place. 1051 00:40:37,780 --> 00:40:39,949 Bastard's playing us. 1052 00:40:40,949 --> 00:40:42,949 Maybe not. 1053 00:40:42,949 --> 00:40:45,421 Trap door. Elliot. 1054 00:40:53,763 --> 00:40:55,954 FIN: Nina? 1055 00:41:01,771 --> 00:41:03,273 It's okay, baby. 1056 00:41:06,954 --> 00:41:08,378 It's okay, baby. 1057 00:41:08,378 --> 00:41:09,954 I'm a police officer. 1058 00:41:09,954 --> 00:41:12,549 (whimpering) 1059 00:41:12,549 --> 00:41:13,954 I got you. It's okay, baby. 1060 00:41:13,954 --> 00:41:15,958 You okay, baby? Look at me. 1061 00:41:15,958 --> 00:41:17,754 Look at me, baby. Look. 1062 00:41:17,754 --> 00:41:19,949 Okay? 1063 00:41:19,949 --> 00:41:21,758 I'll get you out of here. 1064 00:41:21,758 --> 00:41:22,759 I want my mommy. 1065 00:41:22,759 --> 00:41:24,661 I'll take you home. 1066 00:41:32,950 --> 00:41:34,604 She'll be all right. 1067 00:41:34,604 --> 00:41:35,772 Mommy? (cries) 1068 00:41:42,949 --> 00:41:44,951 (quietly): Thank you. 1069 00:42:22,466 --> 00:42:24,760 (wolf howling) 74974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.