All language subtitles for 05.Hungry! (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,596 Anda hanya bisa menggunakan 9 dari mereka untuk restoran. 2 00:00:02,620 --> 00:00:06,590 Yang terakhir adalah untuk saya. Anggap ini sebagai tantangan saya untuk Anda. 3 00:00:06,610 --> 00:00:08,970 Saya pasti akan memenangkan pertarungan! 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,616 Hanako-san memberitahuku bahwa dia menulis 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,590 sebuah buku resep untukmu. 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,190 Dari mana buku resep itu? 7 00:00:15,410 --> 00:00:17,020 Saya sangat senang. 8 00:00:17,030 --> 00:00:18,660 Anda membuka restoran. 9 00:00:18,870 --> 00:00:22,880 Aku minta maaf. - Jadi Anda menempatkan tamu Anda terlebih dahulu. Betapa indahnya. 10 00:00:23,280 --> 00:00:26,630 Tapi sebagai anggota masyarakat, Anda sangat salah. 11 00:00:26,810 --> 00:00:29,969 Kenapa kita tidak istirahat saja? 12 00:00:29,970 --> 00:00:32,970 Bukankah ini ulang tahun terburuk yang pernah ada? 13 00:00:35,200 --> 00:00:38,410 Tangan-tangan itu biasa saja. 14 00:01:13,110 --> 00:01:16,760 Ini adalah barang berkualitas terbaik yang dipetik di Perigord. 15 00:01:19,430 --> 00:01:22,249 Ini adalah berlian hitam yang saya cari! 16 00:01:22,250 --> 00:01:23,250 Iya nih. 17 00:01:29,070 --> 00:01:30,360 Betapa bau yang bagus! 18 00:01:43,080 --> 00:01:46,410 Kami punya jamur di sini. Apa? Serius?? 19 00:01:49,080 --> 00:01:50,170 Lihat? Mereka cantik. 20 00:01:50,240 --> 00:01:51,926 Ini bukan tentang cantik atau tidak, Anda tidak bisa memakannya. 21 00:01:51,950 --> 00:01:54,766 Mereka adalah jamur beracun, tidak peduli bagaimana Anda melihatnya. - Beracun? 22 00:01:54,790 --> 00:01:57,490 Sangat sulit menemukannya. 23 00:02:00,330 --> 00:02:01,720 Menemukan mereka. 24 00:02:01,770 --> 00:02:04,260 Jamur Enoki! 25 00:02:10,190 --> 00:02:11,890 Yay! 26 00:02:25,970 --> 00:02:26,970 Eisuke! 27 00:02:27,240 --> 00:02:29,560 Eisukeeee! 28 00:02:29,740 --> 00:02:33,160 Lalu, ia berguling sambil masih memegang jamur. 29 00:02:33,190 --> 00:02:34,639 Kurasa aku hampir dengar 30 00:02:34,640 --> 00:02:37,300 permainan Super Mario 'di atas' tune. 31 00:02:39,030 --> 00:02:40,790 - Baik! - Aduh! 32 00:02:40,840 --> 00:02:44,030 Anda pantas mendapatkannya. Apakah pergelangan kakimu oke? 33 00:02:44,180 --> 00:02:47,370 Diam, aku baik-baik saja. Aku juga mendapatkannya. 34 00:02:49,020 --> 00:02:51,750 Jamur Enoki! 35 00:02:52,230 --> 00:02:53,959 Meskipun Anda tidak punya uang, 36 00:02:53,960 --> 00:02:56,946 Memetik jamur di pagi hari bukanlah sesuatu yang bisa dilakukan oleh mantan rocker. 37 00:02:56,970 --> 00:03:01,190 Jangan bicara tentang rock lagi. Aku tidak lagi ada hubungannya dengan itu. 38 00:03:01,200 --> 00:03:04,849 Aku mencintai Eisuke si musisi. 39 00:03:04,850 --> 00:03:07,449 Kenapa tidak kita? 40 00:03:07,450 --> 00:03:10,320 Istirahat saja. 41 00:03:12,850 --> 00:03:16,969 Ow! 42 00:03:16,970 --> 00:03:18,570 Menjauhlah. 43 00:03:25,920 --> 00:03:27,919 Apakah dia baik-baik saja? 44 00:03:27,920 --> 00:03:31,419 Dia tidak bisa tidur. Itulah sebabnya ia pergi memetik jamur di pagi hari. 45 00:03:31,420 --> 00:03:33,309 Apakah sesuatu terjadi pada Eisuke-san? 46 00:03:33,310 --> 00:03:36,310 Sepertinya ada sesuatu yang terjadi dengan pacarnya. 47 00:03:39,510 --> 00:03:41,710 Saya melihat. 48 00:03:44,390 --> 00:03:46,499 Ini adalah kesempatan besar Anda! 49 00:03:46,500 --> 00:03:48,376 Anda harus masuk di antara mereka, ketika ikatan mereka 50 00:03:48,388 --> 00:03:50,209 melemah. Ini adalah kesempatan Anda untuk mencurinya. 51 00:03:50,210 --> 00:03:54,009 Mencuri dia!? Aku tidak bisa melakukan itu... 52 00:03:54,010 --> 00:03:57,779 Lalu bagaimana dengan Valentine? Itu waktu itu sudah? 53 00:03:57,780 --> 00:04:01,549 Itu benar! Anda harus memperhatikan hal-hal ini, 54 00:04:01,550 --> 00:04:03,849 Jika Anda terus berbaring seperti itu, 55 00:04:03,850 --> 00:04:07,809 Kalian berdua hanya akan menjadi koki dan tamu restoran. 56 00:04:07,810 --> 00:04:11,479 Belum lagi orang itu sepertinya sangat tidak sensitif dengan hal-hal ini. 57 00:04:11,480 --> 00:04:15,379 Dia tampak tidak peka. Dia bersikap dingin dan tidak bersahabat dengan semua orang. 58 00:04:15,380 --> 00:04:18,099 Jadi, apa yang baik tentang pria itu? 59 00:04:18,100 --> 00:04:20,649 Hah? Oh... tapi... 60 00:04:20,650 --> 00:04:23,409 Dia terlihat senang saat berbicara tentang memasak. 61 00:04:23,410 --> 00:04:26,379 Dia bisa membuat barang bagus dan dia tahu banyak tentang sayuran. 62 00:04:26,380 --> 00:04:29,380 Memasak, ya? 63 00:04:31,350 --> 00:04:35,119 Oh, benar. 64 00:04:35,120 --> 00:04:37,859 Aku hanya punya ide. 65 00:04:37,860 --> 00:04:42,539 Strategi Valentine yang paling akhir. Strategi Valentine yang luar biasa? 66 00:04:42,540 --> 00:04:45,349 Mungkin ide bagus. Mari kita lanjutkan dengan itu. 67 00:04:45,350 --> 00:04:49,220 Tahan Pergilah dengan itu, apa maksudmu? 68 00:04:56,210 --> 00:04:59,509 Higashi-san, pernahkah kamu mencicipi masakannya? 69 00:04:59,510 --> 00:05:02,249 Tidak. Tapi saat dia masih kecil, 70 00:05:02,250 --> 00:05:05,079 Aku melihat dia memasak bersama Hanako-san. 71 00:05:05,080 --> 00:05:08,889 Dia benar-benar memiliki keahlian. Tidak, 72 00:05:08,890 --> 00:05:11,569 Ini bukan tentang teknik. 73 00:05:11,570 --> 00:05:14,939 Siapapun bisa belajar selama itu 74 00:05:14,940 --> 00:05:17,179 memiliki tingkat pelatihan dan akal sehat tertentu. 75 00:05:17,180 --> 00:05:19,779 Hal yang paling penting untuk koki adalah... 76 00:05:19,780 --> 00:05:24,249 lidah yang bisa merasakan apakah masakannya enak atau tidak. 77 00:05:24,250 --> 00:05:27,250 Kamu mungkin benar. 78 00:05:39,920 --> 00:05:42,320 Apa rasanya? 79 00:06:08,750 --> 00:06:13,749 Sudah sekitar satu bulan sejak Le Petit Chou yang baru dibuka. 80 00:06:13,750 --> 00:06:16,749 Saya membayar gaji mereka sepuluh hari yang lalu, 81 00:06:16,750 --> 00:06:19,569 dan akhirnya harus keluar dari pekerjaan paruh-waktu. 82 00:06:19,570 --> 00:06:22,409 Kami mendapatkan tamu reguler kami sendiri sedikit demi sedikit, 83 00:06:22,410 --> 00:06:26,399 tapi saya hampir tidak menjalankan bisnisnya. 84 00:06:26,400 --> 00:06:28,882 Saya bahkan tidak tahu apa yang akan terjadi 85 00:06:28,894 --> 00:06:31,000 bulan depan. Keuangannya cukup ketat. 86 00:06:47,150 --> 00:06:48,890 Mariya. 87 00:07:05,070 --> 00:07:08,970 Mengapa saya melihat ilusi? 88 00:07:12,410 --> 00:07:16,559 Apakah karena aku mencium bau jamur beracun itu? Kotoran! 89 00:07:16,560 --> 00:07:18,219 Aduh. 90 00:07:18,220 --> 00:07:21,140 Tapi, yah, situasi yang buruk mungkin bagus juga, untuk sebuah perubahan. 91 00:07:25,740 --> 00:07:30,109 Sebelum saya patah hati, saya selalu ingin menulis lagu. 92 00:07:30,110 --> 00:07:34,650 Saya hanya harus menyalurkan kreativitas itu ke dalam memasak sekarang. 93 00:08:35,110 --> 00:08:37,380 Strategi Valentine Terindah. 94 00:08:37,460 --> 00:08:38,920 No. 1. 95 00:08:38,970 --> 00:08:41,250 Dekat dengannya dengan memasak. 96 00:08:41,380 --> 00:08:43,939 Bisakah Anda mengajari saya cara memasaknya? 97 00:08:43,940 --> 00:08:46,002 Dalam tanda kurung, katakan itu dengan acuh tak 98 00:08:46,014 --> 00:08:47,959 acuh. Hanya satu kalimat itu baik-baik saja. 99 00:08:47,960 --> 00:08:52,139 Bisakah Anda mengajari saya cara memasaknya? 100 00:08:52,140 --> 00:08:56,810 Nonchalantly... Ajari saya cara memasaknya. 102 00:08:58,820 --> 00:09:00,420 Ajari aku... 103 00:09:05,410 --> 00:09:08,210 Bau begitu enak. 104 00:09:13,260 --> 00:09:15,849 Selamat pagi. 105 00:09:15,850 --> 00:09:19,789 Apa yang kamu lakukan disini sejak awal? Aku pergi ke kampus sekarang. 106 00:09:19,790 --> 00:09:22,569 Melewati tempatmu, aku mencium sesuatu yang baik. 107 00:09:22,570 --> 00:09:24,879 Jadi, saya pikir Anda mungkin berada di sini. 108 00:09:24,880 --> 00:09:27,849 Apakah kamu datang untuk makan sesuatu? Saya belum memasak. 109 00:09:27,850 --> 00:09:30,479 Bukan itu Saya sarapan saya. 110 00:09:30,480 --> 00:09:36,049 Beras dengan natto, nameko sup miso, makarel kering dan lobak parut. 111 00:09:36,050 --> 00:09:38,669 Itu adalah menu sarapan yang enak. 112 00:09:38,670 --> 00:09:43,809 Bukankah begitu Lobak parut saat ini sangat manis. 113 00:09:43,810 --> 00:09:50,119 Tunggu... aku datang ke sini untuk menanyakan sesuatu padamu. 114 00:09:50,120 --> 00:09:57,609 Um... aku... maukah kamu... Uhh... 115 00:09:57,610 --> 00:10:02,449 Silahkan... Katakanlah sudah! 117 00:10:02,450 --> 00:10:04,850 Silakan pergi bersamaku! 118 00:10:07,350 --> 00:10:09,350 Apa!? 119 00:10:09,570 --> 00:10:09,950 Hah? 120 00:10:10,450 --> 00:10:13,449 Penterjemah - yanie. 121 00:10:13,450 --> 00:10:16,450 Editor - kimurafreak, Enggrrl. 122 00:10:20,910 --> 00:10:23,479 Apa? 123 00:10:23,480 --> 00:10:26,389 Apa yang baru saja saya katakan!? 124 00:10:26,390 --> 00:10:33,239 Bukan begitu, tidak, tidak, maaf. Maksudku... 125 00:10:33,240 --> 00:10:37,579 Tolong ajari saya cara memasaknya. 126 00:10:37,580 --> 00:10:40,049 Cara memasak? Ya, cara memasaknya. 127 00:10:40,050 --> 00:10:42,749 Saya suka masakan Eisuke-san, 128 00:10:42,750 --> 00:10:45,909 bubur yang Anda buat tempo hari sangat lezat, jadi... 129 00:10:45,910 --> 00:10:49,979 Kupikir akan lebih baik jika aku bisa membuatnya sendiri suatu hari nanti. 130 00:10:49,980 --> 00:10:54,149 Iya nih. Itulah yang saya maksudkan. 131 00:10:54,150 --> 00:10:57,579 Saya ingin Anda pergi keluar untuk. 132 00:10:57,580 --> 00:11:02,939 Mengajari saya cara memasak, jadi... 133 00:11:02,940 --> 00:11:04,939 Apakah kamu bodoh. 134 00:11:04,940 --> 00:11:07,509 Mengapa saya harus mengajari Anda itu? 135 00:11:07,510 --> 00:11:11,949 Saya tidak punya waktu dan uang. Tidak mungkin aku akan melakukannya untukmu. 136 00:11:11,950 --> 00:11:19,139 Oh begitu... Saya mengerti... 138 00:11:19,140 --> 00:11:23,040 Baik. Baiklah, anak nakal, cepatlah dan pergi ke kampus. 139 00:11:28,250 --> 00:11:32,050 Brat... anak nakal... 140 00:11:34,890 --> 00:11:38,439 Apakah kamu menangis?? 141 00:11:38,440 --> 00:11:40,209 Saya tidak. 142 00:11:40,210 --> 00:11:43,349 Tapi aku tidak bisa mengatakannya dengan acuh tak acuh pada akhirnya... 143 00:11:43,350 --> 00:11:46,617 Saya salah-bilang apa yang ingin saya katakan, 144 00:11:46,629 --> 00:11:49,489 saya tidak tahu apa yang saya lakukan... 145 00:11:49,490 --> 00:11:54,439 Menyebalkan sekali. Jangan menangis hanya karena aku mengecewakanmu. 146 00:11:54,440 --> 00:11:56,309 Pagi! 147 00:11:56,310 --> 00:12:00,579 Hah? Apa? Apa yang terjadi? Pertarungan pagi hari? 148 00:12:00,580 --> 00:12:04,980 Tidak, bukan itu. Apa yang kamu lakukan disini sejak awal? 149 00:12:07,020 --> 00:12:10,339 Siapa anak ronde ini? 150 00:12:10,340 --> 00:12:13,939 Betapa kejam. Ini anakku yang imut. 151 00:12:13,940 --> 00:12:15,709 Namanya adalah Hyuma. 152 00:12:15,710 --> 00:12:18,719 Maaf, tapi bisakah anda menjaganya sampai tanggal 14? 153 00:12:18,720 --> 00:12:20,549 Tiba-tiba aku harus pergi ke Kobe, 154 00:12:20,550 --> 00:12:23,119 dan saya tidak dapat menemukan pengasuh yang tersedia. - Jaga dia? 155 00:12:23,120 --> 00:12:25,739 Saya percaya kamu. 156 00:12:25,740 --> 00:12:27,969 Apa yang mereka sebut Teman Mama. 157 00:12:27,970 --> 00:12:29,639 Ibu teman-temannya membenciku. 158 00:12:29,640 --> 00:12:31,499 Karena saya tidak pernah membantu kegiatan sekolah atau hal itu. 159 00:12:31,500 --> 00:12:33,579 Anda tidak bisa hanya membawa anak Anda di sini dan... 160 00:12:33,580 --> 00:12:38,769 Tidak apa-apa, tidak masalah. Bersantai. Aku akan membayar kamu 161 00:12:38,770 --> 00:12:42,909 30.000 yen per hari Tidak buruk, ya? 162 00:12:42,910 --> 00:12:44,569 30.000 yen per hari. 163 00:12:44,570 --> 00:12:46,939 Hyuma, jadilah anak yang baik, oke? 164 00:12:46,940 --> 00:12:48,979 Setelah menyelesaikan pekerjaan saya, saya akan segera kembali menjemput Anda. 165 00:12:48,980 --> 00:12:51,979 Selamat bersenang-senang. Anak laki-laki yang baik! 166 00:12:51,980 --> 00:12:53,949 Bila Anda merasa kesepian, 167 00:12:53,950 --> 00:12:56,049 Anda bisa memanggilnya Papa. 168 00:12:56,050 --> 00:12:57,889 Oh, benar Sini. Baik. 169 00:12:57,890 --> 00:13:01,879 Ini sedikit lebih awal untuk Hari Valentine tapi ambil saja. 170 00:13:01,880 --> 00:13:04,679 Baiklah kalau begitu, jadi saya akan menyerahkannya padamu. Sampai jumpa. 171 00:13:04,680 --> 00:13:06,709 Tunggu sebentar! 172 00:13:06,710 --> 00:13:09,010 Shiroyama-san, tunggu... 173 00:13:11,720 --> 00:13:13,450 Halo. 174 00:13:18,440 --> 00:13:22,279 Kotoran. Kenapa tiba-tiba? Jadi, kamu papa? 175 00:13:22,280 --> 00:13:26,019 Itu tidak mungkin! Saya tidak baik dengan anak-anak dan perempuan. 176 00:13:26,020 --> 00:13:29,489 Anda tidak terlihat seperti Anda mengerti. 177 00:13:29,490 --> 00:13:31,790 Wanita sama sekali, memang. 178 00:13:33,300 --> 00:13:35,609 Tidak ada. Yah, aku akan pergi. 179 00:13:35,610 --> 00:13:37,510 Hei, tunggu... 180 00:13:39,580 --> 00:13:44,380 Anda seorang wanita, jadi bisakah saya menanyakan satu hal? - Iya nih? 181 00:13:46,150 --> 00:13:52,589 Apa artinya bila seorang wanita mengatakan "ayo kita istirahat"? 182 00:13:52,590 --> 00:14:01,619 Um... Bukan berarti dia telah membencimu, 184 00:14:01,620 --> 00:14:07,620 tapi mungkin dia mungkin tidak membutuhkanmu saat ini. 185 00:14:09,440 --> 00:14:13,009 Aku minta maaf. Apakah itu menyakitimu? 186 00:14:13,010 --> 00:14:15,519 Tidak, tidak sama sekali. Itu terjadi. 187 00:14:15,520 --> 00:14:18,049 - Tidak. - Itu terjadi. 188 00:14:18,050 --> 00:14:20,619 Itu tidak menyakiti saya. Siapa sih yang bilang begitu? 189 00:14:20,620 --> 00:14:22,220 Selamat tinggal, kalau begitu. 190 00:14:26,210 --> 00:14:27,910 Saya tidak terluka. 191 00:14:33,120 --> 00:14:35,720 Aku yang Tersakiti. 192 00:14:37,650 --> 00:14:39,250 Astaga. 193 00:14:42,140 --> 00:14:44,809 Yamate Eisuke, 30 tahun. 194 00:14:44,810 --> 00:14:47,309 Dipengaruhi oleh ibunya yang adalah koki Prancis, 195 00:14:47,310 --> 00:14:50,219 Dia mulai memasak di masa kecil. 196 00:14:50,220 --> 00:14:53,719 Ketika berada di kelas 2 SD, ia memenangkan kontes memasak 197 00:14:53,720 --> 00:14:57,939 dengan "Ikan yang dipanggang dalam kerak pie" dan memukul seorang siswa SMA. 198 00:14:57,940 --> 00:15:02,049 Namun, ia tertarik pada musik rock saat SMP, 199 00:15:02,050 --> 00:15:06,149 membentuk band dengan teman-teman kotanya dan bermain bass. 200 00:15:06,150 --> 00:15:10,049 Informasi ini tidak berarti apa-apa bagiku. 201 00:15:10,050 --> 00:15:12,909 Dia bercampur saat itu. 202 00:15:12,910 --> 00:15:15,409 Dia berdebat dengan dosen, 203 00:15:15,410 --> 00:15:19,679 dan mengatakan omong kosong seperti tangan kanannya ada untuk rock, 204 00:15:19,680 --> 00:15:22,779 dan bahwa memasak itu sekunder baginya. 205 00:15:22,780 --> 00:15:25,439 Itu adalah kutukan terhadap masakan. Namun, 206 00:15:25,440 --> 00:15:29,969 Saat saya mencicipi masakannya di kontes sekolah, 207 00:15:29,970 --> 00:15:33,339 Aku terdiam. 208 00:15:33,340 --> 00:15:34,940 Maksud Anda...? 209 00:15:36,680 --> 00:15:39,179 Saya takut. 210 00:15:39,180 --> 00:15:43,819 Saya takut dengan bakatnya. 211 00:15:43,820 --> 00:15:48,039 Apakah kamu serius? 212 00:15:48,040 --> 00:15:52,309 Atau apakah itu hanya sentimentalisme seorang pria berusia 30-an tahun? 213 00:15:52,310 --> 00:15:56,569 Jika dia keluar dari batu dan kembali memasak, 214 00:15:56,570 --> 00:15:59,649 Itu tidak berarti bahwa dia ditinggalkan oleh Dewa Batu. 215 00:15:59,650 --> 00:16:04,069 Itu berarti Dewi Masakan tidak pernah membiarkannya pergi. 216 00:16:04,070 --> 00:16:08,299 Jika apa yang dia katakan benar, 217 00:16:08,300 --> 00:16:11,479 ini akan menarik. 218 00:16:11,480 --> 00:16:16,499 - Apa maksudmu? - Itu berarti 219 00:16:16,500 --> 00:16:19,200 dia layak dihancurkan. 220 00:16:39,150 --> 00:16:41,139 Kamu tidak makan. 221 00:16:41,140 --> 00:16:42,809 Mengapa? 222 00:16:42,810 --> 00:16:44,639 Tidak ada yang bisa dimakan di sini. 223 00:16:44,640 --> 00:16:46,459 Aku memasak semua ini, kau tahu! 224 00:16:46,460 --> 00:16:48,609 Makan mereka Makan! 225 00:16:48,610 --> 00:16:50,349 Aku tidak percaya kita sudah mulai 226 00:16:50,350 --> 00:16:53,049 untuk biasanya memasak makanan seperti ini. Ya. 227 00:16:53,050 --> 00:16:56,889 Itu benar. Tumis babi jahe ini bagus. 228 00:16:56,890 --> 00:16:58,959 - Pfft. - Apa "pfft"?? 229 00:16:58,960 --> 00:17:01,209 Apa yang sedang kamu lakukan?! Angkat, berhenti. 230 00:17:01,210 --> 00:17:02,979 Ini... daging... 231 00:17:02,980 --> 00:17:05,749 Anda harus menghormati makanan! 232 00:17:05,750 --> 00:17:07,409 Rasanya menyebalkan! 233 00:17:07,410 --> 00:17:09,079 Anda masih mengatakan itu?? 234 00:17:09,080 --> 00:17:10,438 Lalu, apa yang bisa kamu makan? Aku akan pergi 235 00:17:10,450 --> 00:17:11,819 dan mendapatkannya untukmu Haruskah aku pergi? 236 00:17:11,820 --> 00:17:14,014 Hamburger dan chicken nugget. - Apakah kamu berkebangsaan 237 00:17:14,026 --> 00:17:15,889 Amerika? Apa yang kamu punya untuk sarapan pagi? 238 00:17:15,890 --> 00:17:19,079 Pancake dan donat. 239 00:17:19,080 --> 00:17:21,479 Mendengarkan. Kupikir. 240 00:17:21,480 --> 00:17:23,849 Anda belum pernah makan sayuran sebelumnya. 241 00:17:23,850 --> 00:17:25,679 Jadi, berhentilah mengeluh dan hanya makan salad! 242 00:17:25,680 --> 00:17:27,349 Saya hanya makan keripik kentang. 243 00:17:27,350 --> 00:17:31,839 Kentang kentang bukan sayuran! Tetapi kentang adalah sayuran. 244 00:17:31,840 --> 00:17:34,039 Ini adalah sayuran. 245 00:17:34,040 --> 00:17:36,789 Namun dari sisi nutrisi, mengandung banyak karbohidrat, 246 00:17:36,790 --> 00:17:38,709 jadi lebih dekat dengan nasi daripada sayuran. 247 00:17:38,710 --> 00:17:40,579 Apakah begitu. 248 00:17:40,580 --> 00:17:42,819 Sedikit tidak berhubungan, tapi saat saya hamil, 249 00:17:42,820 --> 00:17:45,089 entah bagaimana aku datang untuk mencintai keripik kentang, 250 00:17:45,090 --> 00:17:47,419 Jadi saya memakannya setiap hari dan perut saya bertambah besar dan besar. 251 00:17:47,420 --> 00:17:50,539 Kupikir bayinya sudah bertambah besar, 252 00:17:50,540 --> 00:17:53,009 Tapi ternyata aku baru saja gemuk. 253 00:17:53,010 --> 00:17:54,779 Mutsuko-san, jadi kamu punya anak. 254 00:17:54,780 --> 00:17:58,379 Iya nih. Sebenarnya, anak saya dan suami saya... 255 00:17:58,380 --> 00:18:01,219 Makan saja saladnya sudah. 256 00:18:01,220 --> 00:18:03,549 Tidak! Berharap memakannya! Ayo. 257 00:18:03,550 --> 00:18:05,219 - Tidak! - Ayolah! Makan! 258 00:18:05,220 --> 00:18:07,039 Mari kita hentikan. Dia adalah anak Shiroyama-san. 259 00:18:07,040 --> 00:18:09,609 Siapa pun anak itu, aku tidak akan membiarkan siapa pun 260 00:18:09,610 --> 00:18:12,349 buang makanan atau makan makanan yang tidak seimbang di tempat saya. 261 00:18:12,350 --> 00:18:14,249 'Ta neraka dengan makrobiotik! Sialan! 262 00:18:14,250 --> 00:18:18,149 Makrobiotik Anda berbicara tentang topik lain di sini... 263 00:18:18,150 --> 00:18:21,439 - Siapa namamu? - Hyuma. 264 00:18:21,440 --> 00:18:23,269 Bagaimana Anda menulis itu? 265 00:18:23,270 --> 00:18:28,849 Karakter terbang, jenis dan kuda. Aku lihat, tapi tidak 266 00:18:28,850 --> 00:18:32,279 seekor kuda terbang sama sekali sekarang. 267 00:18:32,280 --> 00:18:35,079 Seekor gemuk tidak bisa terbang, Anda hanyalah anak babi. 268 00:18:35,080 --> 00:18:37,089 Tuan muda, Anda tidak perlu memberi tahu anak kecil sejauh itu. 269 00:18:37,090 --> 00:18:39,670 Itu berarti. Anda bertingkah seperti anak nakal sendiri. 270 00:18:42,610 --> 00:18:47,009 Lihat? Dia menangis sekarang. 271 00:18:47,010 --> 00:18:49,319 Jangan menangis, oke? Baik? 272 00:18:49,320 --> 00:18:51,760 Jangan merusaknya! Kita harus membiarkan anak nakal menangis. 273 00:18:57,290 --> 00:19:02,110 Saya lapar. 274 00:19:03,950 --> 00:19:07,419 Aku ingin tahu apa yang mereka makan sekarang. 275 00:19:07,420 --> 00:19:10,849 Taku-san, ayo kita makan siang bersama. 276 00:19:10,850 --> 00:19:15,509 Kelihatan bagus! Yay! Terima kasih banyak! 277 00:19:15,510 --> 00:19:18,239 Katakanlah... bergabung dengan band membuat kamu populer? 278 00:19:18,240 --> 00:19:20,379 Kira orang punya kesan salah tentang kita, ya. 279 00:19:20,380 --> 00:19:23,179 Yah, tidak semua menjadi populer. 280 00:19:23,180 --> 00:19:25,449 Saya sangat populer. Itu pasti menyenangkan. 281 00:19:25,450 --> 00:19:27,649 Aku juga ingin punya pacar. 282 00:19:27,650 --> 00:19:30,059 Ini baik. 283 00:19:30,060 --> 00:19:34,509 Apakah itu berarti Eisuke-san juga populer? 284 00:19:34,510 --> 00:19:37,209 Dia? Tidak, tidak, dia memiliki jumlah penggemar terkecil. 285 00:19:37,210 --> 00:19:39,319 Dia cukup tampan, 286 00:19:39,320 --> 00:19:42,189 Tapi sangat tidak ramah dan dia juga tidak mengerti wanita. 287 00:19:42,190 --> 00:19:45,019 Namun... 288 00:19:45,020 --> 00:19:48,409 entah bagaimana bagian dari penggemar wanita... 289 00:19:48,410 --> 00:19:52,080 tertarik pada tipe itu, sebagai gantinya. 290 00:19:59,450 --> 00:20:02,850 Apakah saya akan membantu Anda? Chie-chan. 291 00:20:04,600 --> 00:20:08,000 (Komunitas SNS - Istri dan Pacar Gathering Chefs) 292 00:20:04,660 --> 00:20:06,677 Suami saya keluar jam 8 pagi, dan dia bekerja 293 00:20:06,689 --> 00:20:08,409 saat makan siang dan makan malam juga. 294 00:20:08,410 --> 00:20:12,449 Dia akan kembali ke rumah pada jam 1 pagi. Dia tidak libur hari libur. 295 00:20:12,450 --> 00:20:15,620 Kami tidak pernah pergi dalam perjalanan liburan keluarga. 296 00:20:15,621 --> 00:20:16,700 (Tepung Kedelai) 297 00:20:15,620 --> 00:20:17,539 Saya merasa seperti ibu tunggal sekarang, karena hanya 298 00:20:17,551 --> 00:20:19,376 saya dan anak saya di rumah hampir sepanjang waktu. 299 00:20:19,400 --> 00:20:21,000 (King Oyster Mushroom) 300 00:20:19,320 --> 00:20:21,801 Saya tahu apa yang kau rasakan. Tapi dalam kasus saya, kita 301 00:20:21,813 --> 00:20:24,139 bahkan tidak berusaha untuk hamil sama sekali sekarang. 302 00:20:24,140 --> 00:20:28,900 Saat pulang ke rumah, dia terlalu lelah untuk berhubungan seks. 303 00:20:28,940 --> 00:20:29,800 (Frape) 304 00:20:28,900 --> 00:20:31,519 Mengapa seorang juru masak mendapat sedikit uang untuk gaji? 305 00:20:31,520 --> 00:20:32,700 (Coupe) 306 00:20:32,701 --> 00:20:36,210 Saya harus bekerja paruh waktu juga, karena kita memiliki anggaran yang ketat. 307 00:20:35,100 --> 00:20:36,209 (Selai jeruk) 308 00:20:36,210 --> 00:20:37,869 Apakah begitu. 309 00:20:37,870 --> 00:20:41,139 Aku heran kenapa cowok yang masak selalu bersikap sombong? 310 00:20:41,140 --> 00:20:43,479 - Beritahu aku tentang itu. - Ya. 311 00:20:43,480 --> 00:20:46,480 Katakanlah... bagaimana denganmu, Marmalade-san? 312 00:20:49,450 --> 00:20:54,319 Baru-baru ini, pacar saya mengganti pekerjaan dan menjadi koki, 313 00:20:54,320 --> 00:20:57,809 maka saya mulai meragukan. Aku tidak ingin menjadi jahat, 314 00:20:57,810 --> 00:21:00,949 Tapi jika Anda memimpikan keluarga normal dan bahagia, 315 00:21:00,950 --> 00:21:03,219 maka sebaiknya Anda tidak menikahi koki. 316 00:21:03,220 --> 00:21:04,979 Apa? Aku mendengar tingkat perceraian koki 317 00:21:04,980 --> 00:21:07,649 di Perancis tinggi. 318 00:21:07,650 --> 00:21:10,969 Saya kira itu semua sama di mana-mana. 319 00:21:10,970 --> 00:21:14,130 Sangat mengerikan Wah... 320 00:21:17,050 --> 00:21:19,410 (Pameran Jamur) 321 00:21:45,140 --> 00:21:47,309 Pekan Raya Jamur sukses di kalangan anak-anak perempuan. 322 00:21:47,310 --> 00:21:50,280 Iya nih. Hyuma-kun seharusnya mencicipinya juga. 323 00:22:08,650 --> 00:22:10,380 Berlian hitam saya... 324 00:22:12,650 --> 00:22:15,989 Bagus sekali bau. 325 00:22:15,990 --> 00:22:18,339 Kenapa kamu membeli truffle?? 326 00:22:18,340 --> 00:22:21,009 Mengapa? Ini adalah pekan jamur minggu ini kan? 327 00:22:21,010 --> 00:22:23,849 Dari mana Anda mendapatkan uang untuk membeli barang kelas tinggi itu? 328 00:22:23,850 --> 00:22:25,519 Ini kelas tinggi? Misalkan jamur kan? 329 00:22:25,520 --> 00:22:27,529 Mereka terlihat seperti batu. Itu benar. 330 00:22:27,530 --> 00:22:29,975 Mereka adalah barang berkualitas terbaik. Jadi, 331 00:22:29,987 --> 00:22:32,189 Eisuke... tolong pinjami saya 200.000 yen. 332 00:22:32,190 --> 00:22:34,339 Saya harus mentransfer uangnya ke Prancis paling lambat hari ini. 333 00:22:34,340 --> 00:22:37,839 200.000 yen? Berhentilah bercanda, kembalikan saja mereka. 334 00:22:37,840 --> 00:22:40,349 Aku benar-benar menginginkan mereka. 335 00:22:40,350 --> 00:22:43,111 Tapi... Dengan keuangan kita sekarang, tidak mungkin kita membelinya. 336 00:22:46,650 --> 00:22:49,319 Ternyata Hyuma-kun dipanggil 337 00:22:49,320 --> 00:22:51,819 'babi' juga, di sekolahnya. 338 00:22:51,820 --> 00:22:54,420 Itulah sebabnya dia terkejut dan menangis keras tadi. 339 00:22:57,650 --> 00:23:00,979 Dia anak yang cukup baik. Dia tahu ibunya sedang bekerja keras, 340 00:23:00,980 --> 00:23:04,319 Jadi dia tidak mengeluh dan ada di tempat seperti ini. 341 00:23:04,320 --> 00:23:07,309 Dia pasti juga lapar. 342 00:23:07,310 --> 00:23:08,979 Dia mungkin berusaha keras untuk tidak menyerah. 343 00:23:08,980 --> 00:23:11,280 Karena kamu memilih bertengkar dengan dia... 344 00:23:30,650 --> 00:23:33,250 Percepat. Dapatkan pakaianmu dan kita akan pergi. 345 00:23:36,980 --> 00:23:38,909 Maaf, Eisuke. 346 00:23:38,910 --> 00:23:41,349 Bagaimana kabarnya? Apakah Hyuma menjadi anak yang baik? 347 00:23:41,350 --> 00:23:45,479 Dia tidak akan makan sama sekali. Dia tidak mau makan? 348 00:23:45,480 --> 00:23:48,149 Saya melihat. Lalu, berikan dia pancake beku di kulkas. 349 00:23:48,150 --> 00:23:50,439 Biarkan dia memilikinya. Dia menyukainya. 350 00:23:50,440 --> 00:23:54,379 Tidak, apa yang saya ingin dia makan adalah... 351 00:23:54,380 --> 00:23:58,309 Shiroyama-san, apa kamu memasak di rumah? 352 00:23:58,310 --> 00:24:03,819 Tentu saja. Seperti, pasta, pizza, telur rebus... 353 00:24:03,820 --> 00:24:07,770 Bagaimana, seperti, mengiris dan menggoreng bahannya? 354 00:24:09,000 --> 00:24:11,939 Jangan bilang, kamu mengintip kulkas ku!? 355 00:24:11,940 --> 00:24:15,619 Tahukah Anda bahwa seseorang mengintip kulkas Anda 356 00:24:15,620 --> 00:24:18,049 lebih memalukan daripada meminta seseorang mengintip celana dalammu? 357 00:24:18,050 --> 00:24:22,339 Apa maksudmu? 358 00:24:22,340 --> 00:24:26,309 Anda benar-benar tidak mendapatkan wanita, bukan? 359 00:24:26,310 --> 00:24:28,670 Saya punya pekerjaan yang harus dilakukan, selamat tinggal. 360 00:24:29,980 --> 00:24:32,180 Apa yang salah dengannya? 361 00:24:39,320 --> 00:24:42,639 - Anda tahu apa ini? - Daun-daun? 362 00:24:42,640 --> 00:24:45,209 - Apa jenis daunnya? - Bayam? 363 00:24:45,210 --> 00:24:47,257 Mustard bayam... tidak, bukan begitu. Saya 364 00:24:47,269 --> 00:24:49,519 telah melihat itu di suatu tempat di lapangan. 365 00:24:49,520 --> 00:24:52,029 Ini lobak. 366 00:24:52,030 --> 00:24:54,319 Bukankah lobak putih? 367 00:24:54,320 --> 00:24:56,659 Ini daun lobak. 368 00:24:56,660 --> 00:24:59,979 Lobak tumbuh. 369 00:24:59,980 --> 00:25:02,109 Di dalam tanah seperti ini. 370 00:25:02,110 --> 00:25:04,994 Tidak heran saya pernah melihat itu sebelumnya. 371 00:25:05,006 --> 00:25:07,479 Aku akan memberimu makanan ini sekarang. 372 00:25:07,480 --> 00:25:10,839 Tidak. Daun adalah makanan bug. 373 00:25:10,840 --> 00:25:14,119 Daun lobak adalah makanan berharga bagi manusia. 374 00:25:14,120 --> 00:25:16,310 Aku akan membuatmu mengerti itu sekarang. 375 00:25:58,990 --> 00:26:04,490 Sini. Ini tidak akan membebani perut kosong. Ini bukan untuk Anda. 376 00:26:25,210 --> 00:26:27,879 - Ini baik! - Itu benar? 377 00:26:27,880 --> 00:26:30,649 Ini disebut "Beras dengan saus hijau dan krim". 378 00:26:30,650 --> 00:26:32,319 Ini hangat dan lezat. 379 00:26:32,320 --> 00:26:35,919 Sangat baik! Ini memang bagus. 380 00:26:35,920 --> 00:26:40,509 Rasakan begitu baik! Apa ini? 381 00:26:40,510 --> 00:26:45,309 Saya pergi ke Prancis bersama orang tua saya ketika saya berusia seusia Anda. 382 00:26:45,310 --> 00:26:47,879 Anda pergi ke Prancis saat Anda di sekolah dasar? Kamu pasti kaya. 383 00:26:47,880 --> 00:26:51,819 Tidak, itu adalah perjalanan dengan anggaran yang sangat terbatas. 384 00:26:51,820 --> 00:26:53,710 Kami membeli tiket murah dan sudah beberapa kali melakukan 385 00:26:53,722 --> 00:26:55,269 penerbangan beberapa kali selama beberapa hari. 386 00:26:55,270 --> 00:26:58,109 Saya adalah anak normal dan ingin pergi ke Disneyland 387 00:26:58,110 --> 00:27:00,609 atau taman hiburan, tapi 388 00:27:00,610 --> 00:27:03,649 mengapa kita harus melakukan ini? 389 00:27:03,650 --> 00:27:05,649 Aku menyalahkan orangtuaku dengan tenang. 390 00:27:05,650 --> 00:27:07,319 Jadi kamu menyalahkan kita. 391 00:27:07,320 --> 00:27:11,139 Tapi makanannya luar biasa. 392 00:27:11,140 --> 00:27:14,139 Ini adalah pertama kalinya saya makan mentega yang sebenarnya. 393 00:27:14,140 --> 00:27:19,219 Beragam rasa keju. Kami pergi ke beberapa restoran kelas atas. 394 00:27:19,220 --> 00:27:21,999 Kami berpakaian aneh, 395 00:27:22,000 --> 00:27:25,990 tapi nyata kelas atas restoran Perancis yang sangat ramah dalam menyambut kami. 396 00:27:34,310 --> 00:27:39,319 Saya tidak akan pernah melupakan rasa makanan dari saat itu atau 397 00:27:39,320 --> 00:27:42,820 makanan ibu dibuat di rumah. 398 00:27:49,310 --> 00:27:51,649 Jika saya bisa memasak lebih baik dari orang lain, 399 00:27:51,650 --> 00:27:55,319 maka itu bukan karena bakat saya, tapi itu berkat orang tua saya. 400 00:27:55,320 --> 00:27:58,989 Ini semua berkat orang tua saya yang memberi makan saya 401 00:27:58,990 --> 00:28:00,969 dengan makanan lezat seperti dari masa kanak-kanak. 402 00:28:00,970 --> 00:28:03,639 Kamu tidak mendengarkan?? 403 00:28:03,640 --> 00:28:05,809 Itu bagus! 404 00:28:05,810 --> 00:28:10,879 Dapatkah saya memilikinya lagi? 405 00:28:10,880 --> 00:28:14,449 Bahkan jika Anda memiliki detik atau pertiga dari ini 406 00:28:14,450 --> 00:28:18,809 kalori masih lebih rendah dari satu pak makanan ringan yang biasa Anda makan. 407 00:28:18,810 --> 00:28:20,809 Sangat? Jika kamu terus mendapatkan. 408 00:28:20,810 --> 00:28:23,809 Lebih gemuk, kamu akan bermasalah, kan? 409 00:28:23,810 --> 00:28:26,499 Jika Anda makan makanan sehat sejak kecil, 410 00:28:26,500 --> 00:28:30,819 Anda akan selalu sehat saat tumbuh dewasa. 411 00:28:30,820 --> 00:28:34,139 Jadilah sehat dan hidup cukup lama 412 00:28:34,140 --> 00:28:38,879 hati-hati dan jagalah ibumu. 413 00:28:38,880 --> 00:28:44,549 "Bila Anda ingin berbakti, orang tua Anda sudah pergi." 414 00:28:44,550 --> 00:28:46,890 Pepatah itu mungkin benar. 415 00:28:49,560 --> 00:28:51,869 Katakanlah... boleh saya tulis itu? 416 00:28:51,870 --> 00:28:55,379 Kedengarannya seperti wanita yang lebih tua menyukai kata-kata itu. 417 00:28:55,380 --> 00:28:58,379 Wanita yang lebih tua, ya... 418 00:28:58,380 --> 00:29:01,049 Tidak mungkin! Jadi, kamu masih bersamanya? 419 00:29:01,050 --> 00:29:02,719 Kalian belum putus? 420 00:29:02,720 --> 00:29:06,369 Yah, kurasa dia berarti kita harus putus... 421 00:29:06,370 --> 00:29:10,209 Oh well... saya tidak mendapatkan wanita, toh jadi saya tidak tahu. 422 00:29:10,210 --> 00:29:13,379 Gadis-gadis sangat menyebalkan. 423 00:29:13,380 --> 00:29:16,399 - Apa, kamu juga!? - Ya. 424 00:29:16,400 --> 00:29:21,889 Teman sekelas cewek saya memanggil saya 'anak babi' atau 'gemuk'. 425 00:29:21,890 --> 00:29:25,539 Mereka semua gemuk juga. 426 00:29:25,540 --> 00:29:27,379 Jadi, orang yang memanggilmu itu cewek. 427 00:29:27,380 --> 00:29:30,729 Aku ingin mengurangi berat badan. 428 00:29:30,730 --> 00:29:33,719 Saya ingin berubah. 429 00:29:33,720 --> 00:29:37,520 Tapi saya tidak tahu harus berbuat apa. 430 00:29:40,190 --> 00:29:43,290 Baik! Serahkan padaku! 431 00:29:44,500 --> 00:29:47,430 Bagaimana Anda bisa mengakuinya di sana? 432 00:29:47,990 --> 00:29:50,590 Itu bukan strategi yang kami bicarakan! 433 00:29:51,310 --> 00:29:53,090 Apa yang sedang kamu lakukan? 434 00:29:55,030 --> 00:29:58,010 Tapi, bukankah Taku-san baik? 435 00:29:58,430 --> 00:30:01,070 - Dia juga panas. - Kamu benar. 436 00:30:01,130 --> 00:30:03,110 Kupikir dia tipe yang sembrono, tapi. 437 00:30:03,210 --> 00:30:04,480 Rupanya dia pria yang baik. 438 00:30:04,800 --> 00:30:07,440 Aku akan mengejarnya, jika aku jadi kamu. 439 00:30:08,730 --> 00:30:10,210 Katakanlah, katakanlah, katakanlah... 440 00:30:10,700 --> 00:30:11,780 Haruskah saya mendapatkan ini untuk ayah saya 441 00:30:11,792 --> 00:30:12,766 untuk Hari Valentine? Bukankah ini baik? 442 00:30:12,790 --> 00:30:14,610 Ini. 443 00:30:14,830 --> 00:30:16,949 Aku akan mendapatkan ini untuk Ayah dan Sasuke. 444 00:30:16,950 --> 00:30:18,550 Ya, itu bagus. 445 00:30:21,060 --> 00:30:23,600 Lalu, bagaimana dengan pria itu? 446 00:30:27,080 --> 00:30:29,710 Aku sedang berpikir untuk membuatnya sendiri, tapi... 447 00:30:29,850 --> 00:30:33,950 Tidak mungkin! Cokelat buatan tangan Chie?? Tapi... 448 00:30:34,620 --> 00:30:36,949 tidak mungkin aku mengaku lagi, 449 00:30:36,950 --> 00:30:40,609 dan dia pasti akan mengatakan rasanya enak, apapun yang saya buat. 450 00:30:40,610 --> 00:30:42,739 Seharusnya aku tidak mengatakan ini di tempat 451 00:30:42,751 --> 00:30:44,939 seperti itu dengan suasana yang penuh cinta... 452 00:30:44,940 --> 00:30:49,620 Tapi, saya menarik diri dari strategi Valentine... 453 00:30:50,250 --> 00:30:53,360 Apakah kamu yakin Anda tidak akan memanfaatkan acara ini? 454 00:30:53,420 --> 00:30:54,600 Aku tidak akan. 455 00:30:56,160 --> 00:30:59,670 Itu baik-baik saja. Saya bukan tipe makanan ringan, saya lebih menyukai jenis sayuran. 456 00:31:01,020 --> 00:31:05,449 Saya hanya akan membuat beberapa acar pada tanggal 14. 457 00:31:05,450 --> 00:31:08,280 Itu baru. 458 00:31:08,660 --> 00:31:12,120 Tapi Mom dan aku suka barang acar Anda. 459 00:31:17,040 --> 00:31:19,070 Halo. Sasuke? 460 00:31:19,810 --> 00:31:23,050 Halo, ini aku! Apakah kamu bebas pada tanggal 14? 461 00:31:24,470 --> 00:31:25,750 Jika Anda bebas, 462 00:31:25,820 --> 00:31:27,386 Saya tidak keberatan memberi Anda pelajaran memasak. 463 00:31:27,410 --> 00:31:29,200 Tapi aku butuh bantuanmu sebagai balasannya. 464 00:31:29,390 --> 00:31:33,290 Saya buruk dengan wanita dan anak-anak dan yang lainnya juga mantan rocker. 465 00:31:33,340 --> 00:31:37,140 Jadi mereka tidak terbiasa dengan itu... Jadi... uhh... 466 00:31:38,180 --> 00:31:41,090 - Hei, hei. - Ini adalah Chie. 467 00:31:41,200 --> 00:31:45,870 Benar, benar, Chie! Saya membutuhkan bantuan Anda. 468 00:31:52,400 --> 00:31:56,100 Apa itu? Apa yang harus saya lakukan? 469 00:31:58,070 --> 00:31:59,770 Bagaimanapun, saya akan membuat cokelat. 470 00:32:04,260 --> 00:32:07,899 - Itu terlalu besar! - Ini kecil. 471 00:32:07,900 --> 00:32:09,900 Tidak, tidak, lihatlah. Begitu kecil! 472 00:32:13,920 --> 00:32:17,999 Terima kasih. Mari kita makan lebih baik. 473 00:32:18,000 --> 00:32:19,700 (Pendidikan Diet yang Indah - Aso Tokio) 474 00:32:18,140 --> 00:32:19,809 Terima kasih. 475 00:32:19,810 --> 00:32:21,460 - Iya nih. - Baik. 476 00:32:24,330 --> 00:32:26,160 Terlihat bagus! Terlihat bagus. 477 00:33:00,600 --> 00:33:05,069 Cokelat di sini... membuatnya lebih di sisi kecil. 478 00:33:05,070 --> 00:33:07,709 Mengapa saya tidak bisa melakukannya dengan baik? 479 00:33:07,710 --> 00:33:11,659 Tunggu, tidak... aku... 480 00:33:11,660 --> 00:33:14,960 Aku tidak bisa mengambil ini terpisah. Tidak ada minyak di jari saya. 481 00:33:27,300 --> 00:33:30,040 Kelas Memasak Anak-anak - 14 Februari Sandwich dan Rolled Sushi. 482 00:33:32,100 --> 00:33:33,969 Tunggu aku - Iya nih. 483 00:33:33,970 --> 00:33:35,699 - Halo. - Halo. 484 00:33:35,700 --> 00:33:37,799 Oh, halo. Mari kita bersenangsenang. 485 00:33:37,800 --> 00:33:40,409 Saya antusias. 486 00:33:40,410 --> 00:33:42,319 Bisakah kamu percaya ini. 487 00:33:42,320 --> 00:33:45,289 Belum lama ini, kami memberontak melawan masyarakat dan bernyanyi, 488 00:33:45,290 --> 00:33:47,959 Tapi sekarang kita berada dalam posisi untuk mengajari anak-anak sesuatu. 489 00:33:47,960 --> 00:33:51,469 Jangan pedulikan itu, ayo kita mulai saja. Tinggalkan sisanya untuk kita. 490 00:33:51,470 --> 00:33:56,369 Baik. Baik! Semua orang, berkumpul di sini. 491 00:33:56,370 --> 00:33:58,470 Okaay. 492 00:34:01,460 --> 00:34:06,359 Hari ini, kami akan mengajari Anda cara membuatnya. 493 00:34:06,360 --> 00:34:09,469 Makanan mudah dan lezat yang bisa Anda buat sendiri. 494 00:34:09,470 --> 00:34:11,070 Pertama-tama... 495 00:34:16,040 --> 00:34:19,759 Pertama-tama, izinkan saya memainkan musik. 496 00:34:19,760 --> 00:34:23,080 Memasak adalah tentang menyenangkan. Kita harus menikmati pembuatan dan memakannya. 497 00:34:32,340 --> 00:34:35,589 Baik. Hari ini, kita akan membuat sandwich 498 00:34:35,590 --> 00:34:37,799 dan sushi gulung menggunakan bahan yang Anda suka. 499 00:34:37,800 --> 00:34:39,899 Pertama, Anda harus tahu ramuannya. 500 00:34:39,900 --> 00:34:42,249 Apa pun baik-baik saja, cobalah mengambil sesuatu ke tangan Anda. 501 00:34:42,250 --> 00:34:44,099 Okaay! 502 00:34:44,100 --> 00:34:48,169 Rasakan dulu Bagaimana itu? Apa yang kamu rasakan? 503 00:34:48,170 --> 00:34:50,459 - Dingin. - Itu kasar. 504 00:34:50,460 --> 00:34:53,460 Ini merah dan cantik. Itu bagus. 505 00:34:55,960 --> 00:34:58,899 Aku mengambil selada ini dari ladang, kau tahu. 506 00:34:58,900 --> 00:35:01,539 Anda bisa mendapatkan selada dari ladang? 507 00:35:01,540 --> 00:35:05,169 Selada ditanam di ladang. 508 00:35:05,170 --> 00:35:08,209 Saya akan mengajak Anda pergi dan melihat lapangan di lain waktu. 509 00:35:08,210 --> 00:35:12,729 Sedikit garam. Mayleise alpukat ini sangat lezat. 510 00:35:12,730 --> 00:35:15,199 Berapa gram yang sejumput? 511 00:35:15,200 --> 00:35:17,286 Yah, jangan terlalu memikirkannya. Anda akan mengetahuinya 512 00:35:17,298 --> 00:35:18,969 dengan jari Anda saat Anda terbiasa dengannya. 513 00:35:18,970 --> 00:35:21,082 Seseorang seperti saya bisa mengetahui berapa banyak 514 00:35:21,094 --> 00:35:23,339 daging yang beratnya hanya dengan sedikit menyentuhnya. 515 00:35:23,340 --> 00:35:26,389 - Itu mengagumkan. - Maazing. 516 00:35:26,390 --> 00:35:29,729 Campur ini. 517 00:35:29,730 --> 00:35:32,430 Baiklah, cicipi. 518 00:35:36,790 --> 00:35:38,590 Ini baik. 519 00:35:40,760 --> 00:35:42,829 Ini baik. 520 00:35:42,830 --> 00:35:45,799 Hei, lakukan dengan cepat. Ini akan terbakar. 521 00:35:45,800 --> 00:35:49,230 Ini bagus. Bukan itu. Biarku lihat. 522 00:35:54,770 --> 00:35:56,909 Hei, ini terjadi dimana-mana. Lakukan di sana. 523 00:35:56,910 --> 00:35:58,589 Lain kali Anda datang, kami akan... 524 00:35:58,590 --> 00:36:01,690 kami tidak bisa memberi banyak, tapi kami akan memberikan diskon. 525 00:36:04,770 --> 00:36:06,370 Itu hebat. 526 00:36:09,790 --> 00:36:13,989 Oh? Oh, kamu yang melakukannya? 527 00:36:13,990 --> 00:36:17,799 Masukkan ham dan anda selesai. 528 00:36:17,800 --> 00:36:19,599 Ya, lakukan seperti ini dan masukkan semua bahan yang Anda suka. 529 00:36:19,600 --> 00:36:21,269 - Okaay! - Baik! 530 00:36:21,270 --> 00:36:22,870 Baik. 531 00:36:25,570 --> 00:36:30,079 Dengar, kamu yang melakukannya. Yay! Saya pikir saya akan gagal. 532 00:36:30,080 --> 00:36:32,729 Kamu melakukannya Seberapa keren. 533 00:36:32,730 --> 00:36:35,130 Lalu, letakkan di sini. 534 00:36:36,600 --> 00:36:39,240 SELAMAT DATANG. Silahkan isi tempat dari sini. 535 00:36:40,360 --> 00:36:41,550 SELAMAT DATANG. 536 00:36:41,600 --> 00:36:44,659 Makan dengan benar membuat Anda sehat. 537 00:36:44,660 --> 00:36:48,129 Namun, kita perlu khawatir 538 00:36:48,130 --> 00:36:50,054 kenaikan pada anak-anak yang kelebihan berat 539 00:36:50,066 --> 00:36:52,260 badan, diet tidak seimbang sejak masa kanak-kanak, 540 00:36:52,310 --> 00:36:55,279 Kehilangan nutrisi disebabkan oleh masakan yang ceroboh. 541 00:36:55,280 --> 00:37:01,269 Semua hal yang mungkin mempengaruhi kesehatan anak-anak. 542 00:37:01,270 --> 00:37:04,210 Kita semua akrab dengan "pendidikan diet". 543 00:37:04,840 --> 00:37:10,020 Tapi, yang paling penting untuk itu adalah cinta orang tua. 544 00:37:10,780 --> 00:37:12,349 Jadi, musim semi ini 545 00:37:12,350 --> 00:37:17,220 kami memutuskan untuk membuka Aso Dietary Education School. 546 00:37:23,050 --> 00:37:26,680 Aso-san menjalankan bisnis yang baik. Cara ini, 547 00:37:26,710 --> 00:37:29,390 dia akan menghasilkan lebih banyak uang dari para ibu rumah tangga. 548 00:37:46,840 --> 00:37:48,690 Mama... 549 00:37:49,710 --> 00:37:51,610 Saya lapar. 550 00:38:06,160 --> 00:38:09,399 Hei, jangan makan dulu. 551 00:38:09,400 --> 00:38:12,679 Sebelum Anda makan itu, jawab saya ini... 552 00:38:12,680 --> 00:38:15,219 Bagaimana hari ini? Itu menyenangkan. 553 00:38:15,220 --> 00:38:17,089 - Saya juga! - Saya juga. 554 00:38:17,090 --> 00:38:18,969 - Itu menyenangkan. - Saya juga. 555 00:38:18,970 --> 00:38:22,059 Itu menyenangkan. Aku juga senang. 556 00:38:22,060 --> 00:38:25,809 Tapi kita tidak bisa memiliki ini setiap hari, ya. 557 00:38:25,810 --> 00:38:30,839 Ya aku tahu. Saya makan makanan ringan dan makanan cepat saji juga. 558 00:38:30,840 --> 00:38:33,219 Tapi kita tidak bisa terus makan makanan mudah. 559 00:38:33,220 --> 00:38:36,719 Dalam hidup, semakin Anda merasa pahit dan sakit, 560 00:38:36,720 --> 00:38:39,940 musik dan makanan yang lebih baik yang bisa Anda buat... 561 00:38:50,050 --> 00:38:54,679 Tidak, maksud saya, Anda harus tahu banyak, banyak makanan, 562 00:38:54,680 --> 00:38:56,809 dan makan lebih banyak makanan. 563 00:38:56,810 --> 00:38:59,279 Ada pegunungan makanan yang lebih lezat. 564 00:38:59,280 --> 00:39:01,480 Anda tidak tahu di dunia ini. 565 00:39:10,260 --> 00:39:12,579 Hyuma. 566 00:39:12,580 --> 00:39:15,079 - Mama. - Hah? Shiroyama-san... 567 00:39:15,080 --> 00:39:17,299 Kamu seharusnya tidak kembali sampai besok... 568 00:39:17,300 --> 00:39:19,497 Hyuma, apa kamu baik-baik saja Dia mengatakan 569 00:39:19,509 --> 00:39:21,189 kepada saya bahwa Anda tidak makan 570 00:39:21,190 --> 00:39:25,119 jadi saya khawatir. 571 00:39:25,120 --> 00:39:28,920 Apa yang terjadi disini? Hah? Apa ini? 572 00:39:30,780 --> 00:39:33,080 Ini untukmu, Bu. 573 00:39:34,780 --> 00:39:36,649 Ini? 574 00:39:36,650 --> 00:39:39,419 Aku membuat ini sendiri. 575 00:39:39,420 --> 00:39:42,720 Ini memiliki banyak sayuran, jadi sangat bergizi. 576 00:39:44,430 --> 00:39:48,709 Saya akan membantu Anda memasak makanan mulai sekarang. 577 00:39:48,710 --> 00:39:53,150 Anda harus makan lebih banyak makanan lezat dan hidup lebih lama. 578 00:39:59,990 --> 00:40:06,629 Hyuma. 579 00:40:06,630 --> 00:40:09,649 Aku tahu. Aku menyadarinya. 580 00:40:09,650 --> 00:40:11,469 Aku begitu sibuk, 581 00:40:11,470 --> 00:40:15,419 bahwa saya tidak bisa memasak makanan untuk Anda. 582 00:40:15,420 --> 00:40:20,280 Tapi aku harus bekerja keras... 583 00:40:21,950 --> 00:40:24,879 Jangan menangis, mama. 584 00:40:24,880 --> 00:40:28,489 Saya tahu bahwa Anda bekerja keras 585 00:40:28,490 --> 00:40:32,190 baik di tempat kerja maupun di rumah. 586 00:40:37,700 --> 00:40:43,519 Hyuma, maaf, saya sangat menyesal. 587 00:40:43,520 --> 00:40:46,419 Saya akan bekerja lebih keras untuk Anda. 588 00:40:46,420 --> 00:40:50,330 Saya akan bekerja lebih keras untuk membuat sesuatu lebih lezat untuk Anda. 589 00:40:54,000 --> 00:40:57,550 Hyuma... 590 00:41:06,060 --> 00:41:09,379 - Ini baik. - Ini bagus. 591 00:41:09,380 --> 00:41:10,980 Kamu membuat ini? 592 00:41:13,630 --> 00:41:18,690 Ini baik? Sangat bagus. Anda baik dalam hal ini. 593 00:41:31,330 --> 00:41:35,630 Pekerjaan bagus hari ini Tepuk tangan! Tepuk tangan! 594 00:41:37,820 --> 00:41:39,619 Hah? Dimana ayah? Dia pulang ke rumah. 595 00:41:39,620 --> 00:41:41,439 Dia akan mengembalikan truffle. 596 00:41:41,440 --> 00:41:43,740 Benar Cokelat truffle. 597 00:41:55,360 --> 00:41:57,089 Chie. 598 00:41:57,090 --> 00:41:59,409 Maaf hari ini Anda bahkan harus membantu membersihkannya. 599 00:41:59,410 --> 00:42:02,979 Ah, tidak apa-apa Aku juga sangat senang. 600 00:42:02,980 --> 00:42:04,880 Sangat? Itu bagus, kalau begitu. 601 00:42:09,020 --> 00:42:11,659 Um... 602 00:42:11,660 --> 00:42:15,579 Benar Saya telah berpikir untuk sementara waktu... 603 00:42:15,580 --> 00:42:19,280 Bisakah Anda memiliki perasaan untuk saya? 604 00:42:23,030 --> 00:42:26,249 Apa? Aku berarti, hari yang lain... 605 00:42:26,250 --> 00:42:31,839 Anda meminta saya untuk pergi bersamamu Memikirkannya, itu pasti sebuah pengakuan. 606 00:42:31,840 --> 00:42:33,509 Pengakuan!? Bagaimana Anda bisa bertanya tentang itu? 607 00:42:33,510 --> 00:42:35,179 Pada saat seperti ini? 608 00:42:35,180 --> 00:42:37,749 Tidak, saya hanya berpikir, semua masuk akal sekarang. 609 00:42:37,750 --> 00:42:39,479 Dia sering datang ke sini, 610 00:42:39,480 --> 00:42:43,759 Dia nakal tapi terkadang dia sangat baik padaku, untuk beberapa alasan. 611 00:42:43,760 --> 00:42:46,559 Jadi, saya pikir, setidaknya saya harus bertanya padanya... 612 00:42:46,560 --> 00:42:48,229 Aduh! 613 00:42:48,230 --> 00:42:50,979 Anda brengsek! 614 00:42:50,980 --> 00:42:53,770 Wai .. hei, kamu .. tunggu... Apa! Lepaskan aku. 615 00:42:55,980 --> 00:42:59,750 Pergelangan kaki terkilir saya... 616 00:43:32,550 --> 00:43:34,150 Baik...? 617 00:43:39,740 --> 00:43:43,709 125 gram. C cangkir. 618 00:43:43,710 --> 00:43:45,519 Bagaimana bisa kamu. 619 00:43:45,520 --> 00:43:47,120 Betapa brengsek. 620 00:43:50,890 --> 00:43:53,089 Eisuke, inilah mengapa kamu tidak populer. 621 00:43:53,090 --> 00:43:56,609 Diam. Saya tidak mendapatkan wanita. 622 00:43:56,610 --> 00:43:59,209 Namun, Anda menulis lirik lembut seperti itu. 623 00:43:59,210 --> 00:44:02,179 Lagi pula, apa yang ingin kamu lakukan dengan bertanya padanya? 624 00:44:02,180 --> 00:44:03,889 Secara jujur, 625 00:44:03,890 --> 00:44:06,149 apa pendapatmu tentang dia? Apa pendapatmu tentang Chie-chan? 626 00:44:06,150 --> 00:44:09,260 Apa yang saya pikirkan Tidak ada... 627 00:44:15,210 --> 00:44:18,049 - Kamu... - Selamat malam. 628 00:44:18,050 --> 00:44:22,449 Saya ingin membuat reservasi untuk 1 orang pada tanggal 18. 629 00:44:22,450 --> 00:44:24,589 Orang itu... 630 00:44:24,590 --> 00:44:28,510 pemilik restoran kami, Pak Aso. 631 00:44:30,180 --> 00:44:33,679 Iya nih. Itu saya. 632 00:44:33,680 --> 00:44:35,519 Yamate Eisuke. 633 00:44:35,520 --> 00:44:37,475 Saya ingin memberi Anda kesempatan untuk 634 00:44:37,487 --> 00:44:39,789 membalas dendam atas pertarungan terakhir Anda. 635 00:44:39,790 --> 00:44:41,989 - Apa? - Kali ini, 636 00:44:41,990 --> 00:44:45,909 Saya ingin secara resmi makan di sini sebagai tamu. 637 00:44:45,910 --> 00:44:49,209 Lalu, aku akan memutuskan... 638 00:44:49,210 --> 00:44:52,779 Apakah tempat ini atau tidak pantas nama. 640 00:44:52,780 --> 00:44:55,889 "Le Petit Chou". 641 00:44:55,890 --> 00:44:58,359 Mengapa dia harus mengambil tantangan ini? 642 00:44:58,360 --> 00:45:00,630 Saya menerima. 643 00:45:04,350 --> 00:45:07,819 Saya juga tidak puas dengan yang terakhir. 644 00:45:07,820 --> 00:45:09,969 Kali ini. 645 00:45:09,970 --> 00:45:13,819 Aku akan membuat Anda menghargai restoran ini. 646 00:45:13,820 --> 00:45:16,669 Itu bagus. 647 00:45:16,670 --> 00:45:21,429 Lalu, ayo taruhan nama restoran ini. 649 00:45:21,430 --> 00:45:24,249 - Nama? - Iya nih. 650 00:45:24,250 --> 00:45:28,319 Jika saya tidak puas dengan makan saya di sini, 651 00:45:28,320 --> 00:45:29,989 Saya akan mengambil "Le Petit Chou", 652 00:45:29,990 --> 00:45:31,820 nama restoran ini. 653 00:45:50,060 --> 00:45:51,709 Tentu saja. 654 00:45:51,710 --> 00:45:54,109 Aku akan menebak apa jenis restoran ini. 655 00:45:54,110 --> 00:45:56,249 Apa...? Terlalu dini untuk merasa senang. 656 00:45:56,250 --> 00:45:59,449 Aku akan mengalahkanmu. Aku pikir aku masih membutuhkanmu. 657 00:45:59,450 --> 00:46:01,849 Sebagai wanita, dia adalah seseorang yang tidak patut dikhawatirkan. 658 00:46:01,850 --> 00:46:04,450 Kurasa aku suka Eisuke-san. Saya menyukai Anda juga. 659 00:46:16,000 --> 00:46:18,469 Makanan buatan Eisuke-san telah mengubah hidup saya. 660 00:46:18,470 --> 00:46:19,850 Saya sangat senang. 661 00:46:23,160 --> 00:46:25,339 Kami akan memberikan CD tema drama itu 662 00:46:25,340 --> 00:46:27,879 dinyanyikan oleh BAWDIES, untuk 50 pemenang. 663 00:46:27,880 --> 00:46:30,050 Kami akan menunggu lamaran anda. 51956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.