All language subtitles for 04-Briarpatch.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:09,309 male narrator: Previously, on "Briarpatch"... 2 00:00:09,357 --> 00:00:11,047 - Why are you in my dead sister's apartment? 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,318 - I'm just looking for my bug! 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,450 - Who paid you? - Ferness. 5 00:00:14,492 --> 00:00:17,152 - Floyd Ferness. - Felicity's boyfriend. 6 00:00:17,191 --> 00:00:18,711 - She was on to something. 7 00:00:18,757 --> 00:00:21,147 Okay, something big. 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,015 - After this week's double car bombings... 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,106 [explosions boom] 10 00:00:24,154 --> 00:00:25,114 We are declaring a manhunt 11 00:00:25,155 --> 00:00:27,025 for Floyd Ferness. 12 00:00:27,070 --> 00:00:28,250 - I can't protect you 13 00:00:28,289 --> 00:00:29,419 if you don't give me something. 14 00:00:29,464 --> 00:00:32,034 - Can't nobody protect me now. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,075 - One wonders, though. 16 00:00:33,120 --> 00:00:34,640 Jake Spivey is ready to fulfill 17 00:00:34,686 --> 00:00:35,816 his half of the bargain. 18 00:00:35,861 --> 00:00:37,431 - He won't talk until we have Brattle. 19 00:00:37,472 --> 00:00:39,042 - If he's not willing to tie 20 00:00:39,082 --> 00:00:40,172 those millions of missing dollars 21 00:00:40,214 --> 00:00:41,484 around Brattle's neck, 22 00:00:41,519 --> 00:00:43,649 it's no concern of ours if Spivey's taken out. 23 00:00:43,695 --> 00:00:45,435 - Ever heard of Al-Namur? 24 00:00:45,480 --> 00:00:48,090 Jake has done some terrible things, 25 00:00:48,135 --> 00:00:50,175 and I can prove them all. 26 00:00:50,224 --> 00:00:51,574 - I know you. 27 00:00:51,616 --> 00:00:53,526 You're my husband's dead fiancée's sister. 28 00:00:53,575 --> 00:00:56,005 - Your man, Strucker, did he have family? 29 00:00:56,056 --> 00:00:57,056 - He's got a wife. 30 00:00:57,100 --> 00:00:59,150 I expect she's with him now. 31 00:01:00,930 --> 00:01:03,850 [machine beeping] 32 00:01:06,457 --> 00:01:09,767 [indistinct talking over PA] 33 00:01:10,940 --> 00:01:13,860 [labored breathing] 34 00:01:21,168 --> 00:01:25,608 [beeping grows louder] 35 00:01:26,956 --> 00:01:29,916 [suspenseful music] 36 00:01:29,959 --> 00:01:32,399 ♪ 37 00:01:32,440 --> 00:01:35,100 - Several animals, including the fearsome jungle cat, 38 00:01:35,138 --> 00:01:36,528 remain unaccounted for. 39 00:01:36,574 --> 00:01:38,884 [indistinct talking over PA] 40 00:01:38,924 --> 00:01:40,624 In other news, the funeral service 41 00:01:40,665 --> 00:01:42,965 for fallen San Bonifacio homicide detective 42 00:01:43,015 --> 00:01:43,965 Felicity Dill 43 00:01:44,016 --> 00:01:45,186 is set to take place 44 00:01:45,235 --> 00:01:46,885 at Trinity Baptist Church today. 45 00:01:46,932 --> 00:01:50,022 The 28-year-old hero died as a result of a car bombing. 46 00:01:50,066 --> 00:01:51,496 - Thanks, Ginger. 47 00:01:51,546 --> 00:01:54,416 We'll have more updates on this story as we-- 48 00:01:54,462 --> 00:01:57,862 - The following resulted in significant injuries. 49 00:01:57,900 --> 00:01:59,120 Cody is in what we call... 50 00:01:59,162 --> 00:02:01,472 [vending machine buzzing] 51 00:02:01,512 --> 00:02:03,602 Uh, to his head and his extremities, 52 00:02:03,645 --> 00:02:05,125 have left his brain scarred... 53 00:02:05,168 --> 00:02:07,128 - [sobbing] - Oxygen. 54 00:02:07,170 --> 00:02:08,610 We are, unfortunately... 55 00:02:08,650 --> 00:02:12,180 uh, running a little low on his blood type, so... 56 00:02:12,219 --> 00:02:14,529 - [sighs] 57 00:02:14,569 --> 00:02:17,699 [light acoustic music] 58 00:02:17,746 --> 00:02:24,666 ♪ 59 00:02:50,213 --> 00:02:52,303 - [under breath] Oh, no... 60 00:02:52,346 --> 00:02:59,476 ♪ 61 00:03:01,398 --> 00:03:04,528 [machine beeping] 62 00:03:08,318 --> 00:03:10,888 [muttering indistinctly] 63 00:03:14,411 --> 00:03:17,851 [tires squealing] 64 00:03:17,893 --> 00:03:20,813 [upbeat dramatic music] 65 00:03:20,852 --> 00:03:27,772 ♪ 66 00:03:41,308 --> 00:03:44,348 [laughs] 67 00:03:44,398 --> 00:03:50,928 ♪ 68 00:03:52,057 --> 00:03:53,277 [screams] 69 00:03:53,320 --> 00:03:54,230 [brakes screeching] 70 00:03:54,277 --> 00:03:55,277 [horn honks] 71 00:03:55,322 --> 00:03:57,722 [screaming] 72 00:04:06,898 --> 00:04:08,808 - The manhunt for double bombing suspect 73 00:04:08,857 --> 00:04:10,637 Floyd Ferness continues to escalate. 74 00:04:10,685 --> 00:04:11,945 Once a hometown hero, 75 00:04:11,990 --> 00:04:13,380 Ferness is considered to be armed 76 00:04:13,427 --> 00:04:14,857 and extremely dangerous. 77 00:04:20,434 --> 00:04:23,924 [funky music] 78 00:04:23,959 --> 00:04:27,089 [Sharon Jones & the Dap Kings' "Just Give Me Your Time"] 79 00:04:27,136 --> 00:04:30,396 ♪ 80 00:04:30,444 --> 00:04:33,234 [singer vocalizing] 81 00:04:33,273 --> 00:04:36,453 ♪ 82 00:04:36,493 --> 00:04:38,933 [phone ringing] 83 00:04:38,974 --> 00:04:40,854 - [moans] 84 00:04:43,021 --> 00:04:45,291 [phone ringing] 85 00:04:48,418 --> 00:04:50,198 - Yes? 86 00:04:50,246 --> 00:04:52,596 - Imagine walking through a dark tunnel, 87 00:04:52,640 --> 00:04:54,290 and there's a tightness in your stomach 88 00:04:54,337 --> 00:04:55,987 you can't seem to shake. 89 00:04:57,166 --> 00:04:58,466 - Floyd? 90 00:04:58,515 --> 00:05:01,035 - A square light appears at the end of that tunnel. 91 00:05:01,083 --> 00:05:02,743 You walk towards it. 92 00:05:02,780 --> 00:05:05,780 Tightness increases, and you step through. 93 00:05:05,827 --> 00:05:07,087 Look up. 94 00:05:08,917 --> 00:05:11,087 You're in the middle of a packed stadium. 95 00:05:11,136 --> 00:05:14,176 It's your first pro game. You made it. 96 00:05:14,226 --> 00:05:16,356 The crowd cheers. 97 00:05:16,403 --> 00:05:18,623 Applause echoes like thunder. 98 00:05:18,666 --> 00:05:20,146 You line up behind the quarterback. 99 00:05:20,189 --> 00:05:21,319 The play is called. 100 00:05:21,364 --> 00:05:24,024 The ball is in your hands. 101 00:05:24,062 --> 00:05:27,332 The only thing left to do now is the thing you do best. 102 00:05:27,370 --> 00:05:28,370 Run. 103 00:05:28,415 --> 00:05:29,885 [lid pops] - Mm. 104 00:05:29,938 --> 00:05:32,378 - And then suddenly, you hear something different. 105 00:05:32,419 --> 00:05:33,859 Pop! 106 00:05:35,987 --> 00:05:38,947 You look down. You're not running anymore. 107 00:05:38,990 --> 00:05:39,900 You're falling. 108 00:05:41,689 --> 00:05:43,729 It wasn't my knee got wrecked that day. 109 00:05:45,519 --> 00:05:47,349 It was my whole damn life. 110 00:05:47,390 --> 00:05:48,390 - Jesus Christ, Floyd. 111 00:05:48,435 --> 00:05:49,995 I had a headache before you called. 112 00:05:50,045 --> 00:05:51,305 [can clanks] 113 00:05:51,351 --> 00:05:53,401 - It's not fair. 114 00:05:53,440 --> 00:05:56,360 What? That you got hurt? 115 00:05:57,879 --> 00:06:01,269 It could have been your last game anyway. 116 00:06:01,317 --> 00:06:04,757 You could've got cut. 117 00:06:04,799 --> 00:06:08,019 A sinkhole could've swallowed the stadium. 118 00:06:08,063 --> 00:06:10,503 Shit happens, Floyd. 119 00:06:10,544 --> 00:06:12,334 You're not special. 120 00:06:12,372 --> 00:06:14,202 - Felicity thought I was special. 121 00:06:14,243 --> 00:06:15,943 - She thought you were a creep. 122 00:06:15,984 --> 00:06:18,864 She had a secret apartment so she could hide from you. 123 00:06:18,900 --> 00:06:21,510 You found it and you had Harold Snow bug her. 124 00:06:21,555 --> 00:06:23,205 - I loved her. 125 00:06:23,252 --> 00:06:25,862 - Honestly, Floyd, it just sounds like she dumped you. 126 00:06:25,907 --> 00:06:28,737 - You know what still haunts me? 127 00:06:28,779 --> 00:06:32,569 You'd think it would be the sound in my knee, but it... 128 00:06:32,609 --> 00:06:35,439 it's the silence, 129 00:06:35,482 --> 00:06:37,092 in the stadium. 130 00:06:37,135 --> 00:06:38,825 [wind howling] 131 00:06:38,876 --> 00:06:40,486 They knew, 132 00:06:40,530 --> 00:06:42,180 before I did. 133 00:06:44,229 --> 00:06:45,969 They all knew it was over. 134 00:06:49,278 --> 00:06:51,718 You ever have that? 135 00:06:51,759 --> 00:06:54,329 A moment you can't come back from? 136 00:06:54,370 --> 00:06:57,900 - [sighs] It's not too late for you, Floyd. 137 00:06:57,939 --> 00:07:01,199 You can still do something for her. 138 00:07:01,246 --> 00:07:03,376 Tell me what's on the tape. 139 00:07:03,423 --> 00:07:05,123 - [sighs] 140 00:07:06,600 --> 00:07:09,210 ♪ 141 00:07:09,254 --> 00:07:10,874 - Floyd? 142 00:07:12,649 --> 00:07:14,429 [phone cracks] 143 00:07:14,477 --> 00:07:15,827 Floyd? 144 00:07:18,176 --> 00:07:20,136 Floyd? God damn it. 145 00:07:22,050 --> 00:07:24,100 [sighs] 146 00:07:24,139 --> 00:07:26,099 Clyde Brattle picked me up last night, 147 00:07:26,141 --> 00:07:27,581 took me for a ride. 148 00:07:27,621 --> 00:07:29,971 I don't know, Cyrus, a camper van. 149 00:07:30,014 --> 00:07:32,894 I'm fine. Thanks for asking. 150 00:07:32,930 --> 00:07:35,800 [voice speaking indistinctly] 151 00:07:35,846 --> 00:07:39,326 Not over the phone. Meet me. 152 00:07:39,371 --> 00:07:41,071 Yes. I'll find the time. 153 00:07:41,112 --> 00:07:42,642 [elevator dings] 154 00:07:42,679 --> 00:07:45,639 [funky music] 155 00:07:45,682 --> 00:07:47,422 ♪ 156 00:07:47,467 --> 00:07:49,467 Nope. 157 00:07:49,512 --> 00:07:52,172 I have nothing better to do today. 158 00:07:52,210 --> 00:07:54,430 ♪ 159 00:07:54,474 --> 00:07:55,914 [sighs] 160 00:07:57,477 --> 00:07:59,607 ♪ 161 00:08:01,611 --> 00:08:04,141 - Miss Dill! 162 00:08:04,179 --> 00:08:05,699 I am Sergeant Henry Mock, 163 00:08:05,746 --> 00:08:08,706 and welcome to your chariot for the day, 164 00:08:08,749 --> 00:08:12,489 courtesy of the San Bonifacio Police Department. 165 00:08:12,535 --> 00:08:14,615 We heard you don't drive. 166 00:08:14,668 --> 00:08:16,188 - [sighs] I don't. 167 00:08:16,234 --> 00:08:18,114 - Aces! I do. 168 00:08:18,149 --> 00:08:20,329 I volunteered to be yours for the day. 169 00:08:20,369 --> 00:08:23,109 Uh, a chauffeur, that is. 170 00:08:23,154 --> 00:08:26,294 I am spoken for by a Ms. Beatrice Mock. 171 00:08:26,331 --> 00:08:27,551 Yeah. 172 00:08:27,594 --> 00:08:29,814 We have been married 17 years this March, 173 00:08:29,857 --> 00:08:32,767 and, uh, if you need my 174 00:08:32,816 --> 00:08:34,816 qualifications for this assignment, 175 00:08:34,862 --> 00:08:37,432 she can attest to my expertise 176 00:08:37,473 --> 00:08:40,743 in driving her, uh, crazy. 177 00:08:44,436 --> 00:08:46,996 You might want me to shut up. 178 00:08:47,048 --> 00:08:48,478 - Might. 179 00:08:48,528 --> 00:08:51,138 - Yeah. A little hung? 180 00:08:51,182 --> 00:08:53,362 Well, just take a peek inside that cooler to your left. 181 00:08:53,402 --> 00:08:56,802 I put a few cold beers in there just in case. 182 00:09:05,545 --> 00:09:07,065 - You're a saint. 183 00:09:07,111 --> 00:09:10,161 - Oh, I always do that on a funeral detail. 184 00:09:10,201 --> 00:09:12,331 First thing I do when I get up in the morning, 185 00:09:12,377 --> 00:09:14,207 pop a few in the freezer. 186 00:09:14,249 --> 00:09:15,949 Get 'em good and cold. 187 00:09:15,990 --> 00:09:19,210 Lots of people, they just, need a little something, 188 00:09:19,254 --> 00:09:20,214 to get 'em to a funeral. 189 00:09:20,255 --> 00:09:22,905 That is a sad thing. 190 00:09:22,953 --> 00:09:24,093 Funeral. 191 00:09:28,916 --> 00:09:32,176 Well, I will shut up now. 192 00:09:32,223 --> 00:09:33,493 - Thank you. 193 00:09:33,529 --> 00:09:35,049 - Uh, you mind if we just stop by the station? 194 00:09:35,096 --> 00:09:37,136 There's something the chief wants to bring you in on. 195 00:09:37,185 --> 00:09:39,355 ♪ 196 00:09:42,973 --> 00:09:46,593 [indistinct chatter] [phone ringing] 197 00:09:46,629 --> 00:09:49,069 ♪ 198 00:09:49,110 --> 00:09:51,460 [indistinct radio chatter] 199 00:09:51,503 --> 00:09:53,903 - There she is. 200 00:09:53,941 --> 00:09:56,251 Dan, put your feet down. 201 00:09:56,291 --> 00:09:57,341 Hey. 202 00:09:57,379 --> 00:09:59,249 - We need to talk. 203 00:09:59,294 --> 00:10:00,344 Ferness called me. 204 00:10:00,382 --> 00:10:01,642 - What? When? 205 00:10:01,688 --> 00:10:03,118 - Just now, this morning. 206 00:10:03,167 --> 00:10:04,597 He sounds desperate. 207 00:10:04,647 --> 00:10:06,517 - What'd he say? 208 00:10:06,562 --> 00:10:08,612 - That he didn't do it. 209 00:10:08,651 --> 00:10:10,261 - Oh, honey, they all say that. 210 00:10:10,305 --> 00:10:11,515 Even when they're scrubbing the blood out 211 00:10:11,567 --> 00:10:12,657 from under their fingernails. 212 00:10:12,699 --> 00:10:14,919 - You need to do-- - Allegra. 213 00:10:14,962 --> 00:10:17,092 Trust us. I'm gonna do my job today. 214 00:10:17,138 --> 00:10:19,098 All I ask is for you to do yours. 215 00:10:21,490 --> 00:10:23,490 Mourn that sweet sister. 216 00:10:23,535 --> 00:10:27,095 And speaking of which, reason I had Mock bring you by. 217 00:10:27,148 --> 00:10:30,798 Boys! Meet Felicity's sister. 218 00:10:30,847 --> 00:10:33,147 Allegra Dill. 219 00:10:33,197 --> 00:10:34,237 Mock. 220 00:10:34,285 --> 00:10:35,365 - Mm? Mm. 221 00:10:40,596 --> 00:10:41,856 - First time I saw Felicity, 222 00:10:41,902 --> 00:10:44,032 she was sitting at that desk right there. 223 00:10:44,078 --> 00:10:45,728 It's my first day on the job, 224 00:10:45,775 --> 00:10:47,945 all my luggage is still down in El Paso, 225 00:10:47,995 --> 00:10:49,775 and I thought I'd, you know, drop by early, 226 00:10:49,823 --> 00:10:51,263 get a feel for the place. 227 00:10:51,302 --> 00:10:52,652 It was 8:30 a.m. 228 00:10:52,695 --> 00:10:54,825 I walk in and who do I see 229 00:10:54,871 --> 00:10:56,531 but this slip of a girl? 230 00:10:56,568 --> 00:10:58,748 Just sitting there, working her way through 231 00:10:58,788 --> 00:11:00,918 a box of kung pao and a mountain of paperwork. 232 00:11:00,964 --> 00:11:03,314 [all chuckling] 233 00:11:03,358 --> 00:11:06,008 Every single day, Felicity damn Dill 234 00:11:06,056 --> 00:11:07,136 is sitting perky-assed at that desk 235 00:11:07,188 --> 00:11:08,488 before I can even park my car. 236 00:11:08,537 --> 00:11:10,577 [laughter] 237 00:11:10,626 --> 00:11:12,976 So, finally, I figure I'm gonna do something about it. 238 00:11:13,020 --> 00:11:16,020 So, 4:15 a.m., I march in, 239 00:11:16,066 --> 00:11:17,976 feeling like I got the jump on this little 240 00:11:18,025 --> 00:11:21,375 brown-nosing flatfoot can't find the time to go home. 241 00:11:23,204 --> 00:11:25,514 So, I walk in this room. What do I see? 242 00:11:25,554 --> 00:11:28,474 Yep. Officer Felicity Dill. 243 00:11:28,513 --> 00:11:31,393 She turns to me with that-- that innocent expression 244 00:11:31,429 --> 00:11:33,039 on that petite face, and she says, 245 00:11:33,083 --> 00:11:34,743 "I know you like to come in early, Chief, 246 00:11:34,781 --> 00:11:36,701 so I thought I'd make you a cup of coffee. 247 00:11:36,739 --> 00:11:39,869 [laughter] 248 00:11:42,440 --> 00:11:43,400 Ain't that the tits? 249 00:11:43,441 --> 00:11:44,881 I know when I'm beat. 250 00:11:44,921 --> 00:11:47,011 That afternoon, I grabbed Calvin Strucker and I said, 251 00:11:47,054 --> 00:11:48,844 "I want you to promote that Dill girl 252 00:11:48,882 --> 00:11:50,842 just high as common sense will let you." 253 00:11:50,884 --> 00:11:52,454 And he said, "Why? 'Cause she's good?" 254 00:11:52,494 --> 00:11:53,844 And I said, "Hell, no. 255 00:11:53,887 --> 00:11:55,237 'Cause she's a pain in the ass!" 256 00:11:55,279 --> 00:11:58,239 [all laugh] 257 00:11:59,196 --> 00:12:01,806 - Yeah, that's right. [laughs] 258 00:12:04,419 --> 00:12:06,289 - To Felicity Dill. 259 00:12:06,334 --> 00:12:09,474 May she be frustrating the shit out of St. Peter in heaven. 260 00:12:09,511 --> 00:12:11,381 - That's right. 261 00:12:11,426 --> 00:12:13,556 [tender music] 262 00:12:13,602 --> 00:12:15,562 - Yep. 263 00:12:15,604 --> 00:12:21,004 ♪ 264 00:12:21,044 --> 00:12:24,794 [indistinct radio chatter] 265 00:12:28,617 --> 00:12:31,397 - What? 266 00:12:31,446 --> 00:12:33,876 - Just didn't know she had a sister. 267 00:12:36,886 --> 00:12:39,846 ♪ 268 00:12:39,889 --> 00:12:41,459 - [exhales sharply] 269 00:12:44,764 --> 00:12:47,814 ♪ 270 00:12:47,854 --> 00:12:50,034 Long night? 271 00:12:50,073 --> 00:12:52,953 - Long week. Have a seat. 272 00:12:59,213 --> 00:13:00,953 You sure you don't want to say a few words today 273 00:13:00,997 --> 00:13:02,957 at the service? 274 00:13:02,999 --> 00:13:04,479 - Not my style. 275 00:13:06,655 --> 00:13:09,525 - I just thought maybe you could add something, 276 00:13:09,571 --> 00:13:12,841 about her childhood or your childhood. 277 00:13:12,879 --> 00:13:14,489 - What did she tell you? 278 00:13:16,360 --> 00:13:18,100 - Nothing. 279 00:13:18,145 --> 00:13:20,355 - Ever think there may have been a reason for that? 280 00:13:23,498 --> 00:13:26,148 It wasn't like what it was supposed to be. 281 00:13:28,329 --> 00:13:29,809 Our family. 282 00:13:29,852 --> 00:13:32,462 - How old were you when they passed? 283 00:13:32,507 --> 00:13:34,377 - 17. 284 00:13:34,422 --> 00:13:35,422 Felicity was seven. 285 00:13:35,466 --> 00:13:37,946 - And you were responsible for her? 286 00:13:37,991 --> 00:13:39,471 After the accident? 287 00:13:39,514 --> 00:13:42,084 - I did what I had to do. 288 00:13:42,125 --> 00:13:43,865 For the both of us. 289 00:13:43,910 --> 00:13:46,000 - And that was boarding school. 290 00:13:47,783 --> 00:13:50,393 - I didn't want her to grow up here. 291 00:13:50,438 --> 00:13:51,788 But if she had, 292 00:13:51,831 --> 00:13:54,141 maybe she'd have had sense enough not to come back. 293 00:13:54,181 --> 00:13:56,181 - Well, I'm sure you did your best. 294 00:13:56,226 --> 00:13:59,446 But "anger gives the devil a foothold." 295 00:13:59,490 --> 00:14:03,230 At least according to this book right here. 296 00:14:10,762 --> 00:14:13,642 - Anger gives you a chance to fucking survive. 297 00:14:15,767 --> 00:14:18,767 [indistinct muffled chatter] 298 00:14:18,814 --> 00:14:20,084 - Hear that? He's at the high school. 299 00:14:20,120 --> 00:14:21,770 - You heard dispatch. Let's get out of here. 300 00:14:21,817 --> 00:14:22,857 - All right, team, let's go. 301 00:14:22,905 --> 00:14:24,165 - High school? - Yeah. 302 00:14:24,211 --> 00:14:27,261 - Can't wait to see his face when we nail him. 303 00:14:27,301 --> 00:14:30,351 - We'll do our job, You do yours. 304 00:14:30,391 --> 00:14:31,781 - The first guy gets shot at. 305 00:14:31,827 --> 00:14:34,477 - Floyd better be saying his prayers. 306 00:14:38,181 --> 00:14:39,621 - Attention all units, we have a visual 307 00:14:39,661 --> 00:14:40,881 on Floyd Ferness. 308 00:14:40,923 --> 00:14:44,143 Last spotted at SD High football field. 309 00:14:44,187 --> 00:14:47,537 [dramatic music] 310 00:14:47,582 --> 00:14:52,502 ♪ 311 00:14:52,543 --> 00:14:55,463 [calm swing music] 312 00:14:55,503 --> 00:15:02,423 ♪ 313 00:15:10,997 --> 00:15:12,297 - So sorry. 314 00:15:12,346 --> 00:15:13,606 - Mm. 315 00:15:13,651 --> 00:15:16,441 - I'm so sorry, Allegra. She was a good person. 316 00:15:16,480 --> 00:15:17,920 - Thank you, Lalo. 317 00:15:17,960 --> 00:15:19,880 - I'm sorry about your sister. 318 00:15:19,919 --> 00:15:21,219 And about the other day. 319 00:15:21,268 --> 00:15:23,838 - Oh, she had the most angelic smile 320 00:15:23,879 --> 00:15:27,579 and beautiful blonde curls. 321 00:15:27,622 --> 00:15:29,152 Oh, come to think of it, 322 00:15:29,189 --> 00:15:31,759 that woman told me her name was Francine. 323 00:15:31,800 --> 00:15:33,980 I-I'm sorry. - I'm sorry. 324 00:15:34,020 --> 00:15:35,940 - I'm so sorry. 325 00:15:35,978 --> 00:15:38,978 [crowd chatter grows louder] 326 00:15:41,244 --> 00:15:43,734 - All right, come on. - Oh, God. 327 00:15:47,294 --> 00:15:49,774 - Vultures, the lot of 'em. 328 00:15:49,818 --> 00:15:51,818 They feed on grief. 329 00:15:51,863 --> 00:15:54,613 The only solution is make yourself 330 00:15:54,649 --> 00:15:56,779 unpalatable. 331 00:15:56,825 --> 00:15:59,645 Care to join me in a little blood of Christ? 332 00:16:04,833 --> 00:16:06,703 [groans] 333 00:16:08,663 --> 00:16:09,973 - Thanks. 334 00:16:13,537 --> 00:16:15,407 What was that shit you pulled with the mayor yesterday? 335 00:16:15,452 --> 00:16:17,282 - Hmm? - Humiliating him? 336 00:16:17,324 --> 00:16:18,984 You angling for his job? 337 00:16:19,021 --> 00:16:20,591 - No, come on, Pick. 338 00:16:20,631 --> 00:16:23,981 Now, all that political stuff can wait. 339 00:16:24,026 --> 00:16:26,196 This here is important. 340 00:16:30,032 --> 00:16:32,382 [clears throat] 341 00:16:32,426 --> 00:16:34,206 To Felicity. 342 00:16:34,254 --> 00:16:36,004 A sweet, sweet girl, 343 00:16:36,038 --> 00:16:41,168 and she would never, ever... 344 00:16:41,217 --> 00:16:43,127 stop following us. 345 00:16:43,176 --> 00:16:45,046 [both chuckle] 346 00:16:45,091 --> 00:16:47,791 Even when we took her to the town dump. 347 00:16:47,832 --> 00:16:49,532 [chuckles] 348 00:16:52,750 --> 00:16:55,010 - Glad you're here. 349 00:16:55,057 --> 00:16:57,097 - Boss. - Yo. 350 00:16:58,234 --> 00:17:00,804 Oh, hey. The, uh, lawyer, right? 351 00:17:00,845 --> 00:17:02,845 - Oh, not today. Just friend. 352 00:17:02,891 --> 00:17:05,021 - Well, then, friend, 353 00:17:05,067 --> 00:17:07,107 you've come to the right place. 354 00:17:08,853 --> 00:17:10,903 [coughs] 355 00:17:10,942 --> 00:17:12,682 There you go. - Thank you. 356 00:17:12,727 --> 00:17:14,077 - Gotta. 357 00:17:14,120 --> 00:17:16,120 - Is he the only guard you brought with you here? 358 00:17:17,775 --> 00:17:19,165 - Uh... 359 00:17:19,212 --> 00:17:22,042 Eliseo's the only one who can wear my suits. 360 00:17:26,958 --> 00:17:30,048 Oh, well. [laughs] 361 00:17:30,092 --> 00:17:33,532 Think I just realized something. 362 00:17:33,574 --> 00:17:36,454 This must've been the room he stole 'em out of. 363 00:17:37,839 --> 00:17:39,099 - Oh, my God. 364 00:17:39,145 --> 00:17:40,965 - [chuckles] 365 00:17:41,016 --> 00:17:42,626 [both laugh] 366 00:17:42,670 --> 00:17:45,190 - You're right. 367 00:17:45,238 --> 00:17:47,368 - Who stole what now? 368 00:17:47,414 --> 00:17:50,334 - Uh, about 20 years ago, the good Mr. and Mrs. Dill 369 00:17:50,373 --> 00:17:51,853 went driving up to Colorado. 370 00:17:51,896 --> 00:17:53,156 - [sighs] 371 00:17:53,202 --> 00:17:55,292 - In search of an investment opportunity. 372 00:17:55,335 --> 00:17:56,375 - It was a ghost town. 373 00:17:56,423 --> 00:17:58,733 A literal ghost town. 374 00:17:58,773 --> 00:17:59,993 For sale. - Yeah. 375 00:18:00,035 --> 00:18:01,725 And what they found instead was 376 00:18:01,776 --> 00:18:04,946 the one corner on Earth that Ambrose Dill couldn't cut. 377 00:18:04,996 --> 00:18:06,906 Out on Highway 21. 378 00:18:06,955 --> 00:18:08,515 90-yard drop. [pops lips] 379 00:18:08,565 --> 00:18:11,045 Right over the side of the mountain. 380 00:18:11,090 --> 00:18:12,660 - My God. 381 00:18:12,700 --> 00:18:14,270 I'm so sorry. I didn't know that-- 382 00:18:14,310 --> 00:18:15,880 - They said that Dad died from the impact, 383 00:18:15,920 --> 00:18:17,880 but Mom died from relief. 384 00:18:17,922 --> 00:18:21,192 [both laugh] 385 00:18:21,230 --> 00:18:24,360 All of a sudden. 386 00:18:24,407 --> 00:18:26,317 I don't have to just finish my calculus homework. 387 00:18:26,366 --> 00:18:27,716 I have to plan a funeral. 388 00:18:27,758 --> 00:18:30,408 - Oh, every two-bit con artist, hack, 389 00:18:30,457 --> 00:18:33,417 and grifter south of the panhandle showed up. 390 00:18:33,460 --> 00:18:35,290 There's this one real extravagant fella 391 00:18:35,331 --> 00:18:37,511 named Chubb Hancock. 392 00:18:37,551 --> 00:18:41,211 And, uh, oh, he's just making a show the whole time. 393 00:18:41,250 --> 00:18:43,600 Weeping and carrying on during the service, 394 00:18:43,644 --> 00:18:47,304 so much so that he had to excuse himself. 395 00:18:47,343 --> 00:18:50,433 - And he excused himself right back here, 396 00:18:50,477 --> 00:18:52,607 where we had the ashes 397 00:18:52,653 --> 00:18:54,003 and the-- the pimento cheese sandwiches. 398 00:18:54,045 --> 00:18:55,435 - The cheese sandwiches. 399 00:18:55,482 --> 00:18:56,792 - Which he helped himself to both. 400 00:18:56,831 --> 00:18:59,311 [both chuckling] 401 00:18:59,355 --> 00:19:01,175 - This man... 402 00:19:01,227 --> 00:19:03,267 stole your parents? 403 00:19:03,316 --> 00:19:05,796 - Ashes. Both bags. 404 00:19:05,840 --> 00:19:07,970 I guess Dad had said he'd pay Chubb the money 405 00:19:08,016 --> 00:19:09,756 he owed him over his dead body. 406 00:19:09,800 --> 00:19:13,020 So Chubb stood right over that body and swiped it. 407 00:19:13,064 --> 00:19:14,154 And Mom's. 408 00:19:14,196 --> 00:19:16,546 [both chuckling] 409 00:19:16,590 --> 00:19:19,290 - That is a horrible story. 410 00:19:19,332 --> 00:19:22,162 - Oh, perspective, Counselor. 411 00:19:22,204 --> 00:19:24,124 Levity is a part of life. 412 00:19:24,163 --> 00:19:25,513 - Mm. Mm. 413 00:19:25,555 --> 00:19:28,205 - What was it you said back there, Pick? 414 00:19:28,254 --> 00:19:31,304 Uh, about funerals being too much fuss. 415 00:19:31,344 --> 00:19:34,564 - "The dead don't need 'em, 416 00:19:34,608 --> 00:19:36,828 and the living don't deserve them." 417 00:19:36,871 --> 00:19:38,571 [both chuckle] 418 00:19:38,612 --> 00:19:40,002 Mm. 419 00:19:40,048 --> 00:19:42,398 I was 17 and... 420 00:19:44,226 --> 00:19:45,836 Furious. 421 00:19:48,187 --> 00:19:49,407 - And now? 422 00:19:49,449 --> 00:19:50,929 - Now I'm 38. 423 00:19:50,972 --> 00:19:53,762 [both chuckle] 424 00:19:53,801 --> 00:19:56,761 [organ playing] 425 00:19:56,804 --> 00:20:02,724 ♪ 426 00:20:10,557 --> 00:20:13,597 - She set aside her own fears 427 00:20:13,647 --> 00:20:16,217 so that she could protect the innocent 428 00:20:16,258 --> 00:20:18,388 from those who sought to harm them. 429 00:20:18,434 --> 00:20:20,184 In doing so, 430 00:20:20,219 --> 00:20:23,919 Detective Felicity Dill reflected our highest ideals. 431 00:20:25,615 --> 00:20:29,005 On a personal note, I would like to add that... 432 00:20:30,490 --> 00:20:34,020 Felicity was an exceptional colleague and... 433 00:20:37,627 --> 00:20:39,717 And a... 434 00:20:39,760 --> 00:20:40,940 a good friend. 435 00:20:40,978 --> 00:20:42,848 - [clears throat loudly] 436 00:20:47,289 --> 00:20:49,679 - I will-- I will reflect upon our 437 00:20:49,726 --> 00:20:52,466 intimate conversations fondly 438 00:20:52,512 --> 00:20:55,302 in the days and years to come. 439 00:20:55,341 --> 00:20:56,991 We take comfort in the knowledge 440 00:20:57,038 --> 00:21:00,558 that Felicity has finally found peace in heaven. 441 00:21:00,607 --> 00:21:03,607 Reunited with her loving parents... 442 00:21:05,002 --> 00:21:10,622 Ambrose and Isadora Dill. 443 00:21:15,839 --> 00:21:18,449 We hold Felicity in our hearts. 444 00:21:20,148 --> 00:21:24,938 Just as we hold her only surviving relative. 445 00:21:24,979 --> 00:21:27,419 Allegra Dill, you are not alone. 446 00:21:27,460 --> 00:21:30,250 The San Bonifacio Police Department 447 00:21:30,289 --> 00:21:33,809 grieves with you and stands by you. 448 00:21:33,857 --> 00:21:35,767 Today and always. 449 00:21:37,818 --> 00:21:40,728 Please rise and-- and join me for a hymn. 450 00:21:47,088 --> 00:21:49,998 [solemn music playing] 451 00:21:50,047 --> 00:21:54,357 ♪ 452 00:21:54,400 --> 00:21:57,140 - What's up? 453 00:21:57,185 --> 00:21:59,795 - I need some fresh air. 454 00:21:59,840 --> 00:22:06,590 all: ♪ Guide me, oh, thou great redeemer ♪ 455 00:22:06,629 --> 00:22:10,499 [music distorting] 456 00:22:10,546 --> 00:22:14,676 ♪ 457 00:22:19,555 --> 00:22:21,855 - You're early. - So are you. 458 00:22:24,081 --> 00:22:26,131 Brattle wants to come in. 459 00:22:26,170 --> 00:22:27,520 - Immunity might be tricky. 460 00:22:27,563 --> 00:22:30,873 - He's willing to do time. 461 00:22:33,047 --> 00:22:35,747 - Well, well, well. That is a curveball. 462 00:22:35,789 --> 00:22:36,919 - There's nothing in his file 463 00:22:36,964 --> 00:22:38,574 that suggests he'd be open to this. 464 00:22:38,618 --> 00:22:40,748 - What changed? 465 00:22:40,794 --> 00:22:43,844 - Assuming he's not bluffing? 466 00:22:43,884 --> 00:22:45,234 Well, for one, 467 00:22:45,276 --> 00:22:46,756 I think he's trying to ratfuck Jake. 468 00:22:46,800 --> 00:22:49,500 - A given. And for two? 469 00:22:49,542 --> 00:22:51,112 - I think he's tired. 470 00:22:51,152 --> 00:22:52,502 - Did he say as much? 471 00:22:52,545 --> 00:22:54,015 - He's living in a van, Cyrus. 472 00:22:54,068 --> 00:22:56,508 He drove me to an abandoned slaughterhouse. 473 00:22:56,549 --> 00:22:58,249 It was full of drones. 474 00:22:58,289 --> 00:23:00,469 - How many? 475 00:23:00,509 --> 00:23:02,029 - At least two dozen. 476 00:23:04,121 --> 00:23:06,081 - Livestock? 477 00:23:06,123 --> 00:23:07,823 The slaughterhouse. What did it process? 478 00:23:07,864 --> 00:23:09,044 - Beef. 479 00:23:09,083 --> 00:23:10,083 - Mm. 480 00:23:11,564 --> 00:23:13,704 Unmanned drones suggests drug smuggling. 481 00:23:13,740 --> 00:23:16,000 That's not Brattle. Or Spivey, for that matter. 482 00:23:16,046 --> 00:23:19,136 - I think he was trying to send me a message. 483 00:23:19,180 --> 00:23:22,010 He mentioned Al-Namur. 484 00:23:22,052 --> 00:23:25,532 It's a village about 45 miles south of Aleppo. 485 00:23:25,578 --> 00:23:27,318 They grow figs. 486 00:23:27,362 --> 00:23:29,322 - Mmm. 487 00:23:29,364 --> 00:23:30,454 - Forget about the figs. 488 00:23:30,496 --> 00:23:31,756 - I'll look into it. 489 00:23:31,801 --> 00:23:34,021 In the meantime, you try and meet with him again. 490 00:23:35,588 --> 00:23:36,848 - You're not seriously considering 491 00:23:36,893 --> 00:23:39,943 doing a deal with Brattle, are you? 492 00:23:39,983 --> 00:23:40,853 He's a savage. 493 00:23:40,897 --> 00:23:43,637 - Allegra, don't be squeamish. 494 00:23:43,683 --> 00:23:45,643 - Cyrus, tell the FBI he's here. 495 00:23:45,685 --> 00:23:48,465 Or at least let me speak to the senator about it. 496 00:23:48,514 --> 00:23:50,654 - We both know that's not a good idea. 497 00:23:50,690 --> 00:23:52,340 ♪ 498 00:23:52,387 --> 00:23:53,817 - Brattle is the target. 499 00:23:53,867 --> 00:23:56,647 He has been since you put me on this. 500 00:23:56,696 --> 00:23:58,386 Don't switch it up now. 501 00:23:58,437 --> 00:24:00,527 - The hearing is imminent, and Spivey is stalling. 502 00:24:00,569 --> 00:24:02,749 - Cyrus, God damn it. 503 00:24:02,789 --> 00:24:04,749 I already offered Jake the deal. 504 00:24:04,791 --> 00:24:07,051 He won't talk until Brattle is in custody. 505 00:24:07,097 --> 00:24:10,227 What am I supposed to tell him now? 506 00:24:10,274 --> 00:24:11,934 - You tell him nothing. 507 00:24:11,972 --> 00:24:14,102 Not about this or anything relating to our business. 508 00:24:14,148 --> 00:24:16,148 You walk into the church. You dab your eyes. 509 00:24:16,193 --> 00:24:17,373 You mourn your loss. 510 00:24:17,412 --> 00:24:19,242 And you will await further instructions. 511 00:24:19,283 --> 00:24:20,893 - This is horseshit. 512 00:24:20,937 --> 00:24:22,767 - Here. 513 00:24:22,809 --> 00:24:24,549 Fake it if you have to. 514 00:24:26,987 --> 00:24:29,817 Don't let these people see what you really are. 515 00:24:31,034 --> 00:24:35,954 ♪ 516 00:24:38,346 --> 00:24:40,956 - That was a great speech, bud. 517 00:24:41,001 --> 00:24:43,001 - It wasn't a speech. It was a eulogy. 518 00:24:43,046 --> 00:24:46,176 - Cool. Did you rehearse it or... 519 00:24:46,223 --> 00:24:47,623 - That's not how this works. 520 00:24:47,660 --> 00:24:49,660 - Got it. Got it! 521 00:24:49,705 --> 00:24:51,615 So that was the first time in the room? 522 00:24:51,664 --> 00:24:54,104 Oh, man. You killed it, bro! 523 00:24:54,144 --> 00:24:56,504 Killed it! 524 00:24:56,538 --> 00:24:58,798 Word choice. My bad. 525 00:24:58,845 --> 00:25:00,755 - Oh, hell, yeah, we were close. 526 00:25:00,803 --> 00:25:02,633 We were real close. 527 00:25:02,675 --> 00:25:04,715 We talked just about every day. 528 00:25:04,764 --> 00:25:07,774 In fact, I'm the last one she talked to before... 529 00:25:08,811 --> 00:25:10,421 [imitates explosion] 530 00:25:10,465 --> 00:25:12,335 You know? 531 00:25:12,380 --> 00:25:16,120 She thought of me as someone she could confide in. 532 00:25:16,166 --> 00:25:21,556 I just wish she hadn't kept so much bottled up inside. 533 00:25:21,607 --> 00:25:25,957 Human connection is such a gift. 534 00:25:26,002 --> 00:25:28,532 - Well, that doesn't sound right. 535 00:25:28,570 --> 00:25:30,180 [organ music playing] 536 00:25:30,224 --> 00:25:31,314 - What part? 537 00:25:31,355 --> 00:25:33,525 - So, you were her lawyer? 538 00:25:33,575 --> 00:25:35,575 - I was. 539 00:25:35,621 --> 00:25:37,541 I was also her friend. 540 00:25:39,668 --> 00:25:41,798 - Are you allowed to be both? 541 00:25:43,411 --> 00:25:45,631 - Don't tell anybody. 542 00:25:45,674 --> 00:25:47,814 - Okay. [laughs] 543 00:25:49,243 --> 00:25:51,383 - You know, I'm surprised we've never met. 544 00:25:51,419 --> 00:25:54,859 You know I practically helped raise Felicity, you know? 545 00:25:54,901 --> 00:25:57,291 Yeah, bought her first fishing rod, first Barbie. 546 00:25:57,338 --> 00:26:00,598 Well, the Barbie I stole, but yeah. 547 00:26:00,646 --> 00:26:02,296 Anyway, I figured since your wife 548 00:26:02,343 --> 00:26:03,783 was at my house yesterday, 549 00:26:03,823 --> 00:26:05,963 I might come over and introduce myself. 550 00:26:05,999 --> 00:26:08,479 - My wife was at your house? 551 00:26:08,523 --> 00:26:10,923 - Oh, well, come on now. 552 00:26:10,960 --> 00:26:13,440 You can't exactly hide a little firecracker like that away. 553 00:26:13,484 --> 00:26:14,704 Am I right? Huh? 554 00:26:14,747 --> 00:26:16,657 I mean, hell, not even today. 555 00:26:16,705 --> 00:26:18,135 - Wait, she's here-- 556 00:26:18,185 --> 00:26:21,275 - Oh, she's over by the sacristy making small talk. 557 00:26:21,318 --> 00:26:22,838 Ooh, boy. 558 00:26:22,885 --> 00:26:27,235 Oh, but I tell you, she is fine. 559 00:26:27,281 --> 00:26:28,461 Respect. 560 00:26:28,499 --> 00:26:30,329 - Excuse me. 561 00:26:30,371 --> 00:26:32,201 - You're excused, Captain. 562 00:26:47,083 --> 00:26:48,783 [sighs] 563 00:26:59,705 --> 00:27:02,835 [birds chirping] 564 00:27:15,764 --> 00:27:19,124 - I just needed some fresh air. 565 00:27:19,159 --> 00:27:21,859 Can I have one of those? [chuckles] 566 00:27:31,345 --> 00:27:32,905 Thank you. 567 00:27:39,701 --> 00:27:42,181 - Do you smoke? 568 00:27:42,225 --> 00:27:43,655 - No. 569 00:27:49,406 --> 00:27:50,886 [sighs] 570 00:27:53,715 --> 00:27:55,365 Funerals are hard. 571 00:27:58,546 --> 00:28:00,766 I went to my mother's. 572 00:28:00,809 --> 00:28:04,069 14 years old, stoned, in goth makeup. 573 00:28:04,117 --> 00:28:06,287 But I went. [laughs] 574 00:28:10,993 --> 00:28:12,473 It's about the only place in the entire world 575 00:28:12,516 --> 00:28:13,996 you don't want to be, but it's the place 576 00:28:14,040 --> 00:28:17,430 the entire world expects to find you. 577 00:28:17,478 --> 00:28:18,868 Front and center. 578 00:28:21,569 --> 00:28:23,219 So I get it. 579 00:28:26,705 --> 00:28:28,355 And I'm sorry. 580 00:28:32,406 --> 00:28:33,886 - Thanks. 581 00:28:40,719 --> 00:28:43,029 - I know it's odd. 582 00:28:43,069 --> 00:28:45,379 But I had to come. I'm worried about Gene. 583 00:28:45,419 --> 00:28:47,509 He just loved her so much, you know? 584 00:28:47,551 --> 00:28:48,511 [fly buzzes] 585 00:28:48,552 --> 00:28:50,032 [blows air] 586 00:28:54,080 --> 00:28:56,080 I think it's probably good 587 00:28:56,125 --> 00:28:57,865 to be able to love more than one person. 588 00:28:57,910 --> 00:28:59,350 [scoffs] I wish I could. 589 00:28:59,389 --> 00:29:01,169 [chuckles] 590 00:29:01,217 --> 00:29:03,257 - Lucretia, you shouldn't be here. 591 00:29:03,306 --> 00:29:04,736 ♪ 592 00:29:04,786 --> 00:29:07,786 - But here I am. 593 00:29:07,833 --> 00:29:10,573 - Is she bothering you? 594 00:29:10,618 --> 00:29:13,578 - No. 595 00:29:13,621 --> 00:29:14,841 - I'm not a bother, Gene. 596 00:29:14,883 --> 00:29:17,803 Don't treat me like I'm a bother. 597 00:29:17,843 --> 00:29:20,113 - Excuse us. 598 00:29:21,760 --> 00:29:27,850 ♪ 599 00:29:27,896 --> 00:29:29,716 - What is that? 600 00:29:29,768 --> 00:29:31,418 ♪ 601 00:29:31,465 --> 00:29:32,765 - Dill. 602 00:29:36,818 --> 00:29:38,908 - Freddie Laffter. 603 00:29:38,951 --> 00:29:40,261 - We're going with the stuff 604 00:29:40,300 --> 00:29:42,690 about your sister's insurance policy. 605 00:29:42,737 --> 00:29:44,737 And the money sunk into the apartment building, 606 00:29:44,783 --> 00:29:47,133 all that crap. 607 00:29:47,176 --> 00:29:49,566 Any comment you want to make? 608 00:29:49,613 --> 00:29:52,273 - No. No comment, Chuckles. 609 00:29:52,312 --> 00:29:53,362 Nothing. 610 00:29:55,358 --> 00:29:58,708 - I heard some of what the boyfriend said in there. 611 00:29:58,753 --> 00:30:02,373 Awfully pious for an adulterer. 612 00:30:02,409 --> 00:30:04,279 Made her sound like some kind of saint. 613 00:30:04,324 --> 00:30:05,934 - And she wasn't? 614 00:30:05,978 --> 00:30:07,408 - That a question or a statement? 615 00:30:09,677 --> 00:30:11,237 [chuckles] 616 00:30:11,287 --> 00:30:14,247 I know you've got doubts too, Dill. 617 00:30:14,290 --> 00:30:16,030 You can hate me all you want, 618 00:30:16,075 --> 00:30:19,075 but we're the only ones 619 00:30:19,121 --> 00:30:20,821 that see it plain. 620 00:30:22,646 --> 00:30:25,556 [organ music playing] 621 00:30:25,606 --> 00:30:26,906 ♪ 622 00:30:26,955 --> 00:30:28,515 - All I see is a sick old man 623 00:30:28,565 --> 00:30:31,255 who's getting a sneak preview of what's around the corner. 624 00:30:31,307 --> 00:30:32,397 - [chuckles] 625 00:30:34,658 --> 00:30:37,008 Even the cops weren't sure about her. 626 00:30:38,706 --> 00:30:41,926 Word has it that she got into a screaming match 627 00:30:41,970 --> 00:30:45,840 with Strucker, her would-be father figure. 628 00:30:45,887 --> 00:30:47,927 - About? 629 00:30:47,976 --> 00:30:49,936 - Well, apparently, young Detective Dill 630 00:30:49,978 --> 00:30:51,888 couldn't keep her nose out of Packingtown. 631 00:30:51,937 --> 00:30:54,367 Even after he took her off the beat. 632 00:30:54,417 --> 00:30:55,897 ♪ 633 00:30:55,941 --> 00:30:57,031 - When was this? 634 00:30:57,072 --> 00:30:58,642 - Three weeks ago. 635 00:30:58,682 --> 00:31:01,562 Around the same time she took out that policy 636 00:31:01,598 --> 00:31:04,168 making you, what, the second richest person 637 00:31:04,210 --> 00:31:06,820 to ever come out of the old neighborhood? 638 00:31:06,865 --> 00:31:09,515 After your jarhead pal, of course. 639 00:31:09,563 --> 00:31:12,703 - Don't print anything you can't verify, Freddie. 640 00:31:12,740 --> 00:31:14,180 - Please. 641 00:31:14,220 --> 00:31:17,440 All of this shit is unverifiable. 642 00:31:17,484 --> 00:31:19,924 The dead are just clay for the living 643 00:31:19,965 --> 00:31:22,175 to mold and shape into whatever makes them 644 00:31:22,228 --> 00:31:23,928 sleep better at night. 645 00:31:23,969 --> 00:31:25,489 ♪ 646 00:31:25,535 --> 00:31:26,615 Speaking of which, 647 00:31:26,667 --> 00:31:29,057 how are you sleeping at night, Dill? 648 00:31:29,104 --> 00:31:32,244 ♪ 649 00:31:32,281 --> 00:31:34,501 Hmm. 650 00:31:34,544 --> 00:31:36,374 I thought so. 651 00:31:38,113 --> 00:31:41,073 [dramatic music] 652 00:31:41,116 --> 00:31:44,206 ♪ 653 00:31:48,297 --> 00:31:49,947 - It's breadknife weather. 654 00:31:52,432 --> 00:31:53,222 - Come again? 655 00:31:53,259 --> 00:31:54,779 - It's breadknife weather. 656 00:31:54,825 --> 00:31:56,515 What Felicity used to call it. 657 00:31:56,566 --> 00:31:57,826 Soon as it hit the triple digits, 658 00:31:57,872 --> 00:32:00,182 she knew she'd be busy. 659 00:32:00,222 --> 00:32:01,402 People in this town? 660 00:32:01,441 --> 00:32:02,881 When you crank the burner this high, 661 00:32:02,921 --> 00:32:04,921 they don't even bother reaching for the pointy stuff 662 00:32:04,966 --> 00:32:07,186 before they start stabbing each other. 663 00:32:07,229 --> 00:32:08,399 - Yeah, that sounds like her. 664 00:32:08,448 --> 00:32:10,578 - [chuckles] Sure does! 665 00:32:10,624 --> 00:32:12,064 - Sergeant Mock. 666 00:32:12,104 --> 00:32:15,194 Did my sister and Strucker have a falling out? 667 00:32:15,237 --> 00:32:20,027 - Uh, well, um, a family quarrel, more like. 668 00:32:20,068 --> 00:32:22,588 Yeah, about three weeks ago. 669 00:32:22,636 --> 00:32:25,286 Um, and Calvin, 670 00:32:25,334 --> 00:32:27,824 uh, he must've been awful sore about... 671 00:32:27,858 --> 00:32:31,248 - Are you working right now? 672 00:32:31,297 --> 00:32:33,037 - Are you seriously telling me 673 00:32:33,081 --> 00:32:34,601 you're buying what they're selling? 674 00:32:34,648 --> 00:32:36,128 - This is not a transaction, Allegra. 675 00:32:36,171 --> 00:32:37,561 People mourn in different ways. 676 00:32:37,607 --> 00:32:40,217 - You think Floyd Ferness killed her? 677 00:32:40,262 --> 00:32:42,702 - I think today it doesn't matter who killed her. 678 00:32:42,743 --> 00:32:45,013 I think what matters is that she's dead. 679 00:32:47,791 --> 00:32:49,181 We've got to accept that. 680 00:32:49,228 --> 00:32:51,708 - They don't get to decide who she was. 681 00:32:51,752 --> 00:32:53,972 They don't get to have her. 682 00:32:55,538 --> 00:32:57,978 - The funeral is not for Felicity. 683 00:33:00,065 --> 00:33:01,975 It's for the people who loved her. 684 00:33:02,023 --> 00:33:03,243 To bring closure. 685 00:33:03,285 --> 00:33:04,715 - I don't want closure. 686 00:33:04,765 --> 00:33:07,675 [dramatic piano music] 687 00:33:07,724 --> 00:33:08,944 [can lid pops] 688 00:33:08,987 --> 00:33:11,897 [aggressive electronic music] 689 00:33:11,946 --> 00:33:14,856 [upbeat rock music] 690 00:33:14,905 --> 00:33:21,995 ♪ 691 00:33:29,094 --> 00:33:32,054 - My grandmother's gravesite is right over here. 692 00:33:32,097 --> 00:33:34,527 I'ma pay her a quick visit. 693 00:33:34,577 --> 00:33:38,277 ♪ 694 00:33:40,192 --> 00:33:42,282 - You come here often? 695 00:33:45,719 --> 00:33:47,159 - Why, do you? 696 00:33:48,722 --> 00:33:51,032 - Oh, I visit Daddy. 697 00:33:51,072 --> 00:33:53,382 Every month or so. 698 00:33:53,422 --> 00:33:57,042 I figure since he gave me the silent treatment 699 00:33:57,078 --> 00:34:00,208 most of my childhood, 700 00:34:00,255 --> 00:34:02,775 there's time enough to return the favor. 701 00:34:02,823 --> 00:34:05,043 [somber piano music] 702 00:34:05,086 --> 00:34:06,866 - What was she doing here, Jake? 703 00:34:06,914 --> 00:34:10,004 She had to come back to this poisonous shithole. 704 00:34:10,048 --> 00:34:13,398 - Poisonous shithole would look good on a postcard, I admit, 705 00:34:13,442 --> 00:34:16,882 but, you know, she and I had another word for it. 706 00:34:16,924 --> 00:34:18,624 - Don't. 707 00:34:18,665 --> 00:34:20,875 - It's home. 708 00:34:20,928 --> 00:34:22,708 - [sighs] 709 00:34:24,453 --> 00:34:26,633 - You ought to give her more credit, Pick. 710 00:34:26,673 --> 00:34:29,763 She really wanted to fix this place. 711 00:34:29,806 --> 00:34:32,846 ♪ 712 00:34:32,896 --> 00:34:37,206 When's the last time you actually saw Felicity? 713 00:34:39,077 --> 00:34:41,117 - Three years ago. 714 00:34:41,166 --> 00:34:42,466 In D.C. 715 00:34:42,515 --> 00:34:44,205 - Mm-hmm. 716 00:34:44,256 --> 00:34:45,946 And how was that? 717 00:34:45,996 --> 00:34:47,386 - It was fine. 718 00:34:47,433 --> 00:34:49,303 - Pick, how fine could it have been 719 00:34:49,348 --> 00:34:51,998 if you never saw her again? 720 00:34:52,046 --> 00:34:54,606 - I didn't ask her to come. 721 00:34:54,657 --> 00:34:57,697 She... 722 00:34:57,747 --> 00:35:02,057 heard something in my voice, I guess. 723 00:35:02,100 --> 00:35:03,930 - How bad was it? 724 00:35:03,971 --> 00:35:04,931 - Bad. 725 00:35:04,972 --> 00:35:07,242 ♪ 726 00:35:07,279 --> 00:35:08,889 The senator was on finance then, 727 00:35:08,932 --> 00:35:13,982 and I was investigating a guy for insider training. 728 00:35:14,024 --> 00:35:15,644 And I pushed too hard. 729 00:35:18,116 --> 00:35:21,636 He didn't want to take the fall. 730 00:35:21,684 --> 00:35:25,474 So he took a swan dive off of a ninth-story building instead. 731 00:35:27,212 --> 00:35:28,212 - Ouch. 732 00:35:28,256 --> 00:35:29,946 - And then one night, 733 00:35:29,997 --> 00:35:32,127 there was a knock on the door. 734 00:35:32,173 --> 00:35:34,443 And that's Felicity. 735 00:35:34,480 --> 00:35:36,610 - That sounds nice. 736 00:35:36,656 --> 00:35:39,176 - She got me back on my feet. 737 00:35:39,224 --> 00:35:40,274 And at the end of three days, 738 00:35:40,312 --> 00:35:43,582 I started walking and talking again. 739 00:35:43,619 --> 00:35:47,059 Went to the movies, even laughed a little. 740 00:35:47,101 --> 00:35:48,711 And then she was gone. 741 00:35:51,932 --> 00:35:54,152 It wasn't special. It wasn't anything. 742 00:35:55,588 --> 00:35:58,978 - Christ. 743 00:35:59,026 --> 00:36:01,156 I get it now. 744 00:36:01,202 --> 00:36:03,162 You must have hated that. 745 00:36:03,204 --> 00:36:04,864 Hated her for it. 746 00:36:06,251 --> 00:36:08,691 ♪ 747 00:36:08,731 --> 00:36:10,391 Well, Felicity taking care of you 748 00:36:10,429 --> 00:36:14,219 when it's supposed to be the other way around. 749 00:36:14,259 --> 00:36:16,829 [gunshots fire] 750 00:36:16,870 --> 00:36:19,310 - Ready, aim, fire. 751 00:36:19,351 --> 00:36:20,961 [gunshots fire] - [mutters indistinctly] 752 00:36:21,004 --> 00:36:22,224 [high-pitched ringing] 753 00:36:22,267 --> 00:36:23,917 Pick! 754 00:36:28,838 --> 00:36:31,798 ["Taps" playing] 755 00:36:31,841 --> 00:36:36,851 ♪ 756 00:36:36,890 --> 00:36:41,020 [camera shutter clicking] 757 00:36:41,068 --> 00:36:42,678 [music distorting] 758 00:36:42,722 --> 00:36:46,032 - Would you like to say some final words? 759 00:36:46,073 --> 00:36:47,943 [voice echoing] 760 00:36:47,988 --> 00:36:50,948 [tense music] 761 00:36:50,991 --> 00:36:55,561 ♪ 762 00:36:55,604 --> 00:36:57,174 Allegra. 763 00:36:57,215 --> 00:37:00,165 - I remember now. 764 00:37:00,218 --> 00:37:02,438 - Allegra. 765 00:37:12,404 --> 00:37:14,414 [mic feedback whines] 766 00:37:16,234 --> 00:37:17,284 [feedback drones] 767 00:37:17,322 --> 00:37:19,502 - Uh, hi, uh... 768 00:37:19,541 --> 00:37:21,981 [camera shutter clicking] 769 00:37:22,022 --> 00:37:23,372 I'm A.D. Singe. 770 00:37:23,415 --> 00:37:25,235 Like "Scorch." 771 00:37:25,286 --> 00:37:26,326 [tense music] 772 00:37:26,374 --> 00:37:29,294 Uh, I'm a good friend-- 773 00:37:29,334 --> 00:37:31,644 I was a good friend of Felicity's. 774 00:37:31,684 --> 00:37:32,904 - No. 775 00:37:32,946 --> 00:37:34,296 No. 776 00:37:34,339 --> 00:37:36,299 No. No. 777 00:37:37,777 --> 00:37:39,467 [crowd murmuring] 778 00:37:41,824 --> 00:37:44,834 [grunting] 779 00:37:47,352 --> 00:37:49,272 What... 780 00:37:49,310 --> 00:37:52,620 [grunts loudly] Come on. 781 00:37:52,661 --> 00:37:54,051 What... 782 00:37:54,097 --> 00:37:56,577 [grunts] 783 00:37:56,622 --> 00:37:59,762 [triumphant music] 784 00:37:59,799 --> 00:38:02,189 ♪ 785 00:38:02,236 --> 00:38:05,456 [singers vocalizing] 786 00:38:05,500 --> 00:38:10,110 ♪ 787 00:38:10,157 --> 00:38:13,677 [Niño Bravo's "Mi Tierra"] 788 00:38:13,726 --> 00:38:18,166 - ♪ Mi tierra tiene palmeras 789 00:38:18,208 --> 00:38:19,298 ♪ Como 790 00:38:20,863 --> 00:38:25,833 - [laughing] 791 00:38:50,023 --> 00:38:51,983 Fliss. 792 00:38:52,025 --> 00:38:53,675 God damn you. 793 00:38:57,944 --> 00:39:00,294 Why'd you have to go and die on me? 794 00:39:00,338 --> 00:39:03,378 [breathing heavily] 795 00:39:07,127 --> 00:39:09,517 Fuck you for making me come back here. 796 00:39:15,309 --> 00:39:17,089 You dummy. 797 00:39:31,456 --> 00:39:33,886 No one should ever have to be alone here. 798 00:39:37,549 --> 00:39:39,159 - Who are you talking to? 799 00:39:39,202 --> 00:39:40,862 - Whoa! 800 00:39:41,857 --> 00:39:43,157 Oh. 801 00:39:43,206 --> 00:39:45,246 [suspenseful music] 802 00:39:45,295 --> 00:39:48,335 - Here. Keep this somewhere safe. 803 00:39:48,386 --> 00:39:49,516 - Is this... 804 00:39:49,561 --> 00:39:51,301 - It's the recording. 805 00:39:51,345 --> 00:39:53,085 From Felicity's apartment. 806 00:39:55,523 --> 00:39:57,403 I think it'll tell you who killed her. 807 00:39:57,438 --> 00:39:58,958 - You didn't listen to it? 808 00:39:59,005 --> 00:40:00,745 - Nah, it was encrypted. 809 00:40:00,789 --> 00:40:02,139 Only one with the key is-- 810 00:40:02,182 --> 00:40:03,442 - Harold Snow. 811 00:40:03,488 --> 00:40:06,838 - Yeah, I couldn't get to him. Never had a chance. 812 00:40:06,882 --> 00:40:08,752 [laughs] 813 00:40:08,797 --> 00:40:10,927 Guess I'm used to that. 814 00:40:13,454 --> 00:40:16,244 ♪ 815 00:40:16,283 --> 00:40:17,463 You need to scream now. 816 00:40:17,502 --> 00:40:19,422 ♪ 817 00:40:19,460 --> 00:40:21,110 - What? 818 00:40:21,157 --> 00:40:23,067 - I need you to scream. 819 00:40:23,116 --> 00:40:25,066 - What? No! 820 00:40:25,118 --> 00:40:27,028 No! 821 00:40:27,076 --> 00:40:29,296 - This needs to look real. - Freeze! 822 00:40:29,339 --> 00:40:30,599 - They can't know I gave it to you. 823 00:40:30,645 --> 00:40:32,465 - Don't you move, Floyd! 824 00:40:32,517 --> 00:40:34,077 Let go of her now! Let go of her now! 825 00:40:34,127 --> 00:40:35,427 - Oh, shit. 826 00:40:35,476 --> 00:40:36,646 - [screams] 827 00:40:36,695 --> 00:40:39,435 - Don't do this, Floyd. 828 00:40:39,480 --> 00:40:41,440 Take your hands off her now! 829 00:40:41,482 --> 00:40:43,572 - [screams] - Move, move! Go! 830 00:40:43,615 --> 00:40:44,785 - Shit! Come on! 831 00:40:44,833 --> 00:40:46,663 - Floyd, listen to me. 832 00:40:46,705 --> 00:40:48,175 You were right about Felicity. 833 00:40:48,228 --> 00:40:49,618 Okay, she got herself into something 834 00:40:49,664 --> 00:40:50,754 that she shouldn't have. 835 00:40:50,796 --> 00:40:52,486 Strucker figured it out, 836 00:40:52,537 --> 00:40:54,227 and that's why they were targets. 837 00:40:54,277 --> 00:40:55,977 - Get the perimeter, go! 838 00:40:56,018 --> 00:40:57,798 ♪ 839 00:40:57,846 --> 00:40:59,496 - I know it wasn't you. 840 00:40:59,544 --> 00:41:01,464 It doesn't have to go this way. 841 00:41:01,502 --> 00:41:03,462 It doesn't. 842 00:41:03,504 --> 00:41:04,854 - It's already gone. 843 00:41:04,897 --> 00:41:06,417 - I don't want to do this, Floyd. 844 00:41:06,464 --> 00:41:07,644 Don't make me do this. 845 00:41:07,682 --> 00:41:09,472 [crowd screaming] 846 00:41:09,510 --> 00:41:10,950 - It's fine. It's fine. 847 00:41:10,990 --> 00:41:12,080 It's fine. 848 00:41:12,121 --> 00:41:13,651 - Figure this out, okay? - No, please! 849 00:41:13,688 --> 00:41:15,298 [groans] No! 850 00:41:15,342 --> 00:41:17,612 - Stop! - Floyd! 851 00:41:17,649 --> 00:41:18,909 - Hands off to Ferness, and he's hit, 852 00:41:18,954 --> 00:41:20,784 but he's still on his feet! 853 00:41:20,826 --> 00:41:22,306 He's at the 40! Nobody can run at him! 854 00:41:22,349 --> 00:41:23,999 30! 15! 855 00:41:24,046 --> 00:41:26,476 [gunshots firing] 856 00:41:30,488 --> 00:41:32,318 [gunshot fires] 857 00:41:32,359 --> 00:41:33,669 [body thumps] 858 00:41:34,666 --> 00:41:37,316 ♪ 859 00:41:37,364 --> 00:41:39,154 - [breathing heavily] 860 00:41:39,192 --> 00:41:42,202 [Sharon Jones & the Dap Kings' "Just Give Me Your Time"] 861 00:41:42,238 --> 00:41:45,588 [singer vocalizing] 862 00:41:45,633 --> 00:41:48,033 - He's gone. 863 00:41:48,070 --> 00:41:54,990 ♪ 864 00:41:55,034 --> 00:41:58,564 - ♪ I don't need your promises ♪ 865 00:41:58,603 --> 00:42:00,613 ♪ I don't need your lies 866 00:42:00,648 --> 00:42:02,478 - We got one. Floyd Ferness. 867 00:42:02,520 --> 00:42:05,390 - ♪ I don't need your tears 868 00:42:05,435 --> 00:42:09,435 [voice slowing down] ♪ I don't need your sighs 869 00:42:09,483 --> 00:42:11,183 ♪ Just call me your baby 870 00:42:11,224 --> 00:42:14,924 ♪ And I'll love you over again ♪ 871 00:42:14,967 --> 00:42:18,747 ♪ Just give me your time 872 00:42:21,234 --> 00:42:25,594 [at normal speed] ♪ I'm outside your door 873 00:42:25,630 --> 00:42:28,940 ♪ I don't mind the rain 874 00:42:28,981 --> 00:42:31,721 ♪ I'm just waiting and waiting and waiting ♪ 875 00:42:31,766 --> 00:42:35,636 ♪ For an end to this pain 876 00:42:35,683 --> 00:42:41,303 ♪ Just let me in, baby, and I'll love you over again ♪ 54133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.