All language subtitles for 02-Briarpatch.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:07,697 - Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,706 - You really have been gone a long time. 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,188 - 12 years. - You sticking around? 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,708 - Till I find out what happened to Felicity. 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,499 - Someone just blew up the landlady. 6 00:00:17,539 --> 00:00:19,189 - I'm Calvin Strucker, Miss Dill. 7 00:00:19,236 --> 00:00:20,796 This is Captain Gene Colder. 8 00:00:20,846 --> 00:00:23,066 - Your sister and I, when my divorce comes through, 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,030 we were going to be married. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,328 She said you were some kind of investigator. 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,325 - I work for a Senate subcommittee. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,766 Cyrus. 13 00:00:29,812 --> 00:00:31,382 - The senator would like to meet. 14 00:00:32,771 --> 00:00:34,381 Your loss, while tragic, 15 00:00:34,425 --> 00:00:35,425 presents an opportunity. 16 00:00:35,470 --> 00:00:37,210 You know Spivey well. 17 00:00:37,254 --> 00:00:38,824 While in town, you could depose him. 18 00:00:38,864 --> 00:00:41,354 - Pick. So glad you came. 19 00:00:41,389 --> 00:00:43,129 All right. A deposition? 20 00:00:43,173 --> 00:00:44,443 - They found Clyde Brattle, Jake. 21 00:00:44,479 --> 00:00:46,479 - And where was he? - Mexico City. 22 00:00:46,524 --> 00:00:48,224 The senator only needs one of you. 23 00:00:48,265 --> 00:00:49,825 - You offering immunity? 24 00:00:49,875 --> 00:00:51,525 - There's also the matter of her property. 25 00:00:51,573 --> 00:00:54,663 A multi-unit fixer-upper with a price tag of 400,000. 26 00:00:54,706 --> 00:00:56,616 No one lived in that apartment. 27 00:00:56,665 --> 00:00:59,055 Certainly not my sister. 28 00:00:59,102 --> 00:01:01,842 - I can show you something. Where Felicity actually lived. 29 00:01:01,887 --> 00:01:04,407 - Where you two headed on a cool night like this? 30 00:01:04,455 --> 00:01:06,195 - It'll keep until tomorrow. - Suit yourself. 31 00:01:06,240 --> 00:01:07,200 [engine starts] 32 00:01:07,241 --> 00:01:08,461 - [gasps] 33 00:01:08,503 --> 00:01:10,203 [high-pitched ringing] 34 00:01:10,244 --> 00:01:11,814 - [sobs] 35 00:01:15,640 --> 00:01:17,860 [insects chirping] 36 00:01:17,903 --> 00:01:20,123 [leaves rustling] 37 00:01:20,167 --> 00:01:21,727 [cat meows] 38 00:01:21,777 --> 00:01:24,737 [rustling continues] 39 00:01:24,780 --> 00:01:26,130 [cat meows] 40 00:01:26,173 --> 00:01:29,183 [rustling continues] 41 00:01:30,220 --> 00:01:31,610 [cat meows] 42 00:01:35,747 --> 00:01:37,227 [cat snarls] 43 00:01:37,271 --> 00:01:40,141 [light music] 44 00:01:40,187 --> 00:01:42,747 ♪ 45 00:01:42,798 --> 00:01:44,628 [clock ticking] 46 00:01:44,669 --> 00:01:47,719 - [snoring] 47 00:01:49,283 --> 00:01:50,633 [clock chimes] 48 00:01:53,504 --> 00:01:54,774 [groans] 49 00:01:54,810 --> 00:01:56,550 [toy squeaks] 50 00:02:14,612 --> 00:02:21,662 ♪ 51 00:02:24,361 --> 00:02:25,881 Donna. 52 00:02:30,846 --> 00:02:33,496 - Donna! Kitty! 53 00:02:34,502 --> 00:02:41,512 ♪ 54 00:02:43,989 --> 00:02:45,729 [squelching] 55 00:02:52,346 --> 00:02:53,736 Gene? 56 00:02:53,782 --> 00:02:55,182 - I'm... 57 00:03:01,268 --> 00:03:03,358 I'm just getting the paper. 58 00:03:04,488 --> 00:03:05,658 [car alarm chirps] - Donna! 59 00:03:05,707 --> 00:03:07,707 Where are you, my kitty girl? 60 00:03:19,547 --> 00:03:22,247 Gene, why is the front door open? 61 00:03:22,289 --> 00:03:25,769 ♪ 62 00:03:25,814 --> 00:03:27,514 [engine turns over] 63 00:03:27,555 --> 00:03:29,725 ♪ 64 00:03:31,515 --> 00:03:34,475 [funky music] 65 00:03:34,518 --> 00:03:38,348 ♪ 66 00:03:38,392 --> 00:03:41,442 [high-pitched ringing] 67 00:03:42,657 --> 00:03:44,697 [cell phone vibrating] 68 00:03:51,579 --> 00:03:53,799 - [groans] Yes? 69 00:03:53,842 --> 00:03:55,762 - Jesus Christ, Pick. 70 00:03:55,800 --> 00:03:58,240 What's this I hear about you getting blown up? 71 00:03:58,281 --> 00:03:59,721 - Almost blown up. 72 00:03:59,761 --> 00:04:01,241 - [laughs] 73 00:04:01,284 --> 00:04:04,294 That's a very precarious distinction. 74 00:04:04,331 --> 00:04:06,591 [knock on door] 75 00:04:06,637 --> 00:04:07,897 You all right? 76 00:04:07,943 --> 00:04:09,813 - [sighs] Concussion. 77 00:04:09,858 --> 00:04:11,818 - I got a doctor on call who'll come by 78 00:04:11,860 --> 00:04:14,560 and give you a shot of whatever you want. 79 00:04:14,602 --> 00:04:16,872 Vitamin B. Demerol. Tequila. 80 00:04:16,908 --> 00:04:18,688 [grunts] 81 00:04:18,736 --> 00:04:19,906 Ow! 82 00:04:19,955 --> 00:04:21,295 - Sorry. 83 00:04:21,348 --> 00:04:22,738 - [sighs] 84 00:04:22,784 --> 00:04:24,394 - Clyde Brattle slipped surveillance 85 00:04:24,438 --> 00:04:26,568 in Mexico City. Stop. 86 00:04:26,614 --> 00:04:29,884 Considered extremely armed and extremely dangerous. Stop. 87 00:04:29,921 --> 00:04:32,401 Strike first "extremely." Stop. 88 00:04:32,446 --> 00:04:35,746 Please deliver Spivey depo ASAP. Stop. 89 00:04:37,625 --> 00:04:40,015 The tamales were indeed excellent. 90 00:04:40,062 --> 00:04:41,722 - Anyway... 91 00:04:41,759 --> 00:04:43,589 - When can I get a copy of the deposition? 92 00:04:43,631 --> 00:04:45,891 - All business, huh? 93 00:04:45,937 --> 00:04:48,807 Well, I can get it over to you this afternoon. 94 00:04:48,853 --> 00:04:51,643 Kind of a busy morning over here. 95 00:04:51,682 --> 00:04:53,032 - Today, Jake. 96 00:04:53,075 --> 00:04:55,765 I don't have time to babysit you on this. 97 00:04:55,817 --> 00:04:59,517 - Say, did you get my flowers? 98 00:05:02,563 --> 00:05:03,833 - I did. 99 00:05:03,868 --> 00:05:05,778 You trying to warn me or woo me? 100 00:05:05,827 --> 00:05:08,827 - Why, Pickle Dill. 101 00:05:10,353 --> 00:05:12,753 That's another precarious distinction. 102 00:05:12,790 --> 00:05:13,970 - The deposition, Jake. 103 00:05:14,009 --> 00:05:15,529 I'm asking nicely. 104 00:05:15,576 --> 00:05:16,966 They're not gonna be this polite 105 00:05:17,012 --> 00:05:19,102 when they're coming for your goddamn throat. 106 00:05:22,147 --> 00:05:23,977 [sighs] 107 00:05:24,019 --> 00:05:24,979 [groans] 108 00:05:25,020 --> 00:05:26,500 - Head trauma. 109 00:05:26,543 --> 00:05:29,633 I tell you, it makes you grouchy. 110 00:05:39,817 --> 00:05:42,337 - You. 111 00:05:42,385 --> 00:05:43,775 - When I heard that you checked yourself out the hospital, 112 00:05:43,821 --> 00:05:45,481 I headed straight over to explain-- 113 00:05:45,519 --> 00:05:47,129 - What the hell was that last night? What did you know-- 114 00:05:47,172 --> 00:05:49,092 - I swear I did not know about the bomb! 115 00:05:50,611 --> 00:05:52,611 I brought breakfast. 116 00:05:54,789 --> 00:05:56,399 Okay, I know how this looks. 117 00:05:56,443 --> 00:05:58,013 - Why did you get me out of that car last night? 118 00:05:58,053 --> 00:05:59,753 - I don't trust cops. 119 00:05:59,794 --> 00:06:01,144 Especially not in this town. 120 00:06:01,186 --> 00:06:02,876 - Felicity was a cop in this town. 121 00:06:02,927 --> 00:06:05,017 - And she's the one that told me not to trust them. 122 00:06:05,060 --> 00:06:07,500 - So, what, you were just following me? 123 00:06:07,541 --> 00:06:10,891 - No. I figured that you might be at the apartment. 124 00:06:10,935 --> 00:06:13,675 And when I saw you about to get into that car with Strucker... 125 00:06:16,767 --> 00:06:17,727 [sighs] 126 00:06:17,768 --> 00:06:20,118 Look... 127 00:06:20,162 --> 00:06:21,602 Felicity... 128 00:06:21,642 --> 00:06:25,862 she was there for me when I needed her. 129 00:06:25,907 --> 00:06:28,427 She just about saved me. 130 00:06:28,475 --> 00:06:30,555 And when it mattered, I couldn't save her. 131 00:06:32,522 --> 00:06:34,922 I guess I just thought if I... 132 00:06:34,959 --> 00:06:36,129 if I stayed close to you... 133 00:06:36,178 --> 00:06:37,608 - [sighs] 134 00:06:38,920 --> 00:06:41,490 - I just had a lot of loss this year. 135 00:06:46,057 --> 00:06:47,927 - You want to help? 136 00:06:49,104 --> 00:06:51,934 I don't need a friend. I need a lawyer. 137 00:06:51,976 --> 00:06:53,586 Get me all the documents related to the sale 138 00:06:53,630 --> 00:06:55,550 of that apartment complex. 139 00:06:55,589 --> 00:06:57,589 I need to find out where the money came from. 140 00:06:59,593 --> 00:07:02,423 - What, you don't think she paid for it? 141 00:07:02,465 --> 00:07:04,595 - I don't think she lived there. 142 00:07:04,641 --> 00:07:07,601 [rock music] 143 00:07:07,644 --> 00:07:13,694 ♪ 144 00:07:13,737 --> 00:07:16,127 [dog barking] 145 00:07:33,017 --> 00:07:35,927 - You know, most people think identifying a body 146 00:07:35,977 --> 00:07:37,887 is like it is on TV, 147 00:07:37,935 --> 00:07:40,195 with the big bag, and the unzipping and all. 148 00:07:40,242 --> 00:07:43,552 But, really, it's just this. 149 00:07:49,904 --> 00:07:51,954 - I know. 150 00:07:54,822 --> 00:07:56,522 I've done this before. 151 00:07:59,827 --> 00:08:02,867 [high-pitched whine] 152 00:08:03,570 --> 00:08:05,050 [rapid ticking] 153 00:08:12,840 --> 00:08:14,150 - I got two of my best men down, Sergeant, 154 00:08:14,189 --> 00:08:15,929 and one of them was also my best girl, 155 00:08:15,973 --> 00:08:18,723 so I'd appreciate it kindly if you shut your mouth 156 00:08:18,759 --> 00:08:21,019 and got to work, is that clear? - Yes, ma'am. 157 00:08:21,065 --> 00:08:22,545 [door slams] 158 00:08:23,546 --> 00:08:26,506 [sobbing and exhaling] 159 00:08:29,813 --> 00:08:31,253 [exhales deeply] 160 00:08:31,293 --> 00:08:32,773 Okay. 161 00:08:32,816 --> 00:08:34,206 [sighs] 162 00:08:49,180 --> 00:08:50,700 You're the sister. 163 00:08:51,879 --> 00:08:53,229 - I am. 164 00:08:54,621 --> 00:08:55,971 - Well, good Lord, sweetie. 165 00:08:56,013 --> 00:08:57,543 Come here. 166 00:08:58,625 --> 00:09:00,315 Come here. Come here. 167 00:09:02,977 --> 00:09:05,587 I am so very, very sorry. 168 00:09:05,632 --> 00:09:08,642 By God, this has been a hard one. 169 00:09:08,678 --> 00:09:10,248 [cries] 170 00:09:14,292 --> 00:09:15,692 I'm Eve Raytek. 171 00:09:15,729 --> 00:09:18,079 I'm the chief of police in this town. 172 00:09:18,122 --> 00:09:20,342 What's left of them. 173 00:09:20,385 --> 00:09:21,995 Remind me of your name? 174 00:09:22,039 --> 00:09:23,689 - Allegra. 175 00:09:23,737 --> 00:09:26,827 - They named you both "happiness"? Huh. 176 00:09:26,870 --> 00:09:29,960 Well, your folks must have been real characters. 177 00:09:31,092 --> 00:09:32,922 Uh, may I? 178 00:09:36,793 --> 00:09:37,973 [exhales] 179 00:09:38,012 --> 00:09:39,272 Okay. 180 00:09:44,105 --> 00:09:45,795 She still looks beautiful. 181 00:09:45,846 --> 00:09:47,106 - She looks dead. 182 00:09:47,151 --> 00:09:48,761 - That's because she is. 183 00:09:48,805 --> 00:09:50,675 But you best believe 184 00:09:50,720 --> 00:09:52,160 I'm gonna do everything in my power 185 00:09:52,200 --> 00:09:54,200 to find out who made her that way. 186 00:09:55,638 --> 00:09:57,598 I owe it to Felicity. 187 00:09:57,640 --> 00:09:59,080 We all do. 188 00:10:00,730 --> 00:10:02,170 - Okay. - But, I mean, 189 00:10:02,210 --> 00:10:04,390 a serial bomber is a new one, 190 00:10:04,429 --> 00:10:07,609 even for an established hive of criminal what-the-fuckery 191 00:10:07,650 --> 00:10:09,000 like this fair city. 192 00:10:09,043 --> 00:10:10,653 Listen, Allegra, 193 00:10:10,697 --> 00:10:12,657 how about you and I get a drink later? 194 00:10:12,699 --> 00:10:15,659 5:00 p.m.? Jolly's? 195 00:10:15,702 --> 00:10:17,832 - Sure. - Okay. 196 00:10:17,878 --> 00:10:20,318 - Your man, Strucker. 197 00:10:20,358 --> 00:10:21,878 He was... 198 00:10:24,449 --> 00:10:26,189 Did he have a family? 199 00:10:26,234 --> 00:10:30,024 - He's got a wife. I expect she's with him now. 200 00:10:31,805 --> 00:10:33,935 Oh, they didn't tell you? 201 00:10:33,981 --> 00:10:36,941 Calvin's not dead. 202 00:10:36,984 --> 00:10:40,344 He may wish he was, but he's hanging in there. 203 00:10:41,902 --> 00:10:44,952 [heart monitor beeping, respirator wheezing] 204 00:10:52,477 --> 00:10:55,657 [high ringing noise] 205 00:10:56,394 --> 00:10:58,794 - Here's a look at the seven-day for San Bonifacio. 206 00:10:58,832 --> 00:11:00,272 It's gonna be partly cloudy and hot 207 00:11:00,311 --> 00:11:02,101 and just plain hot. 208 00:11:02,139 --> 00:11:03,709 More on this in a hot minute. 209 00:11:03,750 --> 00:11:05,140 - Come on, Timmy, 210 00:11:05,186 --> 00:11:06,796 That's not the grip I showed you. 211 00:11:06,840 --> 00:11:08,190 - I'm tired of curveballs, Jimmy. 212 00:11:08,232 --> 00:11:11,192 Why can't we just throw it straight? 213 00:11:11,235 --> 00:11:13,015 - [laughs] 214 00:11:13,063 --> 00:11:15,463 That's a great question, Timmy, and one being asked 215 00:11:15,500 --> 00:11:17,110 by folks in our home state of Texas 216 00:11:17,154 --> 00:11:19,334 and all across this great land of ours. 217 00:11:19,374 --> 00:11:21,814 Why can't politicians in Washington, D.C., 218 00:11:21,855 --> 00:11:23,805 say what they mean and mean what they say? 219 00:11:23,857 --> 00:11:25,727 - Yeah! 220 00:11:25,772 --> 00:11:27,382 - Since being elected to the Senate six years ago, 221 00:11:27,425 --> 00:11:30,685 I made it my mission to cut through red tape, 222 00:11:30,733 --> 00:11:32,173 be honest with voters, 223 00:11:32,213 --> 00:11:34,743 and make sure that American money 224 00:11:34,781 --> 00:11:37,041 stays in American pockets. 225 00:11:37,087 --> 00:11:38,127 - All right! - Yeah! 226 00:11:38,175 --> 00:11:39,865 - [chuckles] 227 00:11:39,916 --> 00:11:42,176 This November, I'm running for re-election 228 00:11:42,223 --> 00:11:46,053 to make sure that everyone plays by the same rules. 229 00:11:46,096 --> 00:11:47,786 I'm Senator Joseph Ramirez, 230 00:11:47,837 --> 00:11:49,927 and I approve this message. 231 00:11:49,970 --> 00:11:52,190 [high ringing sound] 232 00:11:53,887 --> 00:11:55,757 - Dill. 233 00:11:55,802 --> 00:11:59,022 Well, I'd say you're looking well, 234 00:11:59,066 --> 00:12:02,326 but I have a reputation for honesty to uphold. 235 00:12:02,373 --> 00:12:04,113 - That must be quite a lift. 236 00:12:04,158 --> 00:12:05,898 And at your age. 237 00:12:05,942 --> 00:12:09,862 - Hmm. I've never known you to be indecisive, Dill. 238 00:12:09,903 --> 00:12:11,383 Nasty, sure. 239 00:12:11,426 --> 00:12:13,246 It was the same when your parents-- 240 00:12:13,297 --> 00:12:15,207 [whistles] 241 00:12:15,256 --> 00:12:18,776 But even back then you were never wishy-washy. 242 00:12:19,913 --> 00:12:21,783 - Did you start early this morning, Freddie? 243 00:12:21,828 --> 00:12:23,478 I thought they cut you off at dawn. 244 00:12:23,525 --> 00:12:25,915 - Last night you get out of a car with Strucker. 245 00:12:25,962 --> 00:12:29,142 He blows up. You don't. 246 00:12:29,183 --> 00:12:31,193 Now, not more than 12 hours later, 247 00:12:31,228 --> 00:12:33,008 you're making a social call. 248 00:12:33,056 --> 00:12:36,756 What changed? - You're fishing. 249 00:12:36,799 --> 00:12:39,109 - Well, I don't have to wet a line to land a big one, girl. 250 00:12:39,149 --> 00:12:40,319 - [sighs] 251 00:12:40,368 --> 00:12:41,888 Have a nice day, Freddie. 252 00:12:41,935 --> 00:12:43,455 Try not to fall overboard. 253 00:12:43,501 --> 00:12:46,291 - Hmm. What about Clyde Brattle? 254 00:12:46,330 --> 00:12:49,770 Ooh! Feels like a nibble to me. 255 00:12:52,032 --> 00:12:53,512 - I don't know what you're talking about. 256 00:12:53,555 --> 00:12:55,425 - I'm sure not. 257 00:12:55,470 --> 00:12:58,820 You know, Clyde Tomerlin Brattle. 258 00:12:58,865 --> 00:13:01,255 Part-time American gunrunner. 259 00:13:01,302 --> 00:13:03,962 Full-time international fugitive. 260 00:13:04,000 --> 00:13:07,220 Asshole buddy of Jacob Spivey, your oldest friend. 261 00:13:07,264 --> 00:13:11,144 And the subject of a senatorial investigation run by... 262 00:13:12,226 --> 00:13:14,096 You. 263 00:13:15,055 --> 00:13:16,485 - I'm on leave. 264 00:13:16,534 --> 00:13:18,934 - And I'm on deadline. 265 00:13:18,972 --> 00:13:21,542 What are you really doing back in town, Dill? 266 00:13:21,583 --> 00:13:24,893 Whatever it is, it sure don't look like grieving. 267 00:13:24,934 --> 00:13:28,204 - And this sure doesn't look much like journalism. 268 00:13:28,242 --> 00:13:30,812 - [chuckles] - Go to hell, Freddie. 269 00:13:30,853 --> 00:13:33,293 - You're not as good at this as you think you are, girl. 270 00:13:33,334 --> 00:13:35,824 You don't have the miles on you. 271 00:13:36,859 --> 00:13:38,859 [dog barks distantly] 272 00:14:17,639 --> 00:14:20,859 [woman laughs] 273 00:14:22,426 --> 00:14:24,386 ["Touch Me" by Samantha Fox] 274 00:14:24,428 --> 00:14:26,428 - ♪ Oh, touch me 275 00:14:27,997 --> 00:14:30,167 ♪ This is the night 276 00:14:30,217 --> 00:14:31,437 - [laughs] It's cold. 277 00:14:31,479 --> 00:14:34,179 - ♪ I want to feel your body 278 00:14:34,221 --> 00:14:41,231 ♪ 279 00:14:44,013 --> 00:14:46,233 - Well, hi. 280 00:14:46,276 --> 00:14:48,146 - I'm looking for Harold Snow. 281 00:14:48,191 --> 00:14:51,021 - Oh. He's out. 282 00:14:51,064 --> 00:14:52,674 - Are you Mrs. Snow? 283 00:14:52,717 --> 00:14:54,457 - [laughs] 284 00:14:54,502 --> 00:14:57,162 I'm Cindy McCabe. 285 00:14:57,200 --> 00:14:58,990 I just live here. 286 00:14:59,028 --> 00:15:00,678 - Hi, Cindy. I'm Allegra. 287 00:15:00,725 --> 00:15:02,945 Do you remember me from last night? 288 00:15:02,989 --> 00:15:04,949 - Oh, my gosh. 289 00:15:04,991 --> 00:15:06,641 You're the sister. 290 00:15:08,995 --> 00:15:11,255 That was crazy, what happened. 291 00:15:12,346 --> 00:15:13,906 - Could I have one of those? 292 00:15:13,956 --> 00:15:16,256 - Oh. [chuckles] 293 00:15:16,306 --> 00:15:18,176 I know what this looks like. 294 00:15:18,221 --> 00:15:22,231 You know, putting on a show for the fuzz and all. 295 00:15:22,269 --> 00:15:25,489 But the AC is on the fritz. 296 00:15:25,533 --> 00:15:28,583 Usually the landlady'll fix it, but... 297 00:15:32,627 --> 00:15:34,627 Gosh. 298 00:15:34,672 --> 00:15:36,942 You don't talk much. 299 00:15:36,979 --> 00:15:39,239 Your sister was like that too, though. 300 00:15:39,286 --> 00:15:41,286 Quiet, I mean. 301 00:15:42,463 --> 00:15:46,253 I liked it in her, you know? 302 00:15:46,293 --> 00:15:47,953 Never a peep... 303 00:15:47,990 --> 00:15:49,950 [can hisses open] 304 00:15:49,992 --> 00:15:53,002 Except when Harold was late with the rent, of course. 305 00:15:53,039 --> 00:15:54,999 Or that time that boyfriend came by. 306 00:15:55,041 --> 00:15:57,391 - Colder? 307 00:15:57,434 --> 00:15:59,184 - I pulled that one fresh out of the cooler. 308 00:15:59,219 --> 00:16:00,389 - No, I mean the boyfriend. 309 00:16:00,437 --> 00:16:02,307 Was it Captain Gene Colder? 310 00:16:02,352 --> 00:16:06,052 - Uh, this guy looked more like a jock than a cop. 311 00:16:07,444 --> 00:16:09,624 He scared the piss out of me, truth be told. 312 00:16:09,664 --> 00:16:12,454 He was hammering on that door so hard, 313 00:16:12,493 --> 00:16:13,973 I thought he was gonna rip the whole thing off 314 00:16:14,016 --> 00:16:15,096 at the hinges. 315 00:16:15,148 --> 00:16:17,108 Kept coming by after that, too, 316 00:16:17,150 --> 00:16:19,540 riding around in his rattly old truck. 317 00:16:20,631 --> 00:16:22,421 Oh, my gosh. 318 00:16:22,459 --> 00:16:24,549 I just realized, 319 00:16:24,592 --> 00:16:27,332 you're probably gonna be wanting the rent too. 320 00:16:27,377 --> 00:16:30,117 I don't know what we're gonna do about that. 321 00:16:30,163 --> 00:16:32,733 - Cindy, let's just call it even for the month. 322 00:16:32,774 --> 00:16:34,524 I mean, we've all been through a lot. 323 00:16:36,082 --> 00:16:39,092 - Well, that is mighty decent of you. 324 00:16:44,568 --> 00:16:46,178 Do you want another beer? 325 00:16:46,222 --> 00:16:47,702 - No, you go ahead. 326 00:16:51,488 --> 00:16:53,008 - I'll be right back. 327 00:16:53,055 --> 00:16:54,795 - Okay. 328 00:17:00,280 --> 00:17:03,500 [engine rumbling] 329 00:17:03,544 --> 00:17:05,074 - It's funny. 330 00:17:05,111 --> 00:17:08,381 You know, you're both awful pretty, 331 00:17:08,418 --> 00:17:12,158 but she had a very different vibe, you know? 332 00:17:12,205 --> 00:17:15,155 Like things were always gonna start looking up. 333 00:17:16,296 --> 00:17:17,376 - And me? 334 00:17:20,213 --> 00:17:21,563 - You make it seem like 335 00:17:21,605 --> 00:17:23,735 things are moving in the other direction. 336 00:17:27,307 --> 00:17:29,527 - Cindy, are you making a pass at me? 337 00:17:29,570 --> 00:17:32,570 - Kinda. Sorta. 338 00:17:32,616 --> 00:17:34,746 - Well, I'm flattered. 339 00:17:34,792 --> 00:17:36,402 You ever make a pass at my sister? 340 00:17:36,446 --> 00:17:38,096 - Once. 341 00:17:38,144 --> 00:17:39,584 - How'd she take it? 342 00:17:43,323 --> 00:17:46,373 - About as well as you. 343 00:17:46,413 --> 00:17:47,813 So... 344 00:17:51,374 --> 00:17:53,594 Sorry. 345 00:17:53,637 --> 00:17:55,197 - Thanks for the beer. 346 00:18:14,441 --> 00:18:15,701 Hello? 347 00:18:15,746 --> 00:18:17,436 - [sighs] 348 00:18:18,923 --> 00:18:20,803 I should have known it was you. 349 00:18:22,275 --> 00:18:24,625 I just needed a change of clothes. 350 00:18:24,668 --> 00:18:28,238 I figured you'd be wanting the closets empty soon enough. 351 00:18:28,281 --> 00:18:30,411 - Take as much time as you need. 352 00:18:31,371 --> 00:18:33,421 - It may not show, Dill... 353 00:18:33,460 --> 00:18:36,200 I'm almost falling apart here. 354 00:18:36,245 --> 00:18:40,115 - So am I. Falling apart, almost. 355 00:18:40,162 --> 00:18:41,772 - I'm married to a bitch. - It happens. 356 00:18:41,816 --> 00:18:44,646 - She's the daughter of a deputy chief back east. 357 00:18:44,688 --> 00:18:45,908 That's why I married her. 358 00:18:45,950 --> 00:18:48,210 I got hungry, made a mistake. 359 00:18:48,257 --> 00:18:49,907 - I make them all the time. - I don't want you thinking 360 00:18:49,954 --> 00:18:52,174 Felicity busted up a happy home. 361 00:18:52,218 --> 00:18:53,438 The wife and I, we were having problems 362 00:18:53,480 --> 00:18:55,350 long before we moved here. 363 00:18:55,395 --> 00:18:58,525 Felicity, she was wonderful. 364 00:19:00,835 --> 00:19:02,575 - How did she afford this place? 365 00:19:02,619 --> 00:19:04,749 - Again with the questions. 366 00:19:04,795 --> 00:19:06,835 Look, she wasn't dirty, okay? 367 00:19:06,884 --> 00:19:08,284 You're right. She couldn't afford it. 368 00:19:08,321 --> 00:19:09,631 But I could. 369 00:19:09,670 --> 00:19:12,190 I gave her the money for our future. 370 00:19:12,238 --> 00:19:13,798 - You? 371 00:19:13,848 --> 00:19:15,458 - I'm sorry I didn't tell you the other day. 372 00:19:15,502 --> 00:19:16,852 I was embarrassed. 373 00:19:16,894 --> 00:19:19,254 It's already messy enough with my wife. 374 00:19:19,288 --> 00:19:20,898 Look, if my name's on the lease, 375 00:19:20,942 --> 00:19:23,472 then she can get her hands on it in the divorce, so... 376 00:19:23,510 --> 00:19:25,820 well, joke's on me, isn't it? 377 00:19:25,860 --> 00:19:28,430 This place is yours. 378 00:19:28,471 --> 00:19:31,821 - Tell me about Felicity's boyfriend. 379 00:19:31,866 --> 00:19:33,736 Big guy. Athletic. 380 00:19:33,781 --> 00:19:36,611 - Floyd? 381 00:19:36,653 --> 00:19:38,533 Wait a second, did she tell you about him? 382 00:19:38,568 --> 00:19:41,528 - Seems like there was a lot of things she didn't tell me. 383 00:19:41,571 --> 00:19:44,311 - Well, it was kind of a fling, really. 384 00:19:44,357 --> 00:19:46,227 Floyd Ferness. 385 00:19:46,272 --> 00:19:47,882 The best running back to ever come out of this town. 386 00:19:47,925 --> 00:19:49,445 High school hero. 387 00:19:49,492 --> 00:19:51,452 Played at UT. Even got drafted. 388 00:19:51,494 --> 00:19:53,374 He made exactly one play in the bigs 389 00:19:53,409 --> 00:19:56,499 before his knee went snap-crackle-pop. 390 00:19:56,543 --> 00:19:58,683 Anyway, bounced back here. Joined the force. 391 00:19:58,719 --> 00:20:01,239 More of a photo op than real policing. 392 00:20:01,287 --> 00:20:04,287 Felicity dumped him just before we did. 393 00:20:04,333 --> 00:20:06,253 - What happened? 394 00:20:06,292 --> 00:20:07,472 - He happened. 395 00:20:07,510 --> 00:20:08,730 You know how jocks get. 396 00:20:08,772 --> 00:20:10,862 A few too many shots to his head. 397 00:20:10,905 --> 00:20:14,255 He wasn't happy with the job. 398 00:20:14,300 --> 00:20:18,520 Tell you this, he wasn't happy about losing it either. 399 00:20:19,914 --> 00:20:22,264 - Seems like an obvious suspect. 400 00:20:22,308 --> 00:20:23,738 - You know I can't answer that. 401 00:20:25,485 --> 00:20:27,615 What are you gonna do with it? 402 00:20:27,661 --> 00:20:28,751 The place? 403 00:20:34,320 --> 00:20:35,710 - I hadn't given it any thought. 404 00:20:35,756 --> 00:20:38,276 - Well... 405 00:20:38,324 --> 00:20:42,504 it may not look like much, but... 406 00:20:42,545 --> 00:20:45,635 well, it sure was something to me. 407 00:20:47,420 --> 00:20:49,030 [exclaims] 408 00:20:53,339 --> 00:20:54,729 - Bye, Colder. 409 00:21:06,090 --> 00:21:07,790 - Hey, Pick! 410 00:21:19,669 --> 00:21:21,759 [chuckles] 411 00:21:21,802 --> 00:21:23,462 - Wow. 412 00:21:27,111 --> 00:21:28,551 You shouldn't have. 413 00:21:28,591 --> 00:21:30,721 - But I did. 414 00:21:30,767 --> 00:21:32,507 You're a cherry girl, right? 415 00:21:33,683 --> 00:21:34,993 - That was Felicity. 416 00:21:36,643 --> 00:21:37,953 But I'll take it. 417 00:21:38,819 --> 00:21:40,469 Frosty's? 418 00:21:42,039 --> 00:21:44,479 Been waiting long? 419 00:21:44,520 --> 00:21:48,700 - Oh, only about four snowballs' worth. 420 00:21:54,008 --> 00:21:56,398 - You realize how long we'd have had to save 421 00:21:56,445 --> 00:21:57,785 to buy half as many of those? 422 00:21:57,838 --> 00:21:59,488 - Well, that was then, Pick. 423 00:21:59,535 --> 00:22:01,575 We were poor as shit. 424 00:22:01,624 --> 00:22:03,414 - And now? 425 00:22:05,367 --> 00:22:06,847 - Now I'm rich. 426 00:22:06,890 --> 00:22:08,330 [laughs] 427 00:22:08,370 --> 00:22:10,890 I had Eliseo here buy out the store. 428 00:22:10,938 --> 00:22:12,368 [laughs] 429 00:22:15,682 --> 00:22:17,512 Well, hey... 430 00:22:17,553 --> 00:22:20,383 want to take a stroll? 431 00:22:20,426 --> 00:22:21,856 - Sure. - Come on. 432 00:22:22,863 --> 00:22:24,873 [engine starts] 433 00:22:27,041 --> 00:22:30,001 [light music] 434 00:22:30,044 --> 00:22:37,094 ♪ 435 00:22:39,706 --> 00:22:41,396 That hurt? 436 00:22:41,447 --> 00:22:43,407 - You should see the other guy. 437 00:22:44,450 --> 00:22:46,710 - Can you believe it still smells the same? 438 00:22:48,628 --> 00:22:50,718 - Like burnt sugar, blood, and motor oil. 439 00:22:51,935 --> 00:22:53,715 - Take a few days for it to get into your clothes, 440 00:22:53,763 --> 00:22:57,723 but after a while you'll be smelling it in your sleep. 441 00:22:58,899 --> 00:23:00,599 - I never stopped smelling it. 442 00:23:00,640 --> 00:23:02,030 One day you'll have to explain to me 443 00:23:02,076 --> 00:23:03,856 why it is you moved back here. 444 00:23:03,904 --> 00:23:06,044 - That's easy. 445 00:23:07,516 --> 00:23:10,866 Things are bad all over. 446 00:23:12,173 --> 00:23:16,663 At least here I know which way things are going. 447 00:23:18,092 --> 00:23:20,142 - Which way is that? 448 00:23:22,705 --> 00:23:24,045 - My way. 449 00:23:26,230 --> 00:23:30,020 All right, now, before I forget. 450 00:23:30,060 --> 00:23:31,450 What you've been waiting for. 451 00:23:33,542 --> 00:23:36,072 I signed my name with curlicues and everything. 452 00:23:36,110 --> 00:23:38,070 - Did you add anything since yesterday? 453 00:23:38,112 --> 00:23:39,902 - Now, Pick, 454 00:23:39,940 --> 00:23:42,070 that doesn't sound exactly ethical. 455 00:23:42,116 --> 00:23:44,206 - Then you've given me two things 456 00:23:44,248 --> 00:23:46,948 with the exact same nutritional value. 457 00:23:47,948 --> 00:23:49,908 - Oh, come on. Pick. 458 00:23:49,950 --> 00:23:53,520 Hey, that's a gold mine, okay? 459 00:23:53,562 --> 00:23:56,482 Hey, look, buy me dinner tonight, 460 00:23:56,522 --> 00:23:58,652 ain't no telling what I won't remember. 461 00:24:01,962 --> 00:24:03,222 - No. 462 00:24:06,096 --> 00:24:07,486 - No? 463 00:24:07,533 --> 00:24:09,493 - I think we're done here. 464 00:24:09,535 --> 00:24:10,925 - Oh, come on, Pick. 465 00:24:10,971 --> 00:24:12,841 What about the art of the deal, 466 00:24:12,886 --> 00:24:15,146 and the quid pro quo, the magna cum "lude," 467 00:24:15,192 --> 00:24:16,722 and all that shit? 468 00:24:16,759 --> 00:24:17,979 - You're not exactly negotiating 469 00:24:18,021 --> 00:24:19,941 from a position of strength here, Jake. 470 00:24:19,980 --> 00:24:21,590 Immunity only comes in exchange 471 00:24:21,634 --> 00:24:23,904 for a full and honest testimony. 472 00:24:23,940 --> 00:24:27,730 You do realize that prison is still a very real possibility? 473 00:24:27,770 --> 00:24:30,770 - Oh, your little senator's going to ride my testimony 474 00:24:30,817 --> 00:24:34,037 like a prize pony all the way to the White House, Pick. 475 00:24:34,081 --> 00:24:35,171 - [sighs] 476 00:24:35,212 --> 00:24:36,742 - I ain't going to jail. 477 00:24:36,779 --> 00:24:38,779 - Then why are you stalling? - Hold on. 478 00:24:38,825 --> 00:24:40,645 You hear something? - What? 479 00:24:40,696 --> 00:24:46,176 - No, it's a very particular "tick, tick, tick" 480 00:24:46,223 --> 00:24:48,973 I didn't hear yesterday. 481 00:24:49,009 --> 00:24:50,839 You got a clock on this. 482 00:24:53,056 --> 00:24:55,796 What aren't you telling me? 483 00:24:55,842 --> 00:24:57,892 Did the Feds collar old Clyde? 484 00:24:57,931 --> 00:24:59,151 - Would that make a difference? 485 00:24:59,193 --> 00:25:00,543 - Well, shit, yes! 486 00:25:00,586 --> 00:25:01,976 Why would I go naming names 487 00:25:02,022 --> 00:25:03,942 before you even arrest the guy I'm naming? 488 00:25:05,025 --> 00:25:08,805 Look, let's just settle down 489 00:25:08,855 --> 00:25:11,635 and go have a couple steaks. 490 00:25:11,684 --> 00:25:13,994 - I have a job to do and a sister to bury, Jake. 491 00:25:14,034 --> 00:25:15,734 I don't have time to play footsie 492 00:25:15,775 --> 00:25:17,245 with a scared, lonely boy. 493 00:25:17,298 --> 00:25:19,518 - Scared? 494 00:25:25,959 --> 00:25:29,089 Look at me out here, Pick. 495 00:25:29,136 --> 00:25:31,006 I look scared to you? 496 00:25:31,051 --> 00:25:35,271 - I've seen four of your guys following us with guns 497 00:25:35,316 --> 00:25:36,926 since we started walking. 498 00:25:36,970 --> 00:25:39,710 So, what does that make you, exactly? 499 00:25:42,236 --> 00:25:47,236 - Well, if there are four of them, 500 00:25:47,284 --> 00:25:50,114 then I'm certainly not lonely. 501 00:25:50,157 --> 00:25:51,897 [laughs] 502 00:25:51,941 --> 00:25:54,861 Hey, look, I'm having a little garden party tomorrow. 503 00:25:54,901 --> 00:25:57,161 Why don't you come by? Hell, bring a date. 504 00:25:58,339 --> 00:26:00,299 - Good-bye, Jake. 505 00:26:00,341 --> 00:26:02,781 - Or come solo. It's cool. 506 00:26:02,822 --> 00:26:04,872 I don't know what your situation is. 507 00:26:04,911 --> 00:26:06,301 Shit. 508 00:26:08,262 --> 00:26:11,612 [engine rumbling] 509 00:26:20,753 --> 00:26:23,193 - Keep it running. - Yes, ma'am. 510 00:26:25,627 --> 00:26:27,057 [shop bell rings] 511 00:26:31,067 --> 00:26:32,937 - Well, by God, I wondered if that was you, 512 00:26:32,982 --> 00:26:34,292 and it turns out I was right. 513 00:26:34,331 --> 00:26:37,901 Oh, my God. Barbara Jean Littleton. 514 00:26:37,944 --> 00:26:39,954 Remember? From high school? - Of course. Hi. 515 00:26:39,989 --> 00:26:41,639 - Yeah. Well, I suppose we haven't seen each other 516 00:26:41,687 --> 00:26:42,987 since graduation, huh? 517 00:26:43,036 --> 00:26:44,596 Yeah, your hair's different. 518 00:26:44,646 --> 00:26:46,126 It's flatter, kinda. 519 00:26:46,169 --> 00:26:47,909 Well, I guess you heard about my divorce. 520 00:26:47,954 --> 00:26:50,654 - No, actually, I-- - Yeah, I got divorced. 521 00:26:50,696 --> 00:26:53,386 I'm with Duke now. He's a provider, so yeah. 522 00:26:53,437 --> 00:26:56,177 And, of course, the Dollar Mart's closing down, 523 00:26:56,223 --> 00:26:58,143 and I tested positive for the mold gene. 524 00:26:58,181 --> 00:27:00,141 - The-- - The mold gene. 525 00:27:00,183 --> 00:27:01,623 You should get tested. 526 00:27:01,663 --> 00:27:03,673 It turns out 20% of everybody has got it. 527 00:27:03,709 --> 00:27:05,889 You know, except for Duke. Duke doesn't. 528 00:27:05,928 --> 00:27:08,928 But he can't eat dairy, so there's that. 529 00:27:08,975 --> 00:27:11,055 But, yeah, so many changes around here. 530 00:27:11,107 --> 00:27:12,937 Man, your head just must be spinning, huh? 531 00:27:12,979 --> 00:27:16,329 - I'd love to stay and chat, but my ride's here. 532 00:27:16,373 --> 00:27:18,203 - I'm gonna see you next week, though, right? 533 00:27:18,245 --> 00:27:21,935 For the reunion? It's our 20th. Ugh! 534 00:27:21,988 --> 00:27:24,158 Yeah, my God, but everybody's gonna be there. 535 00:27:24,207 --> 00:27:25,857 Tammy, and Jimbo, 536 00:27:25,905 --> 00:27:28,115 and Duke if he can get his shift covered at the clinic. 537 00:27:28,168 --> 00:27:29,778 [car door closes] 538 00:27:29,822 --> 00:27:31,352 Okay. 539 00:27:31,388 --> 00:27:32,738 - Take me to the zoo. 540 00:27:32,781 --> 00:27:34,351 - Oh, Lord. 541 00:27:34,391 --> 00:27:37,741 They ain't half done cleaning up the rubble over there. 542 00:27:37,786 --> 00:27:38,956 What's in the bag? 543 00:27:39,005 --> 00:27:40,135 - Just drive. 544 00:27:40,180 --> 00:27:42,010 - Yes, ma'am. 545 00:27:43,836 --> 00:27:46,796 [dramatic guitar music] 546 00:27:46,839 --> 00:27:51,709 ♪ 547 00:27:51,757 --> 00:27:54,797 - Now I think on it, her hair always was kind of flat. 548 00:27:54,847 --> 00:27:57,807 [horns honking] 549 00:27:57,850 --> 00:28:04,420 ♪ 550 00:28:04,465 --> 00:28:06,685 [indistinct shouting] 551 00:28:16,216 --> 00:28:17,776 - Are you looking for something? 552 00:28:17,826 --> 00:28:19,996 - No. 553 00:28:20,046 --> 00:28:21,736 I found it. 554 00:28:21,787 --> 00:28:24,267 Keep it running. - Well, I ain't going nowhere. 555 00:28:24,311 --> 00:28:31,361 ♪ 556 00:28:37,019 --> 00:28:38,329 - What the fuck? 557 00:28:40,414 --> 00:28:42,024 - You're the boyfriend. - What are you doing? 558 00:28:42,068 --> 00:28:43,028 - Floyd, you've got about 30 seconds 559 00:28:43,069 --> 00:28:44,769 before your tire deflates, 560 00:28:44,810 --> 00:28:46,380 maybe 90 seconds before the car in front of us moves, 561 00:28:46,420 --> 00:28:48,200 and that means roughly 92 seconds 562 00:28:48,248 --> 00:28:49,858 before the lady in the truck behind you 563 00:28:49,902 --> 00:28:51,772 starts leaning on her horn so loud 564 00:28:51,817 --> 00:28:53,727 that sweaty cop up there will have no choice 565 00:28:53,775 --> 00:28:55,335 but to slosh on over and see what's happening. 566 00:28:55,385 --> 00:28:56,735 - Hey-- - 80 seconds. 567 00:28:56,778 --> 00:28:58,128 Why are you following me? 568 00:28:58,171 --> 00:29:01,171 - I just--I need you to know I didn't do it. 569 00:29:01,217 --> 00:29:03,087 - Okay. - But they're gonna say I did. 570 00:29:03,132 --> 00:29:04,442 - I don't know, Floyd. 571 00:29:04,481 --> 00:29:06,311 You've been chasing me around for two hours. 572 00:29:06,353 --> 00:29:07,883 There are better ways to look clean. 573 00:29:07,920 --> 00:29:09,840 - I loved her, okay? 574 00:29:09,878 --> 00:29:11,048 And she loved me. 575 00:29:11,097 --> 00:29:12,267 - 60 seconds, Floyd. 576 00:29:12,315 --> 00:29:14,355 - She was onto something, okay? 577 00:29:14,404 --> 00:29:15,804 Something big. 578 00:29:15,841 --> 00:29:17,931 - A homicide? - No. Bigger. 579 00:29:17,973 --> 00:29:19,453 And she was gonna take them all down. 580 00:29:19,496 --> 00:29:21,316 That's why she had to go. 581 00:29:21,368 --> 00:29:23,148 - Time's running out, Floyd. 582 00:29:23,196 --> 00:29:24,886 - [scoffs] 583 00:29:24,937 --> 00:29:27,767 - First they're gonna say he's a nice guy. 584 00:29:27,809 --> 00:29:29,199 Shame about the temper. 585 00:29:29,245 --> 00:29:30,545 And then they're gonna say 586 00:29:30,594 --> 00:29:32,514 I had some grudge against Strucker. 587 00:29:32,553 --> 00:29:34,253 And the next thing you know they'll be finding wires 588 00:29:34,294 --> 00:29:36,124 and shit in my apartment. 589 00:29:36,165 --> 00:29:38,815 You watch, there'll be a full manhunt by tomorrow lunch. 590 00:29:38,864 --> 00:29:40,394 - Why are you so sure? 591 00:29:40,430 --> 00:29:42,260 - Because that's how they taught me to work it. 592 00:29:42,302 --> 00:29:44,002 Felicity too. 593 00:29:44,043 --> 00:29:46,353 - I can't protect you if you don't give me something. 594 00:29:46,393 --> 00:29:48,533 [car horn blares, woman shouts] 595 00:29:48,569 --> 00:29:50,789 - Can't nobody protect me now. 596 00:29:51,964 --> 00:29:53,794 - Damn it. 597 00:30:03,889 --> 00:30:05,589 [panting] 598 00:30:11,374 --> 00:30:14,424 [high ringing noise] 599 00:30:15,988 --> 00:30:17,988 [gasps] 600 00:30:20,644 --> 00:30:22,824 [breathing heavily] 601 00:30:31,481 --> 00:30:33,141 - The headaches, right? 602 00:30:34,354 --> 00:30:35,964 Ringing in your ears 603 00:30:36,008 --> 00:30:38,918 like you got an old rotary phone jammed up there? 604 00:30:38,967 --> 00:30:40,877 - [panting] 605 00:30:40,926 --> 00:30:43,016 - Just rest, drink fluids, 606 00:30:43,058 --> 00:30:45,968 and quit chasing running backs in the open field. 607 00:30:46,018 --> 00:30:48,408 It'll pass in a day or two. 608 00:30:48,455 --> 00:30:50,235 Then come back in 20 years and kill you. 609 00:30:52,415 --> 00:30:53,585 - [groans] 610 00:30:53,634 --> 00:30:56,124 - I'll bring you something. 611 00:31:01,685 --> 00:31:03,035 - [groans] 612 00:31:14,220 --> 00:31:15,870 [elevator dings] 613 00:31:28,321 --> 00:31:30,021 [elevator dings] 614 00:31:51,257 --> 00:31:54,127 [elevator dings] 615 00:32:02,442 --> 00:32:04,232 - We need to talk. 616 00:32:12,278 --> 00:32:15,058 I'm here to update you on events. 617 00:32:15,107 --> 00:32:16,977 I've just returned from Mexico, 618 00:32:17,022 --> 00:32:18,462 establishing Clyde Brattle's activities 619 00:32:18,501 --> 00:32:20,461 before he crossed the border at Nogales. 620 00:32:20,503 --> 00:32:22,383 It appears he was hiding out 621 00:32:22,418 --> 00:32:26,068 with a former CIA associate in Tepoztlán, 622 00:32:26,118 --> 00:32:28,728 a town otherwise famous for ice cream. 623 00:32:28,772 --> 00:32:31,692 As of 11:55 a.m. local time, 624 00:32:31,732 --> 00:32:33,562 there was nothing left of the man's hacienda 625 00:32:33,603 --> 00:32:35,003 or his family. 626 00:32:35,040 --> 00:32:37,520 Thanks to satellite imagery, 627 00:32:37,564 --> 00:32:39,094 we know both existed. 628 00:32:39,131 --> 00:32:41,521 But now neither does. 629 00:32:43,787 --> 00:32:45,397 - Did you try the ice cream? 630 00:32:45,441 --> 00:32:48,101 - I did. It was excellent. 631 00:32:53,319 --> 00:32:55,059 Our hope is that federal agents 632 00:32:55,103 --> 00:32:58,243 will quickly be able to locate and detain Brattle. 633 00:32:58,280 --> 00:33:01,200 - How many pictures like this have we seen since Syria? 634 00:33:01,240 --> 00:33:03,200 How many times has he slipped through our fingers? 635 00:33:03,242 --> 00:33:05,642 - I have faith in the FBI. 636 00:33:05,679 --> 00:33:08,159 And in your understanding how helpful this will be 637 00:33:08,203 --> 00:33:11,083 to the senator's work, not to mention his image. 638 00:33:11,119 --> 00:33:13,079 - Bully for him. - Yes, indeed. 639 00:33:13,121 --> 00:33:14,691 One wonders, though, 640 00:33:14,731 --> 00:33:16,301 if Jake Spivey is ready to fulfill 641 00:33:16,342 --> 00:33:17,302 his half of the bargain. 642 00:33:17,343 --> 00:33:18,743 Were you able to acquire 643 00:33:18,779 --> 00:33:21,779 a notarized copy of the deposition? 644 00:33:28,571 --> 00:33:30,661 - He won't talk until we have Brattle. 645 00:33:32,184 --> 00:33:34,144 He's coming to kill Jake, isn't he? 646 00:33:34,186 --> 00:33:36,136 - If he's not willing to tie every one 647 00:33:36,188 --> 00:33:38,708 of those millions of missing dollars around Brattle's neck, 648 00:33:38,755 --> 00:33:41,145 it's of no concern of ours if Spivey's taken out. 649 00:33:41,193 --> 00:33:42,763 Brattle is everything. - You can't-- 650 00:33:42,803 --> 00:33:45,593 - No, he can't know about Brattle. 651 00:33:45,632 --> 00:33:47,682 Be professional, Allegra. 652 00:33:47,721 --> 00:33:49,461 We need him clean. 653 00:33:49,505 --> 00:33:50,805 - Or dead. 654 00:33:50,854 --> 00:33:52,514 - [sighs] 655 00:33:54,293 --> 00:33:58,083 Would you permit me a personal question? 656 00:33:58,123 --> 00:34:00,653 - Okay. - Is it possible being home, 657 00:34:00,690 --> 00:34:02,080 being in mourning as you clearly are, 658 00:34:02,127 --> 00:34:03,557 has confused your loyalties? 659 00:34:03,606 --> 00:34:05,086 - Of course not. - You've been sloppy, 660 00:34:05,130 --> 00:34:06,440 you've been reckless, 661 00:34:06,479 --> 00:34:07,439 and you've let your personal business 662 00:34:07,480 --> 00:34:09,790 interfere with ours. 663 00:34:09,830 --> 00:34:11,400 - The senator-- - The senator and I 664 00:34:11,440 --> 00:34:12,790 value you for your focus, 665 00:34:12,833 --> 00:34:14,443 which is why we remain willing 666 00:34:14,487 --> 00:34:17,747 to overlook certain lacunae in your résumé. 667 00:34:17,794 --> 00:34:19,414 Lacunae means blank space. 668 00:34:19,448 --> 00:34:21,708 - I know what fucking lacunae means, Cyrus. 669 00:34:21,755 --> 00:34:24,445 - If I may borrow a phrase, "bully for you." 670 00:34:25,759 --> 00:34:27,409 I have a message from the senator. 671 00:34:27,456 --> 00:34:29,196 Would you like to hear it? 672 00:34:31,765 --> 00:34:35,455 "Get it the fuck together." 673 00:34:35,508 --> 00:34:38,118 Have you received the message? 674 00:34:38,163 --> 00:34:39,603 Good. 675 00:34:39,642 --> 00:34:42,082 Get me a real deposition. 676 00:34:50,436 --> 00:34:51,566 [sighs] 677 00:34:51,611 --> 00:34:53,741 Ice cream. 678 00:34:53,787 --> 00:34:56,877 [door opens and closes] 679 00:34:56,920 --> 00:34:59,310 - And I said, "Well, boys, 680 00:34:59,358 --> 00:35:00,748 "if you're not dunking them or juggling them, 681 00:35:00,794 --> 00:35:02,454 you can't be mad at me for kicking them." 682 00:35:02,491 --> 00:35:04,801 [all laugh] 683 00:35:06,800 --> 00:35:08,670 Well, hey there, sweetie. Hey. 684 00:35:08,715 --> 00:35:10,235 Thanks for coming. 685 00:35:10,282 --> 00:35:12,632 We're taking the edge off. Care to join? 686 00:35:12,675 --> 00:35:14,585 - I don't know. 687 00:35:14,634 --> 00:35:16,204 I'd rather just get drunk. 688 00:35:16,244 --> 00:35:18,254 - [laughs] That's a lady after my own heart. 689 00:35:18,290 --> 00:35:20,250 Gene, why don't you get Miss Dill a drink? 690 00:35:20,292 --> 00:35:21,682 - Chardonnay? 691 00:35:21,728 --> 00:35:23,728 - Beer. - Okay. 692 00:35:25,210 --> 00:35:26,650 - Come on, let's have a seat. 693 00:35:32,434 --> 00:35:35,704 I wanted to let you know that we've identified our man. 694 00:35:35,742 --> 00:35:38,792 It's Ferness, the ex-boyfriend. 695 00:35:38,832 --> 00:35:40,402 - Okay. 696 00:35:40,442 --> 00:35:42,532 - Judge Bien granted a warrant for his place today. 697 00:35:42,575 --> 00:35:44,135 We found Semtex, wiring. 698 00:35:44,185 --> 00:35:46,705 Everything you need for a bomb except the bang. 699 00:35:48,276 --> 00:35:51,366 You hearing me? It's almost over. 700 00:35:51,410 --> 00:35:53,280 - I mean, if we're looking at boyfriends, 701 00:35:53,325 --> 00:35:55,365 why not that one? 702 00:35:55,414 --> 00:35:57,294 - Gene Colder? He's good police. 703 00:35:57,329 --> 00:35:58,769 Besides, he's got an alibi. 704 00:35:58,808 --> 00:36:00,458 He was at the station all night last night 705 00:36:00,506 --> 00:36:02,286 when that second bomb blew. 706 00:36:02,334 --> 00:36:03,904 - It seems too easy. 707 00:36:03,944 --> 00:36:06,474 - Well, honey, that's 'cause it usually is. 708 00:36:06,512 --> 00:36:07,902 I've been doing this 20-something years. 709 00:36:07,948 --> 00:36:10,298 At the end of the day, 710 00:36:10,342 --> 00:36:12,342 men just aren't that complicated. 711 00:36:15,869 --> 00:36:18,829 - Did you tell her about the grudge he had against Strucker? 712 00:36:18,872 --> 00:36:22,702 - Well, if it isn't San Bonifacio's finest, 713 00:36:22,745 --> 00:36:24,655 doing what they do best. 714 00:36:24,704 --> 00:36:25,924 Nothing. 715 00:36:25,966 --> 00:36:28,186 - You got about ten seconds 716 00:36:28,229 --> 00:36:30,929 to waddle your fat ass back out that door, Chuckles, 717 00:36:30,971 --> 00:36:32,491 before these fellas do it for you. 718 00:36:32,538 --> 00:36:34,318 - What? - You heard me, 719 00:36:34,366 --> 00:36:36,276 you miserable old clown beetle. 720 00:36:36,324 --> 00:36:38,464 - Clown beetle? - Clown beetle! 721 00:36:38,500 --> 00:36:40,460 It's the bottom-feeder 722 00:36:40,502 --> 00:36:42,462 that eats the maggots that eat corpses. 723 00:36:42,504 --> 00:36:44,464 There's nothing lower on God's verdant earth. 724 00:36:44,506 --> 00:36:45,726 - What the--? 725 00:36:45,768 --> 00:36:47,248 - Yeah, so just skitter on out of here. 726 00:36:47,292 --> 00:36:48,862 Go find something else rotten to nibble on 727 00:36:48,902 --> 00:36:51,772 before I stomp you like I would any other garden bug. 728 00:36:51,818 --> 00:36:53,598 - Goddamn. 729 00:36:53,646 --> 00:36:54,816 - Get out of here! - Oh! 730 00:36:54,864 --> 00:36:56,654 [laughter] Jesus Christ! 731 00:36:59,869 --> 00:37:01,699 - Get out of here. 732 00:37:06,311 --> 00:37:09,751 - Shame about the wings. - [laughs] 733 00:37:09,792 --> 00:37:11,452 Look, you know what? 734 00:37:11,490 --> 00:37:13,710 It's okay if you're hurting more, not less 735 00:37:13,753 --> 00:37:15,763 now that we've ID'd the killer. 736 00:37:15,798 --> 00:37:19,368 I mean, solving a murder case is not like finding your keys. 737 00:37:19,411 --> 00:37:21,331 There's no happy ending. 738 00:37:21,369 --> 00:37:23,549 There's actually no ending at all. 739 00:37:24,633 --> 00:37:26,903 The grieving just starts once the arrest is made. 740 00:37:26,940 --> 00:37:28,460 - And then what? 741 00:37:28,507 --> 00:37:30,767 We all just go back on with our lives? 742 00:37:30,813 --> 00:37:35,303 - Honey, that door closed the moment the bomb went off. 743 00:37:38,430 --> 00:37:41,390 [loud country music playing] 744 00:37:41,433 --> 00:37:47,743 ♪ 745 00:37:47,787 --> 00:37:49,307 - Hey, have you eaten? 746 00:37:49,354 --> 00:37:51,444 [mariachi music] 747 00:37:51,486 --> 00:37:53,786 [sizzling] 748 00:37:53,836 --> 00:37:57,316 ♪ 749 00:37:57,362 --> 00:37:59,022 - [speaking Spanish] 750 00:38:00,626 --> 00:38:02,926 - How'd you find this place? 751 00:38:02,976 --> 00:38:04,886 - Felicity. 752 00:38:04,934 --> 00:38:07,894 She was real good about finding places like this. 753 00:38:07,937 --> 00:38:09,547 Speaking of... 754 00:38:09,591 --> 00:38:11,031 I spent about nine hours at her bank 755 00:38:11,071 --> 00:38:12,901 and the hall of records. 756 00:38:12,942 --> 00:38:14,772 Best I can figure, 757 00:38:14,814 --> 00:38:17,474 the person who bought the complex is... 758 00:38:17,512 --> 00:38:19,952 [taps fingers] 759 00:38:19,993 --> 00:38:21,913 Captain Eugene Colder. 760 00:38:24,650 --> 00:38:26,430 But you knew that, didn't you? 761 00:38:26,478 --> 00:38:27,958 [inhales sharply] 762 00:38:28,001 --> 00:38:31,961 I'm gonna need another. 763 00:38:34,703 --> 00:38:36,843 - So, what's your story? 764 00:38:37,663 --> 00:38:40,843 - Grew up in Port Arthur. School in Austin. 765 00:38:40,883 --> 00:38:43,633 Moved here two years ago to look after my grandma. 766 00:38:45,627 --> 00:38:47,757 She passed about three months back. 767 00:38:47,803 --> 00:38:49,543 - So you just... 768 00:38:50,806 --> 00:38:52,846 Dropped everything to take care of her? 769 00:38:53,896 --> 00:38:56,376 Moved here? 770 00:38:57,726 --> 00:38:59,546 - When it's the person that knows you best... 771 00:39:01,034 --> 00:39:02,864 It's what you do. 772 00:39:05,778 --> 00:39:07,818 [phone line ringing] 773 00:39:07,867 --> 00:39:09,477 - Hello? 774 00:39:09,521 --> 00:39:12,091 - Are you the person that knows me best? 775 00:39:12,132 --> 00:39:14,922 - I suppose that's probably true. 776 00:39:14,961 --> 00:39:16,481 Why? 777 00:39:16,528 --> 00:39:18,398 - Clyde Brattle crossed the border 778 00:39:18,443 --> 00:39:19,843 at Nogales this morning. 779 00:39:19,879 --> 00:39:21,359 Feds don't have eyes on him. 780 00:39:21,402 --> 00:39:24,412 Safe to assume he's headed this way. 781 00:39:24,449 --> 00:39:26,839 - Why are you telling me this, Pick? 782 00:39:26,886 --> 00:39:28,626 [snorts] 783 00:39:28,670 --> 00:39:30,760 You trying to warn me or woo me? 784 00:39:30,803 --> 00:39:32,023 - [laughs] 785 00:39:32,065 --> 00:39:33,805 Why, Jake Spivey. 786 00:39:33,849 --> 00:39:35,629 I thought that was a distinction 787 00:39:35,677 --> 00:39:36,937 we didn't recognize. 788 00:39:36,983 --> 00:39:38,683 - [chuckles] 789 00:39:38,724 --> 00:39:41,864 Well, how can I return the favor? 790 00:39:41,901 --> 00:39:44,991 - Just don't be the dead girl, Jake. 791 00:39:45,034 --> 00:39:47,084 [hangs up] 792 00:39:54,000 --> 00:39:55,480 - It's working. 793 00:39:55,523 --> 00:39:56,703 - Yay. 794 00:39:56,742 --> 00:39:58,442 - [laughs] 795 00:40:01,573 --> 00:40:03,403 [exhales] 796 00:40:17,589 --> 00:40:20,589 ["High Pressure Days" by the Units plays] 797 00:40:22,681 --> 00:40:24,771 [laughs] 798 00:40:25,771 --> 00:40:32,821 ♪ 799 00:40:50,752 --> 00:40:52,802 - ♪ Saw Johnny tonight 800 00:40:52,841 --> 00:40:54,931 ♪ But we didn't say hello to each other ♪ 801 00:40:54,974 --> 00:40:56,724 ♪ We're all moving pretty fast these days ♪ 802 00:40:56,758 --> 00:40:58,928 ♪ Bumping around like bumper cars ♪ 803 00:40:58,978 --> 00:41:00,758 ♪ Slippery kelp in the tide 804 00:41:00,806 --> 00:41:03,026 ♪ It's awful hard to hang on to each other ♪ 805 00:41:03,069 --> 00:41:05,159 ♪ Flying around hot H2O molecules ♪ 806 00:41:05,201 --> 00:41:07,121 ♪ Balls that come in contact often alter their direction ♪ 807 00:41:07,160 --> 00:41:09,470 ♪ High-pressure days 808 00:41:09,510 --> 00:41:11,470 ♪ High pressure 809 00:41:11,512 --> 00:41:13,562 ♪ High-pressure days 810 00:41:13,601 --> 00:41:15,911 ♪ High pressure 811 00:41:15,951 --> 00:41:17,611 ♪ High-pressure days 812 00:41:17,649 --> 00:41:19,999 ♪ Bump around bumper cars 813 00:41:20,042 --> 00:41:21,962 ♪ High-pressure days 814 00:41:22,001 --> 00:41:23,791 ♪ High pressure 815 00:41:23,829 --> 00:41:30,839 ♪ 816 00:41:40,193 --> 00:41:42,633 ♪ Our paths still cross 817 00:41:42,674 --> 00:41:44,554 ♪ In these high-pressure days ♪ 818 00:41:44,589 --> 00:41:46,629 ♪ Crowd pattern will emerge 819 00:41:46,678 --> 00:41:48,638 ♪ Exchange phone numbers, wither away ♪ 820 00:41:48,680 --> 00:41:50,990 ♪ Our paths still cross 821 00:41:51,030 --> 00:41:53,080 ♪ In these high-pressure days ♪ 822 00:41:53,119 --> 00:41:54,989 ♪ Crowd pattern will emerge 823 00:41:55,034 --> 00:41:56,824 ♪ Exchange phone numbers wither away ♪ 824 00:41:56,862 --> 00:41:59,172 ♪ High-pressure days 825 00:41:59,212 --> 00:42:00,822 ♪ Finding that our motions 826 00:42:00,866 --> 00:42:03,516 ♪ High-pressure nights 827 00:42:03,564 --> 00:42:05,654 ♪ Fit into a pattern 828 00:42:05,697 --> 00:42:07,737 ♪ High-pressure days 829 00:42:07,786 --> 00:42:09,786 ♪ Finding that our motions 830 00:42:09,831 --> 00:42:11,181 ♪ High pressure nights 831 00:42:11,224 --> 00:42:13,534 ♪ Fit into a pattern 832 00:42:13,574 --> 00:42:15,754 ♪ High pressure days 833 00:42:15,794 --> 00:42:17,884 ♪ Finding that our motions 834 00:42:17,926 --> 00:42:19,226 ♪ High pressure-- 835 00:42:19,275 --> 00:42:21,705 - [grunting] 836 00:42:41,907 --> 00:42:43,597 [door closes] 53665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.