All language subtitles for [English] Princess at Large episode 9 - DownSub.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,440 --> 00:02:16,000 The stinky 2 00:02:16,040 --> 00:02:16,920 king, Wang Hao has brought 3 00:02:17,240 --> 00:02:17,920 it, I went out first. 4 00:02:22,040 --> 00:02:23,200 Pluto, you are finally here, I have 5 00:02:23,480 --> 00:02:24,800 been waiting for you for a long time. 6 00:02:26,360 --> 00:02:27,240 How are 7 00:02:27,280 --> 00:02:27,840 you, nothing, 8 00:02:27,880 --> 00:02:28,760 nothing is ok 9 00:02:30,240 --> 00:02:32,280 This king has found someone who looks like you, 10 00:02:32,320 --> 00:02:33,480 to change you out. 11 00:02:34,920 --> 00:02:36,560 what do you mean 12 00:02:37,400 --> 00:02:38,680 You want to rob the prison 13 00:02:39,760 --> 00:02:41,160 The king has already thought about 14 00:02:41,600 --> 00:02:43,520 the plan. You can just follow the plan 15 00:02:43,560 --> 00:02:44,360 and ask 16 00:02:44,560 --> 00:02:45,640 more questions. This is 17 00:02:45,680 --> 00:02:46,920 the dungeon. It is a felony to you. 18 00:02:47,600 --> 00:02:49,960 In the future, how can you be the 19 00:02:50,000 --> 00:02:52,480 emperor, the queen will definitely make a big fuss about this matter. 20 00:02:53,680 --> 00:02:55,000 I know now, the queen 21 00:02:55,079 --> 00:02:56,320 is poisoning the emperor, I 22 00:02:56,360 --> 00:02:57,520 have her handle, I am 23 00:02:57,560 --> 00:02:58,880 not afraid of her how to treat us. 24 00:03:00,640 --> 00:03:01,640 For the sake 25 00:03:02,040 --> 00:03:03,720 of the present, we must first solve the 26 00:03:04,000 --> 00:03:05,400 emperor’s poison. Only by dispelling the 27 00:03:05,760 --> 00:03:07,880 emperor’s poison, we can fight the 28 00:03:08,160 --> 00:03:08,680 queen, not 29 00:03:09,600 --> 00:03:10,720 There are dangers here, how 30 00:03:11,080 --> 00:03:12,800 can the king stay with you with peace of mind? 31 00:03:14,960 --> 00:03:15,560 If so 32 00:03:16,160 --> 00:03:18,200 This king can stay to accompany you. 33 00:03:19,600 --> 00:03:22,440 How do you become the stinky and hard rock? Pluto, I 34 00:03:22,480 --> 00:03:23,800 told you, you have 35 00:03:23,840 --> 00:03:24,800 no meaning in 36 00:03:24,880 --> 00:03:26,120 doing this. You still 37 00:03:26,520 --> 00:03:27,640 go back first. The 38 00:03:27,880 --> 00:03:30,360 Queen still doesn’t know that my poison has been solved. 39 00:03:30,920 --> 00:03:32,400 Let's take this thing and think 40 00:03:32,440 --> 00:03:32,960 of a way. 41 00:03:33,960 --> 00:03:35,360 I have a 42 00:03:35,400 --> 00:03:36,440 plan to tell you. 43 00:03:37,520 --> 00:03:38,200 Well, 44 00:03:38,240 --> 00:03:38,240 because 45 00:03:51,280 --> 00:03:52,960 Then it will act according to your strategy. 46 00:04:01,200 --> 00:04:02,280 Darling, 47 00:04:02,480 --> 00:04:02,840 darling 48 00:04:03,480 --> 00:04:04,320 Listen to the words of the cloud 49 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 Fiber cloud goes 50 00:04:06,440 --> 00:04:08,160 back and gives you a medicated snack 51 00:04:25,320 --> 00:04:25,840 Pluto 52 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 Come on, 53 00:04:30,040 --> 00:04:31,560 Pluto has an 54 00:04:31,600 --> 00:04:33,400 accident, come on. 55 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 Come on people 56 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 Pluto, 57 00:04:38,280 --> 00:04:39,880 come on people 58 00:04:47,480 --> 00:04:49,880 Pluto 59 00:04:50,480 --> 00:04:53,800 Suffering from the seventh day of July, the first year of Jingping 60 00:04:54,640 --> 00:04:55,520 Jingping noon 61 00:04:56,200 --> 00:04:57,159 End of life 62 00:04:59,200 --> 00:05:00,440 At the age of twenty 63 00:05:01,920 --> 00:05:04,240 Xi Xifeng is serving on the 64 00:05:04,280 --> 00:05:05,440 side, obeying his 65 00:05:05,880 --> 00:05:08,080 life, all my friends and relatives 66 00:05:09,200 --> 00:05:11,040 Do not dare to hang on 67 00:05:11,560 --> 00:05:12,520 Lonely 68 00:05:12,880 --> 00:05:14,400 friend, Gu Xifeng 69 00:05:14,720 --> 00:05:16,960 Duanmu, Liu's 70 00:05:17,440 --> 00:05:18,360 Wang, 71 00:05:18,760 --> 00:05:19,440 crying, beheading 72 00:05:50,000 --> 00:05:51,320 I hope that this 73 00:05:51,360 --> 00:05:52,880 cloud can be made 74 00:05:53,880 --> 00:05:55,360 We can reunite soon 75 00:06:22,440 --> 00:06:23,360 sister 76 00:06:24,120 --> 00:06:26,200 You said that Pluto is good. 77 00:06:27,320 --> 00:06:29,040 Why are you leaving? 78 00:06:31,080 --> 00:06:33,600 Pluto was very good to us before we were alive. 79 00:06:34,720 --> 00:06:37,360 We burn more paper money to Pluto. 80 00:06:47,640 --> 00:06:48,440 sister 81 00:06:49,640 --> 00:06:51,800 My sister heard today, the 82 00:06:51,840 --> 00:06:53,760 day of the burial of Pluto. 83 00:06:54,440 --> 00:06:56,120 Our patrons 84 00:06:57,520 --> 00:06:59,560 Have to accompany the king of oysters 85 00:07:04,000 --> 00:07:04,720 This 86 00:07:05,160 --> 00:07:06,680 matter, who are you listening to? 87 00:07:08,120 --> 00:07:10,320 Sisters are passing on this matter. 88 00:07:17,520 --> 00:07:19,400 Even with the dynasty 89 00:07:19,960 --> 00:07:21,920 My wife is still saying nothing. 90 00:07:31,080 --> 00:07:32,120 Ladies and gentlemen 91 00:07:34,760 --> 00:07:36,080 The night is 92 00:07:36,120 --> 00:07:37,680 deep and the weather is strange. 93 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 A few ladies, 94 00:07:39,480 --> 00:07:41,159 still go back to the 95 00:07:41,240 --> 00:07:42,520 room to rest, this guardian thing. 96 00:07:43,159 --> 00:07:45,360 It’s still done by the old slaves. 97 00:07:53,840 --> 00:07:54,440 Sister, do 98 00:07:54,760 --> 00:07:57,000 you want to go back to rest first? 99 00:07:59,920 --> 00:08:00,560 Worth 100 00:08:07,080 --> 00:08:09,080 Old slaves give a few ladies 101 00:08:51,360 --> 00:08:52,200 Man, 102 00:08:52,240 --> 00:08:52,960 ah. 103 00:08:53,640 --> 00:08:56,120 Gui Gui is sneaking here, 104 00:08:56,160 --> 00:08:56,840 what to do 105 00:08:57,560 --> 00:08:58,760 Me, me, me 106 00:09:05,320 --> 00:09:06,760 Let me go with me. 107 00:09:17,240 --> 00:09:18,040 Gui Yan 108 00:09:19,040 --> 00:09:20,240 In the middle of the night 109 00:09:20,920 --> 00:09:22,000 What are you doing in the hall? 110 00:09:25,960 --> 00:09:28,160 The old slaves missed Pluto 111 00:09:28,440 --> 00:09:31,640 and wanted to see the remains of 112 00:09:32,040 --> 00:09:32,600 Pluto again. 113 00:09:33,320 --> 00:09:35,560 What you miss is not the remains of the king. 114 00:09:38,880 --> 00:09:39,480 Ah, 115 00:09:39,640 --> 00:09:40,120 ah, 116 00:09:40,160 --> 00:09:40,880 Pluto. 117 00:09:46,160 --> 00:09:47,000 Gui Yan 118 00:09:48,920 --> 00:09:51,440 You have been in the government for 119 00:09:51,520 --> 00:09:52,800 more than ten years, 120 00:09:52,840 --> 00:09:53,920 and you are diligent, 121 00:09:54,360 --> 00:09:55,880 dedicated, and serve the king and father. 122 00:09:56,520 --> 00:09:58,080 This king is not thin to you in the past. 123 00:09:59,720 --> 00:10:00,600 Today's business 124 00:10:01,640 --> 00:10:02,840 What is your explanation? 125 00:10:06,080 --> 00:10:07,920 Since this is the end of the matter 126 00:10:09,760 --> 00:10:11,880 The old slaves have nothing 127 00:10:12,080 --> 00:10:13,280 to say, let 128 00:10:13,440 --> 00:10:14,840 the generals, the Pluto 129 00:10:15,640 --> 00:10:17,360 Is she a queen? 130 00:10:21,280 --> 00:10:21,720 131 00:10:22,160 --> 00:10:23,920 Say, is the queen behind you? 132 00:10:24,480 --> 00:10:26,400 Are you a spy from the Queen? 133 00:10:31,120 --> 00:10:31,880 Gui Yan 134 00:10:33,640 --> 00:10:35,560 You also say this behind the scenes 135 00:10:36,960 --> 00:10:39,240 Is there still a party in this house? 136 00:10:40,280 --> 00:10:42,120 This king can keep your life. 137 00:10:42,640 --> 00:10:45,880 The old slaves thanked the Pluto for not killing the 138 00:10:46,360 --> 00:10:47,040 grace. Now, 139 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 the old slave is the year of the flower. 140 00:10:50,240 --> 00:10:53,920 I am afraid that it will not last long in this world. 141 00:10:54,720 --> 00:10:55,840 You still don’t say 142 00:10:59,480 --> 00:11:00,120 Pluto 143 00:11:01,600 --> 00:11:03,840 You don't have to waste your tongue again. 144 00:11:04,560 --> 00:11:06,800 Old slaves have a hard time 145 00:11:08,120 --> 00:11:09,600 Never say 146 00:11:10,840 --> 00:11:11,600 Gui Yan 147 00:11:12,480 --> 00:11:15,320 What is the king’s place in the end? 148 00:11:16,040 --> 00:11:16,880 Real king 149 00:11:18,960 --> 00:11:19,840 then 150 00:11:20,920 --> 00:11:22,840 The Lord has grace for the old slaves 151 00:11:24,280 --> 00:11:27,200 Let the old slaves take care of Pluto 152 00:11:28,960 --> 00:11:30,520 In order to repay, the 153 00:11:30,560 --> 00:11:32,400 old slave stayed in the government. 154 00:11:34,080 --> 00:11:36,240 Now the lord has long passed away 155 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 Pluto has grown up, 156 00:11:40,360 --> 00:11:41,160 stinky king 157 00:11:42,080 --> 00:11:44,160 You still killed the old slave 158 00:11:45,400 --> 00:11:46,160 Pluto 159 00:11:46,760 --> 00:11:48,200 This old slave is 160 00:11:48,280 --> 00:11:50,000 hard, no big sentence, nothing can be said, 161 00:11:50,400 --> 00:11:51,040 it belongs, 162 00:11:51,160 --> 00:11:51,880 slow 163 00:11:53,880 --> 00:11:55,360 The king said that she had left her life. 164 00:11:55,920 --> 00:11:57,760 Will not harm people to her 165 00:12:00,080 --> 00:12:00,960 Gui Yan 166 00:12:01,760 --> 00:12:03,560 If the king remembers correctly, 167 00:12:03,920 --> 00:12:05,600 you still have a grandson. 168 00:12:06,200 --> 00:12:07,680 Serving as a history official outside the palace 169 00:12:10,880 --> 00:12:11,520 More king 170 00:12:12,680 --> 00:12:13,880 Old slave grandson 171 00:12:14,520 --> 00:12:17,120 There is no relationship with this matter. 172 00:12:17,160 --> 00:12:18,440 The grandson of the 173 00:12:18,480 --> 00:12:20,920 old slaves stayed outside the palace 174 00:12:20,960 --> 00:12:22,200 all the year round. 175 00:12:22,640 --> 00:12:23,920 They didn’t know 176 00:12:24,320 --> 00:12:25,840 anything about the palace. 177 00:12:25,960 --> 00:12:28,320 The old slaves asked you to see the old 178 00:12:28,680 --> 00:12:31,320 slaves serving the lord. The grandson’s 179 00:12:31,680 --> 00:12:33,680 grandson, this king will do the next three things, 180 00:12:33,960 --> 00:12:34,720 Gui Yan, 181 00:12:35,080 --> 00:12:36,840 as long as you are willing to 182 00:12:36,880 --> 00:12:39,000 help the king, the king will save his life. 183 00:12:39,680 --> 00:12:41,760 Old slave Xie 184 00:12:41,800 --> 00:12:43,560 Pluto, Xie 185 00:12:43,600 --> 00:12:44,160 Mingwang, Xie 186 00:12:44,200 --> 00:12:45,240 Mingwang, Gui Yan 187 00:12:46,280 --> 00:12:47,760 The West Wind has been in 188 00:12:48,240 --> 00:12:50,320 the government for many years, and has never seen the deity of Pluto, 189 00:12:50,640 --> 00:12:52,080 so it is such a favor. 190 00:12:52,920 --> 00:12:53,840 Gui Yan, 191 00:12:53,960 --> 00:12:55,520 you have to cherish it. 192 00:12:56,560 --> 00:12:57,400 Still not saying 193 00:13:01,600 --> 00:13:02,440 Summer king 194 00:13:05,160 --> 00:13:05,880 Old slave 195 00:13:06,840 --> 00:13:08,920 This life is not concerned 196 00:13:09,920 --> 00:13:11,640 But the only grandson, he 197 00:13:11,680 --> 00:13:13,880 is the lifeblood of the old slave 198 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 The queen 199 00:13:18,880 --> 00:13:22,360 She used the life of the old slave grandson to 200 00:13:22,400 --> 00:13:24,480 marry me, only to do such a 201 00:13:24,880 --> 00:13:27,280 thing, the old slave is forced to helpless. 202 00:13:29,520 --> 00:13:30,240 Real king 203 00:13:31,360 --> 00:13:33,360 As long as you are willing to protect my grandchildren 204 00:13:34,720 --> 00:13:38,120 Old slaves will help Pluto 205 00:13:41,080 --> 00:13:41,880 Duanmu Han 206 00:13:44,120 --> 00:13:46,640 You will receive her grandson from the house tomorrow. 207 00:13:47,200 --> 00:13:48,640 It is necessary to save his 208 00:13:48,960 --> 00:13:49,960 life, is 209 00:13:50,920 --> 00:13:52,600 Old slave Xie 210 00:13:53,080 --> 00:13:54,400 Pluto, Xie 211 00:13:54,760 --> 00:13:55,800 Mingwang, Xie Mingwang 212 00:13:56,400 --> 00:13:57,720 Then the king asks you again. 213 00:13:58,560 --> 00:14:01,680 Is there still a Queen’s party in the house? 214 00:14:03,040 --> 00:14:04,920 In addition to the old slave 215 00:14:05,720 --> 00:14:06,840 Other people, 216 00:14:07,280 --> 00:14:08,480 I really don't know 217 00:14:19,360 --> 00:14:20,320 Guiqi marry, 218 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 you can take this medicine first 219 00:14:22,560 --> 00:14:23,680 After returning to the palace 220 00:14:23,960 --> 00:14:26,400 tomorrow, he said to the empress that Pluto is dead. 221 00:14:27,040 --> 00:14:29,160 In the morning, Duanmu Hanjun 222 00:14:29,200 --> 00:14:31,640 will go to the house to receive your grandson. 223 00:14:32,200 --> 00:14:33,240 At that time, 224 00:14:33,440 --> 00:14:34,680 when you go to the 225 00:14:35,000 --> 00:14:36,720 house, the west wind will give you an antidote. 226 00:15:00,520 --> 00:15:04,280 At that time, your grandparents and two talents can be reunited. 227 00:15:05,000 --> 00:15:05,880 Did you hear it clearly? 228 00:15:08,520 --> 00:15:10,120 The old slave remembered 229 00:15:29,360 --> 00:15:30,400 Tonight, I don’t 230 00:15:30,440 --> 00:15:32,040 know if I’m going to return to the mountains. 231 00:15:32,880 --> 00:15:34,720 Wang Hao is still waiting for the rescue of the king. 232 00:15:35,480 --> 00:15:37,320 The father’s safety is still unknown, 233 00:15:37,640 --> 00:15:39,600 how can this be good? 234 00:16:22,320 --> 00:16:23,600 Chalk 235 00:16:35,200 --> 00:16:35,800 Ling Lei brother, 236 00:16:35,840 --> 00:16:36,560 bright moon and slow 237 00:16:39,040 --> 00:16:39,760 follow me 238 00:16:44,800 --> 00:16:45,840 What the hell is going 239 00:16:45,880 --> 00:16:47,440 on, what happened to my brother, Ling Xiao? 240 00:16:48,120 --> 00:16:49,080 Pluto 241 00:16:51,880 --> 00:16:53,440 Pluto, he is very poisonous 242 00:16:54,240 --> 00:16:54,240 Unfortunately passed 243 00:16:54,280 --> 00:16:55,120 away, unfortunately passed away 244 00:16:57,800 --> 00:16:59,040 You lied to me right? 245 00:17:00,080 --> 00:17:01,480 You are so ignorant, 246 00:17:01,560 --> 00:17:02,840 when did you learn to laugh? 247 00:17:04,599 --> 00:17:06,200 I won’t be allowed to take my 248 00:17:06,400 --> 00:17:07,480 Lingxiang brother in the future. 249 00:17:11,800 --> 00:17:12,760 You lied to me right? 250 00:17:14,280 --> 00:17:15,119 say something 251 00:17:16,800 --> 00:17:17,640 say something 252 00:17:19,400 --> 00:17:20,680 say something 253 00:17:33,120 --> 00:17:34,800 Mingle’s such a fluffy character 254 00:17:35,440 --> 00:17:36,560 Really afraid that she is causing trouble 255 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Let the plan change 256 00:17:58,120 --> 00:17:58,680 Bright moon 257 00:18:00,200 --> 00:18:00,920 do not Cry 258 00:18:02,000 --> 00:18:03,400 Cried again, crying 259 00:18:04,080 --> 00:18:05,080 It’s not good 260 00:18:10,040 --> 00:18:12,200 Are you brother of Ling Xiao's brother? 261 00:18:13,560 --> 00:18:15,280 Ling Xiao’s brother is dead, you 262 00:18:15,320 --> 00:18:16,880 still have a mood to laugh. 263 00:18:20,440 --> 00:18:21,760 Pluto is gone, no 264 00:18:22,080 --> 00:18:23,240 one is uncomfortable. 265 00:18:24,600 --> 00:18:26,480 I just hope that you don't feel so sad. 266 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 Ling Xiao’s brother has had 267 00:18:32,800 --> 00:18:34,520 too many things this year. 268 00:18:35,400 --> 00:18:37,240 The body has just been cured 269 00:18:39,280 --> 00:18:40,920 There are people with ulterior motives 270 00:18:41,680 --> 00:18:42,520 Poisoned 271 00:18:43,200 --> 00:18:43,840 Bright moon 272 00:18:45,280 --> 00:18:46,360 If I die 273 00:18:47,720 --> 00:18:49,240 Are you so sad? 274 00:18:54,520 --> 00:18:55,000 In your heart, 275 00:18:55,040 --> 00:18:56,640 I am so annoying that you hate it. 276 00:18:59,400 --> 00:19:01,240 There will be no more Ling Lei brothers in the future. 277 00:19:02,720 --> 00:19:04,160 So people who hurt me. 278 00:19:05,240 --> 00:19:05,840 No 279 00:19:07,440 --> 00:19:08,400 I am going to find him. 280 00:19:09,040 --> 00:19:09,480 Bright moon 281 00:19:20,040 --> 00:19:21,320 I am 282 00:19:21,600 --> 00:19:23,920 leaving, I am going to find my brother. 283 00:19:25,000 --> 00:19:26,160 he's gone 284 00:19:26,960 --> 00:19:29,440 I am going to bid farewell to him. 285 00:19:33,120 --> 00:19:33,560 Bright moon, 286 00:19:33,840 --> 00:19:34,520 you are calm 287 00:19:35,280 --> 00:19:36,000 You are like this 288 00:19:36,960 --> 00:19:39,200 You don’t know what your brother is doing in the Spirit of Heaven. 289 00:20:25,040 --> 00:20:25,800 Oh, don’t drink, 290 00:20:25,840 --> 00:20:26,240 walk away. 291 00:20:31,640 --> 00:20:32,480 Nephew 292 00:20:33,600 --> 00:20:35,600 What the palace told you to do 293 00:20:36,240 --> 00:20:37,400 How is it done? 294 00:20:39,600 --> 00:20:40,560 After the 295 00:20:40,600 --> 00:20:41,920 mother, the children are personally out 296 00:20:42,200 --> 00:20:43,720 of the horse, then it must be 297 00:20:44,080 --> 00:20:45,800 a success, that Ji Yunyun said, 298 00:20:46,280 --> 00:20:47,000 wait a few more days. 299 00:20:47,520 --> 00:20:48,600 Pluto will be poisonous 300 00:20:49,480 --> 00:20:49,480 Ji Yunyun also said 301 00:20:49,520 --> 00:20:50,600 that Ji Hongyun also said 302 00:20:51,120 --> 00:20:52,080 After the incident, 303 00:20:52,280 --> 00:20:55,320 ask the mother to give her the antidote. 304 00:20:55,840 --> 00:20:57,840 This antidote is a good thing, 305 00:20:58,120 --> 00:21:01,680 as long as she has done things for the 306 00:21:01,960 --> 00:21:04,800 palace, but now she even knows the medicine, she 307 00:21:05,160 --> 00:21:06,240 is in the dungeon, 308 00:21:06,400 --> 00:21:08,000 afraid that it will not live long. 309 00:21:13,160 --> 00:21:14,240 Queen of the 310 00:21:14,520 --> 00:21:16,160 Empress, the prince of the dynasty 311 00:21:20,640 --> 00:21:21,240 Yes 312 00:21:28,160 --> 00:21:30,520 The old slaves met the empress and 313 00:21:30,560 --> 00:21:32,200 visited the king of Qin. 314 00:21:32,880 --> 00:21:34,800 The Queen's maiden is a thousand 315 00:21:34,840 --> 00:21:36,200 years old. Isn't the palace saying that? 316 00:21:36,440 --> 00:21:37,720 Without the order of the palace, you 317 00:21:37,840 --> 00:21:39,520 are not allowed to step into the palace. 318 00:21:41,080 --> 00:21:42,880 Please the Queen's Empress, the 319 00:21:42,920 --> 00:21:44,560 old slaves do have something 320 00:21:44,600 --> 00:21:46,200 to do, to meet the Queen's 321 00:21:46,600 --> 00:21:48,560 Empress, this is forced to enter the palace. 322 00:21:49,440 --> 00:21:51,360 Since you insisted on meeting 323 00:21:51,640 --> 00:21:53,320 the palace, what is it? 324 00:21:57,200 --> 00:21:58,560 They are all people in this 325 00:21:58,600 --> 00:21:59,360 palace, no 326 00:21:59,400 --> 00:22:00,000 problem, just say 327 00:22:00,840 --> 00:22:01,400 328 00:22:01,520 --> 00:22:02,600 Yes, Queen Empress 329 00:22:03,200 --> 00:22:05,840 Last night, Pluto suddenly became poisonous 330 00:22:06,680 --> 00:22:08,080 No pulse 331 00:22:08,720 --> 00:22:10,920 Can conclude that Pluto is dead 332 00:22:17,720 --> 00:22:18,440 Mile miles 333 00:22:24,400 --> 00:22:26,880 Granny Laureate Burns Silk and Satin 334 00:22:26,920 --> 00:22:28,920 Dry Pieces, Jade and Pearls 335 00:22:30,080 --> 00:22:32,520 Thanks to Queen Chitose 336 00:22:37,560 --> 00:22:40,640 Everything is ready for the 337 00:22:41,000 --> 00:22:43,240 East Wind, the Palace can act 338 00:22:44,080 --> 00:22:44,800 Finally dead 339 00:22:46,040 --> 00:22:48,040 I am going to be the emperor. 340 00:23:03,840 --> 00:23:05,280 How is 341 00:23:05,560 --> 00:23:07,600 the dead snow? 342 00:23:11,640 --> 00:23:15,720 Please Emperor Empress Dowager 343 00:23:18,480 --> 00:23:19,760 Ai Qing 344 00:23:20,320 --> 00:23:22,280 Is there something else to show up? 345 00:23:25,240 --> 00:23:27,000 If there is nothing to 346 00:23:27,400 --> 00:23:29,240 play, then let’s go back. 347 00:23:47,160 --> 00:23:49,080 Thousands of poisonous 348 00:23:49,400 --> 00:23:51,800 brothers, Pluto wolf ambition 349 00:23:52,320 --> 00:23:53,880 I want to compete with the sun and the 350 00:23:54,000 --> 00:23:55,760 moon, and compete with the palace for the throne. 351 00:23:56,320 --> 00:23:57,600 Since I don’t 352 00:23:57,880 --> 00:23:59,680 do anything, I’ve been poisoned by thousands 353 00:23:59,880 --> 00:24:01,400 of poisonous doors. 354 00:24:01,600 --> 00:24:03,840 God has eyes, so that I can reinvigorate 355 00:24:03,880 --> 00:24:05,360 the rivers and 356 00:24:05,480 --> 00:24:07,000 lakes. This is the credit of 357 00:24:07,040 --> 00:24:08,840 the brothers, and it’s also the roewe 358 00:24:09,120 --> 00:24:10,560 of my thousand 359 00:24:10,600 --> 00:24:12,240 poisonous doors. Out, who fights 360 00:24:13,360 --> 00:24:15,400 I have arranged the palace, the left 361 00:24:15,520 --> 00:24:16,360 guardian law, let 362 00:24:16,720 --> 00:24:18,520 you bring the brothers into the palace overnight, 363 00:24:18,800 --> 00:24:20,960 for the Qin Wang Long Deng 364 00:24:21,040 --> 00:24:22,640 big position, escort, 365 00:24:23,080 --> 00:24:23,840 yes, 366 00:24:24,240 --> 00:24:24,680 scattered 367 00:24:31,960 --> 00:24:35,040 This palace has been waiting for this for a long time. 368 00:24:41,800 --> 00:24:43,560 This palace has chosen this step, 369 00:24:43,600 --> 00:24:45,440 there can be no difference pool 370 00:24:46,360 --> 00:24:46,920 emperor 371 00:24:47,640 --> 00:24:48,800 A couple, why 372 00:24:48,840 --> 00:24:51,280 are you born in the emperor's house? 373 00:24:51,800 --> 00:24:52,280 Nephew 374 00:24:52,960 --> 00:24:54,240 Mother is for you, 375 00:24:54,520 --> 00:24:56,960 you know the good intentions of 376 00:24:57,160 --> 00:24:57,920 the mother, father 377 00:24:59,000 --> 00:25:00,400 I hope you are in the spirit 378 00:25:00,440 --> 00:25:01,560 of heaven, I am very pleased. 379 00:25:02,080 --> 00:25:05,760 My thousand poisonous doors will revive the glory 380 00:25:38,600 --> 00:25:39,640 What are you doing? 381 00:25:40,360 --> 00:25:41,080 The emperor, 382 00:25:41,400 --> 00:25:42,840 this night is not very flat, 383 00:25:43,280 --> 00:25:45,040 this palace sent some people to 384 00:25:45,280 --> 00:25:47,160 protect the security of the emperor, 385 00:25:47,520 --> 00:25:49,800 what do you want to do? 386 00:25:51,000 --> 00:25:53,480 This palace is to ask you to write 387 00:25:53,640 --> 00:25:55,240 a will, pass to 388 00:25:55,720 --> 00:25:57,400 Qin Wang, this palace will let 389 00:25:57,520 --> 00:25:59,320 Qin Wang, call you the emperor 390 00:26:00,440 --> 00:26:02,280 Let you in this Changle Palace 391 00:26:03,000 --> 00:26:04,800 Enjoy the day 392 00:26:06,160 --> 00:26:06,920 Queen, 393 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 are you crazy? 394 00:26:12,480 --> 00:26:13,240 This Qin Wang 395 00:26:14,320 --> 00:26:15,400 Benevolence 396 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 No governance 397 00:26:18,920 --> 00:26:22,560 How can you let this Jiangshan community 398 00:26:22,720 --> 00:26:24,000 be delivered to 399 00:26:24,360 --> 00:26:25,960 him, the emperor can not worry, 400 00:26:26,320 --> 00:26:27,920 everything is still in the body. 401 00:26:30,040 --> 00:26:32,280 If you do not pass to Qin Wang 402 00:26:33,000 --> 00:26:34,800 Don't blame this palace for being welcome. 403 00:26:37,920 --> 00:26:38,880 Now Qin Wang, the 404 00:26:38,920 --> 00:26:39,720 foundation is not stable 405 00:26:40,800 --> 00:26:42,520 Prime Minister has just been jailed 406 00:26:44,840 --> 00:26:45,800 Passing now 407 00:26:46,400 --> 00:26:47,960 I am afraid it is difficult to serve the public. 408 00:26:49,280 --> 00:26:52,280 After re-electing forever 409 00:26:53,120 --> 00:26:54,960 Qin Wang has made a 410 00:26:55,440 --> 00:26:56,400 few more credits. 411 00:26:57,440 --> 00:26:58,560 Manchu Wenwu 412 00:26:59,160 --> 00:27:00,200 Must admire 413 00:27:01,480 --> 00:27:02,720 Fang Keji 414 00:27:03,520 --> 00:27:05,080 The emperor said that it makes no sense. 415 00:27:05,720 --> 00:27:07,080 The courtier will follow you 416 00:27:10,880 --> 00:27:12,760 You are waiting for the 417 00:27:12,960 --> 00:27:14,000 emperor, yes 418 00:27:24,720 --> 00:27:25,200 The emperor, 419 00:27:25,240 --> 00:27:26,080 the emperor, 420 00:27:26,120 --> 00:27:27,280 you have to take care of the dragon body. 421 00:27:34,400 --> 00:27:35,120 Li Gonggong 422 00:27:36,560 --> 00:27:38,000 You have been following the skin for 423 00:27:38,360 --> 00:27:40,680 many years, and you are the most trusted person. 424 00:27:41,320 --> 00:27:42,680 Now the queen is crazy 425 00:27:44,000 --> 00:27:46,640 This is what you carry with you. 426 00:27:48,160 --> 00:27:49,720 For the Baojiang Mountain Society 427 00:27:50,600 --> 00:27:56,520 You must hand it over to the warlord who guards the frontier. 428 00:27:59,320 --> 00:27:59,920 just now 429 00:28:01,160 --> 00:28:03,240 The harem has been controlled by the queen, you 430 00:28:03,560 --> 00:28:04,960 are going out of the palace 431 00:28:06,920 --> 00:28:07,480 Remember 432 00:28:09,320 --> 00:28:09,800 Be careful 433 00:28:11,000 --> 00:28:12,520 The slaves are 434 00:28:12,800 --> 00:28:13,920 honoured by the emperor 435 00:29:02,920 --> 00:29:03,680 Come, 436 00:29:03,920 --> 00:29:05,640 bring Ji Yunyun to the king. 437 00:29:17,000 --> 00:29:17,520 Go on, 438 00:29:17,760 --> 00:29:18,520 yes 439 00:29:31,760 --> 00:29:32,520 This is 440 00:29:32,640 --> 00:29:34,760 the antidote that the Queen asked me to 441 00:29:34,960 --> 00:29:35,600 give you. 442 00:29:35,960 --> 00:29:38,360 Later, you can't say that the Queen is an unbelievers, do 443 00:29:38,440 --> 00:29:39,240 you know? 444 00:29:40,280 --> 00:29:41,160 This is a real antidote, 445 00:29:41,400 --> 00:29:42,280 you didn't lie to me, 446 00:29:42,600 --> 00:29:43,560 of course it is true. 447 00:29:44,160 --> 00:29:45,400 Not only can you solve your 448 00:29:45,640 --> 00:29:47,520 poison, but even my father's poison can solve it. 449 00:29:48,280 --> 00:29:50,800 The original emperor and I were the same poison 450 00:29:53,600 --> 00:29:54,280 Ok, let 451 00:29:54,480 --> 00:29:55,480 me give it to you. 452 00:30:01,120 --> 00:30:01,720 Come on 453 00:30:04,720 --> 00:30:05,400 take away 454 00:30:08,920 --> 00:30:11,280 It seems that they are successful in 455 00:30:11,400 --> 00:30:12,000 Pluto, it’s great. 456 00:30:23,240 --> 00:30:25,360 Today, the emperor’s dragon body owes it, 457 00:30:25,640 --> 00:30:27,760 and if the ministers have nothing to 458 00:30:28,200 --> 00:30:29,720 do, let’s go back. 459 00:30:39,880 --> 00:30:41,920 War king 460 00:31:22,800 --> 00:31:24,160 How did the war king suddenly come? 461 00:31:24,960 --> 00:31:28,040 The emperor finally came 462 00:32:03,440 --> 00:32:04,160 emperor 463 00:32:04,760 --> 00:32:06,560 You have to take care of the dragon body. 464 00:32:07,240 --> 00:32:11,280 The poison on your body can only be solved by this palace. 465 00:32:12,000 --> 00:32:13,040 See the king of war 466 00:32:13,640 --> 00:32:15,480 Don't talk nonsense 467 00:32:39,640 --> 00:32:40,200 Chen, 468 00:32:40,600 --> 00:32:41,640 war dry 469 00:32:42,240 --> 00:32:43,680 See the 470 00:32:44,080 --> 00:32:45,240 emperor, Queen Empress 471 00:32:50,960 --> 00:32:52,200 Kai Yan Niang 472 00:32:52,840 --> 00:32:54,360 The king is back, 473 00:32:54,440 --> 00:32:56,920 attending the mother's birthday banquet, the 474 00:32:57,280 --> 00:32:57,760 war king 475 00:33:02,880 --> 00:33:05,880 I miss you very much. 476 00:33:06,600 --> 00:33:08,680 Thank you, my brother, care. 477 00:33:09,840 --> 00:33:11,800 The emperor is all well. 478 00:33:13,120 --> 00:33:13,840 Emperor brother, 479 00:33:14,280 --> 00:33:16,080 we must also take care of the dragon 480 00:33:16,920 --> 00:33:18,680 The emperor is unwell and 481 00:33:18,880 --> 00:33:20,280 should not be overworked. The 482 00:33:20,640 --> 00:33:23,000 war king has also worked hard for a long 483 00:33:23,200 --> 00:33:24,840 journey. Please go back to rest first. 484 00:33:48,680 --> 00:33:52,480 Retreat 485 00:33:53,680 --> 00:33:56,120 It seems that the jade ornaments sent by the 486 00:33:56,160 --> 00:33:57,200 emperor brothers are true. 487 00:33:58,200 --> 00:33:59,920 In any case, the king 488 00:34:00,240 --> 00:34:01,840 must find a way to approach the 489 00:34:02,160 --> 00:34:02,160 emperor, find 490 00:34:02,200 --> 00:34:03,680 out, and find out. 491 00:34:40,320 --> 00:34:40,760 War King, 492 00:34:41,080 --> 00:34:42,280 see the emperor, the 493 00:34:42,520 --> 00:34:43,600 empress of the empress, 494 00:34:43,800 --> 00:34:45,120 the war king into the 495 00:34:45,199 --> 00:34:46,920 palace late at night, what is 496 00:34:47,080 --> 00:34:48,520 the matter, the frontier soldiers 497 00:34:48,560 --> 00:34:50,520 are anxious, the king has something to discuss with the 498 00:34:50,679 --> 00:34:52,679 emperor, also ask the empress to leave, 499 00:34:52,880 --> 00:34:54,159 the emperor is not safe, 500 00:34:54,480 --> 00:34:56,400 what do you have? Things can be changed to the day 501 00:34:56,920 --> 00:34:58,640 The emperor is not a dragon body, 502 00:34:58,680 --> 00:34:59,880 but the king has to look at 503 00:34:59,920 --> 00:35:02,480 it. The palace said that the emperor’s dragon body is not 504 00:35:02,760 --> 00:35:04,880 safe today. What is the war king’s time to come back to 505 00:35:04,920 --> 00:35:05,520 play, 506 00:35:05,560 --> 00:35:06,200 I, the war king 507 00:35:14,680 --> 00:35:15,280 Retreat 508 00:35:36,600 --> 00:35:38,200 There is this palace here, 509 00:35:38,680 --> 00:35:41,080 you can't think about getting close to the emperor. 510 00:36:04,000 --> 00:36:04,000 Sheng Yinghao Yuan Lingqi, 511 00:36:04,320 --> 00:36:04,320 Gao Han Gu Xifeng, 512 00:36:04,680 --> 00:36:04,680 Chen Shuo Mingyue 513 00:36:05,320 --> 00:36:05,320 Liu Jiahua Huang Shang 514 00:36:06,000 --> 00:36:06,000 Zhang Chengyi Wang 515 00:36:06,680 --> 00:36:06,680 Zhu Borui, Duanmu Hanfu, 516 00:36:07,000 --> 00:36:07,000 Jia Shuyi, Gui Yi, 517 00:36:07,320 --> 00:36:07,320 Huang Lijun, Ji 518 00:36:07,680 --> 00:36:07,680 Xiangxiang, Wang Jingxuan Ghost 519 00:36:08,320 --> 00:36:08,320 Empress Lanlan, Liu 520 00:36:08,680 --> 00:36:08,680 Yuming, Li Gonggong, 521 00:36:09,000 --> 00:36:09,000 Liang Jingsheng, butler, 522 00:36:09,320 --> 00:36:09,320 Jia Tongbo, Gu Yuzhi 523 00:36:10,000 --> 00:36:10,000 Chen Biyun Small armor 524 00:36:10,680 --> 00:36:10,680 Huang Shiliang, minister, A, 525 00:36:11,000 --> 00:36:11,000 Sun Bao, minister, two, 526 00:36:11,320 --> 00:36:11,320 Meng Qingfeng, minister, 527 00:36:11,680 --> 00:36:11,680 Ding, Tian Wei, A 528 00:36:12,320 --> 00:36:12,320 Cai Rentao Pharmacist 529 00:36:13,000 --> 00:36:13,000 Jia Xinzhi Taoist 530 00:36:14,680 --> 00:36:14,680 Hao Fang, Liu Yang, Zhang Dujuan, Zhang Tianyan, Zhang Jiaquan, Huang Zhao, Shenjiang Hanwen 531 00:36:15,680 --> 00:36:15,680 Jiao Shaobing Liu Ying Li Kai Chen Changsheng Xu Peng Yang Lei Chen Guomeng 532 00:36:16,000 --> 00:36:16,000 Fei, Li Jili Zhang Taoqiu Ping Dai Yu Meng Teng Li Rongcheng Wang Qinggong Guan 533 00:36:16,320 --> 00:36:16,320 Yu, Sun Li Yang Fangxing Fan Min Zhang Li Yueqing will Zhang Lai Li Peng. Xiao Shun 534 00:36:17,000 --> 00:36:17,000 Qiu Ziqiang Liu Weiwei Chen Haifeng Hu Nianzhong Yang Jie Chen Liangpin Wang Fuzhuang 535 00:36:19,320 --> 00:36:19,320 Employee list 536 00:36:20,000 --> 00:36:20,000 Director, flower, 537 00:36:20,320 --> 00:36:20,320 editor, Dai Yiting, Wang Chen 538 00:36:21,680 --> 00:36:21,680 Casting director Hu Zhijie 539 00:36:23,320 --> 00:36:23,320 A machine photographer Liang Xiaohong 540 00:36:24,000 --> 00:36:24,000 Photography Assistant Shen Pengwei 541 00:36:24,680 --> 00:36:24,680 With the crew Li Haiyang 542 00:36:25,320 --> 00:36:25,320 Art Director Liu Pengfei, 543 00:36:25,680 --> 00:36:25,680 deputy artist Shen Jieran 544 00:36:26,680 --> 00:36:26,680 Recording Assistant Chen Zhiqiang 545 00:36:29,000 --> 00:36:29,000 Makeup eight Zhao 546 00:36:29,320 --> 00:36:29,320 Jiu, dressing Luo 547 00:36:29,680 --> 00:36:29,680 Qingbao, assistant Wang Yuqing Liu "lei 548 00:36:30,680 --> 00:36:30,680 Prop group leader Guo Xuguang, 549 00:36:31,000 --> 00:36:31,000 deputy head of the props 550 00:36:31,320 --> 00:36:31,320 Mu Yilu, play props 551 00:36:33,680 --> 00:36:33,680 Chief producer Qin Qing 552 00:36:34,320 --> 00:36:34,320 Production Director Li Shuangwu 553 00:36:35,000 --> 00:36:35,000 Outreach production film Fu Hongtao 554 00:36:35,680 --> 00:36:35,680 Sea Legend Park Co-production Pan Wei, 555 00:36:36,000 --> 00:36:36,000 Life Assistant Zhou Youtian, 556 00:36:36,320 --> 00:36:36,320 Financial Accounting Wang Meiqin 557 00:36:37,320 --> 00:36:37,320 Highlights Chen Jing Wu Wensheng, 558 00:36:37,680 --> 00:36:37,680 drama Zhao Lei Jing Lei Qingyun 559 00:36:39,000 --> 00:36:39,000 Stereo Zhang Lelin Wang Yuyu 560 00:36:40,680 --> 00:36:40,680 Fan Wai Writer Fu Hongtao 561 00:36:41,320 --> 00:36:41,320 Planning Fu Hongtao Luo Danhao 562 00:36:42,680 --> 00:36:42,680 Anime design Huang 563 00:36:43,000 --> 00:36:43,000 Chenxi, field leader Sun Xinjiang 564 00:36:44,680 --> 00:36:44,680 Secretary 565 00:36:45,320 --> 00:36:45,320 Gao Qinjian Hu Hefen Yu Mingchun Wang Wenzhao 566 00:36:46,000 --> 00:36:46,000 Shi Wei Li Li Hui Hong Gu Lu Wang Junjie 567 00:36:47,000 --> 00:36:47,000 Cut An Qi 568 00:36:47,680 --> 00:36:47,680 Voice actor 569 00:36:48,320 --> 00:36:48,320 Zhang Kang, Xia 570 00:36:48,680 --> 00:36:48,680 Zi, Yang Lei, 571 00:36:49,000 --> 00:36:49,000 Yang Lei, Guo Hao, 572 00:36:49,320 --> 00:36:49,320 Mo Yanfeng, Li Bainan, Wen Jian 573 00:36:50,680 --> 00:36:50,680 ADR Recorder Zhang Yaofang 574 00:36:51,680 --> 00:36:51,680 Colorist Dong Qi, 575 00:36:52,000 --> 00:36:52,000 Dl coordinating Li Dachun, 576 00:36:52,320 --> 00:36:52,320 visual effects director: Zhang. 577 00:36:53,000 --> 00:36:53,000 Animated synthetic reed 578 00:36:53,680 --> 00:36:53,680 Wia erasing Chen Jinbo Huang Peng 579 00:36:55,320 --> 00:36:55,320 Music Director Cui 580 00:36:55,680 --> 00:36:55,680 Shu, soundtrack making Neron 581 00:36:57,680 --> 00:36:57,680 Arranger Han Tian, 582 00:36:58,000 --> 00:36:58,000 A ah, 583 00:36:58,320 --> 00:36:58,320 vocal recording studio Shanghai Shenghe recording 584 00:36:58,680 --> 00:36:58,680 studio, folk music studio Shanghai Xinxin 601 music studio 585 00:36:59,320 --> 00:36:59,320 Er Hu 586 00:36:59,680 --> 00:36:59,680 Panli, remixing 587 00:37:00,000 --> 00:37:00,000 Yu Tian, mastering engineer Zhao Jing 588 00:37:03,320 --> 00:37:03,320 Mixing/mastering project 589 00:37:04,000 --> 00:37:04,000 Interlude "Schisandra", used tea 590 00:37:04,320 --> 00:37:04,320 for nine words, composed 591 00:37:04,680 --> 00:37:04,680 by Fang Lei, arranger 592 00:37:05,000 --> 00:37:05,000 Fang Lei, 593 00:37:05,320 --> 00:37:05,320 producer Cui Wou, remix 594 00:37:05,680 --> 00:37:05,680 / master tape 4 Liao Yushen Liu Yuhang 595 00:37:06,320 --> 00:37:06,320 Interlude "Little Love 596 00:37:06,680 --> 00:37:06,680 Stories", compose 597 00:37:07,000 --> 00:37:07,000 Ci Xiaochuan, compose 598 00:37:07,320 --> 00:37:07,320 Rushlang, compose Min Bojun 599 00:37:09,000 --> 00:37:09,000 Performing singing 600 00:37:09,320 --> 00:37:09,320 Jia 601 00:37:09,680 --> 00:37:09,680 Tao, arranger Xiaobin, recording studio JOT Music Studio 602 00:37:10,680 --> 00:37:10,680 Performing 603 00:37:11,000 --> 00:37:11,000 singer, 604 00:37:11,320 --> 00:37:11,320 editing small, recording studio JOT Msic Studio 605 00:37:12,320 --> 00:37:12,320 As the word Jia 606 00:37:12,680 --> 00:37:12,680 Tao Hu 607 00:37:13,000 --> 00:37:13,000 Cheng, acting 608 00:37:13,320 --> 00:37:13,320 sing Jia Tao, producer Jia, recording studio JOT Music 609 00:37:13,680 --> 00:37:13,680 Studio, episode "breaking the intestines" 610 00:37:14,280 --> 00:37:14,320 Made out of "Te Tao" 611 00:37:15,000 --> 00:37:15,000 Producer Jia Tao 612 00:37:17,680 --> 00:37:17,680 Special thanks 613 00:37:19,000 --> 00:37:19,000 Iqiyi literature 614 00:37:21,000 --> 00:37:21,000 XIANCGSHANE GLOBAL STUDIO 615 00:37:23,000 --> 00:37:23,000 Zhejiang Guangdian Xiangshan Sea Legend Park 616 00:37:24,320 --> 00:37:24,320 EB Hill t bottom four 617 00:37:26,000 --> 00:37:26,000 Exclusive online video partner 618 00:37:27,320 --> 00:37:27,320 Beijing Aiqiyi Technology Co., Ltd. 619 00:37:30,000 --> 00:37:30,000 Olive school 620 00:37:32,320 --> 00:37:32,320 Yer-sho r, where is 621 00:37:32,680 --> 00:37:32,680 really beautiful, 622 00:37:33,000 --> 00:37:33,000 20 623 00:37:36,000 --> 00:37:36,000 Shanghai Cai Yao Agricultural Technology Co., 624 00:37:36,320 --> 00:37:36,320 Ltd., Shanghai Hengyuan Polymer Technology Materials Co., Ltd. 625 00:37:37,680 --> 00:37:37,680 Exhibition 626 00:37:39,320 --> 00:37:39,320 Shanghai Xutoufeng Film Co., Ltd. 627 00:37:42,680 --> 00:37:42,680 :. 39252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.