All language subtitles for [DownSub.com]IRUMBUKUTHIRAIFULLMOVIE_INDIANMOVIESWITHENGLISHSUBTITLES_Atharvaa,PriyaAnandh,

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,123 --> 00:01:53,222 Prithvi.... Prithvi....be careful... 2 00:02:16,287 --> 00:02:18,858 My dad is the love of my life! 3 00:02:20,291 --> 00:02:23,708 My dad’s smell....it still lingers in me.... 4 00:02:25,336 --> 00:02:28,250 My name is Prithvi.... Prithviraj! 5 00:05:22,917 --> 00:05:25,765 I can't tolerate their nuisance daily... They come to get a glimpse of me... 6 00:05:26,378 --> 00:05:27,645 You think like that? 7 00:05:28,150 --> 00:05:30,484 They have not come for you... They have come for me. 8 00:05:30,605 --> 00:05:31,266 Aunty! 9 00:05:31,346 --> 00:05:33,285 How many times I have told you to not call me aunty. 10 00:05:33,365 --> 00:05:37,285 You have a son of their age...! Does anyone look at you? 11 00:05:37,624 --> 00:05:40,500 Only you know that! How do they know? 12 00:05:56,245 --> 00:05:58,245 Mom...Enough...I am tired! 13 00:05:58,953 --> 00:06:01,462 Look at the guys of your age... how energetic they are... 14 00:06:01,595 --> 00:06:02,738 what happened to you? 15 00:06:02,818 --> 00:06:04,205 Come on...come on... one more round...come...come... 16 00:06:08,885 --> 00:06:10,424 The kingkong has come...how should we run now? 17 00:06:10,504 --> 00:06:12,684 Red baniyan beauty...Track baniyan aunty... 18 00:06:12,764 --> 00:06:14,605 have you started running around the streets this morning? 19 00:06:14,685 --> 00:06:16,525 Wears coolers even if he doesn't brush his teeth! 20 00:06:16,685 --> 00:06:17,685 Come on Jaga...! 21 00:06:17,913 --> 00:06:21,685 Teacher....the girls seems to be in less number in the beach today! 22 00:06:21,884 --> 00:06:23,484 Are you not ashamed to come from Palavanoor 23 00:06:23,564 --> 00:06:25,285 so early in the morning just to get the glimpse of girls? 24 00:06:25,365 --> 00:06:26,529 Come...!Come with us for two rounds... 25 00:06:26,646 --> 00:06:28,445 I had four rounds last night. 26 00:06:28,610 --> 00:06:31,845 Madam...just because you are a PT teacher, you can't make everyone run...! 27 00:06:33,834 --> 00:06:35,643 My grandmother is at home. 28 00:06:38,765 --> 00:06:40,921 I saw damaged footwear on the way...! - Hello...! 29 00:06:43,445 --> 00:06:45,485 Come...get up...come... 30 00:06:51,963 --> 00:06:53,238 Both yesterday and today... 31 00:06:53,407 --> 00:06:56,510 Grandmother looks like goddess Mahalakshmi while sleeping! 32 00:06:56,645 --> 00:06:59,440 Don't disturb me when I am sleeping...go...go... 33 00:06:59,165 --> 00:07:00,805 Granma...open your eyes and look at me...It's me! 34 00:07:00,925 --> 00:07:02,925 It's me Jeevan Ramesh...! Insurance agent! 35 00:07:04,445 --> 00:07:08,382 you even said your son has gone to Kerala to pay the college fees for your grandson? 36 00:07:08,765 --> 00:07:10,469 Oh...What have you come for? 37 00:07:14,165 --> 00:07:16,405 Yes I said. What policy? 38 00:07:17,257 --> 00:07:18,405 Insurance grandma. 39 00:07:18,891 --> 00:07:21,965 Yes... Insurance... Insurance...what for? 40 00:07:27,988 --> 00:07:31,788 Why only 5 lakhs? What will be the maturity amount if it is a policy for 50 lakhs? 41 00:07:31,948 --> 00:07:35,428 50 lakhs? I am weak in Maths... you have already confused me... 42 00:07:35,548 --> 00:07:37,680 where is the calculator? 43 00:07:38,191 --> 00:07:40,107 If it is 50 lakhs...1 lakh commission...! 44 00:07:40,364 --> 00:07:43,147 Grandma...if you take a policy for 50 lakhs, 45 00:07:43,228 --> 00:07:45,484 Your great-grandson will be a Millionaire after 15 years! 46 00:07:45,564 --> 00:07:48,664 Get lost...I can't even judge whether it is day or night... 47 00:07:48,824 --> 00:07:52,504 It is already 10 pm...I am worried about my son's arrival... 48 00:07:52,584 --> 00:07:54,104 you have come to teach me...? 49 00:07:54,344 --> 00:07:58,195 10 pm...? This is daytime?! There is confusion! 50 00:07:58,344 --> 00:08:01,706 Ma...This is your coffee? You...? 51 00:08:02,131 --> 00:08:03,904 He was babbling something...useless fellow! 52 00:08:04,399 --> 00:08:07,367 Good morning madam.... I am Jeevan Ramesh...Insurance agent... 53 00:08:07,495 --> 00:08:09,547 grandma called me regarding a policy for her son. 54 00:08:09,627 --> 00:08:10,627 You mean, for her son? 55 00:08:10,763 --> 00:08:12,763 Yes...she also said his name is Narayanan! 56 00:08:12,923 --> 00:08:14,483 Is it? Yes...confirmed! 57 00:08:14,987 --> 00:08:16,643 Look there...He is Narayanan! 58 00:08:19,843 --> 00:08:22,363 I should have thought, when she was told about a match for my wife... 59 00:08:22,483 --> 00:08:25,787 It has been 3 years since he died...she became like this after that.... 60 00:08:27,923 --> 00:08:30,699 Where have you started...? Wait for sometime...Narayanan will come now...! 61 00:08:32,525 --> 00:08:35,430 Or will you go to his place? 62 00:08:35,619 --> 00:08:36,563 Lazy fellow...! 63 00:08:36,643 --> 00:08:39,723 I should take two days leave... Is he the grandson? 64 00:08:40,659 --> 00:08:41,659 Who is that? 65 00:08:41,820 --> 00:08:45,603 Your mother-in-law called him to take a policy for your husband. 66 00:09:50,798 --> 00:09:52,683 Wow....what an arms! 67 00:09:52,907 --> 00:09:54,830 Why did you come in? 68 00:09:54,163 --> 00:09:55,643 So what? Get out...get out...! 69 00:09:56,163 --> 00:09:57,643 It is hurting...! Leave me... 70 00:09:57,723 --> 00:09:59,740 Mom...mom... 71 00:09:59,154 --> 00:10:00,163 Why are you shouting? I'm coming. 72 00:10:00,323 --> 00:10:02,242 Do you know how many boys are after me? 73 00:10:02,363 --> 00:10:05,830 Just because you are my neighbour.... I have come to give a kiss on that ground... 74 00:10:05,243 --> 00:10:06,763 Hey... What did you do to him? Ask her. 75 00:10:06,843 --> 00:10:09,493 Aunty...I have asked him to draw the diagrams in the record note. 76 00:10:09,643 --> 00:10:10,948 He is asking for a kiss in return. 77 00:10:12,505 --> 00:10:13,763 Did you ask her for one kiss? 78 00:10:13,883 --> 00:10:15,603 Counting each page...you should have at least asked for 10 kisses...! 79 00:10:15,763 --> 00:10:17,403 Stop kidding... 80 00:10:17,483 --> 00:10:20,242 I have told you many times not to allow anyone when I am in my room. 81 00:10:20,363 --> 00:10:21,403 As if he is a BodhiDarma.. 82 00:10:21,483 --> 00:10:24,363 People wait in queues to watch him work out... I give those tickets and send in... 83 00:10:24,563 --> 00:10:25,563 I don't know what all the fuss is about. 84 00:10:25,643 --> 00:10:27,243 He is acting aunty... don't ever believe him. 85 00:10:27,403 --> 00:10:30,830 Check his laptop...he has downloaded many English movies... 86 00:10:30,163 --> 00:10:30,839 Mom...that is not true... 87 00:10:30,919 --> 00:10:33,830 Don't watch only English movies. Watch only Tamil movies. 88 00:10:33,203 --> 00:10:34,977 Mom! Both of you please go down. - Suddenly they kiss in English movies 89 00:10:37,723 --> 00:10:40,666 Don't forget to draw the diagrams in my record note. 90 00:10:40,836 --> 00:10:42,203 Abhi...! Yes mom... 91 00:10:42,363 --> 00:10:44,163 The school van has come...what are you doing here? 92 00:10:44,243 --> 00:10:45,310 Ok...ok...I'm coming....I'm coming...! 93 00:10:48,963 --> 00:10:51,762 In my childhood, I longed to be born as a boy...! 94 00:10:51,923 --> 00:10:54,123 I had many dreams on your growth... after delivering you... 95 00:10:54,243 --> 00:10:56,300 No use of being born as a boy. 96 00:10:56,164 --> 00:10:57,883 Look at the boys of your age! 97 00:11:00,123 --> 00:11:02,803 He has created a problem by giving love letter to a girl. 98 00:11:04,803 --> 00:11:08,623 Our Gomathy teacher's son hit someone at the college 99 00:11:08,703 --> 00:11:12,170 and the principal has summoned his parents 100 00:11:12,350 --> 00:11:14,658 Is there any thrilling element in our lives like these? 101 00:11:14,979 --> 00:11:17,283 It has become a bore to be your mom. 102 00:11:17,610 --> 00:11:18,803 I should now catch a bus to go. 103 00:11:18,954 --> 00:11:23,522 Will you drop me in your office bike...? He is not giving any reply...? 104 00:11:23,954 --> 00:11:25,830 Mom... Yes... 105 00:11:25,443 --> 00:11:26,922 I have decided to quit the job. 106 00:11:28,643 --> 00:11:32,163 Why are you suddenly demolishing my dreams? 107 00:11:35,460 --> 00:11:38,123 I only depend you right from medicines to the grocery! 108 00:11:38,523 --> 00:11:40,603 Who will take care of your younger sister? 109 00:11:40,738 --> 00:11:42,430 Mom... - Then what? 110 00:11:42,323 --> 00:11:43,923 Don't you think it is a little too much? 111 00:11:44,108 --> 00:11:47,790 I am sending you for work just for a time pass till you finish your BA. 112 00:11:47,467 --> 00:11:50,826 Go there and have good time with the girls who come there... 113 00:11:53,763 --> 00:11:55,257 Mom! Mind your business...you take too much of leverage...! 114 00:11:55,403 --> 00:11:56,163 I will go...I will go. 115 00:11:56,243 --> 00:11:57,806 I should have not given you advice... 116 00:11:57,886 --> 00:12:00,285 you should have taken bath and already left for work... 117 00:12:36,763 --> 00:12:38,790 Can't you wait for a minute at the signal? 118 00:12:38,193 --> 00:12:40,800 If you want to go soon...you should come in an ambulance. 119 00:12:47,159 --> 00:12:48,803 Today....appraisal day! 120 00:12:51,923 --> 00:12:52,866 Means...? 121 00:12:52,946 --> 00:12:54,430 Means Evaluation! 122 00:12:56,243 --> 00:12:57,192 Is it Assignment? 123 00:12:57,272 --> 00:12:58,363 What....adjustment? 124 00:12:58,836 --> 00:13:01,700 That gives a bad meaning. 125 00:13:02,407 --> 00:13:04,134 I meant the pay hike sir. 126 00:13:04,214 --> 00:13:05,125 You... 127 00:13:05,205 --> 00:13:09,850 No...No....don't be angry... New guys will behave like that. 128 00:13:09,930 --> 00:13:12,803 You wait here. I will take care. 129 00:13:13,329 --> 00:13:17,723 On the appraisal day....the amount of your delivery will be reviewed. 130 00:13:18,181 --> 00:13:21,299 Only one in this branch is hopeful. 131 00:13:21,431 --> 00:13:24,680 This branch is running just because of him. 132 00:13:24,207 --> 00:13:33,363 This month's top performer award goes to Jegan, the speed king. 133 00:13:33,779 --> 00:13:34,843 No one claps... 134 00:13:35,178 --> 00:13:38,633 650 deliveries...that too before time...! 135 00:13:38,953 --> 00:13:43,214 Congratulations...here's your incentive....2000 cash. 136 00:13:43,392 --> 00:13:45,398 Next is....slow king award. 137 00:13:45,810 --> 00:13:50,820 You all are aware that if the delivery is late... it becomes free. 138 00:13:50,522 --> 00:13:52,922 Though you are new to this trade, 139 00:13:58,319 --> 00:14:02,145 I have taken you in a stern belief that you will deliver in 140 00:14:02,273 --> 00:14:05,254 15 minutes where 30 minutes time is given. 141 00:14:05,334 --> 00:14:07,339 But, our Prithvi delivers Pizza after 142 00:14:07,726 --> 00:14:13,193 it turns cold and the customer would have probably forgotten about it. 143 00:14:14,126 --> 00:14:16,485 Whatever he delivers will become a free delivery. 144 00:14:16,988 --> 00:14:21,843 So...this month's slow king award goes to Mr. Prithvi. 145 00:14:25,790 --> 00:14:28,430 Stop. No...Never! 146 00:14:28,372 --> 00:14:30,830 I won't allow them to give the cover. 147 00:14:30,452 --> 00:14:32,738 Sir...I have taken your cover. 148 00:14:33,169 --> 00:14:35,323 I don't want the cover. Where did you catch him? 149 00:14:35,403 --> 00:14:37,463 Please remove him from the job. 150 00:14:40,163 --> 00:14:41,445 You shut up and get out... 151 00:14:41,683 --> 00:14:44,104 he teaches traffic rules to me. 152 00:14:44,184 --> 00:14:46,430 Sir...What did he do? 153 00:14:46,489 --> 00:14:47,586 What did he do? 154 00:14:47,732 --> 00:14:51,353 I said the vehicle of higher officials is coming... so go by that corner... 155 00:14:51,568 --> 00:14:53,403 He says...there is no free left turn...sir. 156 00:14:53,483 --> 00:14:54,377 What sir...? 157 00:14:54,458 --> 00:14:57,475 Sir...I had gone through enough because of him. 158 00:14:59,360 --> 00:15:02,600 He is taking right....let him go...let him go. 159 00:15:07,711 --> 00:15:11,248 Lolly pop...! Why did your turn to your left while showing signal at the right? 160 00:15:12,152 --> 00:15:13,656 Sir...the signal should be made only with the right hand.. 161 00:15:13,736 --> 00:15:15,634 hand even if you have to turn to the left side? 162 00:15:15,777 --> 00:15:17,141 Being a policeman...don't you know the left turn rules? 163 00:15:17,221 --> 00:15:19,948 Damn it...you teach me rules 164 00:15:20,190 --> 00:15:21,963 I will beat you left and right...go...! 165 00:15:22,448 --> 00:15:24,300 Which way I go....left or right? 166 00:15:24,163 --> 00:15:25,269 Get lost. 167 00:15:28,393 --> 00:15:31,923 In a broad day light he bended like this sir...! 168 00:15:35,389 --> 00:15:39,442 If you ride your bike in this range and delivery slowly, 169 00:15:39,689 --> 00:15:41,755 your complete salary will be collected as fine 170 00:15:41,927 --> 00:15:43,995 and you should apply for a loan in bank for the balance. 171 00:15:45,775 --> 00:15:51,187 Stop there. New guys behave like that. 172 00:15:53,592 --> 00:15:55,555 This cover covers you. 173 00:15:56,433 --> 00:15:59,205 People pay fine for over speeding. 174 00:15:59,435 --> 00:16:01,887 You make me give covers for slow riding. 175 00:16:02,340 --> 00:16:04,841 Ok...go and do your work. 176 00:16:42,463 --> 00:16:46,502 Hello brother...yes. Shall we go to the party? 177 00:16:49,324 --> 00:16:52,579 Hello brother...yes. Shall we go to the party? 178 00:16:52,711 --> 00:16:55,943 Shall we sip together? No water. 179 00:16:56,783 --> 00:16:59,949 In my song, in this song, There are so many bottles! 180 00:17:00,183 --> 00:17:03,331 It is raining wine in our forest! 181 00:17:03,596 --> 00:17:06,703 At the dance floor, Everybody is single! 182 00:17:44,117 --> 00:17:45,553 Shall I tickle.... 183 00:17:45,820 --> 00:17:47,263 shall I give a kiss so that you're top torn apart? 184 00:17:47,543 --> 00:17:50,862 The lips are sewed together... 185 00:17:50,943 --> 00:17:52,343 Hey...If it is touched... 186 00:17:52,579 --> 00:17:54,480 If the fingers are touched mildly 187 00:17:54,376 --> 00:17:57,623 There will be no strains! If you're left blindfolded... 188 00:17:57,955 --> 00:18:01,102 This is a magical world! This is an enduring body! 189 00:18:01,368 --> 00:18:04,223 This dance will never cease! Which is the ungrazed garden? 190 00:18:04,343 --> 00:18:08,383 Hello brother...yes. Shall we go to the party? 191 00:18:38,703 --> 00:18:41,836 There is a web building around me... 192 00:18:42,149 --> 00:18:45,342 Dizziness caused because of the destiny's plan... 193 00:18:45,544 --> 00:18:48,682 Does the complete earth wants me to run...? 194 00:18:52,440 --> 00:18:54,105 Oh my hearts...please transform! 195 00:18:54,222 --> 00:18:55,760 Let me dance! 196 00:18:55,951 --> 00:18:57,541 Let the grief override! 197 00:18:57,673 --> 00:18:58,903 Let the pleasure mount! 198 00:18:58,983 --> 00:19:02,267 Hello brother...yes. Shall we go to the party? 199 00:19:02,347 --> 00:19:05,418 Shall we sip together? No water. 200 00:19:06,347 --> 00:19:09,535 In my song, in this song, There are so many bottles! 201 00:19:09,750 --> 00:19:12,845 It is raining wine in our forest! 202 00:19:13,210 --> 00:19:16,383 At the dance floor, Everybody is single! 203 00:19:16,701 --> 00:19:19,863 It is only while leaving... They are in pairs... 204 00:19:34,777 --> 00:19:38,337 People drink to forget their feelings... 205 00:19:38,808 --> 00:19:42,577 ...you consciously feel about the flash back when you are drunk... 206 00:19:42,749 --> 00:19:44,377 I'm actually a bit over... 207 00:19:44,457 --> 00:19:45,177 You... 208 00:19:45,257 --> 00:19:47,337 Look here....come back...come on... 209 00:19:58,457 --> 00:20:00,377 You should start enjoying the moment...ok? 210 00:20:00,497 --> 00:20:03,257 Ok...you kill people by talking philosophy... 211 00:20:04,501 --> 00:20:05,501 Start... 212 00:20:07,257 --> 00:20:09,839 Come on....pass the ball...Come on...pass... 213 00:20:10,249 --> 00:20:13,422 Don't hold the ball for long...come on Neethra... 214 00:20:18,577 --> 00:20:20,297 Oh....mom...dad... 215 00:20:23,337 --> 00:20:25,570 For only those who have a body... 216 00:20:25,217 --> 00:20:28,457 I flexibly bend in between two drizzles... 217 00:20:28,577 --> 00:20:29,907 What will the ball do to me...? 218 00:20:29,987 --> 00:20:31,908 I know sir...I asked you just for courtesy...! 219 00:20:32,425 --> 00:20:34,413 Dad...I will be back in five minutes... - No...No... 220 00:20:34,493 --> 00:20:35,948 Ten minutes of practice....go home.... 221 00:20:36,566 --> 00:20:38,897 You scare all the boys in town... 222 00:20:41,177 --> 00:20:41,976 Why...What did he do? 223 00:20:43,817 --> 00:20:46,160 He does all sort of pranks... 224 00:20:50,497 --> 00:20:51,217 Rules...? 225 00:20:51,297 --> 00:20:53,377 Yes....what did you say... 226 00:20:53,457 --> 00:20:54,337 adolescent boy... 227 00:20:54,417 --> 00:20:57,337 he is terrified to ride a bike...It will be good... 228 00:20:57,417 --> 00:20:59,256 if you offer him the delivery boy job...? Did you say so or not? 229 00:20:59,492 --> 00:21:01,435 Believing in your words...I offered him the job.. 230 00:21:01,515 --> 00:21:04,580 ..what happened? Oh... 231 00:21:04,457 --> 00:21:07,657 Why is he so terrified to ride a bike? 232 00:21:16,297 --> 00:21:19,175 His Dad visited him during cultural... 233 00:21:20,217 --> 00:21:22,537 On the way back... 234 00:21:22,697 --> 00:21:27,560 while dropping his dad died in an accident in front of him. 235 00:21:29,187 --> 00:21:33,216 He has the guilt that he is the reason for his dad's death... 236 00:21:39,290 --> 00:21:41,497 He follows all the rules... 237 00:21:42,411 --> 00:21:44,377 I am Sorry...without knowing this... 238 00:21:44,457 --> 00:21:47,857 No sir...Please treat him as usual... 239 00:21:48,934 --> 00:21:51,110 if someone fell down while walking and do 240 00:21:51,443 --> 00:21:53,417 we accept if he says he won't walk again? 241 00:21:57,173 --> 00:21:58,864 Only then he may be able to run. 242 00:22:01,257 --> 00:22:02,457 As a mother, 243 00:22:08,000 --> 00:22:12,177 Let us wait. He will have a breaking point one or the other day. 244 00:23:21,777 --> 00:23:22,977 That was a good throw Christy. 245 00:23:23,375 --> 00:23:27,697 They say people in Pondicherry are always drunk. 246 00:23:27,966 --> 00:23:31,517 What do people think of our state if you dress up like this? 247 00:23:31,635 --> 00:23:34,810 Shut up and dance... - You go that way. 248 00:23:36,206 --> 00:23:39,704 Hey...normally you deliver late... you are coming late here too... 249 00:23:39,857 --> 00:23:41,897 you will become a dad only in 18 months. 250 00:23:42,487 --> 00:23:43,537 Give that. 251 00:23:45,185 --> 00:23:47,360 Ok...what do you want, White ball or red ball? 252 00:24:04,217 --> 00:24:05,849 The wanted you to look at the ball... you are looking at the girl. 253 00:24:05,929 --> 00:24:09,212 Dude...I saw a girl in the bus. She was very beautiful. 254 00:24:09,555 --> 00:24:11,704 It's a wonder...he speaks about girls. 255 00:24:11,784 --> 00:24:14,377 Christy...our Robot has got some feelings. 256 00:24:14,457 --> 00:24:16,297 She was really gorgeous. - Good shot. 257 00:24:16,679 --> 00:24:20,878 If Hansika Motwani gets in to our bus... she will become like a rotten pumpkin. 258 00:24:21,433 --> 00:24:23,750 But you have seen a beautiful girl...so.... 259 00:24:23,956 --> 00:24:25,424 He has got love disease... 260 00:24:32,737 --> 00:24:34,470 Conductor...10th is the due date for the policy 261 00:24:34,550 --> 00:24:38,537 Yes...the EB bill on the 7th. My children school fees on the 8th. 262 00:24:38,724 --> 00:24:41,402 I should pay money to my wife on the 9th. You take care of these bills... 263 00:24:41,841 --> 00:24:43,157 I will pay your Insurance on the 10th. 264 00:24:43,237 --> 00:24:45,234 I should marry your wife for that. Get in...I will push you off from the bus. 265 00:24:45,314 --> 00:24:47,926 Policy... Policy... Policy... 266 00:24:48,785 --> 00:24:50,252 My seat... My seat... My seat... 267 00:25:07,137 --> 00:25:08,923 I should get a policy for them. 268 00:25:12,546 --> 00:25:16,689 I was following you for a very long time. I like you very much. 269 00:25:17,300 --> 00:25:18,393 Who...? Me? 270 00:25:18,598 --> 00:25:21,351 Please understand...I really love you. 271 00:25:23,267 --> 00:25:25,770 I think...It's a mistaken identity. 272 00:25:25,157 --> 00:25:29,140 Do you realize, a girl standing in front of you pleading for love? 273 00:25:30,981 --> 00:25:33,861 I will be waiting for your reply... Don't make me wait for so long. 274 00:25:35,956 --> 00:25:36,981 Please wait. Hello...! 275 00:25:37,266 --> 00:25:38,301 Boss...boss...do you have a Mediclaim policy? 276 00:25:38,435 --> 00:25:39,701 I have no policy...leave me 277 00:25:39,821 --> 00:25:41,726 You have no policies and about to alight from a moving bus. 278 00:25:41,806 --> 00:25:43,146 You can pacify your lover later. 279 00:25:43,277 --> 00:25:45,210 Will you take a policy in her name? 280 00:25:45,341 --> 00:25:47,660 I will poke you on your mouth. I don't know who she is. 281 00:25:48,158 --> 00:25:50,986 You don't know her. 282 00:25:56,501 --> 00:26:00,889 I was following you for a very long time. I like you very much. 283 00:26:08,854 --> 00:26:09,854 You...! 284 00:26:41,345 --> 00:26:42,676 Oh...I am late by half-an-hour. 285 00:26:42,901 --> 00:26:43,941 What...? I am moving. 286 00:26:47,731 --> 00:26:50,533 I should get a heavy collection, today... stop...stop. 287 00:26:53,400 --> 00:26:54,261 Yes sir. 288 00:26:54,341 --> 00:26:56,620 You are over speeding. What if you bump me? 289 00:26:56,750 --> 00:26:57,901 The brake is not working sir. 290 00:26:57,981 --> 00:26:59,731 Don't narrate a story. 291 00:26:59,919 --> 00:27:02,100 The vehicle looks new... you complain about the brake? 292 00:27:02,180 --> 00:27:03,446 I did not apply the brake sir. 293 00:27:03,914 --> 00:27:05,428 Damn it...Get hundred rupees. 294 00:27:05,611 --> 00:27:06,341 Sir...I have no change sir. 295 00:27:06,421 --> 00:27:08,536 I know people say this. That's why, 296 00:27:08,708 --> 00:27:10,664 I have brought the change. 297 00:27:10,909 --> 00:27:12,901 Take this four hundred. - Thank you. Bye. 298 00:27:13,164 --> 00:27:15,496 Tempted to get hundred and I am robbed off four hundred rupees. 299 00:27:15,576 --> 00:27:17,552 I will catch hold of you now... 300 00:27:17,676 --> 00:27:19,282 go fast and get him. 301 00:27:24,387 --> 00:27:26,387 People misunderstand whatever I say. 302 00:27:26,773 --> 00:27:27,773 I won't spare him. 303 00:27:30,121 --> 00:27:33,342 A person robbed my money. 304 00:27:33,553 --> 00:27:34,553 Oh...God.. 305 00:27:34,773 --> 00:27:36,973 Get on...Let us go fast and catch him. 306 00:27:37,279 --> 00:27:38,632 Fast... In your bike? 307 00:27:39,163 --> 00:27:40,973 No...I don't want my money. 308 00:27:41,373 --> 00:27:42,253 Sir...please get on. 309 00:27:42,333 --> 00:27:44,813 Don't disturb the traffic...just move. 310 00:27:45,207 --> 00:27:47,698 He is the one... rule Ramanujam... 311 00:27:47,778 --> 00:27:48,845 move... move... 312 00:28:23,653 --> 00:28:24,653 Excuse me. 313 00:28:26,573 --> 00:28:27,623 Are you ok? 314 00:28:28,717 --> 00:28:30,742 Actually, you just mistake... 315 00:28:30,930 --> 00:28:34,268 The plan is to pull the legs of my friend's boy friend...But you got stuck. 316 00:28:34,348 --> 00:28:36,101 So...you don't love me? - What? 317 00:28:36,413 --> 00:28:37,621 What about your conversation in the bus yesterday? 318 00:28:37,773 --> 00:28:38,453 Come on... 319 00:28:38,533 --> 00:28:40,433 I misunderstood you as my friend's boy friend. 320 00:28:40,513 --> 00:28:42,449 And said everything to you intended for him. 321 00:28:42,604 --> 00:28:45,493 That's all...No hard feelings...ok? 322 00:28:46,544 --> 00:28:47,973 Same....just a minute...! 323 00:28:48,190 --> 00:28:49,190 Thanks. 324 00:28:50,480 --> 00:28:51,480 Hello. 325 00:28:53,676 --> 00:28:56,389 So...your motto of delivering within 30 minutes is just for the name sake? 326 00:28:56,470 --> 00:28:58,407 No... Busy traffic on the way... 327 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 Thanks. 328 00:29:06,493 --> 00:29:07,493 Excuse me! 329 00:29:08,373 --> 00:29:09,373 I am sorry again. 330 00:29:09,866 --> 00:29:11,826 It's ok...you didn't say anything wrong. 331 00:29:16,288 --> 00:29:17,288 Very good. 332 00:29:18,613 --> 00:29:19,933 Dude...was that a good dance? 333 00:29:20,271 --> 00:29:25,572 If it is a very good for you, what would she write for me? 334 00:29:25,952 --> 00:29:27,767 I am getting shy to even think about it. 335 00:29:28,613 --> 00:29:30,949 Give an idea to befriend her. 336 00:29:31,173 --> 00:29:33,613 If the idea is given... - Did you see this? 337 00:29:34,545 --> 00:29:37,530 You must have seen this very good, a three hundred times? 338 00:29:44,985 --> 00:29:48,359 Ah...! Ask her whether she wants a car loan with 10% interest... 339 00:29:48,502 --> 00:29:50,933 asking useless questions...send an sms. 340 00:29:53,373 --> 00:29:54,922 Go to messages...what should I send? 341 00:29:55,523 --> 00:29:57,120 Is that girl beautiful? - Beautiful...! 342 00:29:57,201 --> 00:29:58,973 Is she very beautiful? - Yes...Very beautiful. 343 00:29:59,173 --> 00:30:02,492 Then...she must be a dumb.... send some rough joke. 344 00:30:04,392 --> 00:30:06,773 You say these types of jokes always... say something now. 345 00:30:08,484 --> 00:30:09,484 Ok. 346 00:30:10,413 --> 00:30:13,186 Ok...If you order Vada in a hotel.... It will be late. 347 00:30:13,533 --> 00:30:14,293 Why? 348 00:30:14,373 --> 00:30:15,691 Because, it is medhu vada. (medhu Meaning slow) 349 00:30:22,453 --> 00:30:23,359 It is an unknown number. 350 00:30:23,439 --> 00:30:24,456 It must be your uncle... 351 00:30:24,536 --> 00:30:26,625 he said he will send from his new number after reaching there. 352 00:30:35,158 --> 00:30:36,253 Dude....it is a smiley. 353 00:30:36,383 --> 00:30:37,971 Christy...it will definitely work out... 354 00:30:40,220 --> 00:30:43,660 Send a philosophy on girls as the next message. 355 00:30:44,375 --> 00:30:45,669 When rolled, it is called Bonda. 356 00:30:46,970 --> 00:30:48,384 When pressed...it is vada. 357 00:30:49,715 --> 00:30:51,920 If it is thin...it is Roti. 358 00:30:52,838 --> 00:30:54,461 If it is round...it called bun. 359 00:30:55,615 --> 00:30:56,661 Come on...send it. 360 00:30:57,493 --> 00:30:58,812 Sent... - What does she say? 361 00:31:01,357 --> 00:31:02,357 It is a Haa Haa! 362 00:31:02,679 --> 00:31:05,335 Good...super...the girl is in good mood. 363 00:31:05,470 --> 00:31:08,315 You have got a perfect girl for you. 364 00:31:08,557 --> 00:31:10,459 She is so naive. 365 00:31:10,539 --> 00:31:14,970 If she sends Haa Haa for this philosophy... she must be like our Christy. 366 00:31:14,253 --> 00:31:17,747 Wait...I am trying to help our friend ... dude...do something. 367 00:31:17,912 --> 00:31:21,133 You shut up...Girls like compliments... 368 00:31:21,458 --> 00:31:23,630 send you are looking cute... 369 00:31:23,246 --> 00:31:24,837 How does she look? 370 00:31:27,310 --> 00:31:28,909 Listen...send whatever you want... 371 00:31:31,870 --> 00:31:33,870 if not...they will send a good night message and go to sleep. 372 00:31:35,292 --> 00:31:37,292 Dude...she is going to the cinemas tomorrow. 373 00:31:37,372 --> 00:31:39,179 Good...tell her you will accompany if it is an adult movie. 374 00:31:39,259 --> 00:31:41,253 Wait...wait...don't send what he says... listen only to me. 375 00:31:41,390 --> 00:31:43,300 No...Don't listen to this short skirted girl. 376 00:31:47,642 --> 00:31:48,870 He is making too much fuss... 377 00:31:50,311 --> 00:31:51,870 What did you send...? 378 00:31:52,910 --> 00:31:54,710 Oh...He is blushing...Tell me? 379 00:31:54,790 --> 00:31:55,950 What did you send? 380 00:31:57,651 --> 00:31:59,588 We have a 50% offer for pizza tomorrow...? 381 00:31:59,668 --> 00:32:00,870 I asked whether she wants it. 382 00:32:20,300 --> 00:32:22,830 Aunty ok... - where is she? Here it is aunty. 383 00:32:24,878 --> 00:32:26,510 Seat number 3 and 4. Hi...! 384 00:32:28,707 --> 00:32:31,811 How is it sir...? You are looking so cute? 385 00:32:33,430 --> 00:32:35,387 Aunty! Go inside...I will get coke and come. 386 00:32:38,910 --> 00:32:40,630 Get me a coke. 387 00:32:43,399 --> 00:32:45,320 Hello...Are you so open type? 388 00:32:45,164 --> 00:32:46,978 You have shared your message with your aunt? 389 00:32:47,230 --> 00:32:49,550 Hello...you have sent the message only to aunt. 390 00:32:49,670 --> 00:32:51,260 How much? - Hundred rupees madam... 391 00:32:51,106 --> 00:32:52,629 Oh...I thought you were sending reply... 392 00:32:57,668 --> 00:33:01,189 Oh...sir likes aunty very much? 393 00:33:07,136 --> 00:33:08,950 I haven't given my number to you. 394 00:33:09,829 --> 00:33:10,909 When will you give? 395 00:33:16,376 --> 00:33:18,360 You want my number? - Yes... 396 00:33:22,716 --> 00:33:29,909 1, 6,9,7,5,2,1,0... 397 00:33:31,590 --> 00:33:34,669 My number is in this. No boy has found it so far 398 00:33:34,957 --> 00:33:36,382 Call me. 399 00:33:51,129 --> 00:33:52,129 Take. 400 00:33:56,670 --> 00:33:59,570 Hello. Turn around. 401 00:34:21,969 --> 00:34:25,190 What are you doing there now? 402 00:34:25,626 --> 00:34:28,950 Going to bed after changing... 403 00:34:29,164 --> 00:34:32,230 Asking me to go to bed... 404 00:34:32,420 --> 00:34:35,268 I will go...oh! 405 00:34:35,793 --> 00:34:38,950 Can talk anything to you 406 00:34:39,203 --> 00:34:42,550 ...is my intention now... 407 00:34:42,989 --> 00:34:49,949 I am longing to search... ...what is in your mind? 408 00:35:18,808 --> 00:35:21,909 What are you doing there now? 409 00:35:22,370 --> 00:35:25,486 Going to bed after changing... 410 00:35:25,838 --> 00:35:28,896 Asking me to go to bed... 411 00:35:46,430 --> 00:35:49,790 Which colour...? Which flavour? 412 00:35:50,255 --> 00:35:53,473 Do you like the most? 413 00:35:53,608 --> 00:35:56,883 The black colour....the smell of an ocean... 414 00:35:57,337 --> 00:36:00,630 I like them the most... 415 00:36:00,808 --> 00:36:04,230 When I get up in the morning... 416 00:36:04,439 --> 00:36:11,324 I love to listen to your message... 417 00:36:11,511 --> 00:36:15,290 Why? Why? 418 00:36:43,661 --> 00:36:44,661 Prithvi... 419 00:36:45,270 --> 00:36:46,380 Prithvi... 420 00:36:46,119 --> 00:36:48,869 Yes mom. - Give your clothes...I should wash. 421 00:36:48,949 --> 00:36:50,346 Wait...mom...I am coming. 422 00:36:52,664 --> 00:36:55,990 How long am I asking...give the clothes and then dig the phone...? 423 00:36:56,742 --> 00:36:57,710 Give... 424 00:36:57,790 --> 00:36:58,903 Mom...give that mom... Mom...give that mom... 425 00:37:02,384 --> 00:37:03,470 Will you give that or not? 426 00:37:03,850 --> 00:37:04,850 Take it... 427 00:37:05,272 --> 00:37:07,310 I know this.. Let us be friends... 428 00:37:07,390 --> 00:37:09,960 your dad started like this. 429 00:37:09,672 --> 00:37:11,300 Wait...wait....wait...wait... 430 00:37:11,230 --> 00:37:12,906 were you friends? 431 00:37:14,527 --> 00:37:15,910 Did dad propose you? 432 00:37:20,230 --> 00:37:22,150 Who is that girl...? Is she beautiful? 433 00:37:23,137 --> 00:37:24,260 What is her name...Which area? 434 00:37:24,550 --> 00:37:26,990 I saw her at the theatre. 435 00:37:26,550 --> 00:37:27,550 At the theatre...? -Leave that... 436 00:37:27,710 --> 00:37:29,630 how did dad propose you? 437 00:37:30,230 --> 00:37:31,620 Though he was a Brahmin...he comes 438 00:37:31,828 --> 00:37:34,526 to the Muthyalpet church on all Sundays 439 00:37:35,408 --> 00:37:37,185 he used to wear a brown colour shirt... 440 00:37:37,918 --> 00:37:39,195 He was too handsome in that 441 00:37:40,229 --> 00:37:41,669 and I still remember that. 442 00:37:45,305 --> 00:37:47,111 How does dad look like? 443 00:37:58,278 --> 00:37:59,278 Ok... 444 00:37:59,663 --> 00:38:01,277 she just said hi when you met her at the theatre. 445 00:38:01,487 --> 00:38:02,990 Don't think she is in love. 446 00:38:09,117 --> 00:38:10,319 ok? Ok... 447 00:38:10,889 --> 00:38:13,307 Give the clothes...it has to be washed. - Ok mom. 448 00:38:16,860 --> 00:38:21,230 It is always said that all the happenings in the world are already rehearsed. 449 00:38:21,959 --> 00:38:25,910 That's how, meeting Samyuktha by chance is not coincidence. 450 00:38:26,781 --> 00:38:28,458 My mom used to tell me very often... 451 00:38:28,670 --> 00:38:30,950 Whatever may happen... But life has to go on... 452 00:38:31,662 --> 00:38:34,549 I did not understand this then... Now I do... 453 00:38:35,110 --> 00:38:37,470 The reason is Samyuktha! 454 00:39:24,862 --> 00:39:29,590 Prithvi...Let me join too...running at this dawn... 455 00:40:41,350 --> 00:40:43,303 Don't know how to start...Wow! 456 00:40:43,801 --> 00:40:45,190 Hey...what a surprise! 457 00:40:45,270 --> 00:40:47,950 Yes it is a surprise...how come you are here? 458 00:40:48,230 --> 00:40:50,750 Whenever I get time in the morning... I come here to have coffee 459 00:40:50,910 --> 00:40:53,230 I love my sunrise area. - Is it? 460 00:40:53,310 --> 00:40:54,679 Do you like sunrise coffee too? 461 00:40:54,759 --> 00:40:57,794 Ah...sunrise and daily jogging! 462 00:40:58,750 --> 00:41:00,381 I have never seen you here. 463 00:41:07,997 --> 00:41:09,428 I have never seen you. 464 00:41:09,556 --> 00:41:12,150 Why....Do you know all the girls in Pondicherry? 465 00:41:12,493 --> 00:41:14,390 No...I know all the beautiful girls. 466 00:41:14,790 --> 00:41:16,806 So...going after girls is your job? 467 00:41:16,886 --> 00:41:20,860 Hello...I am doing my CA, ok? I work at the Papa Jones for part time. 468 00:41:20,274 --> 00:41:21,790 Actually, I am a very busy person you know? 469 00:41:21,871 --> 00:41:23,571 I am sorry...actually... 470 00:41:23,651 --> 00:41:25,781 people work part time while studying in France. 471 00:41:25,862 --> 00:41:26,893 France...? 472 00:41:26,973 --> 00:41:28,598 Oh...I haven't said this to you. 473 00:41:28,678 --> 00:41:29,395 I am from France... 474 00:41:29,476 --> 00:41:31,435 I study in the medical college at Pondicherry. 475 00:41:31,665 --> 00:41:33,110 Oh...your family? 476 00:41:33,457 --> 00:41:36,690 Only my dad...he is the Indian ambassador for France. 477 00:41:36,550 --> 00:41:38,590 Oh...he drive ambassador car in France...? 478 00:43:06,670 --> 00:43:10,690 Sham...Are you not joining us? No...I will go with Prithvi. 479 00:43:11,147 --> 00:43:12,460 Ok...Ok. 480 00:43:20,545 --> 00:43:23,110 Hello aunty. Sham...Where are you? 481 00:43:23,550 --> 00:43:27,830 I am walking with my friend on a beautiful road. 482 00:43:28,460 --> 00:43:29,684 It's late Shaam. 483 00:43:29,764 --> 00:43:32,150 Ok...I am on my way aunty...bye! 484 00:43:33,177 --> 00:43:35,755 Aunty is always safety conscious. 485 00:43:48,487 --> 00:43:50,470 That is not an auto...Pulsar 220! 486 00:43:53,610 --> 00:43:56,236 You are guessing it with the sound...just fluke! 487 00:43:56,382 --> 00:43:57,382 Excuse me... 488 00:43:57,490 --> 00:44:01,890 not even a mechanic knows. I know the number of nuts and bolts in a bike... 489 00:44:01,224 --> 00:44:02,884 In fact I am a Wikipedia when it comes to bike. 490 00:44:04,832 --> 00:44:08,769 Watch now...that is an Appachi 180. 491 00:44:13,486 --> 00:44:15,269 I have a fascination for bikes... 492 00:44:15,916 --> 00:44:17,771 the feeling is different when you ride a bike. 493 00:44:18,386 --> 00:44:21,192 You make me walk and tour the place Prithvi... 494 00:44:22,599 --> 00:44:24,110 ...tell me something. 495 00:44:24,656 --> 00:44:26,316 Why didn't you own a bike so far? 496 00:44:27,317 --> 00:44:29,141 If you had a bike... 497 00:44:29,753 --> 00:44:33,910 we would have taken a super ride in this beautiful road. 498 00:44:38,331 --> 00:44:39,950 Do you know bike riding? 499 00:44:50,496 --> 00:44:51,496 Let me go here. 500 00:44:52,456 --> 00:44:53,783 I should go this way. 501 00:44:58,962 --> 00:44:59,962 Good night. 502 00:45:01,687 --> 00:45:02,737 Good night. 503 00:45:05,572 --> 00:45:07,300 Thanks for the lift. 504 00:45:23,518 --> 00:45:25,305 I have a fascination for bikes... 505 00:45:27,388 --> 00:45:29,415 the feeling is different when you ride a bike. 506 00:45:44,350 --> 00:45:47,609 we would have taken a super ride in this beautiful road. 507 00:45:57,253 --> 00:46:00,138 I have never been so happy in the last three years... 508 00:46:01,347 --> 00:46:02,347 Samyuktha... 509 00:46:03,176 --> 00:46:04,419 I should impress her. 510 00:46:05,631 --> 00:46:07,401 I should do what she likes. 511 00:46:19,400 --> 00:46:20,909 Take care dad. Bye... 512 00:46:23,230 --> 00:46:25,525 Sorry Prithvi. It is exam tension for me. 513 00:46:26,224 --> 00:46:27,493 I am planning to buy a bike. 514 00:46:28,224 --> 00:46:30,201 Good...so...when is the treat? 515 00:46:30,371 --> 00:46:31,453 Whatever you ask for...! 516 00:46:31,533 --> 00:46:34,629 I will ask anything...I will be tensed if you don't get me... 517 00:46:35,690 --> 00:46:36,959 Which model bike? 518 00:46:37,493 --> 00:46:38,493 I don't know... 519 00:46:38,604 --> 00:46:41,218 You're a bike specialist...you tell me. 520 00:46:41,570 --> 00:46:43,764 Only two categories are preferred in bikes in our city 521 00:46:43,889 --> 00:46:45,421 One is the price and the other is mileage. 522 00:46:45,717 --> 00:46:47,779 Nobody looks bikes as a sports machine. 523 00:46:52,277 --> 00:46:53,277 You know something... 524 00:46:53,392 --> 00:46:55,533 even the poor owns a car in France... 525 00:46:55,676 --> 00:46:57,830 But only rich people owns bike. 526 00:47:01,351 --> 00:47:04,352 Cell phones are for communication... We buy them in varieties. 527 00:47:04,630 --> 00:47:07,230 Nobody in the city should own the bike we have... 528 00:47:07,508 --> 00:47:08,596 we should get a bike like that. 529 00:47:08,936 --> 00:47:11,980 When you ride that bike, people should turn and look at you. 530 00:47:12,214 --> 00:47:14,198 We should celebrate...That is thrill. 531 00:47:14,990 --> 00:47:16,109 Nothing like that... 532 00:47:16,808 --> 00:47:20,571 Prithvi...have you ever rode a speed sports bike in your life? 533 00:47:22,750 --> 00:47:23,975 It's a no... 534 00:47:24,213 --> 00:47:25,664 Then how can you say there is no thrill in that? 535 00:47:28,304 --> 00:47:29,958 Leave it to me. Ok. 536 00:47:36,465 --> 00:47:38,910 We have a 194 kb rites... 537 00:47:39,158 --> 00:47:41,656 GTM has launched 538 00:47:41,823 --> 00:47:43,799 new classic 500 twin gear clutch 539 00:47:43,995 --> 00:47:44,995 electra 350. 540 00:47:45,249 --> 00:47:46,408 Don't you have super bikes? 541 00:47:46,489 --> 00:47:48,202 We have no stock of super bikes. 542 00:47:48,329 --> 00:47:51,589 If you want...There is a customizer G50 bullet at the go-down downstairs. 543 00:48:01,736 --> 00:48:03,199 This is bike I was talking about. 544 00:48:28,979 --> 00:48:30,490 Ah...what is that bike? 545 00:48:30,249 --> 00:48:32,288 Sister bought that in seconds from someone... 546 00:48:32,628 --> 00:48:33,628 very expensive... 547 00:48:33,731 --> 00:48:35,169 no one has shown interest in our city. 548 00:48:37,118 --> 00:48:38,270 Oh...shall we see? 549 00:48:50,296 --> 00:48:51,769 Oh...my God...It is ducati. 550 00:48:54,360 --> 00:48:55,644 This is a perfect bike for you. 551 00:48:56,129 --> 00:48:57,969 Why ducati for a pizza delivery boy. 552 00:48:58,499 --> 00:49:01,490 Prithvi...are you going to deliver Pizzas all your life? 553 00:49:01,615 --> 00:49:03,808 Get this bike and watch your life change... 554 00:49:04,714 --> 00:49:06,370 I don't like. 555 00:49:08,169 --> 00:49:09,395 Why don't you like... 556 00:49:09,707 --> 00:49:11,252 you said you will get a bike of my interest. 557 00:49:11,499 --> 00:49:12,984 Take this bike...otherwise... 558 00:49:13,306 --> 00:49:14,648 it is your wish. Don't talk to me. 559 00:49:27,546 --> 00:49:29,433 I have no faith in destiny. 560 00:49:30,434 --> 00:49:33,202 But I never knew something like that then. 561 00:49:34,500 --> 00:49:38,169 At the moment I am only concerned about Samyuktha's happiness. 562 00:49:44,972 --> 00:49:46,490 have decided... 563 00:49:46,462 --> 00:49:48,405 I am going to get that bike only for her. 564 00:50:16,578 --> 00:50:18,297 Where is Shaam? - Don't know.... 565 00:50:18,377 --> 00:50:20,849 she did not come to the college and not answered calls. 566 00:50:23,369 --> 00:50:26,490 The bike is too good. - Yes. 567 00:51:35,769 --> 00:51:36,769 Is it yours? 568 00:51:37,561 --> 00:51:38,561 Very good... 569 00:51:39,969 --> 00:51:41,929 All this is for that girl, right? 570 00:51:42,366 --> 00:51:43,366 It's for you. 571 00:51:47,162 --> 00:51:50,533 If you don't have this much interest, your age is a waste. 572 00:51:53,687 --> 00:51:55,537 This has come...here. 573 00:51:56,763 --> 00:51:59,386 Narayana... Ok...come in. 574 00:52:09,535 --> 00:52:10,729 Hello... - Wrong number. 575 00:52:10,965 --> 00:52:11,923 Are you angry? 576 00:52:14,598 --> 00:52:17,712 Do you know the similarity between a girl and Mathematics? 577 00:52:18,439 --> 00:52:19,558 You tell me. 578 00:52:21,739 --> 00:52:23,689 But...Mathematics has some logic. 579 00:52:23,769 --> 00:52:25,459 Look here. 580 00:52:27,869 --> 00:52:29,969 Prithvi...please... I had visa counselling today. 581 00:52:30,259 --> 00:52:33,169 Do you know how many times I ringed you? 582 00:52:33,489 --> 00:52:35,788 Hey...I have no time...only ten more days... 583 00:52:38,649 --> 00:52:39,430 France? 584 00:52:39,510 --> 00:52:40,935 Yes...Dad is coming. 585 00:52:42,877 --> 00:52:43,877 Hello... 586 00:52:44,622 --> 00:52:45,821 Are you there? 587 00:52:46,561 --> 00:52:48,770 I got the bike of your interest... 588 00:52:48,426 --> 00:52:50,529 you want me to get the bike and say you have to leave? 589 00:52:50,609 --> 00:52:53,690 Really? 590 00:52:53,268 --> 00:52:54,700 Yes... 591 00:52:55,648 --> 00:52:57,103 and so I was searching for you since morning. 592 00:52:57,366 --> 00:52:58,449 Ok...hand gripper... 593 00:52:58,609 --> 00:53:02,274 just a drive, right...let us go for a long ride... 594 00:53:02,497 --> 00:53:04,841 It's my long time wish to ride in the ECR road... 595 00:53:05,142 --> 00:53:06,142 When...? 596 00:53:06,524 --> 00:53:07,524 This week! 597 00:53:07,694 --> 00:53:08,849 After the exams are over...! 598 00:53:09,479 --> 00:53:10,817 Ok...cool...bye. 599 00:53:16,863 --> 00:53:17,863 Hi... 600 00:53:18,799 --> 00:53:19,783 Hey...come! 601 00:53:19,863 --> 00:53:21,426 What are you doing? Were you so busy...? 602 00:53:21,507 --> 00:53:22,959 Didn't come to snooker...? 603 00:53:23,335 --> 00:53:24,459 I was not busy. 604 00:53:26,439 --> 00:53:27,462 The work is over... 605 00:53:28,153 --> 00:53:29,420 shall we go and drink beer? 606 00:53:29,123 --> 00:53:30,343 I have all my doubts... 607 00:53:30,543 --> 00:53:32,583 I don't even know what are her likes and dislikes. 608 00:53:36,383 --> 00:53:39,743 You are ignoring your childhood friend for girlfriend. 609 00:53:40,316 --> 00:53:42,143 You are in so much love...? 610 00:53:53,223 --> 00:53:54,223 Prithvi... 611 00:53:56,143 --> 00:53:57,303 Five minutes... 612 00:54:08,299 --> 00:54:09,463 Sam... - Yes. 613 00:54:09,623 --> 00:54:11,503 Will you come early this evening? Sure. 614 00:54:12,503 --> 00:54:13,503 Hey... - Yes. 615 00:54:13,663 --> 00:54:15,423 Going in the bike? - Yes. 616 00:54:34,197 --> 00:54:35,322 It's looking good. 617 00:54:39,237 --> 00:54:40,237 Both. 618 00:54:42,662 --> 00:54:44,312 You look beautiful too. 619 00:55:28,543 --> 00:55:31,209 A wandering glance... 620 00:55:32,259 --> 00:55:35,390 Two feet without anklets... 621 00:55:35,931 --> 00:55:38,582 Not rubbing shoulders with me... 622 00:55:39,170 --> 00:55:42,703 It kills me... 623 00:55:43,343 --> 00:55:46,662 On the first day...it seemed to talk something 624 00:55:50,702 --> 00:55:53,942 Sweat buds peep from all over the face... 625 00:55:54,359 --> 00:55:57,683 Only this happens if it is the first love... 626 00:56:19,931 --> 00:56:21,555 Love on eyes... 627 00:56:21,729 --> 00:56:23,393 Will it tour on me...? 628 00:56:23,623 --> 00:56:26,970 Why am I infatuated with this lady? 629 00:56:27,186 --> 00:56:30,760 On the weighing machine you stand... I placed the moon... 630 00:56:30,924 --> 00:56:34,446 You went down while the moon goes up... 631 00:56:34,839 --> 00:56:37,810 The heart scatters by seeing the beauty of your smile... 632 00:56:38,553 --> 00:56:41,850 The hands wander in the wind just like Crossandra 633 00:56:42,249 --> 00:56:45,250 At the bend in between the two eyebrows, 634 00:56:45,988 --> 00:56:49,491 It will not be a lie if there was a treasure... 635 00:57:04,317 --> 00:57:07,130 A wandering glance... 636 00:57:11,708 --> 00:57:14,472 Not rubbing shoulders with me... 637 00:57:22,802 --> 00:57:26,142 Words struggle to come out... 638 00:57:26,493 --> 00:57:29,721 Sweat buds peep from all over the face... 639 00:57:30,154 --> 00:57:33,611 Only this happens if it is the first love... 640 00:57:49,260 --> 00:57:52,571 Wow...I wanted to come here a long time ago. 641 00:57:52,699 --> 00:57:55,811 We please this God during our exams. 642 00:57:57,488 --> 00:58:01,131 You know, I love this place. I want to be here always. 643 00:58:02,145 --> 00:58:04,962 This is my classroom. I studied tenth standard here 644 00:58:05,304 --> 00:58:07,931 My dad got transferred after that. 645 00:58:08,818 --> 00:58:10,515 Do you miss your school very much? 646 00:58:11,483 --> 00:58:12,483 Very much! 647 00:58:15,582 --> 00:58:17,371 This school will miss you for sure. 648 00:58:26,813 --> 00:58:29,455 wanted to become a teacher in this school. 649 00:58:30,910 --> 00:58:32,950 But dad wanted me to join medicine. 650 00:58:34,355 --> 00:58:35,875 I am jealous of you. 651 00:58:36,219 --> 00:58:38,128 You are kidding me. - No...It is true. 652 00:58:38,354 --> 00:58:40,214 You learn CA. Working part time... 653 00:58:40,461 --> 00:58:43,144 Not making too much of fuss. Always simple... 654 00:58:43,525 --> 00:58:45,428 not all boys have these qualities. 655 00:58:45,574 --> 00:58:47,555 That's why I like you a lot. 656 00:58:47,765 --> 00:58:49,982 Come here...I will show you a secret place. 657 00:58:52,384 --> 00:58:53,683 This is our schools kissing spot. 658 00:58:53,809 --> 00:58:55,554 No teachers ever come here. 659 00:58:58,910 --> 00:59:00,981 Only in this place my friends got their first kiss. 660 00:59:01,227 --> 00:59:02,227 You...? 661 00:59:04,117 --> 00:59:06,371 Thank you Sam for changing my life! 662 00:59:19,207 --> 00:59:20,624 Prithvi...What happened to you? 663 00:59:22,800 --> 00:59:25,209 Prithvi...Why did you take me here? 664 00:59:32,424 --> 00:59:34,317 I brought you to the school...not to the kissing spot. 665 00:59:34,505 --> 00:59:35,971 You misunderstood. 666 00:59:36,128 --> 00:59:38,423 I misunderstood...Me? 667 00:59:38,569 --> 00:59:40,105 You took me there to watch a movie? 668 00:59:40,185 --> 00:59:42,404 Why are you shouting...some misunderstanding...leave that. 669 00:59:43,243 --> 00:59:45,138 Leave...how Sam? 670 00:59:45,419 --> 00:59:46,388 What do you mean? 671 00:59:46,468 --> 00:59:48,473 I mean I love you...Don't act as if you don't understand this. 672 00:59:51,172 --> 00:59:53,520 I started loving you when I saw you for the first time in the bus...! 673 00:59:53,132 --> 00:59:54,492 I started jogging only for you. 674 00:59:54,572 --> 00:59:56,452 I bought the bike only to impress you. 675 00:59:59,292 --> 01:00:00,292 Try to understand Prithvi... 676 01:00:00,532 --> 01:00:01,558 Do you know what love is? 677 01:00:02,212 --> 01:00:05,172 Someone always thinking us when we are not around is love Sam. 678 01:00:05,505 --> 01:00:07,932 Correct...But I have never thought of you like that. 679 01:00:56,378 --> 01:00:57,961 Correct...But I have never thought of you like that. 680 01:05:43,112 --> 01:05:44,872 Hello.. - Hello...Is Sam around? 681 01:05:45,992 --> 01:05:50,432 Actually...her dad is trying to call her... her number is not reachable. 682 01:05:50,552 --> 01:05:52,632 Is she around...? What happened to the phone? 683 01:05:52,752 --> 01:05:55,752 No battery charge in Sam's phone. 684 01:05:56,112 --> 01:05:57,592 Ok...give the phone to her. 685 01:05:58,657 --> 01:06:01,912 Sam has somewhere...I will ask her to call you when she comes. 686 01:06:26,524 --> 01:06:27,808 Give this... - Okay. 687 01:06:35,512 --> 01:06:37,912 No kidding...tell me. 688 01:06:38,392 --> 01:06:42,511 It's true...some 6, 7 guys came in bikes with helmets... 689 01:06:42,810 --> 01:06:43,810 don't know who they are... 690 01:06:46,633 --> 01:06:50,991 Everything happened in a minute. I don't know what to do. I am confused. 691 01:06:55,489 --> 01:06:57,106 3 kilometeres after Mahabalipuram. 692 01:06:57,186 --> 01:07:00,750 Jegan is nearby...in Palavanoor... go and meet him immediately. 693 01:07:34,631 --> 01:07:37,298 We welcome the gathering that has come to witness 694 01:07:37,823 --> 01:07:40,519 the stunts performed by our speed king group 695 01:07:40,599 --> 01:07:43,698 to mark the palavanoor Mariyamman temple festival. 696 01:07:44,391 --> 01:07:47,952 They come roaring like lions on the bike... 697 01:07:48,660 --> 01:07:50,245 The program is thrilling to watch... 698 01:07:50,325 --> 01:07:52,591 man wearing red shirt...step back... don't go to the front. 699 01:07:52,752 --> 01:07:55,730 Get back...who is that... 700 01:07:55,434 --> 01:07:59,192 the vehicle may hit you...it is not our responsibility. 701 01:08:00,345 --> 01:08:04,272 Give applause...boys are riding with so much difficulties. Prithvi... 702 01:08:06,632 --> 01:08:07,851 Come here... Why are you hurt? 703 01:08:09,992 --> 01:08:11,980 Ask Vikki to ride my bike...I will be back. 704 01:08:21,332 --> 01:08:22,572 they looked like these boys. 705 01:08:25,964 --> 01:08:28,551 Our boys show heroism with their local bikes... 706 01:08:28,631 --> 01:08:30,551 if someone terrifies, they will run away. 707 01:08:30,792 --> 01:08:32,193 They don't have the guts. 708 01:08:32,807 --> 01:08:35,885 Only the foreigners in Pondicherry own the Ducati bike. 709 01:08:36,270 --> 01:08:38,910 Our boys can't afford a bike worth 20 lakhs. 710 01:08:40,278 --> 01:08:43,112 Dude...Don't worry... nothing will happen in ECR so easily... 711 01:08:43,352 --> 01:08:45,435 Patrol vehicles are stationed every 5 feet just like Tasmacs... 712 01:08:45,515 --> 01:08:46,951 Let us give a police complaint. 713 01:08:47,152 --> 01:08:48,950 No. 714 01:08:48,175 --> 01:08:49,952 Samyuktha's dad is a big shot in the society... 715 01:08:50,192 --> 01:08:51,841 They will make it a big issue in the media. 716 01:08:52,117 --> 01:08:54,551 What else shall we do... where do we go and search? 717 01:08:54,791 --> 01:08:57,223 I am in a dilemma. We should do something. 718 01:08:58,234 --> 01:08:59,392 Tell me Christina. 719 01:08:59,577 --> 01:09:01,712 Come quickly to the town with Prithvi... I am waiting on the way. 720 01:09:10,758 --> 01:09:12,312 Sir...Beet police Ahmed online... 721 01:09:12,631 --> 01:09:14,710 Stop...stop... It is a female corpse. 722 01:09:14,192 --> 01:09:16,671 What happened? - Group murder sir...4,5 people. 723 01:09:16,752 --> 01:09:19,592 They talk about a girl. It is not Samyuktha...get on. 724 01:09:20,358 --> 01:09:21,665 Wait for some time. 725 01:09:58,463 --> 01:09:59,712 It is not her. 726 01:10:03,781 --> 01:10:05,541 I know...she won't leave me so soon. 727 01:10:05,852 --> 01:10:07,219 Don't be crazy... 728 01:10:07,488 --> 01:10:11,650 she said she don't like you. You wander on the roads in search of her. 729 01:10:11,358 --> 01:10:13,312 Give a police complaint and go to sleep. 730 01:10:14,215 --> 01:10:17,272 What if she doesn't like me? I like her a lot. 731 01:10:18,731 --> 01:10:20,871 Unknowingly, I started loving her so much. 732 01:10:22,856 --> 01:10:25,951 I realized the meaning of life only when I was with her. 733 01:10:28,829 --> 01:10:31,230 We roamed so happily in the same road... you know? 734 01:10:54,145 --> 01:10:57,669 Lady ...Lady...I'm wandering... 735 01:11:01,851 --> 01:11:05,462 Lady ...Lady...! Where are you...? 736 01:11:05,649 --> 01:11:08,824 I am amazed after searching for you! 737 01:11:09,131 --> 01:11:12,911 There is no language as you did not speak...? 738 01:11:16,868 --> 01:11:20,589 There is no light as you did not see... 739 01:11:20,749 --> 01:11:24,429 There is no shade as you did not give... 740 01:11:24,547 --> 01:11:32,192 No worries even if I die... I should meet you right now...! 741 01:11:39,815 --> 01:11:43,710 Lady ...Lady...I'm wandering... 742 01:12:26,592 --> 01:12:33,901 I have sent the wind as a messenger... Will it not gently comb your hair? 743 01:12:33,981 --> 01:12:41,471 When you apply your mascara... Won't the wind become a lady? 744 01:12:41,889 --> 01:12:49,189 The memory of many hundred years we lived together... 745 01:12:49,526 --> 01:12:56,291 ...is the boon I received... To whom now... 746 01:12:56,372 --> 01:13:00,310 ...not seeing you...not kissing you... 747 01:13:00,182 --> 01:13:04,751 My eyes never sleep... 748 01:13:48,761 --> 01:13:52,267 Lady ...Lady...I'm wandering... 749 01:13:52,637 --> 01:13:55,831 I cry becoming an ibis... 750 01:13:56,452 --> 01:13:59,921 Lady ...Lady...! Where are you...? 751 01:14:00,276 --> 01:14:03,486 I am amazed after searching for you! 752 01:14:03,792 --> 01:14:07,629 There is no language as you did not speak...? 753 01:14:07,709 --> 01:14:11,900 There is no path as you did not go... 754 01:14:11,453 --> 01:14:15,310 There is no light as you did not see... 755 01:14:15,312 --> 01:14:19,190 There is no shade as you did not give... 756 01:14:19,173 --> 01:14:26,791 No worries even if I die... I should meet you right now...! 757 01:14:35,663 --> 01:14:36,663 Hi... 758 01:14:40,881 --> 01:14:43,580 Nothing! Don't know whom to reach out for help. 759 01:14:43,474 --> 01:14:45,668 I think we may get some help if we meet Dharani M'am...! 760 01:14:45,970 --> 01:14:47,316 Ok...how does aunty look like? 761 01:14:47,715 --> 01:14:48,608 Police... 762 01:14:48,688 --> 01:14:50,864 I already told you...we don't go to police. 763 01:14:51,321 --> 01:14:53,152 I know...this is unofficial. 764 01:15:01,225 --> 01:15:02,595 Is anything urgent? - Yes...it is... 765 01:15:02,895 --> 01:15:04,445 I am at the secretariat. 766 01:15:19,818 --> 01:15:21,490 What is the relationship between you? 767 01:15:21,203 --> 01:15:22,406 Lover. - Friend. 768 01:15:30,126 --> 01:15:31,748 Hello.. It's me... 769 01:15:32,279 --> 01:15:33,907 does a group of 4,5 people 770 01:15:33,987 --> 01:15:36,800 cross the check post in foreign bikes two three hours before..? 771 01:15:36,974 --> 01:15:38,407 I want the details immediately. 772 01:15:45,956 --> 01:15:47,862 Is she your friend or lover? 773 01:15:51,740 --> 01:15:52,754 Tell me Velavan... 774 01:15:53,486 --> 01:15:54,635 Are you sure? 775 01:15:58,638 --> 01:16:00,142 no..no...call my personal number. 776 01:16:03,688 --> 01:16:05,876 They have not crossed any toll... 777 01:16:06,715 --> 01:16:07,977 they should be only there... 778 01:16:08,465 --> 01:16:10,508 or they might have moved on a closed vehicle. 779 01:16:13,352 --> 01:16:15,954 Half of the super bikes in India are from Grey market... 780 01:16:16,274 --> 01:16:18,213 it is tough to trace them. 781 01:16:18,752 --> 01:16:21,171 Do something...go and meet Burma Bhai immediately. 782 01:16:21,452 --> 01:16:25,601 He knows all the details of the owners of the bike in India than the government. 783 01:16:25,770 --> 01:16:27,470 I know him....he is my dad's friend. 784 01:16:27,649 --> 01:16:30,470 If you did not get any detail in an hour, you should contact me. 785 01:16:31,444 --> 01:16:33,550 Why do you keep your hairstyle like this? 786 01:16:34,190 --> 01:16:37,991 Not for any worship madam...this is a style. 787 01:16:38,110 --> 01:16:41,994 If we give an advertisement in the paper tomorrow proclaiming 788 01:16:42,530 --> 01:16:44,829 that he is the girl's kidnapper, the real accused will come out. 789 01:16:45,172 --> 01:16:47,210 Did you get the star by lying like this? 790 01:16:47,408 --> 01:16:48,766 Shut up. Ok. 791 01:16:49,328 --> 01:16:50,544 Aunty is waste....come. 792 01:16:53,396 --> 01:16:54,688 Hello...Velu... 793 01:17:00,353 --> 01:17:03,876 Mary...someone has come for you. - I'm coming. 794 01:17:11,600 --> 01:17:13,551 Is this the house of Burma Bhai or Kanchana ghost house? 795 01:17:13,631 --> 01:17:15,756 Is Bhai at home? - He is inside... 796 01:17:26,106 --> 01:17:28,425 Welcome Christina...you have come at this time... 797 01:17:31,126 --> 01:17:33,866 He is my friend Prithvi. When he was riding a bike in the ECR... 798 01:17:34,151 --> 01:17:36,586 someone beat him and kidnapped the girl with him. 799 01:17:36,839 --> 01:17:40,385 The boys were in super bikes... our boys don't have them... 800 01:17:40,546 --> 01:17:42,786 you must be knowing the people who possess super bikes at Pondi... 801 01:17:43,149 --> 01:17:44,904 that's why we have come here. - How many of them? 802 01:17:46,506 --> 01:17:47,506 Some 6 or 7! 803 01:17:47,666 --> 01:17:48,666 What bike? 804 01:17:49,214 --> 01:17:51,660 Ducati...red colour! 805 01:17:51,266 --> 01:17:54,130 But only one with black BMW... 806 01:17:54,415 --> 01:17:55,427 Which bike did you ride? 807 01:17:55,507 --> 01:17:56,516 Ducati devil! 808 01:18:01,506 --> 01:18:02,506 It is outside. 809 01:18:20,586 --> 01:18:21,626 It is him. 810 01:18:24,986 --> 01:18:25,705 Who is he? 811 01:18:25,785 --> 01:18:26,826 People call me Stony. 812 01:18:38,468 --> 01:18:40,660 Some people have attraction... 813 01:18:41,115 --> 01:18:42,866 Some have technique. 814 01:18:43,935 --> 01:18:45,906 Don Stony had both. 815 01:18:55,493 --> 01:18:58,638 He is a bad racer. He is a great champion in motor cars. 816 01:19:05,700 --> 01:19:08,260 Who said the bikes are meant to be on the roads... 817 01:19:09,706 --> 01:19:13,230 Sky is my road. My speed has no limit. 818 01:19:17,926 --> 01:19:20,186 He goes to any extreme to win. 819 01:19:25,826 --> 01:19:27,530 He had a sentimental bike... 820 01:19:28,148 --> 01:19:30,225 to which he named Raven. 821 01:19:30,693 --> 01:19:35,313 As they say, a giant's life is in a parrot wings beyond mountains and oceans... 822 01:19:35,485 --> 01:19:37,585 He had his life on the Raven. 823 01:19:48,475 --> 01:19:51,946 He beat a person to death for making a scratch on Raven. 824 01:20:09,771 --> 01:20:11,494 After that he was banned from racing. 825 01:20:16,206 --> 01:20:17,706 He came to Pondicherry from France. 826 01:20:20,466 --> 01:20:23,700 Will a Tiger stop hunting as it is a different forest? 827 01:20:26,116 --> 01:20:28,306 He started combat and racing here as well. 828 01:20:29,397 --> 01:20:32,887 No one has the charisma as he does among the bike racers... 829 01:20:38,841 --> 01:20:41,444 He had the desire to become a racer like his brother. 830 01:21:00,205 --> 01:21:04,210 Without his brother's knowledge... he bet with his college mate Michael. 831 01:21:13,292 --> 01:21:15,281 In a bike stunt...he lost Raven in the bet... 832 01:22:03,626 --> 01:22:08,754 How to do leave me like this so many questions... 833 01:22:10,377 --> 01:22:14,382 From that day Stony was searching for Michael like a Tiger hunts its prey. 834 01:22:14,679 --> 01:22:17,398 Bhai...He bought the bike just ten days before. 835 01:22:17,747 --> 01:22:19,558 The only clue he had was this bike. 836 01:22:20,689 --> 01:22:23,998 Whoever possesses this bike is Michael according to Stony. 837 01:22:26,680 --> 01:22:29,441 He would have got Insurance if he had given a complaint as non traceable. 838 01:22:29,617 --> 01:22:30,988 He would have got a new bike Bhai. 839 01:22:31,361 --> 01:22:32,393 All have the same engine. 840 01:22:32,539 --> 01:22:34,371 You were searching for a girl... 841 01:22:34,543 --> 01:22:36,719 if she is not found...you could get another girl, right? 842 01:22:37,107 --> 01:22:38,107 Bhai. 843 01:22:41,631 --> 01:22:46,384 Sam...Sam...Hello...hello...Sam... - Stony...Don Stony...! 844 01:22:46,956 --> 01:22:47,696 Where is Sam? 845 01:22:47,776 --> 01:22:52,338 You made me run for three years... I will make you run after me... 846 01:22:52,859 --> 01:22:55,761 From now on, everything will happen according to my wish. 847 01:22:55,841 --> 01:22:57,280 Hello...Hello... 848 01:23:03,134 --> 01:23:05,950 Bhai...whoever he may be.... 849 01:23:05,874 --> 01:23:07,550 he should have not kidnapped Samyuktha. 850 01:23:18,826 --> 01:23:21,746 The matter is not that easy as we thought... 851 01:23:22,266 --> 01:23:25,710 Let us go to the cops...To me that will be the safer idea... 852 01:23:25,324 --> 01:23:26,385 we can't roam... 853 01:23:26,546 --> 01:23:28,546 is it possible for us to pay for petrol and roam in this bike? 854 01:23:28,666 --> 01:23:31,146 Shut up...you have no seriousness. 855 01:23:31,306 --> 01:23:33,346 He has kidnapped a girl... 856 01:23:34,731 --> 01:23:36,385 think of her plight. 857 01:23:37,811 --> 01:23:39,660 All because of this bike! 858 01:23:53,319 --> 01:23:55,266 Prithvi... - Why is he running? 859 01:23:55,586 --> 01:23:56,671 Stop...where are you going? 860 01:23:56,788 --> 01:23:58,425 Call him...Prithvi...Prithvi... 861 01:24:20,506 --> 01:24:22,285 You should have thought about it while sending with him in the morning. 862 01:24:22,423 --> 01:24:24,660 I will inquire and tell you when my son comes... 863 01:24:24,186 --> 01:24:26,106 Please don't stand at the door and shout...please come in... 864 01:24:26,226 --> 01:24:27,235 Prithvi... 865 01:24:28,506 --> 01:24:30,426 Where is Sam...What did you to her? 866 01:24:33,172 --> 01:24:37,705 I did not know you were such a rogue when you were chasing to home and theatre. 867 01:24:37,827 --> 01:24:40,660 Excuse me madam...mind your words. 868 01:24:40,186 --> 01:24:42,585 It is only your son who has maligned his image. 869 01:24:43,906 --> 01:24:46,412 What will be your feeling if someone had kidnapped your daughter and 870 01:24:46,492 --> 01:24:49,266 you are unaware of the situation? 871 01:24:49,458 --> 01:24:50,458 Tell me. 872 01:24:51,162 --> 01:24:52,666 How will I answer her dad? 873 01:25:01,260 --> 01:25:04,506 I am keeping on talking, but he is not responding. 874 01:25:07,208 --> 01:25:09,266 If only he was raised by a father...he would have not become bad like this. 875 01:25:09,346 --> 01:25:11,585 Look here... Do not talk about my mom. 876 01:25:11,746 --> 01:25:13,706 My mom very well knows how to raise me. 877 01:25:14,895 --> 01:25:18,666 I will bring her back just like I took her. 878 01:25:50,784 --> 01:25:51,864 What should I do now? 879 01:25:54,744 --> 01:25:56,704 You made me sit in a corner with distress. 880 01:26:00,424 --> 01:26:03,344 Is it my fault to have the desire to go for a jolly ride with you in bike? 881 01:26:06,744 --> 01:26:10,584 I was too happy to have you in the pillion. 882 01:26:19,424 --> 01:26:20,424 Whatever may be my desire... 883 01:26:25,729 --> 01:26:28,344 It won't come until the end of my life. 884 01:26:32,144 --> 01:26:33,864 Dad...I am missing you so much. Dad, 885 01:26:39,224 --> 01:26:42,624 you like Sam if you meet her. 886 01:26:47,304 --> 01:26:49,504 I will bring her to you. 887 01:27:04,178 --> 01:27:04,824 Hello. 888 01:27:04,904 --> 01:27:06,344 Mahi old airport... 889 01:27:06,978 --> 01:27:09,584 come here with my Raven before it dawns... 890 01:27:14,517 --> 01:27:15,664 You can come and pick. 891 01:27:23,583 --> 01:27:24,897 I know everything. 892 01:27:25,162 --> 01:27:26,528 Christy told me everything. 893 01:27:30,899 --> 01:27:33,640 I had a deep love for your dad that I married him. 894 01:27:34,264 --> 01:27:36,344 I believed that he will hold my hands till the end. 895 01:27:36,691 --> 01:27:37,941 But he left us. 896 01:27:38,926 --> 01:27:40,664 I didn't stop there. 897 01:27:41,426 --> 01:27:42,744 I overcame my grief for you. 898 01:27:45,839 --> 01:27:47,914 Prithvi...accidents are common in life. 899 01:27:48,784 --> 01:27:49,904 We should overcome. 900 01:27:51,946 --> 01:27:53,992 No problem, if you don't achieve goals in life. 901 01:27:54,302 --> 01:27:56,419 One should not live a life without goals. 902 01:28:00,264 --> 01:28:03,640 you started to speak with a smile on your face. 903 01:28:04,661 --> 01:28:06,718 How long will you go for the sake of that girl? 904 01:28:07,819 --> 01:28:09,295 Till the end of the world! 905 01:28:11,482 --> 01:28:12,482 Then...Go! 906 01:28:12,664 --> 01:28:13,664 Mom! 907 01:28:13,753 --> 01:28:14,753 Just go! 908 01:28:22,718 --> 01:28:24,380 It is a risk to travel so long... 909 01:28:24,678 --> 01:28:25,998 please try to understand. 910 01:28:26,158 --> 01:28:27,164 Don't go in bike. 911 01:28:27,918 --> 01:28:28,918 My plan is correct. 912 01:28:33,212 --> 01:28:35,520 It is four hours since he kidnapped Sam. 913 01:28:35,607 --> 01:28:38,986 You can reach there by boat before the stipulated time. 914 01:28:39,245 --> 01:28:41,770 I have sent Jegan to organize everything. 915 01:28:42,507 --> 01:28:45,255 According to me, he would have crossed Pondicherry. 916 01:28:46,982 --> 01:28:50,256 The girl who came by the seaside... 917 01:28:50,514 --> 01:28:56,856 The whinny...Touchy...dizzy walking beauty... 918 01:29:12,945 --> 01:29:16,960 On the way to Pondicherry...! When the moon was half of its size... 919 01:29:16,232 --> 01:29:19,616 You have come to confess your love... 920 01:29:25,932 --> 01:29:27,616 The kiss is not completed... 921 01:29:27,696 --> 01:29:32,443 as she leaned closing her eyes... It has not dawned... 922 01:29:32,524 --> 01:29:35,546 The night time became a disturbed one...? 923 01:29:35,670 --> 01:29:38,785 The sweater moon wanders in the sky... 924 01:29:38,865 --> 01:29:42,560 The heat of the breath stops... 925 01:29:42,136 --> 01:29:45,311 It slowly drifts after kissing... 926 01:29:45,425 --> 01:29:46,961 On the way to Pondicherry...! 927 01:29:48,696 --> 01:29:51,776 You have come to confess your love... 928 01:30:24,177 --> 01:30:27,117 You kissed my pallu... 929 01:30:27,484 --> 01:30:30,856 I have carefully safeguarded it... 930 01:30:37,302 --> 01:30:43,813 Watched the mirror... Keeping cheek upon the cheek 931 01:30:43,990 --> 01:30:47,960 It will be very good if there are rains and thunderstorms... 932 01:30:47,296 --> 01:30:50,256 Where did you go leaving me pulsated? 933 01:30:50,566 --> 01:30:56,616 I will make the Tiger search for treasure and hug... 934 01:31:06,559 --> 01:31:09,496 You have come to confess your love... 935 01:31:35,670 --> 01:31:42,136 A landlord from Thoothukudi...Thuvakudi Heading up in front... 936 01:31:48,696 --> 01:31:55,135 Wearing a pink sari I came following... 937 01:31:55,416 --> 01:31:58,515 We share a bonding for many days... 938 01:31:58,711 --> 01:32:01,696 The habit and practise will never go away... 939 01:32:01,896 --> 01:32:08,160 If you like me and take me away...! My body cannot stand that... 940 01:32:37,973 --> 01:32:39,773 You don't allow me to come with you. 941 01:32:40,574 --> 01:32:42,333 I am afraid to send you alone. 942 01:32:46,874 --> 01:32:49,530 you should be here to inform her dad and the police. 943 01:33:30,453 --> 01:33:32,133 He has no connection with the bike. 944 01:33:45,401 --> 01:33:46,401 Stony...! 945 01:33:47,517 --> 01:33:48,867 Who is that girl? 946 01:33:50,476 --> 01:33:51,665 I am asking you! 947 01:33:51,813 --> 01:33:53,333 She was sitting on my Raven. 948 01:33:53,613 --> 01:33:54,613 Raven? 949 01:33:54,733 --> 01:33:55,733 You found your bike? 950 01:33:57,229 --> 01:33:58,406 Where is Raven? 951 01:34:01,533 --> 01:34:03,733 Three years I was running for my Raven...my horse...my engine! 952 01:34:04,422 --> 01:34:05,486 my horse... 953 01:34:05,861 --> 01:34:06,999 my engine! 954 01:34:07,683 --> 01:34:08,933 He should come here. 955 01:34:12,310 --> 01:34:13,206 How will he come here? 956 01:34:13,286 --> 01:34:14,349 He will come. 957 01:34:14,853 --> 01:34:16,115 I know! - Look here. 958 01:34:16,257 --> 01:34:17,958 It's wrong to kidnap a girl for a bike. 959 01:34:18,169 --> 01:34:19,169 Send her. 960 01:34:19,493 --> 01:34:20,453 Kidnap him. 961 01:34:20,533 --> 01:34:21,973 Ask him why he made you suffer for three years. 962 01:34:22,293 --> 01:34:24,213 You have kidnapped a girl... 963 01:34:24,413 --> 01:34:25,253 this is wrong Stony! 964 01:34:25,333 --> 01:34:26,839 Don't teach your father what to do! 965 01:34:35,171 --> 01:34:36,187 Not for me! 966 01:34:36,691 --> 01:34:37,786 You know, this is my place. 967 01:34:40,691 --> 01:34:42,922 Just because I hang on with you guys, you touch me? 968 01:34:53,520 --> 01:34:54,622 He will come here. 969 01:34:55,651 --> 01:34:57,209 He has no connection with all these... 970 01:34:57,571 --> 01:34:58,841 He can never come here at all. 971 01:35:33,591 --> 01:35:34,591 Go! 972 01:35:43,691 --> 01:35:44,691 Prithvi! 973 01:35:46,536 --> 01:35:47,691 Let us go! 974 01:35:49,471 --> 01:35:51,369 They talk bad! Take me from here. 975 01:36:00,706 --> 01:36:02,884 You never thought I will come, right? 976 01:36:04,990 --> 01:36:06,706 Please...Let us leave. Prithvi... 977 01:36:07,718 --> 01:36:08,718 please! 978 01:37:25,473 --> 01:37:27,171 You used my bike... 979 01:37:29,573 --> 01:37:31,571 But I still haven't used her. 980 01:40:14,730 --> 01:40:16,632 he is not the Michael you are crazy about. 981 01:40:18,419 --> 01:40:21,367 Ask him to tell me that he is not Michael. 982 01:40:23,558 --> 01:40:25,907 He delivers pizzas in turtle's speed. 983 01:40:26,119 --> 01:40:27,581 Is he going to bring that girl back? 984 01:40:27,661 --> 01:40:28,873 We are waiting for him in anticipation? 985 01:40:35,158 --> 01:40:36,587 He will bring her! 986 01:40:45,587 --> 01:40:46,392 Tell him Prithvi... 987 01:40:46,472 --> 01:40:47,666 Tell him you are not Michael. 988 01:40:47,778 --> 01:40:49,270 He is Michael! 989 01:40:50,309 --> 01:40:52,187 Michael Prithviraj! 990 01:40:52,554 --> 01:40:55,387 Everybody is crazy about his bike stunts. 991 01:40:55,818 --> 01:40:57,947 He wins all the bike stunts. 992 01:41:00,547 --> 01:41:01,986 challenged him for a bike stunt. 993 01:41:03,669 --> 01:41:07,307 He placed his brother's Ducati bike as bet. 994 01:41:35,499 --> 01:41:36,499 Go. 995 01:42:27,847 --> 01:42:29,767 Michael won that bike. 996 01:42:33,270 --> 01:42:35,930 He felt so happy to ride the bike he won. 997 01:42:35,173 --> 01:42:37,607 He had the feeling that he has conquered the world. 998 01:42:44,773 --> 01:42:46,573 He has hidden this even to me. 999 01:42:54,188 --> 01:42:57,669 He went to drop his dad at the bus stop in that bike. 1000 01:43:05,381 --> 01:43:07,308 His dad died in an accident in front of him. 1001 01:43:07,819 --> 01:43:09,894 He believed the bike was the reason for everything 1002 01:43:13,813 --> 01:43:15,724 I got the bike parked in the godown. 1003 01:43:19,817 --> 01:43:22,468 After that...Samyuktha came into Prithvi's life. 1004 01:43:22,732 --> 01:43:24,284 She reminded him of that bike. 1005 01:43:24,364 --> 01:43:25,861 Do you know bike riding? 1006 01:43:27,735 --> 01:43:28,548 What is that bike? 1007 01:43:28,628 --> 01:43:30,670 Sister bought that in seconds... 1008 01:43:34,254 --> 01:43:35,348 I did not like this. 1009 01:43:35,428 --> 01:43:36,788 Take this bike... 1010 01:43:37,191 --> 01:43:38,498 otherwise...it is your wish. 1011 01:43:45,670 --> 01:43:47,628 Everybody has a turning point in life. 1012 01:43:48,298 --> 01:43:49,748 This is your turning point. 1013 01:43:58,937 --> 01:44:00,730 We don't know anything about Roger's death, 1014 01:44:00,810 --> 01:44:04,214 his brother's chase for this bike till Burma Bhai says. 1015 01:44:04,372 --> 01:44:07,132 He would have thought that Prithvi won the bike from his brother and gone hiding. 1016 01:44:07,318 --> 01:44:09,393 He has lost Samyuktha. Let us see what happens. 1017 01:44:09,473 --> 01:44:11,393 So, he took the bike only after winning... 1018 01:44:11,526 --> 01:44:12,526 What is your problem? 1019 01:44:12,611 --> 01:44:14,220 Do you know what a race is...? 1020 01:44:14,314 --> 01:44:15,709 One should not hide after winning. 1021 01:44:28,465 --> 01:44:34,130 It is arrogance, if the winner challenges. 1022 01:44:35,250 --> 01:44:37,653 If a loser challenges, then that is called as quest. 1023 01:44:38,130 --> 01:44:39,970 If you are a real fighter... 1024 01:44:40,189 --> 01:44:41,100 come... 1025 01:44:42,370 --> 01:44:43,394 and take my bike. 1026 01:44:43,658 --> 01:44:45,606 It is wrong on his part to have kidnapped the girl. 1027 01:44:45,890 --> 01:44:47,960 It is wrong on your part too...you have gone hiding after winning. 1028 01:44:48,650 --> 01:44:50,857 What is the issue between you...Race...? 1029 01:44:51,202 --> 01:44:52,447 Face the race...! 1030 01:44:52,994 --> 01:44:55,500 Basket ball, volley ball, foot ball... 1031 01:44:55,450 --> 01:44:56,769 you just need one ball... 1032 01:45:07,512 --> 01:45:08,527 When is the race? 1033 01:45:14,464 --> 01:45:16,898 The airport is surrounded by the cronic mountain. 1034 01:45:17,867 --> 01:45:19,497 We are standing here. 1035 01:45:20,226 --> 01:45:22,860 The forest area starts if we cross the 21/2 kilo meter runway. 1036 01:45:23,161 --> 01:45:25,530 It is only the parent land after that. 1037 01:45:25,986 --> 01:45:27,677 The jungle area around the mountain 1038 01:45:27,874 --> 01:45:29,310 is very dangerous. 1039 01:45:29,426 --> 01:45:32,329 If you cross the mountain cave the 1040 01:45:32,557 --> 01:45:33,932 run way joins again. 1041 01:45:35,461 --> 01:45:38,990 You should cross this 18 kilo meters in just ten minutes. 1042 01:45:38,711 --> 01:45:40,294 This is a very dangerous race. 1043 01:45:40,459 --> 01:45:43,320 You may die if you are not cautious. 1044 01:45:54,491 --> 01:45:56,845 Power of the bikes is the same... 1045 01:45:57,334 --> 01:46:01,905 But you cannot compete with Stony’s racing skills. 1046 01:46:03,350 --> 01:46:06,511 Do you want to risk your life and participate in this race? Think..! 1047 01:46:08,859 --> 01:46:09,705 Listen... 1048 01:46:09,785 --> 01:46:12,356 all of us have something in life which we do not want to lose. 1049 01:46:12,702 --> 01:46:15,216 We spend our lives shielding them. 1050 01:46:15,493 --> 01:46:16,493 May be the ancestral home for somebody... 1051 01:46:17,280 --> 01:46:18,418 Honour for somebody... 1052 01:46:18,626 --> 01:46:19,626 Honesty for somebody... 1053 01:46:19,884 --> 01:46:21,603 This girl...for you! 1054 01:46:22,225 --> 01:46:23,464 That bike...for him! 1055 01:46:26,794 --> 01:46:27,556 Brother... 1056 01:46:27,636 --> 01:46:29,489 if it is a competition...you should win that. Go! 1057 01:50:56,963 --> 01:50:58,364 Sir...what happened? 1058 01:50:58,497 --> 01:50:59,597 Wait...wait. 1059 01:51:14,170 --> 01:51:15,494 What happened to Prithvi? Wait.... 1060 01:51:37,383 --> 01:51:38,853 Michael has come. 1061 01:52:05,582 --> 01:52:06,582 Yes. 1062 01:53:47,896 --> 01:53:49,763 Prithvi...What are you looking? 1063 01:53:50,386 --> 01:53:52,890 Mom! Get me this bike! 1064 01:53:53,948 --> 01:53:54,948 Sure! 1065 01:54:02,531 --> 01:54:03,560 Prithvi... 1066 01:54:03,938 --> 01:54:05,945 Dad...I will come with you! 1067 01:55:05,434 --> 01:55:06,484 Prithvi...! 1068 01:55:44,117 --> 01:55:45,283 I have not come for this bike... 1069 01:55:46,850 --> 01:55:47,850 I came for her. 1070 01:55:53,215 --> 01:55:56,653 No! I will win this in a race one day. 1071 01:55:58,411 --> 01:56:02,662 You deserve to keep this bike till that happens. 1072 01:56:04,704 --> 01:56:05,704 Go. 1073 01:56:17,678 --> 01:56:20,100 please go fast once for me! 1074 01:56:24,473 --> 01:56:29,365 Dad usually says, there is a reason behind everything in life...! 1075 01:56:30,101 --> 01:56:34,257 Perhaps, all this happened so that I get Samyuktha! 1076 01:56:36,804 --> 01:56:38,540 I miss you dad! 82190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.