All language subtitles for vagrant.queen.s01e10.1080p.web.h264-trump-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:08,254 [dramatic electronic music] 2 00:00:10,444 --> 00:00:17,684 ♪ 3 00:00:17,718 --> 00:00:20,020 General Dessai, Lazaro, he's‐‐ 4 00:00:20,053 --> 00:00:22,422 I know. 5 00:00:22,456 --> 00:00:24,925 Is there any word from Captain Volun? 6 00:00:24,958 --> 00:00:27,461 No, General. 7 00:00:27,494 --> 00:00:29,663 ♪ 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,599 Prepare the battalion. 9 00:00:32,633 --> 00:00:35,269 We have no choice now... 10 00:00:35,302 --> 00:00:37,838 ♪ 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,840 But to bomb our own city. 12 00:00:39,873 --> 00:00:43,977 ‐♪ Hey ♪ ‐[upbeat electronic music] 13 00:00:44,011 --> 00:00:47,981 ♪ Hey ♪ 14 00:00:48,015 --> 00:00:49,950 ♪ 15 00:00:49,983 --> 00:00:52,953 [crowd screaming indistinctly] 16 00:00:52,986 --> 00:00:56,657 [dark music] 17 00:00:56,690 --> 00:01:03,163 [bulb flashing] 18 00:01:09,169 --> 00:01:11,905 [music crescendos] 19 00:01:11,939 --> 00:01:13,140 Where are you? 20 00:01:13,173 --> 00:01:16,143 [guard] Eldaya Al Fayr! 21 00:01:16,176 --> 00:01:18,011 [quietly] Shit... 22 00:01:19,813 --> 00:01:22,482 [guard] Drop your weapon. 23 00:01:22,516 --> 00:01:24,184 [guard] I have eyes on the queen. 24 00:01:24,217 --> 00:01:25,185 The queen is alive. 25 00:01:25,218 --> 00:01:28,188 I really wish you hadn't done that. 26 00:01:28,221 --> 00:01:31,325 [Elida grunts] 27 00:01:31,358 --> 00:01:32,593 Have a nice trip. 28 00:01:32,626 --> 00:01:34,695 [gun zapping] 29 00:01:34,728 --> 00:01:36,863 That was a good one. 30 00:01:36,897 --> 00:01:38,098 [upbeat electronic music] 31 00:01:38,131 --> 00:01:41,234 [guard] Follow me, she should be around the corner. 32 00:01:41,268 --> 00:01:44,504 There she is! 33 00:01:44,538 --> 00:01:46,640 A shocking and horrifying scene here today, 34 00:01:46,673 --> 00:01:49,109 where multiple world leaders have apparently 35 00:01:49,142 --> 00:01:51,178 killed themselves on palace grounds. 36 00:01:51,211 --> 00:01:52,946 ‐Whoa! ‐[reporter] With the leadership 37 00:01:52,980 --> 00:01:55,015 ‐of so many worlds now gone... ‐That shit is crazy. 38 00:01:55,048 --> 00:01:57,284 [reporter] Do we rebuild our planets as individuals, 39 00:01:57,317 --> 00:02:00,287 or do we look to the visionary mind 40 00:02:00,320 --> 00:02:03,423 of the Grand Supreme Leader, Lazaro, for a new beginning? 41 00:02:03,457 --> 00:02:05,025 Oh! 42 00:02:05,892 --> 00:02:10,197 Now, is everything prepared for my trip? 43 00:02:10,230 --> 00:02:11,131 [guard] Yes, sir. 44 00:02:11,164 --> 00:02:12,799 Your belongings are all packed, 45 00:02:12,833 --> 00:02:14,143 your uniform is cleaned and pressed, 46 00:02:14,167 --> 00:02:15,878 ‐fresh underwear and‐‐ ‐[guard clears throat] 47 00:02:15,902 --> 00:02:18,705 ‐‐your special videos are loaded. 48 00:02:18,739 --> 00:02:20,207 That is all. 49 00:02:20,240 --> 00:02:22,776 [sinister music] 50 00:02:22,809 --> 00:02:25,646 There is still time to watch a little more of this 51 00:02:25,679 --> 00:02:28,281 new beginning before I depart. 52 00:02:28,315 --> 00:02:33,220 [crowd screaming in distance] 53 00:02:33,253 --> 00:02:34,921 ‐[guard] Sir! ‐[Lazaro] Mm‐hmm. 54 00:02:34,955 --> 00:02:36,223 [guard] The queen, she's alive. 55 00:02:36,256 --> 00:02:38,892 Right here in Arriopa. 56 00:02:38,925 --> 00:02:40,227 What? 57 00:02:40,260 --> 00:02:41,971 She escaped palace grounds, she's currently in the city. 58 00:02:41,995 --> 00:02:46,099 We have every available unit searching for her. 59 00:02:46,133 --> 00:02:47,968 Check on the mother. 60 00:02:48,001 --> 00:02:50,904 ‐Sweep for Loyalists! ‐Yes, sir. 61 00:02:50,937 --> 00:02:53,507 [glass breaking] 62 00:02:53,540 --> 00:02:55,409 Now I'm missing the show! 63 00:02:55,442 --> 00:02:58,011 If you want someone to die right, 64 00:02:58,045 --> 00:03:00,914 deal with it yourself. 65 00:03:00,947 --> 00:03:08,655 [dramatic music] 66 00:03:08,689 --> 00:03:14,161 [sinister chord] 67 00:03:14,194 --> 00:03:15,529 ‐[music dies] ‐Ah... 68 00:03:15,562 --> 00:03:16,263 memories. 69 00:03:16,296 --> 00:03:17,597 [Amae sighs heavily] 70 00:03:17,631 --> 00:03:19,032 I don't miss the smell. 71 00:03:19,066 --> 00:03:21,234 Officers up ahead. 72 00:03:23,070 --> 00:03:26,573 You two have done this before? 73 00:03:26,606 --> 00:03:29,042 Successfully? 74 00:03:29,076 --> 00:03:30,610 [Isaac] Eh. 75 00:03:30,644 --> 00:03:37,284 [dramatic music] 76 00:03:37,317 --> 00:03:38,785 Xevelyn... 77 00:03:38,819 --> 00:03:41,888 As in Elida's mom? 78 00:03:41,922 --> 00:03:43,690 She's alive? 79 00:03:43,724 --> 00:03:46,159 Oh, crackers. 80 00:03:46,193 --> 00:03:47,894 [whispers] Let's go. 81 00:03:47,928 --> 00:03:50,797 [Isaac, deep voice] Let's go, prisoner. 82 00:03:53,600 --> 00:03:55,769 [guard] Who are you transporting? 83 00:03:55,802 --> 00:03:57,838 [Amae, deep voice] The upper levels were ambushed. 84 00:03:57,871 --> 00:04:00,240 We lost a lot of good men up there. 85 00:04:00,273 --> 00:04:02,142 This filthy prisoner is all that's left. 86 00:04:02,175 --> 00:04:04,978 We're taking him to these levels, because, as you know, 87 00:04:05,011 --> 00:04:06,980 ‐they are much more secure. ‐[guard] No point. 88 00:04:07,013 --> 00:04:09,483 She's the only one down here and we're taking her up. 89 00:04:09,516 --> 00:04:11,351 May as well just kill this one now. 90 00:04:11,384 --> 00:04:12,986 ‐[Isaac] No! ‐[gun zapping] 91 00:04:13,019 --> 00:04:16,590 [guards screaming] 92 00:04:16,623 --> 00:04:19,126 [Volun] Xevelyn! 93 00:04:19,159 --> 00:04:21,828 They're with me. 94 00:04:26,466 --> 00:04:31,872 [Xevelyn panting] 95 00:04:31,905 --> 00:04:34,341 I'm Amae, this is Isaac. 96 00:04:34,374 --> 00:04:36,743 We're friends of Elida's. 97 00:04:36,777 --> 00:04:38,345 Eldaya. 98 00:04:38,378 --> 00:04:39,846 She changed her name. 99 00:04:39,880 --> 00:04:41,848 [Isaac] To stay hidden, apparently. 100 00:04:41,882 --> 00:04:44,851 Trust me, I told her it needed work, but she's a stubborn one. 101 00:04:44,885 --> 00:04:47,454 She's alive? 102 00:04:47,487 --> 00:04:51,758 [somber music] 103 00:04:51,792 --> 00:04:55,095 [king] And this is a special present from daddy. 104 00:04:55,128 --> 00:04:57,097 Happy Birthday, Eldaya. 105 00:04:57,130 --> 00:04:58,398 What is it? 106 00:04:58,431 --> 00:05:00,867 You'll have to open it. 107 00:05:02,636 --> 00:05:04,304 Oh... 108 00:05:04,337 --> 00:05:07,407 A Seely! 109 00:05:07,440 --> 00:05:09,576 Thank you, Daddy! 110 00:05:09,609 --> 00:05:13,246 ‐[king chuckling] ‐You're welcome, sweetheart. 111 00:05:13,280 --> 00:05:16,583 [Young Elida] Hey, Hath, I got a Seely! 112 00:05:18,418 --> 00:05:20,587 [king] I know we said no pets, 113 00:05:20,620 --> 00:05:22,389 but Hath'll help her take care of it. 114 00:05:22,422 --> 00:05:24,791 It's not that. 115 00:05:24,825 --> 00:05:27,460 The protests on planet Huya Prime? 116 00:05:27,494 --> 00:05:29,396 Albor, please do not send in our soldiers. 117 00:05:29,429 --> 00:05:30,764 It'll cause war. 118 00:05:30,797 --> 00:05:33,066 That is exactly what I'm preventing. 119 00:05:33,099 --> 00:05:36,336 If we don't act now, we send a message throughout the kingdom 120 00:05:36,369 --> 00:05:38,305 that mutiny will not be punished. 121 00:05:38,338 --> 00:05:40,307 Xevelyn, please, 122 00:05:40,340 --> 00:05:42,742 I don't want to have this conversation again. 123 00:05:42,776 --> 00:05:45,745 Striking Huya Prime will anger neighbouring star colonies 124 00:05:45,779 --> 00:05:48,248 already vying for independence. 125 00:05:48,281 --> 00:05:50,984 Planet Pallas and Vorr are already in‐‐ 126 00:05:51,017 --> 00:05:53,486 Enough! 127 00:05:53,520 --> 00:05:58,458 [laughs nervously] 128 00:05:58,491 --> 00:06:02,095 It is done and I need my wife by my side. 129 00:06:02,128 --> 00:06:05,599 My love, can we just put politics aside for the day? 130 00:06:05,632 --> 00:06:07,934 It's our daughter's birthday. 131 00:06:07,968 --> 00:06:09,769 Let's enjoy it. 132 00:06:09,803 --> 00:06:11,504 [Young Elida] I called him Zebby. 133 00:06:11,538 --> 00:06:14,541 That's a wonderful name. 134 00:06:14,574 --> 00:06:18,645 [indistinct talking] 135 00:06:18,678 --> 00:06:20,356 ‐[crowd yelling in distance] ‐[Xevelyn] What you hear 136 00:06:20,380 --> 00:06:23,049 is my city in chaos, burning to the ground. 137 00:06:23,083 --> 00:06:25,819 [Isaac] Definitely a party that isn't giving me FOMO. 138 00:06:25,852 --> 00:06:29,589 And now you tell me Dessai will help him destroy our home? 139 00:06:29,623 --> 00:06:31,534 General Dessai believes there are no other options 140 00:06:31,558 --> 00:06:34,628 against Lazaro. We must reach her now, 141 00:06:34,661 --> 00:06:36,730 before the battalion releases the bombs. 142 00:06:36,763 --> 00:06:38,732 She needs to know you're alive. 143 00:06:38,765 --> 00:06:43,136 I promise, we will find Elida as soon as we make contact. 144 00:06:43,169 --> 00:06:47,173 [Amae] I just have to say I care about your daughter. 145 00:06:47,207 --> 00:06:49,542 Of course, we haven't really had the chance 146 00:06:49,576 --> 00:06:52,379 to talk about what we are exactly, but, 147 00:06:52,412 --> 00:06:53,813 it's not a‐‐ you know, a fling 148 00:06:53,847 --> 00:06:55,515 or anything like that, it's just‐‐ 149 00:06:55,548 --> 00:06:56,983 [Volun coughs] 150 00:06:57,017 --> 00:06:58,919 [Isaac] Meeting the parents is tough. 151 00:06:58,952 --> 00:07:00,754 [gun whirring on] 152 00:07:00,787 --> 00:07:06,159 ♪ 153 00:07:06,192 --> 00:07:10,664 [dark music] 154 00:07:10,697 --> 00:07:13,333 Block the destroyers. 155 00:07:13,366 --> 00:07:15,368 Prepare for launch. 156 00:07:15,402 --> 00:07:17,170 Begin the countdown. 157 00:07:17,203 --> 00:07:18,738 [panel beeping] 158 00:07:18,772 --> 00:07:23,510 [dramatic music] 159 00:07:23,543 --> 00:07:28,181 [Volun] I have a connection. 160 00:07:28,214 --> 00:07:30,617 General... my old friend. 161 00:07:30,650 --> 00:07:32,585 [pensive music] 162 00:07:32,619 --> 00:07:35,055 It can't be. 163 00:07:35,088 --> 00:07:36,356 It's me. 164 00:07:36,389 --> 00:07:37,891 We got to you in time. 165 00:07:37,924 --> 00:07:40,860 Call off the fleet, my friend. 166 00:07:40,894 --> 00:07:42,796 I cannot do that. 167 00:07:42,829 --> 00:07:44,264 [haunting music] 168 00:07:44,297 --> 00:07:45,966 General? 169 00:07:45,999 --> 00:07:48,501 I'm ordering you to stand down. 170 00:07:50,503 --> 00:07:53,707 Countess Dessai, it's been a while. 171 00:07:53,740 --> 00:07:54,941 General? 172 00:07:54,975 --> 00:07:58,645 [Lazaro] Now, turn those ships away from my city 173 00:07:58,678 --> 00:08:00,647 and towards each other. 174 00:08:00,680 --> 00:08:07,654 [climactic music] 175 00:08:07,687 --> 00:08:09,289 [Lazaro] When in position, 176 00:08:09,322 --> 00:08:11,725 use that ammunition... 177 00:08:11,758 --> 00:08:13,593 against each other. 178 00:08:16,162 --> 00:08:18,264 General! 179 00:08:18,298 --> 00:08:25,739 [epic, dramatic music] 180 00:08:25,772 --> 00:08:27,841 ‐Launching. ‐No! 181 00:08:27,874 --> 00:08:34,748 [explosions blasting] 182 00:08:34,781 --> 00:08:39,019 No! 183 00:08:39,052 --> 00:08:41,588 [man] It's the end of the world! 184 00:08:41,621 --> 00:08:46,493 Nah, it's just getting started. 185 00:08:50,997 --> 00:08:52,165 Our entire fleet. 186 00:08:52,198 --> 00:08:57,804 [explosions blasting] 187 00:08:57,837 --> 00:09:02,308 [crowd screaming] 188 00:09:02,342 --> 00:09:03,977 No. 189 00:09:04,010 --> 00:09:06,279 [comms device beeps] 190 00:09:06,312 --> 00:09:07,347 It's Elida! 191 00:09:07,380 --> 00:09:08,815 El, you okay? 192 00:09:08,848 --> 00:09:10,116 City's crazy right now. 193 00:09:10,150 --> 00:09:11,684 ‐How are you? ‐We're fine. 194 00:09:11,718 --> 00:09:13,396 Listen, you're not gonna believe this, but‐‐ 195 00:09:13,420 --> 00:09:15,155 [Elida] Listen, I had to leave the palace. 196 00:09:15,188 --> 00:09:17,157 Just‐‐ just meet me back at the store, okay? 197 00:09:17,190 --> 00:09:19,159 We'll head to you. 198 00:09:19,192 --> 00:09:21,161 [Amae] Be safe. 199 00:09:21,194 --> 00:09:23,630 We have her, El. Your mother, she's here, she's‐‐ 200 00:09:23,663 --> 00:09:25,298 [man grunting] 201 00:09:25,331 --> 00:09:26,966 Ugh, again?! 202 00:09:27,000 --> 00:09:28,101 El? 203 00:09:28,134 --> 00:09:31,204 [man groaning in pain] 204 00:09:33,706 --> 00:09:37,343 Well, she's in the city. 205 00:09:37,377 --> 00:09:39,379 ‐She'll be fine. ‐[laughs nervously] 206 00:09:39,412 --> 00:09:42,248 [dark music] 207 00:09:42,282 --> 00:09:44,617 [Volun] This way, Your Majesty. 208 00:09:48,521 --> 00:09:52,826 The king is on Sestus, but even so we cannot stay long. 209 00:09:52,859 --> 00:09:54,661 What's the update on Huya Prime? 210 00:09:54,694 --> 00:09:56,596 Numbers are coming in. 211 00:09:56,629 --> 00:09:59,232 But casualties are in the thousands. 212 00:09:59,265 --> 00:10:01,034 Planet Vorr is sending aid. 213 00:10:01,067 --> 00:10:04,070 Angering Vorr is the last thing we should be doing. 214 00:10:04,104 --> 00:10:05,872 Xevelyn, you must speak to him. 215 00:10:05,905 --> 00:10:07,340 I've tried. 216 00:10:07,373 --> 00:10:09,476 He's convinced beyond reasonable doubt 217 00:10:09,509 --> 00:10:11,277 that it's the right thing to do. 218 00:10:11,311 --> 00:10:13,379 Reach out to our Huya Prime contacts, 219 00:10:13,413 --> 00:10:16,516 ask them to stand down on protests. 220 00:10:16,549 --> 00:10:18,184 We will fix this. 221 00:10:18,218 --> 00:10:21,254 There is a smaller matter to address. 222 00:10:22,489 --> 00:10:25,792 It's from the monarchist consulate on Huya Prime. 223 00:10:25,825 --> 00:10:27,427 [Xevelyn] They're Arriopans. 224 00:10:27,460 --> 00:10:28,728 Children. 225 00:10:28,761 --> 00:10:30,063 [Dessai] Teenagers. 226 00:10:30,096 --> 00:10:32,132 They were arrested at the protest 227 00:10:32,165 --> 00:10:34,167 on the grounds of anarchy. 228 00:10:34,200 --> 00:10:37,137 The king has ordered all sympathizers to be executed. 229 00:10:37,170 --> 00:10:38,738 [dramatic chord] 230 00:10:38,771 --> 00:10:40,073 [Xevelyn] Well... 231 00:10:40,106 --> 00:10:41,074 The king is not here. 232 00:10:41,107 --> 00:10:43,309 Have them brought back to Arriopa. 233 00:10:43,343 --> 00:10:45,745 We do not have a stronghold over the consulate. 234 00:10:45,778 --> 00:10:47,614 Then send more men. 235 00:10:47,647 --> 00:10:52,385 That is Ori Lazaro, the Marquis' son. 236 00:10:52,418 --> 00:10:55,255 They're not our enemy. 237 00:10:55,288 --> 00:10:58,958 [sinister booming] 238 00:10:58,992 --> 00:11:00,903 [short guard] The prison cells were attacked, sir. 239 00:11:00,927 --> 00:11:04,097 [tall guard] She's gone. 240 00:11:04,130 --> 00:11:05,665 [sceptre zapping] 241 00:11:05,698 --> 00:11:07,967 [rocks clattering] 242 00:11:10,336 --> 00:11:12,739 I know what she wants. 243 00:11:12,772 --> 00:11:14,674 [inhales sharply] 244 00:11:14,707 --> 00:11:17,243 So, let her come to me. 245 00:11:17,277 --> 00:11:24,284 [music crescendos, cuts out] 246 00:11:24,317 --> 00:11:26,653 [short guard] Holy shit, dude. 247 00:11:26,686 --> 00:11:28,488 I thought that was it. 248 00:11:28,521 --> 00:11:30,866 Like, I've always believed it's not about the length of life, 249 00:11:30,890 --> 00:11:32,192 but the depth, you know? 250 00:11:32,225 --> 00:11:35,195 But wow, time is finite, right? 251 00:11:35,228 --> 00:11:36,763 [tall guard] Totally, man. 252 00:11:36,796 --> 00:11:44,337 [civilians screaming] 253 00:11:44,370 --> 00:11:45,805 Shit. 254 00:11:45,838 --> 00:11:47,941 ♪ 255 00:11:47,974 --> 00:11:53,012 ♪ 256 00:11:53,046 --> 00:11:57,016 ♪ 257 00:11:57,050 --> 00:11:58,351 Ha! 258 00:11:59,886 --> 00:12:01,287 [squelching] 259 00:12:01,321 --> 00:12:07,694 [dramatic electronic music] 260 00:12:07,727 --> 00:12:12,865 ♪ 261 00:12:12,899 --> 00:12:14,734 Mom? 262 00:12:14,767 --> 00:12:16,970 [reflective music] 263 00:12:17,003 --> 00:12:19,672 [Isaac] Surprise, buddy! 264 00:12:19,706 --> 00:12:21,507 How? 265 00:12:21,541 --> 00:12:23,710 My Eldaya... 266 00:12:23,743 --> 00:12:25,845 My love. 267 00:12:25,878 --> 00:12:27,847 [Xevelyn gasps breathlessly] 268 00:12:27,880 --> 00:12:29,082 Hey! 269 00:12:29,115 --> 00:12:32,352 Do you mind?! 270 00:12:32,385 --> 00:12:35,521 Trying to have a moment here. 271 00:12:35,555 --> 00:12:38,858 [whispers] Mom... 272 00:12:38,891 --> 00:12:40,693 Mom. 273 00:12:40,727 --> 00:12:44,330 [stirring, emotional instrumental] 274 00:12:44,364 --> 00:12:48,835 [sinister music] 275 00:12:48,868 --> 00:12:53,239 ♪ 276 00:12:53,273 --> 00:12:55,541 [Lazaro] Is it ready? 277 00:12:57,910 --> 00:12:59,045 Yes. 278 00:12:59,078 --> 00:13:03,216 The ship is prepped above on the docking platform. 279 00:13:03,249 --> 00:13:08,755 The final configurations to the controls have been successful. 280 00:13:08,788 --> 00:13:14,327 [ominous echoing] 281 00:13:14,360 --> 00:13:15,561 [controller whirring] 282 00:13:15,595 --> 00:13:16,763 How far? 283 00:13:16,796 --> 00:13:18,398 With the Sterzaad powering the ship, 284 00:13:18,431 --> 00:13:22,702 you can instantaneously hop anywhere. 285 00:13:22,735 --> 00:13:30,476 [discordant music] 286 00:13:30,510 --> 00:13:32,211 I got 287 00:13:32,245 --> 00:13:34,947 [Xevelyn] You're so... grown up. 288 00:13:34,981 --> 00:13:36,949 [Isaac snorts] 289 00:13:36,983 --> 00:13:39,385 You were here this whole time? 290 00:13:39,419 --> 00:13:42,789 The Council of Admirals kept me alive. 291 00:13:42,822 --> 00:13:45,358 Apparently I didn't deserve a quick death. 292 00:13:47,460 --> 00:13:51,297 I thought you were dead for so long. 293 00:13:51,331 --> 00:13:53,466 But then I thought you were alive again. 294 00:13:53,499 --> 00:13:56,602 [Isaac] And then... dead again. 295 00:13:56,636 --> 00:14:00,239 An unfair journey, really. 296 00:14:00,273 --> 00:14:03,409 The Loyalists made a mistake telling you that story. 297 00:14:03,443 --> 00:14:07,980 [Elida] Hath didn't think I would go to Wix otherwise. 298 00:14:08,014 --> 00:14:10,149 But he was right. 299 00:14:10,183 --> 00:14:15,855 I didn't want the Sterzaad, or anything to do with Arriopa. 300 00:14:15,888 --> 00:14:19,459 This is your home, your legacy. 301 00:14:19,492 --> 00:14:23,663 [reflective music] 302 00:14:23,696 --> 00:14:29,736 ♪ 303 00:14:29,769 --> 00:14:31,971 This isn't my home anymore, Mom. 304 00:14:32,004 --> 00:14:35,375 But I won't see it destroyed and millions killed. 305 00:14:35,408 --> 00:14:36,676 He must be stopped. 306 00:14:36,709 --> 00:14:37,844 He will. 307 00:14:37,877 --> 00:14:40,446 I'll kill him, okay? 308 00:14:40,480 --> 00:14:43,349 Maybe, uh, you could clear something up for us? 309 00:14:43,383 --> 00:14:47,019 Elida, the Sterzaad, she's immune, right? 310 00:14:47,053 --> 00:14:49,355 I wish I could say with confidence that you are, 311 00:14:49,389 --> 00:14:52,225 but the truth is, the Sterzaad hasn't been used 312 00:14:52,258 --> 00:14:54,794 by the monarchy for a thousand years. 313 00:14:54,827 --> 00:14:57,363 I don't know, my love. 314 00:14:57,397 --> 00:14:59,198 It's still the safest bet. 315 00:14:59,232 --> 00:15:00,900 [Xevelyn sighs frustratedly] 316 00:15:00,933 --> 00:15:02,835 He's been developing the Sterzaad's powers 317 00:15:02,869 --> 00:15:04,370 in a hidden lab. 318 00:15:04,404 --> 00:15:07,240 He plans to destroy order across the universe. 319 00:15:07,273 --> 00:15:09,375 He's an ambitious asshole, isn't he? 320 00:15:09,409 --> 00:15:12,412 Well, then I need to get back to the palace and find him now. 321 00:15:12,445 --> 00:15:14,514 [Amae] We'll search out this secret lab place, 322 00:15:14,547 --> 00:15:16,315 find out what we can about the tech. 323 00:15:16,349 --> 00:15:18,751 Great. I'm thinking Monkey and the Wrench? 324 00:15:18,785 --> 00:15:20,353 Monkey and the Wrench is solid. 325 00:15:20,386 --> 00:15:22,855 ‐That'll work well. ‐[Amae laughs] 326 00:15:22,889 --> 00:15:25,158 Oh, uh, I'm gonna lure him away. 327 00:15:25,191 --> 00:15:26,759 You know, perfect bait right here. 328 00:15:26,793 --> 00:15:28,594 I'm coming with you. 329 00:15:28,628 --> 00:15:30,897 Mom, no. 330 00:15:30,930 --> 00:15:32,698 I can't risk that, okay? 331 00:15:32,732 --> 00:15:34,333 Eldaya. 332 00:15:34,367 --> 00:15:35,835 Elida. 333 00:15:35,868 --> 00:15:38,704 I've been imprisoned for eight years. 334 00:15:38,738 --> 00:15:41,707 We must end this together. 335 00:15:41,741 --> 00:15:43,910 Once you retrieve the Sterzaad, 336 00:15:43,943 --> 00:15:47,346 we can right all wrongs, my love. 337 00:15:47,380 --> 00:15:49,382 Mom. 338 00:15:49,415 --> 00:15:51,684 I'm gonna destroy the Sterzaad. 339 00:15:51,717 --> 00:15:53,519 Destroy it? 340 00:15:53,553 --> 00:15:55,121 It's the only way to restore 341 00:15:55,154 --> 00:15:57,457 balance and peace to the galaxy. 342 00:15:57,490 --> 00:15:58,891 No, it's a deadly weapon 343 00:15:58,925 --> 00:16:00,560 and no one should have that much power. 344 00:16:00,593 --> 00:16:02,762 All it does is cause death and destruction, 345 00:16:02,795 --> 00:16:06,199 and it will continue to do so. 346 00:16:06,232 --> 00:16:08,668 It's the only option. 347 00:16:08,701 --> 00:16:11,237 She's right. 348 00:16:13,806 --> 00:16:15,308 [Xevelyn sighs heavily] 349 00:16:15,341 --> 00:16:17,577 For you all, 350 00:16:17,610 --> 00:16:20,480 Volun and I will help you find the lab. 351 00:16:20,513 --> 00:16:22,782 Okay. 352 00:16:22,815 --> 00:16:24,717 So... 353 00:16:24,750 --> 00:16:27,320 ‐shall we try this again? ‐Second time lucky. 354 00:16:27,353 --> 00:16:29,822 ‐Second time lucky. ‐[laughs] 355 00:16:29,856 --> 00:16:33,292 ♪ 356 00:16:33,326 --> 00:16:37,296 There will be no convincing her otherwise. 357 00:16:38,164 --> 00:16:39,499 [Xevelyn] One day, my love, 358 00:16:39,532 --> 00:16:41,167 this will all be under your rule. 359 00:16:41,200 --> 00:16:43,302 [Young Elida] Nah, you can just do it, Mom. 360 00:16:43,336 --> 00:16:45,238 [Xevelyn] I cannot lead, my love. 361 00:16:45,271 --> 00:16:48,341 ‐I am not of royal blood. ‐[Young Elida] Well, as queen, 362 00:16:48,374 --> 00:16:50,142 I can just say you have royal blood, 363 00:16:50,176 --> 00:16:52,445 ‐and it will be so. ‐Eldaya... 364 00:16:52,478 --> 00:16:56,449 as a leader, you'll often be faced with difficult decisions. 365 00:16:56,482 --> 00:16:58,251 What's right for the individual is often 366 00:16:58,284 --> 00:17:00,620 what's wrong for the whole. 367 00:17:00,653 --> 00:17:03,789 'Kay, cool. 368 00:17:03,823 --> 00:17:08,294 [dramatic music] 369 00:17:08,327 --> 00:17:09,962 Zebby! 370 00:17:09,996 --> 00:17:14,966 Hath, he can't be out of his water tank, he can't breathe! 371 00:17:14,967 --> 00:17:17,303 [Xevelyn] Wait! 372 00:17:17,336 --> 00:17:19,872 The lake is a whole ecosystem, 373 00:17:19,906 --> 00:17:21,507 but no Seelies. 374 00:17:21,541 --> 00:17:23,976 Do you know why? 375 00:17:24,010 --> 00:17:25,545 Their ink is poisonous. 376 00:17:25,578 --> 00:17:28,214 It would destroy the entire ecosystem. 377 00:17:28,247 --> 00:17:30,283 Not just the creatures inside the lake, 378 00:17:30,316 --> 00:17:31,951 but the land creatures who depend on 379 00:17:31,984 --> 00:17:34,220 this lake for their food. 380 00:17:34,253 --> 00:17:36,022 But he's going to die! 381 00:17:36,055 --> 00:17:38,658 [Xevelyn] You have to think about the greater good, Eldaya. 382 00:17:38,691 --> 00:17:42,194 ♪ 383 00:17:42,228 --> 00:17:49,535 You're doing the right thing. 384 00:17:49,569 --> 00:17:52,738 [music crescendos] 385 00:17:52,772 --> 00:17:57,310 ♪ 386 00:17:57,343 --> 00:17:59,045 [Xevelyn] There will always be consequences 387 00:17:59,078 --> 00:18:00,413 for your actions, Eldaya. 388 00:18:00,446 --> 00:18:03,616 I don't ever wanna be queen. 389 00:18:04,884 --> 00:18:07,053 [Xevelyn huffs] 390 00:18:07,086 --> 00:18:10,556 [Hath] She's a tough one, at least. 391 00:18:10,590 --> 00:18:11,691 Give her time. 392 00:18:11,724 --> 00:18:13,225 She's too young. 393 00:18:13,259 --> 00:18:17,430 She doesn't have time. 394 00:18:17,463 --> 00:18:19,165 [Hath] They're... 395 00:18:19,198 --> 00:18:21,534 not poisonous, right? 396 00:18:21,567 --> 00:18:22,568 [Xevelyn] No. 397 00:18:22,602 --> 00:18:26,305 All it's going to do is destroy my flower garden. 398 00:18:27,907 --> 00:18:35,907 [dark electronic music] 399 00:18:36,749 --> 00:18:38,584 Huh? Ugh! 400 00:18:38,618 --> 00:18:40,086 [guard groaning] 401 00:18:40,119 --> 00:18:42,088 ‐[gun zapping] ‐[guard grunts] 402 00:18:45,625 --> 00:18:48,027 The throne room is separate from the palace. 403 00:18:48,060 --> 00:18:49,962 Best way to draw him away from you all. 404 00:18:49,996 --> 00:18:51,297 We'll search out the tech. 405 00:18:51,330 --> 00:18:52,465 Yep. 406 00:18:52,498 --> 00:18:55,101 Let's figure out a way to kill this infinity stone. 407 00:18:55,134 --> 00:18:57,069 [music dies] 408 00:18:57,103 --> 00:18:58,704 ‐What? ‐All right, 409 00:18:58,738 --> 00:19:00,439 I guess that wasn't a fair comparison. 410 00:19:00,473 --> 00:19:02,041 The Sterzaad is a crazy power source 411 00:19:02,074 --> 00:19:04,477 and the stones are like, what, magic? 412 00:19:04,510 --> 00:19:06,112 Whatever. I think we can all agree 413 00:19:06,145 --> 00:19:07,546 that it's legally distinct. 414 00:19:08,948 --> 00:19:10,082 Be safe. 415 00:19:10,116 --> 00:19:12,318 You're saying that to me? 416 00:19:12,351 --> 00:19:14,453 When you're about to face the most dangerous force 417 00:19:14,487 --> 00:19:16,255 ‐in the universe? ‐Well, to me 418 00:19:16,288 --> 00:19:18,124 he's just a creep in a bad outfit 419 00:19:18,157 --> 00:19:19,959 who didn't age well. 420 00:19:19,992 --> 00:19:21,560 I've been in worse scraps, Mom. 421 00:19:21,594 --> 00:19:23,796 Yeah, tell her about that time we took out the‐‐ 422 00:19:23,829 --> 00:19:25,264 Shh. 423 00:19:25,297 --> 00:19:27,333 I think they're having a moment. 424 00:19:27,366 --> 00:19:32,905 [gentle, reflective music] 425 00:19:32,938 --> 00:19:39,979 ♪ 426 00:19:40,012 --> 00:19:43,983 Second time lucky? 427 00:19:44,016 --> 00:19:45,618 [Isaac] All right. 428 00:19:45,651 --> 00:19:47,520 It's Weird Science time. 429 00:19:47,553 --> 00:19:50,856 [dramatic music] 430 00:19:50,890 --> 00:19:57,430 [crowd yelling] 431 00:19:57,463 --> 00:19:59,932 [rioter] Ah! 432 00:19:59,965 --> 00:20:04,770 All old things must pass! 433 00:20:04,804 --> 00:20:06,481 [bullets firing, rioter laughing maniacally] 434 00:20:06,505 --> 00:20:11,043 [gunshot echoes, rioter grunting in pain] 435 00:20:11,077 --> 00:20:12,812 Take back the city! 436 00:20:12,845 --> 00:20:14,714 Ah! 437 00:20:14,747 --> 00:20:19,452 [rioter groans] 438 00:20:19,485 --> 00:20:20,853 Please. 439 00:20:20,886 --> 00:20:22,955 This is Xija, punk. 440 00:20:22,988 --> 00:20:24,857 [epic music] 441 00:20:24,890 --> 00:20:28,694 Come and get me! 442 00:20:28,728 --> 00:20:31,497 [gun zapping] 443 00:20:31,530 --> 00:20:32,732 Nope. 444 00:20:32,765 --> 00:20:34,366 Not you. 445 00:20:34,400 --> 00:20:38,370 [music surges] 446 00:20:38,404 --> 00:20:40,840 You want me, Lazaro?! 447 00:20:40,873 --> 00:20:42,575 Huh?! 448 00:20:42,608 --> 00:20:45,111 Well, here I am! 449 00:20:50,516 --> 00:20:52,985 [Isaac] Ugh, not to complain, 450 00:20:53,018 --> 00:20:55,688 but that was, like, the tenth room that we checked. 451 00:20:55,721 --> 00:20:57,523 Sounds quite like complaining. 452 00:20:57,556 --> 00:20:59,759 I'm just saying, we might be looking in the wrong area. 453 00:20:59,792 --> 00:21:02,661 If I was gonna build a secret science lab for evil doings, 454 00:21:02,695 --> 00:21:05,598 I mean, having it underground would be a total cliche, right? 455 00:21:05,631 --> 00:21:08,167 [music dies] 456 00:21:08,200 --> 00:21:11,036 Never mind. 457 00:21:11,070 --> 00:21:12,471 [Amae] No one's here. 458 00:21:12,505 --> 00:21:15,374 [ominous music] 459 00:21:15,407 --> 00:21:17,009 That's odd. 460 00:21:17,042 --> 00:21:18,410 You? 461 00:21:18,444 --> 00:21:19,945 You're alive! 462 00:21:19,979 --> 00:21:22,114 ‐Oh, my... ‐[laughing] 463 00:21:22,148 --> 00:21:23,382 Ow, oh, hey. 464 00:21:23,415 --> 00:21:26,685 ‐[Isaac grunts in pain] ‐She's a friend. 465 00:21:26,719 --> 00:21:27,887 [scientist] Are you crazy? 466 00:21:27,920 --> 00:21:30,723 Why are here? 467 00:21:30,756 --> 00:21:34,126 To rescue you! 468 00:21:34,160 --> 00:21:37,263 Okay, fine, we also have other things to do while we're here. 469 00:21:37,296 --> 00:21:39,732 We're going to destroy the Sterzaad. 470 00:21:39,765 --> 00:21:43,469 Then you really are crazy. 471 00:21:43,502 --> 00:21:46,939 Wow, you've, uh, been busy. 472 00:21:46,972 --> 00:21:49,475 Harvested Qrudustia. 473 00:21:49,508 --> 00:21:53,245 And these are the conduit components Im assuming? 474 00:21:53,279 --> 00:21:55,047 Where is it? 475 00:21:55,080 --> 00:21:56,749 The ship he built? 476 00:21:56,782 --> 00:21:58,884 In a hangar above us. 477 00:21:59,952 --> 00:22:01,887 [Xevelyn] And that's the collector? 478 00:22:01,921 --> 00:22:03,756 It channels the energy? 479 00:22:03,789 --> 00:22:05,991 You're an Aszagerologist? 480 00:22:06,025 --> 00:22:08,661 I've just studied the Sterzaad meticulously. 481 00:22:08,694 --> 00:22:10,429 Well, that won't help you now. 482 00:22:10,462 --> 00:22:13,666 This part is being sent upstairs, and with it, 483 00:22:13,699 --> 00:22:15,568 the Sterzaad can create enough power 484 00:22:15,601 --> 00:22:17,903 to travel anywhere in the universe. 485 00:22:17,937 --> 00:22:21,841 [dramatic chord] 486 00:22:21,874 --> 00:22:25,578 I'm sorry we failed you before, but help us now. 487 00:22:25,611 --> 00:22:28,614 What CAN destroy it? 488 00:22:28,647 --> 00:22:30,249 Please? 489 00:22:31,050 --> 00:22:32,852 [scientist exhales sharply] 490 00:22:32,885 --> 00:22:34,653 An incredible amount of energy. 491 00:22:34,687 --> 00:22:37,957 More than any of you can create. 492 00:22:37,990 --> 00:22:41,594 Well, then we just destroy these controls, right? 493 00:22:41,627 --> 00:22:43,629 Then he can't go anywhere. 494 00:22:43,662 --> 00:22:46,532 This ship can travel anywhere in the universe. 495 00:22:46,565 --> 00:22:49,001 You are from another galaxy, are you not? 496 00:22:49,034 --> 00:22:51,437 [Xevelyn] Don't you want to go home? 497 00:22:54,073 --> 00:22:56,375 Elida wants it destroyed, 498 00:22:56,408 --> 00:22:58,010 and she's right. 499 00:22:58,043 --> 00:23:01,380 This is bigger than me. 500 00:23:01,413 --> 00:23:05,684 Well, as touching as that is, you can't destroy it anyway. 501 00:23:05,718 --> 00:23:08,554 [pained voice] I won't let you. 502 00:23:08,587 --> 00:23:11,023 [suspenseful music] 503 00:23:11,056 --> 00:23:13,559 I know he's making you do this. 504 00:23:13,592 --> 00:23:16,562 [scientist struggling] 505 00:23:16,595 --> 00:23:19,565 [Chaz] On your knees. 506 00:23:19,598 --> 00:23:22,434 This side is secure. 507 00:23:22,468 --> 00:23:25,004 [music swells] 508 00:23:25,037 --> 00:23:26,906 [gun zapping] 509 00:23:26,939 --> 00:23:30,042 Ah, love that sound. 510 00:23:30,075 --> 00:23:33,579 Right, lower them. 511 00:23:33,612 --> 00:23:35,047 Thank you. 512 00:23:35,080 --> 00:23:36,849 Lucky timing. 513 00:23:36,882 --> 00:23:40,152 Been after one of these Pascalian blasters for years. 514 00:23:40,185 --> 00:23:42,288 [scoffs] 515 00:23:43,455 --> 00:23:46,592 [man] West side of the city is under control, boss. 516 00:23:46,625 --> 00:23:49,094 Nice job. 517 00:23:49,128 --> 00:23:51,864 All right. Time to go find my sister. 518 00:23:51,897 --> 00:23:56,869 [dramatic thumping music] 519 00:23:56,902 --> 00:24:00,873 [music slowly fades out] 520 00:24:00,906 --> 00:24:04,043 [voice echoing] Hello? 521 00:24:04,076 --> 00:24:07,413 Where are you, you old creep?! 522 00:24:09,114 --> 00:24:12,685 [retro electronic music] 523 00:24:12,718 --> 00:24:19,258 ♪ 524 00:24:19,291 --> 00:24:21,293 [Amae] Elida! Elida! 525 00:24:21,327 --> 00:24:23,128 Amae, Amae, what's wrong, what's wrong? 526 00:24:23,162 --> 00:24:26,498 They attacked us in the lab. We need you. 527 00:24:26,532 --> 00:24:31,303 [tense music] 528 00:24:31,337 --> 00:24:37,476 ♪ 529 00:24:37,509 --> 00:24:38,944 Amae? 530 00:24:38,978 --> 00:24:42,114 Amae, what's‐‐ what's wrong? 531 00:24:42,147 --> 00:24:45,484 [discordant, eerie ringing] 532 00:24:45,517 --> 00:24:52,191 [Elida gasping] 533 00:24:58,630 --> 00:25:03,635 [cackling] 534 00:25:03,669 --> 00:25:06,238 [Lazaro] Oh, as frustrating as it was to hear 535 00:25:06,271 --> 00:25:07,940 that you were still alive and kicking, 536 00:25:07,973 --> 00:25:09,742 this makes up for it. 537 00:25:09,775 --> 00:25:13,746 You know, this little scene, quite a tricky one to sort out. 538 00:25:13,779 --> 00:25:18,283 I had to ignore your heroic calls from the throne room. 539 00:25:18,317 --> 00:25:22,187 But you know what they say... 540 00:25:22,221 --> 00:25:24,523 patience is a virtue. 541 00:25:24,556 --> 00:25:26,025 [stuttering] Let them go. 542 00:25:26,058 --> 00:25:28,193 Mm, no. 543 00:25:28,227 --> 00:25:30,462 You see, I've already done that. 544 00:25:30,496 --> 00:25:34,867 And if we don't learn from our mistakes, we never prosper. 545 00:25:34,900 --> 00:25:38,470 Take it upstairs. 546 00:25:38,504 --> 00:25:40,439 [Lazaro] You know, one of the many things 547 00:25:40,472 --> 00:25:43,175 I've enjoyed since being home? 548 00:25:43,208 --> 00:25:46,111 Honest conversation. 549 00:25:46,145 --> 00:25:49,014 Wouldn't you say so, Mom? 550 00:25:49,048 --> 00:25:50,215 [eerie music] 551 00:25:50,249 --> 00:25:53,152 [Lazaro] Oh, and she has one particular story 552 00:25:53,185 --> 00:25:56,255 she wants to share with you. 553 00:25:57,856 --> 00:26:02,094 [Dessai] Pallas and Vorr have doubled their military force. 554 00:26:03,529 --> 00:26:07,266 There is nothing more we can do, Xevelyn. 555 00:26:08,500 --> 00:26:10,702 War is upon us. 556 00:26:10,736 --> 00:26:14,206 She's not ready. 557 00:26:14,239 --> 00:26:20,145 [whispers] She will be. 558 00:26:20,179 --> 00:26:21,847 For the greater good. 559 00:26:21,880 --> 00:26:28,921 [thunder rumbling] 560 00:26:28,954 --> 00:26:31,990 [fire crackling] 561 00:26:38,430 --> 00:26:42,134 [footsteps approaching] 562 00:27:04,056 --> 00:27:08,127 You worry too much, my love. 563 00:27:10,329 --> 00:27:14,500 Everything will be okay. 564 00:27:18,570 --> 00:27:23,509 Balance does not come quickly or easily. 565 00:27:32,818 --> 00:27:35,988 [Albor clears throat, inhales] 566 00:27:36,021 --> 00:27:39,591 Lay with me? 567 00:27:45,164 --> 00:27:51,403 [Albor's heartbeat thumping] 568 00:27:51,436 --> 00:27:57,442 [heartbeat quickening, Albor wheezing] 569 00:27:57,476 --> 00:28:02,281 [heartbeat slowing] 570 00:28:02,314 --> 00:28:05,918 [heartbeat stops] 571 00:28:05,951 --> 00:28:09,087 [Xevelyn whimpers] 572 00:28:10,322 --> 00:28:12,658 [Lazaro] Steelvok dust. Smart. 573 00:28:12,691 --> 00:28:14,927 Leaves no trace in the blood, signs of a heart attack‐‐ 574 00:28:14,960 --> 00:28:17,029 lord knows, he was under a lot of stress. 575 00:28:17,062 --> 00:28:18,497 Nobody batted an eye. 576 00:28:18,530 --> 00:28:21,033 [dark music] 577 00:28:21,066 --> 00:28:22,568 [Lazaro] I felt... 578 00:28:22,601 --> 00:28:27,839 so much anger towards you all these years. 579 00:28:27,873 --> 00:28:29,875 I mean, it was easy for me to blame you 580 00:28:29,908 --> 00:28:32,377 for all my frustrations, when in actual fact, 581 00:28:32,411 --> 00:28:36,648 much like me, you were just a pawn being used. 582 00:28:36,682 --> 00:28:40,252 Not that that means that I can let you live. 583 00:28:41,753 --> 00:28:42,988 Take out the knife. 584 00:28:43,021 --> 00:28:44,790 [Sterzaad humming] 585 00:28:44,823 --> 00:28:51,663 [ominous echoing] 586 00:28:51,697 --> 00:28:58,470 ♪ 587 00:28:58,503 --> 00:28:59,905 Ah! 588 00:28:59,938 --> 00:29:05,077 [Elida panting] 589 00:29:05,110 --> 00:29:07,145 Put it to your neck. 590 00:29:07,179 --> 00:29:11,216 ♪ 591 00:29:11,250 --> 00:29:16,421 ♪ 592 00:29:16,455 --> 00:29:20,892 Like all old things, 593 00:29:20,926 --> 00:29:22,728 you too must pass. 594 00:29:22,761 --> 00:29:30,761 ♪ 595 00:29:32,671 --> 00:29:35,674 Slice your throat. 596 00:29:35,707 --> 00:29:41,179 [epic music] 597 00:29:41,213 --> 00:29:44,283 [heavy thuds] 598 00:29:44,316 --> 00:29:48,954 Ah! 599 00:29:48,987 --> 00:29:50,489 [scientist] Destroy the vessel! 600 00:29:50,522 --> 00:29:51,857 [Lazaro grunting] 601 00:29:51,890 --> 00:29:53,925 ‐[gun zapping] ‐[scientist screams] 602 00:29:57,896 --> 00:29:59,965 [Volun] Without the Sterzaad in place, he's weak. 603 00:29:59,998 --> 00:30:02,668 ‐[Amae] I'm sorry, I'm sorry. ‐I know. 604 00:30:05,837 --> 00:30:07,572 Everything's gonna be okay. 605 00:30:07,606 --> 00:30:09,741 Oh, silly man. 606 00:30:09,775 --> 00:30:12,477 I'm dying, I'm not an idiot. 607 00:30:12,511 --> 00:30:14,012 I have to go after him. 608 00:30:14,046 --> 00:30:15,714 ‐No! ‐[whimpers] 609 00:30:15,747 --> 00:30:17,749 It's a flesh wound, child. 610 00:30:17,783 --> 00:30:21,687 Here, it's no good to me. 611 00:30:21,720 --> 00:30:23,221 [Amae] Wait. 612 00:30:23,255 --> 00:30:24,489 Okay. 613 00:30:24,523 --> 00:30:25,657 [Elida groaning] 614 00:30:25,691 --> 00:30:27,192 What are you waiting for? 615 00:30:27,225 --> 00:30:28,293 [exhales in pain] 616 00:30:28,327 --> 00:30:30,862 [scientist] I don't have any last words of wisdom. 617 00:30:30,896 --> 00:30:33,598 Go and kill the son of a... 618 00:30:33,632 --> 00:30:38,036 [somber music] 619 00:30:38,070 --> 00:30:39,571 [Xevelyn] My love... 620 00:30:39,604 --> 00:30:41,340 He'll have the Sterzaad in place any moment. 621 00:30:41,373 --> 00:30:44,409 ‐[Elida grunts] ‐Don't follow me. 622 00:30:44,443 --> 00:30:46,011 You heard her. 623 00:30:46,044 --> 00:30:49,614 Find the ship, destroy the vessel. 624 00:30:49,648 --> 00:30:55,020 [electronic music crescendos] 625 00:30:55,053 --> 00:30:58,890 [gun zapping] 626 00:31:00,959 --> 00:31:05,497 [guns zapping] 627 00:31:06,898 --> 00:31:11,770 [guns zapping] 628 00:31:13,739 --> 00:31:15,574 Take them out! 629 00:31:15,607 --> 00:31:19,544 [dramatic drumming] 630 00:31:19,578 --> 00:31:22,314 [gun zapping] 631 00:31:22,347 --> 00:31:23,648 He's heading outside. 632 00:31:23,682 --> 00:31:25,550 I'll cover you, my queen. 633 00:31:25,584 --> 00:31:28,887 [gun zapping] 634 00:31:28,920 --> 00:31:30,455 [Volun grunting] 635 00:31:30,489 --> 00:31:32,758 Go, my queen! Go. 636 00:31:32,791 --> 00:31:35,227 [Volun panting] 637 00:31:35,260 --> 00:31:37,763 [guard] Looks like I've found myself some Loyalist scum. 638 00:31:37,796 --> 00:31:39,231 [gun zapping, guard screaming] 639 00:31:42,267 --> 00:31:45,003 Now we're even. 640 00:31:47,439 --> 00:31:49,641 Lazaro! 641 00:31:49,674 --> 00:31:56,815 [ominous booming music] 642 00:31:56,848 --> 00:32:00,619 [electronic‐rock music] 643 00:32:00,652 --> 00:32:06,158 ♪ 644 00:32:06,191 --> 00:32:09,428 ♪ 645 00:32:09,461 --> 00:32:12,964 Toys away. It's grown‐up time. 646 00:32:12,998 --> 00:32:17,135 [Lazaro groaning, grunting] 647 00:32:17,169 --> 00:32:25,010 ♪ 648 00:32:25,043 --> 00:32:26,945 [Elida screams] 649 00:32:26,978 --> 00:32:29,281 You will always be weak. 650 00:32:29,314 --> 00:32:31,650 'Cause you don't know what you're fighting for. 651 00:32:31,683 --> 00:32:33,452 But I know what I'm fighting. 652 00:32:33,485 --> 00:32:35,120 A narcissist 653 00:32:35,153 --> 00:32:37,289 with bad hair. 654 00:32:37,989 --> 00:32:42,394 [dark music] 655 00:32:42,427 --> 00:32:49,301 ♪ 656 00:32:49,334 --> 00:32:51,436 Wow. 657 00:32:51,470 --> 00:32:54,005 That is a beauty. 658 00:32:54,039 --> 00:32:55,707 [gasps excitedly] 659 00:32:55,740 --> 00:32:59,644 Right, uh, not the time for admiration, Amae. 660 00:32:59,678 --> 00:33:02,647 [Amae exhales in awe] 661 00:33:02,681 --> 00:33:07,853 ♪ 662 00:33:07,886 --> 00:33:09,488 [Xevelyn] It's the collector. 663 00:33:09,521 --> 00:33:12,257 It channels the Sterzaad's energy. 664 00:33:12,290 --> 00:33:15,360 It's what powers the ship for intergalactic travel. 665 00:33:17,362 --> 00:33:21,032 It can power a hop anywhere in the universe. 666 00:33:21,066 --> 00:33:22,834 [Isaac] Well, what do you say, huh? 667 00:33:22,868 --> 00:33:25,437 We should take a baseball bat to this thing and decimate it. 668 00:33:25,470 --> 00:33:27,405 That won't destroy the Sterzaad, though. 669 00:33:27,439 --> 00:33:29,875 The scientist said only a huge amount of energy 670 00:33:29,908 --> 00:33:31,009 can destroy it. 671 00:33:31,042 --> 00:33:33,578 The charge needed for an intergalactic hop 672 00:33:33,612 --> 00:33:37,015 would have to be colossal. 673 00:33:37,048 --> 00:33:39,417 The ship could make one hop. 674 00:33:39,451 --> 00:33:43,855 And we could potentially use the feedback from that charge 675 00:33:43,889 --> 00:33:46,191 to destroy it. 676 00:33:46,224 --> 00:33:48,393 [Isaac] What are you saying? 677 00:33:48,426 --> 00:33:51,530 I think maybe... 678 00:33:52,731 --> 00:33:55,567 Isaac, I think I can destroy the Sterzaad 679 00:33:55,600 --> 00:33:57,769 and send you back home at the same time. 680 00:33:57,802 --> 00:34:01,907 [stirring electronic music] 681 00:34:01,940 --> 00:34:03,608 [Elida growling] 682 00:34:03,642 --> 00:34:06,278 [Lazaro grunting] 683 00:34:06,311 --> 00:34:12,651 [pulsing electronic music] 684 00:34:12,684 --> 00:34:15,220 Ah! 685 00:34:15,253 --> 00:34:21,293 ♪ 686 00:34:21,326 --> 00:34:24,062 We were dealt similar hands in life. 687 00:34:24,095 --> 00:34:27,165 Our fathers crafted legacies 688 00:34:27,198 --> 00:34:29,568 and we were expected to carry on. 689 00:34:29,601 --> 00:34:31,670 Yeah, but you didn't give me much of a chance 690 00:34:31,703 --> 00:34:35,640 ‐to craft my own, did you? ‐[Lazaro yelling] 691 00:34:35,674 --> 00:34:37,008 [Lazaro breathing heavily] 692 00:34:37,042 --> 00:34:39,144 That's where we differ. 693 00:34:39,177 --> 00:34:42,681 Because you represent oppression. 694 00:34:42,714 --> 00:34:44,849 While I... 695 00:34:44,883 --> 00:34:47,118 represent freedom! 696 00:34:47,152 --> 00:34:49,821 Rich, from someone who's mind‐controlling everyone. 697 00:34:49,854 --> 00:34:52,324 [Lazaro] Never the people. 698 00:34:52,357 --> 00:34:55,193 I let them decide for themselves. 699 00:34:55,226 --> 00:34:57,495 That is my gift to them! 700 00:34:57,529 --> 00:35:00,165 Remind me to never invite you to a birthday party. 701 00:35:02,067 --> 00:35:03,635 'Cause your gifts suck! 702 00:35:03,668 --> 00:35:06,471 [both grunting] 703 00:35:06,504 --> 00:35:07,839 [Elida grunting] 704 00:35:07,872 --> 00:35:11,543 [dramatic music] 705 00:35:11,576 --> 00:35:19,576 ♪ 706 00:35:20,051 --> 00:35:23,288 [Elida screams] 707 00:35:23,321 --> 00:35:30,962 ♪ 708 00:35:30,996 --> 00:35:32,030 [Lazaro laughs] 709 00:35:32,063 --> 00:35:34,165 You were merely a cog in this machine. 710 00:35:34,199 --> 00:35:37,869 You played your part to get me here. 711 00:35:37,902 --> 00:35:39,804 This... 712 00:35:39,838 --> 00:35:42,207 is your legacy. 713 00:35:42,240 --> 00:35:43,708 [Elida grunts] 714 00:35:43,742 --> 00:35:46,311 ‐Ah! ‐[Lazaro screams] 715 00:35:46,344 --> 00:35:48,980 [haunting echoing] 716 00:35:49,014 --> 00:35:53,918 [Elida breathes heavily] 717 00:35:53,952 --> 00:35:55,920 [gun whirring on] 718 00:35:55,954 --> 00:35:57,022 No. 719 00:35:57,055 --> 00:35:59,090 Wait. 720 00:35:59,124 --> 00:36:00,692 [gun zapping] 721 00:36:00,725 --> 00:36:08,725 [epic electronic music] 722 00:36:08,867 --> 00:36:13,071 You talk too much. 723 00:36:13,104 --> 00:36:16,741 Okay, this conduit channels the Sterzaad's power. 724 00:36:16,775 --> 00:36:18,743 It's what powers the ship. 725 00:36:18,777 --> 00:36:22,247 But, I've reconfigured the feedback loop out here, 726 00:36:22,280 --> 00:36:24,582 where I can charge the ship. 727 00:36:24,616 --> 00:36:26,484 [Amae] I just need another Sterzaad conduit 728 00:36:26,518 --> 00:36:28,420 to collect all the built‐up energy. 729 00:36:28,453 --> 00:36:30,255 Will this help? 730 00:36:30,288 --> 00:36:32,323 [stirring music] 731 00:36:32,357 --> 00:36:34,793 Elida! 732 00:36:34,826 --> 00:36:42,434 [Elida breathing heavily] 733 00:36:42,467 --> 00:36:44,936 He's... gone? 734 00:36:44,969 --> 00:36:46,938 [Isaac] Oh, hell yeah, buddy! 735 00:36:46,971 --> 00:36:51,009 I wanna hear all the gory details about his death. 736 00:36:51,042 --> 00:36:54,446 Dude, I had so many great one liners. 737 00:36:54,479 --> 00:36:56,815 ‐[laughs] ‐Oh, yes! Like what? 738 00:36:56,848 --> 00:36:59,284 Like, uh, 739 00:36:59,317 --> 00:37:01,753 no toys, grown ups! 740 00:37:01,786 --> 00:37:04,089 And‐‐ and, uh‐‐ 741 00:37:04,122 --> 00:37:05,657 uh, birthday gifts suck! 742 00:37:05,690 --> 00:37:07,759 [music dies] 743 00:37:07,792 --> 00:37:09,294 Context is everything. 744 00:37:09,327 --> 00:37:11,162 Yeah, you had to be there. 745 00:37:11,196 --> 00:37:12,464 I believe you. 746 00:37:12,497 --> 00:37:14,999 [Amae sighs] 747 00:37:15,033 --> 00:37:16,434 You did it. 748 00:37:16,468 --> 00:37:19,871 We also might have figured out how to destroy it. 749 00:37:19,904 --> 00:37:23,074 We? That was all you, buddy. 750 00:37:23,842 --> 00:37:26,745 And in destroying it... 751 00:37:29,414 --> 00:37:32,183 we may have found a way to send me back to Earth. 752 00:37:34,052 --> 00:37:35,620 That's... 753 00:37:35,653 --> 00:37:37,122 that's great. 754 00:37:37,155 --> 00:37:38,723 ♪ 755 00:37:38,757 --> 00:37:40,859 With this, I can essentially build 756 00:37:40,892 --> 00:37:42,193 an extension of the control unit. 757 00:37:42,227 --> 00:37:45,130 And once the ship hops, the feedback from the charge 758 00:37:45,163 --> 00:37:48,333 will be set to flow back through this conduit and boom‐‐ 759 00:37:48,366 --> 00:37:50,201 no more Sterzaad. 760 00:37:50,235 --> 00:37:53,071 [tense electronic music] 761 00:37:53,104 --> 00:37:58,143 I mean, it's impossible to predict exactly, 762 00:37:58,176 --> 00:38:00,411 but worth a shot. 763 00:38:00,445 --> 00:38:02,313 It's a great idea. 764 00:38:02,347 --> 00:38:08,019 [soft, climactic music] 765 00:38:08,052 --> 00:38:14,359 ♪ 766 00:38:14,392 --> 00:38:17,529 Might not work. 767 00:38:17,562 --> 00:38:20,331 I hope it does. 768 00:38:20,365 --> 00:38:24,569 I'm finally getting rid of you, don't get my hopes up. 769 00:38:24,602 --> 00:38:27,272 Elida? 770 00:38:27,305 --> 00:38:29,908 A moment? 771 00:38:33,311 --> 00:38:39,417 I'll go set the coordinates in the ship. 772 00:38:39,450 --> 00:38:41,252 Okay. 773 00:38:41,286 --> 00:38:46,724 ♪ 774 00:38:46,758 --> 00:38:50,562 Mom. Can we just... 775 00:38:50,595 --> 00:38:53,031 talk about it later? 776 00:38:53,064 --> 00:38:57,869 Everything I've done for this monarchy, for our people... 777 00:38:57,902 --> 00:39:01,105 Look, it's okay, okay? 778 00:39:01,139 --> 00:39:03,141 It's over now. 779 00:39:03,975 --> 00:39:05,810 We cannot destroy it, my love. 780 00:39:05,844 --> 00:39:12,884 [dramatic chord] 781 00:39:12,917 --> 00:39:15,420 Think about everything we've lost. 782 00:39:15,453 --> 00:39:17,488 The damage done is too great. 783 00:39:17,522 --> 00:39:21,926 This is our only chance to make it right, to restore peace. 784 00:39:21,960 --> 00:39:23,761 No‐‐ no weapon can bring peace. 785 00:39:23,795 --> 00:39:26,798 In the wrong hands, yes, it's a weapon. 786 00:39:26,831 --> 00:39:30,635 In the right hands, it's a tool. 787 00:39:30,668 --> 00:39:32,070 For greatness. 788 00:39:32,103 --> 00:39:35,406 And that's the problem. 789 00:39:35,440 --> 00:39:37,742 Everyone thinks they'll do the right thing with it. 790 00:39:42,347 --> 00:39:44,382 We end this. 791 00:39:44,415 --> 00:39:45,750 Now. 792 00:39:45,783 --> 00:39:48,519 [ominous echoing] 793 00:39:48,553 --> 00:39:52,090 [panel beeps, winds down] 794 00:40:02,066 --> 00:40:03,501 [Elida sighs deeply] 795 00:40:03,534 --> 00:40:07,105 [Elida] Man. 796 00:40:07,138 --> 00:40:09,607 I feel like I'm the parent right now. 797 00:40:09,641 --> 00:40:13,144 Yeah, it's scary when that happens. 798 00:40:13,177 --> 00:40:14,879 You grow up your whole life thinking 799 00:40:14,913 --> 00:40:16,481 these people know everything. 800 00:40:16,514 --> 00:40:17,849 ‐Mm‐hm. ‐Turns out 801 00:40:17,882 --> 00:40:19,484 they're just as clueless as we are. 802 00:40:19,517 --> 00:40:22,053 [Elida chuckles] 803 00:40:22,086 --> 00:40:28,993 ♪ 804 00:40:29,027 --> 00:40:30,628 You'll be fine. 805 00:40:30,662 --> 00:40:32,931 Yeah. 806 00:40:34,265 --> 00:40:36,200 Yeah. 807 00:40:36,234 --> 00:40:37,835 I've done enough space travel now 808 00:40:37,869 --> 00:40:40,538 to know I need to buckle in. 809 00:40:40,571 --> 00:40:43,207 No, I meant as a dad. 810 00:40:45,743 --> 00:40:47,412 You'll be fine. 811 00:40:47,445 --> 00:40:52,016 [soft, dreamy music] 812 00:40:52,050 --> 00:40:59,390 ♪ 813 00:40:59,424 --> 00:41:00,892 So you and Amae, huh? 814 00:41:00,925 --> 00:41:02,160 [Elida chuckles] 815 00:41:02,193 --> 00:41:03,895 You know I saw it all along? 816 00:41:03,928 --> 00:41:05,730 ‐Oh, really? ‐Yeah. 817 00:41:05,763 --> 00:41:07,432 You know, you might wanna wait a while 818 00:41:07,465 --> 00:41:10,001 before you leave your underwear around. 819 00:41:10,034 --> 00:41:14,339 And tone down on the belching after meals. 820 00:41:14,372 --> 00:41:16,107 And maybe... 821 00:41:16,140 --> 00:41:20,244 don't say everything that comes to your mind all the time. 822 00:41:20,278 --> 00:41:22,389 Well, you know, if I'm taking relationship advice from you, 823 00:41:22,413 --> 00:41:23,848 I'm already screwed. 824 00:41:23,881 --> 00:41:26,084 [both laughing] 825 00:41:26,117 --> 00:41:30,388 ♪ 826 00:41:30,421 --> 00:41:32,457 [Isaac sighs] 827 00:41:32,490 --> 00:41:34,525 I'm gonna miss you, El. 828 00:41:34,559 --> 00:41:39,931 ♪ 829 00:41:39,964 --> 00:41:43,034 Uh, all right, come here. 830 00:41:49,340 --> 00:41:55,246 [ominous music] 831 00:41:55,279 --> 00:41:58,750 ♪ 832 00:41:58,783 --> 00:42:00,418 Volun? 833 00:42:00,451 --> 00:42:01,853 Hey. 834 00:42:01,886 --> 00:42:07,425 [dramatic music] 835 00:42:07,458 --> 00:42:11,195 [panel powering on] 836 00:42:12,630 --> 00:42:16,768 [dark chord] 837 00:42:16,801 --> 00:42:20,071 Mom? What are‐‐ what are you doing? 838 00:42:20,104 --> 00:42:22,573 I'm sorry, my love. 839 00:42:22,607 --> 00:42:25,143 I sacrificed too much. 840 00:42:27,545 --> 00:42:32,450 I will rebuild. 841 00:42:32,483 --> 00:42:33,851 No! 842 00:42:33,885 --> 00:42:36,687 [ship warping] 843 00:42:36,721 --> 00:42:43,761 [dramatic music] 844 00:42:43,795 --> 00:42:46,497 They're gone! 845 00:42:46,531 --> 00:42:47,999 Amae was on that ship. 846 00:42:48,032 --> 00:42:50,468 [Chaz] Where'd they go? 847 00:42:52,503 --> 00:42:55,306 Earth. 848 00:42:56,474 --> 00:43:00,645 ♪ Hey ♪ 849 00:43:00,678 --> 00:43:04,816 ♪ Hey ♪ 55775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.